Vous êtes sur la page 1sur 14

NC4, NC6, NC9 GX107/8

Notice d’emploi
Brûleurs gaz ........................................2-13 FR

Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Piezas de recambio
Spare parts list .....................................

Schémas électrique et hydraulique


Schemi elettrico e idraulico
Esquema eléctrico y hidráulico
Electric and hydraulic diagrams ..........

01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B


Informations générales

Sommaire

Sommaire Garantie suivi des protections appropriées


L’installation ainsi que la mise en (fusible et disjoncteur différentiel 30mA).
Informations générales service doivent être réalisées dans les Le brûleur doit pouvoir être isolé du
Garantie, sécurité ................................2 règles de l’art par un technicien. réseau à l’aide d’un dispositif de
Principaux textes réglementaires ........3 Les prescriptions en vigueur ainsi que les sectionnement omnipolaire conforme
Données techniques ....................3 et 4 instructions de cette documentation aux normes en vigueur.
doivent être respectées. La non Le personnel d’intervention doit agir
Installation application même partielle de ces dans tous les domaines avec la plus
Montage...............................................5 dispositions pourra conduire le grande prudence, notamment éviter
Raccordement gaz ..............................5 constructeur à dégager sa tout contact direct avec des zones non
Raccordement électrique.....................5 responsabilité. Se reporter également: calorifugées et les circuits électriques.
– au certificat de garantie joint au brûleur, Eviter les projections d’eau sur les
Mise en service – aux conditions générales de vente. parties électriques du brûleur.
Contrôles préalables............................6 En cas d’inondation, d’incendie, de fuite
Réglages .......................................6 à 9 Sécurité de combustible ou de fonctionnement
Programme du coffret de Le brûleur est construit pour être anormal (odeur, bruits suspects...),
commande et de sécurité..................10 installé sur un générateur raccordé à arrêter le brûleur, couper l’alimentation
Mise à feu .........................................11 des conduits d’évacuation des produits électrique générale et celle du
de combustion en état de service. combustible et appeler un technicien.
Maintenance Il doit être utilisé dans un local Il est obligatoire que les foyers, leurs
Travaux d’entretien............................12 permettant d’assurer son alimentation accessoires, les conduits de fumées,
Dépannage ........................................13 en air comburant et l’évacuation des les tuyaux de raccordements soient
produits viciés éventuels. entretenus, nettoyés et ramonés au
La cheminée doit être dimensionnée et moins annuellement et avant la mise en
adaptée au combustible conformément service du brûleur. Se référer aux
aux règlements et normes en vigueur. règlements en vigueur.
Le coffret de commande et de sécurité
et les dispositifs de coupure utilisés
nécessitent une alimentation électrique
+10
230 VAC-15 % 50Hz±1% avec neutre à la
terre.
Dans le cas contraire, l’alimentation
électrique du brûleur doit être réalisée
avec un transformateur d’isolement

A1 Coffret de commande et de sécurité


B1 Pont d’ionisation
F6 Pressostat d’air
GP Obturateur pour gaz propane
M1 Moteur de ventilation
pL Prise de pression d’air
T1 Transformateur d’allumage
3 Bride raccordement rampe gaz
5 Quatre vis d’accès à la volute
6 Plaque signalétique (2 emplacements)
7 Dispositif d’accrochage de la platine
8 Carter (volute en bas)
9 Raccordement électrique 7P
14 Bouton de déverrouillage du coffret
15 Réglage de la ligne d’amenée gaz
16 Capot
17 Bride de fixation du brûleur
18 Embout du brûleur
103B Commande manuelle du volet d’air
113 Boîte à air
2 01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B
Informations générales

Données techniques

Principaux textes réglementaires “FR” – Norme DTU 65.4: Prescriptions – Articles CH (Chauffage, ventilation,
Bâtiment d’habitation: techniques concernant les réfrigération, conditionnement d’air
– Arrêté du 2 août 1977 et les arrêtés chaufferies. et production de vapeur et d’eau
modificatifs et complémentaire – Norme NF C15-100 - Installations chaude sanitaire);
depuis cette date: Règles électriques basse tension + Règles. Prescriptions particulières à chaque FR
techniques et de sécurité applicables – Règlement sanitaire départemental. type d’établissements recevant du
aux installations de gaz combustible Etablissements recevant du public: public.
et d’hydrocarbures liquéfiés situées – Règlement de sécurité contre
à l’intérieur des bâtiments l’incendie et la panique dans les Hors “FR”
d’habitation et de leurs établissements recevant du public: Se conformer aux usages et à la
dépendances. réglementation locale.
– Norme DTU P 45-204: Installations Prescriptions générales:
de gaz (anciennement DTU n° 61-1 – Articles GZ (Installations gaz
- Installations de gaz - Avril 1982 combustibles et hydrocarbures
plus additifs depuis cette date). liquéfiés)

