Vous êtes sur la page 1sur 432

FORD EDGE Manuel du conducteur

Novembre 2015
GT4J 19A321 AGA Première impression
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre
de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception
ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne
peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue
quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs
et omissions.
© Ford Motor Company 2015

Tous droits réservés.


Numéro de pièce : GT4J 19A321 AGA 20151022135032
Sommaire

Introduction Clés et télécommandes


A propos de ce manuel...................................7 Informations générales sur les
Glossaire des symboles..................................7 fréquences radio.........................................35
Enregistrement des données.......................9 Télécommande...............................................35
Recommandations pour les pièces de Remplacement d'une clé ou d'une
rechange .......................................................10 télécommande perdue............................37
Equipement de communication
mobile...............................................................11 MyKey™
Principes de fonctionnement....................38
Bref aperçu Création d’une MyKey...................................39
Vue d'ensemble extérieure avant.............12 Effacer toutes les clés MyKeys ................40
Vue d'ensemble extérieure arrière............13 Contrôle de l’état du système MyKey
Vue d'ensemble de l'intérieur du ...........................................................................42
véhicule...........................................................14 Utilisation de MyKey avec des systèmes
Vue d'ensemble de la planche de bord de démarrage à distance........................42
- Conduite à gauche...................................15 Diagnostic de MyKey.....................................42
Vue d'ensemble de la planche de bord
- Conduite à droite......................................17 Serrures
Verrouillage et déverrouillage...................44
Sécurité des enfants Hayon manuel ................................................46
Installation des dispositifs de retenue Hayon à ouverture électrique....................47
pour siège enfant........................................19
Ouverture sans clé..........................................51
Positionnement des dispositifs de
retenue pour siège enfant.......................23
Sécurités des enfants...................................27 Sécurité
Dispositif antivol passif...............................54
Ceintures de sécurité Alarme antivol - Véhicules avec: Alarme
périmétrique................................................54
Bouclage des ceintures de sécurité........28
Alarme antivol - Véhicules avec: Capteur
Réglage en hauteur des ceintures de intérieur..........................................................55
sécurité..........................................................29
Alarme antivol - Véhicules avec: Batterie
Rappel de ceintures de sécurité non intégrée..........................................................56
bouclées........................................................29
Volant de direction
Dispositif de retenue des
passagers supplémentaire Réglage du volant - Véhicules avec:
Colonne de direction à réglage
Principes de fonctionnement.....................31 manuel...........................................................59
Airbag conducteur..........................................31 Réglage du volant - Véhicules avec:
Airbag passager..............................................32 Colonne de direction à réglage
électrique......................................................59
Airbags latéraux..............................................33
Commandes audio.......................................60
Airbag genoux conducteur.........................33
Commande vocale.........................................61
Airbags rideau latéraux ...............................34
Régulateur de vitesse....................................61

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sommaire

Contrôle de l’affichage Combiné des instruments


d'information...............................................62
Instruments......................................................84
Volant chauffant............................................62
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................87
Essuie-glaces et lave-glaces Signaux sonores et indicateurs.................92
Essuie-glaces de pare-brise......................63
Essuie-glaces automatiques.....................63 Affichages d'informations
Lave-glaces de pare-brise..........................64 Généralités.......................................................93
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette Messages d'information............................102
arrière.............................................................65
Lave-phares.....................................................65 Commande de climatisation
Principes de fonctionnement...................119
Eclairage
Ouïes d'aération.............................................119
Généralités.......................................................66
Commande de climatisation
Commandes d'éclairage.............................66 automatique - Véhicules avec:
Allumage automatique des phares.........67 Commande de température
Réglage de l'intensité d'éclairage du automatique double (DATC)/AM/FM/
combiné des instruments......................68 CD...................................................................120
Retard de sortie de phare...........................68 Commande de climatisation
automatique - Véhicules avec:
Feux de jour......................................................68 Commande de température
Commande de feux de route automatique double (DATC)/Système
automatique................................................69 audio Sony...................................................122
Antibrouillards..................................................71 Commande de climatisation
Feux arrière de brouillard.............................72 automatique - Véhicules avec:
Commande de température
Réglage en hauteur du faisceau des automatique double (DATC)/
projecteurs....................................................72 Autoradio AM/FM/CD de qualité
Phares adaptatifs...........................................72 supérieure....................................................125
Phares de virage..............................................74 Conseils pour la gestion de la
température et de l'humidité dans
Clignotants.......................................................74 l'habitacle ...................................................127
Eclairage intérieur...........................................75 Commandes de chauffage, ventilation
Eclairage ambiant..........................................76 et climatisation à l'arrière.....................130
Vitres chauffantes et rétroviseurs
Vitres et rétroviseurs chauffants....................................................131
Lève-vitres électriques..................................77 Pare-brise chauffant....................................131
Ouverture et fermeture globales..............78 Chauffage auxiliaire......................................131
Rétroviseurs extérieurs.................................78 Filtre à air d'habitacle ................................135
Rétroviseur intérieur.......................................81
Pare-soleil.........................................................82 Sièges
Toit ouvrant......................................................82 S'asseoir dans la position correcte........136
Appuis-tête.....................................................136
Sièges à réglage manuel............................137

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sommaire

Sièges électriques........................................138 Transmission intégrale


Fonction de mémorisation.......................139 Aide de la transmission intégrale ..........170
Sièges arrière.................................................140
Sièges chauffants.........................................142 Freins
Sièges à régulation de température......143 Généralités......................................................176
Conseils pour la conduite avec le
Points d’alimentation système de freinage antiblocage........177
auxiliaire Frein de stationnement électrique.........177
Points d’alimentation auxiliaire..............145 Aide au démarrage en côte......................180

Compartiments de Antipatinage
rangement Principes de fonctionnement..................182
Console centrale...........................................147 Utilisation de l'antipatinage.....................182
Console de pavillon......................................147
Contrôle de stabilité
Démarrage et arrêt du Principes de fonctionnement..................183
moteur Utilisation du programme de stabilité
Généralités.....................................................148 électronique...............................................184
Démarrage sans clé.....................................148
Verrou de direction......................................150 Dispositifs d’aide au station-
Démarrage d'un moteur diesel...............150 nement
Filtre à particules diesel.............................153 Principes de fonctionnement..................185
Mise à l'arrêt du moteur.............................154 Système d’aide au stationnement
arrière...........................................................186
Caractéristiques de conduite Système d'aide au stationnement
avant.............................................................186
uniques
Système de détection latérale.................187
Auto-Start-Stop...........................................156
Active Park Assist.........................................189
Caméra de recul ..........................................196
Carburant et ravitaillement
Caméra à 180 degrés..................................199
Précautions de sécurité.............................158
Qualité du carburant - Diesel..................159
Régulateur de vitesse
Emplacement de l'entonnoir de
remplissage de carburant.....................159 Principes de fonctionnement..................201
Panne sèche...................................................159 Utilisation du régulateur de vitesse.......201
Convertisseur catalytique..........................161 Utilisation du régulateur de vitesse
adaptatif.....................................................202
Ravitaillement................................................161
Consommation de carburant..................164
Aides à la conduite
Limiteur de vitesse - Véhicules avec:
Transmission Régulateur de vitesse............................209
Transmission automatique......................165

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sommaire

Limiteur de vitesse - Véhicules avec: Trousse de premiers secours..................249


Régulateur de vitesse adaptif...............211 Triangle de signalisation...........................249
Avertissement du conducteur.................213 Interrupteur de coupure d’alimentation
Système de maintien de trajectoire ......215 ........................................................................249
Système d'informations d'angle Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
mort...............................................................219 volants.........................................................250
Reconnaissance des panneaux de Système d'alerte post-collision.............252
signalisation...............................................225
Direction .........................................................226 Fusibles
Assistance pré-collision............................228 Tableau de spécification des
Contrôle de conduite..................................232 fusibles........................................................253
Remplacement d'un fusible....................263
Chargement du véhicule
Généralités.....................................................233 Entretien
Points d'ancrage des bagages................233 Généralités.....................................................264
Rangement sous le plancher arrière.....233 Ouverture et fermeture du capot..........264
Filets à bagages...........................................234 Vue d’ensemble sous le capot...............266
Barres de toit longitudinales et Jauge de niveau d’huile moteur..............267
transversales.............................................234 Contrôle de l'huile moteur........................267
Grille de séparation pour chien..............235 Contrôle du liquide de
refroidissement........................................268
Remorquage Contrôle d'huile de transmission
Traction d'une remorque..........................239 automatique.............................................269
Contrôle du balancement de Contrôle du liquide de frein.....................269
remorque....................................................240 Contrôle du liquide lave-glace................270
Boule de remorquage................................240 Remplacement de la batterie 12 V........270
Points de remorquage...............................243 Contrôle des balais d'essuie-glaces......272
Transport du véhicule................................244 Remplacement des balais
d'essuie-glaces.........................................272
Conseils pour la conduite Réglage des projecteurs - Conduite à
gauche.........................................................274
Rodage............................................................245
Réglage des projecteurs - Conduite à
Performance réduite du moteur............245 droite.............................................................275
Conduite économique...............................246 Dépose d’un phare......................................276
Précautions nécessaires par temps Remplacement d'une ampoule..............277
froid..............................................................246
Tableau de spécification des
Conduite sur route inondée.....................246 ampoules....................................................279
Tapis de sol....................................................247
Nettoyage du véhicule
Assistance dépannage dans Nettoyage de l'extérieur...........................280
les cas d’urgence Nettoyage de l'intérieur..............................281
Feux de détresse.........................................249

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sommaire

Nettoyage des sièges en cuir....................281 Divertissement ............................................340


Réparation des dégâts mineurs de Téléphone .....................................................350
peinture.......................................................282 Information....................................................359
Nettoyage des jantes en alliage.............282 Climat .............................................................364
Navigation .....................................................367
Jantes et pneus Diagnostic de SYNC™...............................379
Généralités.....................................................283
Entretien des pneus....................................283 Appendices
Utilisation de pneus été............................284 Compatibilité électromagnétique........388
Utilisation de chaînes à neige.................284 Contrat de licence d'utilisateur final.....389
Système de surveillance de la pression Homologations.............................................414
des pneus...................................................285
Remplacement d'une roue......................289
Spécifications techniques.......................294

Quantités et spécifications
Dimensions du véhicule............................296
Dimensions de la barre de
remorquage...............................................297
Plaque d'identification du véhicule......298
Numéro de châssis du véhicule.............299
Quantités et spécifications.....................299
Données sur la consommation de
carburant.....................................................301

Système audio
Généralités.....................................................302
Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/
SYNC............................................................303
Autoradio - Véhicules avec: Autoradio
AM/FM/CD de qualité supérieure.....306
Autoradio - Véhicules avec: Sony AM/
FM/CD.........................................................308
Radio numérique...........................................311
Port USB..........................................................314
Passerelle multimédia................................314
Dépistage des pannes audio....................315

SYNC™ 2
Généralités......................................................316
Réglages..........................................................325

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
6

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Introduction

A PROPOS DE CE MANUEL Note : Veuillez toujours utiliser votre


véhicule conformément aux lois et
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous règlements en vigueur.
recommandons de prendre un peu de Note : Au moment de la revente de votre
temps pour vous familiariser avec ce véhicule, veuillez remettre ce manuel au
véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en nouveau propriétaire. Il fait partie intégrante
saurez sur votre véhicule, plus vous aurez de votre véhicule.
de plaisir à le conduire et ce, en toute
sécurité. Dans ce manuel, il peut être précisé qu'un
composant se trouve du côté gauche ou
AVERTISSEMENT droit. Le côté est déterminé en regardant
Le fait de conduire avec une source vers l'avant quand on est assis sur le siège.
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
E154903
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables A Côté droit
susceptibles d'avoir une incidence sur B Côté gauche.
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
GLOSSAIRE DES SYMBOLES
Note : Ce manuel décrit des fonctions et
options de produits disponibles dans toute Voici certains des symboles que vous
la gamme de modèles disponibles, parfois pourriez observer sur votre véhicule.
avant même que ces fonctions et options Alerte de sécurité
ne soient disponibles d'une manière
générale. Il peut présenter des options dont
le véhicule que vous avez acheté n'est pas
équipé. Se reporter au Manuel du
propriétaire
Note : Certaines des illustrations de ce
manuel peuvent présenter des fonctions Système de climatisation
utilisées sur différents modèles ; elles
peuvent donc vous sembler différentes dans E162384
le cas de votre véhicule. Système de freinage antiblocage

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Introduction

Interdiction de fumer ; flammes Température du liquide de


et étincelles interdites refroidissement

Batterie Huile de transmission

Acide de batterie Gaz explosifs

Liquide de frein - base non Attention, ventilateur


pétrolière

Système de frein Boucler la ceinture de sécurité

Filtre à air d'habitacle Airbag avant

Vérifier le bouchon de réservoir Feux de brouillard avant


de carburant

Verrouillage ou déverrouillage Réinitialisation de la pompe à


de la sécurité enfant sur les carburant
portes
Boîte à fusibles
Ancrage inférieur de siège enfant

Feux de détresse
Ancrage de sangle de siège
enfant
Lunette arrière chauffante
Régulateur de vitesse
E71340
Pare-brise chauffant
Ne pas ouvrir à chaud

Ouverture intérieure du coffre à


Filtre à air du moteur bagages

Cric
Liquide de refroidissement
moteur
Tenir hors de la portée des
enfants
E161353

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Introduction

Commande d'éclairage ENREGISTREMENT DES


DONNÉES
Pneus sous-gonflés De nombreux composants électroniques
de votre véhicule contiennent des modules
de stockage de données. Ceux-ci
Vérifier le niveau de liquide conservent, de façon temporaire ou
permanente, des données techniques
relatives à l'état du véhicule, aux
Noter les instructions de évènements et aux dysfonctionnements.
fonctionnement En général, ces données techniques
fournissent des informations sur
Alarme de détresse l'environnement ou sur l'état des pièces,
des modules ou des systèmes :
• Les conditions de fonctionnement des
Aide au stationnement composants du système (par exemple
le niveau de remplissage).
E139213
• Les messages d'état du véhicule et de
Frein de stationnement ses composants individuels (par
exemple, le nombre de tours de roue/la
vitesse de rotation, la décélération,
Liquide de direction assistée l'accélération latérale).
• Les dysfonctionnements et les défauts
constatés au niveau des composants
Vitres électriques avant/arrière de certains systèmes importants (par
exemple, l'éclairage ou le système de
freinage).
Verrou de vitres électriques • La réaction du véhicule lors de
situations de conduite particulières
(par exemple, le gonflage d'un airbag
Entretien moteur ou l'activation du système de réglage
de la stabilité).
• Les conditions environnementales (par
Airbag latéral exemple, la température).
Ces données sont stockées à des fins
techniques exclusivement, afin de faciliter
Se protéger les yeux l'identification et la correction des
dysfonctionnements, et aider à
E167012 l'amélioration des fonctions du véhicule.
Contrôle de stabilité Ces données ne permettent pas de créer
des profils de déplacement indiquant les
E138639 trajets effectués.
Nettoyage et balayage du
pare-brise

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Introduction

Si des opérations d'entretien sont pour une réparation ou un entretien


effectuées (par exemple, des réparations, planifié. Vous pouvez facilement identifier
des procédures de service, des opérations les pièces Ford et Motorcraft authentiques
d'entretien effectuées dans le cadre de la en recherchant la présence de la marque
garantie ou de l'assurance qualité), les Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces
employés du service d'entretien (y compris ou sur leur emballage.
les fabricants) sont en mesure d'extraire
ces données techniques des modules de Entretien programmé et
stockage de données sur les évènements réparations mécaniques
et les dysfonctionnements à l'aide d'outils
de diagnostic spécifiques. Si nécessaire, Un des meilleurs moyens de préserver le
vous recevrez de plus amples informations. bon fonctionnement de votre véhicule au
Une fois le dysfonctionnement corrigé, ces fil des ans consiste à le faire entretenir
données sont soit constamment écrasées, dans le respect de nos recommandations
soit supprimées du module de stockage en utilisant des pièces conformes aux
des dysfonctionnements. spécifications détaillées dans le présent
Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et
Lorsque le véhicule est en cours Motorcraft authentiques respectent ou
d'utilisation, il se peut que, dans certaines dépassent ces spécifications.
situations, des données techniques
relatives à d'autres informations (rapports Réparations en cas de collision
d'accidents, dommages subis par le
véhicule, déclarations faites par un témoin, Nous espérons que vous ne serez jamais
etc.) soient associées à une personne en victime d'une collision, mais personne n'est
particulier, éventuellement avec l'aide d'un à l'abri d'un accident. Les pièces de
expert. rechange Ford authentiques utilisées en
cas de collision respectent nos strictes
Des fonctions supplémentaires peuvent exigences en matière d'ajustement, de
faire l'objet d'un accord contractuel avec finition, d'intégrité structurelle, de
le client (par exemple, la localisation d'un protection contre la corrosion et de
véhicule en cas d'urgence). Ces fonctions résistance aux bosses. Au cours du
supplémentaires autorisent la transmission développement d'un véhicule, nous nous
à partir du véhicule de certaines données assurons que ces pièces offrent le niveau
spécifiques le concernant. de protection voulu en tant que système
global. Pour avoir l'assurance de bénéficier
RECOMMANDATIONS POUR de ce niveau de protection, il vous suffit
d'utiliser des pièces de rechange Ford
LES PIÈCES DE RECHANGE authentiques.
Votre véhicule a été construit selon les Garantie des pièces de rechange
normes les plus strictes en utilisant des
pièces de qualité. Nous vous Les pièces de rechange Ford et Motorcraft
recommandons d'exiger l'utilisation de authentiques sont les seules à bénéficier
pièces Ford et Motorcraft authentiques d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués
chaque fois que vous confiez votre véhicule au véhicule suite à la défaillance de pièces
non-Ford risquent de ne pas être couverts
par la Garantie Ford. Pour plus
d'informations, se reporter aux conditions
de la Garantie Ford.

10

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Introduction

EQUIPEMENT DE
COMMUNICATION MOBILE
L'utilisation des équipements de
communication mobiles tient une place
de plus en plus importante aujourd'hui,
tant dans la sphère personnelle que
professionnelle. Elle ne doit toutefois en
aucun cas compromettre votre sécurité ni
celle des autres. Les communications
mobiles peuvent renforcer la sécurité et la
sûreté des individus lorsqu'elles sont
utilisées correctement, en particulier dans
les situations d'urgence. Pour ne pas
compromettre les avantages des
équipements de communication mobiles,
la sécurité doit rester prioritaire. Par
équipements de communication mobiles,
on entend notamment les téléphones
cellulaires, pagers, les appareils portables
de consultation de la messagerie
électronique et de messages texte, ainsi
que les radios bidirectionnelles portables.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.

11

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu

VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE AVANT

E210811

A Serrures. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 44).


B Capteur de pluie. Voir Essuie-glaces automatiques (page 63). Voir Allumage
automatique des phares (page 67).
C Essuie-glaces de pare-brise. Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces
(page 272).
D Moteur Voir Entretien (page 264).
E Point de remorquage avant. Voir Points de remorquage (page 243).
F Eclairages extérieurs avant. Voir Remplacement d'une ampoule (page 277).
G Pression de gonflage des pneus. Voir Spécifications techniques (page 294).
H Roues. Voir Remplacement d'une roue (page 289).

12

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu

VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE ARRIÈRE

E210812

A Troisième feu stop. Voir Remplacement d'une ampoule (page 277).


B Essuie-glace arrière. Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page
272).
C Point de remorquage arrière. Voir Points de remorquage (page 243).
D Hayon. Voir Hayon à ouverture électrique (page 47).
E Eclairages extérieurs arrière. Voir Remplacement d'une ampoule (page 277).
F Roues. Voir Remplacement d'une roue (page 289).
G Pression de gonflage des pneus. Voir Spécifications techniques (page 294).
H Réservoir de carburant. Voir Carburant et ravitaillement (page 158).

13

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu

VUE D'ENSEMBLE DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE

E190406

A Levier de vitesses Voir Transmission (page 165).


B Poignée de porte intérieure. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 44).
C Appuie-têtes. Voir Appuis-tête (page 136).
D Ceintures de sécurité. Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 28).
E Sièges arrière. Voir Sièges arrière (page 140).
F Sièges avant. Voir Sièges (page 136).
G Frein de stationnement. Voir Frein de stationnement électrique (page 177).
Voir Aide au démarrage en côte (page 180).
H Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 264).

14

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu

VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - CONDUITE À


GAUCHE

E190407

A Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 119).


B Levier de clignotants. Voir Clignotants (page 74).
C Commandes d'affichage d'information. Voir Contrôle de l’affichage
d'information (page 62).
D Combiné des instruments. Voir Combiné des instruments (page 84).
E Commandes d'affichage d'information. Voir Contrôle de l’affichage
d'information (page 62).
F Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 63).
G Afficheur multifonction.
H Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 249).
I Autoradio. Voir Système audio (page 302).
J Climatisation. Voir Commande de climatisation (page 119).
K Commutateur de siège chauffant. Voir Sièges à régulation de température
(page 143).

15

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu

L Commutateur de système d'aide au stationnement. Commutateur Auto


Start-Stop. Voir Dispositifs d’aide au stationnement (page 185). Voir
Auto-Start-Stop (page 156).
M Frein de stationnement. Voir Frein de stationnement électrique (page 177).
N Bouton de démarrage sans clé. Voir Démarrage sans clé (page 148).
O Commande audio. Commande vocale. Voir Commandes audio (page 60).
Voir Commande vocale (page 61).
P Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 59).
Q Avertisseur sonore.
R Boutons du régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 61).
S Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 264).
T Commande d'éclairage. Bouton d'ouverture de hayon à commande électrique.
Voir Commandes d'éclairage (page 66). Voir Hayon à ouverture électrique
(page 47).

16

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu

VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - CONDUITE À


DROITE

E203889

A Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 119).


B Levier de clignotants. Voir Clignotants (page 74).
C Commandes d'affichage d'information. Voir Contrôle de l’affichage
d'information (page 62).
D Combiné des instruments. Voir Combiné des instruments (page 84).
E Commandes d'affichage d'information. Voir Contrôle de l’affichage
d'information (page 62).
F Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 63).
G Afficheur multifonction.
H Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 249).
I Autoradio. Voir Système audio (page 302).
J Climatisation. Voir Commande de climatisation (page 119).
K Commutateur de siège chauffant. Voir Sièges à régulation de température
(page 143).

17

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu

L Commutateur de système d'aide au stationnement. Commutateur Auto


Start-Stop. Voir Dispositifs d’aide au stationnement (page 185). Voir
Auto-Start-Stop (page 156).
M Frein de stationnement. Voir Frein de stationnement électrique (page 177).
N Bouton de démarrage sans clé. Voir Démarrage sans clé (page 148).
O Commande audio. Commande vocale. Voir Commandes audio (page 60).
Voir Commande vocale (page 61).
P Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 59).
Q Avertisseur sonore.
R Boutons du régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 61).
S Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 264).
T Commande d'éclairage. Bouton d'ouverture de hayon à commande électrique.
Voir Commandes d'éclairage (page 66). Voir Hayon à ouverture électrique
(page 47).

18

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants

INSTALLATION DES AVERTISSEMENTS


DISPOSITIFS DE RETENUE Vous devez réactiver l'airbag
passager après avoir retiré le siège
POUR SIÈGE ENFANT de sécurité enfant. Voir Airbag
passager (page 32).
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lorsque vous installez un
siège pour enfants.
Ne modifiez pas les sièges pour
enfants de quelque manière que ce
soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
E161855
vos genoux lorsque le véhicule roule.
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans
une collision, faites contrôler les
sièges pour enfants par un
concessionnaire agréé.

Note : Les obligations relatives aux sièges


pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les sièges pour enfants conformes
à la norme ECE-R129, ECE-R44.03 (ou plus
récente) ont été testés et approuvés pour
être utilisés dans ce véhicule. Les
concessionnaires agréés proposent
E68916 différents produits de ce type.

AVERTISSEMENTS Sièges pour enfants pour les


Utilisez un siège de sécurité enfant différentes catégories de poids
agréé pour attacher les enfants
Utilisez le siège pour enfants le plus
mesurant moins de 150 centimètres
adapté :
(59 pouces) sur le siège arrière.
N'installez JAMAIS un siège de
sécurité enfant de type dos à la route
sur un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIF, sous peine de BLESSER
GRAVEMENT OU MORTELLEMENT
L'ENFANT. Vous devez désactiver l'airbag
passager lorsque vous installez un siège
de sécurité enfant de type dos à la route
sur le siège avant.

19

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants

Siège de sécurité bébé (Groupe 0+) Rehausseurs


AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège ou coussin
rehausseur avec la sangle ventrale
de la ceinture de sécurité
uniquement.
N'installez pas un siège ou coussin
rehausseur avec une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité
sous le bras ou derrière le dos de
votre enfant.
N'utilisez pas d’oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant.
E68918
Veillez à ce que votre enfant soit
Assurez la sécurité des enfants pesant assis en position verticale.
moins de 13 kg dans un siège de sécurité
bébé dos à la route installé sur le siège Si vous installez un siège de sécurité
arrière. enfant sur un siège arrière, il doit être
étroitement appuyé contre le siège
Siège de sécurité enfant (Groupe 1) du véhicule. Il ne doit pas être en contact
avec l'appuie-tête. Au besoin, déposez
l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 136).
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 136).

Note : si vous utilisez un siège enfant sur


le siège arrière, réglez le siège avant de
façon à éviter tout contact avec le passager
arrière, les pieds ou les jambes de l'enfant.

E68920

Assurez la sécurité des enfants pesant


entre 13 kg et 18 kg dans un siège de
sécurité enfant installé sur le siège arrière.

20

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants

Siège rehausseur (groupe 2) Points d'ancrage ISOFIX


AVERTISSEMENT
Utilisez un appareil anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'un amarrage supérieur ou d'une patte de
support.

Note : lors de l'achat d'un siège ISOFIX,


veillez à connaître la catégorie de poids et
de taille ISOFIX correcte pour
l'emplacement d'assise prévu. Voir
E70710
Positionnement des dispositifs de
Placez les enfants pesant plus de 15 kg retenue pour siège enfant (page 23).
mais mesurant moins de 150 cm sur un
siège ou coussin rehausseur.
Nous vous recommandons d'utiliser un
rehausseur combinant un coussin et un
dossier à la place d'un coussin rehausseur
uniquement. La position d'assise surélevée
permet de placer la sangle diagonale de
la ceinture de sécurité au centre de l’épaule
de votre enfant et la sangle ventrale bien
ajustée sur son bassin.

Coussin rehausseur (groupe 3)

E174928

Votre véhicule possède des points


d'ancrage ISOFIX qui acceptent les sièges
pour enfants ISOFIX homologués de façon
universelle.
Le système ISOFIX est composé de deux
bras rigides sur le siège pour enfants qui
se fixent sur des points d'ancrage prévus
E68924 sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit
où le coussin et le dossier se rencontrent.
Les points d'ancrage des sangles
d'arrimage se trouvent à l'arrière des sièges
arrière extérieurs pour les sièges pour
enfants munis d'un ancrage supérieur.

21

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants

Fixation d'un siège de sécurité


enfant avec sangles d'ancrage
supérieures
AVERTISSEMENTS
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
Veiller à ce que la sangle d'amarrage
supérieure ne présente aucun mou
ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller
à ce qu'elle soit correctement placée sur
le point d'ancrage.

Suivez les instructions du fabricant du


siège lorsque vous installez un siège pour E87145
enfants muni d'un ancrage supérieur.
Points d'ancrage de sangle supérieure 2. Poussez le dossier de siège de sécurité
enfant fermement pour engager les
points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
3. Serrez la sangle d'amarrage
conformément aux instructions du
fabricant de sièges de sécurité enfant.

Fixation d'un siège enfant avec pied de


soutien
AVERTISSEMENTS
Assurez-vous que le pied de soutien
est suffisamment long pour atteindre
le plancher du véhicule.
Vérifiez que le fabricant du siège pour
enfants a répertorié votre véhicule
comme adapté à l'utilisation de ce
type de siège pour enfants.
E142244

Note : retirez le couvre-bagages pour Suivez les instructions du fabricant du


faciliter la pose, le cas échéant. siège lorsque vous installez un siège pour
enfants avec un pied de soutien.
Note : il est possible que vous deviez
relever ou déposer l'appuie-tête pour
faciliter l'installation. Voir Appuis-tête
(page 136).
1. Acheminez la sangle d'amarrage sous
l'appuie-tête jusqu'au point d'ancrage.

22

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants

AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne jamais installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé
par un airbag frontal actif. Cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire la
mort de l'enfant.
En cas d'utilisation d'un siège pour
enfants avec un pied de soutien, le
pied de soutien doit prendre
solidement appui sur le plancher.
En cas d'utilisation d'un siège pour
enfants avec une ceinture de
sécurité, veillez à ce que la ceinture
de sécurité ne présente pas de mou et
qu'elle ne soit pas vrillée.
E185352
Le siège pour enfants doit être
solidement plaqué contre le siège du
POSITIONNEMENT DES véhicule. Il ne doit pas être en
contact avec l'appuie-tête. Au besoin,
DISPOSITIFS DE RETENUE déposez l'appuie-tête. Voir Appuis-tête
POUR SIÈGE ENFANT (page 136).
Vous devez reposer l'appuie-tête
AVERTISSEMENTS après avoir retiré le siège de sécurité
Veuillez consulter un enfant. Voir Appuis-tête (page 136).
concessionnaire agréé pour
connaître les dernières informations
concernant les sièges enfant
recommandés par Ford.

23

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants

Catégories de poids

0 0+ 1 2 3
Sièges
Jusqu'à Jusqu'à
20 - 40 lbs 33 - 55 lbs 46 - 79 lbs
22 lbs 29 lbs
(9 - 18 kg) (15 - 25 kg) (22 - 36 kg)
(10 kg) (13 kg)

Siège passager avant


X X UF¹ UF¹ UF¹
avec airbag ON
Siège passager avant
U¹ U¹ U¹ U¹ U¹
avec airbag OFF
Sièges arrière avec cein-
U U U U U
tures classiques
Sièges arrière avec cein-
X X X U² U
tures gonflables

X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.


U Approprié pour les sièges pour enfants universels homologués pour cette catégorie de
poids.
U¹ Approprié pour les sièges pour enfants universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de
sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges pour enfants face à la route universels homologués pour
cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants
dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
U² Convient aux sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids, sur lesquels l'enfant est attaché par l'intermédiaire de la ceinture de sécurité
adulte (par exemple, sur lesquels l'enfant ne dispose pas d'un harnais).

Note : si vous utilisez un siège enfant sur Note : si vous utilisez un siège enfant sur
le siège avant, les indications suivantes de le siège arrière, réglez le siège avant de
positionnement longitudinal du siège façon à éviter tout contact avec le passager
doivent être respectées : Le siège enfant ne arrière, les pieds ou les jambes de l'enfant.
doit pas être en contact avec la planche de
bord. Le siège passager doit le plus reculé
possible et la ceinture de sécurité tirée vers
l'avant du véhicule (de l'anneau du
montant B au siège de sécurité enfant). S'il
s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la
ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou,
mettez le dossier en position complètement
verticale et augmentez la hauteur du siège.
Voir Sièges (page 136).

24

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants

Sièges pour enfants ISOFIX


Catégories de poids

0 0+ 1
Sièges Orienté vers Orienté vers
Orienté vers l'arrière
l'avant l'arrière

Jusqu'à 29 lbs (13 kg) 20 - 40 lbs (9 - 18 kg)

Siège passager Classe


avant de taille
Non équipé ISOFIX
Type de
siège
ISOFIX de siège Classe 1 * 1
extérieur arrière de taille C, D, E A, B, B1 C, D

Type de ** 2 3 **
siège IL IL , IUF IL

Siège arrière Classe


central de taille
Non équipé ISOFIX
Type de
siège

IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie


semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des fournisseurs
de dispositifs de retenue pour enfants.
IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l’avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille
ISOFIX.
1
La classe de taille ISOFIX pour les systèmes de siège pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule, de A à G. Cette lettre
d'identification est indiquée sur le siège pour enfants ISOFIX.
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé
est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître
les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax
Romer Duo. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières
informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.

25

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants

Sièges enfant I-Size


- Siège passager Sièges arrière laté- Siège arrière central
avant raux

Systèmes de siège X I-U X


enfant I-Size

I-U Convient à une utilisation avec les sièges enfant I-Size orientés face et dos à la route.
X Ne convient pas à une utilisation avec les sièges enfant I-Size.

26

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants

SÉCURITÉS DES ENFANTS


Serrures de sécurité enfant à
commande électrique

E215921

Appuyez sur le commutateur pour les


activer.
Appuyez à nouveau sur le commutateur
pour les désactiver.
Note : vous ne pouvez pas utiliser les
contacteurs des lève-vitres électriques
arrière lorsque les serrures de sécurité enfant
sont activées.

27

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Ceintures de sécurité

BOUCLAGE DES CEINTURES Utilisation d'un clip coulissant (le


cas échéant)
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce
déclic, cela signifie que vous n'avez pas
bouclé correctement la ceinture de
sécurité.
Assurez-vous que les ceintures de
sécurité sont bien enroulées et
qu'elles ne se trouvent pas à
l'extérieur du véhicule lorsque vous fermez E200788
les portes.
Eloignez le clip de la languette en le faisant
coulisser afin que la sangle ne soit pas
lâche lorsque les ceintures sont bouclées
sur un siège occupant ou un siège enfant.
Vous pouvez également utiliser le clip
coulissant pour élever la languette et éviter
tout claquement ou encore pour faciliter
l'accès à la languette.

Utilisation des ceintures de


sécurité pendant la grossesse

E74124

E142590

AVERTISSEMENT
Positionnez la ceinture de sécurité
correctement afin de vous protéger
et de protéger votre bébé. N'utilisez
pas la sangle ventrale ou la sangle
épaulière seule.

28

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Ceintures de sécurité

Les femmes enceintes doivent 2. Relâchez le bouton et appuyez sur le


impérativement attacher leur ceinture de dispositif de réglage en hauteur pour
sécurité. La sangle ventrale d'une ceinture vous assurer qu'il est bien bloqué.
passant par les épaules et l'abdomen doit
être placée en dessous des hanches, sous
le ventre, et être aussi ajustée que possible. RAPPEL DE CEINTURES DE
La sangle épaulière de la ceinture de SÉCURITÉ NON BOUCLÉES
sécurité doit être placée de façon à passer
au milieu de l'épaule et de la poitrine. AVERTISSEMENT
Le système n'offre une protection
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES que lorsque la ceinture de sécurité
CEINTURES DE SÉCURITÉ est correctement utilisée.

AVERTISSEMENT Le témoin s'allume et un avertissement


sonore est émis si :
Positionnez le dispositif de réglage
en hauteur de la ceinture de sécurité • Les ceintures de sécurité avant n'ont
de façon à ce que celle-ci repose au pas été bouclées.
milieu de l'épaule. Si vous ne réglez pas la • Le véhicule dépasse une certaine
ceinture de sécurité correctement, cela vitesse, relativement basse.
risque de diminuer son efficacité et par
Il s'allume également lorsqu'une ceinture
conséquent d'augmenter le risque de
de sécurité est détachée alors que le
blessures en cas d'accident.
véhicule roule.

Réglez la hauteur de la sangle épaulière Si vous ne bouclez pas votre ceinture de


de la ceinture de façon à ce que la ceinture sécurité, les avertissements sonores et
repose au milieu de l'épaule. visuels s'arrêtent automatiquement au
bout de cinq minutes environ.

Désactivation du rappel de
ceinture de sécurité
Contactez un concessionnaire agréé.

Rappel de ceinture de sécurité


arrière
AVERTISSEMENT
Si plusieurs ceintures sont
débouclées en l'espace de quelques
E145664 secondes, un seul signal sonore
Pour régler la hauteur de la sangle retentit.
épaulière :
Note : appuyez sur la touche OK sur la
1. Tirez sur le bouton et faites glisser le
commande au volant pour confirmer le
dispositif de réglage de la hauteur vers
message.
le haut ou vers le bas.

29

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Ceintures de sécurité

Les informations suivantes sur le statut


seront affichées à l’écran :
• Symbole de coche : ceinture de
sécurité bouclée.
• Point d'exclamation : une ceinture de
sécurité a été détachée alors que le
véhicule roule. Vous entendrez
également un avertissement sonore.

30

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS
FONCTIONNEMENT Veillez à ne pas transpercer le siège
avec des objets pointus. Ceci pourrait
AVERTISSEMENTS endommager et affecter le
déploiement des airbags. Le non-respect
Danger extrême ! Ne jamais installer de cet avertissement peut entraîner des
un siège de sécurité enfant de type blessures corporelles graves, voire
dos à la route sur un siège protégé mortelles.
par un airbag frontal actif. Cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire la Utilisez des housses conçues pour
mort de l'enfant. les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements
Ne modifiez pas l'avant du véhicule à un concessionnaire agréé. Le non-respect
de quelque manière que ce soit. Ceci de cet avertissement peut entraîner des
pourrait affecter le déploiement des blessures corporelles graves, voire
airbags. Le non-respect de cet mortelles.
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Note : le déploiement d'un airbag produit
Bouclez votre ceinture de sécurité et une détonation et un nuage de résidus
maintenez une distance suffisante poudreux inoffensifs. C'est normal.
entre vous et le volant. Pour retenir
le corps dans une position permettant à Note : pour nettoyer les couvercles
l'airbag d'assurer une protection optimale, d'airbag, utilisez un chiffon humide
la ceinture de sécurité doit être seulement.
correctement utilisée. Voir S'asseoir dans
la position correcte (page 136). Le AIRBAG CONDUCTEUR
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
Les réparations sur le volant, la
colonne de direction, les sièges, les
airbags et les ceintures de sécurité
doivent être réalisées par un
concessionnaire agréé. Le non-respect de
cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Maintenir exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
fixez rien sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags. En cas d'impact, des
objets durs peuvent causer des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
E74302

31

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

L'airbag se déploie lors d'importantes Désactivation de l’airbag passager


collisions frontales. L'airbag se gonfle en
quelques millièmes de seconde et se AVERTISSEMENT
dégonfle au contact avec l'occupant, Vous devez désactiver l'airbag
amortissant son mouvement vers l'avant. passager lorsque vous installez un
L'airbag ne se déploie pas en cas de siège de sécurité enfant de type dos
collision frontale mineure, de basculement, à la route sur le siège passager avant.
de collision arrière ou latérale. N'installez jamais un siège de sécurité
enfant de type dos à la route sur un siège
AIRBAG PASSAGER protégé par un airbag frontal actif. Cela
pourrait entraîner des blessures graves,
voire la mort de l'enfant.

E74302
E71313

L'airbag se déploie lors d'une collision


frontale importante ou lors de collisions
jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la
droite. L'airbag se gonfle en quelques
millièmes de seconde et se dégonfle au
contact avec l'occupant, amortissant son
mouvement vers l'avant. L'airbag ne se
déploie pas en cas de collisions frontales,
latérales ou arrière mineures, ni en cas de A B
basculement. E71312

A Désactivation
B Activation

Tournez le commutateur sur la position A.

32

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

E157152

Lorsque vous mettez le contact, vérifiez


que le témoin de désactivation de l'airbag
passager s'allume bien.
Note : le commutateur à clé est situé à
l'extrémité de la planche de bord, du côté E72658
passager, et le témoin d'avertissement de
désactivation d'airbag se situe sur la console Les airbags sont situés dans les dossiers
centrale. des sièges avant. Une étiquette fixée sur
le côté du dossier indique la présence des
Activation de l’airbag passager airbags.
L'airbag se déploie lors d'importantes
AVERTISSEMENT collisions latérales. Il peut aussi se
Vous devez activer l'airbag passager déployer lors d'importantes collisions
lorsque vous n'utilisez pas de siège frontales. L'airbag ne se déploie pas en cas
de sécurité enfant de type dos à la de collision latérale et frontale mineure,
route sur le siège passager avant. Le de collision arrière ou de renversement.
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves, AIRBAG GENOUX
voire mortelles.
CONDUCTEUR
Tournez le commutateur sur la position B.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous mettez le contact, vérifiez
que le témoin de désactivation de l'airbag N'essayez pas d'ouvrir le couvercle
passager ne s'allume pas. de l'airbag.

AIRBAGS LATÉRAUX L'airbag se déploie lors de collisions


frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la
gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en
AVERTISSEMENT quelques millièmes de seconde et se
Utilisez des housses conçues pour dégonfle au contact avec les occupants,
les sièges équipés d'airbags latéraux. créant un élément amortissant entre les
Confiez la pose de ces équipements genoux du conducteur et la colonne de
à un concessionnaire agréé. direction. L'airbag genoux ne se déploie
pas lors des capotages, collisions arrière
et collisions latérales.

33

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

Pour l'emplacement des repères : Voir Vue


d'ensemble de l'intérieur du véhicule
(page 14).
Note : L'airbag a un seuil de déploiement
plus bas que les airbags avant. Lors des
collisions mineures, il est possible que seul
l'airbag genoux se déploie.

AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX

E75004

Les airbags sont situés au-dessus des


vitres latérales avant et arrière.
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions latérales. Il se déploie également
en cas d'importante collision frontale
latérale. L'airbag rideau ne se déploie pas
en cas de collision latérale et frontale
mineure, de collision arrière ou de
basculement.

34

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Clés et télécommandes

INFORMATIONS GÉNÉRALES TÉLÉCOMMANDE


SUR LES FRÉQUENCES RADIO
Clé d'accès intelligent
Note : les modifications ou changements
non approuvés par la partie responsable de
la conformité peuvent annuler l'autorisation
d’utilisation de l'équipement de l'utilisateur.
La portée de fonctionnement type de votre
émetteur est d'environ 10 m.
La portée de fonctionnement peut
diminuer en fonction :
• des conditions climatiques ;
• de la proximité d'émetteurs radio ;
• des structures entourant votre E186183
véhicule ;
Vos clés d'accès intelligent activent les
• ou encore des autres véhicules
serrures électriques. La clé doit être à
stationnés à proximité de votre
l'intérieur de votre véhicule pour pouvoir
véhicule.
utiliser le démarrage par bouton-poussoir.
La fréquence radio utilisée par votre
télécommande peut également l'être par Lame de clé escamotable
d'autres émetteurs radio, par exemple des
La clé d'accès intelligent renferme
radios amateurs, un équipement médical,
également une lame de clé escamotable
des casques sans fil, des télécommandes
que vous pouvez utiliser pour déverrouiller
sans fil, des téléphones portables et des
votre véhicule.
systèmes d'alarme. Si les fréquences sont
brouillées, vous ne pourrez pas utiliser
votre télécommande. Vous pouvez
verrouiller et déverrouiller les portes avec
la clé.
Note : assurez-vous que votre véhicule est
bien fermé à clé avant de le quitter.
Note : si vous vous trouvez dans la plage
de fonctionnement de la télécommande,
celle-ci fonctionnera si vous pressez une
touche de manière non intentionnelle.
Note : la télécommande renferme des E151796
composants électriques sensibles. Toute
exposition à l'humidité ou tout impact peut Faites glisser le cache situé au dos de la
entraîner des dommages permanents. télécommande, puis déposez-le pour
accéder à la lame de clé.

35

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Clés et télécommandes

2. Tout en maintenant la pression vers le


haut, déplacez le cache vers l'arrière
pour le dégager. Ce faisant, déposez
doucement la clé.
Pour poser le cache :

E151795

Note : l'étiquette de sécurité fournie avec


les clés de votre véhicule contient des
informations importantes sur la taille de clé.
Conservez cette étiquette dans un lieu sûr
pour référence ultérieure.

Utilisation de la lame de clé


Le barillet de serrure est situé sous un E151957
cache de la poignée de porte conducteur.
1. Placez le cache juste devant le barillet
Pour déposer le cache : de serrure.
2. Tout en appuyant sur le cache,
déplacez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il
soit en place. Il est possible que vous
entendiez un déclic une fois le cache
en place.
Assurez-vous que le cache est
correctement posé en essayant de le
déplacer vers l'arrière.

Remplacement de la pile de la
télécommande
Note : reportez-vous aux réglementations
locales applicables à la mise au rebut des
piles d'émetteurs.
Note : n'essuyez pas les éventuelles traces
de graisse sur les bornes de la pile ou sur la
E151956 face arrière de la carte de circuit imprimé.
Note : le remplacement de la batterie
1. Insérez la lame de clé dans la fente n'efface pas les clés programmées sur votre
située sous la poignée, puis appuyez véhicule. L'émetteur devrait fonctionner
vers le haut. normalement.

36

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Clés et télécommandes

Lorsque la pile de la télécommande est


faible, un message apparaît sur l'écran
d'information. Voir Messages
d'information (page 102).

Clé d'accès intelligent


La télécommande est alimentée par deux
piles bouton au lithium 3 V, CR2025 ou
équivalent.

E176226

3. Déposez les piles.


4. Posez des piles neuves, leur + étant
orienté l'un vers l'autre.
Note : assurez-vous de remettre en place
l'étiquette entre les deux piles.
5. Remettez le couvercle de la pile.

E151796
REMPLACEMENT D'UNE CLÉ
1. Faites glisser le cache situé au dos de OU D'UNE TÉLÉCOMMANDE
la télécommande, puis déposez-le en
le faisant pivoter. PERDUE
Vous pouvez vous procurer des clés ou des
télécommandes de rechange auprès d'un
concessionnaire agréé. Les
concessionnaires agréés peuvent
programmer des télécommandes pour
votre véhicule. Voir Dispositif antivol
passif (page 54).

E153890

2. Insérez une pièce dans la fente, puis


tournez-la pour séparer le boîtier.

37

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
MyKey™

PRINCIPES DE Réglages standard


FONCTIONNEMENT Les réglages suivants ne peuvent pas être
modifiés :
Le système vous permet de programmer • Rappel de ceinture de sécurité. Vous
des clés en mode de conduite restreint afin ne pouvez pas désactiver cette
de favoriser de bonnes habitudes de fonction. Le son du système audio se
conduite. Toutes les clés programmées coupe lorsque cette fonction est
pour le véhicule, à l'exception d'une seule, activée.
peuvent être utilisées avec ces modes
restreints. • Avertissement précoce de bas niveau
de carburant. L'avertissement de
Une clé qui n'a pas été programmée est niveau de carburant bas est activé plus
appelée clé Administrateur ou une clé tôt, ce qui permet aux utilisateurs
Admin. Ces clés peuvent être utilisées MyKey de disposer de plus de temps
pour : pour faire le plein.
• Créer une clé MyKey. • Si votre véhicule en est équipé, les
• Programmer des réglages MyKey en fonctions d'aide à la conduite ne
option. peuvent être désactivées : navigation,
• Effacer toutes les fonctions MyKey. aide au stationnement, avertissement
de collision avant, avertissement de
Lorsqu'une clé MyKey a été programmée, changement de voie, système de
vous pouvez accéder aux informations surveillance d'angle mort (BLIS) et
suivantes à partir de l'écran d'information : alerte de circulation transversale.
• Le nombre de clés Admin et MyKey
programmées pour votre véhicule. Réglages en option
• La distance totale parcourue par votre Vous pouvez configurer les réglages de
véhicule en utilisant une clé MyKey. MyKey la première fois que vous créez une
Note : Mettre le contact pour utiliser le MyKey. Vous pouvez également modifier
système. les paramètres ultérieurement avec une
clé Admin.
Note : les paramètres réglés sont les
mêmes pour toutes les clés MyKey Les réglages suivants peuvent être
programmées. Vous ne pouvez pas les configurés à l'aide d'une clé Admin :
programmer individuellement. • Il est possible de définir diverses limites
de vitesse du véhicule. Quand le
Note : Pour les véhicules équipés d'un
véhicule atteint la vitesse définie, des
bouton-poussoir de démarrage, lorsqu'une
avertissements visuels sont affichés,
clé MyKey et une clé admin sont toutes les
suivis d'un signal sonore. Vous ne
deux présentes, la clé admin est détectée
pouvez pas dépasser la vitesse définie
et utilisée par le véhicule pour démarrer le
en appuyant à fond sur la pédale
moteur.
d'accélérateur.

