Vous êtes sur la page 1sur 68

ncbc_brother_cover_Fre C MY K

APPRENEZ À CONNAÎTRE
VOTRE MACHINE À COUDRE

NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
DE COUTURE

POINTS DE COUTURE
COURANTS

ANNEXE

Machine à coudre informatisée

French
885-S33/S34/S36/S37
Manuel d'instructions
XC8433-0211
Printed in China
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cette machine, vous devez toujours respecter des précautions de base,
notamment les suivantes :

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine.

DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique :


1. Il ne faut jamais laisser la machine sans surveillance tandis qu’elle est branchée. Débranchez
toujours la machine de la prise de courant dès que vous avez fini de l’utiliser et avant de la
nettoyer.

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc


électrique ou de blessure :
1. Cette machine n’est pas un jouet. Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l’utilisent
ou se trouvent à proximité.
2. N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. N’utilisez que les
accessoires recommandés par le fabricant, conformément au manuel.
3. N’utilisez jamais cette machine si une fiche ou un câble est endommagé, si elle ne fonctionne
pas correctement, si elle a chuté ou a été endommagée ou si elle est tombée dans l’eau.
Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche à des fins d’examen, de
réparation ou de réglage électrique ou mécanique.
4. N’utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont bloquées. Ne laissez pas des peluches,
poussières et tissus s’accumuler dans les ouvertures de ventilation de la machine et la pédale.
5. N’insérez ni ne laissez tomber aucun objet dans les ouvertures.
6. N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
7. Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols (pulvérisations) ou
d’administration d’oxygène.
8. Pour débrancher la machine, mettez l’interrupteur principal en position “{” (arrêt), puis retirez
la fiche de la prise.
9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble. Tirez plutôt sur la fiche.
10. Ne touchez pas les pièces en mouvement. Faites particulièrement attention à l’aiguille de la
machine.
11. Utilisez toujours la plaque d’aiguille appropriée. Si vous utilisez une plaque inadéquate, vous
risquez de casser l’aiguille.
12. N’utilisez pas d’aiguilles tordues.
13. Ne tirez pas et ne poussez pas le tissu pendant la couture. Cela peut faire dévier l’aiguille et la casser.
14. Mettez la machine hors tension (interrupteur principal sur “{”) lorsque vous effectuez des
réglages liés à l’aiguille, comme l’enfilage et le changement d’aiguille, l’enfilage de la canette ou
le changement de pied-de-biche, etc.
15. Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous retirez les capots, ajoutez du
lubrifiant ou effectuez d’autres opérations d’entretien mentionnées dans le manuel d’instruction.
16. Cette machine à coudre n’est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ou des
handicapés sans surveillance. (Uniquement pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande)
17. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cette machine.
18. Si la lampe est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS


La machine est conçue pour une utilisation domestique.

1
NOUS VOUS FELICITONS D’AVOIR CHOISI NOTRE MACHINE
Votre machine est l’une des machines à coudre domestiques automatisées les plus avancées. Pour
profiter au maximum de toutes ses fonctions, nous vous suggérons de lire le manuel avant de l’utiliser.

VEUILLEZ LIRE CES INFORMATIONS AVANT D’UTILISER LA


MACHINE
Pour une utilisation en toute sécurité
1. Surveillez toujours l’aiguille en cousant. Ne touchez pas le volant, le levier de remontée du fil,
l’aiguille ou d’autres pièces mobiles.
2. N’oubliez pas de mettre la machine hors tension et de la débrancher lorsque :
• vous cessez de l’utiliser ;
• vous remplacez ou retirez l’aiguille ou toute autre pièce ;
• une coupure de courant survient pendant l’utilisation ;
• vous effectuez l’entretien de la machine ;
• vous laissez la machine sans surveillance.
3. Ne posez rien sur la pédale.
4. Branchez la machine directement à la prise murale. N’utilisez pas de rallonge.

Pour assurer un usage de longue durée


1. Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très
humides. N’utilisez pas et ne rangez pas la machine près d’un chauffage, d’un fer à repasser,
d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds.
2. Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les
solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent
donc jamais être utilisés.
3. Ne faites pas tomber et ne cognez jamais la machine.
4. Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d’instruction lors du remplacement
ou de l’installation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de l’aiguille ou de toute autre pièce.

Lors de réparations ou de réglages


Lors d’un mauvais fonctionnement ou d’un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage à
l’arrière du manuel d’instruction pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé.

Pour plus d’informations sur le produit et des mises à jour, visitez notre site Web à l’adresse
www.brother.com

Le contenu de ce manuel et des SPECIFICATIONS de ce produit est sujet à des modifications sans
préavis.

POUR LES UTILISATEURS SE TROUVANT AU MEXIQUE ET DANS


DES PAYS QUI UTILISENT LES ENTRÉES C.A. DE 220-240 V
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant
d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées par une personne veillant à leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.

2
TABLE DES MATIÈRES

1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ............................5


NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR FONCTION ............................................... 5
Les pièces principales ...................................................................................................................................... 5
Section aiguille et pied-de-biche ...................................................................................................................... 6
Touches de fonctionnement ............................................................................................................................. 6
Panneau de commande ................................................................................................................................... 7
Plateau ............................................................................................................................................................. 7
ACCESSOIRES .....................................................................................................................8
Accessoires en option ...................................................................................................................................... 8
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE ........................................................ 9
Précautions relatives à l’alimentation électrique .............................................................................................. 9
Prise d’alimentation électrique ......................................................................................................................... 9
Pédale ............................................................................................................................................................ 10
Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche “Marche/arrêt”) ......................... 10
Changement de la position d’arrêt de l’aiguille .............................................................................................. 10
COMMENT ENFILER LA MACHINE .................................................................................. 11
Bobinage de la canette .................................................................................................................................. 11
Enfilage du fil inférieur .................................................................................................................................... 14
Enfilage supérieur .......................................................................................................................................... 16
Comment faire sortir le fil inférieur ................................................................................................................. 19
REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE ..................................................................................... 20
Précautions relatives à l’aiguille ..................................................................................................................... 20
Types d’aiguilles et utilisation ......................................................................................................................... 20
Vérification de l’aiguille ................................................................................................................................... 21
Remplacement de l’aiguille ............................................................................................................................ 21
Comment coudre avec une aiguille jumelée .................................................................................................. 23
REMPLACEMENT DUPIED-DE-BICHE ............................................................................... 24
Remplacement du pied-de-biche ................................................................................................................... 24
Retrait du support de pied-de-biche ............................................................................................................... 25

2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ....................................................26


COUTURE ......................................................................................................................... 26
Procédure de couture générale ...................................................................................................................... 26
Sélection des points ....................................................................................................................................... 27
Démarrage du travail de couture .................................................................................................................... 28
Tension des fils .............................................................................................................................................. 29
CONSEILS UTILES DE COUTURE ..................................................................................... 30
Echantillon ...................................................................................................................................................... 30
Modification du sens de couture .................................................................................................................... 30
Couture de lignes courbes ............................................................................................................................. 30
Couture de tissus épais .................................................................................................................................. 30
Couture de tissus fins ..................................................................................................................................... 31
Couture de tissus élastiques .......................................................................................................................... 31
Comment utiliser un mode bras libre ............................................................................................................. 31

3
——————————————————————————————————————————————————————————

3. POINTS DE COUTURE COURANTS .............................................................32


POINTS SURFILAGE .......................................................................................................... 32
POINTS SIMPLES ............................................................................................................... 33
Points simples ................................................................................................................................................ 33
POINT INVISIBLE .............................................................................................................. 34
COUTURE DE BOUTONNIÈRES ....................................................................................... 35
Couture bouton .............................................................................................................................................. 38
FIXATION D’UNE FERMETURE À GLISSIÈRE .................................................................... 40
COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET RUBAN ÉLASTIQUE ............................................41
Points élastiques ............................................................................................................................................ 41
Fixation d’un élastique ................................................................................................................................... 41
POINTS D’APPLIQUÉ, PATCHWORK ET DE QUILTING .................................................. 42
Appliqués ....................................................................................................................................................... 42
Points patchwork (piqué fantaisie) ................................................................................................................. 43
Assemblage ................................................................................................................................................... 43
Quilting ........................................................................................................................................................... 44
Quilting en mouvement libre .......................................................................................................................... 45
POINTS DE RENFORT ....................................................................................................... 46
Triple point élastique ...................................................................................................................................... 46
Points d’arrêt .................................................................................................................................................. 46
POINT DÉCORATIF .......................................................................................................... 48
Point fagot ...................................................................................................................................................... 49
Points feston .................................................................................................................................................. 49
Point smock .................................................................................................................................................... 50
Points bordure replié ...................................................................................................................................... 50
Point d’assemblage ........................................................................................................................................ 51
Points à l’ancienne ......................................................................................................................................... 51

4. ANNEXE ........................................................................................................52
RÉGLAGES DE POINTS ..................................................................................................... 52
Points courants .............................................................................................................................................. 52
MAINTENANCE ................................................................................................................ 57
Nettoyage de la surface de la machine .......................................................................................................... 57
Nettoyage de la canette ................................................................................................................................. 57
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................................................................................. 59
MESSAGES D’ERREUR ....................................................................................................... 62
Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés) ....................................................................................... 62
INDEX ............................................................................................................................... 63

4
1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
1
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR FONCTION

Les pièces principales

a Bobineur de canette (page 11) j Panneau de commande (page 7)


Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour Il sert à sélectionner le point et à préciser les réglages.
l’utiliser comme fil inférieur. k Molette
b Porte-bobine (pages 11 et 16) Cette pièce permet de soulever et d’abaisser l’aiguille
Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil. manuellement.
c Trou pour porte-bobine supplémentaire (page 23) l Interrupteur d’alimentation principal/de la lampe
Ce trou permet de monter une deuxième bobine de fil (page 9)
pour la couture avec deux aiguilles. Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe
d Sélecteur de tension supérieure (page 29) dans la position de marche et d’arrêt.
Cette pièce règle la tension du fil de dessus. m Prise d’alimentation/secteur (page 9)
e Guide-fil (pages 11 et 16) Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise
Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de d’alimentation/secteur.
la machine. n Prise de pédale (page 10)
f Levier compensateur du fil (page 17) Branchez la prise de pédale.
g Coupe-fil (page 29) o Levier de réglage des griffes d’entraînement (page 38 et
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper. 45)
h Plateau et compartiment d’accessoires (pages 7 et 31) Utilisez le levier de réglage des griffes d’entraînement
pour les abaisser.
i Touches de fonctionnement (page 6)
Les touches de fonctionnement diffèrent selon le p Levier du pied-de-biche (page 16)
Cette pièce permet de soulever et d’abaisser le pied-de-
modèle de machine à coudre.
biche.
q Pédale (page 10)
Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la
vitesse de la machine et pour commencer à coudre et
arrêter de coudre.