Hi à 0° C et 1013 Description du brûleur


Pression de distribution Gaz
mbar Les brûleurs gaz NC4 GX, NC6 GX et
Type de gaz Groupe de
pn pmin pmax min max référence NC9 GX sont des appareils à air soufflé
mbar mbar mbar (kWh/m3) (kWh/m3) avec faibles rejets polluants (bas NOx)
Gaz naturel 2H 20 17 25 9,5 11,5 G20 à une allure de fonctionnement tout ou
Gaz naturel 2L 25 20 30 8,5 9,5 G25 rien. Ces brûleurs s’adaptent aux
NC4/6 différents types de chaudière. Ils sont
Propane
commercial 3P 37 25 45 24,5 26,5 G31 disponibles en une longueur de tête de
combustion réglable.
20 17 25
Ils utilisent tous les gaz répertoriés
Gaz naturel 2H 9,5 11,5 G20 dans le tableau, sous réserve d’un
300 240 360
25 20 30
réglage approprié et suivant les
NC9 Gaz naturel 2L 8,5 9,5 G25 pressions disponibles, en tenant
300 240 360
compte des variations de pouvoir
Propane 37 25 45
3P 24,5 26,5 G31 calorifique de ces gaz.
commercial 148 120 180

Colisage
Le brûleur avec capot est livré dans un
colis de 12kg environ comprenant:
– le sachet d’accessoires de montage,
– la pochette de documentation avec:
– la notice d’emploi
– le schéma électrique,
– la plaque de chaufferie,
– le certificat de garantie
– la rampe gaz.

A B C D E F G H J K L M
NC4/6 GX107/8 (CG10) 297 min 70 min 21 min
254 204 137 32 428 355 Rp1/2 Ø 80 48
337 max 110 max 61 max
NC9 GX107/8 (CG15) 300 min 70 min 15 min
266 240 179 38 465 404 Rp3/4 Ø 90 52
355 max 138 max 83 max

Encombrement et dimensions
Respecter une distance libre minimum
de 0,60 mètre de chaque côté du
brûleur pour permettre les opérations
de maintenance.

Ventilation chaufferie
Le volume d’air neuf requis est de
1,2m3/kWh produit au brûleur.
01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B 3
Informations générales

Données techniques

NC4 GX107/8 NC6 GX107/8 daPa NC9 GX107/8 mbar


daPa mbar daPa mbar
10 1 10 1 10 1

8 0,8 8 0,8 8 0,8

6 0,6 6 0,6 6 0,6

4 0,4 4 0,4 4 0,4

2 0,2 2 0,2 2 0,2

0 0 0 0 0 0
40 45
5 15 25 35 45 kW 35 40 45 50 55 60 kW 40 50 60 70 80 90 100 kW

NC4 NC6 NC9


Principaux composants
Puissance kW · Coffret de commande et de sécurité:
min max min max min max SG 1xx
· Détection de flamme:
Sonde d’ionisation
Brûleur 14,5 40 40 55 45 90 · Moteur de ventilation:
Générateur 13,3 36,8 36,8 50,6 41,4 83 85W monophasé 230V, 50Hz
Débit nominal réel de gaz 2840 min-1 condensateur 3µF
à 15°C et 1013 mbar
· Turbine de ventilation:
- Naturel groupe H m3/h 1,53 4,23 4,23 5,82 4,76 9,52
NC4/6: Ø133 x 42
Hi = 9,45 kWh/m3
NC9: Ø133 x 62
- Naturel groupe L m3/h 1,78 4,92 4,92 6,77 5,53 11
Hi = 8,13 kWh/m3 · Transformateur d’allumage:
- Propane P m3/h 0,59 1,64 1,64 2,25 1,84 3,70 1 x 11kV
Hi = 24,44 kWh/m3 · Pressostat d’air:
LGW 3 C3
Masse volumique kg/m3 = 1,98 · Embout:
NC4/6: Ø58/65/80 x 193
NC9: Ø68/78/90 x 193
· Vanne multibloc avec pressostat et
tamis intégrés
NC4/6: CG10R70-D1T5BWZ
NC9: CG15R03-D2W5CWZ

4 01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B


Installation

Montage
Le brûleur se fixe sur la chaudière avec
la bride livrée. Le perçage est réalisé
suivant le plan.
Le joint de bride peut servir de gabarit. FR
· Monter la bride et son joint sur la
chaudière. Vérifier l’étanchéité.
Le brûleur se monte volute en bas 1. En
cas de besoin, il peut être monté volute
en haut 2.
· Introduire l’embout dans la bride
(pénétration: voir notice chaudière).
a (mm) b (mm) c d · Serrer le collier en soulevant
NC4/6 85-104 150-170 M8 45° légèrement l’arrière du brûleur.
NC9 95-104 150-170 M8 45°