38

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
MyKey™

AVERTISSEMENT CRÉATION D’UNE MYKEY


Ne réglez pas la limitation de vitesse
maximale MyKey à un niveau qui Utilisez l'écran d'information pour créer
empêche le conducteur de maintenir une clé MyKey :
une vitesse sûre au regard des limites de 1. Insérez dans le contacteur d'allumage
vitesse imposées et des conditions de la clé que vous souhaitez programmer.
conduite dominantes. Il incombe toujours Si le véhicule est équipé d'un
au conducteur de conduire de manière bouton-poussoir de démarrage, insérez
adaptée aux conditions de circulation la télécommande dans la position de
dominantes tout en respectant la sécurité. L'emplacement de la position
législation locale. Le non-respect de cette de sécurité est indiqué dans un autre
consigne peut entraîner des accidents ou chapitre. Voir Démarrage d'un
blessures corporelles. moteur diesel (page 150).
2. Mettez le contact.
• Il est possible de définir divers rappels 3. Accédez au menu principal avec les
de vitesse du véhicule. Quand la vitesse commandes de l'écran d'information.
du véhicule définie est dépassée, des A l'aide des flèches, accédez aux
avertissements visuels sont affichés, sélections de menu suivantes :
suivis d'un signal sonore.
• Volume maximum du système audio
de 45 %. Un message s'affiche à
l'écran en cas de tentative de
dépassement du volume limité. La
commande automatique du volume
est désactivée.
• Réglage « Marche perm. ». Si ce
réglage est activé, vous ne pouvez pas
désactiver AdvanceTrac ou le système
antipatinage, la fonction d'assistance
E911 ou l'Aide à l'Appel de Détresse,
ainsi que la fonction Ne pas déranger
(si le véhicule en est équipé).

Message Action et description

Réglages Appuyez sur le bouton OK ou sur la flèche


droite.
MyKey Appuyez sur le bouton OK ou sur la flèche
droite.
Créer MyKey Appuyez sur le bouton OK ou sur la flèche
droite.

39

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
MyKey™

Lorsque vous y êtes invité, maintenez la Programmation/modification des


touche OK enfoncée jusqu'à ce qu'un paramètres configurables
message vous demande d'étiqueter cette
clé comme une clé MyKey. La clé sera Utilisez l'écran d'information pour accéder
restreinte au prochain démarrage. à vos paramètres configurables MyKey.
La création de la clé MyKey a réussi. Veillez 1. Mettez le contact en utilisant une clé
à étiqueter la clé afin de pouvoir la admin ou une télécommande.
distinguer des clés Admin. 2. Accédez au menu principal avec les
Vous pouvez également programmer des commandes de l'écran d'information.
paramètres configurables pour la(les) A l'aide des flèches, accédez aux
clé(s). Reportez-vous à sélections de menu suivantes :
Programmation/Modification des
paramètres configurables.

Message Action et description

Réglages Appuyez sur le bouton OK ou sur la flèche


droite.
MyKey Appuyez sur le bouton OK ou sur la flèche
droite.

Note : vous pouvez effacer ou modifier vos


paramètres MyKey à tout moment pendant EFFACER TOUTES LES CLÉS
le même cycle de clé que celui pendant
lequel vous avez créé la clé MyKey. En
MYKEYS
revanche, une fois que vous avez arrêté le
Vous pouvez effacer ou modifier vos
moteur, vous devrez utiliser une clé Admin
paramètres MyKey à l'aide des
pour modifier ou effacer vos paramètres
commandes de l'écran d'information
MyKey.
situées sur le volant de direction. Voir
Affichages d'informations (page 93).
Mettez le contact en utilisant une clé
admin ou une télécommande.

Pour effacer toutes les clés MyKey de l'ensemble des paramètres MyKey, appuyez
sur le bouton avec une flèche vers la gauche pour accéder au menu principal et
faites-le défiler jusqu'à :
Message Action et description

Réglages Appuyez sur la touche OK.


MyKey Appuyez sur la touche OK.
Effacer MyKey Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que le message suivant apparaisse.

40

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
MyKey™

Message Action et description

Tous MyKeys
effacés
Note : lorsque vous effacez vos clés MyKey, vous supprimez toutes les restrictions et
redonnez à toutes les clés MyKey leur statut d'origine de clé Admin.

41

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
MyKey™

CONTRÔLE DE L’ÉTAT DU Nombre de Clés Admin


SYSTÈME MYKEY Indique le nombre de clés Admin
programmées sur votre véhicule. Utilisez
Sur l'écran d'information, vous trouverez cette fonction pour déterminer le nombre
des renseignements sur vos MyKeys de clés Admin dont vous disposez pour
programmées. Voir Affichages votre véhicule et détecter si une clé MyKey
d'informations (page 93). supplémentaire a été programmée.
Distance MyKey
UTILISATION DE MYKEY AVEC
Affiche la distance lorsque les conducteurs
utilisent une clé MyKey. La seule manière
DES SYSTÈMES DE
d'effacer la distance cumulée consiste à DÉMARRAGE À DISTANCE
utiliser une clé Admin pour effacer toutes
vos clés MyKey. Si la distance n'est pas MyKey n'est pas compatible avec des
totalisée comme elle le devrait, cela systèmes de démarrage à distance de
signifie que l'utilisateur prévu n'emploie seconde monte qui ne sont pas agréés par
pas la clé MyKey ou bien qu'un utilisateur Ford. Si vous décidez d'installer un système
de clé Admin a récemment effacé et recréé de démarrage à distance, consultez un
une clé MyKey. concessionnaire agréé qui pourra vous
renseigner un système agréé par Ford.
Nombre de MyKeys
Indique le nombre de clés MyKey
programmées pour votre véhicule. Utilisez
cette fonction pour détecter le nombre de
clés MyKey dont vous disposez pour votre
véhicule et déterminer lorsque toutes les
clés MyKey ont été effacées.

DIAGNOSTIC DE MYKEY

Condition Causes potentielles

Je n'arrive pas à créer une clé MyKey. • La clé ou la télécommande utilisée pour
démarrer le véhicule ne dispose pas de
privilèges d'administration.
• La clé ou la télécommande utilisée pour
démarrer le véhicule est la seule clé Admin
(il doit toujours rester au moins une clé
Admin).

42

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
MyKey™

Condition Causes potentielles

• Véhicules avec démarrage sans clé :


l'émetteur du démarrage sans clé ne se
trouve pas en position de sécurité. Voir
Démarrage d'un moteur diesel (page
150).
• Le système d'alarme antivol passif Securi-
Lock est désactivé ou en mode illimité.

Je n'arrive pas à programmer les para- • La clé ou la télécommande utilisée pour


mètres configurables. démarrer votre véhicule ne dispose pas de
privilèges d'administration.
• Aucune clé MyKey n'a été créée. Voir
Création d’une MyKey (page 39).

Je n'arrive pas à effacer les clés MyKey. • La clé ou la télécommande utilisée pour
démarrer votre véhicule ne dispose pas de
privilèges d'administration.
• Aucune clé MyKey n'a été créée. Voir
Création d’une MyKey (page 39).

J'ai perdu la seule clé Admin. Achetez une nouvelle clé auprès d'un conces-
sionnaire agréé.
J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir
Dispositif antivol passif (page 54).
Le kilométrage MyKey n'augmente pas. • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé
MyKey.
• Un utilisateur de clé Admin a effacé les clés
MyKey et en a programmé de nouvelles.
• Le système de clé a été réinitialisé.

Aucune fonction MyKey avec la téléco- • Une télécommande Admin est présente au
mmande d'entrée sans clé. moment du démarrage du véhicule.
• Aucune clé MyKey n'a été créée. Voir
Création d’une MyKey (page 39).

43

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures

VERROUILLAGE ET Verrouillage du contacteur de serrure


de porte
DÉVERROUILLAGE
Lorsque votre véhicule est verrouillé
Note : Vérifiez si votre véhicule est bien électroniquement, le contacteur de serrure
fermé à clé avant de le quitter. de porte électrique est désactivé passé un
délai de 20 secondes. Vous devez
Note : Ne laissez pas vos clés dans le
déverrouiller votre véhicule à l'aide de la
véhicule.
télécommande ou mettre le contact pour
Serrures de porte électriques réactiver ces contacteurs. Vous pouvez
activer ou désactiver cette fonction sur
La commande de serrure de porte l'écran d'information. Voir Affichages
électrique se trouve aux emplacements d'informations (page 93).
suivants :
• Panneau intérieur de porte conducteur ;
Télécommande
• Panneau intérieur de porte passager. Vous pouvez utiliser la télécommande à
tout moment lorsque le contact est coupé.

Déverrouillage des portes


Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller toutes les portes.
E138629 Les indicateurs de direction
clignotent.
Note : La porte conducteur peut être
E138628 déverrouillée à l'aide de la clé si la
télécommande ne fonctionne pas.
A Déverrouiller. Note : Si vous n'utilisez pas votre véhicule
B Verrouiller. pendant plusieurs semaines, la
télécommande se désactive. Le véhicule
doit être déverrouillé et le moteur démarré
Témoin de verrouillage des portes
avec la clé. Le fait de déverrouiller et de
Une LED s'allume sur le garnissage de vitre démarrer une fois le véhicule active la
de porte lorsque vous verrouillez la porte. télécommande.
Elle reste allumée pendant 10 minutes
maximum une fois que le contact a été Reprogrammation de la fonction de
coupé. déverrouillage
Note : lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont
déverrouillées ou seulement la porte
conducteur. Appuyez de nouveau sur le
bouton de déverrouillage pour déverrouiller
toutes les portes.

44

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures

Appuyez simultanément sur les boutons Le double verrouillage est une fonction de
de déverrouillage et de verrouillage de la protection contre le vol qui empêche
télécommande pendant au moins quatre l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.
secondes, contact coupé. Les clignotants Il fonctionne uniquement si toutes les
clignotent deux fois pour confirmer le portes sont complètement fermées.
changement. Appuyez deux fois sur le bouton
Pour revenir à la fonction de déverrouillage en moins de trois secondes.
d'origine, répétez la procédure. E138623

Condamnation centralisée Reverrouillage automatique

Appuyez sur le bouton pour Les portes se reverrouillent


verrouiller toutes les portes. Les automatiquement si vous n'ouvrez pas une
E138623 indicateurs de direction porte dans un délai de 45 secondes après
clignotent. le déverrouillage à l'aide de la
télécommande. Les serrures de portes et
Défaut ferm. l'alarme reviennent à l'état précédent.

Ce témoin vous indique que votre véhicule Verrouillage et déverrouillage des


n'est pas verrouillé. portes depuis l'intérieur
Lorsque vous appuyez une fois sur le Utilisez la commande de serrure de porte
bouton de serrure de porte, les clignotants électrique.
ne clignotent pas si :
• une des portes ou le coffre à bagages Verrouillage et déverrouillage des
est ouvert ; portes avec la lame de clé
• le capot est ouvert sur les véhicules Verrouillage avec la lame de clé
équipés d'une alarme antivol ou d'un
démarrage à distance. Orientez la partie supérieure de la clé vers
l'avant du véhicule.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur le
bouton de serrure de porte dans les trois Double verrouillage avec la lame de clé
secondes suivantes, l'avertisseur sonore
retentit pour vous indiquer que votre Orientez deux fois la partie supérieure de
véhicule a effectué un verrouillage la clé vers l'avant du véhicule en moins de
préalable alors qu'une porte est ouverte. trois secondes.
Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction sur l'écran d'information. Voir Déverrouillage avec la lame de clé
Généralités (page 93). Orientez la partie supérieure de la clé vers
l'arrière du véhicule.
Double verrouillage des portes
Note : si les serrures de sécurité enfant sont
AVERTISSEMENT activées, le fait de tirer sur la poignée de
N'utilisez pas le double verrouillage porte intérieure désactive uniquement le
si des passagers ou des animaux se verrouillage d'urgence et pas la serrure de
trouvent à l'intérieur du véhicule. Il sécurité enfant. Seules les poignées de
n'est pas possible de déverrouiller ni portes extérieures permettent d'ouvrir les
d'ouvrir les portes de l'intérieur si elles sont portes.
verrouillées à double tour.

45

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures

Verrouillage et déverrouillage Note : si les portes ont été déverrouillées


individuel des portes avec la lame grâce à cette méthode, chaque porte doit
de clé être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage
centralisé soit réparé.
Verrouillage
HAYON MANUEL
AVERTISSEMENTS
Il est extrêmement dangereux de se
trouver dans la zone de chargement,
à l'extérieur ou à l'intérieur de votre
véhicule. En cas de collision, toute
personne se trouvant dans ces zones est
plus susceptible d'être gravement ou
mortellement blessée. N'autorisez
personne à s'installer dans une partie de
votre véhicule qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de sécurité.
Assurez-vous que tous les passagers de
votre véhicule sont assis sur un siège et
utilisent une ceinture de sécurité de
manière adéquate. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
E112203 corporelles graves, voire mortelles.
si le verrouillage centralisé ne fonctionne Assurez-vous que le hayon est fermé
pas, il est possible de verrouiller chacune et verrouillé pour éviter que les gaz
des portes avec la clé orientée comme d'échappement ne pénètrent dans
dans l'illustration. le véhicule. Cela empêchera également
toute chute d'un passager ou du
Côté gauche chargement. Si vous devez conduire avec
le hayon ouvert, ouvrez les buses
Pour verrouiller, tourner dans le sens des d'aération ou les fenêtres de manière à ce
aiguilles d'une montre. que l'air extérieur pénètre dans votre
Côté droit véhicule. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
Pour verrouiller, tourner dans le sens corporelles graves.
contraire des aiguilles d'une montre.

Déverrouillage Note : faites attention à ne pas


endommager le hayon lorsque vous l'ouvrez
Si le verrouillage centralisé ne fonctionne ou le fermez dans un garage ou tout autre
pas, il est possible de déverrouiller la porte espace clos.
conducteur et toutes les autres portes Note : ne suspendez rien (par exemple
individuellement en tirant les poignées porte-vélos, etc.) à la vitre ou au hayon. Cela
intérieures des portes. pourrait endommager le hayon et ses
composants.

46

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures

Note : ne conduisez pas en laissant le HAYON À OUVERTURE


hayon ouvert. Cela pourrait endommager le
hayon et ses composants. ÉLECTRIQUE (le cas échéant)
Ouverture du hayon AVERTISSEMENTS
Il est extrêmement dangereux de se
Manuelle
trouver dans la zone de chargement,
à l'extérieur ou à l'intérieur de votre
véhicule. En cas de collision, toute
personne se trouvant dans ces zones est
plus susceptible d'être gravement ou
mortellement blessée. N'autorisez
personne à s'installer dans une partie de
votre véhicule qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de sécurité.
Assurez-vous que tous les passagers sont
assis sur un siège et utilisent une ceinture
de sécurité de manière adéquate. Le
non-respect de cet avertissement peut
E138632
entraîner des blessures corporelles graves,
Appuyez sur le bouton situé en haut dans voire mortelles.
le creux de la poignée encastrée de Assurez-vous que le hayon est fermé
fermeture du hayon pour déverrouiller ce et verrouillé pour éviter que les gaz
dernier, puis tirez sur la poignée extérieure. d'échappement ne pénètrent dans
le véhicule. Cela empêchera également
Avec la télécommande toute chute d'un passager ou du
Appuyez deux fois sur le bouton chargement. Si vous devez conduire avec
en moins de trois secondes. le hayon ouvert, ouvrez les buses
E138630 d'aération ou les fenêtres de manière à ce
que l'air extérieur pénètre dans votre
Fermeture du hayon véhicule. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves.
Conservez les clés hors de la portée
des enfants. Interdisez aux enfants
d'utiliser ou de jouer près d'un hayon
électrique ouvert ou en mouvement. Vous
devez surveiller en permanence le
fonctionnement du hayon électrique.

Note : assurez-vous d'avoir bien fermé le


hayon avant d'utiliser ou de déplacer le
véhicule, en particulier dans un lieu clos,
E155976
comme un garage ou un parc de
Une poignée est située dans le hayon pour stationnement. Cela pourrait endommager
en faciliter la fermeture. le hayon et ses composants.

47

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures

Note : ne suspendez rien (par exemple Note : ne conduisez pas en laissant le


porte-vélos, etc.) à la vitre ou au hayon. hayon ouvert. Cela pourrait endommager
Cela pourrait endommager le hayon et ses le hayon et ses composants.
composants.
Sur la planche de bord
Le hayon fonctionne uniquement lorsque
la transmission est en position de Appuyez sur le bouton sur la
stationnement (P). planche de bord.
E138633
Si un problème survient lors de la
commande d'ouverture ou de fermeture, Avec la télécommande
un signal sonore retentit pour l'une des
raisons suivantes : Appuyez deux fois sur le bouton
en moins de trois secondes.
• Le contact est mis et la transmission E138630
n'est pas en position de stationnement
(P). Avec le bouton de commande extérieur
• La tension de batterie est inférieure à Ouverture du hayon
la tension minimum de
fonctionnement. 1. Déverrouillez le hayon grâce à la
• Le hayon n'est pas complètement télécommande ou à la commande de
fermé et le véhicule roule à 5 km/h ou déverrouillage de porte électrique. Si
plus. une clé d'accès intelligente est
présente à moins de 1 m du hayon,
Si le hayon commence à se fermer après celui-ci se déverrouille lorsque vous
avoir été ouvert complètement, cela appuyez sur le bouton d'ouverture du
signifie peut-être que le hayon est soumis hayon.
à un poids excessif ou que le vérin à gaz
est défaillant. Un signal sonore répétitif
retentit et le hayon se ferme sous contrôle.
Enlevez tout poids excessif sur le hayon.
Si le hayon continue à se fermer après
ouverture, faites vérifier le système par un
concessionnaire agréé.

Ouverture et fermeture du hayon


AVERTISSEMENT
Assurez-vous que personne ne se
trouve dans la zone du hayon avant E138632
d'utiliser la commande de hayon
électrique. 2. Appuyez sur le bouton situé dans le
creux au-dessus de la poignée
encastrée de fermeture du hayon.
Note : faites attention à ne pas
endommager le hayon lorsque vous l'ouvrez
ou le fermez dans un garage ou tout autre
espace clos.

48

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures

Note : laissez le système électrique ouvrir • Appuyez sur le bouton du hayon sur la
le hayon. Si vous poussez ou tirez planche de bord.
manuellement sur le hayon, la fonction de • Activez la fonction de détection
détection d’obstacle du système peut d'obstacle.
s'activer et arrêter le fonctionnement
électrique ou inverser sa direction. Toute • Avancez un pied sous le pare-chocs
interférence manuelle avec le mouvement arrière central et éloignez-le dans un
*
du hayon peut aussi entraîner une mouvement de coup de pied.
défaillance du vérin à gaz. *
Cette méthode fonctionne uniquement
Fermeture du hayon sur des véhicules équipés de la fonction
de hayon à ouverture mains-libres.
AVERTISSEMENT
Réglage de la hauteur d'ouverture
Faites attention à ne pas vous du hayon
blesser avec le hayon lorsque vous
activez le commutateur arrière. 1. Ouvrez le hayon.
2. Arrêtez le mouvement du hayon en
appuyant sur le bouton de commande
du hayon quand il atteint la hauteur
souhaitée.
Note : une fois que le hayon est arrêté, vous
pouvez aussi le déplacer manuellement
jusqu'à la hauteur souhaitée.
3. Appuyez longuement sur le bouton de
commande du hayon jusqu'à ce qu'une
sonnerie indiquant la fin de la
programmation retentisse.
Note : vous ne pouvez utiliser le bouton de
E138636 commande du hayon que pour programmer
Appuyez sur le bouton de commande du la hauteur.
hayon et relâchez-le. Note : vous ne pouvez pas programmer la
hauteur si la position du hayon est trop
Arrêt du mouvement du hayon basse.
Note : n'exercez pas de force excessive La nouvelle hauteur d'ouverture du hayon
brusque sur le hayon lorsqu'il est en est enregistrée et sera conservée lors des
mouvement. Cela pourrait endommager le prochaines ouvertures. Pour modifier la
hayon électrique et ses composants. hauteur programmée, recommencez la
procédure ci-dessus. Lorsque vous aurez
Vous pouvez arrêter le mouvement du
ouvert le hayon électrique, vous pourrez le
hayon d'une des manières suivantes :
déplacer manuellement pour en modifier
• Appuyez sur le bouton de commande la hauteur.
du hayon.
Note : le système mémorise la nouvelle
• Appuyez deux fois sur le bouton du hauteur programmée jusqu'à ce que vous
hayon sur la télécommande. la reprogrammiez, même si vous débranchez
la batterie.

49

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures

Lorsque le hayon fonctionne après que


vous l'avez programmé à une hauteur
différente de l'ouverture maximum, vous
pouvez l'ouvrir entièrement en le poussant
manuellement jusqu'à atteindre
l'ouverture maximum.

Détection d'obstacle
Lors de la fermeture
Le système s'arrête lorsqu'il détecte un
obstacle. Une sonnerie retentit et le
système se rouvre. Une fois l'obstacle
retiré, vous pouvez refermer le hayon
électrique.
Note : si vous montez dans votre véhicule
pendant la fermeture du hayon, cela peut
provoquer des secousses et activer la
détection d'obstacle. Attendez donc que le
hayon soit complètement fermé avant de
monter dans votre véhicule. Avant de
démarrer, vérifiez la présence éventuelle
d'un témoin ou d'un message indiquant
l'ouverture d'une portière ou du hayon sur
le combiné des instruments. Si vous ne le E174120
faites pas, il est possible que vous rouliez
avec le hayon ouvert sans vous en rendre 1. Avancez un pied sous le pare-chocs
compte. arrière et éloignez-le dans un
mouvement de coup de pied. Ne
Lors de l'ouverture déplacez pas votre pied latéralement,
sinon les capteurs risquent de ne pas
Le système s'arrête lorsqu'il détecte un détecter de mouvement.
obstacle, puis une sonnerie retentit. Une
fois l'obstacle éliminé, vous pouvez 2. Le hayon s'ouvre ou se ferme.
continuer à utiliser le hayon. Note : laissez le système électrique ouvrir
le hayon. Si vous poussez ou tirez
Fonction mains-libres (le cas échéant) manuellement sur le hayon, la fonction de
détection d’obstacle du système peut
Assurez-vous d'avoir un émetteur d'accès s'activer et arrêter le fonctionnement
intelligent à moins de 1 m du hayon. électrique ou inverser sa direction. Toute
interférence manuelle avec le mouvement
du hayon peut aussi entraîner une
défaillance du vérin à gaz.

50

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures

Note : une projection d'eau peut entraîner Pour que le verrouillage et le déverrouillage
l'ouverture du hayon mains-libres. passifs s'effectuent, une clé passive valide
Maintenez la clé d'accès intelligente à doit être présente dans l'une des trois
l'écart de la zone de détection du zones de détection externes. Ces zones se
pare-chocs arrière pendant que vous lavez situent à 1 m environ des poignées de porte
le véhicule. avant et du hayon.
Note : le système peut ne pas fonctionner
OUVERTURE SANS CLÉ si la clé passive se trouve à proximité
d'objets métalliques ou de dispositifs
Informations générales électroniques comme des clés ou des
téléphones portables.
Le système ne fonctionne pas si :
• La batterie de votre véhicule est Clé passive
déchargée. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller
• Les fréquences de clé passive sont votre véhicule à l'aide de la clé passive.
brouillées. Vous pouvez utiliser la clé passive comme
• La batterie de la clé passive est une télécommande. Voir Verrouillage et
déchargée. déverrouillage (page 44).
Note : si le système ne fonctionne pas, vous Verrouillage du véhicule
devrez utiliser la lame de la clé pour
verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Ce système vous permet de faire
fonctionner le véhicule sans utiliser de clé
ni de télécommande.

E157085

Des capteurs de verrouillage sont placés


sur chaque porte avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et
armer l'alarme, appuyez une fois sur un
capteur de verrouillage.
Pour activer le double verrouillage et armer
l'alarme, appuyez deux fois en trois
E78276 secondes sur un capteur de verrouillage.
Note : votre véhicule ne se verrouille pas
automatiquement. Si vous n'appuyez pas
sur un capteur de verrouillage, votre véhicule
reste déverrouillé.

51

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures

Note : n'agrippez pas la poignée de la porte Note : une clé passive valide doit se trouver
lorsque vous verrouillez votre véhicule. dans la zone de détection de la porte dont
Note : Maintenez la surface de la poignée la poignée a été actionnée.
de porte propre afin d'assurer un Déverrouillage de la porte conducteur
fonctionnement correct du système. uniquement
Note : votre véhicule restera verrouillé
pendant environ trois secondes. Lorsque ce Vous pouvez programmer le système de
délai de temporisation est écoulé, vous manière à ce que seule la porte conducteur
pouvez de nouveau ouvrir les portes, à soit déverrouillée. Voir Télécommande
(page 35).
condition que la clé passive se situe dans la
zone de détection appropriée. Lorsque la fonction de déverrouillage est
reprogrammée de façon à déverrouiller
Deux clignotements courts des indicateurs
uniquement la porte conducteur :
de direction confirment que toutes les
portes et le hayon ont été verrouillés et que • Si la porte conducteur est la première
l'alarme est armée. porte ouverte, toutes les autres portes
restent verrouillées. Vous pouvez
Hayon déverrouiller toutes les autres portes
depuis l'intérieur de votre véhicule en
Note : si la clé passive se trouve dans le appuyant sur le bouton de
coffre à bagages et que les portes sont déverrouillage. Les autres portes
verrouillées, le hayon ne peut pas être fermé peuvent être déverrouillées
et se rouvre. individuellement en tirant sur la
Note : si une deuxième clé passive valide poignée de porte intérieure de la porte
se trouve dans la plage de détection du en question.
hayon, ce dernier peut être fermé. • Si la porte passager avant est la
première porte ouverte, toutes les
Déverrouillage du véhicule autres portes sont déverrouillées.
Tirez sur une poignée de porte extérieure
pour déverrouiller et ouvrir la porte. Faites Clés passives désactivées
attention à ne pas toucher la zone du Toute clé laissée à l'intérieur de votre
capteur de verrouillage sur le haut de la véhicule, lorsqu'il est verrouillé, est
poignée. désactivée.
Un clignotement long des indicateurs de Vous ne pouvez pas utiliser une clé
direction confirme que toutes les portes et désactivée pour mettre le contact ou
le hayon ont été déverrouillés et que démarrer le moteur.
l'alarme a été désarmée.
Vous devez réactiver l'ensemble des clés
Note : si le véhicule reste verrouillé plus de passives pour pouvoir les utiliser.
trois jours, le système passe en mode
économie d'énergie. Cela permet d'éviter Pour activer toutes les clés passives,
que la batterie du véhicule ne se décharge. déverrouillez votre véhicule à l'aide d'une
Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce clé passive qui n'a pas été désactivée ou
mode, le temps de réaction du système peut de la fonction de déverrouillage de la
être légèrement plus long que la normale. télécommande.
Pour quitter le mode économie d'énergie,
déverrouillez votre véhicule.

52

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures

Toutes les clés passives seront activées si


vous mettez le contact ou si vous démarrez
votre véhicule avec une clé valide.

Verrouillage et déverrouillage des


portes avec la lame de clé

E151796

Faites glisser le cache situé au dos de la


télécommande, puis déposez-le pour
accéder à la lame de clé. Voir
Télécommande (page 35).
Note : seule la poignée de porte conducteur
est équipée d'un barillet de serrure.

53

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité

DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF Si vous n'avez pas pu démarrer votre


véhicule avec une clé correctement codée,
Principes de fonctionnement faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
Le système empêche le démarrage du
moteur avec une clé codée incorrecte.
ALARME ANTIVOL -
Note : Ne laissez pas des clés dont
l'encodage est correct à l'intérieur du
VÉHICULES AVEC: ALARME
véhicule. Prenez toujours vos clés avec vous PÉRIMÉTRIQUE
et verrouillez toutes les portes lorsque vous
quittez le véhicule. L'alarme périmétrique dissuade tout accès
non autorisé à votre véhicule par les portes
Clés codées et le capot. Si l'alarme est déclenchée, la
sirène retentit et les feux de détresse
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous clignotent.
procurer une clé de rechange auprès d'un
concessionnaire agréé. Si possible, Rapportez toutes les télécommandes à un
indiquez-lui le numéro de clé figurant sur concessionnaire agréé en cas de problème
l'étiquette fournie avec les clés d'origine. avec l'alarme sur votre véhicule.
Vous pouvez également obtenir des clés
supplémentaires auprès d'un Activation de l'alarme
concessionnaire agréé. Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer Voir Serrures (page 44).
le code de toutes les clés restantes et
programmer un nouveau code. Faites coder Désactivation de l'alarme
des clés de rechange et recoder vos clés
existantes en même temps. Veuillez Véhicules sans système d'entrée sans
consulter un concessionnaire agréé pour clé
plus de renseignements. Désactivez et arrêtez l'alarme en
Note : Evitez que des objets métalliques déverrouillant les portes à l'aide de la clé
ne fassent écran aux clés. Cela peut et en démarrant votre véhicule avec une
empêcher l'émetteur de reconnaître une clé clé correctement codée, ou en
codée. déverrouillant les portes à l'aide de la
télécommande.
Activation du système
d'immobilisation Véhicules avec système d'entrée sans
clé
Lorsque vous coupez le contact, le système
d'immobilisation est automatiquement Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
activé après une courte période. passive valide doit se trouver dans la zone
de détection de la porte dont la poignée a
Désactivation du système été actionnée. Voir Ouverture sans clé
d'immobilisation (page 51).
Désactivez et arrêtez l'alarme en
Lorsque vous établissez le contact, le
déverrouillant les portes et en démarrant
système d'immobilisation est
votre véhicule, ou en déverrouillant les
automatiquement désactivé si une clé
portes à l'aide de la télécommande.
correctement codée est utilisée.

54

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité

ALARME ANTIVOL - • Si votre véhicule est mis en marche


sans clé correctement codée.
VÉHICULES AVEC: CAPTEUR
• Si les capteurs d'habitacle détectent
INTÉRIEUR un mouvement à l'intérieur de votre
véhicule.
Système d'alarme
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait
AVERTISSEMENT entendre pendant 30 secondes et les feux
de détresse clignotent pendant 5 minutes.
N'armez pas l'alarme en mode de
protection totale si des passagers, Toute nouvelle tentative d'effectuer une
des animaux ou des objets mobiles des opérations ci-dessus entraîne un
se trouvent dans le véhicule. nouveau déclenchement de l'alarme.

Modes de protection totale et


Alarme périmétrique réduite
L'alarme périmétrique dissuade tout accès
Protection totale
non autorisé à votre véhicule par les portes
et le capot. Elle protège également le Le mode de protection totale est le réglage
système audio. standard.
Capteurs d'habitacle Dans ce mode, les capteurs d'habitacle
sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Les capteurs d'éclairage intérieur sont
situés sur la console de pavillon. Protection réduite
Note : Ne couvrez pas les capteurs de Dans ce mode, les capteurs d'habitacle
l'éclairage intérieur. sont désactivés lorsque vous armez
Les capteurs jouent le rôle de dispositif l'alarme.
anti-intrusion dissuasif en détectant tout
Sélection de la protection totale ou
mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
réduite
Déclenchement de l'alarme Vous pouvez sélectionner le mode de
Une fois armée, l'alarme se déclenche protection réduite ou complète à l'aide de
dans les cas suivants : l'affichage d'information. Voir
Généralités (page 93).
• Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon
ou le capot sans utiliser une clé valide Demander à la sortie (le cas échéant)
ou la télécommande.
Vous pouvez configurer le système pour
• Si quelqu'un retire l'autoradio ou le que l'afficheur multifonction vous
système d'aide à la navigation. demande à chaque fois le niveau de
protection souhaité.

55

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité

A l'aide des commandes de l'écran d'information, faites défiler jusqu'à :


Message Action et description

Réglages Appuyez sur la touche OK.


Paramètres véhicule Appuyez sur la touche OK.
Alarme Appuyez sur la touche OK.
Sur demande Appuyez sur la touche OK.
Réduite S'affiche sur l'écran d'information chaque fois que vous
arrêtez votre véhicule.
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez
sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.
Si vous souhaitez armer la protection totale, quittez le véhi-
cule sans appuyer sur le bouton OK.
Note : La sélection de la surveillance réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection
réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle de
verrouillage actuel.

Véhicules avec système d'entrée sans


Activation de l'alarme clé
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule. Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
Voir Serrures (page 44). passive valide doit se trouver dans la zone
Désactivation de l'alarme de détection de la porte dont la poignée a
été actionnée. Voir Ouverture sans clé
Véhicules sans système d'entrée sans (page 51).
clé
Désactivez et arrêtez l'alarme en
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes et en démarrant
déverrouillant les portes à l'aide de la clé votre véhicule, ou en déverrouillant les
et en démarrant votre véhicule avec une portes à l'aide de la télécommande.
clé correctement codée, ou en
déverrouillant les portes à l'aide de la ALARME ANTIVOL -
télécommande.
VÉHICULES AVEC: BATTERIE
INTÉGRÉE
Système d'alarme
AVERTISSEMENT
N'armez pas l'alarme en mode de
protection totale si des passagers,
des animaux ou des objets mobiles
se trouvent dans le véhicule.

56

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité

Alarme périmétrique • Si les capteurs d'habitacle détectent


un mouvement à l'intérieur de votre
L'alarme périmétrique dissuade tout accès véhicule.
non autorisé à votre véhicule par les portes
et le capot. • Sur les véhicules équipés d'une alarme
sonore avec batterie, si quelqu'un
Capteurs d'habitacle débranche la batterie de votre véhicule
ou l'alarme sonore avec batterie
Les capteurs d'éclairage intérieur sont elle-même.
situés sur la console de pavillon.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait
Note : Ne couvrez pas les capteurs de entendre pendant 30 secondes et les feux
l'éclairage intérieur. de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif de Toute nouvelle tentative d'effectuer une
protection contre les accès non autorisés des opérations ci-dessus entraîne un
en détectant tout mouvement à l'intérieur nouveau déclenchement de l'alarme.
de votre véhicule.
Modes de protection totale et
Alarme sonore avec batterie réduite
L'alarme sonore avec batterie est un
Protection totale
système d'alarme supplémentaire qui
active une sirène si la batterie du véhicule Le mode de protection totale est le réglage
ou l'alarme sonore avec batterie est standard.
déconnectée. Elle est armée lorsque vous
verrouillez votre véhicule. Cette alarme, Dans ce mode, les capteurs d'habitacle
qui a sa propre batterie, déclenche une sont activés lorsque vous armez l'alarme.
sirène même si l'intrus débranche la Protection réduite
batterie de votre véhicule ou l'alarme
sonore avec batterie elle-même. Dans ce mode, les capteurs d'habitacle
sont désactivés lorsque vous armez
Déclenchement de l'alarme l'alarme.
Une fois armée, l'alarme se déclenche Sélection de la protection totale ou
dans les cas suivants : réduite
• Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon
ou le capot sans utiliser une clé valide Vous pouvez sélectionner le mode de
ou la télécommande. protection réduite ou complète à l'aide de
l'affichage d'information. Voir
• Si quelqu'un retire le système audio ou Généralités (page 93).
le système d'aide à la navigation.
• Si votre véhicule est mis en marche Demander à la sortie (le cas échéant)
sans clé correctement codée. Vous pouvez configurer le système pour
que l'afficheur multifonction vous
demande à chaque fois le niveau de
protection souhaité.

57

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité

A l'aide des commandes de l'écran d'information, faites défiler jusqu'à :


Message Action et description

Réglages Appuyez sur la touche OK.


Param. véhic. Appuyez sur la touche OK.
Alarme Appuyez sur la touche OK.
Sur demande Appuyez sur la touche OK.
Réduite S'affiche sur l'écran d'information chaque fois que vous
arrêtez votre véhicule.
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez
sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.
Si vous souhaitez armer la protection totale, quittez le véhi-
cule sans appuyer sur le bouton OK.
Note : La sélection de la surveillance réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection
réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle de
verrouillage actuel.

Véhicules avec système d'entrée sans


Activation de l'alarme clé
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule. Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
Voir Serrures (page 44). passive valide doit se trouver dans la zone
Désactivation de l'alarme de détection de la porte dont la poignée a
été actionnée. Voir Ouverture sans clé
Véhicules sans système d'entrée sans (page 51).
clé
Alarme périmétrique
Alarme périmétrique Désactivez et arrêtez l'alarme en
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes et en démarrant
déverrouillant les portes à l'aide de la clé votre véhicule, ou en déverrouillant les
et en démarrant votre véhicule avec une portes à l'aide de la télécommande.
clé correctement codée, ou en
déverrouillant les portes à l'aide de la Alarme de catégorie 1
télécommande. Désactivez et arrêtez l'alarme en
déverrouillant les portes et en démarrant
Alarme de catégorie 1 votre véhicule dans les 12 secondes ou en
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes ou le hayon à
déverrouillant les portes à l'aide de la clé l'aide de la télécommande.
et en démarrant votre véhicule avec une
clé correctement codée dans les
12 secondes ou en déverrouillant les portes
à l'aide de la télécommande.

58

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Volant de direction

RÉGLAGE DU VOLANT - RÉGLAGE DU VOLANT -


VÉHICULES AVEC: COLONNE VÉHICULES AVEC: COLONNE
DE DIRECTION À RÉGLAGE DE DIRECTION À RÉGLAGE
MANUEL ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT Note : Vérifiez que vous êtes correctement
assis. Voir S'asseoir dans la position
Ne réglez pas le volant pendant la correcte (page 136).
conduite.
AVERTISSEMENT
Note : Vérifiez que vous êtes correctement Ne réglez pas le volant pendant la
assis. Voir S'asseoir dans la position conduite.
correcte (page 136).

E191039

1. Déverrouillez la colonne de direction.


2. Réglez le volant de direction à la
position souhaitée.

E161834

Utilisez la commande sur le côté de la


colonne de direction pour régler la position.
Pour effectuer les réglages suivants :
• Réglage de l'inclinaison : appuyez en
haut ou en bas de la commande.
• Réglage télescopique : appuyez vers
l'avant ou l'arrière de la commande.

E191047

3. Verrouillez la colonne de direction.

59

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Volant de direction

Position de fin de course Fonction d'entrée et de sortie


facile
La colonne de direction définit une position
d'arrêt un peu avant la fin de la position de Lorsque vous coupez le contact, la colonne
colonne pour éviter tout dommage. Une de direction se déplace pour vous offrir
nouvelle position d'arrêt est définie si la plus de place pour sortir du véhicule. La
colonne de direction rencontre un objet colonne retrouve le réglage de position
lors du réglage de l'inclinaison ou du précédent lorsque vous mettez le contact.
réglage télescopique. Vous pouvez activer ou désactiver cette
Pour que la colonne de direction retrouve fonction depuis l'écran d'information. Voir
sa position d'arrêt normale : Affichages d'informations (page 93).

1. Assurez-vous que rien ne gêne le


mouvement de la colonne de direction. COMMANDES AUDIO
2. Appuyez sur la commande de colonne Sélectionnez la source requise sur
de direction et maintenez-la enfoncée l'autoradio.
jusqu'à ce que la colonne de direction
arrête de se déplacer. Les fonctions suivantes peuvent être
commandées à partir des touches :
3. Appuyez à nouveau sur la commande
de colonne de direction. La colonne de
direction peut commencer à se
déplacer à nouveau.
4. Lorsque la colonne de direction
s'arrête, maintenez la commande
enfoncée pendant quelques secondes
supplémentaires.
5. Répétez la procédure dans chaque
direction le cas échéant.
Une nouvelle position d'arrêt est définie.
La prochaine fois que vous réglerez
E191234
l'inclinaison ou la position télescopique de
la colonne de direction, elle s'arrêtera près
A Augmentation du volume.
de la fin de la position de colonne.
B Diminution du volume.
Fonction de mémorisation
C Mute.
Vous pouvez enregistrer et rappeler la D Mode.
position de colonne de direction grâce à la
fonction de mémorisation. Voir Fonction E Recherche vers le bas ou
de mémorisation (page 139). précédent.
Note : Le fait d'appuyer sur la commande F Recherche vers le haut ou
de réglage pendant le rappel de mémoire suivant.
annule l'opération.

60

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Volant de direction

MODE RÉGULATEUR DE VITESSE


Appuyez sur cette touche plusieurs fois
pour faire défiler les sources audio Type 1
disponibles.

Recherche, suivant ou précédent


Appuyez sur le bouton de recherche pour :
• régler la radio sur la station pré-réglée
suivante ou précédente.
• Lecture de la piste précédente /
suivante
Appuyez sur le bouton de recherche et
maintenez-le enfoncé pour :
• régler la radio sur la station E191232
immédiatement au-dessus ou
en-dessous dans la plage de Voir Utilisation du régulateur de vitesse
fréquences. (page 201). Voir Limiteur de vitesse
(page 209).
• Recherche à travers une plage.
Type 2
COMMANDE VOCALE (le cas
échéant)

E191233

Voir Utilisation du régulateur de vitesse


adaptatif (page 202). Voir Limiteur de
E168194 vitesse (page 209).
Appuyez sur le bouton pour activer ou
désactiver le mode de commande vocale.
Consultez vos informations SYNC.

61

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Volant de direction

CONTRÔLE DE L’AFFICHAGE VOLANT CHAUFFANT (le cas


D'INFORMATION échéant)

Voir SYNC™ 2 (page 316).

E144636

Voir Affichages d'informations (page


93).

Fonctions de commande de l'écran


d'information

E144811

Cette commande fonctionne de la même


façon que la commande centrale sur la
façade. Voir Autoradio (page 308).
Utilisez cette commande pour régler le
côté droit de l'écran d'information.
Naviguez dans l'écran et appuyez sur OK
pour effectuer une sélection.

62

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Essuie-glaces et lave-glaces

ESSUIE-GLACES DE PARE- Note : Placez le levier des essuie-glaces en


position O pour arrêter le système.
BRISE
Balayage intermittent
Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les
essuie-glaces de pare-brise.
Note : Assurez-vous d'avoir désactivé les
essuie-glaces de pare-brise et coupé le
contact du véhicule avant d'utiliser une
station de lavage automatique.
Note : Si des traînées ou des traces
apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le
pare-brise et les balais d'essuie-glace. Voir
Contrôle des balais d'essuie-glaces (page
272). Si le problème persiste, posez des
E167119
balais d'essuie-glace neufs. Voir
Remplacement des balais
d'essuie-glaces (page 272). A Intervalle de balayage court.
Note : ne faites pas fonctionner les B Balayage intermittent.
essuie-glaces sur un pare-brise sec. Cela C Intervalle de balayage long.
pourrait rayer la vitre, endommager les
balais des essuie-glaces ou faire griller le Tirez le levier vers le haut pour allumer les
moteur d'essuie-glace. Utilisez toujours les essuie-glaces, puis utilisez la commande
lave-glaces avant de mettre en marche les rotative pour régler l'intervalle de balayage
essuie-glaces sur un pare-brise sec. intermittent.

Essuie-glaces soumis à la vitesse


(le cas échéant)

Quand la vitesse de votre véhicule


augmente, l'intervalle de balayage
diminue.

ESSUIE-GLACES
AUTOMATIQUES (le cas échéant)
E167118 Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les
A Balayage unique. essuie-glaces de pare-brise.
B Balayage intermittent. Note : Assurez-vous d'avoir désactivé les
essuie-glaces de pare-brise et coupé le
C Balayage normal. contact avant d'utiliser une station de
D Balayage rapide. lavage automatique.

63

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Essuie-glaces et lave-glaces

Note : Si des traînées ou des traces Les essuie-glaces automatiques utilisent


apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le un capteur de pluie situé dans la zone qui
pare-brise et les balais d'essuie-glace. Si se trouve autour du rétroviseur intérieur.
le problème persiste, posez des balais Le capteur de pluie surveille le niveau
d'essuie-glace neufs. d'humidité sur le pare-brise et active
automatiquement les essuie-glaces. Il
Note : si vous activez les phares à allumage
règle la vitesse de balayage en fonction du
automatique et les essuie-glaces
niveau d'humidité détecté sur le pare-brise
automatiques, les phares s'allument
par le capteur.
automatiquement lorsque les essuie-glaces
de pare-brise fonctionnent en continu. Utilisez la commande rotative pour régler
la sensibilité des essuie-glaces
Note : Par temps humide ou hivernal
automatiques. Lorsque vous sélectionnez
accompagné de verglas, neige ou route
une sensibilité faible, les essuie-glaces
salée, les essuie-glaces peuvent effectuer
fonctionnent lorsque le capteur détecte
un balayage irrégulier ou imprévu ou laisser
une grande quantité d'eau sur le
des traces.
pare-brise. Lorsque vous sélectionnez une
Dans ces conditions, vous pouvez : sensibilité élevée, les essuie-glaces
• Baissez la sensibilité des essuie-glaces fonctionnent lorsque le capteur détecte
automatiques pour réduire les traces une faible quantité d'eau sur le pare-brise.
sur le pare-brise. Maintenez la partie externe du pare-brise
• passer au balayage à vitesse normale propre. Le capteur de pluie est très
ou rapide ; sensible et les essuie-glaces peuvent se
• Désactivez les essuie-glaces déclencher si des saletés, de la brume ou
automatiques. des insectes frappent le pare-brise.

LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
Note : n'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de lave-glace.

E167119

A Sensibilité élevée
B Activé
C Sensibilité faible
E169316
Note : sur certains leviers d'essuie-glaces
automatiques, une lettre « A » peut Pour actionner le lave-glace et vaporiser
apparaître à l'intérieur de l'icône. du produit sur le pare-brise, maintenez le
levier tiré vers vous.

64

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Essuie-glaces et lave-glaces

Quelques secondes après le lavage, les Lorsque vous activez les essuie-glaces
essuie-glaces effectuent un balayage avant et que vous placez le levier de
supplémentaire afin d'essuyer toute trace changement de vitesses en marche arrière
de liquide de lave-glace. Vous pouvez (R), le balayage intermittent arrière est
activer ou désactiver cette fonction sur automatiquement activé.
l’écran d’information. Voir Généralités
(page 93). Lave-glace de lunette arrière
Système de nettoyage de caméra
avant (le cas échéant)
L'utilisation du lave-glace de pare-brise
déclenchera également le système de
nettoyage de la caméra avant.

ESSUIE-GLACES ET LAVE-
GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Essuie-glace de lunette arrière E167407

Note : Assurez-vous d'avoir désactivé Poussez le levier pour utiliser le lave-glace


l'essuie-glace de lunette arrière et coupé le de lunette arrière. Lorsque vous relâchez
contact avant d'utiliser une station de le levier, les essuie-glaces effectuent
lavage automatique. encore quelques balayages.

LAVE-PHARES
Lorsque les phares sont allumés, les
lave-phares fonctionnent avec les
lave-glaces de pare-brise.
Note : Les lave-phares ne fonctionnent pas
E171615
à chaque fois que vous utilisez les
lave-glaces de pare-brise, pour éviter au
A Balayage intermittent. réservoir de liquide de lave-glace de se vider
rapidement.
B Balayage lent.
C Repos.

Appuyez sur le haut du bouton pour activer


le balayage intermittent. Appuyez à
nouveau sur le haut du bouton pour activer
le balayage lent. Appuyez sur le bas du
bouton pour désactiver l'essuie-glace de
lunette arrière.