5
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —————————————————————————————————

Section aiguille et pied-de-biche


d Vis du support du pied-de-biche
Utilisez la vis du pied-de-biche pour maintenir le
support du pied-de-biche.
e Pied-de-biche
Le pied-de-biche applique une pression constante sur le
tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche
approprié au point sélectionné.
f Griffes d’entraînement
Les griffes d’entraînement font avancer le tissu dans le
sens de couture.
g Canette à réglage rapide (pour les modèles équipés de
la canette à réglage rapide)
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la
canette.
h Capot du compartiment à canette
Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer
la canette.
a Levier boutonnières i Plaque d’aiguille
Abaissez le levier de boutonnière lorsque vous cousez Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la
des boutonnières et des points d’arrêt. plaque d’aiguille.
b Levier d’enfilage de l’aiguille (pour les modèles équipés j Guide-fil de la barre de l’aiguille
du levier d’enfilage de l’aiguille) (page 17) Faites passer l’enfilage supérieur par le guide-fil de la barre
de l’aiguille.
c Support du pied-de-biche
k Vis du support de l’aiguille
Le pied-de-biche est installé sur le support du pied-de-biche.
Utilisez la vis du support de l’aiguille pour maintenir en
place l’aiguille.

Touches de fonctionnement
Les touches de fonctionnement vous permettent d’effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la
machine à coudre.
Les touches de fonctionnement diffèrent selon le modèle de machine à coudre.

a Levier du pied-de-biche ■ Touches équipant certains modèles


Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-de-
c Touche “Marche/arrêt” (pour les modèles dotés de
biche.
la touche “Marche/arrêt”)
b Touche “Point inverse/renfort” Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la
couture. La machine coud à vitesse réduite au début de
Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre
la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque
des points inverses. Les points inverses sont réalisés en vous cessez de coudre, l’aiguille est abaissée dans le
maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le tissu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
sens opposé. Pour plus de détails, reportez-vous à la “Démarrage du travail de couture” (page 28).
section “Couture de points de renfort” (page 29).
d Touche “Positionnement aiguille” (pour les
modèles équipés de la touche de positionnement de
l’aiguille)
Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser l’aiguille.
Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point.
e Commande de vitesse de couture (pour les modèles
équipés de la commande de vitesse de couture)
Faites coulisser la commande pour régler la vitesse de
couture.

6
Panneau de commande Plateau
Le panneau de commande, situé sur la façade de la Les accessoires sont rangés dans un compartiment à
machine à coudre, vous permet de sélectionner un l’intérieur du plateau.
point et de préciser comment le point doit être cousu.
Faites glisser le plateau vers la gauche pour 1
a l’ouvrir.

a LCD (affichage à cristaux liquides)


S’affichent le point sélectionné (1), le pied-de-biche à
utiliser (2), la longueur du point en millimètres (3) et
la largeur du point en millimètres (4).
a Plateau
b Touches de sélection de point b Compartiment de rangement
Appuyez sur les touches de sélection du point, puis
sélectionnez le numéro du point que vous souhaitez
utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Sélection des points” (page 27). Remarque
c Touche de réglage de la longueur du point ● Mettez les accessoires dans le sac, puis
Appuyez sur cette touche pour ajuster la longueur du rangez ce sac dans le compartiment. Si vous
point. (Appuyez sur le côté “–” pour réduire la longueur
du point ; appuyez sur le côté “+” pour accroître la ne mettez pas les accessoires dans un sac,
longueur du point.) ils pourront tomber et être perdus ou
d Touche de réglage de la largeur du point endommagés.
Appuyez sur cette touche pour ajuster la largeur du
point. (Appuyez sur le côté “–” pour réduire la largeur
du point ; appuyez sur le côté “+” pour accroître la
largeur du point.)

7
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —————————————————————————————————

ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont rangés dans le plateau. Nous avons conçu ces accessoires pour vous aider à
effectuer la plupart des opérations de couture.

Remarque
● La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur autorisé (réf. : 132730-122)

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

1 aiguille 75/11
1 aiguille 90/14
1 aiguille 100/16

N° Nom de la pièce Réf. N° Nom de la pièce Réf.


1 Pied pour boutonnières “A” XC2691-031 9 Canette (4) XA5539-151
2 Pied pour surjet “G” XC3098-031 10 Jeu d’aiguilles XC8834-021
3 Pied pour monogrammes “N” X53840-331 11 Aiguille jumelée 131096-121
4 Pied pour fermetures à glissière “I” X59370-021 12 Brosse de nettoyage X59476-021
5 Pied zigzag “J” (sur la machine) XC3021-031 13 Tournevis X55467-021
6 Pied pour ourlets invisibles “R” XC4051-031 14 Porte-bobine supplémentaire 130920-021
7 Pied pour boutons “M” X59375-121 15 Pédale XC8816-021
8 Découd-vite X54243-001

Accessoires en option

1. 2. 3. 4. 5.

N° Nom de la pièce Réf. N° Nom de la pièce Réf.


1 Pied à double entraînement F033N : XC2214-002 4 Guide de quilting F016N : XC2215-002
2 Pied-de-biche pour quilting F005N : XC1948-002 5 Perce oeillet 135793-001
Pied ‘quilting’de 6,5 mm
3 F001N : XC1944-002
(¼ pouce)

8
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE

Précautions relatives à l’alimentation électrique 1


Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l’alimentation électrique.

AVERTISSEMENT
● Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L’utilisation d’autres
sources d’alimentation pourrait causer des incendies et des électrocutions ou endommager la machine.
● Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :
• lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine ;
• lorsque vous cessez d’utiliser la machine ;
• en cas de coupure de courant pendant l’utilisation de la machine ;
• lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d’une mauvaise connexion ou d’un
débranchement ;
• pendant un orage.

ATTENTION
● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d’autres
appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d’abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise
murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous
risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon
d’alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d’objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le
cordon près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous
risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé,
apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser.
● Débranchez le cordon d’alimentation si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période. Un
incendie risque de se produire.

c d’alimentation principal sur “{”.


Pour éteindre la machine, placez l’interrupteur
Prise d’alimentation électrique
X La lampe de couture s’éteint lorsque la
a dans une prise de courant.
Branchez la fiche du cordon d’alimentation machine est mise hors tension.

Remarque
● Si une panne d’électricité se produit en cours
d’utilisation de la machine à coudre, mettez-
la hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation. Pour une utilisation correcte,
respectez la procédure nécessaire lorsque
vous redémarrez la machine à coudre.
a Interrupteur d’alimentation principal
b Prise d’alimentation/secteur
Placez l’interrupteur d’alimentation principal
b sur “I”.

X La lampe de couture s’allume lorsque la


machine est mise sous tension.

9
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —————————————————————————————————

Pédale Commande de vitesse de couture


Insérez la fiche de la pédale dans sa prise située au
(pour les modèles équipés de la
dos de la machine à coudre. touche “Marche/arrêt”)

a couture vers la gauche ou vers la droite pour


Faites glisser la commande de vitesse de

sélectionner la vitesse de couture souhaitée.


Faites glisser la commande de vitesse de
couture vers la gauche pour coudre à vitesse
réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse
élevée.

a Prise de pédale

ATTENTION
● Lorsque vous connectez la pédale, veillez à
mettre la machine à coudre hors tension pour
a Commande de vitesse de couture
éviter qu’elle ne démarre accidentellement.
• La vitesse réglée à l’aide de la commande de
vitesse de couture correspond à la vitesse
Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale, la maximale de la pédale.
machine marche à petite vitesse. Lorsque vous
appuyez plus fort, la vitesse de la machine Changement de la position
augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la d’arrêt de l’aiguille
pédale, la machine s’arrête.
Normalement, la machine à coudre est réglée pour
laisser l’aiguille dans le tissu à l’arrêt de l’opération
de couture. Vous pouvez choisir de régler la
Vitesse réduite machine pour que l’aiguille soit en position levée à
l’arrêt de l’opération de couture.
Mettez la machine à coudre hors tension.
Vitesse élevée a
Vous devez vous assurer que rien n’est placé sur la
pédale lorsque la machine n’est pas utilisée.

ATTENTION
b de sélection du point) à gauche et allumez la
Maintenez enfoncé le côté “–” de (touche
● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la
poussière s’accumuler sur la pédale. Cela
machine à coudre.
pourrait causer un incendie ou un choc
Après la mise en marche de la machine à
électrique.
coudre, relâchez le côté “–” de (touche de
sélection du point).
Remarque
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
pas utiliser la touche “Marche/arrêt” pour
démarrer ou arrêter le travail de couture
(uniquement pour les modèles équipés de la
touche “Marche/arrêt”).
X La position d’arrêt de l’aiguille passe en
position levée.
Mémo
• Pour choisir la position basse de l’aiguille à
l’arrêt, procédez de la même manière.

