Vous êtes sur la page 1sur 18

3FR15096.

fm Page 1 Thursday, July 31, 2003 5:33 PM

F AWM 8000
A. Voyant “Porte verrouillée” A E J I Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant
B. Voyant “Hydrosécurité” correspondant s'allume.
C. Voyant “Arrivée d'eau” Si la combinaison du programme, des options
supplémentaires et de la température n'est pas
D. Touches de réglage température
E. Sélecteur de programmes
B possible, le voyant s’éteint automatiquement et un
signal sonore retentit.
F. Touche “Départ Retardé”
C
G. Touche “Sécurité enfant”
H. Touche “Réglage de la vitesse d'essorage”
D
I. Indicateur de déroulement du programme
J. Touche “Départ/Pause” ❉ : option / oui: dosage nécessaire.
F G H
Charge Détergents et produits additifs Options Vitesse Tempé-
Assou- Eau de Lavage Prélavage Départ Anti Pré- Rinçage Arrêt Essorage maximale rature
Symbole plissant Javel principal Retardé froissage lavage Plus Cuve d'essorage
Programme Type de linge /Remarques
d'entretien Pleine
kg tr/min °C

Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. en coton de légèrement


Coton à moyennement sales. 8,0 ❉ ❉ Oui ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ 1400 20 à 95
L'option “Prélavage” peut être sélectionnée en plus pour le linge très sale.

Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. en coton de légèrement


Couleurs
à moyennement sales.
8,0 ❉ ❉ Oui ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ 1400 20 à 60

Chemises, corsages, blouses etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon,


Synthétiques
Nylon) ou en fibres mélangées coton, de légèrement à moyennement sales.
3,5 ❉ — Oui ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ 1) 1000 1) 20 à 60

Programme pour linge en coton et/ou fibres synthétiques de légèrement à


Magic 40°
normalement sale.
3,5 ❉ — Oui — ❉ ❉ — ❉ ❉ ❉ 1400 20 à 60

Salopettes et vêtements de sport en coton, polyester, polyamide ou fibres


Chrono
mélangées avec du coton, légèrement sales.
3,5 ❉ — Oui — ❉ ❉ — ❉ ❉ ❉ 1400 20 à 30

Couette Rideaux et tissus délicats (costumes, jupes, chemises, chemisiers, etc.). 2,5 ❉ — Oui ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ 1) 1000 1) 20 à 40
Lainages lavables en machine, portant le label pure laine vierge.
Laine Si l'option “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop longtemps 2,0 ❉ — Oui — ❉ ❉ — — ❉ ❉ 1) 1000 1) 20 à 40
dans l'eau.
Vêtements en lin, soie, laine et viscose portant le label “lavable à la main”.
Lavage à la
main
Si l'option “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop longtemps 2,0 ❉ — Oui — ❉ ❉ — — ❉ ❉ 2) 400 2) 20 à 40
dans l'eau. Ce programme est suivi d'un essorage délicat.
Rinçage & Le cycle de rinçage et d'essorage final sera le même que celui du programme
+
Essorage

“Couleurs”.
8,0 ❉ — — — ❉ — — ❉ ❉ ❉ 1400 —
Ce programme est suivi d'un cycle d'essorage intensif. Le cycle d'essorage sera le
Essorage —
même que celui du programme “Couleurs”.
8,0 — — — — ❉ — — — — ❉ 1400 —
Ce programme est suivi d'un essorage délicat. Le cycle d'essorage sera le même que
Essorage court —
celui du programme “Laine”.
3,5 — — — — ❉ — — — — ❉ 1) 1000 1) —
Vidange uniquement, sans cycle d'essorage. Autre façon de terminer le programme
Vidange —
après un “Arrêt Cuve Pleine”.
8,0 — — — — ❉ — — — — — — —
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA.
1)
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d'essorage de ce programme est limitée à 1000 tr/min.
2) Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d'essorage de ce programme est limitée à 400 tr/min.. 5019 301 15096