65

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage

GÉNÉRALITÉS COMMANDES D'ÉCLAIRAGE


Condensation dans les blocs de
feux
L'éclairage extérieur est équipé de buses
pour s'adapter aux fluctuations normales
de la pression de l’air.
La condensation peut être une
conséquence naturelle de cette
conception. Si de l'air humide pénètre dans
le bloc de feux par les buses, de la
condensation peut se former lorsque la
température est basse. Lorsque de la
E142449
condensation normale se forme, une fine
couche de buée peut apparaître à
A Désactiver radio
l'intérieur de l'optique. Cette couche finit
par disparaître et la buée est évacuée via B Feux de stationnement,
les buses pendant le fonctionnement éclairage de la planche de bord,
normal. éclairage de la plaque
d'immatriculation et feux arrière
La disparition de la buée peut prendre
jusqu'à 48 heures par temps sec. C Phares
Voici quelques exemples de condensation
normale : Feux de route
• Présence d'une fine couche de buée
(sans taches, traces d'écoulement ou
grosses gouttelettes).
• Une fine couche de buée couvre moins
de 50 % de l'optique.
Voici quelques exemples de condensation
anormale :
• Une accumulation d'eau à l'intérieur
du feu.
• Des taches, traces d'écoulement ou
grosses gouttelettes à l'intérieur de E162679
l'optique.
Si vous remarquez la présence de Poussez le levier vers l'avant pour allumer
condensation anormale, faites contrôler les feux de route.
votre véhicule par un concessionnaire Poussez de nouveau le levier vers l'avant
agréé. ou tirez le levier vers vous pour éteindre les
feux de route.

66

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage

Appel de phares Lorsque la commande d'éclairage est en


position de phares à allumage
automatique, les phares s'allument
automatiquement en cas de faible visibilité
ou lorsque les essuie-glaces fonctionnent.
Si le véhicule en est équipé, les systèmes
suivants sont également activés lorsque
la commande d'éclairage est en position
de phares à allumage automatique et que
vous les activez sur l'écran d'information :
• Feux de jour configurables.
• Commande de feux de route
E162680 automatiques.
• Commande de phares adaptatifs.
Tirez le levier légèrement vers vous et
relâchez-le pour faire un appel de phares. Les phares restent allumés pendant un
certain temps une fois le contact coupé.
Utilisez les commandes de l'écran
ALLUMAGE AUTOMATIQUE d'information pour régler le délai
DES PHARES (le cas échéant) d'allumage des phares. Voir Affichages
d'informations (page 93).
AVERTISSEMENT Note : avec les phares en position
d'allumage automatique, vous ne pouvez
La position de phares à allumage
pas allumer les feux de route tant que le
automatique du commutateur
système de phares à allumage automatique
n'allume pas les phares dans toutes
n'a pas allumé les feux de croisement.
les conditions de faible visibilité, par
exemple en cas de brouillard de jour. Phares activés en fonction des
Assurez-vous que vos phares sont toujours essuie-glaces de pare-brise
en position automatique ou allumés, selon
la situation, en cas de faible visibilité. Le Les phares activés en fonction des
non-respect de cette consigne peut essuie-glaces de pare-brise s'allument
entraîner une collision. dans un délai de 10 secondes lorsque les
essuie-glaces de pare-brise sont activés
et que la commande d'éclairage est sur la
position de phares à allumage
automatique. Ils s'éteignent environ
60 secondes après l'arrêt des
essuie-glaces de pare-brise.

E142451

67

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage

Les phares ne sont pas allumés à Appuyez plusieurs fois sur le bouton, ou
l'activation des essuie-glaces : maintenez-le enfoncé jusqu'au niveau
• Lorsque les essuie-glaces sont activés souhaité.
pour retirer la buée.
• Lorsque les essuie-glaces sont activés RETARD DE SORTIE DE PHARE
pour essuyer le liquide de lave-glace
lors du nettoyage du pare-brise. Après avoir coupé le contact, vous pouvez
• Si les essuie-glaces sont en mode allumer les phares en tirant vers vous le
intermittent. levier de clignotants. Un signal sonore bref
se fait entendre. Les phares s'éteignent
Note : si vous activez les phares à automatiquement après 3 minutes
allumage automatique et les essuie-glaces lorsqu'une porte est ouverte, ou
automatiques, les phares s'allument 30 secondes après la fermeture de la
automatiquement lorsque les essuie-glaces dernière porte. Vous pouvez annuler cette
de pare-brise fonctionnent en continu. fonction en tirant de nouveau vers vous le
levier de clignotants ou en mettant le
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ contact.
D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ
DES INSTRUMENTS FEUX DE JOUR

Note : Le réglage manuel est désactivé AVERTISSEMENT


lorsque vous sélectionnez le réglage Veillez à toujours allumer les phares
automatique depuis l'écran d'information. en conditions de faible éclairage ou
Voir Affichages d'informations (page 93). d'intempéries. Le système n'active
Note : si vous débranchez la batterie, ou si pas les feux arrière et peut ne pas offrir un
elle se décharge, les composants allumés éclairage adéquat dans de tels cas. Le fait
passent sur le réglage maximum. de ne pas activer les phares dans ces
conditions peut entraîner une collision.

Pour activer le système :


1. Mettez le contact.
2. Placez la commande d’éclairage en
position d'arrêt ou d'allumage
automatique.

E161902

68

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage

COMMANDE DE FEUX DE Note : toujours poser des pièces d'origine


Ford lors du remplacement des ampoules
ROUTE AUTOMATIQUE de phares. L'utilisation d'autres ampoules
peut diminuer les performances du système.
AVERTISSEMENTS
Le système allumera automatiquement
Ce système ne vous exonère pas de les feux de route s'il fait assez sombre et
votre responsabilité de conduire avec qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans
l'attention et les précautions qui le périmètre. S'il détecte les phares ou les
s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser feux arrière d’un véhicule se rapprochant
la commande manuelle si le système ne ou encore un éclairage urbain, le système
réussit pas à allumer ou éteindre les feux éteint les feux de route pour éviter qu'ils
de route. ne gênent d'autres usagers de la route. Les
Il peut être nécessaire d'utiliser la feux de croisement restent quant à eux
commande manuelle à l'approche allumés.
d'autres usagers de la route tels que Un capteur de caméra est monté au milieu
des cyclistes. du pare-brise de votre véhicule. Il surveille
Ne pas utiliser le système en cas de en continu les conditions pour décider
brouillard. quand allumer et éteindre les feux de
route.
Le système peut ne pas fonctionner
par temps froid et en cas de Une fois le système activé, les feux de
conditions météorologiques difficiles. route s'allumeront si :
Une commande manuelle peut alors être • il fait assez sombre pour que
nécessaire. l'utilisation des feux de route soit
Le système peut ne pas désactiver requise et ;
les feux de route si les phares des • il n'y a pas d'autres véhicules ou
véhicules circulant en sens inverse d'éclairage urbain dans les environs et ;
sont cachés par des obstacles (par des • la vitesse du véhicule est supérieure à
glissières de sécurité par exemple). environ 40 km/h.
Contrôler et remplacer régulièrement Les feux de route s'éteindront si :
les balais d'essuie-glace afin
d'assurer au capteur de la caméra • il fait encore assez jour et l'utilisation
une bonne visibilité à travers le pare-brise. des feux de route n'est donc pas
Les balais d'essuie-glace de nécessaire ;
remplacement doivent avoir la bonne • les phares ou feux arrière d'un véhicule
longueur. se rapprochant sont détectés ;
• un éclairage urbain est détecté ;
Note : faites en sorte de garder le • la vitesse du véhicule descend
pare-brise exempt de tout corps étrangers en-dessous de 30 km/h environ ;
tels que des déjections d'oiseau, des
• le capteur de caméra est trop chaud
insectes, de la neige ou de la glace.
ou se bloque ;
Note : des panneaux de signalisation • les feux de brouillard arrière sont
réfléchissants peuvent être détectés comme allumés.
des véhicules circulant en sens inverse ;
dans ce cas, les phares peuvent alors passer
en feux de croisement.

69

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage

Activation du système Afin de désactiver le système de façon


permanente, utilisez le menu de l'écran
Allumez le système à l'aide de l'écran d'information ou tournez le commutateur
d'information. Voir Affichages de commande d'éclairage en position de
d'informations (page 93). phares.

Feux de route non éblouissants (le


cas échéant)

Cette fonction vous empêche d'éblouir les


autres usagers de la route tout en
maximisant l'éclairage.
Le système détecte d'autres usagers de la
route et modifie automatiquement la
forme du faisceau lumineux pour
empêcher tout éblouissement.
E142451

Mettez le commutateur en position Phares


à allumage automatique. Voir Allumage
automatique des phares (page 67).
Le témoin s'allume pour
confirmer que le système est
prêt à intervenir.

Commande manuelle du système

E169254

Appuyez ou tirez sur le levier pour


commuter entre feux de route et feux de
croisement.
Note : cette commande est temporaire ; le
système revient en mode automatique après
un court instant.

70

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage

Vous pouvez activer ou désactiver cette


fonction et régler les paramètres à l'aide
de l'écran d'information.
Note : le système fonctionne uniquement
si la vitesse du véhicule est supérieure à
40 km/h.

ANTIBROUILLARDS

E132709

Appuyez sur la commande pour allumer


ou éteindre les feux de brouillard.
Vous pouvez allumer les feux de brouillard
avec la commande d'éclairage dans
n'importe quelle position, sauf la position
d'arrêt.
Note : Utilisez les feux de brouillard
uniquement lorsque la visibilité est réduite,
par exemple en cas de brouillard, de neige
ou de forte pluie.
Note : Si les phares à allumage
automatique sont activés, vous ne pouvez
A B allumer les feux de brouillard que si la
fonction d'allumage automatique a déjà
allumé les phares.
E220921

A Feux de route normaux.


B Feux de route non éblouissants.

Le système s'allume lorsque la commande


d'éclairage est en position d'allumage
automatique. Voir Allumage
automatique des phares (page 67).

71

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage

FEUX ARRIÈRE DE Réglez la commande de réglage de


hauteur des phares sur zéro lorsque le
BROUILLARD véhicule n'est pas chargé. Réglez les
faisceaux des phares de manière à éclairer
la surface de la route sur 35–100 m lorsque
le véhicule est partiellement ou
complètement chargé.
Pour régler la hauteur des faisceaux des
phares :

E132710
2
Appuyez sur la commande pour allumer
ou éteindre les feux de brouillard. 2
Vous ne pouvez allumer les feux de
brouillard arrière que si les feux de
brouillard avant ou les feux de croisement 1
sont déjà allumés.
Note : Utilisez les feux de brouillard arrière
uniquement lorsque la visibilité est inférieure
à 164 pieds (50 mètres). E132711

Note : Ne pas utiliser les feux arrière de 1. Appuyez sur la commande pour la
brouillard en cas de pluie ou de neige. libérer.
Note : Si les phares à allumage 2. Faites tourner la commande jusqu'au
automatique sont activés, vous ne pouvez réglage requis.
allumer les feux de brouillard que si la 3. Appuyez sur la commande pour la
fonction d'allumage automatique a déjà refermer.
allumé les phares.

PHARES ADAPTATIFS
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
FAISCEAU DES PROJECTEURS Les faisceaux des phares suivent le
mouvement du volant de direction. Cela
Réglez la hauteur des faisceaux des phares offre une meilleure visibilité dans les
en fonction du chargement du véhicule. virages.
A. Sans les phares adaptatifs
B. Avec les phares adaptatifs

72

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage

Le système fonctionne uniquement si le


commutateur de commande d'éclairage
est en position d'allumage automatique.

E142451

B Note : Le système peut mettre jusqu'à cinq


secondes à se lancer lors de la première
conduite.
Note : Le système est activé uniquement
si la vitesse du véhicule dépasse 3 mph
(5 km/h).
Lorsque le véhicule démarre, les phares se
placent sur une position prédéfinie, puis
E161714 reviennent au centre pour indiquer au
conducteur que le système fonctionne
correctement.

73

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage

PHARES DE VIRAGE

A A

B B

E72898

A Faisceau des phares principaux


B Faisceau de phares de virage

Les phares de virage éclairent l'intérieur du


virage au braquage. CLIGNOTANTS

E169255

Soulevez ou abaissez le levier pour utiliser


les clignotants.

74

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage

Note : Soulevez ou abaissez légèrement le Type 1


levier pour que les clignotants clignotent à
trois reprises afin d'indiquer un changement
de voie.

ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Les lampes s'allument lorsque l'une des
conditions suivantes a été remplie :
• Vous ouvrez l'une des portes.
• Vous appuyez sur un bouton de la
télécommande.
• Vous appuyez sur tous les boutons
situés sur l'éclairage intérieur avant.

Eclairage intérieur avant


Note : les boutons d'éclairage intérieur
avant sont situés sur la console de pavillon.
L'emplacement exact de chaque bouton
sur la console de pavillon dépend du type D A B C D
de toit, de toit ouvrant ou de pare-soleil dont E192153
est équipé le véhicule.
Note : appuyez sur le bouton pour A Bouton de marche général.
désactiver la fonction de porte lorsque vous
ouvrez une porte. Le témoin s'allume en B Bouton de fonction de porte.
orange lorsque la fonction de porte est C Bouton d'arrêt général.
désactivée. Lorsque la fonction de porte est
D Plafonniers individuels.
désactivée et que vous ouvrez une porte, la
lampe d'accueil et l'éclairage de porte
restent éteints. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour réactiver la fonction de porte.
Le témoin s'allume en bleu lorsque la
fonction de porte est activée. Lorsque la
fonction de porte est activée et que vous
ouvrez une porte, la lampe d'accueil et
l'éclairage de porte s'allument.

75

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage

Type 2 Plafonnier arrière (le cas échéant)


Type 1

E169470

Type 2

C B A C
E199032

A Bouton de fonction de porte.


E199026
B Bouton de marche général.
Type 3
C Plafonniers individuels.

Vous pouvez allumer des lecteurs de carte


individuellement en appuyant sur une
lampe de carte.

E199027

Vous pouvez allumer les plafonniers en


appuyant sur le bouton.

ECLAIRAGE AMBIANT (le cas


échéant)

Vous pouvez régler l'éclairage ambiant à


l'aide de l'écran tactile. Voir SYNC™ 2
(page 316). Voir SYNC™ 2 (page 316).

76

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Fermeture à une impulsion


Soulevez complètement la commande et
AVERTISSEMENTS relâchez-la. Appuyez dessus ou
Ne laissez pas des enfants sans soulevez-le de nouveau pour stopper la
surveillance dans votre véhicule, ou vitre.
jouer avec les lève-vitres électriques.
Ils risquent de se blesser gravement. Réinitialisation de la fermeture à une
impulsion
Lors de la fermeture des lève-vitres
électriques, vous devez vous assurer 1. Soulevez la commande et
qu'il n'y a pas d'obstacle à la maintenez-la levée jusqu'à la
fermeture et qu'aucun enfant ou animal fermeture totale de la vitre.
ne se trouve à proximité des baies de vitre. 2. Relâcher la commande.
3. Ouvrez la vitre et essayez ensuite de la
fermer automatiquement.
4. Répéter la procédure si la vitre ne se
ferme pas automatiquement.

Verrouillage des vitres

E146043

Appuyez sur la commande pour ouvrir la


vitre.
Soulevez la commande pour fermer la
vitre.
Note : Il se peut que vous entendiez un bruit E195228
de pulsation lorsqu'une seule des vitres est Appuyez sur le bouton de commande pour
ouverte. Baissez légèrement la vitre opposée verrouiller ou déverrouiller les commandes
afin de réduire ce bruit. de vitres arrière. Il s'allume lorsque les
Ouverture à une impulsion commandes de vitres arrière sont
verrouillées.
Enfoncez complètement la commande et
relâchez-la. Appuyez de nouveau dessus Fonction anti-pincement
ou soulevez-le pour stopper la vitre. La vitre s'arrête automatiquement pendant
la fermeture. La vitre inverse son
mouvement sur une certaine distance en
cas d'obstacle.

77

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs

Neutralisation de la fonction Ouverture des vitres


anti-pincement
Vous ne pouvez ouvrir les vitres que
AVERTISSEMENT pendant un court laps de temps après le
déverrouillage de votre véhicule avec la
Lorsque vous neutralisez la fonction
télécommande. Une fois que vous avez
anti-pincement, la vitre n'inverse pas
déverrouillé votre véhicule, maintenez
son mouvement si un obstacle est
enfoncé le bouton de déverrouillage de la
détecté. Faites attention lorsque vous
télécommande pour ouvrir les vitres.
fermez les vitres afin d'éviter toute
Relâchez le bouton dès que le mouvement
blessure corporelle et tout dommage sur
commence. Appuyez sur le bouton de
votre véhicule.
verrouillage ou de déverrouillage pour
arrêter le mouvement.
Tirez le commutateur de vitre et
maintenez-le pendant deux secondes Fermeture des vitres
jusqu'à ce que la vitre soit en position
anti-pincement. La vitre remonte sans AVERTISSEMENT
protection anti-pincement. La vitre s'arrête Lors de la fermeture des lève-vitres
si vous relâchez le commutateur avant la électriques, vous devez vous assurer
fermeture complète de la vitre. qu'il n'y a pas d'obstacle à la
fermeture et qu'aucun enfant ou animal
Temporisation des accessoires ne se trouve à proximité des baies de vitre.
Vous pouvez utiliser les commandes de
vitre pendant plusieurs minutes après avoir Pour fermer les vitres, appuyez sur le
coupé le contact ou jusqu'à l'ouverture bouton de verrouillage de la
d'une des portes avant. télécommande et maintenez-le enfoncé.
Relâchez le bouton dès que le mouvement
commence. Appuyez sur le bouton de
OUVERTURE ET FERMETURE verrouillage ou de déverrouillage pour
GLOBALES arrêter le mouvement.

Vous pouvez utiliser la télécommande pour


commander les vitres lorsque le contact RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
est coupé.
Rétroviseurs extérieurs électriques
Note : vous pouvez choisir d'activer ou de
désactiver cette fonction depuis l'écran AVERTISSEMENT
d'information ou vous rendre chez un
concessionnaire agréé. Voir Généralités Ne réglez pas les rétroviseurs
(page 93). pendant la conduite.
Note : pour activer cette fonction, la
temporisation des accessoires ne doit pas
être activée.

78

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs

Rétroviseurs électriques
rabattables (le cas échéant)

E195229

A Rétroviseur côté gauche.


E195334
B Commande de réglage.
Pour rabattre les deux rétroviseurs,
C Rétroviseur côté droit.
démarrez votre véhicule (avec le contact
Pour régler la position d'un rétroviseur : en mode accessoire ou le moteur en
marche) puis :
1. Appuyez sur A ou C pour sélectionner
le rétroviseur à régler. La commande 1. Appuyez sur la commande
s'allume. correspondante pour rabattre les
rétroviseurs.
2. Appuyez sur B pour régler la position
du rétroviseur. 2. Appuyez de nouveau sur la commande
pour les déployer.
3. Appuyez de nouveau sur la commande
du rétroviseur. Le voyant lumineux Note : après avoir appuyé sur la
s'éteint. commande, vous ne pouvez pas interrompre
le mouvement des rétroviseurs à mi-course.
Rétroviseurs extérieurs Patientez jusqu'à ce que les rétroviseurs
rabattables soient immobiles, puis appuyez de nouveau
sur la commande.
Poussez le rétroviseur vers la vitre de la
porte. Veillez à engager complètement le Rétroviseurs à rabattement
rétroviseur dans son support lorsque vous automatique
le ramenez à sa position d'origine.
Note : les rétroviseurs à rabattement
automatique fonctionnent uniquement
lorsqu'ils sont déployés. Si vous avez
rabattu les rétroviseurs à l'aide de la
commande électrique de rabattement, vous
devez les déployer à l'aide de cette même
commande afin de pouvoir utiliser la
fonction de rabattement automatique.
Les rétroviseurs se rabattent
automatiquement lorsque vous verrouillez
le véhicule. Les rétroviseurs se déploient
lorsque vous déverrouillez le véhicule.

79

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs

Vous pouvez activer et désactiver cette Vous pouvez réinitialiser les rétroviseurs
fonction à l'aide du menu des paramètres en procédant comme suit :
du véhicule, depuis l'écran d'information. 1. Utilisez la commande de rétroviseur
électrique rabattable pour rabattre et
Rétroviseur instable déployer les rétroviseurs.
Si vos rétroviseurs électriques rabattables 2. Lorsque l'un des rétroviseurs ou les
ont été rabattus manuellement, ils sont deux émettent un bruit fort, cela
susceptibles de ne pas fonctionner signifie que la réinitialisation des
correctement, même après leur rétroviseurs a réussi. Ce bruit est
repositionnement. Vous devez les normal.
réinitialiser si : 3. Répétez cette procédure chaque fois
• ils vibrent lors de la conduite ou sont que les rétroviseurs électriques
instables ; rabattables sont rabattus ou déployés
• ils ne restent pas dans la position manuellement.
rabattue ou déployée.
Inclinaison des rétroviseurs en
Pour réinitialiser la fonction électrique de marche arrière
rabattement :
1. Utilisez la commande de rétroviseur L'un de vos rétroviseurs extérieurs s'incline
électrique rabattable pour rabattre et automatiquement vers le bas lorsque vous
déployer les rétroviseurs. passez la marche arrière (R). Cette
fonction vous permet de visualiser la
2. Lorsque l'un des rétroviseurs ou les bordure du trottoir.
deux émettent un bruit fort, cela
signifie que la réinitialisation des Pour l'utiliser, procédez comme suit :.
rétroviseurs a réussi. Ce bruit est 1. Sélectionnez un rétroviseur à l'aide de
normal. la commande de rétroviseur électrique.
3. Répétez cette procédure chaque fois 2. Lorsque vous passez la marche
que les rétroviseurs sont rabattus arrière (R), le rétroviseur s'incline
manuellement. automatiquement.
Même si les rétroviseurs électriques Le rétroviseur extérieur revient
rabattables fonctionnent généralement automatiquement dans sa position
de façon électronique, vous pouvez d'origine lorsque :
toujours les rabattre et les déployer • la vitesse de votre véhicule dépasse
manuellement. Toutefois, après tout les 10 km/h ;
réglage manuel, les rétroviseurs électriques
rabattables ne sont plus synchronisés, • vous quittez la marche arrière (R) ;
même si vous les repositionnez. • vous désactivez la commande de
rétroviseur électrique.
Un rétroviseur non synchronisé peut :
• ne pas se rabattre ni se déployer Le rétroviseur se place automatiquement
normalement ; dans une position prédéfinie, mais vous
pouvez modifier cette position en
• ne pas rester dans sa position procédant comme suit :
prédéfinie ;
1. Mettez le contact.
• être instable ou vibrer à des vitesses
de conduite normales. 2. Sélectionnez le rétroviseur à
repositionner.

80

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs

3. Passez la marche arrière (R), puis RÉTROVISEUR INTÉRIEUR


laissez le rétroviseur s'incliner
automatiquement dans sa position AVERTISSEMENT
prédéfinie.
4. Lorsque le rétroviseur se trouve en Ne réglez pas le rétroviseur pendant
position inclinée et qu'il est immobile, la conduite.
repositionnez-le selon vos préférences.
5. Passez en position de Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verre
stationnement (P). d'un rétroviseur quel qu'il soit à l'aide de
produits abrasifs forts, de carburant ou de
6. Utilisez la commande de préréglage
tout autre produit de nettoyage à base de
pour enregistrer la position. Voir
pétrole ou d'ammoniac.
Fonction de mémorisation (page
139). Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur
selon vos préférences. Certains rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs chauffants possèdent un second point de pivotement.
(le cas échéant) Cela vous permet de modifier l'orientation
du rétroviseur vers le haut ou le bas et d'un
Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs côté ou de l'autre.
chauffants (page 131).
Tirez la languette située sous le rétroviseur
Rétroviseurs préréglés (le cas échéant) vers vous pour réduire les sources
d'éblouissement la nuit.
Vous pouvez enregistrer et rappeler les
positions du rétroviseur grâce à la fonction Rétroviseur anti-éblouissement (le
de mémorisation. Voir Fonction de cas échéant)
mémorisation (page 139).
Note : Ne bloquez pas les capteurs sur
Fonction d'atténuation l'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Cela
automatique (le cas échéant) est susceptible d'affecter les performances
du rétroviseur. Un passager sur le siège
Lorsque vous activez le rétroviseur intérieur arrière central ou un appuie-tête central
à atténuation automatique, le rétroviseur arrière relevé peut également empêcher la
extérieur de porte conducteur est lumière d'atteindre le capteur.
automatiquement atténué.
Le rétroviseur s'assombrit
Rétroviseurs avec clignotants (le cas automatiquement pour réduire
l'éblouissement lorsque des lumières vives
échéant)
sont détectées depuis l'arrière du véhicule.
Lorsque vous activez un clignotant, la Il revient automatiquement à une réflexion
partie extérieure du boîtier du rétroviseur normale lorsque vous sélectionnez la
correspondant clignote également. marche arrière pour vous garantir une
bonne visibilité lorsque vous reculez.
Détection angle mort (le cas échéant)
Voir Système d'informations d'angle
mort (page 219).

81

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs

PARE-SOLEIL AVERTISSEMENTS
Lors de la fermeture du toit ouvrant,
vous devez vous assurer qu'il n'y a
pas d'obstacle à la fermeture et
qu'aucun enfant ou animal ne se trouve à
proximité de la baie de toit.

Les commandes de toit ouvrant sont


situées sur la console de pavillon et sont
équipées d'une fonctionnalité d'ouverture
et de fermeture à impulsion. Appuyez sur
la commande une deuxième fois pour
l'arrêter pendant le fonctionnement à
E138666 impulsion.

Tournez le pare-soleil vers la vitre latérale Ouverture et fermeture du toit


et étendez-le vers l'arrière pour avoir plus ouvrant
d'ombre.

Eclairage du miroir de courtoisie

E191272

A Ouverture du toit ouvrant.


E162197 Appuyez sur la commande et
relâchez-la pour ouvrir le toit
Soulevez le cache pour allumer la lampe. ouvrant. Le toit ouvrant s'arrête
juste avant d'atteindre la
TOIT OUVRANT (le cas échéant) position d'ouverture complète.
Appuyez sur la commande et
relâchez-la afin d'ouvrir
AVERTISSEMENTS
complètement le toit ouvrant.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans le véhicule, ni jouer B Entrouverture du toit ouvrant.
avec le toit ouvrant. Ils risquent de Appuyez sur la commande et
se blesser gravement. relâchez-la pour entrouvrir le toit
ouvrant.

82

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs

C Ouverture du pare-soleil.
Appuyez sur la commande et
relâchez-la pour ouvrir le
pare-soleil. Le pare-soleil s'ouvre
automatiquement avec le toit
ouvrant. Vous pouvez également
ouvrir le pare-soleil en laissant
le toit ouvrant fermé.
Remarque : le pare-soleil
s'arrête juste avant d'atteindre
la position d'ouverture complète
pour le confort des passagers
arrière. Pour ouvrir entièrement
le pare-soleil, appuyez de
nouveau sur la commande.
D Fermeture du pare-soleil.
Appuyez sur la commande et
relâchez-la pour fermer le
pare-soleil.
E Fermeture du toit ouvrant.
Appuyez sur la commande et
relâchez-la pour fermer le toit
ouvrant, qu'il soit complètement
ouvert ou seulement entrouvert.
Note : le toit ouvrant s'arrête à 200 mm de
la position de fermeture complète. Pour
fermer le toit ouvrant, appuyez sur la
commande de fermeture du toit ouvrant
et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le
toit ouvrant se ferme complètement.

83

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments

INSTRUMENTS
Types 1 et 2

E144485

A Compte-tours
B Ecran d’informations
C Compteur de vitesse
D Jauge de carburant
E Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur

84

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments

Type 3

E152749

A Compte-tours
B Ecran d’informations
C Compteur de vitesse
D Jauge de carburant
E Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur

Boussole
Ecran d’informations
Affiche la direction du véhicule.
Totalisateur
Ordinateur de bord
Situé en bas de l'écran d'informations.
Enregistre la distance cumulée parcourue Voir Généralités (page 93).
par votre véhicule.
Réglages du véhicule et
Température extérieure personnalisation
Indique la température extérieure. Voir Généralités (page 93).

85

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments

Thermomètre de liquide de L'aiguille doit se déplacer vers le F lorsque


refroidissement du moteur vous faites le plein de carburant. Si
l'aiguille pointe vers le E après avoir rempli
Indique la température du liquide de le réservoir de carburant, cela indique que
refroidissement. A la température normale votre véhicule a rapidement besoin d'une
de fonctionnement, l'aiguille reste dans la révision.
partie centrale. Si l'aiguille pénètre dans
le secteur rouge, le moteur est en Une certaine instabilité de l'aiguille est
surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, normale après le remplissage du réservoir :
couper le contact et déterminer la cause • L'aiguille peut mettre un peu de temps
de la surchauffe une fois que le moteur a à atteindre le F lorsque vous quittez la
refroidi. station-service. Ce phénomène est
Note : Ne pas redémarrer le moteur avant normal et dépend de l'inclinaison de la
d'avoir remédié à la cause de la surchauffe. chaussée à la station-service.
• La quantité de carburant alimentée
AVERTISSEMENT dans le réservoir est un peu moins ou
Ne retirez jamais le bouchon du un peu plus élevée que la quantité
réservoir de liquide de indiquée par la jauge. Ce phénomène
refroidissement lorsque le moteur est normal et dépend de l'inclinaison
est en marche ou chaud. de la chaussée à la station-service.
• Si le pistolet de la station-service
Jauge de carburant s'arrête avant le remplissage total du
réservoir, essayez un autre pistolet.
Note : L'indication de la jauge de carburant
peut varier légèrement lorsque le véhicule Rappel de bas niveau de carburant
roule ou se trouve en pente.
Un rappel de bas niveau de carburant se
Mettez le contact. La jauge de carburant déclenche lorsque l'aiguille de la jauge de
indique approximativement la quantité de carburant se trouve à 1/16e au-dessus du
carburant restant dans le réservoir. La réservoir vide.
flèche à côté du symbole de la pompe à
essence indique de quel côté du véhicule
se trouve la trappe de remplissage.

Variations :
Type de conduite (conditions Position de la jauge de Autonomie
d'économie de carburant) carburant

Conduite sur autoroute 1/16e 56 km à 129 km


Conduite en conditions diffi- 1/16e 56 km
ciles (remorquage, ralentis
fréquents)

86

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT Initialisation de la direction adaptative


(jaune, clignotant) : la direction adaptative
ET INDICATEURS a détecté une différence entre l'angle du
volant de direction et l'angle de roue
Les témoins et indicateurs suivants vous souhaité. Le volant de direction se règle
avertissent d'un état du véhicule automatiquement pour corriger cette
susceptible de devenir grave. Certains différence. Ce réglage fait partie du
voyants s'allument lorsque vous démarrez fonctionnement normal du système.
le véhicule pour indiquer qu'ils
fonctionnent correctement. Si certains Direction adaptative désactivée (jaune,
témoins restent allumés après le fixe) : le système de direction adaptative
démarrage du véhicule, reportez-vous aux est désactivé. Il est possible que le volant
explications sur les témoins de direction ne soit pas droit lorsque le
correspondants pour en savoir plus. véhicule roule en ligne droite. Si ce
message persiste, contactez un
Note : certains témoins s'affichent sur concessionnaire agréé.
l'écran d'information et fonctionnent
comme des voyants d'avertissement mais Perte de la direction adaptative (rouge,
ne s'allument pas au démarrage du véhicule. fixe) : l'intégrité du système de direction
adaptative ne peut pas être vérifiée. Ne
Régulateur de vitesse adaptatif (le conduisez pas le véhicule et contactez
cas échéant) immédiatement un concessionnaire agréé.
Voir Direction (page 226).
Le témoin du régulateur de
vitesse adaptatif change de Témoin de système de freinage
E144524
couleur pour indiquer le mode du antiblocage
système : Voir Utilisation du régulateur
de vitesse adaptatif (page 202). S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
Activé (lumière blanche) : s'allume lorsque mauvais fonctionnement du
le système de régulateur de vitesse système. Le freinage normal (sans système
adaptatif est activé. S'éteint lorsque le de freinage antiblocage) reste totalement
régulateur de vitesse adaptatif est opérationnel, sauf si le témoin du système
désactivé. de freinage est également allumé. Faites
Enclenché (lumière verte) : s'allume contrôler votre véhicule par un
lorsque le système de régulateur de vitesse concessionnaire agréé.
adaptatif est enclenché. S'éteint lorsque
le régulateur de vitesse adaptatif est Témoin de feux de route
désenclenché. automatiques (le cas échéant)
Il s'allume lorsque cette fonction
Direction adaptative (le cas échéant) est activée. Voir Commande de
Le témoin du système de feux de route automatique
direction adaptative s'allume si (page 69).
E223375
le système détecte une
anomalie lors des contrôles de diagnostic
continus.

87

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments

Auto Start-Stop (le cas échéant) AVERTISSEMENT


Il s'allume lorsque le moteur Conduire votre véhicule avec ce
s'arrête ou lorsqu'un message témoin allumé est dangereux. Les
s'affiche. performances de freinage peuvent
baisser sensiblement. Une distance plus
longue sera nécessaire pour arrêter votre
Témoin d'avertissement de véhicule. Faites contrôler immédiatement
batterie votre véhicule par un concessionnaire
S'il s'allume pendant la agréé. Conduire sur de longues distances
conduite, cela indique un défaut avec le frein de stationnement serré peut
du système. Arrêtez tous les entraîner une défaillance des freins, avec
dispositifs électriques qui ne sont pas des risques de blessures corporelles.
indispensables. Faites contrôler
immédiatement votre véhicule par un Régulateur de vitesse (le cas échéant)
concessionnaire agréé.
Il s'allume lorsque vous activez
Témoin de surveillance d'angle cette fonction. Voir Utilisation
mort (le cas échéant)
E71340 du régulateur de vitesse (page
201).
Il s'allume lorsque vous
désactivez cette fonction ou Indicateur de direction
E151262
lorsqu'un message s'affiche.
Voir Système d'informations d'angle Il s'allume lorsque le clignotant
mort (page 219). Voir Messages gauche ou droit ou les feux de
d'information (page 102). détresse sont allumés. Si ces
indicateurs restent allumés ou clignotent
plus rapidement, vérifiez les feux à la
Témoin de système de freinage recherche d'une ampoule grillée. Voir
Il s'allume lorsque vous Remplacement d'une ampoule (page
appliquez le frein de 277).
stationnement et que le contact
est mis. Porte ouverte
S'il s'allume pendant la conduite, vérifiez Il s'allume lorsque le contact est
que le frein de stationnement n'est pas mis et qu'une porte n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est pas complètement fermée.
appliqué, il indique que le niveau de liquide
de frein est bas ou que le système de
freinage présente un défaut. Faites Frein de stationnement à
contrôler immédiatement votre véhicule commande électrique
par un concessionnaire agréé. Il s'allume en cas d'anomalie du
E146190
frein de stationnement
électrique.

88

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments

Température de liquide de Témoin des feux de brouillard


refroidissement avant (le cas échéant)
Il s'allume lorsque la Il s'allume lorsque les feux de
température du moteur ou du brouillard avant sont activés.
liquide de refroidissement
moteur est élevée. Arrêtez votre véhicule
dès que possible et contactez un Témoin de verglas
concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT
Témoin d'huile moteur Même si la température dépasse
39 °F (4 °C), il n'est pas certain que
AVERTISSEMENT la route soit exempte de dangers dus
Si ce témoin s'allume alors que vous à de mauvaises conditions
conduisez, ne poursuivez pas votre météorologiques.
route, même si le niveau d'huile est
correct. Faites contrôler votre véhicule. Il s'allume lorsque la
température de l'air extérieur est
Si ce témoin s'allume lorsque le inférieure ou égale à 39 °F
moteur est en marche ou (4 °C).
pendant la conduite, il indique
une anomalie dans le système. Chauffage auxiliaire à flamme
Immobilisez le véhicule dès qu'il est activé
possible de le faire sans danger et coupez
le moteur. Contrôlez le niveau d'huile Il s'allume lorsque vous activez
moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur le chauffage auxiliaire à flamme.
E181346
(page 267).
Chauffage auxiliaire à flamme en
Témoin d'avertissement de fonctionnement
bouclage de ceinture de sécurité
Il s'allume pour indiquer que le
Il s'allume, accompagné d'un chauffage auxiliaire à flamme
signal sonore, pour vous rappeler E181347 est en cours de fonctionnement.
d'attacher votre ceinture de
sécurité. Voir Rappel de ceintures de Indicateur de bougie de
sécurité non bouclées (page 29). préchauffage
Témoin d'airbag avant Lorsque la clé est en position
ON, il s'allume si l'aide de la
Si le témoin ne s'allume pas au bougie de préchauffage est
démarrage, s'il reste allumé ou nécessaire au démarrage. Attendez qu'il
s'il clignote, le système est s'éteigne avant de démarrer.
peut-être désactivé.
Une fois le moteur démarré, cet indicateur
Faites contrôler votre véhicule par un doit s'éteindre. Lorsque le moteur est froid,
concessionnaire agréé. l'indicateur doit toujours s'allumer
brièvement.

89

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments

Affichage tête haute (le cas échéant) Dysfonctionnement d'un feu de


croisement
Un faisceau lumineux rouge
apparaît sur le pare-brise dans Il s'allume en cas d'anomalie au
E156133
certaines situations, lors de niveau d'une ampoule de feu de
l'utilisation du régulateur de vitesse E181350 croisement.
adaptatif ou du système d'avertissement
pré-collision. Il s'allume aussi Témoin de bas niveau de carburant
temporairement au démarrage du véhicule
afin de confirmer que l'affichage Si ce témoin s'allume pendant
fonctionne. la conduite, remplissez le
réservoir dès que possible.
Témoin de feux de route
Témoin de faible pression des
Il s'allume lorsque vous activez pneus
les feux de route. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel Il s'allume lorsque la pression
de phares. des pneus est faible. Si ce
témoin reste allumé lorsque le
Témoin d'assistance au démarrage moteur est en marche ou pendant la
en côte conduite, contrôlez la pression des pneus
dès que possible.
Il s'allume lorsque le système Par ailleurs, ce témoin s'allume brièvement
n'est pas disponible. lorsque vous mettez le contact pour
confirmer son bon fonctionnement. S'il ne
s'allume pas lorsque vous mettez le
Capot ouvert
contact ou s'il se met soudainement à
Ce témoin s'allume lorsque le clignoter, faites contrôler le système par
contact est mis et que le capot un concessionnaire agréé.
E159324
n'est pas complètement fermé.
Niveau de liquide de lave-glace bas
Aide au maintien de trajectoire (le
Il s'allume lorsque le niveau de
cas échéant)
liquide de lave-glace de
Il s'allume lorsque vous activez
E132353 pare-brise est bas.
le système de maintien de
E144813
trajectoire. Témoin de phare et feu de
stationnement
Hayon ouvert Il s'allume lorsque vous activez
Il s'allume lorsque le hayon n'est les phares ou les feux de
pas complètement fermé. stationnement.
E162453

90

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments

Défaillance du groupe Le témoin d'entretien moteur s'allume


motopropulseur lorsque vous mettez le contact avant de
démarrer le moteur afin de vérifier le bon
Il s'allume si une défaillance a fonctionnement de l'ampoule et d'indiquer
été détectée au niveau du si le véhicule est prêt pour un test
groupe motopropulseur ou de la d'inspection/de maintenance (I/M).
transmission intégrale. Contactez un
concessionnaire agréé dès que possible. Normalement, le témoin d'entretien
moteur reste allumé jusqu'à ce que vous
démarriez le moteur, puis il s'éteint
Témoin de feux de brouillard automatiquement si aucun
arrière dysfonctionnement n'a été détecté.
Il s'allume lorsque les feux Toutefois, si au bout de 15 secondes, le
arrière de brouillard sont activés. témoin d'entretien moteur clignote huit
E67040
fois, cela indique que le véhicule n'est pas
prêt pour un test I/M.
Entretien moteur
Indicateur de changement de
Si le témoin d'entretien moteur vitesse
reste allumé une fois que vous
avez démarré le moteur, cela Il s'allume pour vous informer
indique que le système de diagnostic que le passage à un rapport
embarqué (OBD) a détecté une anomalie supérieur ou inférieur, comme
du système antipollution du véhicule. indiqué, permettrait de réaliser
Reportez-vous à la section consacrée au une meilleure économie de
Diagnostic embarqué (OBD) dans le carburant et d'atteindre un
chapitre sur le ravitaillement en carburant niveau moins élevé d'émissions
pour en savoir plus sur la marche à suivre. de CO2. Il ne s'allume pas lors d'une
accélération rapide, d'un freinage ou
Si ce témoin clignote, cela signifie que le lorsque la pédale d'embrayage est
moteur connaît des ratés, susceptibles enfoncée.
d'endommager le convertisseur
catalytique. Conduisez avec retenue Limiteur de vitesse
(évitez les accélérations et les
décélérations brusques) et faites réparer Il s'allume lorsque vous activez
votre véhicule immédiatement. le limiteur de vitesse. Il clignote
E172886 lorsque vous dépassez la limite
AVERTISSEMENT de vitesse définie. Voir Limiteur de
En cas de ratés du moteur, des vitesse (page 209).
températures trop élevées des gaz
d'échappement risquent
d'endommager le convertisseur
catalytique, le système d'alimentation, les
revêtements de plancher intérieurs ou
d'autres composants du véhicule, et de
provoquer un incendie. Faites contrôler
immédiatement votre véhicule par un
concessionnaire agréé.

91

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments

Témoin du contrôle de stabilité Eau dans le carburant (le cas échéant)


Il clignote lorsque le système est Il s'allume en cas de présence
actif. Si le témoin reste allumé excessive d'eau dans le filtre à
E138639 ou ne s'allume pas lorsque vous carburant. Vidangez l'eau
mettez le contact, cela indique un immédiatement. Voir Qualité du
dysfonctionnement. Le système se carburant (page 159).
désactive pendant toute la durée du
dysfonctionnement. Faites contrôler
immédiatement votre véhicule par un SIGNAUX SONORES ET
concessionnaire agréé. Voir Utilisation
du programme de stabilité électronique INDICATEURS
(page 184).
Sonnerie d'avertissement de clé
dans le commutateur d'allumage
Indicateur de désactivation de
contrôle de stabilité L'avertissement sonore retentit lorsque
vous ouvrez la porte conducteur et que la
Il s'allume lorsque vous clé est restée sur le contact.
désactivez le système. Il s'éteint
lorsque vous réactivez le Alerte pour les véhicules sans clé
système ou que vous coupez le contact. (le cas échéant)
Voir Utilisation du programme de
stabilité électronique (page 184). L'avertisseur sonore retentit deux fois
lorsque vous sortez de votre véhicule avec
Reconnaissance des panneaux de la clé d'accès intelligent, une fois que la
signalisation - interdiction de dernière porte a été fermée et si votre
dépasser véhicule sans clé est en position RUN,
indiquant que le véhicule est toujours en
Il s'allume lorsqu'un panneau marche.
d'interdiction de dépasser est
E181349 détecté par le système de Sonnerie d'avertissement de
reconnaissance des panneaux de phares allumés
signalisation.
Un signal sonore retentit lorsque vous
retirez la clé du commutateur d'allumage
Reconnaissance des panneaux de et que vous ouvrez la porte conducteur si
signalisation - limite de vitesse vous avez laissé les phares ou les feux de
Il s'allume lorsqu'un panneau de stationnement allumés.
limite de vitesse est détecté par
Sonnerie d'avertissement de frein
E181348 le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation. Si
de stationnement serré
l'avertissement relatif aux panneaux Un signal sonore retentit lorsque vous
indiquant la limite de vitesse est activé, le conduisez le véhicule alors que le frein de
témoin clignote lorsque vous avez dépassé stationnement est appliqué. Si le signal
la limite de vitesse détectée par le système d'avertissement reste actif après avoir
de reconnaissance des panneaux de relâché le frein de stationnement, faites
signalisation. immédiatement contrôler le système par
un concessionnaire agréé.

92

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

GÉNÉRALITÉS Commandes de l'écran


d'information (Type 1 et 2)
AVERTISSEMENT
Le manque d'attention au volant
peut entraîner une perte de maîtrise
du véhicule, une collision et des
blessures. Nous vous recommandons
vivement de faire preuve de la plus grande
prudence lorsque vous utilisez un appareil
susceptible de détourner votre attention
de la route. La conduite en toute sécurité
de votre véhicule est votre première
responsabilité. Nous vous déconseillons
l'utilisation d'appareils portables lorsque
E144637
vous conduisez et nous vous invitons à
utiliser les systèmes de commande vocale • Appuyez sur les flèches vers le haut et
lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir vers le bas pour faire défiler les options
pris connaissance de toutes les lois et les mettre en surbrillance dans un
applicables susceptibles d'avoir une menu.
incidence sur l'utilisation d'appareils
• Appuyez sur la flèche vers la droite
électroniques au volant.
pour entrer dans un sous-menu.
• Appuyez sur la flèche vers la gauche
Note : les messages indiqués dans ce pour quitter un menu.
chapitre peuvent ne pas être disponibles sur
votre véhicule. Votre véhicule n'affiche pas • Appuyez sur la flèche vers la gauche et
les messages venant de systèmes dont il maintenez-la enfoncée pour revenir à
n'est pas équipé. tout moment à l'affichage du menu
principal (touche d'échappement).
Différents systèmes de votre véhicule
peuvent être contrôlés à l'aide des • Appuyez sur la touche OK pour choisir
commandes de l'écran d'information sur et confirmer des réglages ou des
le volant de direction. Des renseignements messages.
correspondants sont affichés sur l'écran Menu
d'information.
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des
commandes de l'écran d'information.
Cette icône vous permet
d'activer ou désactiver une
E204495 fonction. Lorsque la case est
cochée, la fonction et activée et lorsqu'elle
n'est pas cochée, la fonction est
désactivée.
Note : l'affichage de certaines options peut
être légèrement différent, ou certaines
options peuvent ne pas apparaître du tout
si les éléments sont des options.

93

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Ordinat. de bord 1
Ordinat. de bord 2
Vitesse Affiche un écran numérique indiquant la
vitesse du véhicule.
Autonomie Affiche la distance approximative que peut
parcourir votre véhicule avant de manquer
de carburant.
Compt. journ. Enregistre la distance parcourue lors de
trajets individuels.
Durée conduite Le compteur s'interrompt quand vous
arrêtez le moteur de votre véhicule et
redémarre quand vous redémarrez.
Consommation Affiche la quantité de carburant utilisée
pour un trajet donné.
Consomm. moyenne Affiche l'économie de carburant moyenne
pour un trajet donné.
Tempér. ext. Indique la température extérieure.
Toutes les valeurs Autonomie
Compt. journ.
Durée conduite
Consomm. moyenne

Note : appuyez sur OK sur l'écran actuel


et maintenez cette touche enfoncée pour
réinitialiser les informations concernant
respectivement le compteur journalier, la
distance, le temps et la consommation
moyenne de carburant.

94

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Éco. carburant
Autonomie Affiche la distance approximative que peut
parcourir votre véhicule avant de manquer
de carburant.
Consommation actuelle Affiche un graphique de l'économie de
carburant actuelle, ainsi que de l'économie
de carburant moyenne réalisée depuis la
dernière réinitialisation de la fonction.
Consomm. moyenne Affiche l'économie de carburant moyenne.
Histor. consommation Affiche l'historique de votre consommation
de carburant sous forme d'histogramme.
Vitesse moyenne Affiche la vitesse moyenne depuis la
dernière réinitialisation de la fonction.
Toutes les valeurs Autonomie
Consommation actuelle
Consomm. moyenne
Vitesse moyenne
Auto StartStop Les messages Auto Start-Stop disponibles
fournissent des informations sur les
événements de votre système. Voir
Messages d'information (page 102).