10
COMMENT ENFILER LA MACHINE

Bobinage de la canette 1
Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette.
• Pour avoir des détails sur le bobinage rapide de la canette, voir page 13.

a Disque de pré-tension
b Axe du bobineur de canette
c Canette

ATTENTION
● Utilisez exclusivement des canettes (réf. : SA156, SFB : XA5539-151) conçues pour cette machine à
coudre. L’utilisation de n’importe quelle autre canette pourrait endommager la machine.
● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant
d’autres modèles, il est possible que la machine ne marche pas correctement. N’utilisez que la canette
qui est fournie avec cette machine ou des cannettes du même type (réf. : SA156, SFB: XA5539-151).
Taille réelle

11,5 mm
(7/16")
Ce modèle Autres modèles

Tirez au maximum sur le porte-bobine, puis Placez la canette sur l’axe du bobineur de
a mettez-y une bobine de fil. d canette et faites glisser l’axe du bobineur de
canette vers la droite. Tournez la canette à la
Passez le fil autour du disque de pré-tension. main dans le sens des aiguilles d’une montre
b jusqu’à ce que le ressort sur l’axe glisse dans
la rainure de la canette.
ATTENTION
● Si la bobine de fil n’est pas placée au bon
endroit, il est possible que le fil s’emmêle sur
le porte-bobine.

c sur la canette depuis l’intérieur de la canette.


Faites passer l’extrémité du fil à travers le trou 1 2
a Ressort sur l’axe
b Rainure dans la canette

Mettez la machine à coudre sous tension.


e

11
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —————————————————————————————————

Tout en tenant l’extrémité du fil, appuyez Appuyez sur la pédale ou sur (touche
f légèrement sur la pédale ou sur i “Marche/arrêt”) (pour les modèles équipés de
(touche
“Marche/arrêt”) (pour les modèles équipés de la touche “Marche/arrêt”) pour démarrer.
la touche “Marche/arrêt”) pour enrouler le fil
de quelques tours autour de la canette. Puis,
arrêtez la machine.

Remarque
● Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre
avec la pédale, connectez cette dernière
avant de mettre la machine sous tension.
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
j commence à tourner doucement, retirez votre
Lorsque la canette semble pleine et
pas utiliser la touche “Marche/arrêt” pour
démarrer ou arrêter le travail de couture pied de la pédale ou appuyez sur (touche
(uniquement pour les modèles équipés de la
“Marche/arrêt”) (pour les modèles équipés de
touche “Marche/arrêt”).
la touche “Marche/arrêt”).

k de canette vers la gauche et enlevez la


Coupez le fil, faites glisser l’axe du bobineur

canette.

Faites glisser la commande de vitesse de


l couture dans sa position initiale (pour les
modèles équipés de la commande de vitesse
de couture).
Coupez le surplus de fil au-dessus de la canette.
g
Mémo
● Lorsque vous mettez en marche la machine
à coudre ou lorsque vous tournez la molette
après avoir bobiné le fil autour de la
canette, vous entendez un cliquetis ; il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque
ATTENTION
vous faites glisser l’axe de bobinage de la
● Veillez à suivre soigneusement ces canette vers la droite.
instructions. Si vous ne coupez pas le fil
complètement et que la bobine est bobinée,
lorsqu’il reste peu de fil, celui-ci pourrait ATTENTION
s’emmêler autour de la canette et entraîner la
cassure de l’aiguille. ● Si vous ne rembobinez pas la canette
correctement, la tension du fil risque de se
relâcher et l’aiguille de casser.
h couture vers la droite (pour augmenter la
Faites glisser la commande de vitesse de

vitesse). (pour les modèles équipés de la


commande de vitesse de couture.)

1 2
a Bobinée régulièrement
b Bobinée incorrectement
a Commande de vitesse de couture

12
■ Pour les modèles équipés du système de Faites glisser la commande de vitesse de
bobinage rapide de la canette. f couture vers la droite (pour augmenter la
vitesse) (pour les modèles équipés de la
a décrite dans la section “Bobinage de la
Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure
commande de vitesse de couture).
canette” pour passer le fil autour du disque de
pré-tension (page 11). 1
b que le ressort de l’axe se place dans l’encoche
Placez la canette sur l’axe du bobineur pour

de la canette.

a Commande de vitesse de couture


Mettez la machine à coudre sous tension.
g

h “Marche/arrêt”) (pour les modèles équipés de


Appuyez sur la pédale ou sur (touche
a Encoche
b Ressort de l’axe du bobineur de canette la touche”Marche/arrêt”) pour démarrer.
Faites glisser l’axe du bobineur vers la droite.
c
Remarque
● Si vous souhaitez utiliser la machine à
coudre avec la pédale, connectez cette
dernière avant de mettre la machine sous
tension.
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
pas utiliser la touche “Marche/arrêt” pour
d disque de pré-tension de la main gauche,
Tout en tenant le fil qui s’enroule autour du
démarrer ou arrêter le travail de couture
enfilez de la main droite l’extrémité libre du (uniquement pour les modèles équipés de la
fil dans le sens des aiguilles d’une montre cinq touche “Marche/arrêt”).
ou six fois autour de la canette.
i doucement, retirez votre pied de la pédale ou
Lorsque la canette commence à tourner

appuyez sur (touche “Marche/arrêt”)


(pour les modèles équipés de la touche
“Marche/arrêt”).
Coupez le fil, faites glisser l’axe du bobineur de
j canette vers la gauche et enlevez la canette.
Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la
e fente de la base du bobineur.
k dans sa position initiale (pour les modèles
Replacez la commande de vitesse de couture

équipés de la commande de vitesse de couture).

ATTENTION
● Si vous ne rembobinez pas la canette
correctement, la tension du fil risque de se
a Fente dans la base du bobineur (avec coupe-fil relâcher et l’aiguille de casser.
intégré)
X Le fil est coupé à la longueur adéquate.

ATTENTION
● Veillez à couper le fil comme indiqué. Si la
canette est bobinée sans couper le fil à l’aide du
coupe-fil intégré dans la fente de la base du
bobineur, le fil risque de s’emmêler dans la 1 2
canette, ou l’aiguille risque de se tordre ou de a Bobinée régulièrement
casser lorsque la canette tombera à court de fil. b Bobinée incorrectement

13
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —————————————————————————————————

Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute


Mémo a en tournant la molette vers vous (dans le sens
● Lorsque vous mettez en marche la machine inverse des aiguilles d’une montre) ou
à coudre ou lorsque vous tournez la molette appuyez sur (touche “Positionnement
après avoir bobiné le fil autour de la aiguille”) (pour les modèles équipés de la
canette, vous entendez un cliquetis ; il ne touche “Positionnement aiguille”) et soulevez
s’agit pas d’un dysfonctionnement. le levier du pied-de-biche.
● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque
Faites glisser le bouton d’ouverture du
b compartiment à canette et ouvrez le
vous faites glisser l’axe de bobinage de la
canette vers la droite.
couvercle du compartiment.
1 2
Enfilage du fil inférieur
Installez une canette pleine.
• Pour plus de détails sur la canette à réglage rapide,
voir page 15.
a Couvercle
ATTENTION b Bouton à faire glisser
Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte
● Rembobiner la canette de manière incorrecte c dans la direction indiquée par la flèche.
peut entraîner le relâchement de la tension du
fil, ce qui pourrait casser l’aiguille et vous
blesser.

• N’utilisez que des canettes qui ont été conçues


pour être utilisées avec cette machine.
1 2
a Bobinée régulièrement ATTENTION
b Bobinée incorrectement
● La canette a été spécialement conçue pour ● Veillez à placer la canette de façon à ce que le
cette machine à coudre. Si vous utilisez des fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se
canettes d’autres modèles, la machine ne déroule dans le mauvais sens, il pourrait en
fonctionnera pas correctement. N’utilisez que résulter une tension incorrecte du fil ou la
la canette fournie ou une canette du même cassure de l’aiguille.
type (réf. : SA156, SFB: XA5539-151)
Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le
d bas avec le doigt, puis faites passer le fil à
Taille réelle

11,5 mm travers la fente comme indiqué.


(7/16") • Assurez-vous que le fil est bien inséré dans le
ressort de réglage de la tension du boîtier de
Ce modèle Autres modèles la canette. S’il n’est pas inséré, réinsérez-le.

ATTENTION
● Veillez à mettre la machine hors tension avant
d’enfiler la machine. Si vous appuyez
accidentellement sur la pédale et si la
machine commence à coudre, vous pourriez
vous blesser.

1
a Ressort de réglage de la tension

14
Remontez le couvercle du compartiment à • Assurez-vous que le fil est bien inséré dans
e canette. Insérez l’ergot gauche en position le ressort de réglage de la tension du boîtier
(comme indiqué par la flèche a), puis de la canette. S’il n’est pas inséré, réinsérez-
appuyez légèrement sur le côté droit (comme le.
indiqué par la flèche b) jusqu’à ce que le
couvercle se bloque en position.
1

• Remontez le couvercle de façon à ce que le


bout du fil sorte par le côté gauche du couvercle
(comme montré par la ligne sur le schéma).
■ Pour les modèles équipés du réglage rapide
de la canette 1
Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute en
a tournant la molette vers vous (dans le sens inverse
a Ressort de réglage de la tension

des aiguilles d’une montre) ou appuyez sur


(touche “Positionnement aiguille”) (pour les Mémo
modèles équipés de la touche “Positionnement
aiguille”) et soulevez le levier du pied-de-biche. ● Le sens de passage du fil par le boîtier de la
canette est indiqué par des repères figurant
Faites glisser le bouton d’ouverture du
b compartiment à canette et ouvrez le autour du boîtier de la canette. Veillez à
couvercle du compartiment. enfiler la machine comme indiqué.
1 2

a Couvercle
b Bouton à faire glisser Remontez le couvercle du compartiment à
Insérez la canette, alimentez l’extrémité du fil à d canette. Insérez l’ergot gauche en position
c travers la fente, puis tirez sur le fil pour le couper. (comme indiqué par la flèche a), puis
appuyez légèrement sur le côté droit (comme
indiqué par la flèche b) jusqu’à ce que le
couvercle se bloque en position.