Black process 45.0° 100.0 LPI


3FR15096.fm Page 2 Thursday, July 31, 2003 5:33 PM

Touche “Essorage” FIN DU PROGRAMME


DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D'ÉNERGIE ET D'EAU • Une vitesse d'essorage maximale est attribuée
automatiquement à chaque programme. • Le temps restant est “0:00” et le voyant “Fin” est
Sélecteur de Température Charge Eau Énergie Durée du programme allumé.
Programme approx.* • Appuyez sur cette touche pour définir une autre
vitesse d'essorage. 1. Tournez le sélecteur de programme sur la position
(°C) (kg) (l) (kWh) (heures : minutes) • Si vous sélectionnez la vitesse d'essorage “0”, “ ”.
Coton 95 8,0*** 80** 2,60 2:20 l'essorage final est annulé, mais les essorages 2. Fermez le robinet et laissez le hublot ouvert pour
Couleur 60 8,0*** 72 1,45 2:15 intermédiaires à vitesse maximale se poursuivent permettre au tambour de sécher.
pendant le rinçage. L'eau est seulement vidangée.
Couleur 60 3,5 45 1,10 1:15 CHANGEMENT DE PROGRAMME, DE TEMPÉRATURE ET
Couleur 60 1,0 25 0,70 1:00 DÉPART RETARDÉ D'OPTIONS APRÈS LE DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Couleur 40 8,0*** 72 0,75 2:05 La touche “Départ Retardé” permet au consommateur 1. Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour
Synthétiques 40 3,5 55 0,55 1:15 de démarrer la machine à sa meilleure convenance, interrompre le programme. Le voyant clignote.
Magic 40° 40 3,5 45 0,55 1:00 par exemple la nuit pour bénéficier de tarifs plus 2. Sélectionnez un autre programme (autre
avantageux. température), une autre vitesse d'essorage et
Chrono 30 3,5 35 0,35 0:30 d'autres options.
• Sélectionnez le programme, la température et les
Couette 30 2,5 65 0,45 0:50 options désirées. 3. Appuyez de nouveau sur la touche “Départ/
Laine 40 2,0 60 0,50 0:35 • Appuyez sur la touche “Départ Retardé” pour Pause”. Le nouveau programme démarrera là où
Soie 30 2,0 60 0,30 0:31 sélectionner la durée pour le départ différé, entre le programme précédent a été interrompu.
1 et 23 heures; N'ajoutez pas de détergent pour ce programme.
Les programmes avec prélavage durent environ 15 minutes de plus que les programmes sans prélavage. Les données relatives
à la consommation d'eau et d'énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI 60456. Ces • Appuyez sur la touche “Départ/Pause”.
• L'indication du nombre d'heures avant le INTERRUPTION DU PROGRAMME AVANT LA FIN
valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression de l'eau, de la température de l'arrivée d'eau, de la charge et du
type de linge. démarrage du programme disparaît dès que le Appuyez sur la touche “Annulation programme” .
* L'indicateur du temps restant peut également différer des valeurs du tableau, étant donné que les conditions programme commence et est remplacé par L'eau restante est vidangée avant que le hublot ne soit
particulières de chaque foyer sont prises en compte. l'indication du temps restant.
** Afin de réduire la température de l'eau, un peu d'eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve. ouvert.
• Le nombre d'heures présélectionné peut être réduit
***La capacité de charge conseillée pour obtenir la déclaration AAA selon les standards européens est de 8 kg. en appuyant de nouveau sur la touche “Départ
Retardé”.
SÉCURITÉ ENFANT
AJOUTEZ LE DÉTERGENT, FERMEZ LE HUBLOT ET Touche “Prélavage” Pour supprimer la fonction “Départ Retardé”. Des informations plus détaillées peuvent être
SÉLECTIONNEZ LE PROGRAMME • Pour le lavage du linge particulièrement sale (sable, • Tournez le sélecteur de programme sur la position trouvées dans le mode d'emploi.
Versez le détergent comme décrit dans le tableau de salissures grossières, par exemple). La durée du cycle Les commandes peuvent être verrouillées pour éviter
“ ”.
programmes ou dans le chapitre “Détergent et produits est augmentée d'environ 15 minutes. qu'un enfant ne les modifie.
Touche “Rinçage Plus” • Après avoir sélectionné de nouveau le programme et 1. Si la machine est éteinte:
additifs” des instructions. les options, appuyez sur la touche“Départ/Pause”.
1. Tournez le sélecteur de programme jusqu'au • La quantité d'eau est augmentée et la durée du cycle de déplacez le sélecteur de programme de la position
programme désiré. rinçage est allongée. “0” sur n'importe quel programme. N'appuyez pas
• Cette option est particulièrement conseillée dans les DÉMARRAGE DU PROGRAMME
2. L'indicateur de temps restant vous informe de la sur la touche “Départ/Pause”. Maintenez la
durée du programme choisi (en heures et minutes) régions possédant une eau extrêmement douce, pour le Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche“Départ/ touche “Sécurité enfant” enfoncée pendant 5
et le voyant de la touche “Départ//Pause” linge des bébés et des personnes allergiques. Pause”. Le voyant correspondant à la touche secondes. Le voyant Sécurité enfant s'allumera.
clignote. Touche “Arrêt Cuve Pleine” “Départ/Pause” s'allume. Tournez de nouveau le sélecteur de programme
3. Les voyants de type de programme et de vitesse • Le linge non essoré reste dans la dernière eau de Le voyant du type de programme s'allume. Après le sur la position ARRÊT “ ”.
d'essorage prédéfinie correspondant au programme rinçage, permettant ainsi d'éviter la formation de démarrage du programme, l'indicateur de
faux plis et la décoloration du linge. 2. Si un programme est en cours:
sélectionné s'allume. déroulement du programme se déplace de haut en bas Maintenez la touche “Sécurité enfant” enfoncée
Il est possible de modifier la température recommandée • Cette option est particulièrement conseillée pour les en passant par Prélavage, Lavage, Rinçage, Essorage.
programmes “Synthétiques” ou “Couette”. pendant 5 secondes. Le voyant Sécurité enfants
(voir l'indicateur) en appuyant sur la touche “+” ou “-”. Lorsqu'une séquence du programme est terminée, le s'allumera.
• Elle est particulièrement utile si vous désirez voyant correspondant s'éteint.
SÉLECTIONNEZ L'OPTION DÉSIRÉE remettre l'essorage à plus tard ou ne pas essorer. De ce fait, bien que le sélecteur de programme soit
Remarque: Le programme démarre avec “Arrêt Cuve VERROUILLAGE DU HUBLOT tourné, aucun programme ne peut être lancé ou
Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant modifié. Cependant, un programme en cours peut être
correspondant s'allume. Pleine” dès que le voyant “Arrêt Cuve Pleine” s'allume Une fois qu'un programme a démarré, le hublot se
sur l'afficheur du programme. arrêté à tout moment (par exemple en cas d'urgence),
Si la combinaison du programme, des options bloque et environ 0,5 litre d'eau est versé dans le en tournant le sélecteur de programme sur la position
supplémentaires et de la température n'est pas Pour supprimer l'option “Arrêt Cuve Pleine”: tambour. Le hublot est débloqué pendant quelques
possible, le voyant s'éteint automatiquement et un • Appuyez à nouveau sur la touche “Arrêt Cuve Pleine”; “ ”. Les essais de modification lors d'un programme
secondes. Le hublot est bloqué ensuite jusqu'à la fin
signal sonore retentit. le programme se terminera automatiquement par le du programme. Le hublot ne peut pas être ouvert tant en cours sont indiqués par le clignotement du voyant.
cycle d'essorage sélectionné pour le programme de que le voyant “Porte verrouillée” est allumé. Des Le voyant du programme actuel en cours s'allume.
Touche “Anti-froissage” Pour déverrouiller les commandes, la machine doit
• Cette option peut être utilisée avec tous les lavage. informations plus détaillées se trouvent dans le mode
• Si vous ne désirez pas essorer les vêtements, tournez d'emploi. avoir un programme en cours ou bien doit être en
programmes pour réduire le froissage. mode sélection. Maintenez la touche “Sécurité
• Augmente la quantité d'eau utilisée et le linge est le sélecteur de programme jusqu'au programme
“Vidange” correspondant et appuyez de nouveau sur enfant” enfoncée pendant 5 secondes. Le voyant
essoré très délicatement. Sécurité enfant s'allumera.
la touche “Départ/Pause” lorsqu'elle clignote.
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA.