Note : vous pouvez réinitialiser l'économie


de carburant moyenne en appuyant sur la
touche OK située au niveau des commandes
à gauche du volant et en la maintenant
enfoncée.

Ass. conduct.
Anti-patinage
BLIS
Cross traffic alrt
Régul. vitesse
Sélectionnez le réglage
Driver Alert

95

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Ass. conduct.
Régl. suspens.
Dém. en côte
AWD Intelligent
Maintien voie Mode
Intensité Sélectionnez le réglage
Pré-collision Sensibil. alerte
Indication dist.
Freinage actif
Limiteur de vitesse Manuel
Intelligent
Tolérance
Panneaux sign. Affichage
Toujrs visibles
Alarme vitesse Tolérence alerte
Sign. acoust.
Contrôle pneus Pression pneus
Maint.OK pr réinit
Surv. remorque

Réglages
Régl. Alarme Sélectionnez le réglage
véhicule
Sur demande
Arrêt mot. auto
Sign. acoust. Place station.
Information
Accès facilité
Eclairage Phares adapt. Phares adapt.

96

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Réglages
Circul. (D/G) Sélectionnez
le réglage
Feux route auto
Ecl. Home Sélectionnez le réglage
Feux jour
Serrures Ferm. autom.
Ouv. autom.
Referm.autom.
Défaut fermrt.
Ouvrir Sélectionnez le réglage
Interrupt. inactif
Rétr. électr. Replier auto.
Basculer en M.AR
Réinit.dur.huile Maint. OK pour effacer
Ch. auxiliaire Chauff. cont.
Programmation Sélectionnez le réglage
Ctrl park lock
Hayon électr. Sélectionnez le réglage
Ceint. sécurité
Mode silence
Vitre
Sélectionnez le réglage
Essuie-glaces
MyKey Créer MyKey
Aide AppelDétr
Ne pas dérang. Sélectionnez le réglage
Anti-patinage
Vitesse max

97

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Réglages
Alarme vitesse
Lim. volume
Effac. MyKeys Sélectionnez le réglage
Affi- Unité
chage
Unité temp.
Sélectionnez le réglage
Pression pneus
Langue

• Appuyez sur les flèches vers le haut et


Commandes de l'écran vers le bas pour faire défiler les options
d'information (Type 3) et les mettre en surbrillance dans un
menu.
• Appuyez sur la flèche vers la droite
pour entrer dans un sous-menu.
• Appuyez sur la flèche vers la gauche
pour quitter un menu.
• Appuyez sur la flèche vers la gauche et
maintenez-la enfoncée pour revenir à
tout moment à l'affichage du menu
principal (touche d'échappement).
• Appuyez sur la touche OK pour choisir
et confirmer des réglages ou des
messages.

Menu
E182848 Vous pouvez accéder au menu à l'aide des
commandes de l'écran d'information.
Note : l'affichage de certaines options peut
être légèrement différent, ou certaines
options peuvent ne pas apparaître du tout
si les éléments sont des options.

98

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Ordinateur de bord
Réglages usine Durée conduite
Compt. journ.
Consomm. moyenne
Note : vous pouvez réinitialiser les informations de trajet en appuyant sur la touche OK
située au niveau des commandes de gauche du volant de direction, et en la maintenant
enfoncée.

Écon. carburant
Écon. carburant Affiche un graphique de l'économie de
carburant actuelle.
Historique consommation Affiche l'historique de votre consommation
de carburant sous forme d'histogramme.
Vitesse moyenne Affiche la vitesse moyenne de votre véhi-
cule depuis la dernière réinitialisation de la
fonction.
Auto StartStop Les messages Auto Start-Stop disponibles
fournissent des informations sur les
événements de votre système. Voir
Messages d'information (page 102).

Note : vous pouvez remettre à zéro


l'économie de carburant moyenne en
appuyant sur la touche OK située au niveau
des commandes à gauche du volant, et en
la maintenant enfoncée.

Assist. conducteur
Anti-patinage
Direction adaptative Direction en D
Sélectionnez le réglage
Direction en S
BLIS
Alerte circul. transv.
Régulateur vitesse Sélectionnez le réglage

99

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Assist. conducteur
Driver Alert
Démarrage en côte
AWD intelligent
Maintien de voie Mode
Intensité Sélectionnez le réglage
Pré-collision Sensibilité alerte
Indication distance
Freinage actif
Aide station. AV
Aide station. AR
Limiteur de vitesse Manuel
Intelligent
Tolérance
Panneaux signal. Marche
Alerte vitesse Tolérance
Signal acoustique
Contrôle pression Pression pneus
pneus
Maint. OK pr réinitialiser
Surveill. remorque

Réglages
Véhicule Alarme Sélectionnez le réglage
Sur demande
Arrêt moteur auto
Signaux acous- Créneau trouvé
tiques
Information

100

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Réglages
Réglage suspen-
Sélectionnez le réglage
sion
Accès facilité
Eclairage Phares adaptatifs Phares adaptatifs
Voie de circulation Sélectionnez
le réglage
Feux route auto
Éclairage Home Sélectionnez le réglage
Feux jour
Serrures Fermer autom.
Ouvrir autom.
Refermer automat.
Défaut fermeture
Ouvrir Sélectionnez le réglage
Interrupt. inactifs
Rétroviseurs Replier autom.
Durée de l'huile Maint. OK pr réinitialiser
Chauff. Auxiliaire Chaleur continuée
Programmer Sélectionnez le réglage
Ctrl park lock
Hayon électrique Sélectionnez le réglage
Ceintures sécurité
Vitre
Sélectionnez le réglage
Essuie-glaces
MyKey Créer MyKey
Aide Appel
Sélectionnez le réglage
Détresse
Ne pas déranger

101

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Réglages
Anti-patinage
Vitesse
maximum
Alarme vitesse
Limite de volume
Effacer MyKeys Sélectionnez le réglage
Affi- Unité de mesure
chage
Unité tempéra-
ture Sélectionnez le réglage
Pression pneus
Véhicule

MESSAGES D'INFORMATION
Note : en fonction des options de votre
véhicule et du type de combiné des
instruments posé, tous les messages ne
s'affichent pas et certains peuvent ne pas
être disponibles. L'écran d'information peut
abréger ou raccourcir certains messages.

E144636

Appuyez sur la touche OK pour accuser


réception et supprimer certains messages
de l'écran d'information. L'écran
d'information supprime automatiquement
d'autres messages après quelques
instants.
Vous devez confirmer certains messages
avant de pouvoir accéder aux menus.

102

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Aide active au stationnement

Message Action

Anomalie Aide au statio- Le système doit être soumis à une révision en raison d'une
nnement anomalie. Contactez un concessionnaire agréé.

Régulateur de vitesse adaptatif

Message Action

Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche le régulateur de vitesse


adaptatif Anomalie adaptatif de s'enclencher. Voir Utilisation du régulateur
de vitesse adaptatif (page 202).
Régulateur de vitesse Une condition empêche le régulateur de vitesse adaptatif de
adaptatif indisponible fonctionner correctement. Voir Utilisation du régulateur
de vitesse adaptatif (page 202).
Régul. vitesse adapt. Un capteur est bloqué en raison de mauvaises conditions
indisponible Capteur climatiques et de la présence de glace, de boue ou d'eau
bloqué Cf. manuel devant le capteur radar. Un simple nettoyage suffit normale-
ment à résoudre le problème. Voir Utilisation du régulateur
de vitesse adaptatif (page 202).
Régul. vitesse activé Le système a désactivé le freinage automatique.
Freinage automatique
désactivé
Capteur avant non aligné Une anomalie du radar empêche le régulateur de vitesse
adaptatif de s'enclencher.
Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse adaptatif a rétabli les commandes
adaptatif Conducteur pour le conducteur.
reprend le contrôle
Régulateur de vitesse La vitesse du véhicule est trop faible pour pouvoir activer le
adaptatif Vitesse trop régulateur de vitesse adaptatif.
basse pour activer
Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse adaptatif règle automatiquement les
adaptatif Rapport infé- écarts de distance et le conducteur doit passer la transmission
rieur sur un rapport inférieur.

103

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Direction adaptative

Message Action

Direction active Initialisa- La direction adaptative a détecté une différence entre l'angle
tion du volant de direction et l'angle de roue souhaité. Le volant
de direction se règle automatiquement pour corriger cette
différence. Ce réglage fait partie du fonctionnement normal
du système.
Direction active Le système de direction adaptative est désactivé. Il est
Anomalie Révision néce- possible que le volant de direction ne soit pas droit lorsque le
ssaire véhicule roule en ligne droite. Si ce message persiste, conta-
ctez un concessionnaire agréé.
Perte direction active Ne L'intégrité du système de direction adaptative ne peut pas
pas conduire être vérifiée. Ne conduisez pas le véhicule et contactez
immédiatement un concessionnaire agréé.

Airbag

Message Action

Capteur passager Le système détecte une anomalie due à un blocage de


bloqué Enlever objets capteur. Eliminez le blocage.
siège passager

Alarme

Message Action

Alarme véhicule Pour Alarme enclenchée en raison d'un accès non autorisé. Voir
arrêter l'alarme, démarrer Alarme antivol (page 54).
le véhicule
Alarme Anomalie Révis. Le système doit être soumis à une révision en raison d'une
nécessaire anomalie. Contactez un concessionnaire agréé.

104

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Transmission intégrale

Message Action

AWD temporairement Le système de transmission intégrale est temporairement


désactivé désactivé pour le protéger d'une surchauffe.
AWD désactivé Le système de transmission intégrale est temporairement
désactivé pour le protéger d'une surchauffe ou si vous utilisez
temporairement une roue de secours.
AWD restauré Le système de transmission intégrale reprend un fonctionne-
ment normal et efface ce message une fois que le véhicule a
roulé sur une courte distance avec la roue normale ou que le
système a refroidi.
AWD Anomalie Révision Le système de transmission intégrale ne fonctionne pas
nécessaire correctement. Si l'avertissement reste affiché ou réapparaît
régulièrement, contactez un concessionnaire agréé.

Arrêt automatique du moteur

Message Action

Arrêt du moteur dans Le moteur est prêt à s'arrêter.


{seconds to shut off:#0}
secondes
Moteur éteint pour Le moteur s'est éteint pour économiser le carburant.
économie de carburant
Arrêt du moteur dans Le moteur est prêt à s'arrêter. Vous pouvez appuyer sur OK
{seconds to shut off:#0} sur le bouton de gauche sur le volant de direction pour
secondes OK = annuler neutraliser l'arrêt.

Commande de feux de route automatiques

Message Action

Caméra avant Faible visibi- Le capteur de caméra avant dispose d'une visibilité réduite.
lité Nettoyer écran Nettoyez le pare-brise.
Caméra avant Anomalie Le système doit être soumis à une révision en raison d'une
Révision nécessaire anomalie. Contactez un concessionnaire agréé.
Caméra avant temporaire- Le capteur de caméra avant présente une anomalie.
ment indisponible Patientez le temps que le capteur refroidisse.

105

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Auto-Start-Stop

Message Action

Auto StartStop Appuyer Le moteur doit être redémarré ; enfoncez la pédale de frein
sur le frein pour démarrer pour démarrer.
Auto StartStop App. sur Le moteur doit être redémarré ; enfoncez la pédale
embrayage pour d'embrayage pour démarrer.
démarrer
Auto StartStop Appuyer Le moteur doit être redémarré ; enfoncez une pédale pour
sur une pédale pour démarrer.
démarrer
Auto StartStop Sélectio- Sélectionnez la position neutre pour que le système redémarre
nner Neutre pour le moteur.
démarrer
Auto StartStop Mettre Sélectionnez la position de stationnement pour que le
en P et redémarrer système redémarre le moteur.
moteur
Auto StartStop Redémar- Le système ne fonctionne pas. Un redémarrage manuel est
rage manuel requis nécessaire.
Auto StartStop non Les conditions permettant le fonctionnement normal du
disponible système Auto-Start-Stop ne sont pas remplies.

106

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Système d'informations d'angle mort et d'alerte de circulation


transversale

Message Action

BLIS Anomalie du Le système présente une défaillance. Contactez un conces-


système sionnaire agréé dès que possible.
BLIS non disponible Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système
capteur bloqué Cf. d'informations d'angle mort (page 219).
manuel
Véhicule venant de Le système détecte un véhicule. Voir Système d'informa-
gauche/droite tions d'angle mort (page 219).
Circul. transversale non Les systèmes de surveillance d'angle mort et d'alerte de
disponible capteur circulation transversale sont bloqués. Voir Système
bloqué Cf. manuel d'informations d'angle mort (page 219).
Circulation transversale Le système présente une défaillance. Contactez un conces-
Anomalie du système sionnaire agréé.

Climatisation

Message Action

Chauffage auxiliaire en Le système est activé. Voir Chauffage auxiliaire (page


marche 131).
Chauffage auxiliaire désac- Le système est désactivé. Voir Chauffage auxiliaire
tivé (page 131).

107

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Moteur diesel

Message Action

Réchauffage du moteur Par temps extrêmement froid, c'est-à-dire sous -26°C et si


Veuillez patienter le dispositif de chauffage moteur n'est pas utilisé, le moteur
{seconds:00} secondes met 30 secondes à répondre lorsque vous appuyez sur la
pédale d'accélérateur. Cette limitation permet au moteur de
faire correctement circuler l'huile afin d'éviter d'être endom-
magé.
Eau dans l'essence vida- Le séparateur d'eau a atteint une capacité prédéfinie et doit
nger le filtre être vidangé.
Pression carburant faible Une condition de basse pression de carburant est survenue
en raison d'un faible niveau de carburant froid ou les filtres à
carburant doivent être changés.
Niveau d'huile moteur Une condition de faible niveau d'huile est survenue dans le
bas Aujouter huile système de niveau d'huile. Veuillez contrôler le niveau d'huile
moteur. Si le problème persiste, contactez un concessionnaire
agréé.
Filtre d'échappement Conduisez le véhicule pendant 20 minutes à une vitesse
surchargé Conduire pour moyenne de 60 km/h. Le message change en Filtre d'échap-
nettoyer pement Nettoyage puis est effacé lors de conditions de
conduite appropriées. Si le témoin d'entretien moteur est
Filtre d'échappement allumé, ce dernier s'éteint après le troisième cycle de clé.
Limite atteinte Conduire
pour nettoyer mainte-
nant
Filtre d'échappement Filtre d'échappement surchargé. Faites contrôler votre véhi-
Limite dépassée Révi- cule par un concessionnaire agréé dès que possible.
sion immédiate

Portes et serrures

Message Action

Portière conducteur La porte indiquée n'est pas complètement fermée.


ouverte
Portière passager La porte indiquée n'est pas complètement fermée.
ouverte
Portière arrière gauche La porte indiquée n'est pas complètement fermée.
ouverte

108

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Message Action

Portière arrière droite La porte indiquée n'est pas complètement fermée.


ouverte
Hayon ouvert La porte indiquée n'est pas complètement fermée.
Coffre ouvert Le coffre n'est pas complètement fermé.
Capot moteur ouvert Le capot n'est pas complètement fermé.
Changements interdits Le système a désactivé les contacteurs de porte.
Mode sécurité
Verrouillage enfant Une anomalie a été détectée au niveau du système des
Anomalie Révision néce- serrures de sécurité enfant. Contactez un concessionnaire
ssaire agréé dès que possible.

Alerte conducteur

Message Action

Alarme Conducteur Arrêtez le véhicule et faites une pause dès qu'il est possible
fatigué Arrêt maintenant de le faire en toute sécurité.
Alarme Conducteur Faites une pause dès que possible.
fatigué Arrêt conseillé

Contrôle électronique de stabilité

Message Action

Révision nécessaire ESC Le système détecte une anomalie due à un blocage de


capteur.
ESC désactivé Statut du système antipatinage.
ESC activé Statut du système antipatinage.
ESC Mode sport Statut du système antipatinage.

109

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Moteur

Message Action

Moteur Surchauffe Stopper S'affiche quand la température du moteur est trop élevée.
SVP Arrêtez le véhicule en lieu sûr et laissez refroidir le moteur.
Si le problème persiste, contactez un concessionnaire
agréé. Voir Contrôle du liquide de refroidissement
(page 268).
Moteur Rév. immédiate Une révision du moteur est nécessaire. Contactez un
concessionnaire agréé.
Eau détectée dans carbu- S'affiche lorsque de l'eau a été détectée dans le carburant.
rant Révis. nécessaire Contactez un concessionnaire agréé.
Niveau huile moteur bas Contrôlez le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de
Contrôler SVP ! l'huile moteur (page 267).

Carburant

Message Action

Niveau carburant faible Premier rappel d'un niveau de carburant bas.


Vérifier admission L'admission de carburant n'est peut-être pas correctement
essence fermée.
Ouverture accès carbu- Attendez jusqu'à 15 secondes pour permettre la dépressurisa-
rant tion du système d'alimentation.
Carburant accès ouvert La dépressurisation du système d'alimentation est terminée,
vous pouvez commencer le remplissage.
Fermer accès carburant Un rappel de bien refermer la trappe de carburant.
Erreur plein carburant Cf. Il y a une erreur au niveau du remplissage du véhicule.
manuel

Assistant de démarrage en côte

Message Action

Assistance au démar- L'assistant de démarrage en côte n'est pas disponible.


rage en côte indisponible Contactez un concessionnaire agréé. Voir Aide au démarrage
en côte (page 180).

110

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Entrée avec clé et sans clé

Message Action

Appuyez sur le frein pour Ce message vous rappelle d'enfoncer le frein lorsque vous
démarrer démarrez le véhicule.
Aucune clé détectée Le système ne détecte pas de clé dans votre véhicule. Voir
Démarrage sans clé (page 148).
Redémarrer ou une clé Vous avez appuyé sur le bouton start/stop pour couper le
sera nécessaire moteur et votre véhicule ne détecte pas de clé d'accès intelli-
gent à l'intérieur de votre véhicule.
Alimentation fonctionne- Votre véhicule se trouve en mode de démarrage.
ment active
Système de démarrage Il y a un problème avec le système de démarrage du véhicule.
Anomalie Veuillez contacter un concessionnaire agréé.
Programme clé réussi Vous avez correctement programmé une clé d'accès intelli-
gent pour le système.
Programme clé : Echec Vous n'avez pas correctement programmé de clé d'accès
intelligent pour le système.
Nombre maximum de Vous avez programmé le nombre maximum de clés pour le
clés enregistré système.
Nombre de clés insuffi- Vous n'avez pas programmé assez de clés pour le système.
sant
Pile de clé faible La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible.
Remplacer bientôt
Moteur en marche Vous informe que vous quittez votre véhicule et que le moteur
tourne.

111

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Système de maintien de trajectoire

Message Action

Système de maintien de Le système a présenté un dysfonctionnement. Contactez un


voie Anomalie Révision concessionnaire agréé dès que possible.
nécessaire
Caméra avant temporai- Le système a détecté une condition ayant provoqué une
rement indisponible indisponibilité temporaire.
Caméra avant Faible Le capteur de caméra avant dispose d'une visibilité réduite.
visibilité Nettoyer écran Nettoyez le pare-brise.
Caméra avant Anomalie Le système a présenté un dysfonctionnement. Contactez un
Révision nécessaire concessionnaire agréé dès que possible.
Gardez les mains sur le Le système vous demande de laisser vos mains sur le volant
volant de direction.

Entretien

Message Action

Pression de l'huile de Arrêtez votre véhicule dès que possible et coupez le moteur.
moteur basse Contrôlez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché
ou réapparaît régulièrement lorsque le moteur est en marche,
contactez un concessionnaire agréé.
Changer huile moteur La durée de vie restante de l'huile moteur est égale ou infé-
bientôt rieure à 10 %. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 267).
Vidange d'huile requise L'huile a atteint la fin de sa durée de vie. Voir Contrôle de
l'huile moteur (page 267).
Niveau de liquide de frein Le niveau de liquide de frein est bas, faites contrôler le
insuffisant système de freinage immédiatement. Voir Contrôle du
liquide de frein (page 269).
Vérifier le système de Le système de freinage doit être soumis à une révision. Arrêtez
freins le véhicule en lieu sûr. Contactez un concessionnaire agréé.
Surchauffe du liquide La température du liquide de refroidissement moteur est
refroidissement moteur beaucoup trop élevée.

112

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Message Action

Puissance réduite pour La puissance du moteur est réduite afin de faciliter la baisse
abaisser la température de la température élevée du moteur.
du moteur
Mode transport / usine Votre véhicule est encore en mode transport ou en mode
usine. Certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner correc-
tement. Contactez un concessionnaire agréé.
Cf. manuel Le groupe motopropulseur doit être soumis à une révision en
raison d'une anomalie.

MyKey

Message Action

MyKey non créée Vous ne pouvez pas programmer une clé MyKey.
MyKey active Conduite MyKey est activé.
prudente
Vitesse limitée à Lorsque vous démarrez votre véhicule et qu'une clé MyKey
XX mph/km/h est utilisée, affiche que la limite de vitesse MyKey est activée.
Vitesse maximale Une clé MyKey est utilisée, la vitesse limite MyKey est activée
presque atteinte et la vitesse de votre véhicule s'approche de 130 km/h.
Véhicule à vitesse maxi- Vous avez atteint la vitesse limite définie pour votre MyKey.
male Réglage MyKey
Vérifier vitesse Conduite Vous avez activé MyKey avec une vitesse limite programmée.
prudente
Bouclez la ceinture pour Le rappel de ceinture de sécurité est activé quand MyKey est
ouvrir audio utilisé.
ESC activé Réglage Lorsqu'une clé MyKey est utilisée, AdvanceTrac est activé.
MyKey
Anti-patinage activé Lorsqu'une clé MyKey est utilisée, le système antipatinage
Réglage MyKey est activé.
MyKey Assistance Quand MyKey est utilisé, l'aide au stationnement est toujours
parking Désactivation activée.
impossible
Alarme maintien voie Lorsqu'une clé MyKey est utilisée, l'alerte de maintien de
activée Réglage MyKey trajectoire est activée.

113

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Aide au stationnement

Message Action

Vérifier assistance Le système a détecté une condition nécessitant une révision.


parking avant Contactez un concessionnaire agréé. Voir Système d'aide
au stationnement avant (page 186).
Vérifier assistance Le système a détecté une condition nécessitant une révision.
parking arrière Contactez un concessionnaire agréé. Voir Système d’aide
au stationnement arrière (page 186).
Assist. parking avant Affiche le statut de l'aide au stationnement.
Activée Désactivée
Assist. parking arrière Affiche le statut de l'aide au stationnement.
Activée Désactivée

Frein à main

Message Action

Frein à main serré Vous avez serré le frein de stationnement et conduit le véhi-
cule à plus de 5 km/h. Si le message reste affiché après le
desserrage du frein de stationnement, contactez un conces-
sionnaire agréé.
Frein parking Anomalie Le système de frein de stationnement électrique a détecté
Révision immédiate une condition nécessitant une révision. Contactez un conces-
sionnaire agréé.
Frein parking non serré Le frein de stationnement électrique n'est pas activé.
Frein parking Mode Le frein de stationnement électrique effectue un contrôle de
maintenance diagnostic.
Frein parking Utiliser Le frein de stationnement électrique est activé, mais vous ne
levier pour desserer l'avez pas relâché.
Frein parking Pour Le frein de stationnement électrique est activé, mais vous ne
desserer, appliq. frein et l'avez pas relâché et votre véhicule roule.
interrupteur
Frein parking Fonction Le système de frein de stationnement électrique a détecté
limitée Révision néces- une condition nécessitant une révision. Contactez un conces-
saire sionnaire agréé.
Frein parking Système en Vous n'avez pas relâché le frein de stationnement électrique,
surchauffe ce qui a provoqué une surchauffe.

114

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Message Action

Frein parking non Le frein de stationnement électrique est activé et vous avez
desserré démarré votre véhicule.
Frein parking serré Le frein de stationnement électrique est activé.
Frein parking desserré Vous avez relâché le frein de stationnement électrique.

Direction assistée

Message Action

Verrou direction Le système de direction assistée a détecté une condition qui


Anomalie Révision nécessite une révision. Contactez un concessionnaire agréé.
imméd.
Direction Perte totale Le système de direction assistée ne fonctionne pas. Arrêtez
Stopper SVP le véhicule en lieu sûr. Contactez un concessionnaire agréé.
Direction assistée Le système de direction assistée a détecté une condition dans
Anomalie Révision néce- le système de direction assistée ou le système d'entrée/de
ssaire démarrage passif doit être révisé. Contactez un concession-
naire agréé.

Système d'avertissement pré-collision

Message Action

Forward Alert Anomalie Le système présente une défaillance. Contactez un conces-


sionnaire agréé.
Forward Alert indispo- Un capteur est bloqué en raison de mauvaises conditions
nible Capteur bloqué Cf. climatiques et de la présence de glace, de boue ou d'eau
manuel devant le capteur radar. Un simple nettoyage suffit normale-
ment à résoudre le problème. Voir Assistance pré-collision
(page 228).
Forward Alert indispo- Le système présente une défaillance. Contactez un conces-
nible sionnaire agréé.

115

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Sièges

Message Action

Rappel mémoire non Rappelle que la mémoire des sièges n'est pas disponible
autorisé en conduisant pendant la conduite.
Mémoir. {0} sauve- Affiche l'endroit où vous avez enregistré vos réglages de
gardée mémoire.

Système de démarrage

Message Action

Appuyez sur le frein pour Ce message vous rappelle d'appliquer le frein lorsque vous
démarrer démarrez le véhicule.
Temps de démarrage Le démarreur a dépassé le temps de lancement lors de la
dépassé tentative de démarrage du véhicule.
Démarrage du moteur en Le démarreur tente de démarrer le véhicule.
cours Veuillez patienter
Démarrage du moteur Le système a annulé le démarrage en cours.
annulé

Système de surveillance de la pression des pneus

Message Action

Pression pneus faible Un ou plusieurs pneus du véhicule présentent une faible


pression. Voir Système de surveillance de la pression des
pneus (page 285).
Surveillance pression de Le système de surveillance de la pression des pneus ne fonc-
pneus Anomalie tionne pas correctement. Si l'avertissement reste affiché ou
réapparaît régulièrement, contactez un concessionnaire agréé.
Voir Système de surveillance de la pression des pneus
(page 285).
Capteurs de pression de Un capteur de pression des pneus est défectueux ou la roue
pneu Anomalie de secours est utilisée. Voir Système de surveillance de la
pression des pneus (page 285). Si l'avertissement reste
affiché ou réapparaît régulièrement, contactez un concessio-
nnaire agréé.

116

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Remorquage

Message Action

Remorque sinue Ralentir Le contrôle de stabilité de la remorque a détecté une instabi-


lité de la remorque ; vous devez réduire votre vitesse.
Attelage remorque Faites de nouveau pivoter le bras de la boule de remorquage.
déverrouillée Remor- Si le message reste affiché, contactez un concessionnaire
quage interdit Cf. agréé. Voir Boule de remorquage (page 240).
manuel
Attelage remorque défe- Contactez un concessionnaire agréé.
ctueuse Remorquage
interdit Révision néces-
saire
Attelage remorque non Il se peut que la batterie du véhicule ne soit pas entièrement
activée Démarrer moteur chargée. Démarrez le moteur, puis faites pivoter le bras de la
et réessayer boule de remorquage. Si le message reste affiché, contactez
un concessionnaire agréé. Voir Boule de remorquage (page
240).
Attelage remorque Contrôlez le câblage de la remorque à la recherche
déployée Vérifier d'anomalies. Si l'avertissement reste affiché ou réapparaît
câblage de la remorque régulièrement, contactez un concessionnaire agréé.

Antipatinage

Message Action

Anti-patinage désactivé Statut du système antipatinage. Voir Utilisation de l'anti-


patinage (page 182).
Anti-patinage activé Statut du système antipatinage. Voir Utilisation de l'anti-
patinage (page 182).
Clignotant d'urgence Un dérapage a été détecté et les feux de détresse sont
active dérapage détecté allumés.

117

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations

Transmission

Message Action

Boîte de vitesses Contactez un concessionnaire agréé.


Anomalie Révision
immédiate
Boîte de vitesses en La transmission surchauffe et a besoin de refroidir. Arrêtez-
surchauffe Stopper SVP vous dans un endroit sûr dès que possible.
Boîte de vitesses en La transmission surchauffe et a besoin de refroidir. Arrêtez-
surchauffe Stopper SVP vous dans un endroit sûr dès que possible.
Boîte de vitesses Révi- Contactez un concessionnaire agréé.
sion nécessaire
Boîte de vitesses en La transmission surchauffe et a besoin de refroidir. Arrêtez-
surchauffe Appuyer sur vous dans un endroit sûr dès que possible.
le frein
Boîte de vitesses Fonc- Les fonctionnalités de la transmission sont limitées. Contactez
tion limitée Cf. manuel un concessionnaire agréé.
Réchauffage boîte de La transmission est trop froide. Attendez qu'elle se réchauffe
vitesses Veuillez patie- avant de conduire.
nter
Boîte de vitesse à N pas Ce message s'affiche pour rappeler d'enclencher la position
en position Park de stationnement.
Appuyer sur la pédale de Ce message s'affiche pour demander d'actionner le frein en
frein fonction des besoins de la transmission.
Boîte de vitesses ajustée La transmission a réglé la stratégie de changement de vite-
sses.
Boîte de vitesses Adapt- La transmission règle la stratégie de changement de vitesses.
Mode
Boîte de vitesses La transmission est verrouillée et ne peut pas sélectionner de
Verrouillage sur mode rapport.
indicatif
Boîte de vitesses Déver- La transmission est déverrouillée et peut sélectionner des
rouillage sur mode indi- rapports.
catif

118

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

PRINCIPES DE Climatisation
FONCTIONNEMENT Le système dirige l'air par le biais de
l'évaporateur pour le refroidissement.
Air extérieur L'évaporateur extrait l'humidité de l'air
pour éviter l'embuage des vitres. Le
Gardez les entrées d'air devant le système dirige la condensation qui en
pare-brise exemptes d'obstruction (par résulte vers l'extérieur du véhicule, ce qui
exemple de la neige ou des feuilles) pour peut entraîner la formation d'une petite
permettre le bon fonctionnement du circuit flaque d'eau sous le véhicule. C'est normal.
de chauffage, ventilation et climatisation.
Note : La climatisation se déclenche
Air recirculé uniquement lorsque la température est
supérieure à 4°C.
AVERTISSEMENT
Note : Lorsque vous utilisez la
Une utilisation prolongée de la climatisation, la consommation de
fonction de ventilation en circuit carburant de votre véhicule augmente.
fermé peut être à l'origine d'un
embuage des vitres. Si les vitres
s'embuent, suivez les réglages de OUÏES D'AÉRATION
désembuage du pare-brise.
Buses d’aération centrales
L'air présent dans l'habitacle est recirculé.
L'air extérieur ne pénètre pas dans votre
véhicule.

Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la
température du liquide de refroidissement.

Généralités sur le contrôle de la


température et de l'humidité dans
l'habitacle
Fermez complètement toutes les vitres.

Chauffage de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par
temps froid ou humide, orientez une partie
de l'air vers le pare-brise et les vitres de
portes.

Refroidissement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers votre visage.

E207195

119

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

Buses d'aération latérales

E179687

COMMANDE DE CLIMATISATION AUTOMATIQUE - VÉHICULES


AVEC: COMMANDE DE TEMPÉRATURE AUTOMATIQUE DOUBLE
(DATC)/AM/FM/CD

E188682

120

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

A Commande de température conducteur : règle la température à l'aide de


la commande côté conducteur. Cette commande règle aussi la température
côté passager lorsque vous désactivez le mode double zone.
B Commande de vitesse du ventilateur : adapte le volume d'air qui circule
dans le véhicule.
C Témoin de vitesse de ventilateur : s'allume pour indiquer la vitesse du
ventilateur.
Remarque : lorsque le système contrôle automatiquement la vitesse du
ventilateur, tous les témoins de vitesse de ventilateur s'éteignent.
D Commande de répartition d'air : réglez la commande pour activer ou
désactiver la circulation de l'air au niveau du pare-brise, de la planche de bord
ou des buses de plancher. Vous pouvez répartir l'air via une et/ou plusieurs
buse(s) d'aération.
Remarque : au moins un de ces boutons s'allume lorsque le système est activé.
E Commande de température passager : règle la température du côté passager.
Remarque : la différence maximale possible entre les réglages du conducteur
et du passager est limitée. Si vous procédez à un réglage risquant d'entraîner
une trop grande différence, les deux réglages changent.
F Air recirculé : appuyez sur cette touche pour passer de la ventilation avec
apport d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. L'air présent
dans l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour
refroidir l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre
véhicule.
Remarque : l'air recirculé peut aussi être activé et désactivé automatiquement
par temps chaud en mode Planche de bord ou Planche de bord et débit d'air
pour améliorer l'efficacité du refroidissement.
G MAX A/C : appuyez sur cette touche pour obtenir un refroidissement maximum.
L'air recirculé traverse les buses d'aération de la planche de bord, la climatisation
est automatiquement activée et le ventilateur est réglé automatiquement sur
la vitesse la plus élevée.
H Sièges chauffants (selon l'équipement) : appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver le chauffage des sièges. Voir Sièges chauffants (page
142).
I A/C : appuyez sur la touche pour mettre en marche et arrêter la climatisation.
La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour atteindre
plus rapidement une température agréable par temps chaud, conduisez avec
les fenêtres ouvertes jusqu'à sentir de l'air froid en provenance des buses
d'aération.
Remarque : dans certaines conditions (par exemple, en dégivrage maximum),
le compresseur de climatisation continue de fonctionner même si la
climatisation est éteinte.

121

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

J Pare-brise chauffant (selon l'équipement) : appuyez sur cette touche pour


dégivrer et désembuer le pare-brise chauffant. Voir Pare-brise chauffant
(page 131).
K Marche/arrêt : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le système.
Le fait d'arrêter le système empêche l'air extérieur de pénétrer dans le véhicule.
L AUTO : appuyez sur cette touche pour activer le fonctionnement automatique.
Réglez pour sélectionner la température désirée. La vitesse du ventilateur, la
répartition d'air, le fonctionnement de la climatisation, l'air extérieur ou l'air
recirculé sont automatiquement réglés pour chauffer ou refroidir le véhicule
afin de conserver la température souhaitée. Vous pouvez également désactiver
le mode double zone en appuyant sur cette touche et en la maintenant enfoncée
pendant plus de deux secondes.
M Dégivrage MAX : appuyez sur cette touche pour activer le dégivrage. L'air
extérieur traverse les buses d'aération de pare-brise, la climatisation est activée
automatiquement et la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement sur
la vitesse la plus élevée. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour dégivrer
le pare-brise et le débarrasser d'une fine couche de givre. La lunette arrière
chauffante est aussi activée automatiquement lorsque vous sélectionnez le
dégivrage maximum.
Remarque : pour éviter l'apparition de buée sur les vitres, vous ne pouvez pas
sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximum est activé.
N Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver le chauffage de la lunette arrière. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 131).

COMMANDE DE
CLIMATISATION
AUTOMATIQUE - VÉHICULES
AVEC: COMMANDE DE
TEMPÉRATURE
AUTOMATIQUE DOUBLE
(DATC)/SYSTÈME AUDIO
SONY
Note : vous pouvez basculer entre le mode
degrés Fahrenheit et le mode degrés Celsius.
Voir Affichages d'informations (page 93).

122

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

E218450

A A/C : appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la climatisation. La


climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour atteindre
plus rapidement une température agréable par temps chaud, conduisez avec
les fenêtres ouvertes jusqu'à sentir de l'air froid en provenance des buses
d'aération.
Remarque : dans certaines conditions (par exemple, en dégivrage maximum),
la climatisation peut continuer de fonctionner même si elle est éteinte.
B MAX A/C : appuyez sur ce bouton pour activer le refroidissement maximal.
L'air recirculé traverse les buses d'aération de la planche de bord, la climatisation
est activée automatiquement et la vitesse du ventilateur est réglée
automatiquement sur la vitesse la plus élevée.
C Air recirculé : appuyez sur ce bouton pour basculer entre l'air extérieur et l'air
recirculé. L'air présent dans l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le
temps nécessaire pour refroidir l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs
indésirables dans votre véhicule.
Remarque : l'air recirculé peut aussi être activé et désactivé automatiquement
par temps chaud en mode Planche de bord ou Planche de bord et débit d'air
pour améliorer l'efficacité du refroidissement.

123

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

D Marche : appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le système. Le fait


d'arrêter le système empêche l'air extérieur de pénétrer dans le véhicule.
E Sièges chauffants : appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le
chauffage des sièges. Voir Sièges chauffants (page 142).
F Sièges à régulation de température : appuyez sur ce bouton pour activer et
désactiver les sièges à régulation de température. Voir Sièges à régulation
de température (page 143).
G Commande de température passager : règle la température du côté passager.
H Commande de vitesse du ventilateur : adapte le volume d'air qui circule
dans le véhicule.
I Commande de température conducteur : règle la température du côté
conducteur.
J Lunette arrière chauffante : appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver
le chauffage de la lunette arrière. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants (page 131).
K Dégivrage : sélectionnez la répartition d'air via les buses d'aération de
pare-brise. La répartition d'air de la planche de bord et des buses de plancher
avant s'arrête. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour dégivrer le
pare-brise et le débarrasser d'une fine couche de givre.
L Dégivrage MAX : appuyez sur ce bouton pour activer le dégivrage. L'air extérieur
traverse les buses d'aération de pare-brise, la climatisation est activée
automatiquement et la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement sur
la vitesse la plus élevée. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour dégivrer
le pare-brise et le débarrasser d'une fine couche de givre. La lunette arrière
chauffante est aussi activée automatiquement lorsque vous sélectionnez le
dégivrage maximum.
Remarque : pour éviter l'apparition de buée sur les vitres, vous ne pouvez pas
sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximum est activé.
M AUTO : appuyez sur ce bouton pour activer le fonctionnement automatique.
Réglez pour sélectionner la température désirée. La vitesse du ventilateur, la
répartition d'air, le fonctionnement de la climatisation, l'air extérieur ou l'air
recirculé sont automatiquement réglés pour chauffer ou refroidir le véhicule
afin de conserver la température souhaitée. Vous pouvez également désactiver
le mode double zone en appuyant sur ce bouton et en le maintenant enfoncé
pendant plus de deux secondes.

124

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

COMMANDE DE Note : vous pouvez basculer entre le mode


degrés Fahrenheit et le mode degrés Celsius.
CLIMATISATION Voir Réglages (page 325).
AUTOMATIQUE - VÉHICULES
AVEC: COMMANDE DE
TEMPÉRATURE
AUTOMATIQUE DOUBLE
(DATC)/AUTORADIO AM/FM/
CD DE QUALITÉ SUPÉRIEURE

E188723

125

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

A Commande de température côté gauche : règle la température à l'aide de


la commande côté gauche. Cette commande règle également la température
côté droit lorsque vous désactivez le mode double zone.
B AUTO : appuyez sur cette touche pour activer le fonctionnement automatique.
Réglez pour sélectionner la température désirée. La vitesse de ventilateur, la
répartition d'air, le fonctionnement de la climatisation, l'air extérieur et l'air
recirculé sont automatiquement réglés pour chauffer ou refroidir le véhicule
afin de conserver la température souhaitée. Vous pouvez également désactiver
le mode double zone en appuyant sur cette touche et en la maintenant enfoncée
pendant plus de deux secondes.
C Commande de vitesse du ventilateur : adapte le volume d'air qui circule
dans le véhicule.
D Commande de température côté droit : règle la température du côté droit.
Remarque : la différence maximale possible entre les réglages du côté gauche
et du côté droit peut être limitée. Si vous procédez à un réglage risquant
d'entraîner une trop grande différence, les deux réglages changent.
E A/C : appuyez sur la touche pour mettre en marche et arrêter la climatisation.
La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour atteindre
plus rapidement une température agréable par temps chaud, conduisez avec
les fenêtres ouvertes jusqu'à sentir de l'air froid en provenance des buses
d'aération.
Remarque : dans certaines conditions (par exemple, en dégivrage maximum),
le compresseur de climatisation continue de fonctionner même si la
climatisation est éteinte.
F Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport
d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. L'air présent dans
l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir
l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.
Remarque : l'air recirculé peut aussi être activé et désactivé automatiquement
par temps chaud en mode Planche de bord ou Planche de bord et débit d'air
pour améliorer l'efficacité du refroidissement.
G Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour dégivrer et désembuer
le pare-brise chauffant. Voir Pare-brise chauffant (page 131).
H Sièges chauffants : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le
chauffage des sièges. Voir Sièges chauffants (page 142).
I Marche/arrêt : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le système.
Le fait d'arrêter le système empêche l'air extérieur de pénétrer dans le véhicule.

126

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

J Dégivrage MAX : appuyez sur cette touche pour activer le dégivrage. L'air
extérieur traverse les buses d'aération de pare-brise, la climatisation est activée
automatiquement et la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement sur
la vitesse la plus élevée. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour dégivrer
le pare-brise et le débarrasser d'une fine couche de givre. La lunette arrière
chauffante est aussi activée automatiquement lorsque vous sélectionnez le
dégivrage maximum.
Remarque : pour éviter l'apparition de buée sur les vitres, vous ne pouvez pas
sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximum est activé.
K Dégivrage : sélectionnez la répartition d'air via les buses d'aération de
pare-brise. La répartition d'air de la planche de bord et des buses de plancher
avant s'arrête. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour dégivrer le
pare-brise et le débarrasser d'une fine couche de givre.
L Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver le chauffage de la lunette arrière. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 131).

Note : pour obtenir plus rapidement un


certain confort par temps chaud, conduisez
CONSEILS POUR LA GESTION avec les fenêtres complètement ouvertes
DE LA TEMPÉRATURE ET DE jusqu'à sentir de l'air froid en provenance
L'HUMIDITÉ DANS des buses d'aération.
L'HABITACLE Climatisation manuelle

Conseils généraux Note : Pour limiter l'embuage du pare-brise


lorsque le temps est humide, réglez la
Note : Une utilisation prolongée de la commande de répartition d'air sur la
fonction d'air recirculé peut être à l'origine position de répartition via les buses
d'un embuage des vitres. d'aération du pare-brise.
Note : vous pouvez sentir un peu d'air sortir Climatisation automatique
des buses d'aération de plancher avant, quel
que soit le réglage de la répartition d'air. Note : il n'est pas nécessaire de modifier
les réglages lorsque l'intérieur du véhicule
Note : Pour limiter l'accumulation
est extrêmement chaud ou froid. Le système
d'humidité à l'intérieur de votre véhicule, ne
procède automatiquement aux réglages
conduisez pas avec le système désactivé
pour réchauffer ou refroidir l'habitacle afin
ou avec la fonction d'air recirculé active en
d'atteindre la température sélectionnée le
permanence.
plus rapidement possible. Pour permettre
Note : Ne placez aucun objet sous les un fonctionnement efficace du système, les
sièges avant, car cela peut gêner le flux d'air buses d'aération de planche de bord et
vers les sièges arrière. latérales doivent être complètement
Note : Retirez en totalité la neige, le givre ouvertes.
ou les feuilles présentes dans la zone
d'admission d'air à la base du pare-brise.

127

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

Note : si vous sélectionnez AUTO lorsque Note : si vous sélectionnez le mode AUTO
la température ambiante est basse, le lorsque la température ambiante est élevée
système dirige le flux d'air vers les buses ou lorsqu'il fait chaud à l'intérieur du
d'aération des vitres latérales et du véhicule, le système utilise
pare-brise. Par ailleurs, le ventilateur peut automatiquement la recirculation d'air afin
tourner plus lentement jusqu'à ce que le d'optimiser le refroidissement de l'habitacle.
moteur soit réchauffé. Lorsque l'habitacle atteint la température
sélectionnée, le système passe
automatiquement en mode d'apport d'air
extérieur.

Chauffage rapide de l'habitacle

Véhicule avec climatisation manuelle Véhicule avec climatisation automatique

1 Réglez la vitesse du ventilateur sur une Appuyez sur la touche AUTO.


vitesse rapide.
2 Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempéra-
la température la plus élevée. ture sur le réglage souhaité.
3 Sélectionnez les buses d'aération de
plancher avant à l'aide des touches de
répartition d'air.

Réglages recommandés pour la fonction de chauffage

Véhicule avec climatisation manuelle Véhicule avec climatisation automatique

1 Réglez la vitesse du ventilateur en posi- Appuyez sur la touche AUTO.


tion centrale.
2 Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempéra-
la position à mi-chemin du réglage le ture sur le réglage souhaité. Partez de
plus chaud. 72 °F (22 °C) puis ajustez la température
selon les besoins.
3 Sélectionnez les buses d'aération de
plancher avant à l'aide des touches de
répartition d'air.

128

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

Refroidissement rapide de l'habitacle

Véhicule avec climatisation manuelle Véhicule avec climatisation automatique

1 Réglez la commande de température en Appuyez sur la touche MAX A/C.


position MAX A/C.
2 Conduisez avec les fenêtres complète-
ment ouvertes jusqu'à sentir de l'air froid
en provenance des buses d'aération.

Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement

Véhicule avec climatisation manuelle Véhicule avec climatisation automatique

1 Réglez la vitesse du ventilateur en posi- Appuyez sur la touche AUTO.


tion centrale.
2 Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempéra-
la position à mi-chemin du réglage le ture sur le réglage souhaité. Partez de
plus froid. 72 °F (22 °C) puis ajustez la température
selon les besoins.
3 Sélectionnez les buses d'aération de
planche de bord à l'aide des touches de
répartition d'air.

Désembuage des vitres par temps froid

Véhicule avec climatisation manuelle Véhicule avec climatisation automatique

1 Appuyez sur la touche de dégivrage. Appuyez sur la touche de dégivrage.


2 Positionnez la commande de tempéra- Positionnez la commande de tempéra-
ture sur le réglage souhaité. ture sur le réglage souhaité. Partez de
72 °F (22 °C) puis ajustez la température
selon les besoins.
3 Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.

129

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

COMMANDES DE CHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION


À L'ARRIÈRE

E188689

A Commande de vitesse du ventilateur : adapte le volume d'air qui circule


dans le véhicule.
B Sièges chauffants (selon l'équipement) : appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver le chauffage des sièges. Voir Sièges chauffants (page
142).
C Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans
votre véhicule.
D Commande de répartition d'air : réglez la commande pour activer ou
désactiver la circulation de l'air au niveau de la planche de bord ou des buses
de plancher avant. Vous pouvez répartir l'air via une et/ou plusieurs buse(s)
d'aération.
E Verrou de commande de vitesse du ventilateur : lorsqu'il est allumé, vous
pouvez changer les réglages de passager arrière grâce aux commandes avant
uniquement.