Raccordement gaz Une vanne manuelle quart de tour doit


Le raccordement entre le réseau de être montée en amont de la rampe gaz
distribution de gaz et la rampe gaz doit (non fournie). Les raccords utilisés et
être réalisé par un technicien.La section les filetages doivent être conformes aux
des tuyauteries doit être calculée pour normes en vigueur (filetage mâle
que les pertes de charge n’excèdent conique et filetage femelle cylindrique
pas 5 % de la pression de distribution. avec étanchéité assurée dans le filet).
Montage de la rampe gaz Ce type d’assemblage est indémontable.
· Déposer les obturateurs sur A, B et C. Prévoir un encombrement suffisant pour
· Contrôler la présence et la position accéder aux différents réglages. La
du joint torique J1 sur la bride. tuyauterie d’alimentation doit être
· Fixer le collecteur à droite ou à purgée.Les raccordements effectués in
gauche, puis la vanne (sens de la situ doivent subir un contrôle
flèche) avec les bobines en d’étanchéité à l’aide d’un produit
position verticale haute. moussant adapté à cet usage. Aucune
fuite ne doit être décelée.

Raccordement électrique Aucune tension ne doit exister (en


Les caractéristiques électriques: tension, continu ou discontinu) entre la terre et
fréquence, puissance sont indiquées sur le neutre. Si nécessaire: implanter un
la plaque signalétique. transformateur d’isolement de 250VA.
Section min. des conducteurs: 1,5mm2 Le raccordement de la rampe gaz est
Dispositif de protection min. 6,3A à action réalisé par des connecteurs précâblés
retardée.
Pour les branchements se référer aux Option:
schémas électriques: celui joint au brûleur Raccordement externe:
et celui sérigraphié sur la prise 7P. – d’une alarme entre S3 et N.
– d’un compteur horaire entre B4 et N.
m
La prise 4P intégrée dans la cassette
de raccordement n’est pas utilisée.
· Respecter la polarité entre phase et
neutre. La terre doit être connectée
et testée.

Transformation · Prendre l’obturateur GP stocké sur la


gaz naturels Þ gaz propane platine et le positionner sur l’étoile
· Desserrer de cinq tours les quatre gaz, puis placer le déflecteur.
vis 5 sur la platine. · Placer et serrer énergiquement les
· Déboîter la platine et la tirer à soi deux vis.
jusqu’à dégagement complet. · Remonter l’ensemble dans le sens
· Suspendre la platine à l’accrochage 7. inverse du démontage.
· Desserrer complètement dans le · Vérifier la présence et la position du
sens horaire le contre-écrou de la joint torique J2.
ligne gaz. · Fixer la platine.
· Débloquer entièrement dans le sens
horaire inverse la vis à tête
sphérique E.
· Extraire les organes de combustion.
· Déposer les deux vis sur le
déflecteur, le diffuseur D.
01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B 5
Mise en service

La mise en service du brûleur implique Réglages


simultanément celle de l’installation Organes de combustion:
sous la responsabilité de l’installateur A la livraison le brûleur est réglé en gaz
ou de son représentant qui seul peut se naturels.
porter garant de la conformité globale
de la chaufferie aux règles de l’art et Pour accéder aux organes de
aux règlements en vigueur. combustion:
Au préalable, l’installateur doit être en · Desserrer de cinq tours les quatre
possession du “certificat de conformité vis 5 sur la platine.
gaz (combustible)” délivré par l’organisme · Déboîter la platine et la tirer à soi
agréé ou par le concessionnaire du jusqu’à dégagement complet.
réseau et avoir fait réaliser le contrôle · Suspendre la platine à l’accrochage 7.
d’étanchéité et la purge de la · Desserrer complètement dans le
canalisation située en amont de la sens horaire le contre-écrou de la
vanne manuelle quart de tour. ligne gaz.
· Débloquer entièrement dans le sens
Contrôles préalables horaire inverse la vis à tête
· Vérifier: sphérique E.
– la tension électrique disponible et · Extraire les organes de combustion.
la comparer à celle prescrite, 6,5 NC 9
· Vérifier la position de l’électrode
– la polarité entre phase et neutre, d’allumage, celle de la sonde
– la différence de potentiel entre 5 NC 4, NC 6
d’ionisation (dessin).
neutre et terre. L’utilisation du gaz propane nécessite
· Couper l’alimentation électrique. la pose sur le déflecteur de l’obturateur
10..20°
· Contrôler l’absence de tension. GP stocké sur la platine (voir
· Fermer la vanne de combustible. transformation).
· Prendre connaissance des · Remonter l’ensemble dans le sens
instructions de service du fabricant inverse du démontage.
de la chaudière et de la régulation. · Vérifier la présence et la position du
· Vérifier: joint torique J2.
– que la nature du gaz et la · Contrôler l’étanchéité ultérieurement.
pression de distribution sont 25
adaptées au brûleur. Air comburant:
– que l’alimentation en air Choisir l’ouverture du volet (103 B) de 0
comburant du brûleur et le conduit à 18 en fonction du tableau.
d’évacuation des produits de + d’air = – de CO2 et inversement
combustion sont réellement en sans production de CO.
service et compatibles avec la
puissance du brûleur et du Air secondaire:
combustible. La cote Y détermine la quantité d’air
– le fonctionnement du régulateur entre le déflecteur et l’embout. Ce
de tirage sur le tuyau de fumées. réglage est obtenu par action sur la vis
15. La lecture se pratique sur le
Contrôle de l’étanchéité externe cylindre gradué 0 à 35mm.
· Connecter un manomètre sur la En augmentant cette valeur (sens
prise de pression amont 119 sur la horaire inverse):
vanne. – le CO2 diminue et inversement,
· Ouvrir la vanne manuelle quart de – le débit nominal diminue et
tour. inversement,
· Contrôler la pression d’alimentation. – l’allumage est plus “dur” et
· Vérifier à l’aide d’un produit moussant inversement.
adapté à cet usage, l’étanchéité
externe des raccordements de la
rampe gaz. Puissance Cote Repère
Aucune fuite ne doit être décelée. brûleur volet d’air
· Purger si nécessaire la canalisation Y 103 B
en aval de la vanne manuelle quart Type kW mm 0 à 18
de tour.
· Refermer la purge et la vanne 15 17 3,5
manuelle quart de tour. NC4 25 20 8
35 25 12
Pressostat d’air F6
Le pressostat est préréglé à 10daPa. 40 25 13
Cette valeur permet, dans tous les cas NC6 50 30 18
de figure, d’assurer la mise en service
du brûleur. La vis V autorise le réglage 60 25 9
après validation du débit et des tests de NC9 70 30 11
combustion.
85 35 18
6 01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B
Mise en service