• N’utilisez que des canettes qui ont été conçues


pour être utilisées avec cette machine.

ATTENTION
● Veillez à placer la canette de façon à ce que le
Mémo
fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se ● Vous pouvez commencer à coudre
déroule dans le mauvais sens, il pourrait en immédiatement sans faire sortir le fil de la
résulter une tension incorrecte du fil ou la
cassure de l’aiguille. canette. Si vous voulez faire sortir le fil de la
canette avant de commencer à coudre,
suivez la procédure indiquée dans la
section “Comment faire sortir le fil
inférieur” (page 19).

a Coupe-fil

15
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —————————————————————————————————

Enfilage supérieur
Placez le fil supérieur et enfilez l’aiguille.
• Pour des détails sur l’enfilage de l’aiguille, voir page 17.

a Porte-bobine
b Guide-fil
c Repère sur la molette

ATTENTION
● Veillez à enfiler la machine correctement. Si vous ne le faites pas, le fil pourrait s’emmêler et casser
l’aiguille.

a du pied-de-biche. b vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une


Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier Relevez l’aiguille en tournant la molette vers

montre), de sorte que le repère de la molette


soit orienté vers le haut ou appuyez une ou
deux fois sur (touche “Positionnement
aiguille”) (pour les modèles équipés de la
touche “Positionnement aiguille”).

a Levier du pied-de-biche ou

a Repère b Touche “Positionnement


aiguille”

• Si l’aiguille n’est pas correctement relevée, il


est impossible d’enfiler la machine à coudre.
Veillez à tourner le volant à main de façon à
ce que le repère sur la molette soit dirigé
vers le haut avant d’enfiler la machine.

16
Tirez au maximum sur le porte-bobine, puis
c mettez-y une bobine de fil.
Remarque
● Si le levier compensateur du fil est abaissé,
ATTENTION il est impossible d’enrouler le fil de dessus
autour du levier compensateur du fil.
● Si la bobine de fil est dans la position
incorrecte ou si elle est placée
Veillez à soulever le levier du pied-de-biche 1
et le levier compensateur du fil avant
incorrectement, il est possible que le fil d’alimenter le fil supérieur.
s’emmêle sur le porte-bobine et que cela ● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous
casse l’aiguille. pourrez rencontrer des problèmes de
couture.

d le schéma de la page précédente.


Alimentez le fil de dessus comme illustré sur

■ Utilisation de l’enfileur d’aiguille (pour les


e compensateur du fil de gauche à droite.
Veillez à guider le fil à travers le levier modèles équipés de l’enfileur d’aiguille)

ATTENTION
● L’enfileur d’aiguille peut être utilisé avec les
aiguilles de machine 75/11 à 100/16. Utilisez le
tableau page 20 pour connaître les
combinaisons de fil et d’aiguille. Si vous utilisez
du fil en nylon transparent mono-filament, vous
a Levier compensateur du fil
ne pouvez utiliser que des aiguilles faisant partie
de la gamme de 90/14-100/16.
● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur
f d’aiguille, au-dessus de l’aiguille.
Mettez le fil derrière le guide de la barre
d’aiguille si vous utilisez des fils décoratifs ou
Il est facile de faire passer le fil derrière le des aiguilles spéciales, telles que les aiguilles
guide-fil de la barre d’aiguille en tenant le fil jumelées et les aiguilles à oreilles.
dans la main gauche, puis en alimentant en fil Si vous utilisez ces types de fils ou d’aiguilles,
de la main droite. enfilez le fil à la main à travers le chas de
l’aiguille. Veillez à ce que l’interrupteur
principal soit dans la position d’arrêt lorsque
vous enfilez l’aiguille à la main.

Suivez les étapes 1 à 6 de la procédure dans


a “Enfilage supérieur” pour enfiler la machine
jusqu’au guide-fil de la barre d’aiguille.

b
a Guide-fil de la barre de l’aiguille Abaissez le levier du pied-de-biche.

g laissant une queue d’environ 5 cm (2").


Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière, en
Tout en abaissant le levier d’enfilage de
c l’aiguille, accrochez le fil sur le guide.

a 5 cm (2")

a Porte-aiguille
b Levier d’enfilage de l’aiguille
c Guide

17
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —————————————————————————————————

Abaissez complètement le levier d’enfilage de Tirez environ 5 cm (2") de fil à travers


d l’aiguille. g l’aiguille vers l’arrière de la machine à coudre.

X L’extrémité du levier d’enfilage de


l’aiguille tourne vers vous et le crochet
passe dans le chas de l’aiguille.

Attrapez le crochet comme indiqué ci-


e dessous.
a 5 cm (2")

Remarque
● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous
pourrez rencontrer des problèmes de
couture.

a Crochet
b Fil

En tenant légèrement le fil, relâchez le levier


f d’enfilage de l’aiguille. Le crochet tirera le fil
à travers l’aiguille.

18
Comment faire sortir le fil inférieur

Tenez légèrement l’extrémité du fil supérieur. Tirez environ 10 cm (4") sur ces deux fils, puis
a d mettez-les vers l’arrière de la machine, sous le
pied-de-biche. 1

a Fil supérieur

b relevez l’aiguille en tournant la molette vers


Tout en tenant l’extrémité du fil supérieur, a Fil supérieur
b Fil inférieur
vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une
■ Pour les modèles équipés du réglage rapide
montre) de sorte que le repère de la molette
soit orienté vers le haut ou en appuyant une
de la canette
ou deux fois sur (touche “Positionnement Vous pouvez commencer à coudre
aiguille”) (pour les modèles équipés de la immédiatement sans faire sortir le fil de la
touche “Positionnement aiguille”). canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des
pinces, vous pouvez faire sortir le fil inférieur à la
main de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Avant
de faire sortir le fil inférieur, remettez la cannette
à l’intérieur.
ou Faites passer le fil le long de la fente dans la
a direction de la flèche et laissez-le là sans le
couper.

a Repère b Touche “Positionnement


aiguille”

c inférieur.
Tirez sur le fil de dessus pour faire sortir le fil

• Le couvercle du compartiment à canette


devrait encore être enlevé.

Faites sortir le fil inférieur en procédant


b comme décrit dans les opérations 1 à 4.

Remontez le couvercle du compartiment à


c canette.

a Fil supérieur
b Fil inférieur

19
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —————————————————————————————————

REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE
Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.

Précautions relatives à l’aiguille


Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l’aiguille. Le non-respect de ces
précautions présente un grand danger. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-
dessous.

ATTENTION
● N’utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N’utilisez pas d’autre aiguille :
elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
● N’utilisez jamais d’aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.

Types d’aiguilles et utilisation


L’aiguille à utiliser dépend du tissu et de l’épaisseur du fil. Consultez le tableau suivant pour choisir le fil et
l’aiguille appropriés au tissu à coudre.

Fil Taille de
Type de tissu/Application
Type Taille l’aiguille
Drap fin Fil de coton
Tissus de 60–80
poids Taffetas Fil synthétique 75/11–90/14
moyen Flanelle,
gabardine
Fil de soie 50–80

Linon Fil de coton


Tissus 60–80
Crêpe georgette Fil synthétique 65/9–75/11
fins
Challis, satin Fil de soie 50–80
Toile de jean Fil de coton 30–50
Tissus 90/14–100/16
épais Velours côtelé Fil synthétique
50
Tweed Fil de soie

Tissus Jersey Aiguille à pointe


élastiques Fil pour tricots 50–60 boule (dorée)
Tricot 75/11–90/14
Fil de coton
Tissus s’effilochant facilement Fil synthétique 50–80 65/9–90/14
Fil de soie
Fil synthétique
Pour couture supérieure 30 90/14–100/16
Fil de soie

Mémo
● Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est épais, et plus le numéro de l’aiguille est grand, plus
l’aiguille est grosse.
● Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment,
utilisez l’aiguille à pointe boule.
● Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16 avec les fils en nylon transparent, quel que soit le type de tissu.

20
ATTENTION Remplacement de l’aiguille
● Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées Remplacez l’aiguille comme décrit ci-dessous.
figurent dans le tableau de la page Utilisez le tournevis et une aiguille droite déterminée
précédente. Si la combinaison n’est pas
correcte, l’aiguille risque de se tordre ou de
selon les instructions de la section “Vérification de
l’aiguille”. 1
casser, en particulier lorsque vous utilisez des
tissus épais (comme de la toile de jean) avec Relevez l’aiguille en tournant la molette vers
des aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à a vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une
75/11). En outre, la couture risque d’être montre) de sorte que le repère de la molette
irrégulière ou de faire des plis et la machine soit orienté vers le haut. (Sur les modèles
peut sauter des points. équipés de (touche “Positionnement
aiguille”), levez l’aiguille en appuyant sur
Vérification de l’aiguille une ou deux fois.)

Il est extrêmement dangereux de coudre avec une


aiguille tordue, elle risque en effet de casser en cours
d’utilisation.
Avant d’utiliser l’aiguille, placez le côté plat de ou
l’aiguille sur une surface plane et vérifiez que la
distance entre les deux est régulière.

a Repère b Touche “Positionnement


1 aiguille”
2
Mettez la machine à coudre hors tension.
b

a Côté plat
b Identification du type d’aiguille
■ Aiguille correcte ATTENTION
● Avant de remplacer l’aiguille, veillez à mettre
la machine à coudre hors tension ; vous
risquez en effet de vous blesser si vous
appuyez malencontreusement sur la pédale
1 ou sur la touche “Marche/arrêt” et que la
machine commence à coudre.
a Surface plane
■ Aiguille incorrecte Abaissez le levier du pied-de-biche.
Si la distance entre l’aiguille et la surface plane c
n’est pas régulière, l’aiguille est tordue. N’utilisez
pas d’aiguille tordue.