130

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

VITRES CHAUFFANTES ET PARE-BRISE CHAUFFANT


RÉTROVISEURS CHAUFFANTS
Appuyez sur le bouton pour
(le cas échéant) dégivrer et désembuer le
pare-brise chauffant. Le
Lunette arrière chauffante pare-brise chauffant est automatiquement
désactivé après une courte durée.
Note : assurez-vous que le moteur tourne Démarrez le moteur avant d'activer le
avant d'actionner les vitres chauffantes. pare-brise chauffant.
Appuyez sur ce bouton pour Note : Le système ne fonctionne pas si le
dégivrer et désembuer la lunette niveau de charge de la batterie est faible.
E184884
arrière chauffante. La lunette
arrière chauffante se désactive
automatiquement après un court laps de CHAUFFAGE AUXILIAIRE
temps. Démarrez le moteur avant d'activer
la lunette arrière chauffante. AVERTISSEMENTS
Note : n'utilisez pas de lames de rasoir ou Nous recommandons de faire
d'autres objets tranchants pour retirer des inspecter le dispositif de chauffage
autocollants de l'intérieur de la lunette par un concessionnaire agréé après
arrière chauffante. La garantie du véhicule toute collision. Le fait de ne pas vérifier et
ne couvre pas les dommages causés aux de ne pas réparer, si nécessaire, le
conduites de grille de lunette arrière dispositif de chauffage après une collision
chauffante. augmente le risque de blessures graves,
voire mortelles.
Rétroviseur extérieur chauffant (le N'utilisez pas le dispositif de
cas échéant) chauffage de stationnement à
flamme dans les stations-service ou
Lorsque vous activez la lunette arrière
à proximité de sources de vapeurs
chauffante, les rétroviseurs extérieurs
inflammables, de poussière ou dans des
chauffants s'activent automatiquement.
espaces clos. Cela pourrait entraîner des
Note : n'enlevez pas le givre déposé sur les blessures grave, voire mortelles.
rétroviseurs à l'aide d'un grattoir et
n'essayez pas de régler le verre du Le dispositif chauffe le moteur et
rétroviseur si celui-ci est bloqué à cause du l'habitacle du véhicule. Il est alimenté par
gel. le réservoir de carburant du véhicule. Le
Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verre système fonctionne uniquement lorsque
d'un rétroviseur à l'aide de produits abrasifs le véhicule est immobile et que le moteur
forts, de carburant ou de tout autre produit a été coupé.
de nettoyage à base de pétrole.

131

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

Utilisé correctement, ce système permet • Heure 1 (sélectionner jour(s) & heure).


de : • Time 2 (Heure 2) (sélectionner jour(s)
• maintenir les vitres exemptes de & heure).
verglas en cas de gel et d'empêcher la Note : Si vous demandez le démarrage du
formation de condensation. dispositif de chauffage avec le contact
• éviter les démarrages à froid pour aider coupé, une explication peut apparaitre sur
le moteur à atteindre la température l'écran d'information lorsque vous mettez
de fonctionnement plus rapidement. le contact.
Note : Assurez-vous que le tuyau
Modes de chauffage
d'échappement du dispositif de chauffage,
situé derrière le pneu avant droit, est exempt Note : Pour pouvoir programmer et activer
de toute obturation pour éviter tout tout mode de temporisation, cochez toutes
problème de fonctionnement. Ne placez les cases appropriées dans le menu de
pas de combustible à proximité du tuyau l'écran d'information. Ceci comprend la case
d'échappement du dispositif de chauffage. pour le menu du niveau de programmation
Note : L’heure et la date affichées sur et les cases pour les menus Une fois,
l'horloge du véhicule doivent être réglées Heure 1, et Heure 2.
correctement. Note : Le système sélectionne les formats
AM, PM ou 24 heures suivant vos
Programmation du dispositif de préférences sur l'écran d'information.
chauffage de stationnement à
flamme Mode automatique
Présentation Le système active automatiquement le
mode de chauffage, et non à la demande
Chaque mode constitue un de l'utilisateur. Le dispositif de chauffage
fonctionnement indépendant, avec sa est activé automatiquement si le moteur
propre durée. Le dispositif de chauffage est démarré et si les autres conditions sont
peut être mis en route ou continuer à remplies dans les secondes qui suivent le
fonctionner conjointement avec tous les démarrage du moteur. Le dispositif de
modes. chauffage peut s'activer et se désactiver
Utilisez les commandes de l’écran périodiquement selon la température du
d’information situées sur le volant. Voir liquide de refroidissement pendant toute
Affichages d'informations (page 93). la durée du trajet. Avant de démarrer le
moteur d'une voiture à essence, vous
Programmation du dispositif de chauffage devrez peut-être régler la climatisation sur
de stationnement à flamme : un mode de chauffage. Voir Commande
• Réglages. de climatisation (page 119).
• Véhicule. Après démarrage du moteur, l'utilisateur
• Ch. Auxiliaire. ne peut désactiver ce mode de chauffage
spécifique que de deux façons : en coupant
• Chaleur continue. le moteur ou en appuyant sur le bouton
• Programmation. Off de l'émetteur.
• One Time (une fois) (sélectionner jour
& heure).

132

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

Mode ponctuel Mode Emetteur à distance


Cette fonction vous permet d'effectuer un Note : Protégez l'émetteur de l'humidité,
cycle de chauffage pour un jour spécifique. de l'eau, des impacts forts et de la lumière
Si les conditions le permettent, le dispositif directe du soleil afin de garantir une durée
de chauffage est activé dans les de vie optimale.
30 minutes avant la date et l'heure réglées
Si le dispositif de chauffage est en mode
pour tenter d'atteindre une température
automatique, vous pouvez appuyer sur le
d'habitacle optimale.
bouton de l'émetteur. Si vous coupez le
Modes Heure 1 et Heure 2 contact avant que 30 minutes se soient
écoulées, le dispositif de chauffage
Il existe deux temporisations répétées pour désactive le mode automatique, mais reste
deux utilisateurs différents ou deux en fonctionnement jusqu'à la fin du mode
utilisations différentes. Heure 1 vous Emetteur à distance.
permet de programmer un cycle de
chauffage pour chaque jour de la semaine. L'émetteur de dispositif de chauffage de
Heure 2 vous permet de programmer un stationnement à flamme permet à
second cycle de chauffage pour chaque l'utilisateur de démarrer à distance et de
jour de la semaine. Les heures faire fonctionner le dispositif de chauffage
programmées restent mémorisées et le jusqu'à 30 minutes ou de désactiver tous
système chauffe le véhicule aux heures les modes de chauffage, quel que soit
programmées. Sélectionnez cette fonction l'état d'allumage ou du moteur.
pour programmer un second cycle de Démarrage du dispositif de chauffage à
chauffage. l'aide de l'émetteur à distance : appuyez
sur et maintenez enfoncé le bouton On ou
Mode Chaleur continue Heat jusqu'à l'illumination d'une LED verte
Si vous cochez la case Chaleur continue sur l'émetteur. Si le contact est coupé
dans le menu du combiné des instruments, pendant maximum 10 secondes lors d'un
le dispositif de chauffage est activé ou contrôle de pré-démarrage, l'écran
continue de fonctionner dès que vous d'information indique que le chauffage de
coupez le contact et si les conditions le stationnement fonctionne. Cependant, si
permettent. Le dispositif de chauffage les conditions ne permettent pas au
continue de fonctionner dans ce mode, dispositif de chauffage de démarrer, cette
malgré les possibles cycles d'allumage, indication disparait.
pendant les 30 minutes qui suivent. Désactivation de tous les modes du
Le dispositif de chauffage peut être activé dispositif de chauffage via l'émetteur à
d'emblée en cochant la case Chaleur distance : appuyez sur et maintenez le
continue et en coupant, puis remettant le bouton Off pendant quelques secondes
contact. jusqu'à l'illumination d'une LED rouge sur
l'émetteur. Ceci s'applique uniquement au
Note : Vous pouvez utiliser ce mode pour mode de chauffage en cours ; les réglages
conserver la chaleur dans l'habitacle après de temporisation ou de Chaleur continue
avoir coupé le contact. Une fois que le ultérieurs ne seront pas désactivés.
dispositif de chauffage a exécuté ce mode,
la case sur le combiné des instruments
apparaît de nouveau vierge.

133

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

Note : La LED sur l'émetteur à distance • Lumière orange constante


n'indique pas l'état actuel du dispositif de (2 secondes), puis lumière rouge
chauffage. La LED illuminée ne garantit pas constante (2 secondes) : indique
que le dispositif de chauffage a reçu le l'envoi d'un signal radio par l'émetteur,
signal de démarrage ou d'arrêt. mais que la batterie est faible.
Après avoir appuyé sur le bouton On ou • Lumière orange constante
Heat pendant environ deux secondes : (2 secondes), puis lumière rouge
• Lumière verte constante : indique clignotante (2 secondes) : indique que
l'envoi d'un signal radio par l'émetteur. l'émetteur n'a pas envoyé de signal
radio à cause d'une batterie faible.
• Lumière verte clignotante : indique
l'envoi d'un signal radio par l'émetteur, • Lumière orange clignotante : indique
mais qui n'a pas été reçu par le une batterie faible de l'émetteur.
dispositif de chauffage. Note : La portée maximale du signal de
• Lumière orange (2 secondes), puis l'émetteur est d'environ 300 mètres. Les
verte (2 secondes) : indique l'envoi d'un appareils électroniques fonctionnant sur la
signal radio par l'émetteur, mais que même fréquence peuvent perturber la
la batterie est faible. portée du signal.
• Lumière orange constante Note : Un concessionnaire agréé peut
(2 secondes), puis lumière verte jumeler jusqu'à trois émetteurs à votre
constante (2 secondes) : indique véhicule.
l'envoi d'un signal radio par l'émetteur,
mais que la batterie est faible. Exigences générales
• Lumière orange constante Température ambiante : le dispositif de
(2 secondes), puis lumière verte chauffage peut être activé en mode
clignotante (2 secondes) : indique que automatique seulement si la température
l'émetteur n'a pas envoyé de signal ambiante descend en dessous de 5°C. Le
radio à cause d'une batterie faible. dispositif de chauffage peut être activé en
• Lumière orange clignotante : indique mode Temporisation, Chaleur continue ou
une batterie faible de l'émetteur. Emetteur seulement si la température
ambiante descend en dessous de 10°C
Après avoir appuyé sur le bouton Off pour les véhicules à essence et en dessous
pendant environ deux secondes : de 15°C pour les véhicules diesel.
• Lumière rouge constante : indique Note : Si vous possédez un véhicule à
l'envoi d'un signal par l'émetteur. essence, et si vous ne faites pas fonctionner
• Lumière rouge clignotante : indique que le dispositif de chauffage pendant plusieurs
le dispositif de chauffage n'a pas reçu jours, il est possible que ce dernier nécessite
le signal radio envoyé par l'émetteur. plus d'une tentative de démarrage en raison
• Lumière orange (2 secondes), puis de l'évaporation de carburant.
lumière verte (2 secondes) : indique Note : Si vous possédez un véhicule diesel,
l'envoi d'un signal radio par l'émetteur, vous devez utiliser un carburant à basse
mais que la batterie est faible. température pour que le dispositif de
chauffage fonctionne correctement par
temps très froid.

134

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Commande de climatisation

Etat de charge de la batterie : la batterie • Appuyez sur et maintenez enfoncé le


du véhicule doit être chargée à au moins bouton Off de l'émetteur jusqu'à
60 % pour que le dispositif de chauffage l'illumination d'une LED rouge sur
puisse être activé. Une batterie usagée ou l'émetteur.
faible peut également causer des • Placez l'émetteur dans un endroit sûr.
problèmes. Si vous branchez un chargeur
de batterie sur la batterie du véhicule, et Note : Le dispositif de chauffage se
que ce dernier apporte une tension désactive lorsque vous coupez le moteur ;
excessive (en général plus de 15,5 volts), aucun message ne s'affiche sur l'écran
le dispositif de chauffage risque de ne pas d'information et le dispositif de chauffage
pouvoir démarrer ou alors de s'arrêter. n'émet aucun bruit ou gaz.
Niveau de carburant : le dispositif de Note : Si le dispositif de chauffage est en
chauffage peut ne pas démarrer si le cours de désactivation, le surplus de
niveau de carburant est faible ou si le carburant présent dans le dispositif de
véhicule est stationné dans une côte raide. chauffage se consume, avec une émission
de chaleur, de bruit et de gaz
Température du liquide de d'échappement.
refroidissement : le dispositif de chauffage
est activé et désactivé automatiquement.
La température idéale du liquide de FILTRE À AIR D'HABITACLE
refroidissement est de 80°C.
Votre véhicule est équipé d'un filtre à air
Temps : tous les modes de chauffage, sauf
d'habitacle qui vous offre ainsi qu'à vos
le mode automatique, sont limités à une
passagers les avantages suivants :
durée maximale de 30 minutes. Vous
pouvez tenter un redémarrage à l'aide de • Une amélioration de votre confort de
l'émetteur à distance après avoir désactivé conduite grâce à une réduction de
le dispositif de chauffage. concentration de particules.
Information : la fonction démarrage/arrêt • Une amélioration de la propreté dans
du moteur n'affecte pas le fonctionnement l'habitacle.
du dispositif de chauffage et le moteur • Une protection des composants de la
n'est pas considéré comme étant coupé climatisation contre les dépôts de
afin de garantir le bon fonctionnement du particules.
dispositif de chauffage.
Vous pouvez localiser le filtre à air
Coupure ou désactivation du dispositif d'habitacle derrière la boîte à gants.
de chauffage Note : Assurez-vous qu'un filtre à air
d'habitacle est installé en permanence. Il
A l'approche des stations-service :
empêche la pénétration de corps étrangers
• Décochez toutes les cases du dispositif dans le système. Le fonctionnement du
de chauffage dans le menu de l'écran système en l'absence de filtre peut entraîner
d'information. une dégradation ou un endommagement
• Coupez le moteur. du système.
Remplacez le filtre à intervalles réguliers.
Pour plus d'informations sur le filtre à air
d'habitacle ou sur son remplacement,
consultez un concessionnaire agréé.

135

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sièges

S'ASSEOIR DANS LA Nous vous recommandons de suivre les


consignes ci-dessous :
POSITION CORRECTE
• Asseyez-vous bien droit, en calant le
bas de votre colonne vertébrale aussi
AVERTISSEMENTS
loin que possible dans le siège.
N'inclinez pas trop le dossier de
siège, au risque de glisser sous la • N'inclinez pas votre dossier de siège de
ceinture de sécurité. Ceci pourrait plus de 30 degrés.
entraîner des blessures graves en cas • Réglez l'appui-tête de telle sorte que
d'accident. son sommet corresponde à celui de
votre tête et soit aussi avancé que
Une position assise non correcte, une
possible. Assurez-vous d'être
mauvaise position générale ou un
confortablement installé.
dossier de siège trop incliné peuvent
être à l'origine de blessures graves, voire • Maintenez une distance suffisante
de décès, en cas d'accident. Tenez-vous entre votre corps et le volant. Nous
toujours assis bien droit contre le dossier vous recommandons d'établir une
de siège, vos pieds reposant sur le sol. distance minimum de 10 pouces
(25 centimètres) entre votre sternum
Ne transportez pas d'objets plus et le couvercle de l'airbag.
hauts que le dossier du siège, afin de
limiter le risque de blessures graves • Tenez le volant avec les bras
en cas de collision ou de freinage brutal. légèrement pliés.
• Pliez légèrement les jambes de
manière à pouvoir enfoncer
complètement les pédales.
• Placez la sangle diagonale de la
ceinture de sécurité sur le centre de
votre épaule et ajustez la sangle
ventrale pour qu'elle soit bien serrée
au niveau de votre bassin.
Assurez-vous d'avoir une position de
conduite confortable et d'être en mesure
de garder le parfait contrôle de votre
véhicule.

APPUIS-TÊTE
E68595

Moyennant une utilisation adaptée, le AVERTISSEMENT


siège, l'appui-tête, la ceinture de sécurité Réglez complètement l'appui-tête
et les airbags vous assurent une protection avant de vous asseoir ou d'utiliser le
optimale en cas d'accident. véhicule. Vous réduisez ainsi les
risques de blessures cervicales en cas de
collision. Ne réglez pas l'appui-tête
pendant la conduite.

136

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sièges

Réglage des appuie-têtes 2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un


outil approprié.
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son
sommet corresponde à celui de votre tête. Appuie-tête arrière central (le cas
échéant)
Dépose des appuie-têtes
Appuie-tête avant

2 E135401

1 Appuyez sur les boutons de verrouillage et


déposez l'appui-tête.

E140447
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage
et maintenez-le enfoncé. AVERTISSEMENTS
2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un Ne réglez pas le siège conducteur ou
outil approprié. son dossier pendant la conduite.
Appuie-tête extérieur arrière Après avoir lâché le levier, essayez
de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour vous assurer qu'il est
bien enclenché.
Lorsque le dossier est incliné vers
l'arrière, l’occupant du siège risque
de glisser sous la ceinture de
sécurité, ce qui pourrait entraîner de graves
blessures en cas d'accident.

Les sièges conducteur et passager à


2 1 commande manuelle peuvent être équipés
des éléments suivants :
E140448

1. Appuyez sur le bouton de verrouillage


et maintenez-le enfoncé.

137

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sièges

uniquement).
C Levier permettant de régler la
hauteur du siège (pour le
conducteur uniquement).
D Levier permettant de régler
l'inclinaison du dossier de siège.

SIÈGES ÉLECTRIQUES

E144631 A B C D AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas les réglages du siège
A Barre permettant d'avancer et conducteur ou de son dossier
de reculer le siège. pendant que le véhicule roule.
B Commande pour régler le Ne placez pas de charge ou d'objets
support lombaire du dossier de derrière le dossier de siège avant de
siège (pour le conducteur l'avoir remis dans sa position
d'origine.

E144632

138

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sièges

Support lombaire électrique (le cas


échéant)

E142554

Enregistrement d'une position


E165608 préréglée
1. Mettez le contact.
FONCTION DE 2. Réglez le siège, les rétroviseurs
MÉMORISATION (le cas échéant) extérieurs et la colonne de direction
dans la position souhaitée.
AVERTISSEMENTS 3. Appuyez sur la touche de préréglage
Avant d'activer la mémoire du siège, souhaitée et maintenez-la enfoncée
assurez-vous qu'il n'y a pas jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
d'obstruction dans l'environnement Vous pouvez enregistrer jusqu'à trois
immédiat du siège et que tous les positions de mémoire préréglées. Vous
occupants sont à distance des éléments pouvez enregistrer un préréglage de
en mouvement. mémoire à tout moment.
N'utilisez pas la fonction de
Rappel d'une position préréglée
mémorisation lorsque le véhicule est
en mouvement. Appuyez sur la touche de préréglage
correspondant à la position de conduite
Cette fonction rappelle automatiquement souhaitée, puis relâchez-la. Le siège, les
la position du siège conducteur, des rétroviseurs et la colonne de direction se
rétroviseurs électriques et de la colonne placent dans la position enregistrée pour
de direction électrique en option. La le préréglage choisi.
commande de mémorisation est située sur Note : Vous pouvez rappeler une position
la porte conducteur. de mémoire préréglée uniquement lorsque
le contact est coupé ou, si le contact est
mis, lorsque la transmission est en position
de stationnement (P) ou neutre (N).

139

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sièges

Vous pouvez également rappeler une Pour désassocier une télécommande,


position préréglée en mémoire en : veuillez suivre la même procédure – à
• appuyant sur le bouton de l'exception de l'étape 3, au cours de
déverrouillage sur le corps de votre clé laquelle vous devez appuyer sur le bouton
d'accès intelligent s'il est associé à une de déverrouillage de la télécommande.
position préréglée. Note : si plus d'une télécommande ou clé
• déverrouillant la poignée de porte d'accès intelligent est détectée, la fonction
conducteur intelligente si un corps de de mémorisation récupère les réglages de
clé associé est présent. la première clé à lancer un rappel de
mémoire.
• saisissant un code d'entrée personnel
sur le clavier Securicode. Voir Serrures Fonction d'entrée et de sortie
(page 44). faciles
Note : si vous utilisez un corps de clé
associé pour rappeler la position en Si vous activez la fonction d'entrée et de
mémoire lorsque le contact est coupé, le sortie faciles, le siège conducteur recule
siège se déplace en position d'entrée facile. automatiquement de deux pouces (cinq
centimètres) maximum lorsque vous
Note : si vous appuyez sur une commande coupez le contact.
de réglage de fonction de mémorisation
active - siège électrique, rétroviseur, Le siège conducteur retrouve la position
commutateur de colonne de direction (ou précédente lorsque vous mettez le contact.
tout autre bouton de mémorisation) - Vous pouvez activer ou désactiver cette
pendant un rappel de mémoire, l'opération fonction depuis l'écran d'information. Voir
est annulée. Affichages d'informations (page 93).
Association d'une position
préréglée à la télécommande ou SIÈGES ARRIÈRE
au corps de clé d'accès intelligent
Réglage des sièges arrière
Vous pouvez enregistrer des positions de
mémoire préréglées pour trois Rabattement des dossiers de sièges
télécommandes ou clés d'accès intelligent
(IA) maximum. AVERTISSEMENT
1. Contact mis, naviguez dans les Lorsque vous rabattez un dossier,
positions de mémoire jusqu'aux veillez à ne pas vous coincer les
positions souhaitées. doigts entre le dossier et l'armature
du siège.
2. Appuyez sur la touche de préréglage
souhaitée et maintenez-la enfoncée
pendant environ cinq secondes. Un
signal sonore retentit après deux
secondes environ. Maintenez la touche
enfoncée jusqu'à entendre un
deuxième signal sonore.
3. Dans les trois secondes suivantes,
appuyez sur le bouton de verrouillage
de la télécommande à associer.

140

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sièges

Siège rabattable Easy Fold™ (le cas


échéant)
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le siège est
inoccupé lorsqu'il est rabattu. Le
rabattement du siège alors qu'il est
occupé peut endommager le siège ou
entraîner des blessures corporelles.

Note : La fonction électrique est


E186789 opérationnelle lorsque le véhicule est en
position de stationnement (P) et que le
Lorsque le siège n'est pas occupé, tirez sur hayon est ouvert depuis moins de
le levier pour rabattre le siège vers l'avant. 10 minutes.
Note : Abaissez les appuis-tête. Voir Les commandes se situent dans le
Appuis-tête (page 136). panneau de garnissage de custode gauche
(accessible depuis la zone du hayon).
Déploiement des dossiers de sièges

AVERTISSEMENTS
Lorsque vous relevez les dossiers,
veillez à ce que l'occupant puisse voir
les ceintures de sécurité et qu'elles
ne soient pas coincées derrière le siège.
Veillez à ce que les assises et les
dossiers soient bien fixés et
complètement engagés dans leurs
verrouillages.

Faites basculer le dossier de siège vers le E190965


haut jusqu'à ce qu'il se bloque à la
verticale. Le dossier de siège émet un Rabattement des dossiers de sièges
déclic lorsqu'il est bloqué dans cette Maintenez enfoncée la commande
position. supérieure pour abaisser le dossier de siège
Inclinaison des dossiers de sièges gauche. Maintenez enfoncée la commande
inférieure pour abaisser le dossier de siège
Lorsque le siège est occupé, tirez sur le droit.
levier pour incliner le dossier vers l'arrière.
Déploiement du dossier de sièges
Faites basculer le dossier de siège vers le
haut jusqu'à ce qu'il se bloque à la
verticale. Le dossier de siège émet un
déclic lorsqu'il est bloqué dans cette
position.

141

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sièges

SIÈGES CHAUFFANTS (le cas


échéant)

Sièges avant
AVERTISSEMENT
Les personnes insensibles à la
douleur au niveau de leur peau à E146322
cause d'un âge avancé, d'une
Appuyez sur le symbole de siège chauffant
maladie chronique, du diabète, de
pour naviguer entre les différents
blessures, de médicaments, de l'alcool, de
paramètres de chaleur et désactiver la
la fatigue ou de toute autre condition
fonction. L'intensité de la chaleur réglée
physique doivent être attentives lors de
est proportionnelle au nombre de voyants
l'usage du siège chauffant. Le siège
allumés.
chauffant peut engendrer des brûlures,
même à de basses températures, surtout Banquette arrière (le cas échéant)
lorsqu'il est utilisé sur des périodes
prolongées. Veillez à ne pas placer des AVERTISSEMENT
matériaux isolants sur les sièges, tels
qu'une couverture ou un coussin. Sinon, le Les personnes dont la peau est
siège chauffant risque de surchauffer. insensible à la douleur en raison d'un
Veillez à ne pas transpercer le siège avec âge avancé, d'une maladie
des épingles, des aiguilles ou tout autre chronique, d'un diabète, de lésions de la
objet pointu. Le non-respect de cette moelle épinière, de la prise de
consigne peut endommager l'élément médicaments, de la consommation
chauffant, ce qui peut ensuite provoquer d'alcool, de la fatigue ou de toute autre
la surchauffe du siège chauffant. Un siège condition physique doivent rester vigilantes
chauffant surchauffé peut engendrer des lors de l'utilisation du siège chauffant. Le
blessures graves. siège chauffant peut provoquer des
brûlures même à basse température,
surtout s'il est utilisé sur des périodes
Veillez à ne pas :
prolongées. Veillez à ne pas placer de
• placer des objets lourds sur le siège ; matériaux isolants sur les sièges, tels
• utiliser le siège chauffant si de l'eau ou qu'une couverture ou un coussin, au risque
tout autre liquide est renversé dessus. de provoquer une surchauffe du dispositif
Laissez d'abord sécher complètement de chauffage de siège. Veillez à ne pas
le siège ; percer le siège avec des épingles, des
aiguilles ou tout autre objet pointu, au
• utiliser les sièges chauffants lorsque le
risque d'endommager le dispositif de
moteur ne tourne pas ; Cela risque de
chauffage et de provoquer sa surchauffe.
décharger la batterie.
Un siège chauffant surchauffé peut
engendrer des blessures graves.

142

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sièges

Veillez à ne pas : AVERTISSEMENT


• placer des objets lourds sur le siège ; Les personnes dont la peau est
• utiliser le siège chauffant si de l'eau ou insensible à la douleur en raison d'un
tout autre liquide a été renversé âge avancé, d'une maladie
dessus ; Laissez d'abord sécher chronique, d'un diabète, de lésions de la
complètement le siège ; moelle épinière, de la prise de
• utiliser les sièges chauffants lorsque le médicaments, de la consommation
moteur ne tourne pas ; Cela risque de d'alcool, de la fatigue ou de toute autre
décharger la batterie. condition physique doivent rester vigilantes
lors de l'utilisation du siège chauffant. Le
Les commandes de chauffage de siège siège chauffant peut provoquer des
arrière se trouvent à l'arrière de la console brûlures même à basse température,
centrale. surtout s'il est utilisé sur des périodes
prolongées. Veillez à ne pas placer de
matériaux isolants sur les sièges, tels
qu'une couverture ou un coussin, au risque
de provoquer une surchauffe du dispositif
de chauffage de siège. Veillez à ne pas
percer le siège avec des épingles, des
aiguilles ou tout autre objet pointu, au
risque d'endommager le dispositif de
chauffage et de provoquer sa surchauffe.
E146322
Un siège chauffant surchauffé peut
Appuyez sur le symbole de siège chauffant engendrer des blessures graves.
pour naviguer entre les différents
paramètres de chaleur et désactiver la Veillez à ne pas :
fonction. L'intensité de la chaleur réglée
est proportionnelle au nombre de voyants • placer des objets lourds sur le siège ;
allumés. • utiliser le chauffage de siège si de l'eau
ou tout autre liquide est renversé sur
Le module de siège chauffant est
le siège. Laissez d'abord sécher
réinitialisé à chaque cycle d'allumage.
complètement le siège ;
Lorsque le contact est mis, appuyez sur le
commutateur de siège chauffant haut ou • utiliser les sièges chauffants lorsque le
bas pour activer le mode de chauffage. moteur ne tourne pas ; Cela risque de
Une fois activé, il s'éteint décharger la batterie.
automatiquement lorsque vous coupez le
moteur.

SIÈGES À RÉGULATION DE
TEMPÉRATURE
Sièges chauffants
E146322

143

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sièges

Appuyez sur le symbole de siège chauffant


pour naviguer entre les différents
paramètres de chaleur et désactiver la
fonction. L'intensité de la chaleur réglée
est proportionnelle au nombre de voyants
allumés.

Sièges refroidissants
Les sièges refroidissants fonctionnent
uniquement lorsque le moteur tourne.

E146309

Pour utiliser les sièges refroidissants :


Appuyez sur le symbole de siège
refroidissant pour naviguer entre les
différents paramètres de refroidissement
et désactiver la fonction. L'intensité réglée
est proportionnelle au nombre de voyants
allumés.
Si le régime moteur devient inférieur à
350 tr/min pendant que les sièges
refroidissants fonctionnent, la fonction est
automatiquement désactivée. Vous devrez
alors la réactiver.

Remplacement du filtre à air de siège


à régulation de température
Votre véhicule est équipé de filtres à air
permanents intégrés aux sièges. Il n'est
pas nécessaire de l'entretenir
régulièrement ni de le remplacer.

144

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Points d’alimentation auxiliaire

Prise d’alimentation 12 volts CC Pour éviter de décharger la batterie du


véhicule :
AVERTISSEMENT • N'utilisez pas la prise d'alimentation
Ne branchez pas d'accessoires plus de temps que nécessaire lorsque
électriques sur la prise votre moteur est coupé.
d'allume-cigares. Une utilisation • Ne laissez pas d'appareils branchés la
incorrecte de l'allume-cigares peut nuit ou lorsque votre véhicule est en
entraîner des dommages qui ne sont pas position de stationnement (P) pendant
couverts par votre garantie et peut des périodes prolongées.
provoquer des incendies ou des blessures
corporelles graves. Emplacement
Les prises d'alimentation se trouvent :
Note : lorsque vous mettez le contact, vous
pouvez utiliser la prise pour alimenter des • Sur la console centrale.
équipements électriques de 12 volts, à une • Dans la console centrale.
intensité maximale de 15 ampères. Lorsque • A l'arrière de la console.
vous coupez le contact, l'alimentation
électrique fonctionne seulement pendant • Dans la zone de chargement.
75 minutes maximum.
Prise d’alimentation 230 volts (le
Note : insérez uniquement une prise cas échéant)
accessoire dans la prise d'alimentation.
Tout autre objet endommagerait la prise et AVERTISSEMENT
grillerait le fusible.
Ne laissez pas d'appareils électriques
Note : ne suspendez aucun accessoire ou branchés sur la prise d'alimentation
support d'accessoire depuis la prise. lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Note : n'utilisez pas la prise d'alimentation N'utilisez pas de rallonge avec la prise
au-delà de la capacité du véhicule, soit d'alimentation de 230 volts, sous peine de
12 volts CC à 180 watts maximum, au risque mettre en échec le système de protection.
de faire griller un fusible. Vous risquez de causer une surcharge de
la prise ce faisant. La consommation
Note : n'utilisez pas la prise d'alimentation électrique de plusieurs appareils peut
comme allume-cigares. dépasser la charge limite de 150 watts,
Note : une utilisation incorrecte de la prise entraînant un risque d'incendie ou de
d'alimentation risque d'entraîner des graves blessures.
dommages qui ne sont pas couverts par
votre garantie. Note : laissez le véhicule tourner pour que
Note : fermez systématiquement le cache la prise d'alimentation continue à
de la prise lorsque celle-ci n'est pas utilisée. fonctionner.
Faites tourner le moteur pour une Vous pouvez utiliser la prise d'alimentation
utilisation optimale de la prise pour alimenter des appareils électriques
d'alimentation. qui nécessitent jusqu'à 150 watts. Elle se
trouve à l'arrière de la console centrale.
Le voyant d'indication de la prise, qui est
situé sur la prise, indique lorsque la prise
d'alimentation peut être utilisée.

145

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Points d’alimentation auxiliaire

Lorsque le voyant de la prise


d'alimentation est :
• Allumé — la prise d'alimentation est
prête à fournir de l'électricité.
• Eteint — l'alimentation électrique de la
prise d'alimentation est coupée, tout
comme le contact.
• Clignotante — la prise d'alimentation
est en mode de défaillance.
La prise d'alimentation arrête de
fonctionner temporairement si la limite de
charge électrique de 150 watts est
dépassée. La prise d'alimentation peut
également passer en mode de défaillance
en cas de surcharge, de surchauffe ou de
court-circuit.
En cas de surcharge et de court-circuit,
débranchez votre appareil et coupez le
contact, puis remettez-le.
En cas de surchauffe, laissez d'abord le
système refroidir. Ensuite coupez et
remettez le contact.
N'utilisez pas la prise d'alimentation pour
certains appareils électriques, notamment :
• Les télévisions à tube cathodique.
• Les charges moteur, comme les
aspirateurs, les scies électriques et
autres outils électroportatifs, ou les
réfrigérateurs entraînés par
compresseur.
• Des appareils de mesure qui traitent
des données précises, comme des
équipements médicaux ou des
équipements de mesure.
• D'autres applications exigeant une
alimentation électrique extrêmement
stable, par exemple les couvertures
électriques commandées par
microordinateur ou les éclairages à
capteur tactile.

146

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Compartiments de rangement

CONSOLE CENTRALE Note : si votre véhicule est équipé de


l'ensemble fumeur, les prises d'alimentation
Faites attention lorsque vous placez des auxiliaires aux points B et E peuvent être
objets dans le porte-gobelets, ces derniers remplacées par un allume-cigare.
pouvant tomber en cas de collision, de
freinage ou d'accélération brutal(e) ; CONSOLE DE PAVILLON
notamment avec des boissons chaudes
qui risqueraient alors de se renverser.
Les fonctions de la console disponibles
peuvent être :

A
E75193

B Appuyez sur le bord arrière de la console


pour l'ouvrir.
C
E
E190439
D

A Prise d'alimentation auxiliaire.


B Compartiment de rangement
avec concentrateur média et
port USB en option.
C Porte-gobelet.
D Casier de rangement.
E Prise d'alimentation auxiliaire
avec inverseur de courant ou
allume-cigares.
F Compartiment de rangement
avec prise d'alimentation
auxiliaire.
Note : selon le véhicule, l'emplacement de
la prise d'alimentation auxiliaire peut se
trouver aux points A ou B.

147

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Démarrage et arrêt du moteur

GÉNÉRALITÉS Le système du groupe motopropulseur est


conforme à toutes les exigences de la
AVERTISSEMENTS norme canadienne sur les équipements
pouvant causer des interférences
Un ralenti prolongé à un régime concernant le champ électrique
moteur élevé peut provoquer des d'impulsion ou les bruits radioélectriques.
températures extrêmement élevées
au niveau du moteur et du système Lorsque vous démarrez le moteur, évitez
d'échappement, entraînant un risque d'appuyer sur la pédale d'accélérateur
d'incendie ou d'autres dommages. avant et pendant cette opération. N'utilisez
la pédale d'accélérateur que si vous avez
Ne garez pas votre véhicule, ne le du mal à démarrer le moteur.
conduisez pas et ne le laissez pas
tourner au ralenti sur de l'herbe
sèche ou toute autre surface sèche. Le DÉMARRAGE SANS CLÉ
système antipollution réchauffe le
compartiment moteur et le système Note : le système peut ne pas fonctionner
d'échappement, créant un risque si la télécommande se trouve à proximité
d'incendie. d'objets métalliques ou de dispositifs
électroniques comme des téléphones
Ne démarrez pas le moteur dans un
cellulaires.
garage fermé ou tout autre espace
confiné. Les gaz d'échappement Note : une clé passive valide doit être
peuvent être toxiques. Ouvrez toujours la présente dans votre véhicule pour établir le
porte du garage avant de démarrer le contact et démarrer le moteur.
moteur.
Allumage du contact
Si vous sentez une odeur de gaz
d'échappement à l'intérieur du
véhicule, faites-le contrôler
immédiatement par un concessionnaire
agréé. Ne conduisez pas votre véhicule si
vous sentez une odeur de gaz
d'échappement.

Si vous débranchez la batterie, il se peut


que votre véhicule présente des
caractéristiques de conduite inhabituelles
sur environ 5 miles (8 kilomètres) suite à
son rebranchement. Ceci se produit car le E144447
système de gestion moteur doit se
resynchroniser avec le moteur. Vous Appuyez deux fois sur le bouton sans
pouvez ignorer ces caractéristiques de enfoncer la pédale de frein ou
conduite inhabituelles sur cette distance. d'embrayage avec le pied. Il est situé sur
la planche de bord, près du volant de
direction. Tous les circuits électriques et
accessoires sont opérationnels, les
témoins et indicateurs s'allument.

148

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Démarrage et arrêt du moteur

Appuyez à nouveau sur le bouton sans Arrêt du véhicule lorsque ce


enfoncer la pédale de frein ou dernier est en mouvement
d'embrayage avec le pied pour éteindre
complètement votre véhicule. AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur alors que le
Démarrage de votre véhicule
véhicule se déplace encore peut
Boîte de vitesses manuelle entraîner une diminution des
capacités de freinage et de la direction
1. Appuyez à fond sur la pédale assistée. La direction n'est pas verrouillée,
d'embrayage. mais un effort plus important est
2. Appuyez brièvement sur le bouton. nécessaire. Lorsque le contact est coupé,
certains circuits électriques, y compris les
Note : si vous relâchez la pédale airbags et certains voyants et indicateurs
d'embrayage pendant le démarrage du peuvent aussi être coupés. Si le contact a
moteur, le moteur cesse de fonctionner et été coupé par inadvertance, passez au
le circuit de bord revient en mode contact point mort (N) et redémarrez le moteur.
établi.

Transmission automatique Véhicules avec clé de contact


1. Amenez le levier sélecteur de 1. Placez le levier sélecteur de
transmission en position de transmission en position neutre (boîte
stationnement. de vitesses manuelle) ou Neutre (N)
2. Enfoncez à fond la pédale de frein. (boîte de vitesses automatique) et
utilisez les freins pour arrêter votre
3. Appuyez brièvement sur le bouton. véhicule en toute sécurité.
Note : si vous relâchez la pédale de frein 2. Une fois le véhicule arrêté, placez le
pendant le démarrage du moteur, le moteur levier sélecteur de transmission sur un
cesse de fonctionner et le circuit de bord rapport faible (boîte de vitesses
revient en mode contact établi. manuelle) ou sur stationnement (P)
(boîte de vitesses automatique) et
Moteur diesel tournez la clé sur 0.
Note : le démarrage du moteur ne 3. Serrer le frein de stationnement.
commence qu'à l'expiration du cycle de
préchauffage. Ceci peut prendre plusieurs Véhicules avec démarrage sans clé
secondes par temps extrêmement froid.
1. Placez le levier sélecteur de
transmission en position neutre (boîte
de vitesses manuelle) ou Neutre (N)
(boîte de vitesses automatique) et
utilisez les freins pour arrêter votre
véhicule en toute sécurité.
2. Une fois le véhicule arrêté, placez le
levier sélecteur de transmission sur un
rapport faible (boîte de vitesses
manuelle) ou sur stationnement (P)
(boîte de vitesses automatique).

149

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Démarrage et arrêt du moteur

3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le Note : Vous pouvez lancer le moteur


enfoncé pendant une seconde ou pendant 60 secondes au total sans que le
appuyez dessus trois fois en deux moteur ne démarre, avant que le système
secondes. de démarrage ne se désactive
4. Serrer le frein de stationnement. temporairement. Les 60 secondes ne sont
pas forcément consécutives. Par exemple,
si vous lancez le moteur trois fois pendant
VERROU DE DIRECTION 20 secondes, sans que le moteur ne
démarre, vous avez atteint la limite de
Votre véhicule est équipé d'un antivol de temps définie de 60 secondes. Un message
direction à commande électronique qui s'affiche sur l'écran d'information et vous
fonctionne automatiquement. prévient à chaque fois que vous dépassez
Le système verrouille le volant de direction le temps de démarrage. Vous ne pouvez
peu après que vous avez garé votre plus démarrer le moteur pendant au moins
véhicule et que la clé passive est en dehors 15 minutes. Après 15 minutes, vous êtes
de votre véhicule, ou lorsque vous avez limité à un temps de démarrage du moteur
verrouillé le véhicule. de 15 secondes. Vous devez attendre
60 minutes avant de pouvoir lancer de
Note : Le système ne verrouille pas le nouveau le moteur pendant 60 secondes.
volant de direction lorsque le contact est
établi ou lorsque votre véhicule se déplace. Avant de démarrer le moteur, vérifiez les
points suivants :
Déverrouillage du volant • Assurez-vous que tous les occupants
ont bouclé leur ceinture de sécurité.
Mettez le contact pour déverrouiller le
volant de direction. • Assurez-vous que tous les phares et
accessoires électriques sont
Note : Vous devrez peut-être tourner désactivés.
légèrement le volant de direction pour
• Assurez-vous que le frein de
permettre le déverrouillage.
stationnement est serré.
• Vérifiez que la transmission est en
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR position de stationnement (P) ou en
DIESEL position neutre.
Note : N'appuyez pas sur la pédale
Moteur froid ou chaud d'accélérateur.
Lorsque vous démarrez le moteur, le Note : Une clé passive valide doit être
régime de ralenti augmente. Cela permet présente dans le véhicule pour établir le
de chauffer le moteur. Si le régime de contact et démarrer le moteur.
ralenti du moteur ne diminue pas Etablissez le contact et attendez
automatiquement, faites contrôler le que le témoin de préchauffage
véhicule par un concessionnaire agréé. s'éteigne. Pour les véhicules
équipés d'une transmission automatique,
enfoncez complètement la pédale de frein.
Pour les véhicules équipés d'une
transmission manuelle, enfoncez
complètement la pédale d'embrayage.
Démarrez le moteur.

150

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Démarrage et arrêt du moteur

Note : Lorsque la température est inférieure


à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le
moteur pendant une période pouvant durer
jusqu'à 10 secondes.
Note : Vous ne pouvez actionner le
démarreur que pendant une durée limitée.
Note : Au bout d'un nombre limité de
tentatives de démarrage du moteur, le
système interdira tout autre essai pendant
une durée déterminée, par exemple 2
30 minutes.

Le système ne fonctionne pas si :


• Les fréquences de clé passive sont
brouillées. E195808
• La batterie de la clé est déchargée. 2. En plaçant les boutons vers l'arrière du
Si vous ne parvenez pas à démarrer le véhicule et le porte-clés vers le haut,
véhicule, procédez comme suit : insérez la clé passive dans la fente de
secours.
3. Une fois la clé dans la bonne position,
enfoncez la pédale de frein puis
1 appuyez sur le bouton-poussoir de
commutateur d'allumage pour mettre
le contact et démarrer le véhicule.

Redémarrage rapide
La fonction de redémarrage rapide vous
permet de redémarrer le véhicule dans les
10 secondes suivant l'arrêt, même si
aucune clé passive valide n'est détectée.
Dans les 10 secondes suivant l'arrêt du
véhicule, enfoncez la pédale de frein et
E195807 appuyez sur le bouton-poussoir de
commutateur d'allumage. Une fois le délai
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de 10 secondes expiré, vous ne pouvez plus
de rangement de la console de démarrer le véhicule si aucune clé passive
plancher. valide n'est détectée.
Une fois que le véhicule a démarré, il
continue à tourner jusqu'à ce que vous
appuyiez sur le bouton-poussoir de
commutateur d'allumage, même si aucune
clé passive valide n'est détectée. Si vous
ouvrez ou fermez une porte alors que le
véhicule se déplace, le système recherche
une clé passive valide.

151

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Démarrage et arrêt du moteur

Démarrage impossible Vous pouvez désactiver l'arrêt ou


réinitialiser le compte à rebours à tout
Si vous ne parvenez pas à démarrer le moment avant que les 30 secondes ne
moteur après trois tentatives, patientez soient écoulées grâce aux actions
10 secondes, puis suivez la procédure suivantes :
suivante :
• Interagissez avec le véhicule (en
1. Pour les véhicules équipés d'une enfonçant la pédale de frein ou la
transmission automatique, enfoncez pédale d'accélérateur, par exemple).
complètement la pédale de frein. Pour • Vous pouvez désactiver
les véhicules équipés d'une temporairement la fonction d'arrêt à
transmission manuelle, enfoncez l'aide de l'écran d'information à chaque
complètement la pédale d'embrayage fois que le contact est mis. Voir
et serrez le frein de stationnement. Généralités (page 93).
2. Passez en position de stationnement • Appuyez sur le bouton OK ou RESET
(P) ou en position neutre. pendant le compte à rebours de
3. Enfoncez complètement la pédale 30 secondes.
d'accélérateur.
4. Maintenez la pédale d'accélérateur Arrêt du moteur lorsque le véhicule
complètement enfoncée et appuyez est à l'arrêt
sur le bouton-poussoir de 1. Passez en position de stationnement
commutateur d'allumage jusqu'à ce (P).
que le moteur démarre.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir de
Arrêt automatique du moteur commutateur d'allumage.
3. Serrez le frein de stationnement.
Pour les véhicules équipés d'un système
d'allumage sans clé, cette fonction arrête Note : L'allumage, tous les circuits
automatiquement le véhicule s'il a électriques, les témoins et les indicateurs
fonctionné au ralenti pendant une période sont éteints.
prolongée. Le contact est aussi coupé afin Note : Si le moteur tourne au ralenti
d'économiser la batterie. Avant que le pendant 30 minutes, le contact se coupe et
véhicule ne s'arrête, un message apparaît le moteur s'arrête automatiquement.
sur l'écran d'information avec un compte
à rebours. Si vous n'intervenez pas dans
les 30 secondes, le véhicule s'arrête. Un
autre message s'affiche sur l'écran
d'information pour indiquer que le véhicule
s'est arrêté afin d'économiser le carburant.
Démarrez le véhicule normalement.

Dérivation de l'arrêt automatique du


moteur
Note : Vous ne pouvez pas désactiver
définitivement la fonction d'arrêt
automatique. Lorsque vous la désactivez
temporairement, elle s'active de nouveau
au cycle de démarrage suivant.

152

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Démarrage et arrêt du moteur

Arrêt du moteur lorsque le véhicule Protection contre les gaz


se déplace d'échappement
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur alors que le Si vous sentez une odeur de gaz
véhicule se déplace encore peut d'échappement à l'intérieur du
entraîner une diminution des véhicule, faites-le contrôler
capacités de freinage et de la direction immédiatement par votre concessionnaire
assistée. La direction n'est pas verrouillée, agréé. Ne conduisez pas le véhicule si vous
mais un effort plus important est sentez une odeur de gaz d'échappement.
nécessaire. Lorsque le contact est coupé, Les gaz d'échappement contiennent du
certains circuits électriques, y compris les monoxyde de carbone. Prenez les
airbags et certains voyants et indicateurs précautions nécessaires pour éviter ses
peuvent aussi être coupés. Si le contact a effets néfastes.
été coupé par inadvertance, passez en
position neutre (N) et redémarrez le Informations importantes
moteur. concernant la ventilation
1. Placez la transmission en position Si vous arrêtez le véhicule et laissez tourner
neutre (N) et utilisez les freins pour le moteur au ralenti pendant une période
arrêter le véhicule en toute sécurité. prolongée, nous vous recommandons de
suivre l'une des consignes ci-après :
2. Une fois le véhicule arrêté, placez la
transmission en position de • Ouvrez la fenêtre sur au moins 3 cm.
stationnement (P) pour les • Réglez la climatisation sur l'air
transmissions automatiques ou en extérieur.
première pour les transmissions
manuelles.
FILTRE À PARTICULES DIESEL
3. Appuyez sur le bouton-poussoir de
commutateur d'allumage et Le filtre fait partie du système de réduction
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que des rejets polluants de votre véhicule. Il
le moteur s'arrête, ou appuyez sur ce filtre les particules diesel nocives (suie)
bouton trois fois en deux secondes. contenues dans les gaz d'échappement.
4. Serrez le frein de stationnement.