Rampe gaz

F4 Pressostat (vis de réglage


sous le capot)
Y13 Vanne principale
Y15 Vanne de sécurité
2 Prise électrique des vannes FR
Y15-Y13
8 Bride droite Rp 1/2
9 Prise électrique du pressostat F4
103.1/D Diaphragme (vis de réglage)
104/C Régulateur de pression (vis de
réglage C verrouillée)
106 Tamis (extérieur)
119 Prise de pression d'entrée
119 pBr Prise de pression de sortie

NC4/6 : – le régulateur de pression 104 (vis C


Vanne CG10R70-D1T5BWZ verrouillée) restitue 70daPa.
La vanne CG10... est un ensemble – le diaphragme 103.1 (vis D) ajusté,
compact comprenant: un tamis, un libère le gaz à 16daPa.
pressostat capoté réglable, une vanne – le pressostat F4 (sous le couvercle)
de sécurité et une vanne principale non est réglé à 100daPa.
réglables à ouverture et fermeture
rapides, un régulateur de pression
réglable, complété par un diaphragme
réglable permettant l’obtention de la
pression d’utilisation souhaitée.

A la livraison la vanne est réglée pour


une pression de distribution de
200daPa pour une puissance d’environ
20kW.

F4 Pressostat (vis de réglage NC9 :


sous le capot) Vanne CG15R03-D2W5CWZ
Y13 Vanne principale La vanne CG15... est un ensemble
Y15 Vanne de sécurité compact comprenant:
2 Prise électrique des vannes un tamis, un pressostat capoté
Y15-Y13 réglable, une vanne de sécurité et une
8 Bride droite Rp 3/4 vanne principale non réglables à
9 Prise électrique du pressostat ouverture et fermeture rapides, un
F4 régulateur de pression réglable en
119 Prise de pression d'entrée palier à l’allumage et au débit nominal.
119 pBr Prise de presion de sortie
A la livraison la vanne est réglée pour
pS Vis de réglage de la pression une pression de distribution de
gaz d’allumage 200daPa pour une puissance d’environ
pG Vis de réglage de la pression 60kW.
gaz nominale – la pression pS est réglée à 40daPa
– la pression pG est réglée à 50daPa.
– le pressostat F4 (sous le couvercle)
est réglé à 100daPa.

Important : pS doit toujours être


inférieur à pG (daPa).

01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B 7


Mise en service

NC4/6 GX107/8

Important
Toutes les mesures de pression se
réalisent avec des manomètres de
précision.

Diaphragme 103.1/D Réglage


Fonction La vis D actionne le diaphragme et
Le diaphragme et le régulateur ont une détermine la pression 119 pBr à la tête
action réciproque. En partant d’une donc le débit.
pression préétablie, délivrée par le · Intervenir avec une clé longue six
régulateur, le diaphragme métallique pans de 2,5mm. La vis a une
crée une perte de charge variable, par course de trente tours, dont huit
action sur la vis D qui a pour effet d’obtenir tours sont sans effet lorsque la vis
la pression demandée en 119 pBr. est en butée sur —.
C’est le seul ajustement possible pour Pour augmenter le débit:
régler le brûleur. · Tourner la vis D dans le sens
horaire inverse + (pas à gauche) et
inversement
· Contrôler l’étanchéité sur 119 et
119 pBr.