1
a Levier du pied-de-biche
a Surface plane

21
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —————————————————————————————————

Tenez l’aiguille de la main gauche, puis, à Tout en tenant l’aiguille avec la main gauche,
d l’aide d’un tournevis, tournez la vis du f utilisez le tournevis pour serrer la vis du
support d’aiguille dans le sens inverse des support de l’aiguille en la tournant dans le
aiguilles d’une montre pour retirer l’aiguille. sens des aiguilles d’une montre.

Remarque
● Vous pouvez retirer l’aiguille en desserrant
simplement la vis du support de l’aiguille
d’un tour. (si la vis du support de l’aiguille
est trop desserrée, le support de l’aiguille
(qui tient l’aiguille) peut tomber. Par Installez l’aiguille jumelée de la même façon.
conséquent, ne desserrez pas trop la vis du
support de l’aiguille.)

ATTENTION
● Veillez à insérer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle
a Tournevis touche la butée et serrez soigneusement la vis
b Vis du support d’aiguille de support de l’aiguille à l’aide du tournevis,
• Ne forcez pas lorsque vous serrez ou sinon, l’aiguille risque de casser ou d’être
desserrez la vis du support d’aiguille, sinon, endommagée.
certaines pièces de la machine à coudre
risquent d’être endommagées. ■ Installation du support d’aiguille
Si vous avez retiré le support d’aiguille, suivez la
procédure ci-dessous pour la fixer à la barre
d’aiguille.

a d’aiguille sur la barre d’aiguille pour que la vis


Vu du devant, faites coulisser le support

du support de l’aiguille se trouve à droite et


que le guide-fil de la barre d’aiguille se trouve
en bas.

e de la machine, insérez l’aiguille jusqu’à ce


Le côté plat de l’aiguille orienté vers l’arrière

qu’elle touche la butée.

a Vis du support de l’aiguille


b Guide-fil de la barre de l’aiguille
c Barre d’aiguille
Alignez le rebord inférieur du porte-aiguille
b sur l’extrémité de la barre d’aiguille, et serrez
la vis du support de l’aiguille.
a Butée

a Barre d’aiguille
b Porte-aiguille
c Vis du support de l’aiguille
d Alignement

22
Comment coudre avec une aiguille jumelée
Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous
pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire des points décoratifs.
Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l’aiguille jumelée, reportez-vous à la section
“Réglages de points” (page 52). 1
ATTENTION
● N’utilisez que des aiguilles jumelées qui ont été faites pour cette machine (réf. : 131096-121). D’autres
aiguilles pourraient se casser et endommager la machine.
● Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser.
● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur d’aiguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous
devez enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l’avant vers l’arrière. Vous pourriez endommager la
machine en utilisant l’enfileur d’aiguille.
● Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, veillez à sélectionner un point approprié, sinon l’aiguille risque
de casser ou la machine pourrait être endommagée.
● Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum, sinon, l’aiguille risque de casser ou la
machine d’être endommagée.
● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c’est le cas, vous
risquez de casser ou de tordre l’aiguille.
● Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, veillez à installer le pied zigzag “J”, sinon l’aiguille risque de
casser ou la machine pourrait être endommagée.
● Assurez-vous de lever l’aiguille avant de retourner le tissu. Si vous tournez le tissu alors que l’aiguille est
abaissée, l’aiguille peut se tordre ou casser.

■ Enfilage de l’aiguille jumelée


f Ne faites pas passer le fil derrière le guide-fil
Enfilez l’aiguille droite de l’avant vers l’arrière.
Fixez l’aiguille jumelée.
a Attachez les aiguilles jumelées de la même de la barre de l’aiguille.
façon qu’une aiguille simple (page 21).
Fixation du porte-bobine supplémentaire.
b Mettez le porte-bobine supplémentaire dans le
trou en haut de la machine. Mettez la deuxième
bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire.

a Le fil de l’aiguille gauche passe à travers le guide-


fil de la barre de l’aiguille.
b Le fil de l’aiguille droite passe devant le guide-fil
de la barre de l’aiguille.
c Guide-fil de la barre de l’aiguille

a Première bobine Remarque


b Deuxième bobine Modèles équipés d’un enfileur d’aiguille
Utilisez le fil de la première bobine pour ● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur
c enfiler la machine jusqu’au guide-fil de la d’aiguille pour enfiler les aiguilles jumelées.
barre d’aiguille. Au lieu de cela, vous devez enfiler les
Le chemin pour enfiler la machine jusqu’au aiguilles jumelées à la main, de l’avant vers
guide-fil de la barre d’aiguille est le même que l’arrière. Vous pourriez endommager la
pour enfiler normalement la machine (avec machine en utilisant l’enfileur d’aiguille.
une aiguille simple). Consultez la page
page 17 pour avoir plus de détails.
ATTENTION
d
Enfilez l’aiguille gauche de l’avant vers l’arrière.

Utilisez le fil de la deuxième bobine pour enfiler ● Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, veillez
e la machine jusqu’au levier compensateur du fil. à installer le pied zigzag “J”, sinon l’aiguille
Le chemin pour enfiler la machine jusqu’au risque de casser ou la machine pourrait être
levier compensateur du fil est le même que endommagée.
pour enfiler normalement la machine (avec
une aiguille simple). Consultez la page
page 17 pour avoir plus de détails.

23
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —————————————————————————————————

REMPLACEMENT DUPIED-DE-BICHE

ATTENTION
● Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous
tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale, la machine démarrera et vous pourrez vous blesser.
● Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour le modèle de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le
pied-de-biche incorrect, l’aiguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle
pourrait vous blesser.
● N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez
d’autres pieds-de-biche, cela pourrait causer un accident ou vous blesser.

d support de pied-de-biche pour relâcher le


Appuyez sur le bouton noir situé à l’arrière du
Remplacement du pied-de-biche
pied-de-biche.
Remplacez le pied-de-biche comme décrit ci-dessous.

a
Relevez l’aiguille en tournant la molette vers
vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) de sorte que le repère de la molette soit
orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de
(touche “Positionnement aiguille”), levez
l’aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)

a Bouton noir
b Support du pied-de-biche

ou Placez un autre pied-de-biche sous le support


e de sorte à aligner le crochet du pied-de-biche
sur le talon du support.
Placez le pied-de-biche de sorte que la lettre
indiquant le type de pied-de-biche (J, A, etc.)
a Repère b Touche “Positionnement
aiguille” puisse être lue.

b éteignez-la.
Si vous avez allumé la machine à coudre,

ATTENTION a Support du pied-de-biche


b Talon
● Avant de remplacer la pédale, veillez à mettre c Epingle
la machine à coudre hors tension ; vous
risquez en effet de vous blesser si vous
appuyez malencontreusement sur la pédale
ou sur la touche “Marche/arrê” et que la
machine commence à coudre. Remarque
● Le pied-de-biche à utiliser avec chaque
Relevez le levier du pied-de-biche.
c
point s’affiche sur l’écran LCD. Pour la
sélection d’un point, reportez-vous à la
section “Sélection des points” (page 27).

a Levier du pied-de-biche

24
Abaissez doucement le levier du pied-de- ■ Fixation du support de pied-de-biche
f biche de sorte que le crochet du pied-de-
Alignez le support avec la partie inférieure
a gauche de la barre du pied-de-biche.
biche s’enclenche dans le talon du support.

a Levier du pied-de-biche
X Le pied-de-biche est fixé.
Relevez le levier du pied-de-biche pour
g vérifier que le pied-de-biche est bien fixé. a Support du pied-de-biche
b Barre du pied-de-biche

b main droite, puis serrez la vis à l’aide du


Maintenez le support de pied-de-biche de la

tournevis de votre main gauche.

Retrait du support
de pied-de-biche
Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous
nettoyez la machine à coudre ou installez un pied- a Tournevis
de-biche qui n’utilise pas le support, comme le pied- b Support du pied-de-biche
c Vis du support de pied-de-biche
de-biche pour quilting. A l’aide du tournevis, retirez
le support de pied-de-biche.

■ Retrait du support de pied-de-biche Remarque


● Si le support de pied-de-biche n’est pas
Retirez le pied-de-biche.
a
correctement installé, la tension du fil ne
sera pas correcte.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Remplacement du pied-de-biche”
(page 24).

Desserrez la vis du support de pied-de-biche à


b l’aide du tournevis.

a Tournevis
b Support du pied-de-biche
c Vis du support de pied-de-biche

25
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————

2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE

COUTURE
Cette section décrit les opérations de couture simple.
Avant d’utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes.

ATTENTION
● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l’emplacement de l’aiguille. En
outre, ne laissez pas les mains près des pièces mobiles, telles que l’aiguille et la molette, sinon vous
risquez de vous blesser.
● Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser
ou de casser l’aiguille.
● N’utilisez jamais d’aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas d’épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou de se
tordre.

Procédure de couture générale


Respectez les procédures de base ci-dessous pour coudre.

Mettez la machine Mettez la machine à coudre sous tension.


1 sous tension. Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous
à la section “Prise d’alimentation électrique” (page 9).

Sélectionnez le point approprié pour la zone à coudre.


2 Sélectionnez le Pour plus de détails sur la sélection d’un point, reportez-vous à la section
point. “Sélection des points” (page 27).

Fixez le pied-de-biche approprié pour le point.


3 Fixez le pied-de- Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à
biche. la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 24).

Placez le tissu et commencez la couture. A la fin de la couture, coupez les


4 Commencez à fils.
coudre. Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à
la section “Démarrage du travail de couture” (page 28).

26
■ [Exemple] Sélection du point .
Sélection des points Appuyez sur les touches de sélection de point
a pour sélectionner le point 04.
A l’aide des touches de sélection des points,
sélectionnez le point souhaité. Avec la touche de droite, sélectionnez “4”,
Lorsque la machine à coudre est mise sous tension,
le point droit ( aiguille à gauche) est sélectionné. et avec la touche de gauche, sélectionnez “0”.

a
Mettez la machine à coudre sous tension.