153

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Démarrage et arrêt du moteur

Régénération Si vos déplacements correspondent à l'une


des situations suivantes :
AVERTISSEMENT • Vous ne parcourez que de petites
Ne garez pas le véhicule et ne laissez distances.
pas le moteur tourner au ralenti • Vous coupez et allumez fréquemment
au-dessus de feuilles ou d'herbes le contact.
sèches ou autres matières inflammables.
Le processus de régénération du filtre à • Vos déplacements comptent de
particules produit des températures de gaz nombreuses accélérations et
d'échappement très élevées et décélérations.
l'échappement dégage une chaleur Vous devez occasionnellement effectuer
considérable pendant et après la des trajets répondant aux conditions
régénération, mais aussi après l'arrêt du suivantes pour lancer la procédure de
moteur. Risque d'incendie. régénération :
• Conduisez votre véhicule dans des
Note : Evitez de tomber en panne de conditions plus favorables, c'est-à-dire
carburant. à une vitesse plus élevée en conduite
Note : Pendant la régénération à bas normale sur une grande route ou une
régime ou au ralenti, il est possible qu'une autoroute pendant 20 minutes
odeur de métal chaud ou qu'un cliquetis minimum. Ce trajet peut comprendre
métallique soit perceptible. Cela est normal de courts arrêts qui n'affectent alors
et s'explique par les températures élevées pas le processus de régénération.
atteintes au cours de la régénération. • Evitez les périodes prolongées de
fonctionnement au ralenti, respectez
Note : Lors du processus de régénération, les limitations de vitesse et tenez
il est possible de constater une modification compte de l'état des routes et des
des bruits provenant du moteur ou de conditions de circulation.
l'échappement.
• Ne coupez pas le contact.
Note : Dans certaines conditions, le
ventilateur de refroidissement du moteur • Sélectionnez la vitesse adéquate pour
peut continuer à fonctionner pendant maintenir le régime moteur entre 1 500
quelques minutes après avoir coupé le et 3 000 tr/min.
contact du véhicule. Cela peut se produire
quand la température ambiante est basse MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR
et ne dépend pas de la température du
liquide de refroidissement du moteur, Véhicules avec turbocompresseur
notamment lors de trajets courts ou en cas
de basse température du liquide de AVERTISSEMENT
refroidissement.
Ne coupez pas le contact alors que
Le filtre à particules diesel de votre le moteur tourne à haut régime. Si
véhicule requiert une régénération vous le faites, le turbocompresseur
périodique afin de fonctionner continuera de tourner avec une pression
correctement. Votre véhicule exécute cette d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner
procédure automatiquement. une usure prématurée des paliers du
turbocompresseur.

154

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Démarrage et arrêt du moteur

Relâchez la pédale d'accélérateur.


Attendez que le moteur soit revenu au
ralenti puis coupez le contact.

155

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Caractéristiques de conduite uniques

AUTO-START-STOP Pour redémarrer le moteur


Appuyez sur la pédale d'embrayage.
Le système réduit la consommation de
carburant et les émissions de CO2 en Note : Pour profiter au maximum du
coupant le moteur lorsque votre véhicule système, déplacez le levier de transmission
est au ralenti, par exemple aux feux de en position neutre et relâchez la pédale
signalisation. d'embrayage pendant tout arrêt supérieur
à trois secondes.
AVERTISSEMENTS
Note : Le système de démarrage/arrêt
Si le véhicule est équipé d'une fonctionne également en cas de
transmission automatique, placez le rétablissement après un calage. Si vous
levier sélecteur de transmission en enfoncez complètement la pédale
position de stationnement (P) avant de d'embrayage après avoir fait caler le moteur,
quitter votre véhicule. le moteur redémarre automatiquement.
Le moteur peut redémarrer
automatiquement si le système Utilisation de la transmission
l'exige. automatique Auto-Start-Stop
Coupez le contact avant d'ouvrir le Pour arrêter le moteur
capot ou d'effectuer toute opération
d'entretien. 1. Relâchez la pédale d'accélérateur.
Toujours couper l'allumage avant de 2. Arrêtez votre véhicule en marche avant
quitter votre véhicule car le système (D).
peut avoir coupé le moteur tandis 3. Maintenez la pression sur la pédale de
que l'allumage reste en marche. frein.
Note : le moteur s'éteint également si le
Note : le témoin Auto-Start-Stop s'allume levier de changement de vitesses est en
en vert lorsque le moteur s'arrête. Voir position de stationnement (P) ou neutre
Témoins d'avertissement et indicateurs (N), quelle que soit la position de pédale de
(page 87). Il clignote en orange et affiche frein.
un message lorsque le conducteur doit
passer en position neutre ou appuyer sur Pour redémarrer le moteur
une pédale. Voir Messages d'information
(page 102). Il s'allume en gris lorsque le Relâchez la pédale de frein ou appuyez sur
système n'est pas disponible. la pédale d'accélérateur.

Utilisation de la transmission Restrictions d'utilisation


manuelle Auto-Start-Stop Le système peut ne pas couper le moteur
dans certaines conditions, par exemple :
Pour arrêter le moteur
• Si la température de fonctionnement
1. Arrêtez votre véhicule. du moteur est basse.
2. Passez en position neutre. • pour maintenir le climat intérieur.
3. Relâchez la pédale d'embrayage et la • Si le niveau de charge de la batterie est
pédale d'accélérateur. faible.
• Si la température extérieure est trop
basse ou trop élevée.

156

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Caractéristiques de conduite uniques

• Si la porte conducteur est ouverte alors Note : le système s'éteint s'il détecte un
que le véhicule est en mouvement. dysfonctionnement. S'il reste désactivé
• Lorsque la ceinture de sécurité après un cycle d'allumage, faites contrôler
conducteur n'est pas bouclée. votre véhicule par un concessionnaire agréé.
• Si le pare-brise chauffant est activé. Note : le système peut ne pas fonctionner
si des équipements électriques sont
• Pendant la régénération du filtre à
branchés alors que le contact est coupé.
particules diesel.
• Si la transmission est en mode sport Note : sur les véhicules équipés de la
ou manuel (transmission automatique fonction Auto-Start-Stop, les exigences
uniquement). concernant la batterie sont différentes.
Remplacez-la par une batterie
Le système peut redémarrer le moteur correspondant exactement aux mêmes
sous certaines conditions, par exemple : spécifications que la batterie d'origine.
• pour conserver la température
intérieure, avec la climatisation par
exemple ;
• si le niveau de charge de la batterie est
faible ;
• si le véhicule commence à rouler en
pente en position neutre ;
• si le pare-brise chauffant est activé ;
• lorsque la ceinture de sécurité
conducteur n'est pas bouclée
(transmission automatique
uniquement) ;
• si la porte conducteur est ouverte
(transmission automatique
uniquement) ;
• si la transmission est passée en mode
sport ou manuel (transmission
automatique uniquement).

Activation et désactivation du
système
Le système est activé automatiquement
lorsque vous mettez le contact.
Pour désactiver le système,
enfoncez le commutateur ; OFF
s'allume. Enfoncez à nouveau le
commutateur pour réactiver le système.
Le système s'éteint uniquement pour le
cycle d'allumage en cours.

157

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Carburant et ravitaillement

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Respectez les consignes suivantes lorsque


vous manipulez du carburant automobile :
AVERTISSEMENTS • Eteignez tout produit pour fumeur et
Ne remplissez pas trop le réservoir toute flamme nue avant de faire
de carburant. La pression présente l'appoint de carburant.
dans un réservoir trop rempli peut • Coupez systématiquement le moteur
provoquer des fuites, des projections de de votre véhicule avant de faire
carburant et donc un incendie. l'appoint de carburant.
Il se peut que le circuit d'alimentation • Les carburants automobiles peuvent
en carburant soit sous pression. Si s'avérer nocifs, voire mortels en cas
vous entendez un sifflement près de d'ingestion. Les carburants comme
l'admission de remplissage de carburant, l'essence sont hautement toxiques et
ne remplissez pas le réservoir tant que ce peuvent entraîner la mort ou des
bruit n'a pas disparu. Sinon, du carburant blessures irréversibles en cas
risque de jaillir et d'entraîner des blessures d'ingestion. En cas d'ingestion de
graves. carburant, appelez immédiatement un
médecin, même si aucun symptôme
Les carburants automobiles peuvent n'est encore apparent. Les effets
être à l'origine de blessures graves, toxiques du carburant peuvent rester
voire de décès, en cas de mauvaise imperceptibles pendant plusieurs
utilisation ou manipulation. heures.
La circulation de carburant via un • Evitez d'inhaler des vapeurs de
pistolet de pompe à essence peut carburant. L'inhalation de vapeurs de
produire de l'électricité statique. Cela carburant de tout type en trop grande
peut déclencher un incendie si vous quantité peut entraîner des irritations
remplissez un bidon de carburant non relié des yeux et des voies respiratoires.
à la terre. Dans les cas les plus graves,
L'essence peut contenir du benzène, l'inhalation excessive ou prolongée de
qui est un agent cancérigène. vapeurs de carburant peut entraîner
des maladies graves et des blessures
Lorsque vous faites le plein de irréversibles.
carburant, coupez
• Evitez toute projection de carburant
systématiquement le moteur et
dans les yeux. Si vous recevez des
évitez toute présence d'étincelles ou de
projections de carburant dans les yeux,
flammes nues près de la valve de
retirez vos lentilles de contact (le cas
remplissage de réservoir de carburant.
échéant), rincez immédiatement à
Vous ne devez jamais fumer ou utiliser un
l'eau pendant 15 minutes et consultez
téléphone portable lorsque vous faites le
un médecin. Le fait de ne pas
plein de carburant. Les vapeurs de
demander un avis médical compétent
carburant sont extrêmement dangereuses
peut se solder par des blessures
dans certaines conditions. Evitez d'inhaler
irréversibles.
une grande quantité de fumée.

158

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Carburant et ravitaillement

• Les carburants peuvent également Note : Nous vous déconseillons l'utilisation


s'avérer nocifs lorsqu'ils pénètrent d'additifs ou d'autres traitements pour
l'épiderme. En cas de projection de moteur dans le cadre d'une utilisation
carburant sur la peau, les vêtements normale du véhicule.
ou les deux, retirez immédiatement les Note : Nous vous déconseillons l'utilisation
vêtements souillés et lavez d'additifs pour empêcher le calaminage du
soigneusement la peau avec de l'eau carburant.
et du savon. Un contact répété ou
prolongé de la peau avec du carburant Stockage à long terme
sous forme liquide ou avec des vapeurs
de carburant peut provoquer des La plupart des carburant diesel
irritations cutanées. contiennent du biodiesel. Nous vous
• Soyez particulièrement vigilant si vous recommandons de remplir le réservoir avec
êtes sous Antabuse ou tout autre un carburant ne contenant pas de biodiesel
traitement à base de disulfirame contre si vous avez l'intention de ne pas utiliser
l'alcoolisme. L'inhalation de vapeurs votre véhicule pendant plus de deux mois.
de carburant est susceptible Vous pouvez également demander conseil
d'entraîner des effets indésirables, des à votre concessionnaire.
blessures ou maladies graves. En cas
de projection de carburant sur la peau, EMPLACEMENT DE
lavez immédiatement et
abondamment les parties du corps L'ENTONNOIR DE
concernées avec de l'eau et du savon. REMPLISSAGE DE
Consultez immédiatement un médecin CARBURANT
en cas d'apparition d'effets
indésirables. L'entonnoir de remplissage de carburant
se trouve dans le logement de la roue de
QUALITÉ DU CARBURANT - secours.
DIESEL
PANNE SÈCHE
AVERTISSEMENTS
Ne mélangez pas du diesel avec de Le fait de tomber en panne de carburant
l'huile, de l'essence ou d'autres peut entraîner des dommages qui ne sont
liquides. Ceci pourrait déclencher une pas couverts par la garantie du véhicule.
réaction chimique.
N'ajoutez pas de kérosène, de
paraffine ou d'essence au diesel. Ceci
pourrait endommager le circuit
d'alimentation.
Utilisez un diesel conforme à la
norme EN 590 ou à la spécification
nationale correspondante.

Note : Nous recommandons l'utilisation


d'un carburant de haute qualité uniquement.

159

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Carburant et ravitaillement

Si vous tombez en panne de carburant : Ajout de carburant à partir d'un


• Ajoutez 5 L de carburant minimum pour bidon de carburant
redémarrer le moteur. Si votre véhicule
se trouve sur une forte pente lorsqu'il AVERTISSEMENTS
tombe en panne d'essence, il peut être N'insérez pas le bec verseur d'un
nécessaire d'ajouter une quantité plus bidon de carburant ou un entonnoir
importante de carburant. du commerce dans le goulot de
remplissage du système d'alimentation.
• Après avoir ajouté le carburant, il peut
Cela risquerait d'endommager le goulot
être nécessaire de couper, puis de
de remplissage du système d'alimentation
remettre le contact plusieurs fois afin
ou le joint. Le carburant risquerait alors de
de permettre au système
fuir sur le sol.
d'alimentation de pomper le carburant
du réservoir au moteur. Le démarrage Ne forcez pas l'ouverture du circuit
du moteur prend alors quelques de carburant sans bouchon en
secondes de plus qu'en temps normal. poussant ou utilisant comme levier
des objets extérieurs. Cela risquerait
Remplissage d'un bidon de d'endommager le circuit d'alimentation et
carburant le joint, et de vous blesser vous ou d'autres
personnes.
Veuillez respecter les consignes suivantes
pour éviter la formation de charges Ne jetez pas le carburant avec les
électrostatiques pouvant provoquer des déchets ménagers ou dans les
étincelles lors du remplissage d'un bidon égouts. Vous devez le déposer dans
de carburant non relié à la terre : un centre de récupération des déchets.
• Lorsque vous transférez du carburant
dans votre véhicule, utilisez Pour remplir le réservoir de carburant de
uniquement un bidon de carburant votre véhicule à l'aide d'un bidon de
approuvé. Lors du remplissage, posez carburant, utilisez l'entonnoir en plastique
le bidon sur le sol. fourni avec le véhicule. Voir
• Ne remplissez pas le bidon de Emplacement de l'entonnoir de
carburant lorsqu'il se trouve à l'intérieur remplissage de carburant (page 159).
du véhicule (y compris dans la zone de Note : n'utilisez pas d'entonnoirs du
chargement). commerce car ils ne sont pas compatibles
• Faites en sorte que l’embout de la avec le système d'alimentation sans
pompe à carburant reste en contact bouchon et risqueraient de l'endommager.
avec le bidon pendant le remplissage. Pour remplir le réservoir de carburant de
• N'utilisez aucun dispositif pour retenir votre véhicule à l'aide d'un bidon de
le pistolet de pompe à essence en carburant, procédez comme suit :
position de remplissage. 1. Ouvrez complètement la trappe de
remplissage de carburant jusqu'au
déclic.
2. Insérez entièrement l'entonnoir en
plastique dans l'orifice du tuyau de
remplissage de réservoir de carburant.

160

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Carburant et ravitaillement

CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables.
L'échappement émet une quantité
considérable de chaleur pendant le
fonctionnement du moteur mais aussi un
certain temps après la coupure du contact.
Risque d'incendie.
E157452
Conduite avec un convertisseur
3. Remplissez le réservoir de votre catalytique
véhicule à l'aide du bidon de carburant.
AVERTISSEMENTS
4. Retirez l'entonnoir en plastique de
l'orifice du tuyau de remplissage de Evitez de tomber en panne de
réservoir de carburant. carburant.
5. Fermez complètement la trappe de N'actionnez pas le démarreur
remplissage de carburant. pendant de longues périodes
6. Nettoyez l'entonnoir en plastique, puis consécutives.
rangez-le à l'intérieur de votre véhicule Ne faites pas fonctionner le moteur
ou mettez-le au rebut en respectant la lorsqu'un fil de bougie est débranché.
réglementation.
Ne démarrez pas le moteur en
Note : Si vous choisissez de mettre poussant ou remorquant le véhicule.
l'entonnoir au rebut, vous pouvez acheter Utilisez des câbles volants. Voir
des entonnoirs supplémentaires auprès d'un Démarrage du véhicule à l’aide de
concessionnaire agréé. câbles volants (page 250).
Ne coupez pas le contact pendant la
conduite.

RAVITAILLEMENT
AVERTISSEMENTS
Ne remplissez pas trop le réservoir
de carburant. La pression présente
dans un réservoir trop rempli peut
provoquer des fuites, des projections de
carburant et donc un incendie.

161

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Carburant et ravitaillement

AVERTISSEMENTS
A B
Ne forcez pas l'ouverture du circuit
de carburant sans bouchon en
poussant ou utilisant comme levier
des objets extérieurs. Cela risquerait
d'endommager le circuit d'alimentation et
le joint, et de vous blesser vous ou d'autres
personnes.
Lors du ravitaillement, laissez le C D
pistolet de remplissage
complètement inséré.
Lorsque vous faites le plein de
carburant, coupez
systématiquement le moteur et
E206911
évitez toute présence d'étincelles ou de
flammes nues près de la valve de
remplissage de réservoir de carburant. A Type 1 : côté gauche - appuyez
Vous ne devez jamais fumer ou utiliser un sur la trappe de remplissage de
téléphone portable lorsque vous faites le carburant pour l'ouvrir.
plein de carburant. Les vapeurs de B Type 1 : côté droit - appuyez sur
carburant sont extrêmement dangereuses la trappe de remplissage de
dans certaines conditions. Evitez d'inhaler carburant pour l'ouvrir.
une grande quantité de fumée.
C Type 2 : côté gauche - tirez sur
Patientez au moins 10 secondes la trappe de remplissage de
avant de retirer le pistolet de pompe carburant pour l'ouvrir.
à essence pour permettre
l'écoulement de tout carburant résiduel D Type 2 : côté droit - tirez sur la
dans le réservoir. trappe de remplissage de
carburant pour l'ouvrir.
Cessez de faire le plein lorsque le
pistolet se coupe automatiquement 1. Ouvrez complètement la trappe de
pour la première fois. Le non respect remplissage de carburant jusqu'au
de cette consigne empêche de conserver déclic.
un volume d'expansion adéquat dans le
réservoir et risque de provoquer un
refoulement de carburant.

Note : Votre véhicule ne dispose pas d'un


bouchon de remplissage de carburant.

162

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Carburant et ravitaillement

3. Tenez le pistolet de pompe à essence


en position inférieure B pendant le
ravitaillement. Le fait de maintenir le
pistolet dans la position supérieure A
A peut entraver l'écoulement du
carburant et couper le pistolet avant
que le réservoir ne soit plein.

A B

E206912

4. Faites fonctionner le pistolet de pompe


E139202 à essence dans la zone indiquée.
Note : Le dispositif de blocage à ressort
s'ouvre lorsque vous introduisez un pistolet
de remplissage d'un diamètre adéquat.
2. Insérez le pistolet de pompe à essence
jusqu'à la première encoche du pistolet
(A). Laissez-le reposer sur le bouchon
de l'orifice du tuyau de remplissage de
réservoir de carburant. E119081

A 5. Soulevez légèrement le pistolet de


pompe à essence et retirez-le
lentement.
6. Fermez complètement la trappe de
remplissage de carburant.
Note : Ne tentez pas de démarrer le
moteur si vous avez rempli le réservoir de
carburant avec un carburant inapproprié.
L'utilisation d'un carburant inapproprié peut
entraîner des dommages qui ne sont pas
E139203
B couverts par la garantie du véhicule. Faites
immédiatement contrôler votre véhicule.

163

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Carburant et ravitaillement

CONSOMMATION DE Calcul des économies de carburant


CARBURANT Ne mesurez pas les économies de
carburant sur les premiers 1 600 km
Les données sur le CO2 et la parcourus (il s’agit de la période de rodage
consommation de carburant sont dérivées du moteur). Une mesure plus précise est
lors de tests en laboratoire en conformité obtenue après avoir parcouru entre
avec le Règlement (CE) 715/2007 ou or CR 3 200 km et 4 800 km. Les dépenses en
(CE) 692/2008 et ses modifications carburant, la fréquence de remplissage ou
successives. les relevés de la jauge de carburant ne
Ils sont conçus en guise de comparaison constituent pas des méthodes fiables pour
entre les marques et les modèles de mesurer les économies de carburant.
véhicules. Ils ne sont pas destinés à 1. Remplissez complètement le réservoir
représenter la consommation de carburant de carburant et notez le relevé initial
réelle de votre véhicule. du compteur.
La consommation de carburant réelle est 2. Chaque fois que vous remplissez le
régie par de nombreux facteurs, réservoir, notez la quantité de
notamment le style de conduite, la carburant ajoutée.
conduite à grande vitesse, la fréquence des 3. Après avoir consommé au moins trois
arrêts/démarrages, l'utilisation de la pleins de carburant, remplissez le
climatisation, les accessoires posés, la réservoir de carburant et notez le relevé
charge utile et le remorquage. du compteur kilométrique.
La capacité annoncée correspond à la 4. Soustrayez le relevé initial du compteur
quantité maximale de carburant que vous du nouveau relevé.
pouvez mettre dans le réservoir lorsque la
jauge de carburant indique qu'il est vide. Pour calculer la consommation de
De plus, le réservoir de carburant dispose carburant en l/100 km (litre par
d'une réserve. La réserve contient une 100 kilomètres), multipliez le nombre de
quantité non spécifiée de carburant restant litres consommés par 100, puis divisez le
dans le réservoir lorsque la jauge de chiffre obtenu par le nombre de kilomètres
carburant indique qu'il est vide. parcourus. Pour calculer la consommation
de carburant en MPG (miles par gallon),
Note : La quantité de carburant dans la divisez le nombre de miles parcourus par
réserve varie et vous ne devez pas vous y le nombre de gallons consommés.
fier pour parcourir plus de kilomètres.
Notez les valeurs obtenues pendant au
Remplissage du réservoir de moins un mois et renseignez également le
carburant type de conduite (ville ou autoroute). Cela
fournit une estimation précise des
Pour obtenir des résultats constants lors économies de carburant de votre véhicule
du remplissage : correspondant aux conditions de conduites
• Coupez le contact. actuelles. En notant ces valeurs en été et
en hiver, vous pourrez voir l'impact de la
• Ne dépassez pas un arrêt automatique
température sur les économies de
du pistolet lors du remplissage.
carburant.
Les résultats sont plus précis lorsque la
méthode de remplissage utilisée est la
même.

164

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Transmission

TRANSMISSION AVERTISSEMENT
AUTOMATIQUE Avant de placer le levier de
changement de vitesses en position
AVERTISSEMENTS de marche avant ou de marche
Vous devez toujours serrer arrière, appuyez sur la pédale de frein.
complètement le frein de Maintenez la pédale de frein enfoncée
stationnement et veiller à mettre le jusqu'au moment du départ effectif.
levier de changement de vitesses en
position de stationnement (P). Coupez le Appuyez sur le bouton placé à l'avant du
contact et retirez la clé avant de quitter levier de changement de vitesses pour
votre véhicule. changer de position.
N'appuyez pas sur la pédale de frein La position du levier de changement de
et la pédale d'accélérateur vitesses apparaît sur l'écran du combiné
simultanément. Le fait d'appuyer sur des instruments.
les deux pédales en même temps pendant
plus de trois secondes limite le régime Stationnement (P)
moteur ; il peut alors être difficile de
maintenir la vitesse dans la circulation, ce AVERTISSEMENTS
qui risque de provoquer de graves Placez le levier de changement de
blessures. vitesses en position de
stationnement (P) uniquement
lorsque votre véhicule est immobile.
Positions du levier de vitesse
Avant de quitter votre véhicule, vous
devez toujours serrer le frein de
stationnement et placer le levier de
changement de vitesses en position de
stationnement (P). Vérifiez que le levier de
changement de vitesses est bien verrouillé
dans cette position.

Dans cette position, aucune puissance


P

n'est transmise aux roues motrices et la


N
D

transmission est bloquée. Vous pouvez


S

lancer le moteur lorsque le levier de


E142628 changement de vitesses est dans cette
position.
P Stationnement Note : un avertissement sonore retentit à
R Marche arrière l'ouverture de la porte conducteur si le levier
de changement de vitesses n'est pas sur la
N Point mort position de stationnement (P).
D Marche avant
S Mode sport

165

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Transmission

Marche arrière (R) Mode sport (S)


AVERTISSEMENTS Activez le mode Sport en plaçant le levier
Placez le levier de changement de de changement de vitesses sur la position
vitesses en position de marche Sport (S). En mode Sport, la transmission
arrière (R) uniquement lorsque votre sélectionne le meilleur rapport pour obtenir
véhicule est arrêté et le moteur au ralenti. des performances optimales. Le rapport
sélectionné est en général inférieur à celui
Vous devez toujours vous arrêter de la marche avant (D) et les
complètement avant de quitter la changements de vitesse sont plus rapides.
position de marche arrière (R).
Transmission SelectShift
Pour que votre véhicule se déplace vers Automatic™
l'arrière, placez le levier de changement de Le véhicule est équipé d'un levier de
vitesses en position de marche arrière (R). changement de vitesses de transmission
SelectShift Automatic. La transmission
Point mort (N)
SelectShift Automatic vous permet de
Dans cette position, aucune puissance monter ou de descendre les rapports
n'est transmise aux roues motrices mais comme vous le souhaitez.
la transmission n'est pas bloquée. Vous Afin d'éviter que le moteur ne tourne à un
pouvez lancer le moteur lorsque le levier régime moteur trop faible, ce qui pourrait
de changement de vitesses est dans cette le faire caler, le système SelectShift
position. rétrograde automatiquement s'il détecte
que vous ne l'avez pas fait suffisamment
Marche avant (D)
tôt. Bien que SelectShift rétrograde parfois
La position de marche avant (D) est la à votre place, vous pouvez toujours
position normale de conduite, pour une rétrograder à tout moment tant que
consommation de carburant optimisée et SelectShift considère que cela
un maximum de souplesse. Pour que votre n'endommagera pas le moteur en raison
véhicule se déplace vers l'avant et passe d'une augmentation trop rapide du régime
automatiquement les vitesses, placez le moteur.
levier de changement de vitesses en Note : vous pouvez endommager le moteur
position de marche avant (D). si vous continuez à augmenter le régime
La transmission sélectionne le rapport qui sans changer de vitesse.
offre des performances optimales pour la SelectShift ne passe pas au rapport
température ambiante, le profil de la route, supérieur automatiquement, même si le
le chargement du véhicule et le moteur s'approche de la limite de régime
comportement du conducteur. moteur. Le changement de vitesse doit
être manuel et il faut donc appuyer sur le
bouton +. Surveillez le témoin de
changement de vitesse, qui émet un signal
lorsque vous devez changer de vitesse pour
une efficacité et une économie de
carburant maximales.

166

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Transmission

Tirez la palette + sur le volant de Le combiné des instruments affiche la


direction pour activer le mode vitesse actuellement sélectionnée. Si un
SelectShift. rapport est demandé mais n'est pas
• Tirez la palette de droite (+) en montée disponible en raison de la condition dans
des rapports. laquelle se trouve le véhicule (faible
vitesse, régime moteur trop élevé pour le
• Tirez la palette de gauche (–) en rapport sélectionné), la vitesse actuelle
descente des rapports. clignote trois fois.
Note : lorsque la pédale d'accélérateur est
maintenue complètement enfoncée, la
transmission rétrograde automatiquement
afin d'assurer une performance maximale.

Levier de déverrouillage d'urgence


de la position de stationnement

E144821 AVERTISSEMENTS
Ne conduisez pas le véhicule sans
SelectShift en position de marche avant vous assurer que les feux stop
(D) : fonctionnent.
• propose un mode manuel temporaire
Pour cette procédure, vous devez
afin de réaliser des manœuvres
quitter la position de stationnement
complexes nécessitant un plus grand
(P) et placer ainsi le véhicule en roue
contrôle de la sélection des rapports
libre. Assurez-vous de serrer
(par exemple, le remorquage ou le
complètement le frein de stationnement
dépassement). Ce mode conserve un
avant de libérer le levier de changement
rapport sélectionné pour une durée
de vitesses.
déterminée selon les commandes du
conducteur (par exemple, la Si vous desserrez le frein de
commande de direction ou stationnement mais que le témoin
l'actionnement de la pédale de frein reste allumé, il est possible
d'accélérateur). que les freins ne fonctionnent pas
correctement. Le système a détecté un
SelectShift en position Sport (S) :
défaut qui nécessite une révision.
• propose une sélection de rapports
manuelle permanente nécessitant un
contrôle total de la sélection des Note : dans certains pays, cette
rapports. fonctionnalité peut être désactivée.

Pour quitter le mode SelectShift, passez Votre véhicule est équipé d'une fonction
la transmission en position de marche d'interverrouillage du levier sélecteur qui
avant (D). évite de quitter la position de
stationnement (P) du levier de
changement de vitesses lorsque le contact
est mis et que la pédale de frein n'est pas
enfoncée.

167

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Transmission

Si vous ne pouvez pas quitter la position


de stationnement (P) du levier de
changement de vitesses alors que le
contact est mis et que la pédale de frein
est enfoncée, il y a peut-être un
dysfonctionnement. Un fusible a peut-être
grillé ou les feux stop de votre véhicule ne
fonctionnent peut-être pas correctement.
Voir Tableau de spécification des
fusibles (page 253).
Si aucun fusible n'a grillé et que les feux
stop fonctionnent correctement, la E155983
procédure suivante vous permet de quitter
la position de stationnement (P) du levier 3. Insérez un tournevis (ou un outil
de changement de vitesses : similaire) dans le trou d'accès et
enfoncez le levier vers l'avant tout en
faisant passer le levier de changement
de vitesses de la position de
stationnement (P) au point mort (N).
4. Déposez l'outil et reposez le panneau.
5. Démarrez le véhicule et relâchez le frein
de stationnement.

Apprentissage adaptatif de la
transmission automatique
Cette fonctionnalité peut augmenter la
E155984 longévité du véhicule et offrir une sensation
constante lors des changements de vitesse
1. Déposez le panneau latéral à droite du tout au long de sa durée de vie. Une
levier de changement de vitesses. transmission neuve ou un véhicule neuf
peut avoir des changements de vitesse
fermes, doux, ou les deux. Ce phénomène
est normal et n'a pas d'impact sur le
fonctionnement ni sur la longévité de la
transmission. Au fil du temps, le processus
d'apprentissage adaptatif adapte
totalement le fonctionnement de la
transmission.

Si votre véhicule est immobilisé


dans de la boue ou de la neige
E155985 Note : ne déplacez pas le véhicule d'avant
en arrière si le moteur n'est pas à une
2. Localisez le trou d'accès. température de fonctionnement normale ;
vous risqueriez d'endommager la
transmission.

168

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Transmission

Note : ne déplacez pas le véhicule d'avant


en arrière pendant plus d'une minute sous
peine d'endommager la transmission et les
pneus ou de provoquer une surchauffe du
moteur.
Si votre véhicule est coincé dans de la boue
ou de la neige, vous pouvez le dégager en
alternant la marche avant et la marche
arrière et en faisant une pause entre
chaque changement de manière régulière.
Appuyez doucement sur l'accélérateur
pour chaque vitesse.

169

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Transmission intégrale

AIDE DE LA TRANSMISSION Note : Un message d'avertissement


s'affiche dans le menu d'information si le
INTÉGRALE système AWD a surchauffé Voir Messages
d'information (page 102). Ce problème
La transmission intégrale (AWD) mobilise peut se produire si le véhicule a fonctionné
les quatre roues afin de mettre le véhicule dans des conditions extrêmes avec
en marche. Elle offre une meilleure dérapage excessif des roues, par exemple
adhérence, ce qui vous permet de conduire dans du sable profond. Pour permettre un
sur des terrains ou par des conditions de retour rapide à un fonctionnement normal
route qui ne seraient pas adaptés à un de la transmission intégrale, arrêtez le
véhicule conventionnel équipé de deux véhicule en lieu sûr et coupez le moteur
roues motrices. Le système AWD est actif pendant au moins 10 minutes. Après avoir
en permanence et ne demande aucune redémarré le moteur et laissé suffisamment
interaction de l'opérateur. refroidir le système AWD, le message
Note : Votre véhicule à transmission d'avertissement disparaît et la transmission
intégrale n'est pas conçu pour une conduite AWD retrouve un fonctionnement normal.
tout terrain. La fonction AWD dote votre N'utilisez pas de roue de secours d'une
véhicule de capacités tout terrain limitées, taille différente de celle des roues fournies.
pour lesquelles la route empruntée doit être Si une roue de secours de petite taille est
plane et ne pas être obstruée ; les conditions installée, le système AWD peut se
doivent être les mêmes que celles désactiver automatiquement et passer en
rencontrées lors d'une conduite normale sur mode de traction avant uniquement pour
route. Le fait de conduire votre véhicule dans protéger les composants de la
des conditions autres que celles transmission. Cela est indiqué par un
susmentionnées risquerait de lui faire subir avertissement sur l'écran d'information
des contraintes excessives, susceptibles Voir Messages d'information (page 102).
d'entraîner des dommages qui ne sont pas Si un message d'avertissement s'affiche
couverts par la garantie. sur l'écran d'information lorsque vous
Note : Un message d'avertissement utilisez une roue de secours, ce témoin doit
s'affiche dans le menu d'information disparaître une fois que la roue est réparée
lorsqu'une défaillance du système AWD est ou remplacée par une roue normale et que
présente Voir Messages d'information vous coupez puis mettez le contact. Il est
(page 102). Une défaillance du système recommandé de réinstaller la roue réparée
AWD le fait basculer par défaut en mode ou une roue neuve dès que possible. Des
de traction avant uniquement. Lorsque ce différences de taille importantes entre les
message d'avertissement s'affiche, faites pneus des essieux avant et arrière sont
contrôler votre véhicule par un susceptibles d'empêcher le
concessionnaire agréé. fonctionnement du système AWD et de le
faire passer par défaut en mode de traction
avant, ou bien de l'endommager.

170

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Transmission intégrale

Conduite en conditions spéciales Sortie de chaussée du véhicule


en mode de transmission intégrale • Si votre véhicule sort de la chaussée,
(AWD) ralentissez, mais évitez de freiner
Les véhicules AWD sont équipés pour la brusquement, puis ramenez le véhicule
conduite sur des routes ensablées, sur la chaussée seulement lorsque
boueuses, enneigées et inégales et vous avez réduit votre vitesse. Ne
possèdent des caractéristiques de tournez pas le volant de direction trop
fonctionnement qui diffèrent légèrement fortement pendant que vous ramenez
de celles des véhicules classiques, que ce votre véhicule sur la chaussée.
soit sur autoroute ou non. • Il peut être plus prudent de rester sur
Dans des conditions de fonctionnement le tablier ou l'accotement de la route
difficiles, la climatisation peut être activée et de ralentir progressivement avant
et désactivée automatiquement pour de revenir sur la chaussée. Vous pouvez
prévenir une surchauffe du moteur. perdre le contrôle de votre véhicule si
vous ne ralentissez pas ou si vous
Principes de fonctionnement de base tournez le volant trop fortement ou
en conditions spéciales trop brutalement.
• Il est souvent moins risqué de heurter
• Conduisez plus lentement en cas de
de petits objets, tels que des
vents de travers forts, susceptibles
réflecteurs sur l'autoroute, avec des
d'affecter les caractéristiques du
dommages mineurs au niveau de votre
système de direction normales de votre
véhicule, que de tenter un retour brutal
véhicule.
sur la chaussée, susceptible d'entraîner
• Lorsque vous conduisez votre véhicule un dérapage sur le côté ou même un
sur une chaussée rendue glissante par retournement de votre véhicule. Ayez
du sable meuble, de l'eau, des graviers, toujours à l'esprit que votre sécurité et
de la neige ou du verglas, faites preuve celle des autres doit rester votre
d'une grande prudence. principale priorité.
Immobilisation du véhicule
AVERTISSEMENTS
Serrez toujours complètement le
frein de stationnement et
assurez-vous que la transmission est
en position de stationnement (P). Tournez
le commutateur d'allumage en position
LOCK ou coupez le contact à l'aide du
bouton start/stop et retirez les clés dès
que vous quittez le véhicule.
Si le frein de stationnement est
totalement desserré mais que le
voyant de frein reste allumé, il est
possible que les freins ne fonctionnent pas
correctement. Contactez votre
concessionnaire agréé.

171

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Transmission intégrale

AVERTISSEMENTS ralentir. Evitez de tourner le volant,


Ne faites pas patiner les roues à plus d'accélérer ou de freiner brusquement,
de 35 mph (56 km/h). Les pneus cela peut augmenter les risques de
risquent d'éclater et de blesser un perte de contrôle du véhicule, de
passager ou un passant. retournement et/ou de blessures
corporelles. Utilisez toute la surface de
la route disponible pour amener à
Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant nouveau votre véhicule à adopter un
en arrière si le moteur n'est pas à une sens de déplacement sans danger.
température normale de fonctionnement
sous risque d'endommager la transmission. • En cas d'arrêt d'urgence, évitez de faire
déraper les pneus et ne tentez pas de
Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant mouvements brusques du volant.
en arrière pendant plus de quelques minutes • Si le véhicule passe d'un type de
sous peine d'endommager la transmission surface à un autre (du béton à des
et les pneus ou de provoquer une surchauffe graviers par ex.), cela modifie la
du moteur. manière dont il répond à une
Si votre véhicule est coincé dans de la boue manœuvre (changement de direction,
ou de la neige, vous pouvez le dégager en accélération ou freinage). Là encore,
alternant la marche avant et la marche évitez tout mouvement de conduite
arrière et en faisant une pause entre brusque.
chaque changement de manière régulière.
Appuyez doucement sur l'accélérateur Sable
pour chaque vitesse. Lorsque vous conduisez sur du sable,
Si votre véhicule est équipé du système essayez de garder les quatre roues sur la
AdvanceTrac® avec contrôle de stabilité zone la plus compacte du chemin. Evitez
antiretournement™, il peut être utile de de réduire les pressions des pneus, mais
désactiver le système AdvanceTrac® avec passez un rapport inférieur et conduisez
contrôle de stabilité antiretournement™ de manière régulière pour traverser le
pendant que vous tentez de déplacer le terrain. Accélérez lentement et évitez tout
véhicule. patinage des roues.

Manœuvres d'urgence Ne conduisez pas votre véhicule AWD dans


du sable profond. Ceci entraînerait une
• Dans une situation d'urgence surchauffe du système AWD. Une fois
inévitable, lorsque vous devez effectuer refroidi, le système AWD reprend un
brusquement un virage serré, pensez à fonctionnement normal.
ne pas « surcompenser » le Dans des conditions de fonctionnement
mouvement de votre véhicule difficiles, la climatisation peut être activée
(c'est-à-dire que vous devez tourner le et désactivée automatiquement pour
volant de direction seulement aussi prévenir une surchauffe du moteur.
rapidement et aussi loin que nécessaire
pour éviter l'urgence). Tout braquage
excessif risque de rendre plus difficile
le contrôle du véhicule. Appliquez de
légères pressions sur la pédale
d'accélérateur et/ou la pédale de frein
s'il est nécessaire d'accélérer ou de

172

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Transmission intégrale

Evitez de conduire à des vitesses trop Soyez prudent en cas de changement de


rapides car l'élan du véhicule peut jouer en vitesse ou de direction brusque du véhicule
votre défaveur et le véhicule risque de lorsque vous conduisez dans de la boue.
rester bloqué, à tel point que l'aide d'un Même les véhicules à transmission
autre véhicule peut être nécessaire. intégrale peuvent connaître une perte de
N'oubliez pas que vous pouvez peut-être traction dans de la boue glissante. Comme
ressortir en utilisant le même chemin qu'en lorsque vous conduisez sur du sable,
venant si vous procédez avec précaution. accélérez lentement et évitez tout
patinage des roues. Si le véhicule glisse,
Boue et eau dirigez le volant dans le sens de la glissade
Si vous devez conduire dans une zone où jusqu'à ce que vous repreniez le contrôle
l'eau est haute, conduisez lentement. La du véhicule.
capacité de traction ou de freinage peut Après avoir conduit dans de la boue,
être limitée. nettoyez les arbres de roue rotatifs et les
Lorsque vous conduisez dans de l'eau, pneus pour éliminer tous les résidus de
déterminez sa profondeur et évitez de boue collés. Une grande quantité de boue
rouler dans de l'eau arrivant plus haut que collée sur les pneus et les arbres de roue
le bas des jantes (pour les voitures) ou des rotatifs provoque un déséquilibre qui
moyeux des roues (pour les camions) (si pourrait endommager les composants de
cela est possible), et progressez la transmission.
lentement. Si le système d'allumage est Note : la conduite en eau profonde peut
mouillé, le véhicule peut caler. endommager la transmission.
Si l'essieu avant ou arrière est submergé
dans l'eau, vérifiez le lubrifiant des essieux
et le lubrifiant du groupe de transfert de
puissance de la transmission intégrale
(AWD PTU) et remplacez-les si nécessaire.
Conduite sur terrain vallonné ou en pente
Note : évitez de conduire de manière
transversale ou de tourner dans des pentes
ou des côtes raides. Le danger tient au
risque de perte de traction, de dérapage sur
E142667 les côtés et de possible retournement du
véhicule. Lorsque vous conduisez en côte,
Après avoir traversé de l'eau, essayez déterminez toujours à l'avance la route que
toujours les freins. Des freins mouillés vous utiliserez. Ne passez pas la crête d'une
n'arrêtent pas le véhicule aussi côte sans savoir quelles sont les conditions
efficacement que des freins secs. Le de l'autre côté. Ne conduisez pas en marche
séchage peut être amélioré en déplaçant arrière sur un terrain incliné sans l'aide de
le véhicule lentement tout en appliquant quelqu'un pour observer.
une légère pression sur la pédale de frein.
Bien que les obstacles naturels puissent
rendre nécessaire une montée ou une
descente en diagonale sur un terrain
incliné, vous devez toujours essayer de
conduire le plus droit possible.

173

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Transmission intégrale

Lorsque vous conduisez en montée sur un Conduite sur neige et verglas


terrain en côte raide, commencez à monter
dans un rapport faible, au lieu de AVERTISSEMENT
rétrograder une fois que la montée a Dans des conditions de conduite
commencé. Cela réduit l'effort fourni par glissantes qui exigent des pneus
le moteur et les risques de calage. équipés de chaînes ou câbles, il est
Si le véhicule cale, n'essayez pas de faire vital de conduire avec précaution.
demi-tour car il pourrait se retourner. Il est Conservez une vitesse lente, veillez à
moins risqué de retourner en arrière jusqu'à respecter des distances d'arrêt plus
un endroit sûr. longues et évitez les manœuvres de
direction agressives pour réduire les risques
Appliquez juste assez de puissance pour de perte de contrôle du véhicule,
permettre aux roues de monter la côte. susceptible de provoquer des blessures
Trop de puissance entraîne un dérapage graves, voire mortelles. Si l'arrière du
ou un patinage des roues ou une perte de véhicule glisse dans un virage, tournez le
traction, ce qui provoque la perte de volant dans le sens de la glissade jusqu'à
contrôle du véhicule. ce que vous repreniez le contrôle du
véhicule.

Note : tout patinage excessif des pneus


peut endommager les arbres de
transmission.
Les véhicules AWD présentent plusieurs
avantages comparés aux véhicules à deux
roues motrices sur de la neige ou du
verglas, mais ils peuvent déraper comme
n'importe quel véhicule.
Si votre véhicule commence à glisser alors
E143949
que vous conduisez sur des routes
Descendez une côte dans le même rapport enneigées ou verglacées, tournez le volant
que celui que vous utiliseriez pour la dans le sens de la glissade jusqu'à ce que
monter, pour éviter tout freinage excessif vous repreniez le contrôle de votre
et une surchauffe des freins. Ne conduisez véhicule.
pas en descente en position neutre ; Evitez toute application soudaine de
désengagez la surmultipliée ou passez puissance et les changements de direction
manuellement sur une position de vitesse rapides sur de la neige ou du verglas.
inférieure. Lorsque vous descendez une Accélérez lentement et régulièrement
côte raide, évitez de freiner avec force lorsque vous démarrez après un arrêt
brusquement, car cela peut vous faire complet.
perdre le contrôle du véhicule. Les roues
avant doivent tourner pour pouvoir diriger
le véhicule.
Votre véhicule est équipé de freins
antiblocage. Par conséquent, freinez de
manière régulière. Ne “ pompez ” pas sur
la pédale de frein.

174

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Transmission intégrale

Evitez également de freiner brutalement. Toute modification apportée au véhicule


Bien qu'un véhicule à transmission qui rehausse son centre de gravité est
intégrale soit capable de mieux accélérer susceptible d'entraîner un retournement
qu'un véhicule à deux roues motrices sur du véhicule si vous en perdez le contrôle.
de la neige ou du verglas, il ne s’arrêtera Ford Motor Company vous conseille de
pas pour autant plus rapidement car, rester prudent lors de l'utilisation de tout
comme pour tout véhicule, le freinage se véhicule fortement chargé ou comportant
produit sur les quatre roues. Ne devenez un équipement (par exemple, échelle ou
pas trop sûr de vous en ce qui concerne les porte-bagages).
conditions de route. Si vous n'entretenez pas votre véhicule
Assurez-vous de maintenir une distance correctement, cela peut annuler la
suffisante entre votre véhicule et les autres garantie, augmenter vos coûts de
pour pouvoir vous arrêter. Conduisez plus réparation, amoindrir les performances et
lentement que d'habitude et pensez à les capacités opérationnelles du véhicule
utiliser l'un des rapports inférieurs. Dans et nuire à la sécurité du conducteur et des
des situations d'arrêt d'urgence, appliquez passagers. Il est recommandé d'inspecter
les freins de façon régulière. Votre véhicule fréquemment les composants du châssis
étant équipé d'un système de freinage du véhicule lorsqu'il est utilisé en conduite
antiblocage des quatre roues (ABS), ne tout-terrain.
“pompez” pas sur la pédale de frein. Voir
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage (page
177). pour obtenir plus d'informations sur
le fonctionnement du système de freinage
antiblocage (ABS).
Entretien et modifications
Les systèmes de suspension et de direction
sur le véhicule ont été conçus et testés
pour fournir des performances prévisibles
à vide ou en charge, ainsi qu'une capacité
de charge du véhicule durable. C'est la
raison pour laquelle Ford Motor Company
vous recommande fortement de ne pas
réaliser de modifications telles que l'ajout
ou le retrait de pièces (par exemple, kits
ou barres stabilisatrices) et de ne pas
utiliser de pièces de rechange ne
correspondant pas à l'équipement d'usine
original.