Régulateur de pression 104/C Intervenir avec une clé six pans de


Fonction 2,5mm. La vis a une course de
Cet organe détermine la pression quarante tours. Retrouver en 119 pBr
délivrée à l’entrée du diaphragme. la valeur de livraison soit 70daPa.
A la livraison le réglage permet de Pour augmenter la pression:
couvrir toute la gamme de puissance. · Tourner la vis C dans le sens
Cependant en cas de dérèglement horaire (+) et inversement.
occasionnel, procéder de la manière Un tour modifie la valeur d’environ
suivante: 13daPa.
Réglage · Régler ensuite le diaphragme
· Tourner la vis D (pas à gauche) 103.1/D en fonction de la puissance
dans le sens horaire inverse (+) pour à délivrer (voir tableau).
ouvrir complètement le diaphragme · Contrôler l’étanchéité sur 119 et
ce qui a pour effet de neutraliser cet 119 pBr.
organe.
· Déposer l’obturateur sur la vis C.

106 Tamis “extérieur” Pressostat gaz F4


119 Prises de pression Fonction pn pmin
F4 Pressostat Cet organe contrôle la pression
Y15 Vanne de sécurité minimum de distribution (voir tableau). 20 17
Y13 Vanne principale Cette intervention se réalise après avoir 25 20
104/C Régulateur de pression fixé la puissance requise. 37 25
(verrouillé)
103.1/D Diaphragme Réglage
· Déposer le couvercle.
Pour augmenter la pression d’origine:
· Tourner la vis E dans le sens
horaire (+) et inversement.
Un tour modifie la valeur d’environ
40daPa.
Tenir compte du différentiel (15 à
25daPa).
8 01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B
Mise en service

NC9 GX107/8

106 Filtre
119 Prises de pression
F4 Pressostat
Y15 Vanne de sécurité
Y13 Vanne allure nominale FR
104 Régulateur de pression

Important
Toutes les mesures de pression se
réalisent avec des manomètres de
précision.

Réglage de la pression d’allumage


7 7
10
vis pS
4 4
10 D2 La pression d’allumage est préréglée à
15 4mbar ou 40daPa.
Cette fonction assure pendant quelques
15 20
secondes une pression réduite à
mbar pS pG mbar l’allumage, puis une progressivité
jusqu’à la pression nominale pG.
Le secteur gradué de 4 à 15mbar soit
40 à 150daPa indique les réglages à
adopter pour la vis pS en fonction de la
puissance nominale du brûleur.

Réglage de la pression nominale


vis pG
Le secteur gradué de 4 à 20mbar, soit
40à 200daPa indique les réglages à
adopter pour la vis pG.
Régler en fonction de la puissance
nominale du brûleur (tableau page 11).

Important
La pression pS doit toujours être
inférieure à la pression pG.

Pressostat gaz F4
pn pmin Fonction
Cet organe contrôle la pression
20 17 minimum de distribution (voir tableau).
25 20 Cette intervention se réalise après avoir
37 25 fixé la puissance requise.
20
Réglage
· Déposer le couvercle.
10

30

Pour augmenter la pression d’origine:


40 · Tourner le disque E dans le sens
horaire (+) et inversement.
Un tour modifie la valeur d’environ
40daPa.
Tenir compte du différentiel (15 à
25daPa).
01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B 9
Mise en service

Diagramme de fonctionnement du coffret SG 1xx

Appuyer sur R … provoque ... Le coffret de commande et de sécurité


pendant ... GAZ SG xxx est un appareil à
fonctionnement intermittent dont le
programme est géré par un
… moins de 9 le déverrouillage microcontrôleur. Il intègre également
secondes ... ou le verrouillage l’analyse des dérangements, par des
du coffret. signaux lumineux codifiés.
Lorsque le coffret est en dérangement
le bouton R est allumé. Toutes les dix
… entre 9 et 13 l’effacement des
secondes le code de dérangement
secondes ... statistiques.
apparaît jusqu’au moment où le coffret
est réarmé.
Une consultation ultérieure est possible
… plus de 13 aucun effet sur grâce à la mémoire non volatile du
secondes ... le coffret. microcontrôleur.
Le coffret s’arrête sans signal lorsque
la tension est inférieure au minimum
requis. Lorsque la tension redevient
Code Désignation du dérangement normale le coffret redémarre
xHyyyy Pas de signal de flamme à la fin du temps de sécurité. automatiquement.
Une coupure thermostatique est
xxHyyy Lumière parasite en préventilation et préallumage.
nécessaire toutes les vingt-quatre heures.
xxxHyy Pressostat d’air: le contact ne ferme pas.
m
Les manoeuvres de dépose et
xxxxHy Pressostat d’air: le contact s’ouvre lors du démarrage ou en cours pose du coffret se réalisent hors
de fonctionnement.
tension. Le coffret ne doit être ni
yyHxxx Pressostat d’air: le contact est soudé. ouvert, ni réparé.
yyyyHx Disparition de la flamme en fonctionnement.
xxHyyy—yyyyy Le coffret a été verrouillé manuellement.
Code Légende
x Signal lumineux court
y Signal lumineux long
H Pause courte
— Pause longue
Les informations du système MDE stockées dans le coffret de sécurité peuvent être lues en clair par un Cuenoscope ou
lues et extraites par un micro-ordinateur équipé du logiciel Cuenocom.