5019 301 15096

Black process 45.0° 100.0 LPI


3fr15103.fm Page 21 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

SOMMAIRE

AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE


PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES

DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
SÉCURITÉ ENFANT
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE DU FILTRE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
INSTALLATION

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 22 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE


1.Retrait de l’emballage et vérification 5.Tuyau de vidange de l’eau
• Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a • Connectez le tuyau de vidange au siphon ventilé
pas été endommagé pendant le transport. En cas ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la
de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le crosse de vidange (voir le chapitre “Installation/
Service Après-Vente ou votre Revendeur local. Raccordement du tuyau de vidange”).
• Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus 6.Raccordement électrique
hors de portée des enfants car ils constituent une • Les raccordements électriques doivent être
source potentielle de danger. réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes
2.Retrait du bridage de transport locales en vigueur.
• L’appareil est équipé d’un bridage de transport, • Les données techniques sur la tension, la
afin d’éviter tout dommage éventuel pendant le puissance de consommation et les fusibles
transport. Il faut obligatoirement retirer le figurent sur la plaque signalétique placée derrière
bridage de transport avant d’utiliser la du hublot.
machine (voir le chapitre “Installation/Retrait du • L’appareil doit être branché au réseau
bridage de transport”). uniquement au moyen d’une prise de terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
3.Installation du lave-linge La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux
• Installez l’appareil sur une surface plane et solide. termes de la loi. Le fabricant décline toute
En cas de sol peu stable, l’appareil doit être responsabilité en cas de dommages corporels ou
installé dans un angle de la pièce. matériels aux personnes ou aux animaux
• Réglez les pieds de manière à ce que la machine résultant directement ou indirectement du non-
soit bien stable et à niveau (voir le chapitre respect des instructions.
“Installation/Réglage des pieds”). • N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Débranchez le lave-linge ou éteignez
4.Arrivée d’eau l’interrupteur avant de procéder à son entretien.
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau • L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
conformément aux prescriptions des secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
Compagnies locales de distribution d’eau (voir le être possibles à tout moment après l’installation.
chapitre “Installation/Raccordement du tuyau • N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a subi des
d’arrivée d’eau.”). dommages pendant le transport. Informez-en le
• Arrivée d’eau: Eau froide uniquement Service Après-Vente.
• Robinet : Raccord à vis pour tuyaux 3/4” • Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
• Pression: 100-1000 kPa (1-10 bar). que par le Service Après-Vente.
• Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins
domestiques prévues.

22

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 23 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

PREMIER CYCLE DE LAVAGE


Nous recommandons de faire le premier cycle de lavage à vide.
Cela permettra d’éliminer l’eau résiduelle utilisée pour tester votre machine en usine.
1.Ouvrez le robinet.
2.Fermez le hublot de l’appareil.
3.Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment .
4.Choisissez un programme court (voir le “Tableau des programmes” séparé).
5.Appuyez sur la touche “Départ/Pause” .

PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Emballage 4. Mesures de sécurité
• L’emballage se compose de matériaux • N'installez aucun autre appareil sur le plan de
entièrement recyclables et porte le symbole du travail de votre lave-linge (par ex. un séchoir, un
recyclage . Pour la mise au rebut, chauffe-eau, etc.).
conformez-vous aux réglementations locales en
vigueur. 5.Recommandations générales
• Ne laissez jamais l’appareil sous tension
2.Mise au rebut de l’emballage et des inutilement. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
anciens appareils • Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
• Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux veillez à débrancher l’appareil ou à couper le
recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les compteur électrique.
normes relatives à l’élimination des déchets en • Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez
vigueur. du détergent neutre et un chiffon humide.
• Avant de vous débarrasser de votre appareil, • N’utilisez pas de poudre à récurer.
rendez-le inutilisable en coupant le câble
• N’ouvrez pas le hublot brusquement.
d’alimentation, de manière à ce que l’appareil ne
puisse plus être raccordé au réseau électrique. • Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être
remplacé par un câble d’alimentation d’origine,
• Les résidus de détergent doivent également être
disponible auprès du Service Après-Vente. Le
enlevés du bac à produit, du tambour, du tuyau
câble d’alimentation ne doit être remplacé que
de vidange et de la pompe avant de vous
par un technicien qualifié.
débarassez de votre machine. Autrement ces
résidus peuvent contaminer la nappe phréatique
6.Déclaration de conformité CE
lors de la mise au rebut.
• L’appareil répond aux exigences des Directives
Communautaires:
3.Sécurité enfants
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
• L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par les Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
enfants. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas électromagnétique
avec ou dans l’appareil et qu’ils ne touchent pas Directive 93/68/CEE relative aux marques
au tiroir de rangement ou à son contenu.

23

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 24 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
1. Plan de travail 2
2.Bandeau de commandes
1
3.Bac à produits
4.Etiquette Service Après-Vente (sur 3
le panneau avant derrière le
hublot)
4
5.Hublot
6.Poignée d’ouverture du hublot
5
• Tirez sur la poignée pour ouvrir
le hublot
• Fermez le hublot en le poussant 6
fermement (un déclic signale que
le hublot est bien fermé)
7.Pieds réglables
8.Position du filtre derrière le
couvercle

7 8 7

24

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 25 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

SÉCURITÉ ENFANT
Nous sommes heureux que le tambour à grande capacité et la grande ouverture du hublot de notre lave-
linge vous plaisent. Cependant, ils peuvent plaire aussi à vos enfants, c’est pourquoi nous avons veillé à
éliminer tout danger pour protéger les enfants qui décident de jouer avec la machine ou d’entrer à
l’intérieur. Ces dispositifs de sécurité ont pour but de prévenir les accidents, mais n’oubliez jamais que
les enfants ne doivent jamais jouer avec la machine, qu’elle soit en fonctionnement ou non.

Ouverture du hublot
Le hublot n’a pas de verrou spécial, il peut donc être ouvert de l’intérieur sans beaucoup forcer par un
enfant si la machine n’est pas en marche. Si la machine est en marche, le hublot est bloqué de façon à ce
que l’eau chaude ou le linge ne puissent pas sortir.

Verrouillage du hublot
Après le démarrage du programme, le hublot est bloqué et environ 0,5 litre d’eau est versé dans le
tambour. le hublot est donc débloqué pendant quelques secondes puis rebloqué jusqu’à la fin du
programme.
Le voyant “Porte verrouillée” s’allume si le hublot est bloqué. Si le hublot doit être ouvert pendant le
programme, appuyez sur la touche “Départ/Pause”. Le voyant “Porte verrouillée” s’éteint et le voyant
“Départ/Pause” clignote. Le hublot peut maintenant être ouvert. La machine peut être relancée de
nouveau en fermant le hublot et en appuyant sur la touche “Départ/Pause”.
Le hublot ne peut jamais être ouvert pendant certaines phase du cycle de lavage, par exemple lorsque
l’eau est très chaude ou lorsqu’elle pourrait s’écouler. Dans ces cas le hublot est bloqué et le voyant
“Porte verrouillée” s’allume après que la touche “Départ/Pause” a été appuyée. Si vous avez besoin
d’ouvrir en urgence la machine, ne débranchez pas la prise mais appuyez sur la touche “Annulation
programme”. L’appareil se mettra alors en vidange et le hublot pourra être ouvert.