175

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Freins

GÉNÉRALITÉS lieu sûr. Placez la transmission en position


de stationnement (P), coupez le moteur
Note : Il est normal d'entendre un bruit et serrez le frein de stationnement. Vérifiez
occasionnel en provenance des freins. S'il que la pédale d'accélérateur n'est pas
s'agit d'un bruit de métal contre métal, d'un entravée. Si la pédale d'accélérateur n'est
grincement continu ou d'un crissement aigu pas entravée et si le problème persiste,
continu, les garnitures de frein sont faites remorquer le véhicule jusqu'au
peut-être usées. Faites contrôler le système concessionnaire agréé le plus proche.
par un concessionnaire agréé. Si le volant
de direction vibre ou tremble en continu lors Assistance au freinage
du freinage, faites contrôler votre véhicule L'assistance au freinage détecte tout
par un concessionnaire agréé. freinage brusque en mesurant la force avec
Note : La poussière de frein peut laquelle vous appuyez sur la pédale de
s'accumuler dans les roues, même lors de frein. Assurant une efficacité de freinage
conditions normales de conduite. La maximum tant que vous enfoncez la
présence de poussière est inévitable au fur pédale, elle peut raccourcir les distances
et à mesure que les freins s'usent ; ceci n'est d'arrêt dans les situations critiques.
pas à l'origine du bruit émis par les freins.
Voir Nettoyage des jantes en alliage (page Système de freinage antiblocage
282). En évitant le blocage des freins, ce système
Note : Selon les lois et réglementations en vous aide à conserver la maîtrise de la
vigueur dans le pays de production de votre direction lors d'un freinage d'urgence.
véhicule, vos feux de stop peuvent se mettre Ce témoin s'allume
à clignoter en cas de freinage brusque. temporairement lorsque vous
Ensuite, vos feux de détresse peuvent mettez le contact. S'il ne
également clignoter lorsque votre véhicule s'allume pas au démarrage, s'il reste
s'arrête. allumé ou s'il clignote, le système est
Voir Témoins d'avertissement peut-être désactivé. Faites contrôler le
et indicateurs (page 87). système par un concessionnaire agréé. Si
E144522
le système de freinage antiblocage est
Lorsque les freins sont mouillés, l'efficacité désactivé, le freinage standard continue
du freinage diminue. A la sortie d'une de fonctionner normalement.
station de lavage ou après avoir roulé sur Si le témoin de frein s'allume
de l'eau stagnante, exercez plusieurs lorsque vous relâchez le frein de
pressions légères sur la pédale de frein E144522
stationnement, faites
pour sécher les freins. immédiatement contrôler le système par
un concessionnaire agréé.
Freinage en cas de blocage de la
pédale d'accélérateur
Si la pédale d'accélérateur se bloque ou
se coince, appuyez fermement et de
manière constante sur la pédale de frein
pour ralentir le véhicule et réduire la
puissance du moteur. Si ce problème se
présente, freinez et arrêtez le véhicule en

176

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Freins

CONSEILS POUR LA Note : lorsque vous actionnez le frein de


stationnement électrique dans certaines
CONDUITE AVEC LE SYSTÈME circonstances, par exemple dans une côte
DE FREINAGE ANTIBLOCAGE raide, le frein de stationnement électrique
peut actionner de nouveau les freins dans
Note : Lorsque le système fonctionne, vous les trois à dix minutes.
pouvez ressentir des pulsations dans la
Note : vous remarquerez peut-être
pédale de frein et sa course peut être plus
différents bruits lorsque vous actionnez et
importante. Maintenez la pression sur la
relâchez le frein de stationnement
pédale de frein. Il se peut aussi que le
électrique. Ces bruits sont normaux.
système émette du bruit. C'est normal.
Le système de freinage antiblocage Stationnement en côte (véhicules
n'élimine pas les risques dans les situations équipés d'une transmission
suivantes : manuelle)
• Vous conduisez trop près du véhicule Si vous garez votre véhicule en pente dans
devant vous. le sens de la montée, passez la
• L'aquaplaning. transmission sur le premier rapport (1) et
• Vous négociez les virages trop tournez le volant de direction vers le côté
rapidement. opposé au trottoir. Si vous garez votre
véhicule en pente dans le sens de la
• Le revêtement de la route est mauvaise descente, passez la transmission en
qualité. position marche arrière (R) et tournez le
volant vers le trottoir.
FREIN DE STATIONNEMENT Enclenchement du frein de
ÉLECTRIQUE stationnement électrique
Le frein de stationnement électrique AVERTISSEMENT
remplace le frein de stationnement
Le témoin du système de freinage
traditionnel. Le commutateur de
clignote lorsque le frein de
commande se trouve sur la console
stationnement électrique est
centrale.
actionné. Si le témoin du système de
AVERTISSEMENT freinage continue de clignoter, il y a
peut-être un problème avec le frein de
Actionnez toujours le frein de stationnement électrique.
stationnement et quittez votre
véhicule avec la transmission en
position de stationnement (P) Note : le témoin du système de freinage
(transmission automatique), ou bien en s'allume pendant dix secondes si le contact
première vitesse (1) ou en marche arrière est coupé après l'enclenchement du frein
(R) (transmission manuelle). de stationnement électrique, ou si le frein
de stationnement électrique a été actionné
une fois le contact coupé.

177

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Freins

Note : le frein de stationnement électrique AVERTISSEMENTS


n'est pas actionné automatiquement. Vous Sauf en cas d'urgence (par exemple
devez actionner le frein de stationnement si la pédale de frein ne fonctionne
électrique à l'aide du commutateur de frein pas ou est bloquée), vous ne devez
de stationnement électrique. pas actionner le frein de stationnement
électrique lorsque le véhicule roule. En
courbe, sur les routes en mauvais état ou
par mauvais temps, un freinage d'urgence
peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule, voire une sortie de route.

Si vous actionnez le frein de stationnement


électrique alors que le véhicule roule, le
témoin du système de freinage s'allume
et un avertissement sonore retentit. Voir
Affichages d'informations (page 93).
E147230 Si la vitesse du véhicule dépasse 6 km/h,
la force de freinage est appliquée tant que
Relevez complètement le commutateur
vous tirez le commutateur. Le fait
pour actionner le frein de stationnement
d'appuyer sur ou de relâcher le
électrique.
commutateur ou d'appuyer sur la pédale
Le témoin du système de freinage clignote d'accélérateur arrête la force de freinage.
pendant environ deux secondes, puis
s'allume pour confirmer que le frein de Relâchement du frein de
stationnement électrique a été actionné. stationnement électrique
Voir Affichages d'informations (page
93).

Enclenchement du frein de
stationnement électrique lorsque le
véhicule roule

AVERTISSEMENTS
Le fait d'actionner le frein de
stationnement électrique lorsque le
véhicule roule déclenche le système
de freinage antiblocage. N'utilisez pas le
système de frein de stationnement E147231
électrique lorsque le véhicule roule, sauf si
le système de freinage normal ne peut pas Vous pouvez relâcher le frein de
arrêter le véhicule. stationnement électrique manuellement
en appuyant sur le commutateur ou bien
automatiquement.

178

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Freins

Déverrouillage manuel Note : sur les véhicules équipés d'une


transmission manuelle, si la transmission
AVERTISSEMENT est en position neutre (N) lorsque vous
Si le témoin du système de freinage relâchez la pédale d'embrayage et appuyez
reste allumé ou clignote alors que sur la pédale d'accélérateur, le frein de
vous avez relâché le frein de stationnement électrique est
stationnement, il y a peut-être un automatiquement relâché.
problème au niveau du système de Note : sur les véhicules équipés d'une
freinage. Faites contrôler le système par transmission manuelle, vous devez enfoncer
un concessionnaire agréé dès que possible. complètement la pédale d'embrayage
avant que la fonction de desserrage
Vous pouvez relâcher manuellement le automatique au démarrage ne fonctionne.
frein de stationnement électrique en : Conduisez normalement en utilisant les
pédales d'accélérateur et d'embrayage et
1. mettant le contact ; le frein de stationnement électrique sera
2. enfonçant la pédale de frein ; automatiquement relâché.
3. appuyant sur le commutateur de frein Le témoin du système de freinage s'éteint
de stationnement électrique. pour confirmer que le frein de
Lorsque vous relâchez le frein de stationnement électrique a été relâché.
stationnement électrique, le témoin du Note : le desserrage automatique au
système de freinage s'éteint. démarrage avec frein de stationnement
électrique facilite le démarrage en côte.
Desserrage automatique - desserrage Cette fonction relâche automatiquement
automatique au démarrage le frein de stationnement lorsque la force
Votre véhicule relâche automatiquement motrice du véhicule est suffisante pour
le frein de stationnement si toutes les monter la côte. Pour activer le desserrage
conditions suivantes sont réunies : automatique au démarrage lorsque vous
démarrez en côte, appuyez rapidement sur
• la porte conducteur est fermée ; la pédale d'accélérateur.
• la pédale d'accélérateur est enfoncée ;
Conduite avec une remorque
• la ceinture de sécurité conducteur est
attachée ; Selon la pente et le poids de la remorque,
• aucune anomalie n'est détectée sur le votre véhicule et sa remorque peuvent
système de frein de stationnement. reculer légèrement lors du démarrage en
côte.
Note : si le témoin de frein de
stationnement électrique reste allumé, le Pour éviter ce phénomène, veuillez :
frein de stationnement électrique n'est pas 1. tirer le commutateur et le maintenir
automatiquement relâché. Vous devez dans cette position ;
relâcher le frein de stationnement électrique
à l'aide du commutateur de frein de 2. démarrer votre véhicule, puis relâcher
stationnement électrique. le commutateur lorsque la puissance
motrice du moteur est suffisante.

179

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Freins

Batterie déchargée Lorsque la fonction est activée, votre


véhicule reste stationnaire deux à trois
AVERTISSEMENT secondes dans la pente une fois la pédale
Vous ne pouvez pas actionner ou de frein relâchée. Cela vous laisse le temps
relâcher le frein de stationnement de déplacer votre pied du frein à la pédale
électrique si la batterie est faible ou d'accélérateur. Le système desserre
déchargée. automatiquement les freins dès que le
moteur a développé un couple suffisant
pour empêcher le véhicule de descendre
Si la batterie est faible ou déchargée, la pente. Cette fonction est utile lorsqu'il
utilisez des câbles volants et une batterie s'agit de démarrer en côte, comme à partir
auxiliaire. de la rampe d'un parc de stationnement,
de feux de circulation ou lors d'une marche
AIDE AU DÉMARRAGE EN arrière pour se garer dans une montée.
CÔTE Note : Le système fonctionne uniquement
lorsque vous arrêtez complètement votre
véhicule dans une pente (par exemple,
AVERTISSEMENTS
marche avant (D) face à une montée ou
Ce système ne remplace pas le frein marche arrière (R) face à une descente).
de stationnement. Ne quittez jamais
votre véhicule sans serrer le frein de Note : Le système ne dispose pas de
stationnement. Si votre véhicule n'est pas témoin lumineux pour indiquer s'il est activé
stationné en toute sécurité, cela peut ou non.
entraîner un accident ou des blessures.
Voir Frein de stationnement électrique Utilisation de l'assistance au
(page 177). démarrage en côte
Vous devez rester dans le véhicule 1. Appuyez sur la pédale de frein pour
lorsque le système est activé. Vous immobiliser complètement votre
êtes responsable à tout moment du véhicule. Gardez la pédale de frein
contrôle du véhicule, du contrôle du enfoncée.
système et de toute intervention, le cas 2. Si les capteurs détectent que votre
échéant. Le non-respect de ces véhicule est en pente, le système est
instructions peut entraîner une perte de automatiquement activé.
contrôle de votre véhicule et des blessures
corporelles graves, voire mortelles. 3. Lorsque vous retirez votre pied de la
pédale de frein, votre véhicule reste
Le système s'éteint en cas de dans la pente sans rouler pendant deux
dysfonctionnement apparent, ou si à trois secondes environ. Ce temps de
vous faites tourner le moteur maintien se prolonge
excessivement. Le non-respect de ces automatiquement si vous êtes en train
instructions peut entraîner une perte de de démarrer.
contrôle de votre véhicule et des blessures
4. Démarrez de la manière habituelle. Le
corporelles graves, voire mortelles.
système desserre automatiquement
les freins.
Ce système facilite le démarrage du
véhicule en côte, sans utiliser le frein de
stationnement.

180

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Freins

Note : Si vous retirez votre pied de la


pédale de frein et appuyez de nouveau sur
celle-ci lorsque le système est activé, la
course de la pédale de frein risque d'être
sensiblement réduite. C'est normal.

Activation et désactivation du
système
Véhicules avec transmission manuelle
Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction sur l'écran d'information. Le
système récupère le dernier réglage choisi
lorsque vous démarrez votre véhicule.

Véhicules avec transmission


automatique
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver
le système. Le système est activé
automatiquement lorsque vous mettez le
contact.

181

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Antipatinage

PRINCIPES DE Note : Lorsque vous désactivez le système


antipatinage, le contrôle de stabilité reste
FONCTIONNEMENT entièrement actif.
Le système antipatinage aide à éviter le Désactivation du système
patinage des roues motrices et la perte de
traction. Lorsque vous activez ou désactivez le
système, un message apparaît sur l'écran
Si votre véhicule commence à glisser, le
d'information indiquant l'état du système.
système applique les freins aux différentes
roues et réduit simultanément, si Vous pouvez désactiver le système depuis
nécessaire, la puissance du moteur. Si les les commandes de l'écran d'information
roues patinent à l'accélération sur des ou depuis le commutateur.
surfaces glissantes ou instables, le
système réduit la puissance du moteur Utilisation des commandes de
pour augmenter la force de traction. l'écran d'information
Vous pouvez activer ou désactiver cette
UTILISATION DE fonction sur l'écran d'information. Voir
Généralités (page 93).
L'ANTIPATINAGE
Utilisation du commutateur (le cas
AVERTISSEMENT échéant)
Si le système détecte un défaut, le
témoin lumineux de contrôle de Utilisez le commutateur d'antipatinage
stabilité et du système antipatinage situé sur la planche de bord pour activer
reste allumé en permanence. Vérifiez que ou désactiver le système.
vous n'avez pas désactivé manuellement Le commutateur s'allume lorsque
le système antipatinage à l'aide des l'antipatinage est désactivé.
commandes de l'écran d'information ou
du commutateur. Si le témoin lumineux de Messages et témoins lumineux du
contrôle de stabilité et du système système
antipatinage reste allumé en permanence,
faites immédiatement réviser le système Le témoin de contrôle de
par un concessionnaire agréé. Conduire le stabilité et du système
véhicule sans activer le système
E138639 antipatinage :
antipatinage pourrait augmenter les
• s'allume quelques instants au
risques de perte de contrôle, de tonneaux
démarrage du moteur ;
et de blessures corporelles, voire mortelles.
• clignote si une condition de conduite
déclenche l'un des deux systèmes ;
Le système est activé automatiquement
chaque fois que vous mettez le contact. • s'allume si un problème est détecté au
niveau de l'un des systèmes.
Si votre véhicule est bloqué dans la boue
ou la neige, il peut être utile de désactiver Le témoin d'arrêt du contrôle de
le système antipatinage : cela permet aux stabilité et du système
roues de patiner. antipatinage s'allume quelques
instants au moment du démarrage du
moteur et reste allumé lorsque vous
désactivez le système antipatinage.

182

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Contrôle de stabilité

PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS
FONCTIONNEMENT capacité du conducteur à contrôler le
véhicule, et éventuellement entraîner une
AVERTISSEMENTS perte de contrôle, des tonneaux, ainsi que
des blessures corporelles, voire mortelles.
Les modifications apportées au Si le système de contrôle de stabilité
véhicule au niveau du système de électronique s'active, RALENTISSEZ.
freinage, des galeries de toit de
deuxième monte, des suspensions, du
système de direction, de la construction Le système est activé automatiquement
des pneus, ainsi que des dimensions des chaque fois que vous mettez le contact.
roues et des pneus peuvent affecter le Si une condition de conduite active le
comportement du véhicule et altérer le système de contrôle de stabilité ou le
fonctionnement du système de contrôle système antipatinage, les événements
de stabilité électronique. De plus, la pose suivants peuvent se produire :
de haut-parleurs stéréo peut également
perturber le fonctionnement de ce système • Le témoin de contrôle de stabilité et
et en altérer les performances. Posez les du système antipatinage clignote.
haut-parleurs stéréo de deuxième monte • Le véhicule ralentit.
aussi loin que possible de la console • Puissance moteur réduite.
centrale avant, du tunnel et des sièges
avant afin de réduire le risque • La pédale de frein se met à vibrer.
d'interférence avec les capteurs de • La pédale de frein est plus raide que
contrôle de stabilité électronique. Une d'habitude.
limitation de l'efficacité du système de • Si les conditions de conduite sont
contrôle de stabilité électronique peut difficiles et que votre pied n'est pas sur
augmenter les risques de perte de contrôle le frein, la pédale peut bouger lorsque
du véhicule, de tonneaux et de blessures le système applique une force de
corporelles, voire mortelles. freinage plus importante.
N'oubliez pas que même les Le système de contrôle de stabilité dispose
technologies les plus avancées de plusieurs fonctions conçues pour vous
n'échappent pas aux lois de la aider à garder le contrôle de votre véhicule :
physique. La perte de contrôle d’un
véhicule peut survenir à tout moment Contrôle électronique de stabilité
lorsque les décisions du conducteur sont
inappropriées par rapport aux conditions. Le système améliore la capacité de votre
Une conduite agressive, quel que soit l'état véhicule à éviter le patinage et les
de la chaussée, peut entraîner la perte de mouvements de glissement latéraux en
contrôle de votre véhicule, augmentant actionnant les freins sur une ou plusieurs
ainsi le risque de blessures corporelles ou des roues individuellement et en réduisant
de dommages matériels. L’activation du la puissance du moteur si nécessaire.
système de contrôle de stabilité
électronique indique qu'au moins un des
pneus n'est plus en mesure d'adhérer à la
surface de la route, ce qui peut réduire la

183

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Contrôle de stabilité

Commande de stabilité en roulis UTILISATION DU PROGRAMME


Le système améliore la capacité de votre DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
véhicule à éviter les tonneaux en détectant
le mouvement de roulement ainsi que la Le système est activé automatiquement
vitesse à laquelle celui-ci évolue, en chaque fois que vous mettez le contact.
actionnant les freins sur une ou plusieurs Vous ne pouvez pas désactiver les
des roues individuellement. systèmes de contrôle de stabilité et de
Anti-patinage contrôle de stabilité antiretournement ;
toutefois, lorsque vous passez la marche
Le système améliore la capacité de votre arrière (R), ces systèmes sont désactivés.
véhicule à conserver son adhérence en Vous pouvez activer et désactiver le
détectant et en contrôlant le patinage des système antipatinage. Voir Utilisation de
roues. Voir Utilisation de l'antipatinage l'antipatinage (page 182).
(page 182).

B
A
A B A

E72903

A Le véhicule sans contrôle de


stabilité dévie de sa trajectoire.
B Le véhicule avec contrôle de
stabilité garde le contrôle de sa
trajectoire sur une surface
glissante.

184

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

PRINCIPES DE Note : les capteurs, situés sur le pare-chocs


ou le bandeau, doivent être exempts de
FONCTIONNEMENT neige, de glace et d'accumulation
importante de poussière. Si les capteurs
AVERTISSEMENTS sont couverts, la précision du système peut
Pour éviter toute blessure physique, être affectée. Ne nettoyez pas les capteurs
veuillez lire et comprendre les limites avec des objets pointus.
du système décrites dans cette Note : Un pare-chocs ou un bandeau mal
section. La détection ne constitue qu'une centré ou tordu à la suite de dommages
assistance pour éviter certains objets subis par le véhicule peut altérer la zone de
(généralement grands et immobiles) détection, provoquant ainsi des erreurs lors
lorsque le véhicule se déplace à vitesse de la mesure des obstacles ou de fausses
réduite sur une surface plane. Certains alertes.
objets comportant des surfaces qui
absorbent les ondes ultrasons, entourant Note : Le système de détection ne peut pas
les systèmes d'aide au stationnement du être désactivé quand une clé MyKey est
véhicules, les systèmes de contrôle de la présente. Voir Principes de
circulation, le mauvais temps, les freins fonctionnement (page 38).
pneumatiques ainsi que les moteurs et Note : Si vous fixez certains dispositifs
ventilateurs extérieurs peuvent affecter le complémentaires, tels qu'une remorque ou
fonctionnement du système de détection ; un porte-vélo, il se peut que le système de
cela risque alors de diminuer les détection arrière les détecte et émette des
performances du système ou de avertissements. Nous vous conseillons de
déclencher de fausses alertes. désactiver le système de détection arrière
Pour éviter toute blessure physique, lorsque vous fixez un dispositif
vous devez toujours vous montrer complémentaire à votre véhicule afin
vigilant lorsque le véhicule est en d'éviter ces avertissements.
marche arrière (R) et que le système de Le système de détection prévient le
détection fonctionne. conducteur des obstacles situés à une
Ce système n'est pas conçu pour certaine distance de votre véhicule. Le
empêcher un contact avec des objets système s'allume automatiquement
de petite taille ou en mouvement. Le quand vous démarrez le véhicule.
système est conçu pour vous alerter et Le système peut être désactivé via le menu
vous assister dans la détection d'objets de l'écran d'information ou le message
immobiles de grande taille afin d'éviter contextuel qui s'affiche quand vous placez
d'endommager votre véhicule. Il se peut la transmission en position de marche
que le système ne détecte pas les objets arrière (R). Voir Généralités (page 93).
plus petits, en particulier ceux situés près
du sol. Si un défaut est présent dans le système,
un message d'avertissement s'affiche sur
Certains dispositifs optionnels, par l'écran d'information. Voir Messages
exemple des barres de remorquage d'information (page 102).
de grande taille, des porte-vélos ou
porte-surfs, ou tout autre dispositif
susceptible d'entraver la zone de détection
normale du système peuvent entraîner de
fausses alertes.

185

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

SYSTÈME D’AIDE AU Le système détecte certains objets lorsque


la transmission est en position de marche
STATIONNEMENT ARRIÈRE arrière (R) :
Les capteurs arrière sont activés • Le véhicule se déplace vers un objet
uniquement lorsque la transmission est en immobile à une vitesse inférieure ou
position de marche arrière (R). Plus le égale à 5 km/h.
véhicule se rapproche de l'obstacle, plus • Le véhicule est immobile, mais un objet
l'intervalle entre les avertissements en mouvement approche de l'arrière
sonores diminue. Lorsque l'obstacle est du véhicule à une vitesse égale ou
situé à moins de 30 cm du véhicule, inférieure à 5 km/h.
l'avertissement sonne en continu. Si le • Le véhicule se déplace à une vitesse
système détecte un objet immobile ou en inférieure à 5 km/h et un objet en
train de s'éloigner à plus de 30 cm des mouvement s'approche de l'arrière du
coins du pare-chocs, l'avertisseur sonne véhicule à une vitesse inférieure à
pendant trois secondes seulement. 5 km/h.
Lorsque le système détecte un autre objet
en approche, l'avertisseur sonne à Le système émet des avertissements
nouveau. sonores uniquement lorsque votre véhicule
est en mouvement ou lorsqu'il est
immobile et que l'obstacle détecté se
trouve à une distance inférieure à 30 cm
du pare-chocs.

Indicateur de distance d'obstacle


(le cas échéant)

Le système fournit une indication de


distance d'obstacle par le biais de l'écran
d'information. L'indicateur de distance
apparaît lorsque la marche arrière (R) est
engagée.
Affichage de l'indicateur :
• A mesure que la distance entre
E130178
l'obstacle et le véhicule diminue, le
Zone de couverture de 1,8 m maximum à bloc indicateur s'allume et se déplace
partir du pare-chocs arrière. La zone de vers l'icône du véhicule.
détection peut diminuer au niveau des • Si aucun obstacle n'est détecté, le bloc
angles extérieurs du pare-chocs. indicateur de distance est grisé.

SYSTÈME D'AIDE AU
STATIONNEMENT AVANT
Les capteurs avant sont activés lorsque la
transmission se trouve dans une position
autre que celle de stationnement (P) et
que le véhicule roule à une faible vitesse.

186

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Si la marche arrière (R) est engagée, le


système de détection avant émet des
avertissements sonores lorsque votre
véhicule se déplace et que l'obstacle
détecté se rapproche de votre véhicule.
Une fois que le véhicule est à l'arrêt,
l'avertissement sonore s'arrête après
2 secondes. L'indication visuelle est
toujours présente en position de marche
arrière (R).
Si la transmission est en position de
E187330 marche avant (D) ou sur toute autre
vitesse (notamment en rapport faible (L),
Zone de couverture de 70 cm maximum à en mode sport (S) ou toute autre vitesse
partir du pare-chocs avant. La zone de de marche avant avec une transmission
couverture diminue dans les coins manuelle), le système de détection avant
extérieurs. fournit des avertissements sonores et
Lorsque votre véhicule se rapproche d'un visuels lorsque votre véhicule circule à une
objet, un signal sonore retentit. La vitesse inférieure à 12 km/h et qu'un
fréquence du signal sonore augmente à obstacle est présent dans la zone de
mesure que votre véhicule se rapproche détection. Une fois que le véhicule est
d'un objet. Le signal sonore retentit en immobile, l'avertissement sonore s'arrête
continu lorsqu'un objet se trouve à 30 cm après 2 secondes et l'indication visuelle
ou moins du pare-chocs avant. disparaît après 4 secondes. Si les obstacles
détectés se trouvent à moins de 30 cm,
Indicateur de distance d'obstacle l'indication visuelle demeure affichée.
(le cas échéant) Si la transmission est au point mort (N), le
système ne fournit une indication visuelle
Le système fournit une indication de que si le véhicule se déplace à une vitesse
distance d'obstacle par le biais de l'écran égale ou inférieure à 12 km/h et qu'un
d'information. obstacle est présent dans la zone de
Affichage de l'indicateur : détection. Une fois que le véhicule est
• A mesure que la distance entre immobile, l'indication visuelle disparaît
l'obstacle et le véhicule diminue, le après 4 secondes.
bloc indicateur s'allume et se déplace
vers l'icône du véhicule. SYSTÈME DE DÉTECTION
• Si aucun obstacle n'est détecté, le bloc LATÉRALE
indicateur de distance est grisé.
Le système de détection latérale se sert
des capteurs latéraux avant et arrière pour
détecter et afficher sur carte les obstacles
proches des côtés de votre véhicule. Les
capteurs latéraux sont activés dans toutes
les situations, sauf lorsque la transmission
est en position de stationnement (P).

187

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Note : Les obstacles entrant dans la zone Indicateur de distance d'obstacle


de détection latérale sans être détectés et (le cas échéant)
affichés sur carte par les capteurs latéraux
avant ou arrière ne sont pas détectés.

E187810

La zone de détection est au maximum de


60 cm à partir des côtés de votre véhicule.
Lorsque le système détecte un objet à
proximité d'un côté de votre véhicule, une E190459
alarme sonore retentit. A mesure que
l'objet se rapproche d'un côté de votre Le système fournit une indication de
véhicule, l'intervalle de l'alarme diminue. distance d'obstacle par le biais de l'écran
L'intervalle de l'alarme sonore n'est pas le d'information.
même si l'obstacle est sur la trajectoire du A mesure que cette distance diminue, le
véhicule, ou en dehors. bloc indicateur s'allume et se déplace vers
l'icône du véhicule. Si aucun obstacle n'est
détecté, le bloc indicateur de distance est
grisé.
Lorsque vous passez en marche arrière (R),
le système de détection latérale fournit
une indication de distance sonore et
visuelle lorsque votre véhicule se déplace
et que des obstacles sont détectés dans
un périmètre de 15 cm, ou que des
obstacles sont détectés à 15–60 cm et
qu'ils se situent sur la trajectoire de votre
véhicule. Lorsque vous arrêtez votre
véhicule, l'alarme sonore s'arrête après
deux secondes.
Note : l'indication visuelle de distance reste
affichée lorsque la marche arrière (R) est
engagée.

188

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Lorsque vous passez en marche avant (D) • le système de freinage antiblocage est
ou sur toute autre vitesse, comme en activé ;
rapport faible (L) ou en sport (S) avec une • le système antipatinage est activé.
transmission manuelle, le système de
détection latérale fournit une indication de
distance sonore et visuelle lorsque votre ACTIVE PARK ASSIST
véhicule circule à 12 km/h ou moins et que
des obstacles sont détectés dans un Aide au stationnement en
périmètre de 15 cm, ou que des obstacles parallèle, au stationnement
sont détectés à 15–60 cm et qu'ils se perpendiculaire et à la sortie de
situent sur la trajectoire de votre véhicule. stationnement
Lorsque vous arrêtez votre véhicule,
l'avertissement sonore s'arrête après AVERTISSEMENTS
2 secondes et l'indication visuelle de Vous devez rester dans le véhicule
distance disparaît après 4 secondes. lorsque le système est activé. Vous
Note : si l'obstacle reste à 15 cm, êtes responsable du contrôle de
l'indication visuelle de distance reste votre véhicule et de la gestion du système
affichée. en toutes circonstances, et devez intervenir
le cas échéant. Le non-respect de ces
Si la transmission est en position neutre instructions peut entraîner une perte de
(N), le système de détection latérale contrôle de votre véhicule et des blessures
fournit uniquement une indication visuelle corporelles graves, voire mortelles.
de distance lorsque votre véhicule se
déplace à 12 km/h ou moins, par exemple Les capteurs peuvent ne pas
lorsque vous circulez en pente et que des détecter des objets sous une forte
obstacles sont détectés à 15 cm. Lorsque pluie ou dans d'autres conditions
vous arrêtez votre véhicule, l'indication pouvant produire des réflexions
visuelle de distance s'efface après perturbantes.
4 secondes. L’aide active au stationnement
Si le système de détection latérale est n'actionne en aucun cas les freins.
indisponible, les blocs indicateurs de
distance latérale ne s'affichent pas. Note : Le conducteur est responsable à
Le système de détection latérale peut être tout moment du contrôle du véhicule, du
indisponible dans la condition suivante : contrôle du système et de toute
intervention, le cas échéant, qui consiste à
• Si vous désactivez le système
prendre le contrôle du volant de direction
antipatinage.
ou à appuyer sur le bouton d'aide active au
Le système de détection latérale peut ne stationnement.
pas être disponible tant que vous n'avez
pas conduit sur une distance équivalant à
la longueur de votre véhicule environ ; dans
cette situation, le système se réinitialise
si :
• vous allumez le contact, le coupez et
le rallumez ;
• votre véhicule reste à l'arrêt plus de
deux minutes ;

189

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Le système détecte une place de • Le bord du véhicule stationné à


stationnement en parallèle ou proximité est bien au-dessus du sol
perpendiculaire disponible et dirige (par exemple, un bus, une dépanneuse
automatiquement le véhicule dans cet ou un camion à plateau).
espace (en mode mains-libres) tandis que • Les conditions climatiques sont
vous contrôlez l'accélération, le défavorables (fortes pluies, neige,
changement de vitesses et le freinage. Le brouillard, etc.).
système vous donne des instructions
visuelles et sonores pour vous aider à Note : les capteurs, situés sur le pare-chocs
stationner votre véhicule. ou le bandeau, doivent être exempts de
neige, de glace et d'accumulation
Si vous n'êtes pas à l'aise à proximité d'un importante de poussière. Si les capteurs
véhicule ou d'un objet, vous pouvez sont recouverts, la précision du système
neutraliser le système. peut en être affectée. Ne nettoyez pas les
L'aide à la sortie de stationnement sort capteurs avec des objets pointus.
automatiquement votre véhicule d'une Note : Les capteurs peuvent ne pas
place de stationnement en parallèle détecter des objets dont les surfaces
(mains libres) pendant que vous contrôlez absorbent les ondes ultrasonores ou
l'accélération, le changement de vitesses provoquent des interférences ultrasonores
et le freinage. Le système vous donne des (échappement de vélomoteurs, freins
instructions visuelles et sonores pour vous pneumatiques de camion ou avertisseurs
aider à vous insérer dans la circulation. sonores).
Note : Le système d'informations d'angle N'utilisez pas le système si :
mort ne détecte pas la circulation à côté ou
derrière votre véhicule pendant les • vous avez fixé un porte-vélo, une
manœuvres d'aide au stationnement. remorque ou un objet équivalent à
proximité des capteurs à l'avant ou à
Le système est susceptible de ne pas l'arrière de votre véhicule ;
fonctionner correctement dans les
• vous avez attaché un objet qui dépasse
conditions suivantes :
du toit (une planche de surf) ;
• Vous utilisez une roue de secours, ou
• un corps étranger endommage ou
un pneu dont l'usure est plus
obstrue le pare-chocs avant ou arrière,
importante que celle des autres pneus.
ou les capteurs latéraux ;
• Un ou plusieurs pneus sont mal
• vous n'utilisez pas une taille de pneu
gonflés.
appropriée sur votre véhicule (par
• Vous tentez de vous garer au niveau exemple, utilisation d'une petite roue
d'une courbe étroite. de secours).
• Un élément traverse la zone située
entre le pare-chocs avant et la place Utilisation de l'aide active au
de stationnement (par exemple, un stationnement - Stationnement en
piéton ou un cycliste). parallèle
Appuyez une fois sur le bouton
situé sur la console centrale à
E146186
proximité du levier de
changement de vitesses ou sur le côté droit
de la console centrale.

190

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Si la vitesse de votre véhicule est inférieure recherche une place de stationnement.


à 35 km/h, le système balaie Utilisez les clignotants pour sélectionner
automatiquement les deux côtés de votre soit le côté gauche, soit le côté droit de
véhicule afin de détecter une place de votre véhicule. Si les clignotants ne sont
stationnement disponible. Le système pas activés, le système choisit par défaut
affiche un message et un graphique le côté passager du véhicule.
correspondant afin d'indiquer qu'il

E130107

Note : Vous pouvez également activer Note : le système propose toujours la


l'aide active au stationnement si vous avez dernière place de stationnement détectée
déjà dépassé ou êtes en train de passer (par exemple, si votre véhicule détecte
devant une place de stationnement. Pour plusieurs places, le système propose la
ce faire, appuyez sur le bouton d'aide active dernière place trouvée).
au stationnement et le système vous Note : si la vitesse du véhicule est
indiquera si vous venez de passer devant supérieure à 35 km/h environ, le système
une place de stationnement adéquate. affiche un message vous demandant de
Lorsque le système trouve une place ralentir.
adaptée, il affiche un message et un signal
retentit. Arrêtez votre véhicule et suivez les Pilotage automatique dans la place de
instructions qui s'affichent à l'écran. Si stationnement
votre véhicule roule très lentement, il peut Note : Si la vitesse du véhicule est
être nécessaire d'avancer un peu avant supérieure à 10 km/h ou si la manœuvre est
que le système ne soit prêt pour le interrompue (commande du conducteur),
stationnement. le système est désactivé et vous devez donc
Note : vous devez veiller à ce que la place reprendre le contrôle de votre véhicule.
sélectionnée reste dégagée à tout moment Lorsque vous placez la transmission en
pendant toute la manœuvre. position de marche arrière (R) et que vos
Note : Lorsque vous cherchez une place de mains ne sont pas sur le volant (et que rien
stationnement, vous devez conduire autant ne gène le mouvement), votre véhicule se
que possible votre véhicule de façon dirige tout seul vers la place de
parallèle aux autres véhicules et à moins de stationnement. Le système affiche des
1,5 m. instructions pour vous aider à bien placer
votre véhicule dans la place de
stationnement.

191

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

E130108

Dès que vous estimez que votre véhicule Utilisation de l'aide active au
est correctement stationné, ou que le stationnement - Stationnement
système d'aide au stationnement émet un perpendiculaire
signal sonore continu (en plus de
Appuyez deux fois sur le bouton
l'affichage d'un message et de l'émission
situé sur la console centrale à
d'un signal), arrêtez complètement votre E146186
proximité du levier de
véhicule.
changement de vitesses ou sur le côté droit
Une fois le pilotage automatique terminé, de la console centrale.
le système affiche un message et un signal
sonore retentit pour indiquer que le Le système affiche un message et un
processus d'aide active au stationnement graphique correspondant afin d'indiquer
est terminé. Il vous incombe de vérifier le qu'il recherche une place de
stationnement de votre véhicule et de stationnement. Utilisez les clignotants pour
procéder aux ajustements nécessaires sélectionner soit le côté gauche, soit le
avant de quitter votre véhicule. côté droit de votre véhicule.
Note : Si vous ne faites aucun choix, le
système choisit par défaut l'aide au
stationnement du côté passager du
véhicule.

E186193

192

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Lorsque le système trouve une place Lorsque vous placez la transmission en


adaptée, il affiche un message et un signal position de marche arrière (R) et que vos
retentit. Arrêtez votre véhicule et suivez les mains ne sont pas sur le volant (et que rien
instructions qui s'affichent à l'écran. Si ne gène le mouvement), votre véhicule se
votre véhicule roule très lentement, il peut dirige tout seul vers la place de
être nécessaire d'avancer un peu avant stationnement. Le système affiche des
que le système ne soit prêt pour le instructions pour vous aider à bien placer
stationnement. votre véhicule dans la place de
stationnement.
Note : vous devez veiller à ce que la place
sélectionnée reste dégagée à tout moment Dès que vous estimez que votre véhicule
pendant toute la manœuvre. est correctement stationné, ou que le
système d'aide au stationnement émet un
Note : Lorsque vous cherchez une place de
signal sonore continu (en plus de
stationnement, vous devez conduire autant
l'affichage d'un message et de l'émission
que possible votre véhicule de façon
d'un signal), arrêtez complètement votre
perpendiculaire aux autres véhicules et à
véhicule.
moins de 1,5 m.
Note : le système propose toujours la Une fois le pilotage automatique terminé,
dernière place de stationnement détectée le système affiche un message et un signal
(par exemple, si votre véhicule détecte sonore retentit pour indiquer que le
plusieurs places, le système propose la processus d'aide active au stationnement
dernière place trouvée). est terminé. Il vous incombe de vérifier le
stationnement de votre véhicule et de
Note : si la vitesse du véhicule est procéder aux ajustements nécessaires
supérieure à 30 km/h environ, le système avant de quitter votre véhicule.
affiche un message vous demandant de
ralentir. Utilisation de l'aide active au
stationnement - Aide à la sortie de
Pilotage automatique dans la place de stationnement
stationnement
Lorsque votre véhicule est arrêté
Note : Si la vitesse du véhicule est dans une place de
supérieure à 10 km/h ou si la manœuvre est E146186
stationnement en parallèle,
interrompue (commande du conducteur), appuyez sur le bouton d'aide active au
le système est désactivé et vous devez donc stationnement.
reprendre le contrôle de votre véhicule.
Le système affiche un message vous
demandant d'indiquer une direction.
Utilisez le clignotant pour signaler de quel
côté de votre véhicule vous souhaitez
quitter la place de stationnement.

E186191

193

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

E188012

Le système détermine l'espace disponible Désactivation de l'aide active au


à l'avant et à l'arrière de votre véhicule et stationnement
sort automatiquement votre véhicule de
la place de stationnement en parallèle Vous pouvez désactiver le système
(mains libres) pendant que vous contrôlez manuellement en :
l'accélération, le changement de vitesses • appuyant sur le bouton d'aide active
et le freinage. Le système vous donne des au stationnement lors d'une
instructions visuelles et sonores pour vous manœuvre ;
aider à vous insérer dans la circulation. • posant vos mains sur le volant de
Une fois que votre véhicule a dépassé le direction pendant une manœuvre ;
véhicule ou l'objet situé à proximité, le • roulant à plus de 35 km/h environ
système vous aide à prendre le contrôle pendant 30 secondes lors d'une
de la direction pour terminer de sortir de la recherche active de stationnement ;
place de stationnement.
• roulant à plus de 10 km/h pendant le
Note : si l'espace à l'avant de votre pilotage automatique.
véhicule permet une sortie facile, l'aide à la • Désactivation du système antipatinage.
sortie de stationnement peut ne pas être
disponible. Le système peut également être désactivé
lorsque :
Note : Vous êtes responsable du contrôle
de votre véhicule et vous devez vérifier que • Le système antipatinage est activé.
la voie est dégagée avant de vous insérer • Le système de freinage antiblocage est
dans la circulation. activé ou défectueux.
Note : Le système n'est pas conçu pour En cas de problème avec le système, un
vous aider à sortir des places de message d'avertissement s'affiche et un
stationnement perpendiculaires. Votre signal sonore retentit. Dans des conditions
véhicule risque d'être endommagé. normales, des messages concernant le
Note : Si la vitesse du véhicule est système peuvent s'afficher
supérieure à 10 km/h ou si la manœuvre est occasionnellement. Si le système génère
interrompue (commande du conducteur), des erreurs récurrentes ou fréquentes,
le système est désactivé et vous devez donc contactez un concessionnaire agréé pour
reprendre le contrôle de votre véhicule. faire entretenir votre véhicule.

194

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Diagnostic du système

Le système ne recherche pas de place de stationnement.

Le système antipatinage est peut-être désactivé.


La transmission est en position de marche arrière (R). Votre véhicule doit avancer pour
pouvoir détecter une place de stationnement.

Le système ne propose pas de place de stationnement.

Les capteurs sont peut-être recouverts (par exemple, par de la neige, de la glace ou
une accumulation d'impuretés). Si les capteurs sont recouverts, le fonctionnement du
système peut en être affecté.
Il n'y a pas assez d'espace dans la place de stationnement pour stationner votre véhicule
de façon sûre.
Il n'y a pas assez d'espace pour réaliser la manœuvre du côté opposé à la place de
stationnement.
La place de stationnement est située à plus de 1,5 m ou à moins de 0,4 m.
La vitesse de votre véhicule est supérieure à 35 km/h pour un stationnement en parallèle
et supérieure à 30 km/h pour un stationnement perpendiculaire.

Le système ne place pas le véhicule à l'endroit souhaité à l'intérieur de la place de


stationnement.

Votre véhicule roule dans le sens opposé de la transmission (par exemple, il avance
alors que la position de marche arrière [R] est sélectionnée).
Une bordure de trottoir irrégulière le long de la place de stationnement empêche le
système d'aligner le véhicule correctement.
Les véhicules ou les objets autour de la place peuvent ne pas être placés correctement.
Votre véhicule est arrêté trop loin de la place de stationnement.
Les pneus peuvent ne pas être posés ou entretenus correctement (ils ne sont pas
correctement gonflés, n'ont pas la dimension appropriée ou sont de dimensions diffé-
rentes).
Une réparation ou une modification a altéré les capacités de détection du système.

195

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Le système ne place pas le véhicule à l'endroit souhaité à l'intérieur de la place de


stationnement.

Le bord d'un véhicule stationné est en hauteur (saleuse, chasse-neige ou plateau de


camion de déménagement).
La longueur de la place de stationnement ou la position des objets stationnés a été
modifiée après le passage de votre véhicule.
Une variation rapide de température s'est produite autour de votre véhicule (après avoir
sorti votre véhicule d'un garage chauffé ou après avoir quitté une station de lavage
automatique).

La caméra de recul fournit une image vidéo


de la zone située derrière le véhicule.
CAMÉRA DE RECUL (le cas échéant)
Pendant l'utilisation, des lignes
représentant la trajectoire du véhicule et
AVERTISSEMENTS
la distance des objets situés derrière le
La caméra de recul est un dispositif véhicule apparaissent sur l’affichage.
supplémentaire d'aide à la marche
arrière ; le conducteur doit l'utiliser
conjointement avec les rétroviseurs
intérieurs et extérieurs pour bénéficier d'un
champ de vision maximal.
Les objets situés à proximité des
coins du pare-chocs ou sous le
pare-chocs peuvent ne pas être
visibles à l'écran en raison du champ de
vision limité de la caméra.
Reculez aussi lentement que
possible : une vitesse élevée risque
E142435
de limiter votre temps de réaction si
vous devez arrêter le véhicule. La caméra est située dans la porte du
Faites preuve de vigilance si vous coffre à bagages.
utilisez la caméra de recul et que la
porte du coffre à bagages est
Utilisation de la caméra de recul
ouverte. Si la porte du coffre à bagages est Le système de caméra de recul affiche ce
ouverte, la caméra n'est pas correctement qui se trouve derrière le véhicule lorsque
positionnée et l'image risque d'être vous passez la marche arrière (R).
faussée. Toutes les indications
disparaissent lorsque la porte du coffre à Note : Le système de détection de marche
bagages est ouverte. arrière ne fonctionne pas lorsque la vitesse
est supérieure à 5 km/h et peut ne pas
Faites preuve de vigilance quand détecter certains obstacles mobiles ou
vous activez ou désactivez les situés dans les angles.
fonctionnalités de la caméra.
Assurez-vous que le véhicule est à l'arrêt.

196

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Le système utilise trois types d'indications Indications de la caméra


pour vous aider à voir ce qui se trouve
derrière le véhicule : Note : les indications actives sont
disponibles uniquement lorsque la marche
• Indications actives : montrent la arrière (R) est engagée.
trajectoire prévue du véhicule en
marche arrière.
• Indications fixes : montrent la
trajectoire réelle du véhicule lorsque A B C D E
ce dernier recule en ligne droite. Cette
fonctionnalité est utile lorsque vous
vous engagez en marche arrière dans
une place de parking ou pour aligner le
véhicule avec un autre objet situé
derrière vous.
• Ligne centrale : aide à aligner le centre
du véhicule avec un objet (par
exemple, une remorque).
Note : si la marche arrière (R) est engagée
et que la porte du coffre à bagages ou le
hayon est ouvert(e), aucune des
fonctionnalités de la caméra de recul ne
s'affiche.
Note : si votre véhicule tracte une
remorque, la caméra ne peut filmer que ce
que vous remorquez. Le champ de vision de
la caméra risque donc d'être limité par
rapport au mode de fonctionnement normal F
et il est possible que certains objets ne
soient pas détectés. Sur certains véhicules, E142436
il est possible que les indications
disparaissent lorsque vous branchez le A Indications actives
connecteur de remorquage.
B Ligne centrale
Le bon fonctionnement de la caméra peut
être compromis dans les cas suivants : C Indications fixes : zone verte
• En pleine nuit ou dans les zones D Indications fixes : zone jaune
sombres si un ou les deux feux de recul E Indications fixes : zone rouge
ne fonctionnent pas.
F Pare-choc arrière
• Lorsque de la boue, de l'eau ou des
débris obstruent le champ de vision de
la caméra. Nettoyez la lentille avec un
chiffon doux non pelucheux et un
produit nettoyant non abrasif.
• L'arrière du véhicule a subi un choc ou
des dommages et l'alignement de la
caméra est incorrect.

197

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Les indications actives sont uniquement Il est possible de sélectionner deux


affichées avec les indications fixes. Pour réglages pour cette fonctionnalité : Zoom
utiliser les indications actives, tournez le avant (+) et Zoom arrière (-). Appuyez sur
volant de direction pour diriger les le symbole correspondant sur l'écran de
indications vers la trajectoire voulue. Si la caméra pour modifier la vue. Le zoom
vous changez la position du volant de est désactivé par défaut.
direction au cours de la marche arrière, le Cette fonctionnalité vous permet d'avoir
véhicule risque de dévier de la trajectoire une vue plus détaillée d'un obstacle situé
initialement prévue. derrière le véhicule. A titre de repère, le
Les indications fixes et actives pare-chocs est présent sur l'image en vue
apparaissent et disparaissent selon la rapprochée. Le zoom est actif uniquement
position du volant de direction. Les lorsque la marche arrière (R) est engagée.
indications actives ne s'affichent pas
quand le volant de direction est droit. Paramètres du système de caméra
Reculez toujours avec précaution. Les Pour accéder aux paramètres de la caméra
obstacles situés dans la zone rouge sont de recul, sélectionnez les éléments
les plus proches du véhicule et ceux situés suivants sur l'afficheur multifonction
dans la zone verte sont les plus éloignés. lorsque la marche arrière (R) n'est pas
Lorsque les obstacles passent de la zone engagée :
verte à la zone jaune ou rouge, cela signifie
qu'ils se rapprochent du véhicule. Utilisez Menu principal
les rétroviseurs extérieurs et le rétroviseur
intérieur pour avoir un meilleur aperçu de Réglages
ce qui se trouve sur les côtés et à l'arrière
de votre véhicule. Véhicule

Zoom manuel Réglages caméra

AVERTISSEMENT Aides au stationnement améliorées ou


pilote de stationnement
Lorsque le zoom manuel est activé,
il est possible que l'écran n'affiche Il est possible d'activer ou de désactiver
pas toute la zone derrière le véhicule. cette fonctionnalité (réglages ON et OFF).
Faites attention aux alentours du véhicule
Lorsque l'un des systèmes de détection
lorsque vous utilisez le zoom manuel.
détecte un objet, une alerte rouge, jaune
ou verte apparaît en superposition sur la
Note : Le zoom manuel est disponible vidéo.
uniquement lorsque la marche arrière (R)
est engagée. Retard caméra arrière
Note : lorsque vous activez le zoom Il est possible d'activer ou de désactiver
manuel, seule la ligne centrale apparaît à cette fonctionnalité (réglages ON et OFF).
l'écran.
La temporisation de la caméra de recul est
désactivée par défaut.