Signaux d’entrée nécessaires

Signaux de sortie

Limiteur Pressostat air Moteur du brûleur Vanne combustible Transformateur Contrôle de flamme Dérangement Déverrouillage

1 Mise sous tension du coffret et du moteur 5 Vérification présence flamme et tlw Temps d’attente du pressostat air
2 Vérification présence air régime de fonctionnement tlk Temps de préventilation
3 Fin de préventilation et allumage transfo. 0 Arrêt de régulation tvz Temps de préallumage
4 Mise sous tension vanne du combustible 10 Mode de défaut ts Temps de sécurité

10 01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B


Mise en service

Contrôle du cycle de fonctionnement


Mise à feu
Réglage et contrôle des sécurités

Contrôle du cycle de Mise à feu Réglage et contrôle des sécurités


fonctionnement Avertissement: Pressostat gaz
· Ouvrir et refermer aussitôt la vanne La mise à feu peut être réalisée, · Déposer le couvercle pour accéder
lorsque toutes les conditions
manuelle quart de tour.
· Mettre le brûleur sous tension. énumérées dans les chapitres
au réglage.
· Placer un manomètre sur la prise de
FR
· Provoquer la fermeture du circuit de précédents sont respectées. pression amont 119.
régulation. · Raccorder un microampèremètre · Lire la pression réelle de distribution.
· Déverrouiller et vérifier le échelle 0-100µA DC à la place du pont · Mettre le brûleur en fonctionnement.
fonctionnement du coffret de d’ionisation B1 (vérifier la polarité). · Fermer lentement la vanne manuelle
commande et de sécurité. · Ouvrir la vanne manuelle quart de quart de tour.
Le programme doit se dérouler de la tour. Lorsque la pression minimum théorique
manière suivante: · Fermer le circuit thermostatique. est atteinte (voir tableau):
– préventilation contrôlée 20s · Déverrouiller le coffret de · Chercher le point de coupure en
(le temps total de préventilation peut commande et de sécurité. tournant la vis E dans le sens horaire (+).
dépasser 20s), Le brûleur fonctionne. Le brûleur s’arrête par manque de
– allumage des électrodes 3s, · Effectuer un contrôle de combustion pression gaz.
– ouverture des vannes, (CO - CO2) dès l’apparition de la · Tourner la vis d’un tour dans le sens
– fermeture des vannes 3 secondes flamme. horaire inverse (–)
au plus après leur ouverture, · Lire le courant d’ionisation (valeur (différentiel 15 à 25daPa).
– arrêt du brûleur par manque de comprise entre 8 et 20µA). · Confirmer le réglage par un nouvel
pression gaz ou verrouillage du · Mesurer et comparer (tableau) essai. Le pressostat est réglé.
coffret de commande et sécurité par – le débit gaz au compteur,
disparition de la flamme.
Si incertitude, reconduire l’essai
– la pression gaz pBr et 119 amont, m Pressostat d’air
précédemment décrit.
– la pression d’air pL. · Déposer le cache bornes.
· Ajuster si nécessaire: · Placer un manomètre en dérivation
C’est seulement après cette opération – la pression gaz avec la vis D pour le
très importante de vérification du cycle sur la prise de pression + .
NC4/6, avec la vis pG pour le NC9. · Rouvrir la vanne manuelle quart de tour.
de fonctionnement qu’il est possible de
– la pression air avec la commande Lorsque le brûleur est à nouveau allumé,
réaliser la mise à feu.
manuelle 103 B, tourner doucement la vis V dans le sens
– la cote Y avec la vis 15. horaire (+). Chercher et mesurer le point
· Exécuter un test de combustion. de coupure
(mise en sécurité).
Respecter les valeurs préconisées par · Tourner la vis V d’un tour dans le
les constructeurs: du brûleur pour le sens horaire inverse (–)
CO2, et de la chaudière pour les (différentiel 10-20daPa).
températures des fumées, pour obtenir · Redémarrer le brûleur.
le rendement utile exigé. · Obstruer progressivement l’entrée
· Vérifier, brûleur en fonctionnement d’air du brûleur.
et à l’aide d’un produit moussant · Vérifier que la valeur du CO reste
adapté à cet usage, l’étanchéité inférieure à 1000ppm avant la mise
des raccordements de la rampe gaz en sécurité avec verrouillage ferme.
Aucune fuite ne doit être décelée. Dans le cas contraire augmenter le
réglage du pressostat d’air et
Si l'analyse des tests de combustion recommencer l’essai.
révèle une valeur de CO trop · Déposer les appareils de mesure gaz.
importante, procéder à la modification · Refermer les prises de pression.
selon le schéma :
· Redémarrer le brûleur.
1 Standard, 2 Modifié.
· Contrôler l’étanchéité en aval de la
· Monter les deux entretoises C
vanne et entre la bride et la façade
(stockées sur la platine) entre le
de la chaudière.
déflecteur A et le diffuseur D.
· Débrancher simultanément les deux
câbles du microampèremètre.
Le brûleur doit se mettre immédiatement
Pression gaz à la tête
Puissance G20 G25 G31 Position Pression Cote en sécurité avec verrouillage ferme.
brûleur volet d’air d’air à la tête · Remettre le pont d’ionisation.
(kW) 103 B pL Y · Replacer les capots.
119 pBr 0 à 18 (daPa) (mm)
(daPa) (daPa) · Redémarrer le brûleur.
· Contrôler les paramètres de combustion
15 11 6 3,5 8 17 dans les conditions réelles d’exploitation
NC4 25 24 15 8 18 20 (portes fermées, etc.) ainsi qu’aux tests
35 37 27 12 22 25 d’étanchéité des différents circuits.
· Consigner les résultats sur les
40 47 40 13 27 25 documents appropriés.
NC6
50 63 45 18 29 30 · Programmer le brûleur en
fonctionnement automatique.
60 50 66 9 35 25
NC9 70 64 84 11 36 30
· Dispenser les informations
85 97 120 18 52 35 nécessaires pour l’exploitation.