2
b (touche de réglage de la longueur du point)
Appuyez sur “+” ou “–” à côté de

pour accroître ou réduire la longueur du point.

Appuyez sur (touches de sélection de


b
point). Le numéro du point sélectionné est
affiché.
Appuyez sur “+” ou “–” à côté de pour a Touche de réglage de la longueur du point
accroître et réduire le nombre d’une unité. b Court
c Long
Appuyez sur à droite pour changer le Appuyez sur “+” ou “–” à côté de
chiffre de droite et appuyez sur à gauche c (touche de réglage de la largeur du point)

pour changer le chiffre de gauche. pour accroître ou réduire la largeur du point.

a Touche de réglage de la largeur du point


b Etroit
X Le point est sélectionné. c Large

c
Fixez le pied-de-biche. Remarque
● Lorsque la longueur ou la largeur du point
est modifiée par rapport à l’installation
Remarque standard, autour de ou de
● Le pied-de-biche à utiliser est indiqué par la disparaît de l’écran LCD. Lorsque la
lettre (G, A, J, N, ou R) ci-dessous à longueur ou la largeur du point est remise
droite du numéro de point. sur le réglage standard, réapparaît
autour de ou de à l’écran LCD.
● S’il est impossible de régler la largeur du
point sélectionné, “--” apparaît à droite de
à l’écran LCD.

d du point.
Si nécessaire, ajustez la longueur et la largeur
ATTENTION
• Pour plus de détails sur l’utilisation des ● Une fois la largeur du point réglée, tournez
points de couture courants, reportez-vous à lentement la molette vers vous (dans le sens
l’exemple suivant. inverse des aiguilles d’une montre) et vérifiez que
l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c’est le
cas, vous risquez de casser ou de tordre l’aiguille.
● Si les points se tassent, augmentez la longueur
du point. Si vous continuez à coudre avec des
points qui se tassent, vous risquez de tordre
ou de casser l’aiguille.

27
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————

Abaissez le levier du pied-de-biche.


e
Démarrage du travail de couture
Relevez l’aiguille en tournant la molette vers
a vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) de sorte que le repère de la molette soit
orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de
(touche “Positionnement aiguille”), levez
l’aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)
a Levier du pied-de-biche

Sur les modèles équipés d’une commande de


f vitesse de couture, glissez la commande de
ou vitesse de couture vers la gauche ou la droite
pour ajuster la vitesse de couture. Reportez-
vous à la section “Commande de vitesse de
couture” (page 10).

a Repère b Touche “Positionnement


aiguille”
Relevez le levier du pied-de-biche.
b

a Commande de vitesse de couture

Appuyez doucement sur la pédale. (Sur les


a Levier du pied-de-biche g modèles équipés de (touche “Marche/
arrêt”), si la pédale n’est pas connectée,
c faites passer le fil sous le pied-de-biche, puis
Placez le tissu sous le levier du pied-de-biche,
appuyez une fois sur .)
sortez environ 5 cm (2") de fil vers l’arrière de
la machine.

ou

a Touche “Marche/
arrêt”
X La machine commence à coudre.
a 5 cm (2")
Retirez votre pied de la pédale ou appuyez une
Tout en maintenant l’extrémité du fil et le h fois sur
d tissu de la main gauche, tournez la molette (touche “Marche/arrêt”) (si vous
vers vous (dans le sens inverse des aiguilles avez appuyé sur (touche “Marche/arrêt”)
d’une montre) de la main droite pour abaisser pour démarrer la machine) (pour les modèles
l’aiguille au point de départ de la couture. équipés de la touche “Marche/arrêt”).
X La machine s’arrête de coudre.
Relevez l’aiguille en tournant la molette vers
i vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) de sorte que le repère de la molette soit
orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de
(touche “Positionnement aiguille”), levez
l’aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)

j
Relevez le levier du pied-de-biche.

28
Tirez le tissu vers le côté gauche de la
k machine, puis faites passer les fils dans le
Tension des fils
coupe-fil pour les couper.
La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il
est possible que vous ayez besoin de la régler
lorsque vous changez de tissu ou de fil.

Mémo
● Nous vous recommandons de faire un essai
sur un bout de tissu avant de commencer à
coudre.

■ Tension correcte
2
La tension correcte est importante car une tension
a Coupe-fil trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou
fera des plis sur votre tissu.
1
Mémo
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
a Envers
pas utiliser la (touche “Marche/arrêt”) b Surface
2
pour démarrer ou arrêter le travail de c Fil supérieur
couture. d Fil inférieur
● Lorsque vous cessez de coudre, l’aiguille 3
reste abaissée (dans le tissu). Vous pouvez 4
choisir de régler la machine pour que ■ La tension supérieure est trop forte
l’aiguille soit en position levée à l’arrêt de Des boucles apparaîtront sur la surface du tissu.
l’opération de couture. Pour plus de détails
sur le réglage de l’aiguille en position levée 1
à l’arrêt de la couture, reportez-vous à la a Envers
section “Changement de la position d’arrêt b Surface
de l’aiguille” (page 10). 2 c Fil supérieur
d Fil inférieur
e Des boucles
apparaissent sur la
3 5
■ Couture de points de renfort surface du tissu.
4
Si vous cousez des points autres que des points
droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en Solution
Réduisez la tension en tournant le sélecteur de
appuyant sur (touche “Point inverse/renfort”), tension supérieure sur un numéro plus bas.
vous cousez des points de renfort, 3 à 5 points
superposés.
5 4 3

■ La tension supérieure est insuffisante


Des boucles apparaîtront sur l’envers du tissu.
5
1
a Envers
1 2 b Surface
2 c Fil supérieur
a Points inverses
d Fil inférieur
b Points de renfort
e Des boucles
apparaissent sur
3 l’envers du tissu
Mémo 4
● La couture de points inverses ou de points Solution
de renfort dépend du point sélectionné. Augmentez la tension en tournant le
Pour plus de détails, reportez-vous à la sélecteur de tension supérieure sur un
section “Réglages de points” (page 52). numéro plus élevé.

5 4 3

29
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————

CONSEILS UTILES DE COUTURE


Cette section décrit plusieurs moyens d’obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportez-
vous à ces conseils lors de la couture d’un projet.
Abaissez le levier du pied-de-biche et
c continuez à coudre.
Echantillon
Lorsque vous avez sélectionné un point, la machine en
définit automatiquement la largeur et la longueur. Couture de lignes courbes
Il convient toutefois de coudre un échantillon puisque,
en fonction du type de tissu et des points, vous risquez Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens
de ne pas obtenir les résultats souhaités. de couture pour coudre le long de la ligne courbe.
Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil
identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la
tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du
point. Les résultats différant en fonction du type de
points et du nombre d’épaisseurs de tissu cousues,
cousez l’échantillon dans les mêmes conditions que
celles de votre projet.

Modification du sens de couture


Si vous cousez le long d’une ligne courbe en utilisant
Lorsque la couture atteint un bord, arrêtez la un point zigzag, sélectionnez une longueur de point
a machine à coudre. moindre pour obtenir un point plus fin.
Laissez l’aiguille abaissée (dans le tissu). Si
l’aiguille a été relevée, abaissez-la en tournant
la molette vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) ou en appuyant une
fois sur (touche “Positionnement aiguille”)
(pour les modèles équipés de la touche
“Positionnement aiguille”).

ATTENTION
● Si vous utilisez l’aiguille jumelée, assurez- Couture de tissus épais
vous de lever l’aiguille avant de changer de
sens de couture. Si vous tournez le tissu alors ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche
que l’aiguille est abaissée, l’aiguille peut se Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-
tordre ou casser. biche, relevez au maximum le levier pour que le
pied-de-biche se trouve dans sa position la plus
haute.
b tournez le tissu.
Relevez le levier du pied-de-biche, puis

Tournez le tissu en utilisant l’aiguille comme


pivot.

30
■ Si vous devez coudre des rabats épais et si le
tissu n’est pas entraîné au début de la Couture de tissus fins
couture
Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut
Le pied zigzag “J” est équipé d’une fonction
ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné
permettant de garder le niveau du pied-de-biche.
correctement. Si c’est le cas, placez du papier fin ou
un matériau stabilisateur sous le tissu et cousez
l’ensemble. Une fois le travail de couture terminé,
déchirez l’excédent de papier.

2
a Sens de couture

Si le rabat est trop épais pour passer sous le


a pied-de-biche, relevez le levier du pied-de-
biche.
a Papier ou matériau stabilisateur
Appuyez sur le bouton noir situé sur le côté
b gauche du pied-de-biche. Maintenez le
bouton enfoncé et abaissez le pied-de-biche. Couture de tissus élastiques
Faufilez ensemble les pièces de tissus, puis cousez
sans étirer le tissu.

a Bouton noir a Point faufilage

Relâchez le bouton. Le pied-de-biche se met à


c plat au niveau du rabat, permettant ainsi au Comment utiliser un mode
tissu de passer dessous. bras libre
La couture avec bras libre est commode pour coudre
des pièces tubulaires ou des endroits difficiles à
atteindre. Pour mettre votre machine dans le mode
bras libre, soulevez le plateau pour l’enlever.

Faites glisser le plateau vers la gauche pour le


• Une fois l’endroit problématique passé, le a dégager.
pied-de-biche reprend sa position normale.

ATTENTION
● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm
(15/64") d’épaisseur ou si vous poussez le
tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de
casser l’aiguille.

a Plateau

31
POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————

3 POINTS DE COUTURE COURANTS

POINTS SURFILAGE
Vous pouvez utiliser les points surfilage pour assembler des coutures et les terminer en une seule opération. Ils
sont également utiles pour coudre des tissus élastiques.