Touche de sécurité enfant


Vous pouvez empêcher les enfants d’allumer la machine en verrouillant les commandes. Pour ce faire,
MAINTENEZ ENFONCÉE pendant 5 secondes la touche “Sécurité enfant”. Le voyant s’allumera et
toutes les commandes seront verrouillées. Seul le sélecteur de programme pourra être tourné, afin que
la machine soit arrêtée immédiatement en cas d’urgence. Pour ce faire, placez le sélecteur sur la position
“ ”. Si la machine est en marche lorsque vous enclenchez la “Sécurité enfant”, le programme en cours
se poursuivra jusqu’à la fin mais il sera impossible de modifier le programme. Si la machine est éteinte
après l’enclenchement de la “Sécurité enfant”, il sera impossible de démarrer un nouveau programme.
Si vous sélectionnez un programme, le voyant de la “Sécurité enfant” s’allumera pour indiquer qu’elle est
activée. Pour désactiver la sécurité à tout moment, APPUYEZ de nouveau sur la touche “Sécurité enfant”
et MAINTENEZ-LA appuyée pendant 5 secondes.

Vis de la Sécurité enfant (à l’intérieur du hublot)


Activer la Sécurité enfant
1. Ouvrez le hublot.
2.En utilisant l’accessoire du bac à produit, tournez la vis en plastique sous la poignée, de 180° environ
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. La vis maintenant dépasse et empêche le hublot de
se refermer.

Désactiver la vis de Sécurité Enfant


1.Utilisez l’accessoire du bac à produit pour revisser la vis dans sa position originale. Le hublot peut être
fermé.

25

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 26 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS

Verser le détergent et les produits additifs


Tirez le bac à produits délicatement à fond vers vous.
Versez le détergent:

Compartiment
• Détergent pour le prélavage
Compartiment
• Détergent pour le lavage principal
• Détachant
• Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4)
Lorsque vous utilisez un détergent liquide, placez
l’accessoire de séparation dans la fente à l’avant et
dans la fente à l’arrière lorsque vous utilisez du
détergent en poudre. (Voir la marque).
Compartiment
• Assouplissant
• Amidon liquide
Ajoutez l’adoucissant ou le produit amidonnant sans dépasser le
repère “Max”.
Accessoire
Compartiment détergent liquide- de
• Eau de javel liquide utilisez la fente séparation
avant
Ajoutez l’eau de javel liquide sans dépasser le repère “Max”.
Utilisez cette compartiment seulement si la colonne “Eau de javel”
est indiquée dans le tableau de programmation ci-joint.

Repoussez le bac à produits jusqu’à la butée.

détergent en Accessoire
poudre- de
utilisez la fente

26

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 27 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

Remarques:
• Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
• Si vous utilisez des produits anticalcaires, des teintures ou des agents de décoloration, assurez-vous
qu’ils conviennent pour les lave-linge. Un détartrant peut contenir des composants susceptibles
d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.
• N’utilisez pas de solvants (comme de l’essence de térébenthine, etc.)
Ne lavez pas du linge qui a été traité avec des solvants ou des liquides inflammables.
• Vous pouvez utiliser un détergent liquide dans la phase de prélavage pour les programmes offrant cette
option. Dans ce cas, ne versez que des détergents en poudre dans le compartiment du lavage
principal .
• En cas d’utilisation d’assouplissants concentrés, diluez avec de l’eau dans le bac à produits jusqu’au
repère “MAX”.
• Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez
la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.
Si vous utilisez des détergents de type gel, utilisez l’accessoire pour le détergent en poudre.
• Pour le Départ Retardé, utilisez seulement du détergent en poudre. Les détergents en poudre restent
dans le bac à produit jusqu’à ce que le programme démarre, mais les détergents liquides peuvent
s’écouler du bac à produit.
• Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit:
1.Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.
2. Mélangez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.
3. Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à environ 800 tr/min et
lancez le programme.
4. Tirez le bac à produit jusqu’à ce que vous voyez environ 3 cm de le compartiment.
5. Lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits, Versez le mélange d’amidon dans le
compartiment.
6. Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé,
nettoyez-le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”).
Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon.

27

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 28 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLE


Vidange de l'eau résiduelle
2/5
L'eau résiduelle doit être évacuée
• avant de transporter le lave-linge (en cas de déménagement),
• si la machine doit être installée dans un endroit où il y a un
risque de gel et
• avant d'extraire le filtre

1.Mettez votre lave-linge hors tension et débranchez la fiche


avant de procéder à la vidange de l'eau résiduelle. Vérifiez que
l'eau est froide avant de procéder à son écoulement.
2.Tournez la fente à 180°, de façon à ce que le point se trouve
en face de la position d'ouverture. Pour ce faire, utilisez la 3
languette du bac à produits ou une pièce de monnaie. Le
couvercle est incliné vers le sol.
3.Retirez le tuyau, placez un récipient plat en dessous et enlevez
le bouchon du tuyau.
4.Laissez l'eau s'écouler complètement. Puis fermez le tuyau de
vidange de l'eau résiduelle.
Puis fermez le tuyau de vidange de l'eau résiduelle.
5.Disposez le tuyau à l'intérieur du couvercle, repliez le
couvercle et bloquez-le au moyen de la languette du bac à
produits ou d'une pièce de monnaie. Le point se trouve en face
de la position de fermeture.
6.Versez environ 1 l d'eau dans le bac à produits pour réactiver
le Système Économique. Il est également nécessaire de
rebrancher l'appareil.
5
7.Vous pouvez ensuite charger votre lave-linge et lancer le
programme souhaité.