198

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Lorsque vous quittez la marche arrière (R) La caméra vue avant fournit une image
et engagez une vitesse autre que celle de vidéo de la zone qui se trouve devant votre
stationnement (P), l'image de la caméra véhicule.
reste affichée à l'écran jusqu'à ce que : Note : la zone affichée à l'écran peut varier
• la vitesse du véhicule soit suffisante ; en fonction de l'orientation du véhicule et
• le levier de changement de vitesses des conditions de la route.
soit en position de stationnement (P) ; Note : la caméra vue avant est désactivée
si la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.
CAMÉRA À 180 DEGRÉS Vous devez réactiver le système en
appuyant sur le bouton de système de
caméra vidéo une fois que le véhicule est
AVERTISSEMENTS descendu au-dessous du seuil de vitesse.
Le système de caméra est un
système supplémentaire que le Note : des informations supplémentaires
conducteur doit utiliser sur les caméras sont détaillées dans la
conjointement avec les rétroviseurs section Caméra de recul. Voir Caméra de
extérieurs et intérieur et en regardant à recul (page 196).
travers les vitres pour assurer une
couverture maximum.
Utilisation du système de caméra
à 180 degrés
Il est possible que vous ne puissiez
pas voir les objets situés à proximité Le système de caméra à 180 degrés se
des coins du pare-chocs ou sous le compose de caméras avant et arrière. Le
pare-chocs en raison du champ de vision système :
limité de la caméra. • vous permet d'avoir une vue plus
Faites preuve de vigilance quand détaillée sur ce qui est devant ou
vous activez ou désactivez les derrière le véhicule ;
fonctionnalités de la caméra alors • fournit une vue de circulation
que le véhicule n'est plus en position de transversale devant et derrière le
stationnement (P). Assurez-vous que le véhicule ;
véhicule est à l'arrêt. • fournit une visibilité accrue lors de
manœuvres de stationnement.
Le bouton de système de
caméra vidéo se trouve sur
E188847 l'autoradio et vous permet de
basculer entre différents angles de vue.
Note : le système de caméra vidéo peut ne
pas fonctionner correctement si le champ
de vision de la caméra est obstrué par de la
boue, de l'eau ou des débris. Nettoyez la
lentille avec un chiffon doux non pelucheux
et un produit nettoyant non abrasif ou en
utilisant les lave-glace avant ou arrière. Voir
E188845 Essuie-glaces et lave-glaces (page 63).
La caméra vue avant se trouve dans la
grille.

199

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositifs d’aide au stationnement

Vues de la caméra
Appuyez sur le bouton de la caméra pour
basculer entre les différentes vues.
• Vue avant normale : affiche une
image de la zone située directement
devant votre véhicule lorsqu'il est en
position neutre (N) ou de marche avant
(D).
• Vue avant élargie : fournit une image
élargie à 180 degrés de ce qui est
directement devant votre véhicule
lorsqu'il est en position neutre (N) ou
de marche avant (D).

200

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Régulateur de vitesse

PRINCIPES DE Les commandes du régulateur de vitesse


sont situées sur le volant de direction.
FONCTIONNEMENT
Activation du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse vous permet de
maintenir une vitesse définie sans avoir à Enfoncez, puis relâchez l'icône de
garder votre pied sur la pédale régulateur de vitesse.
d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le Le témoin s'affiche dans le
régulateur de vitesse dès que la vitesse du combiné des instruments.
véhicule dépasse 30 km/h. E71340

UTILISATION DU Réglage de la vitesse de croisière


RÉGULATEUR DE VITESSE 1. Conduisez à la vitesse voulue.
2. Appuyez sur la touche SET+ ou SET-
AVERTISSEMENTS et relâchez-la.
N'utilisez pas le régulateur de vitesse 3. Retirez votre pied de la pédale
sur des routes sinueuses, en cas de d'accélérateur.
circulation dense ou lorsque la
Note : le témoin change alors de couleur.
chaussée est glissante. Cela risque
d'entraîner une perte de contrôle du Note : en montée, le régulateur de vitesse
véhicule et des blessures graves, voire se désenclenche si la vitesse de votre
mortelles. véhicule est inférieure de 16 km/h à la
vitesse réglée.
N'utilisez pas le système lorsque la
visibilité est faible, par exemple en Modification de la vitesse réglée
cas de brouillard, de forte pluie,
d'averse ou de neige. • Appuyez sur la touche SET+ ou SET-
et relâchez-la. Lorsque vous
Lorsque votre véhicule descend une
sélectionnez km/h comme mesure
pente, la vitesse peut augmenter et
d'affichage sur l'écran d'information,
dépasser la vitesse réglée. Le
la vitesse réglée est modifiée par
système n'actionne pas les freins mais un
incréments d'environ 1 km/h. Lorsque
avertissement apparaît.
vous sélectionnez mph comme mesure
d'affichage sur l'écran d'information,
la vitesse réglée est modifiée par
incréments d'environ 1 mph.
• Appuyez sur la pédale d'accélérateur
ou la pédale de frein jusqu'à atteindre
la vitesse désirée. Appuyez sur la
touche SET+ ou SET- et relâchez-la.
• Appuyez sur la touche SET+ ou SET-
et maintenez-la enfoncée. Relâchez la
commande lorsque vous avez atteint
la vitesse souhaitée.

E191232

201

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Régulateur de vitesse

Note : Si vous accélérez en appuyant sur AVERTISSEMENTS


la pédale d'accélérateur, la vitesse réglée Si vous prenez la commande
ne change pas. Lorsque vous relâchez la manuelle du système en enfonçant
pédale d'accélérateur, la vitesse du véhicule la pédale d'accélérateur, le système
revient à celle précédemment réglée. n'actionne pas automatiquement les freins
Annulation de la vitesse réglée pour conserver un écart avec le véhicule
vous précédant.
Appuyez sur la touche CNCL et relâchez-la Le régulateur de vitesse adaptatif ne
ou enfoncez légèrement la pédale de frein. détecte pas les piétons ni les objets
La vitesse réglée n'est pas effacée. sur la route.
Reprise de la vitesse réglée Le régulateur de vitesse adaptatif ne
détecte pas les véhicules à
Appuyez sur la touche RES et relâchez-la. contresens dans la même file.
Désactivation du régulateur de N'utilisez pas le régulateur de vitesse
vitesse adaptatif lorsque le véhicule tracte
une remorque équipée de freins. Le
Enfoncez, puis relâchez l'icône du composant de freinage automatique du
régulateur de vitesse lorsque le système système de régulateur de vitesse adaptatif
est en mode veille, ou coupez le contact. ne commande pas les freins de la
Note : Lorsque vous coupez le système, remorque. L'utilisation du régulateur de
vous effacez la vitesse réglée. vitesse adaptatif lorsque le véhicule tracte
une remorque équipée de freins peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule
UTILISATION DU et par conséquent des blessures graves.
RÉGULATEUR DE VITESSE N'utilisez pas le système lorsque la
ADAPTATIF (le cas échéant) visibilité est faible, par exemple en
cas de brouillard, de forte pluie,
AVERTISSEMENTS d'averse ou de neige.
Vous devez toujours rester vigilant N'utilisez pas d'autres dimensions
aux changements des conditions de de pneu que celles recommandées
circulation lorsque vous utilisez le car cela peut empêcher un
régulateur de vitesse adaptatif. Ce système fonctionnement normal du système. Le
ne se substitue pas à une conduite non-respect de cette consigne peut
attentive. Un manque d'attention sur la entraîner une perte de contrôle du véhicule
route risque d'entraîner une collision et des et des blessures graves.
blessures graves, voire mortelles.
Le régulateur de vitesse adaptatif Le système vous aide à conserver une
n'est pas un avertisseur de collision distance suffisante entre votre véhicule et
ou d'évitement. celui qui le précède. Le système adapte la
vitesse de votre véhicule pour conserver
Le régulateur de vitesse adaptatif ne l'écart défini entre votre véhicule et celui
détecte pas les véhicules à l'arrêt ou qui vous précède dans la même file. Vous
circulant à une vitesse inférieure à pouvez choisir quatre réglages d'écart.
10 km/h.

202

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Régulateur de vitesse

Le système est basé sur l’utilisation d’un 3. Retirez votre pied de la pédale
capteur radar qui projette un rayon d'accélérateur. Le combiné des
directement vers l’avant de votre véhicule. instruments affiche un témoin vert, le
réglage d'écart actuel et la vitesse
définie.

E164805

E184571 4. Un témoin de véhicule s'allume si un


véhicule est détecté devant vous.
Le régulateur de vitesse adaptatif est situé
sur le volant de direction. Note : lorsque le régulateur de vitesse
adaptatif est activé, la vitesse définie
Activation du régulateur de vitesse affichée sur l'écran d'information peut être
adaptatif légèrement différente de celle affichée par
le compteur de vitesse.
Appuyez et relâchez le bouton CNCL/OFF
du régulateur de vitesse adaptatif. Modification de la vitesse réglée
Le témoin s'affiche dans le • Appuyez sur la touche RES+ ou SET-
combiné des instruments. et relâchez-la. Lorsque vous
E144529
sélectionnez km/h comme mesure
d'affichage sur l'écran d'information,
la vitesse réglée est modifiée par
incréments d'environ 5 km/h. Lorsque
vous sélectionnez mph comme mesure
d'affichage sur l'écran d'information,
la vitesse réglée est modifiée par
incréments d'environ 5 mph.
E164805 • Appuyez sur la pédale d'accélérateur
ou la pédale de frein jusqu'à atteindre
Le témoin de réglage d'écart actuel et la vitesse désirée. Appuyez sur la
Mode veille s'affichent sur le combiné des touche RES+ ou SET- et relâchez-la.
instruments. • Appuyez sur la touche RES+ ou SET-
et maintenez-la enfoncée. Relâchez la
Réglage de la vitesse du régulateur commande lorsque vous avez atteint
adaptatif la vitesse souhaitée.
1. Conduisez à la vitesse voulue.
2. Appuyez sur la touche RES+ ou SET-
et relâchez-la.

203

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Régulateur de vitesse

Le système peut enclencher les freins pour AVERTISSEMENTS


atteindre la nouvelle vitesse définie pour Le régulateur de vitesse adaptatif ne
le véhicule. La vitesse définie apparaît en fait que vous prévenir des véhicules
continu sur l'écran d'information lorsque détectés par le capteur radar. Dans
le système est actif. certains cas, il se peut qu'il n'y ait pas
d'avertissement ou que l'avertissement
Annulation de la vitesse réglée
soit retardé. Vous devez toujours actionner
Appuyez sur la touche CNCL/OFF, puis les freins si nécessaire. Le non-respect de
relâchez-la, ou enfoncez légèrement la cette consigne risque d'entraîner une
pédale de frein. La vitesse définie est collision et des blessures graves, voire
affichée barrée. mortelles.

Reprise de la vitesse réglée Lorsqu'un véhicule vous précédant entre


Appuyez sur la touche RES+ et dans la même file que vous ou qu'un
relâchez-la. Le véhicule reprend la vitesse véhicule plus lent vous précède dans la
définie et le réglage d'écart précédents. La même file, la vitesse du véhicule s'adapte
vitesse définie apparaît en continu sur pour conserver une distance prédéfinie
l'écran d'information lorsque le système entre les deux.
est actif. Lorsque le système détecte un véhicule
devant vous, l'écran présente le véhicule
Désactivation du régulateur de au-dessus des traits horizontaux.
vitesse adaptatif
Votre véhicule maintient un écart constant
Appuyez sur la touche CNCL/OFF, puis avec le véhicule vous précédant jusqu'à ce
relâchez-la lorsque le système est en que :
mode veille, ou coupez le contact. • le véhicule devant vous accélère à une
Note : Lorsque vous coupez le système, vitesse supérieure à la vitesse définie ;
vous effacez la vitesse réglée. • le véhicule devant vous sorte de la file
où vous vous trouvez ;
Derrière un véhicule
• la vitesse du véhicule passe sous
AVERTISSEMENTS 20 km/h ;
Lorsque vous suivez un véhicule, • vous régliez un nouvel écart.
votre véhicule ne décélère pas Le système actionne les freins pour ralentir
automatiquement jusqu'à s'arrêter le véhicule et maintenir une distance de
et peut ne pas décélérer suffisamment vite sécurité suffisante avec le véhicule qui
pour éviter une collision si le conducteur vous précède. Vous pouvez neutraliser le
n'intervient pas. Vous devez toujours système en actionnant vous-même les
actionner les freins si nécessaire. Le freins.
non-respect de cette consigne risque
d'entraîner une collision et des blessures Si le système détermine que son freinage
graves, voire mortelles. maximum n'est pas suffisant, un
avertissement sonore retentit alors que le
système continue à freiner. Une barre
d'avertissement rouge apparaît sur le
pare-brise. Vous devez intervenir
immédiatement.

204

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Régulateur de vitesse

Note : les freins émettent parfois un bruit Note : vous devez choisir un écart approprié
lorsqu'ils sont actionnés par le système. aux conditions de conduite.

Programmation de l'écart de
distance

E164805

L'écart sélectionné apparaît sur l'écran


d'information tel qu'illustré par les barres
sur l'image. Vous pouvez choisir quatre
réglages d'écart.
Note : Le réglage de l'écart est fonction de
E184571
la durée et, de ce fait, la distance est réglée
Vous pouvez augmenter ou réduire la automatiquement sur la vitesse définie.
distance entre votre véhicule et le véhicule
vous précédant en appuyant sur la
commande de réglage de l'écart.

Réglages d'écart du régulateur de vitesse adaptatif


Vitesse progra- Affichage Ecart temporel, Ecartement des Dynamique
mmée graphique, en secondes électrodes
nombre de
km/h barres entre les m
véhicules

100 1 1 28 Sport
100 2 1,4 39 Normal
100 3 1,8 50 Normal
100 4 2,2 61 Confort
Note : les réglages et l'état du système restent inchangés chaque fois que vous mettez le
contact.

205

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Régulateur de vitesse

Commande manuelle de la vitesse Utilisation en pente


réglée
Vous devez utiliser une position de vitesse
AVERTISSEMENT inférieure lorsque le système est activé
dans des situations prolongées de fortes
Si vous prenez la commande pentes, par exemple en zone
manuelle du système en enfonçant montagneuse. Dans ce type de situation,
la pédale d'accélérateur, le système un freinage moteur supplémentaire est
n'actionne pas automatiquement les freins nécessaire au système pour réduire la
pour conserver un écart avec le véhicule charge imposée au système de freinage
vous précédant. classique du véhicule et éviter une
surchauffe des freins.
Vous pouvez dépasser la vitesse définie et Note : un avertissement sonore retentit et
ignorer l'écart en appuyant sur la pédale le système s'arrête si les freins sont
d'accélérateur. actionnés pendant une période prolongée.
Lorsque vous passez en Cet arrêt permet aux freins de refroidir. Le
commande manuelle, le témoin système reprend un fonctionnement normal
E144529
s'allume et le témoin de véhicule lorsque les freins ont refroidi.
n'apparaît plus sur le combiné des
instruments. Problèmes de détection
Le système est réactivé lorsque vous AVERTISSEMENT
relâchez la pédale d'accélérateur. La
vitesse du véhicule diminue pour atteindre En de rares occasions, des
la vitesse réglée, ou une vitesse inférieure problèmes de détection peuvent
si un véhicule plus lent vous précède. survenir dus aux infrastructures
routières, comme les ponts, les tunnels et
les barrières de sécurité. Dans ce type de
Désactivation automatique cas, il se peut que le système freine
Le système ne fonctionne pas en dessous tardivement ou de manière inattendue.
de 20 km/h. Si le véhicule roule à une Vous êtes responsable à tout moment du
vitesse inférieure, un avertissement sonore contrôle du véhicule, du contrôle du
retentit et le freinage automatique est système et de toute intervention, le cas
relâché. échéant.
Le système peut être automatiquement
désactivé si : Le capteur radar présente un champ de
vision limité. Il peut ne pas détecter de
• Les pneus perdent de l'adhérence. véhicule ou détecter un véhicule plus tard
• Le régime du moteur est trop faible. que prévu dans certaines situations. Le
• Vous serrez le frein de stationnement. témoin de véhicule de tête ne s'allume pas
si le système ne détecte pas de véhicule
Note : si le régime moteur est trop faible, devant vous.
l'écran d'information indique que le régime
moteur est trop faible. Passez sur une
position de vitesse inférieure (transmission
manuelle uniquement) pour éviter la
désactivation automatique.

206

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Régulateur de vitesse

Dans ces cas, il se peut que le système


freine tardivement ou de manière
inattendue. Vous devez rester vigilant et
intervenir si nécessaire.
Si quelque chose heurte l'avant de votre
véhicule ou en cas de dommages, la zone
détection du radar peut être modifiée. Cela
risque de provoquer de fausses détections
ou un défaut de détection de véhicule.
Contactez votre concessionnaire agréé dès
que possible.

Système non disponible


Les conditions suivantes peuvent entraîner
la désactivation du système ou empêcher
son activation si besoin :
• Un blocage du capteur.
• Surchauffe des freins.
• Une défaillance du système ou d'un
système associé.

Capteur bloqué

E71621

Certaines anomalies de détection peuvent


survenir :
A Les véhicules qui mordent votre
file ne peuvent être détectés
qu'une fois qu'ils sont
entièrement engagés dans votre E145632
file.
Un message s'affiche si un élément gêne
B Il est possible que les
les signaux radar envoyés par le capteur.
motocyclistes ne soient pas
Le capteur est situé sur la calandre
détectés ou pas détectés à
inférieure. Le système ne peut pas détecter
temps par le système.
de véhicule à l'avant et ne fonctionne pas
C Lorsque des véhicules devant si un élément gêne les signaux radar.
vous s’engagent ou débouchent
Gardez l'avant de votre véhicule exempt
d’un virage. Le faisceau de
d'impuretés, de pièces métalliques, ou de
détection ne suit pas les courbes
tout autre objet. Les protections avant de
des virages serrés.
véhicule et les feux de seconde monte
peuvent aussi bloquer le capteur.
Note : Vous ne pouvez pas voir le capteur
car il se trouve derrière un cache.

207

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Régulateur de vitesse

Le tableau suivant répertorie les causes possibles des messages et les actions à
effectuer.
Cause Mesure

La surface du radar dans la calandre est Nettoyez la surface de la calandre devant


sale ou obstruée de quelque manière. le radar ou retirez l'objet à l'origine de
l'obstruction.
La surface du radar dans la calandre est Attendez un instant. Le radar peut néces-
propre, mais le message s'affiche toujours. siter quelques minutes pour détecter qu'il
n'y a plus de gêne.
Une forte pluie ou de la neige interfère avec N'utilisez pas le système dans ces condi-
les signaux radar. tions, car il peut ne pas détecter les véhi-
cules vous précédant.
Les flaques, la neige ou la glace présentes N'utilisez pas le système dans ces condi-
sur la route peuvent interférer avec les tions, car il peut ne pas détecter les véhi-
signaux radar. cules vous précédant.

Un avertissement de blocage peut s'enclencher alors qu'il n'y a pas de blocage. Une
fausse condition de blocage s'efface après un cycle de clé.

Le témoin de régulation de
Régulateur de vitesse normal vitesse remplace le témoin de
E71340 régulateur de vitesse adaptatif
AVERTISSEMENT si vous sélectionnez la régulation de vitesse
Le régulateur de vitesse normal ne normale. Le réglage d'écart ne s'affiche
freine pas lorsque votre véhicule se pas, le système ne réagit pas
rapproche de véhicules plus lents. automatiquement au comportement des
Vous devez toujours savoir quel mode vous véhicules devant vous, et le freinage
avez sélectionné et actionner les freins si automatique est désactivé. Le système
nécessaire. récupère le dernier réglage choisi lorsque
vous démarrez votre véhicule.
Vous pouvez passer manuellement le
régulateur de vitesse adaptatif en mode
de régulation normale, via l'écran
d'information.

208

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

LIMITEUR DE VITESSE - Activation et désactivation du système


VÉHICULES AVEC: Appuyez sur la touche LIM pour passer le
RÉGULATEUR DE VITESSE limiteur en mode veille. L'écran
d'information vous invite alors à régler une
Principe de fonctionnement vitesse. Appuyez à nouveau sur la touche
LIM pour désactiver le système.
AVERTISSEMENT
Réglage de la limite de vitesse
Lorsque vous descendez une pente,
votre vitesse peut augmenter et • Appuyez sur SET+ ou SET- avec le
dépasser la vitesse réglée. Le limiteur en mode veille pour régler le
système n'actionne pas les freins, mais un limiteur sur la vitesse actuelle du
avertissement est émis. véhicule. Le symbole LIM s'affiche en
vert sur l'écran d'information.
Le système vous permet de régler une • Appuyez sur SET+ ou SET- pour
vitesse à laquelle votre véhicule est alors sélectionner la limite de vitesse
limité. La vitesse réglée devient la vitesse souhaitée. La vitesse est affichée sur
maximum effective de votre véhicule, mais l'écran d'information et mémorisée
vous avez la possibilité de dépasser cette comme la vitesse réglée.
limite temporairement en cas de besoin. • Appuyez sur CNCL pour désactiver le
limiteur et le placer en mode veille. Le
Utilisation du système symbole LIM s'affiche en gris sur l'écran
d'information.
Note : La limitation de vitesse peut être
intentionnellement dépassée pendant une • Appuyez sur RES pour réactiver le
courte période, par exemple pour dépasser limiteur. Le symbole LIM s'affiche en
un véhicule. vert.
Le système est contrôlé par des Dépassement volontaire de la vitesse
commandes de réglage situées sur le limite réglée
volant de direction.
Appuyez fermement sur la pédale
d'accélérateur pour désactiver
temporairement le système. Le système
est réactivé lorsque la vitesse de votre
véhicule passe en dessous de la vitesse
réglée.

Avertissements du système
Si vous dépassez involontairement la
vitesse réglée, le témoin de vitesse réglée
clignote sur l'écran d'information et un
signal sonore retentit.
E191232
Si vous dépassez volontairement la vitesse
limite réglée, seul le témoin de vitesse
réglée clignote sur l'écran d'information.

209

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

Utilisation du limiteur de vitesse intelligent ne limite pas la vitesse du


intelligent (le cas échéant) véhicule. Le symbole “Auto LIM” et le
témoin de vitesse réglée sont grisés
AVERTISSEMENT pendant le mode veille. Appuyez à
nouveau sur la touche LIM pour désactiver
Le limiteur de vitesse intelligent est
le système.
conçu pour vous aider. Ce système
ne vous décharge pas de la Réglage de la limite de vitesse
responsabilité de respecter les limites
légales de vitesse. • Appuyez sur RES lorsque le limiteur est
en mode veille pour régler le limiteur
Note : Si vous traversez des pays utilisant sur la limite de vitesse détectée. La
des unités de mesure différentes (miles par limite de vitesse est maintenant
heure ou kilomètres par heure), le système activée. Le symbole Auto LIM s'affiche
peut mettre un peu de temps à changer les en vert.
unités de limite de vitesse. Pendant ce • Appuyez sur SET+ ou SET- avec le
temps, l'écran d'affichage de limiteur de limiteur en mode veille pour régler le
vitesse peut différer de la limite de vitesse limiteur sur la vitesse actuelle du
réelle imposée. Pour bénéficier de véhicule. La limite de vitesse est
performances optimales, assurez-vous que maintenant activée. Le symbole Auto
la carte SD est bien dans le port multimédia LIM s'affiche en vert.
de navigation. • Appuyez sur SET+ ou SET- pour
Le système vous permet de limiter modifier progressivement la vitesse
automatiquement la vitesse de votre réglée actuelle sur la limite de vitesse
véhicule à la limite de vitesse détectée par souhaitée. La vitesse est affichée sur
le système de reconnaissance des l'écran d'information et mémorisée
panneaux de signalisation. comme la vitesse réglée.
Vous pouvez basculer entre les modes • Appuyez sur CNCL pour désactiver le
manuel et intelligent du limiteur de vitesse limiteur et le placer en mode veille. Le
sur l'écran d'information. Voir Généralités symbole Auto LIM s'affiche en gris sur
(page 93). l'écran d'information.
• Appuyez sur RES pour réactiver le
Vous pouvez sélectionner une tolérance
limiteur. Le symbole Auto LIM s'affiche
de vitesse réglée permanente qui est
en vert sur l'écran d'information.
ajoutée à la limite de vitesse détectée via
le menu de tolérance sur l'écran • La vitesse limite est automatiquement
d'information. Voir Généralités (page 93). adaptée à la limite de vitesse détectée
par le système de reconnaissance des
Activation et désactivation du système panneaux de signalisation. Le limiteur
de vitesse intelligent ne réagit pas aux
Appuyez sur la touche LIM pour passer le limites de vitesse indiquées via un
limiteur en mode veille. L'écran panneau supplémentaire par le
d'information vous invite à régler une système de reconnaissance des
vitesse ou affiche la limite de vitesse panneaux de signalisation. Si aucune
détectée en tant que vitesse réglée. En information de limitation de vitesse
mode veille, le limiteur de vitesse n'est disponible, le limiteur bascule en
mode veille.

210

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

Dépassement volontaire de la vitesse Note : si vous passez d'un pays utilisant


limite réglée des unités impériales de limite de vitesse à
un autre utilisant des unités métriques (ou
Appuyez fermement sur la pédale vice-versa), le système peut mettre un peu
d'accélérateur pour désactiver de temps à changer les unités de limite de
temporairement le système. Le système vitesse. Pendant ce temps, l'écran
est réactivé lorsque la vitesse de votre d'affichage de limiteur de vitesse peut
véhicule passe en dessous de la vitesse différer de la limite de vitesse réelle
réglée. imposée. Pour bénéficier de performances
Avertissements du système optimales, assurez-vous que la carte SD de
navigation est bien en place.
Si la vitesse est automatiquement réglée Le système vous permet de régler une
sur une valeur inférieure à la vitesse vitesse, à laquelle votre véhicule est alors
actuelle du véhicule, le témoin de vitesse limité. La vitesse réglée devient la vitesse
réglée clignote sur l'écran d'information et maximum effective de votre véhicule, mais
un signal sonore retentit si vous continuez vous avez la possibilité de dépasser cette
à dépasser la vitesse réglée. limite temporairement lorsque c'est
Si vous dépassez involontairement la nécessaire.
vitesse réglée, le témoin de vitesse réglée
clignote sur l'écran d'information et un Utilisation du système
signal sonore retentit.
Note : la limitation de vitesse peut être
Si vous dépassez volontairement la vitesse intentionnellement dépassée pendant une
limite réglée, seul le témoin de vitesse courte période, par exemple pour dépasser
réglée clignote sur l'écran d'information. un véhicule.
Le système est contrôlé par des
LIMITEUR DE VITESSE - commandes de réglage situées sur le
volant de direction.
VÉHICULES AVEC:
RÉGULATEUR DE VITESSE
ADAPTIF
Principe de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Lorsque vous descendez une pente,
votre vitesse peut augmenter et
dépasser la vitesse réglée. Le
système ne serrera pas les freins mais un
avertissement sera émis. E191232

211

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

Activation et désactivation du système Utilisation du limiteur de vitesse


intelligent (le cas échéant)
Appuyez sur la touche LIM pour passer le
limiteur en mode veille. L'écran Le système vous permet de limiter
d'information vous invite alors à régler une automatiquement la vitesse de votre
vitesse. Appuyez à nouveau sur la touche véhicule à la limite de vitesse détectée par
LIM pour désactiver le système. le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation.
Réglage de la limite de vitesse
Vous pouvez basculer entre les modes
• Appuyez sur SET+ ou SET- avec le manuel et intelligent du limiteur de vitesse
limiteur en mode veille pour régler le sur l'écran d'information. Voir Généralités
limiteur sur la vitesse actuelle du (page 93).
véhicule.
Vous pouvez sélectionner une tolérance
• Appuyez sur SET+ ou SET- pour de vitesse de réglage permanente qui est
sélectionner la limite de vitesse ajoutée à la limite de vitesse détectée via
souhaitée. La vitesse est affichée sur le menu de tolérance sur l'écran
l'écran d'information et mémorisée d'information. Voir Généralités (page 93).
comme la vitesse réglée.
• Appuyez sur SET+ ou SET- pour Activation et désactivation du système
sélectionner la limite de vitesse
Appuyez sur la touche LIM pour passer le
souhaitée. La vitesse est affichée sur
limiteur en mode veille. L'écran
l'écran d'information et mémorisée
d'information vous invite alors à régler une
comme la vitesse réglée.
vitesse. Appuyez à nouveau sur la touche
• Appuyez sur RES pour réactiver le LIM pour désactiver le système.
limiteur. L'écran d'information affiche
la vitesse réglée. Réglage de la limite de vitesse
Dépassement volontaire de la vitesse • Appuyez sur Res quand le limiteur est
limite réglée en mode de veille pour le régler sur la
limite de vitesse détectée.
Enfoncez complètement l'accélérateur
• Appuyez sur SET+ ou SET- avec le
pour arrêter temporairement le système.
limiteur en mode veille pour régler le
Le système est réactivé lorsque la vitesse
limiteur sur la vitesse actuelle du
de votre véhicule passe en dessous de la
véhicule.
vitesse réglée.
• Appuyez sur SET+ ou SET- pour
Avertissements du système modifier progressivement la vitesse de
réglage actuelle sur la limite de vitesse
Si vous dépassez involontairement la souhaitée. La vitesse est affichée sur
vitesse réglée, le témoin de vitesse réglée l'écran d'information et mémorisée
clignote sur l'écran d'information et un comme la vitesse réglée.
signal sonore retentit.
• Appuyez sur CNCL pour désactiver le
Si vous dépassez volontairement la vitesse limiteur et le placer en mode veille. La
limite réglée, seul le témoin de vitesse vitesse réglée est grisée sur l'écran
réglée clignote sur l'écran d'information. d'information.

212

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

• Appuyez sur RES pour réactiver le AVERTISSEMENT DU


limiteur. L'écran d'information affiche
la vitesse réglée. CONDUCTEUR (le cas échéant)
• La vitesse limite est automatiquement
adaptée à la limite de vitesse détectée
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
par le système de reconnaissance des AVERTISSEMENT
panneaux de signalisation. Si aucune
information de limitation de vitesse Le système d'avertissement
n'est disponible, le limiteur bascule en conducteur est conçu pour vous
mode veille. aider. Il n'est pas destiné à se
substituer à votre attention et à votre bon
Dépassement volontaire de la vitesse jugement. Il est toujours de votre
limite réglée responsabilité de conduire avec l'attention
et la prudence requises.
Enfoncez complètement l'accélérateur
pour arrêter temporairement le système.
Le système est réactivé lorsque la vitesse Note : Le système enregistre les
de votre véhicule passe en dessous de la paramètres d'activation ou de désactivation
vitesse réglée. dans le menu de l'écran d'information
pendant les cycles d'allumage.
Avertissements du système Note : Si le système est activé dans le
Si la vitesse est automatiquement réglée menu, il est actif à partir d'une vitesse
sur une valeur inférieure à la vitesse supérieure à 64 km/h. Lorsque la vitesse
actuelle du véhicule, l'indicateur de vitesse d'activation n'est pas atteinte, l'écran
de réglage clignote sur l'écran d'information informe le conducteur que le
d'information et un signal sonore retentit système n'est pas disponible.
si vous continuez à dépasser la vitesse de Note : Le système est actif tant qu'un
réglage. marquage de voie est détecté par la caméra.
Si vous dépassez involontairement la Note : Si la caméra est bloquée ou si le
vitesse réglée, le témoin de vitesse réglée pare-brise est endommagé, le système peut
clignote sur l'écran d'information et un ne pas fonctionner.
signal sonore retentit immédiatement.
Note : Le système peut être indisponible
Si vous dépassez volontairement la vitesse en cas d'intempéries ou de faible visibilité.
limite réglée, seul le témoin de vitesse
réglée clignote sur l'écran d'information. Le système surveille automatiquement
votre comportement au volant à l’aide de
Si la reconnaissance des panneaux de différentes entrées, dont le capteur de
signalisation détecte une limitation de caméra avant.
vitesse en dehors des limites de la plage
de vitesse de fonctionnement, un seul Si le système détecte que votre niveau
signal sonore retentit et le système bascule d'alerte lors de la conduite est inférieur à
en mode veille. un seuil donné, vous êtes averti par un
signal sonore ainsi que par un message sur
le combiné des instruments.

213

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

UTILISATION DE L'ALARME
CONDUCTEUR
Activation et désactivation du système
Activez ou désactivez le système à partir
de l'écran d'information. Voir Généralités
(page 93).
E131358
Une fois activé, le système surveille votre
niveau d’attention en fonction de votre L'évaluation actuelle de votre niveau
comportement au volant, des marquages d'alerte est dans une plage normale.
de voie et d'autres facteurs.

Avertissements du système
Note : Le système n'émet aucune alerte
lorsque le véhicule roule à une vitesse
inférieure à 64 km/h environ.
Le système d'alerte se déroule en deux E131359
étapes. Le système émet tout d’abord une
alerte temporaire signalant que vous devez L'évaluation actuelle de votre niveau
faire une pause. Ce message apparaît d'alerte indique que vous devez vous
seulement pendant un court instant. Si le reposer dès qu’il est possible de le faire en
système détecte que votre niveau d'alerte toute sécurité.
a encore diminué, il peut émettre un nouvel La barre d'état se déplace de la gauche
avertissement qui reste affiché plus vers la droite lorsque le niveau d'alerte
longtemps sur l'écran d'information. Vous calculé augmente. Au fur et à mesure que
pouvez effacer l'avertissement en la barre se rapproche de l'icône de pause,
appuyant sur OK sur la commande du la couleur passe du vert au jaune, puis du
volant. jaune au rouge.
Affichage du système Le jaune indique que la première alerte est
active. Le rouge indique que la deuxième
Lorsqu'il est actif, le système fonctionne alerte est active.
en arrière-plan et émet une alerte
uniquement en cas de nécessité. Vous Note : Si une alerte a été émise
pouvez afficher son état à n'importe quel récemment, vous devez envisager de faire
moment à l'aide de l'afficheur une pause, même si l'évaluation en cours
multifonction. Voir Généralités (page 93). se situe dans la plage normale.
Le niveau d'alerte est indiqué par une barre Note : Si le capteur de caméra ne peut pas
colorée décomposée en six niveaux. suivre les marquages de voie ou que la
vitesse du véhicule passe sous les 64 km/h
environ, le niveau d'alerte passe au gris
pendant un court moment. L'écran
d'information vous informe que le système
n'est plus disponible.

214

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

Réinitialisation du système Note : Le système peut ne pas fonctionner


si la caméra est bloquée ou si le pare-brise
Vous pouvez réinitialiser le système soit est endommagé.
en :
Note : Si le mode d'aide est activé et que
• Coupant et remettant le contact. le système ne détecte aucune activité du
• Arrêtant le véhicule, puis en ouvrant et volant pendant une courte période, le
fermant la porte conducteur. système vous demande de poser vos mains
sur le volant de direction. Si le contact de
vos mains sur le volant de direction est trop
SYSTÈME DE MAINTIEN DE léger, le système peut ne pas les détecter.
TRAJECTOIRE (le cas échéant) Grâce au système de direction et à l'écran
du combiné des instruments, le système
AVERTISSEMENTS vous demande de rester sur votre voie
Ce système ne vous exonère pas de lorsque la caméra avant détecte qu'un
votre responsabilité de conduire avec changement de voie involontaire risque de
l'attention et les précautions qui se produire. Le système détecte et suit
s'imposent. automatiquement les marquages de voie
grâce à une caméra installée derrière le
Vous êtes responsable à tout
rétroviseur intérieur.
moment du contrôle de votre
véhicule, du contrôle du système et Activation et désactivation du
de toute intervention, le cas échéant. système
En cas de capteur bloqué, le système
peut ne pas fonctionner. Note : Le paramètre d'activation ou de
désactivation du système est enregistré tant
Le système peut ne pas fonctionner qu'il n'est pas modifié manuellement, sauf
par temps froid et en cas de si une clé MyKey est détectée. Si le système
conditions météorologiques difficiles. détecte une clé MyKey, le système est activé
La pluie, la neige et les projections peuvent par défaut en mode d'alerte.
limiter les performances du capteur. Note : Si une clé MyKey est détectée, le fait
Les forts contrastes d'éclairage d'appuyer sur le bouton ne peut pas activer
peuvent limiter les performances du ou désactiver le système.
capteur. Appuyez sur le bouton de la tige
Le système ne fonctionne pas si le de volant de direction pour
E144813
capteur est dans l'incapacité de activer ou désactiver le système.
suivre les marquages de voie.
Le véhicule doit être contrôlé par un Les paramètres du système
concessionnaire agréé si la zone Dans certains menus, le système propose
située à proximité du capteur est des paramètres facultatifs. Pour afficher
endommagée. ou régler les paramètres, Voir Généralités
(page 93). . Le système stocke la dernière
Note : Le système est activé au-dessus de sélection connue pour chaque paramètre.
64 km/h. Vous n'avez pas à régler vos paramètres
Note : Le système est actif tant que la à chaque activation du système.
caméra peut détecter un marquage de voie.

215

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

Mode : ce paramètre vous permet de


choisir les fonctions du système à activer.

E165517

E165515 A Alarme
B Aide
Alerte uniquement – active une vibration
du volant de direction dès que le système Alerte + Aide – active une entrée de couple
détecte un changement de voie de direction vers le centre de la voie. Si
involontaire. votre véhicule continue à quitter la voie, le
système active une vibration du volant de
direction.
Note : Les schémas d'alerte et d'aide
illustrent une couverture de zone générale.
Ils n'indiquent pas des paramètres exacts
de zone.
Intensité : ce paramètre permet de régler
l'intensité de vibration du volant de
direction pour les modes Alerte et Alerte
+ Aide. Ce paramètre n'a pas d'impact sur
le mode Aide.
E165516
• Basse
Aide uniquement – active une entrée de • Normale
couple de direction vers le centre de la voie
lorsque le système détecte un changement • Haute
de voie involontaire.

216

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

Affichage du système • Votre véhicule effectue une manœuvre


dynamique.
• Il n'y a aucun marquage de voie ou le
marquage de voie est trop léger dans
le champ de vision de la caméra.
• La caméra est obstruée ou ne peut pas
détecter les marquages de voie en
raison de l'environnement (forte
luminosité, ombres, neige, forte pluie
ou brouillard), des conditions de
circulation (véhicule suivant un
véhicule volumineux qui bloque le
marquage de voie ou projette une
E151660
ombre sur ce dernier), ou de la
Lorsque vous activez le système, l'icône condition du véhicule (faible éclairage
d'un véhicule et de marquages de voie des phares).
s’affiche sur l'écran d'information. Si vous Voir la section Dépannage pour plus
choisissez le mode d'aide lors de d'informations.
l'activation du système, une icône blanche
distincte s'affiche également. Dans Vert : indique que le système est prêt à
certains véhicules, des flèches s'affichent fournir un avertissement ou à intervenir sur
avec les marquages de voie. le(s) côté(s) indiqué(s).

Lorsque vous désactivez le système, les Jaune : indique que le système effectue ou
icônes de marquage de voie ne s'affichent vient d'effectuer une intervention
pas. d'assistance au maintien de trajectoire.

Lorsque le système est activé, la couleur Rouge : indique que le système émet ou
des marquages de voie change pour vient d'émettre une alerte au maintien de
indiquer l'état du système. trajectoire.

Gris : indique que le système est Le système peut être désactivé


temporairement incapable de fournir un temporairement à tout moment en suivant
avertissement ou d'intervenir sur le(s) l'une des procédures suivantes :
côté(s) indiqué(s). Cette couleur peut être • freiner brièvement ;
due aux raisons suivantes : • accélérer rapidement ;
• La vitesse de votre véhicule est • activer le témoin d’indicateur de
inférieure à la vitesse d'activation. direction ;
• Le clignotant est activé. • effectuer une manœuvre d'évitement.

217

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

Dépannage

Pourquoi la fonction est-elle indisponible (marquages de voie grisés) alors que je vois
des marquages sur la route ?

La vitesse du véhicule est en dehors des limites de fonctionnement de la fonction.


Les rayons du soleil sont dirigés directement vers la lentille de la caméra.
Le véhicule réalise un changement de voie volontaire et rapide.
Le véhicule est trop proche des marquages de voie.
Le véhicule roule à grande vitesse dans des virages.
La dernière alerte ou intervention d'assistance s'est produite il y a un court instant.
Les marquages de voie ne sont pas clairs (principalement dans les zones de construc-
tion).
Il y a un rapide passage de la lumière à l'obscurité, et inversement.
Il y a un décalage soudain des marquages de voie.
Le système ABS ou AdvanceTrac est activé.
La caméra est bloquée par des impuretés, des corps étrangers, du brouillard, du givre
ou de l'eau sur le pare-brise.
Le véhicule est trop proche du véhicule vous précédant.
Le véhicule passe d'une zone de marquage à une zone sans marquage, et inversement.
De l'eau stagnante se trouve sur la route.
Les marquages de voie sont peu visibles (marquage jaune partiel sur les routes en
béton).
La voie est trop large ou trop étroite.
La caméra n'a pas été étalonnée après le remplacement du pare-brise.
La route est étroite ou inégale.

218

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

Pourquoi le véhicule ne revient-il pas au milieu de la voie comme prévu dans le mode Aide
ou Aide + Alerte?

Vents latéraux violents.


Relief important de la route.
Route inégale, orniérages, dénivellations.
Chargement lourd et inégal du véhicule ou mauvaise pression de gonflage des pneus.
Changement des pneus (y compris les pneus neige) ou modification de la suspension.

SYSTÈME D'INFORMATIONS A
D'ANGLE MORT
Système d'informations d'angle
mort (BLIS™) avec alerte de
circulation transversale (le cas échéant)
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de blessures, A
n'utilisez JAMAIS le système
d'informations d'angle mort en lieu
et place des rétroviseurs extérieurs et E124788
intérieur et du coup d'œil par-dessus
Le système d'informations d'angle mort
l'épaule habituel avant de changer de file.
vous aide à détecter les véhicules
Le système d'informations d'angle mort
éventuellement entrés dans la zone
ne se substitue pas à une conduite
d'angle mort (A). La zone de détection se
prudente.
situe des deux côtés de votre véhicule
allant jusqu'à l'arrière à partir des
rétroviseurs extérieurs et se termine à
environ 7 m au-delà du pare-chocs. Le
système vous alerte lorsque des véhicules
pénètrent dans la zone d'angle mort
pendant la conduite.

219

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

AVERTISSEMENT Utilisation des systèmes


Pour éviter les risques de blessures, Le système d'informations d'angle mort
n'utilisez JAMAIS le système d'alerte est activé lorsque vous démarrez le moteur
de circulation transversale en lieu et et que le véhicule circule à une vitesse
place des rétroviseurs extérieurs et supérieure à 8 km/h ; il reste activé lorsque
intérieur et du coup d'œil par-dessus la transmission est en position de marche
l'épaule habituel lorsque vous quittez une avant (D) ou neutre (N). Si vous passez en
place de stationnement en marche arrière. marche arrière (R), le système passe en
Le système d'alerte de circulation mode d'alerte de circulation transversale.
transversale ne se substitue pas à une Si vous repassez en marche avant (D), le
conduite prudente. système d'informations d'angle mort se
réactive si le véhicule circule à une vitesse
L'alerte de circulation transversale vous supérieure à 8 km/h.
prévient des véhicules qui approchent des Note : Le système d'informations d'angle
côtés du véhicule lorsque la marche arrière mort ne fonctionne pas en marche arrière
(R) est engagée. (R) ou en position de stationnement (P).
Note : Le système d'informations d'angle Note : L'alerte de circulation transversale
mort n'évite pas le contact avec les autres détecte les véhicules et bicyclettes en
véhicules ou les objets ; il ne détecte pas approche jusqu'à 40 m, mais la zone de
non plus les véhicules stationnés, les détection diminue lorsque les capteurs sont
personnes, les animaux ou les installations bloqués. Effectuer une marche arrière lente
(les barrières, les rambardes ou les arbres). augmente la zone et l'efficacité de la
Il vous avertit uniquement de la présence détection.
de véhicules dans les angles morts.
Note : Pour les véhicules équipés d'une
Note : Lorsqu'un véhicule traverse transmission manuelle, l'alerte de
rapidement la zone d'angle mort, il se peut circulation transversale est activée
que le système ne se déclenche pas. uniquement lorsque la marche arrière (R)
est engagée. Si votre véhicule recule et que
la marche arrière (R) n'est pas engagée,
l'alerte de circulation transversale n'est pas
activée.

220

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

E142440

Dans le premier exemple, le capteur


gauche n'est que partiellement obstrué ;
la couverture de la zone est presque
maximale.

E142441

221

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

La couverture de la zone diminue aussi Capteurs système


lorsque les angles de vue sont restreints.
Dans le cas présent, le capteur gauche est AVERTISSEMENT
très obstrué ; la couverture de la zone de Juste avant que le système détecte
ce côté est fortement limitée. une condition de blocage et alerte le
conducteur, le nombre d'objets non
Messages et témoins lumineux du détectés augmente. Pour éviter les risques
système de blessures, n'utilisez JAMAIS le système
d'informations d'angle mort en lieu et
place des rétroviseurs extérieurs et
intérieur et du coup d'œil par-dessus
l'épaule habituel avant de changer de file.
Le système d'informations d'angle mort
ne se substitue pas à une conduite
prudente.

Note : il peut arriver qu'un avertissement


de blocage soit émis alors qu'il n'y a aucun
blocage ; ce phénomène rare est un faux
avertissement de blocage. Une fausse
E142442
condition de blocage se corrige
Les systèmes d'informations d'angle mort automatiquement ou s'efface après un
et d'alerte de circulation transversale cycle de clé.
allument un voyant d'alerte jaune dans le
rétroviseur extérieur qui se trouve sur le
même côté du véhicule que celui concerné
par le véhicule qui approche. En outre, le
voyant d'alerte jaune clignote si le
clignotant est allumé quand l'alerte du
système d'avertissement d'angle mort est
actif.
L'alerte de circulation transversale émet
également une série de sons et un
message apparaît sur l'écran d'information
pour indiquer qu'un véhicule arrive à droite
ou à gauche.

222

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

Lorsque vous avez supprimé tout blocage,


le système peut se réinitialiser de deux
façons :
• s'il détecte au moins deux objets lors
d'un cycle de conduite ;
• si vous coupez le contact, le remettez,
puis le coupez de nouveau.
Si le blocage est toujours présent après un
cycle de clé et lors de la conduite au milieu
de la circulation, vérifiez de nouveau le
blocage.

Raisons d'affichage des messages

La surface Nettoyez la zone du


du radar bandeau à l'avant du radar
est sale ou ou retirez l'objet à l'origine
obstruée. de la gêne.
La surface Conduisez normalement
du radar dans la circulation pendant
n'est pas quelques minutes pour
sale ni permettre au radar de
obstruée. détecter les véhicules qui
E205199 passent et d'effacer l'état
de blocage.
Le système se sert des capteurs radar
situés sous le bandeau du pare-chocs, de Une forte Aucune mesure nécessaire.
chaque côté de votre véhicule. Ne laissez pluie ou Le système repasse automa-
pas de la boue, de la neige ou des des chutes tiquement à un état non
autocollants de pare-chocs obstruer ces de neige bloqué une fois que la pluie
zones ; cela risquerait de réduire les peuvent ou la chute de neige
performances du système. interférer diminue ou s'arrête.
avec les N'utilisez pas le système
Si le système détecte que les
signaux d'informations d'angle mort
performances ont diminué, un message
radar. ou l'alerte de circulation
d'avertissement de blocage de capteur ou
transversale dans ces
de faible visibilité apparaît sur l'écran
conditions.
d'information et un témoin s'affiche. Vous
pouvez effacer l'avertissement de l'écran
d'information, mais le témoin reste allumé. Limites du système
Les systèmes d'informations d'angle mort
et d'alerte de circulation transversale ont
leurs limites ; des situations telles qu'une
météo défavorable ou une accumulation
de débris dans la zone de capteur peuvent
entraver la détection des véhicules.

223

Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Aides à la conduite

Le système d'informations d'angle mort Erreurs système


peut aussi être limité par les situations
suivantes notamment : Si l'un des systèmes détecte un problème
sur le capteur de droite ou de gauche, le
• Véhicules traversant la zone d'angle témoin du système d'informations d'angle
mort très rapidement. mort s'allume et un message s'affiche sur
• Lorsque plusieurs véhicules traversent l'écran d'information.
la zone d'angle mort en se suivant à Toutes les autres défaillances de système
courte distance les uns des autres. affichent seulement un message sur
Les situations suivantes peuvent l'écran d'information. Voir Messages