Pied à double entraînement


Largeur du point Longueur du point
Motif n°
[mm (pouce)] [mm (pouce)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Motif

Nom du point Application


70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle

Auto Manuel Auto Manuel

***
04 Surfilage
et attache 3,5 0,0–7,0 1,4 0,0–4,0 Oui
Point zigzag J 04 04 04 Oui Inv.*
d’appliqués (1/8) (0–1/4) (1/16) (0–3/16) (J)

Surfilage sur les tissus


Point zigzag
05 moyens
ou élastiques, 5,0 1,5–7,0 1,0 0,2–4,0 Oui
triple J 05 05 05 fixation d’élastiques, (3/16) (1/16–1/4) (1/16) (1/64–3/16) ( J ) Non Renf.**
reprisage, etc.

Surfilage sur tissus fins ou 3,5 2,5–5,0 2,0 1,0–4,0


G 06 06 06 06 moyens Renf.**
(1/16–3/16) Non
Non
(1/8) (3/32–3/16) (1/16)

Point G 07 07 07 07 Surfilage sur tissus épais 5,0 2,5–5,0 2,5 1,0–4,0 Non Non Renf.**
surfilage (3/16) (3/32–3/16) (3/32) (1/16–3/16)

J 08 08 08 08 Surfilage sur tissus 5,0 0,0–7,0 2,5 0,5–4,0 Oui Non Renf.**
élastiques (3/16) (0–1/4) (3/32) (1/32–3/16) ( J )

*Inv.: Inverse **Renf.: Renfort ***N’utilisez pas les points inverses.

a “J”. d guide du pied-de-biche.


Fixez le pied pour surjet “G” ou pour zigzag Cousez en plaçant le bord du tissu contre le

Sélectionnez un point. 1
b
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Sélection des points” (page 27).

c contre le guide du pied-de-biche, puis


Positionnez le tissu en plaçant son bord

abaissez le levier du pied-de-biche. a Point de chute de l’aiguille

ATTENTION
● Une fois la largeur du point réglée, tournez
lentement la molette vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre) et vérifiez
que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche.
Si c’est le cas, vous risquez de casser ou de
a Guide
tordre l’aiguille.

32
POINTS SIMPLES
Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Trois types de point sont disponibles pour des
coutures simples.

Pied à double entraînement


Largeur du point Longueur du point
Motif n° [mm (pouce)] [mm (pouce)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Motif

Nom du point Application


70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle Auto Manuel Auto Manuel

Points simples, couture 0,0 0,0–7,0 2,5 0,2–5,0 ***


Gauche J 00 00 00 00 Non Oui Inv. *
de fronces ou plis, etc. (0) (0–1/4) (3/32) (1/64–3/16)
3
Droit

Fixation de fermetures à
glissière, points simples, 2,5 0,2–5,0 Oui ***
Central J 01 01 01 01 – – Oui Inv. *
couture de fronces ou (3/32) (1/64–3/16) ( J )
plis, etc.
Fixation de manches,
coutures d’entrejambes, **
Triple point 0,0 0,0–7,0 2,5 1,5–4,0
élastique J 02 02 02 02 couture de tissus (0) (0–1/4) (3/32) (1/16–3/16) Non Non Renf.
élastiques et points
décoratifs
*Inv.: Inverse **Renf.: Renfort ***N’utilisez pas les points inverses.
A la fin de la couture, coupez le fil.
f
Points simples
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de section “Démarrage du travail de couture”
a tissu. (page 28).

Fixez le pied zigzag “J”.


b

Sélectionnez un point.
c
■ Modification de la position de l’aiguille
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
Avec le point droit (aiguille à gauche) et le point
section “Sélection des points” (page 27).
élastique triple, il est possible de régler le
positionnement de l’aiguille. Appuyez sur le côté
Abaissez l’aiguille dans le tissu au début de la
d couture. “+” de la touche de réglage de la largeur pour
déplacer l’aiguille vers la droite ; appuyez sur le
côté “–” de la touche de réglage de la largeur pour
Commencez à coudre.
e déplacer l’aiguille vers la gauche.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Démarrage du travail de couture”
(page 28).
• Pour plus de détails sur la couture de points
inverses/de renfort, reportez-vous à la
section “Couture de points de renfort”
(page 29). a Touche de réglage de la largeur du point
b Position de l’aiguille à gauche
c Position de l’aiguille à droite

33
POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————

POINT INVISIBLE
Vous pouvez utiliser le point invisible pour finir le bord d’un travail de couture, comme l’ourlet d’un pantalon, sans que le
point soit visible.

Pied à double entraînement


Largeur du point Longueur du point
Motif n° [mm (pouce)] [mm (pouce)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Motif

Nom du point Application


70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle
Auto Manuel Auto Manuel

*
R 09 09 09 09 Points
moyens
invisibles sur tissus 0
(0) 3 – –3 2,0
(1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8) Non Non Renf.
Point
invisible
*
R 10 10 10 10 Points invisibles sur tissus
élastiques
0
(0) 3 – –3 2,0
(1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8) Non Non Renf.

*Renf.: Renfort
Pliez le tissu le long du bord souhaité de ■ Si l’aiguille coud une partie trop importante
a l’ourlet, puis faufilez-le à environ 5 mm (3/16") du pli de l’ourlet
du rebord du tissu. Repliez le tissu le long du Si l’aiguille coud une partie trop importante du pli de
faufilage, puis positionnez le tissu, l’envers vers le
haut. l’ourlet, réglez la largeur du point de sorte que
l’aiguille tombe juste au bord du pli en appuyant sur le
côté “+” de la touche de réglage de largeur du point.

a Envers du tissu b Endroit du tissu


■ Si l’aiguille ne coud pas le pli de l’ourlet
a Envers du tissu c Bord souhaité de
b Point faufilage l’ourlet
Si l’aiguille ne coud pas le pli de l’ourlet, réglez la
d 5 mm (3/16") largeur du point de sorte que l’aiguille tombe
juste au bord du pli en appuyant sur le côté “-” de
Fixez le pied pour point invisible “R”.
b
la touche de réglage de largeur du point.

c
Sélectionnez un point.

Positionnez le tissu en plaçant le bord de


d l’ourlet plié contre le guide du pied-de-biche,
puis abaissez le levier du pied-de-biche.
Contrôlez que l’aiguille tombe juste au bord a Envers du tissu b Endroit du tissu
du pli. • Pour plus de détails sur la modification de la
largeur du point, reportez-vous à la section
“Sélection des points” (page 27).
Cousez en plaçant le pli de l’ourlet contre le
R
e guide du pied-de-biche.

f
Retirez le point faufilage et retournez le tissu.

a Aiguille d Envers du tissu


b Point de chute de e Guide
l’aiguille
c Pli de l’ourlet a Envers du tissu b Endroit du tissu
34
COUTURE DE BOUTONNIÈRES
Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons.

Pied à double entraînement


Largeur du point Longueur du point
Motif n° [mm (pouce)] [mm (pouce)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Motif

Nom du point Application


70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle
Auto Manuel Auto Manuel

Boutonnières 5,0 3,0-5,0 0,4 0,2-1,0 Auto*


A 29 29 29 25 horizontales sur tissus (3/16) (1/8-3/16) (1/64) (1/64-1/16) Non Non Renf.
fins et moyens

A 30 30 30 26 Boutonnières renforcées
pour tissus avec support
5,0
(3/16)
3,0–5,0
(1/8-3/16)
0,4
(1/64)
0,2–1,0
(1/64-1/16) Non Non Auto*
Renf.
3
A 31 31 31 27 Boutonnières pour tissus 6,0 3,0–6,0 1,0 0,5–2,0 Auto*
élastiques ou tricots (15/64) (1/8-15/64) (1/16) (1/32-1/16) Non Non Renf.

Point de A 32 32 32 28 Boutonnières pour tissus 6,0 3,0–6,0 1,5 1,0–3,0 Non Non Auto*
boutonnière élastiques (15/64) (1/8-15/64) (1/16) (1/16-1/8) Renf.

Boutonnières “trou de 7,0 3,0–7,0 0,5 0,3–1,0 Auto*


A 33 33 33 29 serrure” pour tissus épais (1/4) (1/8-1/4) (1/32) (1/64-1/16) Non Non Renf.
ou fourrure

Boutonnières Trou de 7,0 3,0–7,0 0,5 0,3–1,0 Auto*


A 34 34 – – serrure pour les tissus fins (1/4) (1/8-1/4) (1/32) (1/64-1/16) Non Non Renf.
moyens et épais

Boutonnières “trou de 7,0 3,0–7,0 0,5 0,3–1,0 Auto*


A 35 35 – – serrure” pour tissus épais (1/4) (1/8-1/4) (1/32) (1/64-1/16) Non Non Renf.
ou fourrure

Point zigzag Quilting appliqué et en


(pour le J 40 40 – – mouvement libre, points
plumetis, couture de
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,0-4,0
(0-3/16) Non Oui Renf.**
Quilting) boutons

*Auto Renf.: Renfort automatique **Renf.: Renfort


La longueur maximale de la boutonnière est d’environ 28 mm (1-1/8") (diamètre + épaisseur du bouton).
Les boutonnières sont cousues de l’avant du pied-de-biche vers l’arrière, comme illustré ci-dessous.

a Points de renfort

35
POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————

Les noms des parties du pied pour boutonnière “A”, ■ Si le bouton n’entre pas dans la plaque du
utilisé pour coudre des boutonnières, sont indiqués guide-bouton
ci-dessous. Additionnez le diamètre et l’épaisseur du
bouton, puis réglez la plaque du guide-
bouton sur la longueur ainsi obtenue. (La
1 distance entre les repères de la réglette du
pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16").)

2 1

3 2
3
4

A a Réglette du pied-de-biche
b Longueur de la boutonnière
(diamètre + épaisseur du bouton)
a Plaque du guide-bouton c 5 mm (3/16")
b Réglette du pied-de-biche
c Epingle Exemple : Pour un bouton de 15 mm (9/16") de
d Repères sur le pied pour boutonnière diamètre et de 10 mm (3/8") d’épaisseur, la
e 5 mm (3/16") plaque du guide-bouton doit être réglée sur
25 mm (1") sur la réglette.

a l’emplacement et la longueur de la
Utilisez une craie pour marquer
1
boutonnière sur le tissu.
2
a 10 mm (3/8")
1 b 15 mm (9/16")

c
Fixez le pied pour boutonnière “A”.