28

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 29 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

NETTOYAGE DU FILTRE
Nettoyage du filtre
1
Le filtre doit être extrait
• si la vidange du lave-linge ne s'effectue pas correctement,
• si de petites pièces, par ex. des boutons et des pièces de
monnaie provoquent l'émission de bruit à l'intérieur de la
pompe et
• 2 à 3 fois par an pour effectuer un contrôle.
L'eau résiduelle doit obligatoirement être évacuée avant
d'extraire le filtre. Procédez en suivant les points indiqués au
chapitre Comment évacuer l'eau résiduelle, en vous arrêtant au
point 4. Poursuivez en suivant les points ci-après.
1.Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner
très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles
6
d'une montre jusqu'à ce que l'eau commence à s'écouler.
Assurez-vous que l'eau est froide avant de procéder à son
écoulement.
2.Attendez qu'il n'y ait plus d'eau qui s'écoule.
3.Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et l'extraire.
4.Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.
5.Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
6.Réinsérez le filtre en veillant à ce que l'axe de guidage soit
orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d'une
montre.
7.Disposez le tuyau à l'intérieur du couvercle, repliez le 7
couvercle et bloquez-le à l'aide de la languette du bac à
produits ou d'une pièce de monnaie. Le point se trouve en face
de la position de fermeture.
8.Versez 1/2 litre d’eau dans le bac à produits afin de réactiver le
système “Économique”. Il est également nécessaire de
rebrancher l'appareil.
9.Vous pouvez ensuite charger votre lave-linge et lancer le
programme souhaité.

29

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 30 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes Joint du hublot
• Nettoyez avec votre détergent habituel • Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
(n’utilisez pas de poudre à récurer ou de humide.
solvants).
• Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se
• Essuyez avec un chiffon doux. trouvent pas dans les plis.

Filtre
• Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre”).
Bac à produits
1.Appuyez vers le bas sur le levier de déverrouillage situé dans le
compartiment de prélavage et retirez le bac à produits.
2.Retirez les accessoires du bac à produit.
3.Lavez toutes les parties sous l’eau courante.
4.Replacez les parties dans le bac à produit et faites glisser le bac
dans son ouverture.
Vérifiez périodiquement et nettoyez le filtre du
raccordement d’arrivée d’eau.
1.Fermez le robinet.
2.Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.
3.Nettoyez le filtre interne.
4.Revissez le tuyau flexible au robinet.
5.Dévissez le tuyau de vidange du lave-linge.
6.Nettoyez le filtre dans le lave-linge.
7.Revissez le tuyau flexible au lave-linge.
8.Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.

30

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 31 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

DIAGNOSTIC RAPIDE
Le lave-linge est équipé de systèmes de sécurité • si le bridage de transport a été retiré. Il faut
automatiques qui détectent les anomalies et vous obligatoirement retirer le bridage de transport
permettent de réagir en conséquence. avant d’utiliser le lave-linge (voir le chapitre
Il ne s’agit cependant souvent que de petites pannes “Installation”).
auxquelles il est très facile de remédier.
Le linge n’est pas essoré du tout ou pas
Par exemple:
assez essoré:
L’appareil ne démarre pas, aucun voyant L’appareil est équipé d’un système de détection et
ne s’allume. de correction de balourd. Si vous lavez des pièces
Veuillez vérifier: de grandes dimensions (sortie de bain, par
• si l’appareil est branché; exemple), il se peut que le système de correction
• si la prise de courant fonctionne correctement de balourd réduise automatiquement la vitesse
(utilisez une lampe de table pour la vérification); d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un balourd
trop important au début de l’essorage, et ce afin de
• si un programme à été sélectionné
préserver l’appareil.
correctement.
• Si le linge est encore humide à la fin du
L’appareil ne démarre pas, mais le voyant programme, ajoutez éventuellement d’autres
“Départ/Pause” clignote. vêtements et redémarrez un cycle d’essorage.
Veuillez vérifier: • La formation extrême de mousse peut empêcher
• si le hublot est fermé correctement l’appareil d’essorer. Utilisez la quantité de
(sécurité enfants); détergent appropriée.
• si le programme a été modifié; • Vérifiez si la vitesse d’essorage a été réduite à 0.
• si le robinet est ouvert. S’il ne l’est pas, ouvrez le Pas d’eau ou pression de l’eau insuffisante
robinet et appuyez sur la touche “Départ/Pause”. pour les appareils équipés d’une
L’appareil s’arrête pendant le alimentation avec sécurité hydraulique:
programme. • l’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité et la
Veuillez vérifier: vanne de sécurité est ouverte (indicateur optique
• si le voyant “Arrêt Cuve Pleine” est allumé. rouge visible sur le regard de l’électrovanne de
Supprimez cette option en appuyant une sécurité).
nouvelle fois sur cette touche; Dans ce cas, remplacez par un nouveau tuyau de
sécurité.
• si un autre programme a été sélectionné.
Sélectionnez à nouveau le programme voulu et La durée du programme indiquée à
appuyez sur la touche “Départ/Pause” ; l'affichage du temps résiduel augmente
• si le voyant “Départ/Pause” s’allume. Appuyez ou diminue soudainement de quelques
sur la touche “Départ/Pause” ; minutes, ou la durée du programme
• si le système de sécurité de l’appareil a été activé. indiquée au départ augmente /diminue
Voir le “Tableau de description des pannes”. de quelques minutes.
Ceci s'explique par la capacité de la machine à
Le détergent et les produits additifs ne s'adapter automatiquement aux différents facteurs
lavent pas correctement. susceptibles d'influencer la durée du cycle de lavage,
Veuillez vérifier: par ex.
• si les accessoires du bac à produit sont insérés • une formation excessive de mousse ;
correctement (voir le chapitre “Nettoyage et • une situation de balourd engendrée par des
Entretien); articles de grande taille chargés individuellement ;
• si l’eau n’entre que lentement. Les filtres dans le • un temps de chauffage plus long résultant d'une
raccord d’arrivée d’eau peuvent être bouchés température de l'arrivée d'eau plus basse.
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”).
En raison de tous ces facteurs, le temps résiduel du
L’appareil vibre pendant l’essorage. cycle de lavage peut être recalculé et mis à jour, si
Veuillez vérifier: cela s'avère nécessaire. De plus, le lave-linge est en
• si l’appareil est bien de niveau et parfaitement sur mesure de déterminer la quantité de linge au cours
ses quatre pieds (voir le chapitre “Installation”); de la phase de chargement et d'adapter si
nécessaire la durée du programme indiquée au
départ en fonction de celle-ci.