01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B 11


Maintenance

Travaux d’entretien

Important Nettoyage Démontage de l’embout


Faire effectuer une fois par an, plus si · Déconnecter la prise 7P.
nécessaire, des opérations d’entretien Accès commun à la platine · Déposer les deux vis de la rampe
par un technicien. · Desserrer de cinq tours les quatre gaz sur le carter.
· Couper l’alimentation électrique au vis 5 sur la platine. · Desserrer la vis du collier.
dispositif omnipolaire. · Déboîter la platine et la tirer à soi · Extraire le brûleur et le déposer au sol.
· Contrôler l’absence de tension. jusqu’à dégagement complet. · Desserrer de cinq tours les quatre
· Fermer l’arrivée du combustible. · Suspendre la platine à l’accrochage 7. vis de l’embout et le déposer.
· Vérifier l’étanchéité. · Remplacer, indexer et fixer l’embout.
Ne pas utiliser de fluide sous pression. Boîte à air · Remonter l’ensemble dans le sens
Les valeurs de réglage sont indiquées · Déposer la vis K. inverse du démontage.
dans le paragraphe “Mise en service”. · Démonter la boîte à air. · Garnir si nécessaire l’espace entre
Utiliser des pièces d’origine constructeur. · Dépoussiérer avec un pinceau sec l’ouvreau et l’embout avec un
la boîte à air et la mousse matériau réfractaire.
· Déposer le capot du brûleur. d’isolation acoustique. · Contrôler l’étanchéité ultérieurement.
· Remonter l’ensemble.
Contrôle du tamis externe (NC4/NC6)
Volute
m
Ne pas intervenir sur le tamis
· Dépoussiérer avec un pinceau interne à la vanne.
l’intérieur de la volute, le ventilateur, Le tamis externe est serti dans une
l’embout, le recyclage d’air, le volet entretoise prise en sandwich entre la
d’air, la prise d’air du pressostat. bride amont et le corps de vanne. Il doit
être vérifié à chaque entretien et
Organes de combustion changé en cas d’encrassement.
· Desserrer complètement dans le sens · Déposer les quatre vis de la bride.
horaire le contre-écrou de la ligne · Retirer, nettoyer ou changer
gaz. l’entretoise support tamis.
· Débloquer entièrement dans le sens · Remonter l’ensemble, un joint
horaire inverse la vis à tête torique dans le logement de
sphérique E. l’entretoise tamis; en contact avec le
· Extraire les organes de combustion. corps de vanne; l’autre joint torique
· Déconnecter le câble d’allumage sur dans la gorge de la bride en appui
l’électrode et le câble d’ionisation sur l’entretoise.
sur la sonde. · Serrer en croix les quatre vis.
· Vérifier l’état et les réglages: · Ouvrir la vanne manuelle quart de
de l’électrode d’allumage en butée tour.
sur l’étoile gaz, de la sonde · Contrôler l’étanchéité et le débit gaz.
d’ionisation, du déflecteur. · Procéder à un contrôle de
· Changer ces organes si nécessaire. combustion.
· Remonter l’ensemble dans le sens
inverse du démontage. Vannes gaz
· Vérifier la présence et la position du Les vannes gaz ne nécessitent pas
joint torique J2. d’entretien particulier.
· Contrôler l’étanchéité ultérieurement. Aucune intervention n’est autorisée.
Les vannes défectueuses doivent être
changées par un technicien qui
procédera ensuite à de nouveaux
contrôles d’étanchéité, de
fonctionnement et de combustion.

Nettoyage du capot
Proscrire tout produit chloré ou abrasif.
· Nettoyer le capot avec de l’eau
B Réglage de la turbine du ventilateur additionnée de détergent.
A En cas de remplacement du moteur ou · Remonter le capot.
de la turbine du ventilateur, respecter
impérativement la cote 0 entre A et B Remarques
(schéma). Après toute intervention
· Serrer la turbine. Vérifier qu’il · Contrôler les paramètres de combustion
n’existe pas de frottement. dans les conditions réelles d’exploitation
· Remonter l’ensemble platine sur le (portes fermées, etc.) ainsi qu’aux tests
carter. d’étanchéité des différents circuits.
· Serrer en croix les quatre vis 5. · Consigner les résultats sur les
· Contrôler l’étanchéité. documents appropriés.

12 01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B


Maintenance

Dépannage

Vérifier lors d’une panne: Pour décrypter d’autres informations Remarques:


· la présence du courant électrique, émises par le coffret, des appareils Après toute intervention:
· l’alimentation en combustible spécifiques sont disponibles. Ils · Contrôler la combustion; ainsi que
s’adaptent au coffret SG xxx.
(pression et ouverture des vannes),
· les organes de régulation,
l’étanchéité des différents circuits.
· Consigner les résultats sur les
FR
· la position des interrupteurs du Tous les composants de sécurité ne documents appropriés.
tableau de commande. doivent pas être réparés mais
Si le dérangement persiste: remplacés par des références
· Lire les signaux lumineux émis par identiques.

m
le coffret de commande et de N’utiliser que des pièces
sécurité avec leur signification dans d’origine constructeur.
le tableau ci-dessous.

Constats Causes Remèdes


Brûleur à l’arrêt Pression de gaz insuffisante Régler la pression de distribution
Rien ne se produit Nettoyer le filtre

Pression de gaz normale Pressostat gaz déréglé ou défectueux Vérifier ou remplacer le pressostat gaz
Corps étranger dans canal de prise de Nettoyer les tubes de prises de pression
pression (sans fluide sous pression)
Chaîne thermostatique Thermostats défectueux ou mal réglés Régler ou changer les pressostats
Le brûleur ne démarre pas après la Chute ou absence de tension Vérifier l’origine de la baisse ou de
fermeture thermostatique. d’alimentation. l’absence de tension.

Le coffret ne signale aucun défaut. Coffret défectueux Changer le coffret.


Le brûleur démarre à la mise sous Le coffret a été verrouillé manuellement. Réarmer le coffret.
tension durant un temps très court,
s’arrête et émet ce signal:
xx Vyyy-yyyyy
Coffret sous tension. Pressostat d’air: le contact est soudé. Changer le pressostat.
yyHxxx
Coffret sous tension. Pressostat d’air: le contact ne ferme pas. Vérifier la prise de pression (corps
xxxHyy étranger), la filerie.

Pressostat d’air: le contact s’ouvre lors Régler, changer le pressostat.


xxxxHy du démarrage ou en cours de
fonctionnement.
Coffret sous tension. Lumière parasite en préallumage. Vérifier l’étanchéité de la vanne et/ou la
xxHyyy changer.
Coffret sous tension. Sans flamme à la fin du temps de
xHyyyy sécurité:
Débit gaz inadapté. Régler le débit de gaz.
Défectuosité du circuit de surveillance de Vérifier l’état et la position de la sonde
flamme. d’ionisation par rapport à la masse.
Vérifier l’état et les connexions du circuit
d’ionisation (câble et pont de mesure).

Absence d’arc d’allumage:


Electrode (s) d’allumage en court circuit. Régler, nettoyer ou remplacer le (s)
électrode(s).
Câble (s) d’allumage détérioré (s) ou Connecter ou remplacer le(s) câble(s).
défectueux.
Transformateur d’allumage défectueux. Remplacer le transformateur.
Coffret de commande et de sécurité. Changer le coffret de commande.
Contrôler les câblages entre coffret,
servomoteur et les vannes.

Vannes électromagnétiques ne s’ouvrent Vérifier, changer la bobine.


pas.
Blocage mécanique sur vannes. Remplacer la vanne.
Coffret sous tension. Disparition de la flamme en Vérifier le circuit de la sonde d’ionisation.
yyyyHx fonctionnement. Vérifier ou changer le coffret de
commande et de sécurité.
01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B 13
CUENOD
18 rue des buchillons
F - 74100 Annemasse

Fabriqué en EU. Made in EU. Fabricado en EU. Fabricato in EU.


Document non contractuel. Non contractual document. Documento no contractual. Documento non contrattuale.

60 01/2005 - Art. Nr. 13 010 553B

Vous aimerez peut-être aussi