31

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 32 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

Que faire si le système de sécurité du lave-linge détecte une anomalie?


Le programme est interrompu et différents indicateurs (si présents) donnent l’origine du défaut.
Tableau de description des pannes
Le voyant s’allume Affichage numérique Description de la panne
“Arrivée d’eau” “FH” “Problème d’arrivée d’eau”
- “FP” “Problème de vidange”
- de “F4” à “F21” “Problème lié aux composants électriques”
“Alimentation avec sécurité hydraulique” “FA” “Défaut Hydrosécurité”
a. Problème d’arrivée d’eau (pas d’eau ou c. Panne du module électrique
quantité d’eau insuffisante) L’affichage numérique indique “F4” à “F21”.
Le voyant “Arrivée d’eau” est allumé et • Réglez le sélecteur de programme sur la
l’affichage numérique indique “FH”. Eteignez position “ ”, sélectionnez le programme
l’appareil en plaçant le sélecteur de programme désiré et appuyez de nouveau sur la touche
sur la position “ ” et débranchez-le. “Départ/Pause”. Le programme se
Veuillez vérifier: poursuit.
• que le robinet est ouvert et que la pression • Si le problème persiste, appelez le Service Après-
d’arrivée d’eau est suffisante; Vente (voir le chapitre “Service Après-Vente”).
• que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié; d. Défaut Hydrosécurité
• que le filtre entre le robinet et le tuyau est propre Un signal sonore retentit. Le voyant hydro-
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien” / sécurité s’allume. L’affichage numérique indique
“Filtre du tuyau d’arrivée d’eau”); “FA” et la pompe fonctionne.
• si le tuyau d’arrivée d’eau est gelé. La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée
Branchez l’appareil à la prise de courant. par:
Sélectionnez à nouveau le programme souhaité • une formation excessive de mousse.
et appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour • une fuite d’eau dans l’appareil, de l’eau s’écoulant
la reprise du programme (n’ajoutez pas de dans le réservoir.
détergent pour ce programme) 1.Mettez l’appareil hors tension en tournant le
b. Problème de vidange sélecteur de programme sur la position “ ”
L’affichage numérique indique “FP”. Mettez débranchez-le et fermez le robinet.
l’appareil hors tension en tournant le sélecteur 2.Contactez le Service Après-vente et faites une
de programme sur la position “ ” et description de la panne (voir le chapitre “Service
débranchez-le. Après-vente”).
Veuillez vérifier: 3.Si la touche “Départ/Pause” n'est pas appuyée
• que le tuyau de vidange n’est pas plié (voir le mais que l'eau s'écoule encore dans l'appareil,
chapitre “Installation”); fermez l'arrivée d'eau et contactez le service
REMARQUE IMPORTANTE: Avant de vidanger, Après-vente (voir le chapitre “Service Après-
assurez-vous que le bain lessiviel est froid. vente”).
• si l’eau se trouvant dans le tuyau de vidange n’est
pas gelée.
Branchez l’appareil sur la prise de courant.
• La pompe/le filtre est bloqué(e) (voir le chapitre
“Comment extraire le filtre” / “Comment
évacuer l'eau résiduelle”).
REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous
que l'eau est refroidie avant de procéder à son
écoulement.
Sélectionnez à nouveau le programme souhaité
et appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour
la reprise du programme (n’ajoutez pas de
détergent pour ce programme). Si le problème
persiste, appelez le Service Après-Vente (voir le
chapitre “Service Après-Vente”).

32

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 33 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après- Communiquez:
Vente: • Le type de panne.
1.Essayez de remédier vous-même au défaut (voir • Appareil et numéro du modèle
le chapitre “Diagnostic rapide”).
• Le code Service (numéro après le mot SERVICE).
2.Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé.
3.Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service Après-Vente.
L’étiquette Service Après-vente se
trouve sur le panneau avant derrière le
hublot.
• Votre adresse complète.
• Votre numéro de téléphone et le préfixe. Les
numéros de téléphone et les adresses des
Services Après-Vente sont indiqués sur la carte
de garantie ou consultez votre revendeur local.

TRANSPORT ET DÉPLACEMENT

1.Débranchez l’appareil.
2.Fermez le robinet.
3.Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange du raccordement.
4.Videz complètement le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange.
5.Remontez toujours le bridage de transport (voir le chapitre “Installation/Enlever le bridage de
transport”).

33

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 34 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

INSTALLATION
Retrait du bridage de transport
1.Débloquez les quatre boulons à l’aide de la clé fournie.
Puis, enlevez l’anneau en plastique autour du câble
d’alimentation.
Ne découpez pas l’anneau.
2.Dévissez les boulons à la main.
3.Saisissez les boulons et extrayez-les en les faisant passer
à travers le grand orifice.
4.Obturez les orifices avec les bouchons en plastique
fournis. Pour ce faire, insérez les bouchons dans la partie
la plus large de l’orifice dans la direction de la flèche puis
poussez-les dans l’orifice plus étroit jusqu’à entendre le
clic d’enclenchement.
5.Conservez le bridage de transport.
• Il faut remettre le bridage de transport en place, pour
chaque transport de la machine:
1.Dégagez les bouchons en plastique au moyen d’un
tournevis, en les faisant glisser dans le sens inverse de la
flèche et en les retirant.
2.Replacez le bridage de transport en suivant la procédure
en sens inverse.

34

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 35 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

Réglage des pieds


Les petites inégalités du sol peuvent être compensées en
vissant ou en dévissant les quatre pieds de l’appareil (évitez
d’utiliser des morceaux de bois, de carton ou matériaux
semblables):
1.Le lave-linge doit être installé horizontalement en
largeur en profondeur. Utilisez un niveau.
2.Desserrez le contre-écrou dans le sens des aiguilles
d’une montre à l’aide de la clé fournie.
3.Réglez la hauteur du pied à la main.
4.Serrez le contre-écrou en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre par rapport à la
machine.
Si la machine est placée sur un plancher en poutres de bois,
répartissez le poids en posant l’appareil sur un panneau de
contre-plaqué 70 x 70 cm et de 3 cm d’épaisseur
minimum.
Vissez fermement le panneau de contre-plaqué au sol.

35

Black process 45.0° 150.0 LPI


3fr15103.fm Page 36 Friday, August 27, 2004 6:52 PM

Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau.


1.Vissez soigneusement le tuyau d’arrivée sur le robinet, de
préférence à la main.
2.Vérifiez que le tuyau ne forme pas de noeud.
3.Vérifiez l’étanchéité des raccordements du robinet et de
l’appareil en ouvrant le robinet à fond.
L’appareil ne doit en aucun cas être connecté au mitigeur
d’un chauffe-eau non pressurisé.
La machine à laver peut être branchée sans clapet anti-retour.
Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée d’eau ne
présente ni signes de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant,
remplacez-le en utilisant un tuyau neuf du même type (que A
vous pouvez trouver auprès du service d’Après-vente ou
auprès d’un revendeur spécialisé).
Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez
immédiatement l’appareil.

Tuyau d’arrivée d’eau “A”


Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un
tuyau de longueur suffisante résistant à la pression (minimum
1000 kPa - en conformité avec EN 50084).
Montez le nouveau tuyau sur le lave-linge et le robinet.

Tuyau d’arrivée d’eau “B”


Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un
tuyau avec sécurité hydraulique plus long (disponible auprès du
Service Après-Vente ou chez votre Revendeur).
Montez le tuyau neuf sur le lave-linge et le robinet.
Remarque: Le tuyau d’arrivée d’eau et le boîtier de
raccordement plastique contiennent des composants
B
électriques. Pour cette raison, ne coupez pas le tuyau et
n’immergez pas le boîtier de raccordement plastique
dans l’eau.

Raccordement du tuyau de vidange


1.Connectez le tuyau de vidange au siphon ventilé ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse
de vidange.
2.Vérifiez que le tuyau ne forme pas de noeud.
3.Fixez le tuyau pour qu’il ne tombe pas lorsque l’appareil fonctionne.
Les petits lavabos pour le lavage des mains ne sont pas adaptés.
Si vous devez rallonger le tuyau, utilisez un tuyau de même type. Fixez les raccordements à l’aide de clips.
Longueur max. du tuyau de vidange : 2,50 m
Hauteur max. de vidange de l’eau : 1,25 m
Hauteur min. de vidange de l’eau : 0,70 m

36

Black process 45.0° 150.0 LPI

Vous aimerez peut-être aussi