Sélectionnez un point.
d

Placez le tissu en alignant la partie avant du


e repère de la boutonnière sur les repères
a Repères sur le tissu
rouges situés sur les côtés du pied pour
Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied boutonnière, puis abaissez le levier du pied-
b pour boutonnière “A”, puis insérez le bouton de-biche.
qui devra passer par la boutonnière. Abaissez le fil supérieur pour le faire passer
dans l’orifice du pied-de-biche.
1
A

A
2
X La taille de la boutonnière est réglée.
a Repère sur le tissu
b Repères rouges sur le pied pour boutonnière

36
• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le
n’exercez pas de pression à l’avant du pied- h tissu et coupez les fils.
de-biche, sinon, la taille de la boutonnière
risque de ne pas être correcte. Replacez le levier de boutonnière dans sa
i position d’origine.

Insérez une épingle à l’extrémité de la


j boutonnière pour éviter de couper la couture,
puis utilisez un découd-vite pour couper dans la
direction de l’épingle et ouvrir la boutonnière.

a Ne réduisez pas l’écart.


3
f boutonnière.
Abaissez au maximum le levier de 1

a Découd-vite
b Epingle
Pour les boutonnières “trou de serrure”,
utilisez un perce-œillet du commerce pour
faire un trou dans l’extrémité ronde de la
boutonnière, puis utilisez le découd-vite pour
a Levier boutonnières ouvrir la boutonnière.
Le levier de boutonnière est placé derrière le
support du pied pour boutonnière.

a Levier boutonnières a Perce oeillet


b Support
• Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez
un papier épais ou une autre feuille de
g de votre main gauche et commencez à
Tenez légèrement l’extrémité du fil supérieur
protection sous le tissu avant de percer le
coudre. trou.

ATTENTION
● Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le
découd-vite, ne placez pas vos mains dans le
sens de la découpe, sinon vous risquez de
vous blesser si le découd-vite glisse.
X Une fois le travail de couture terminé,
la machine coud automatiquement des Mémo
points de renfort puis s’arrête.
● Avant de coudre des boutonnières, vérifiez
la longueur et la largeur du point en cousant
une boutonnière d’essai sur une chute de
tissu.

37
POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————

■ Couture de boutonnières sur des tissus


élastiques Couture bouton
Lorsque vous cousez des boutonnières sur des
Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à
tissus élastiques, utilisez un fil de guipage.
coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4
trous.
a boutonnière “A” comme indiqué sur
Accrochez le fil de guipage au pied pour

a à coudre.
l’illustration, pour qu’il se place dans les Mesurez la distance entre les trous du bouton
rainures, puis nouez-le de manière lâche.

Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites


b glisser le levier de réglage des griffes
d’entraînement, situé à l’arrière de la
machine, en bas, pour le placer sur (vers
la droite, vu depuis l’avant de la machine).

b
Fixez le pied pour boutonnière “A”.

Sélectionnez le point ou .
c

Réglez la largeur du point en fonction de


d l’épaisseur du fil de guipage.

e pied pour boutonnière, puis commencez à


Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du
a Levier de réglage des griffes d’entraînement
coudre. (vu depuis l’arrière de la machine)

A la fin de la couture, tirez doucement sur le


f fil de guipage pour le tendre.

X Les griffes d’entraînement sont


abaissées.

Fixez le pied-de-biche “M”.


Utilisez une aiguille à coudre à la main pour c
g tirer le fil de guipage vers l’envers du tissu,
puis nouez-le.

A l’aide d’un découd-vite, coupez la partie


h centrale du fil de guipage restant à l’extrémité 1
supérieure de la boutonnière. a Pied pour boutons “M”
Coupez l’excédent de fil de guipage.

38
Placez un bouton entre le pied-de-biche et le Tournez la molette vers vous (dans le sens
d tissu. h inverse des aiguilles d’une montre) pour
vérifier que l’aiguille passe correctement dans
les deux trous du bouton.
Réglez la largeur du point en fonction de la
distance entre les trous du bouton.

• Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout


d’abord les deux trous les plus proches de
vous. Puis, faites glisser le bouton pour que
l’aiguille passe dans les deux trous vers
l’arrière de la machine à coudre et cousez-
les de la même manière.
3

e
Sélectionnez un point . (Sur les modèles
fournis sans le point , sélectionnez le point
.) ATTENTION
Réglez la largeur du point pour qu’elle soit ● Lorsque vous cousez, vérifiez que l’aiguille ne
f identique à la distance séparant les deux trous touche pas le bouton, sinon elle risque de se
du bouton. tordre ou de casser.

Commencez à coudre.
i
Appuyez sur la touche de réglage de la
g longueur du point pour que la longueur soit
minimale. • Après avoir cousu pendant environ 10
secondes à faible vitesse, appuyez sur
(touche “Point inverse/renfort”) pour coudre
des points de renfort.

Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers


j l’envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la
canette.
A l’aide d’une paire de ciseaux, coupez le fil
supérieur et le fil de la canette au début de la
couture.

k de réglage des griffes d’entraînement pour le


Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier

placer sur (vers la gauche, vu depuis


l’avant de la machine) pour relever les griffes
d’entraînement.

39
POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————

FIXATION D’UNE FERMETURE À GLISSIÈRE


Vous pouvez utiliser le pied pour fermetures à glissière pour coudre différents types de fermetures à glissière et
vous pouvez le positionner facilement à droite ou à gauche de l’aiguille.
Lorsque vous cousez le côté droit de la fermeture à glissière, attachez le talon à la cheville gauche du pied pour
fermeture à glissière. Lorsque vous cousez le côté gauche de la fermeture à glissière, attachez le talon à la
cheville droite du pied pour fermeture à glissière.

Pied à double entraînement


Largeur du point Longueur du point
Motif n°
[mm (pouce)] [mm (pouce)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Motif

Nom du point Application


70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle

Auto Manuel Auto Manuel

Fixation de fermetures à
Point droit glissière, points simples, 2,5 0,2–5,0 Oui **
(central) I 01 01 01 01 couture de fronces ou – – (3/32) (1/64–3/16) ( J ) Oui Inv.*
plis, etc.
*Inv.: Inverse **N’utilisez pas les points inverses.

d des deux côtés. Pour obtenir les meilleurs


Cousez la fermeture à glissière de bas en haut
1 2
résultats, il faut positionner l’aiguille du côté
fermeture à glissière du pied-de-biche.

3
a Pied pour fermeture à glissière
b Cheville droite pour coudre le côté gauche de la
fermeture à glissière.
c Cheville gauche pour coudre le côté droit de la
fermeture à glissière.

a
Sélectionnez le point .

e glissière, relâchez le pied-de-biche en


Pour coudre l’autre côté de la fermeture à
b soit la cheville gauche, soit la cheville droite
Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez

du pied pour fermeture à glissière sur le talon. appuyant sur le bouton situé à l’arrière du
pied-de-biche, montez le pied pour fermeture
Pliez le bord du tissu à 2 cm (3/4") et placez la à glissière de l’autre côté de la fermeture à
c fermeture à glissière en dessous de la section glissière et continuez à coudre en utilisant
pliée. l’autre encoche latérale.
Abaissez l’aiguille dans l’encoche située sur le
côté gauche ou sur le côté droit du pied pour
fermeture à glissière.
ATTENTION
● Veillez à ce que l’aiguille n’entre pas en
contact avec la fermeture à glissière tandis
ATTENTION
que vous êtes en train de coudre. Si l’aiguille
● Tournez la molette à la main pour faire en entre en contact avec la fermeture à glissière,
sorte que l’aiguille ne touche pas le pied-de- elle pourrait se casser et vous pourriez vous
biche avant que vous ne commenciez à blesser.
coudre. Si vous choisissez un point différent,
l’aiguille touchera le pied-de-biche et elle se
cassera. Vous pourriez aussi vous blesser.

40
COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET RUBAN ÉLASTIQUE
Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique.

Pied à double entraînement


Motif n° Largeur du point Longueur du point
[mm (pouce)] [mm (pouce)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Motif

Nom du point Application


70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle
Auto Manuel Auto Manuel

Couture de tissus *
Point 1,0 1,0–3,0 2,5 1,0–4,0 Oui
J 03 03 03 03 élastiques et points Non Renf.
élastique (1/16) (1/16–1/8) (3/32) (1/16–3/16) ( J )
décoratifs
Surfilage sur les tissus
Point zigzag
triple J 05 05 05
moyens ou élastiques,
05 fixation d’élastiques,
reprisage, etc.
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,0
(1/16)
0,2–4,0 Oui
(1/64–3/16) ( J ) Non Renf.* 3
*Renf.: Renfort
Respectez les précautions correspondantes lorsque vous effectuez les opérations de couture suivantes.
Fixez le pied zigzag “J”.
b
Points élastiques
Sélectionnez le point .
a c
Fixez le pied zigzag “J”.

Cousez le ruban élastique en l’étirant pour


d qu’il ait la même longueur que le tissu.
Sélectionnez le point .
b
Tout en étendant le tissu de la main gauche derrière
Cousez le tissu sans l’étirer.
c
le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l’épingle
la plus proche de l’avant du pied-de-biche avec la
main droite.

Fixation d’un élastique


Lorsque vous fixez un ruban élastique à la manchette ou
à la taille d’un vêtement, les dimensions finales seront
celles du ruban élastique tendu. Il est donc nécessaire
d’utiliser un ruban élastique suffisamment long.
Epinglez le ruban élastique à l’envers du tissu.
a Epinglez le ruban élastique sur le tissu en plusieurs
points pour qu’il soit positionné de manière uniforme.

ATTENTION
2
● Lorsque vous cousez, vérifiez que l’aiguille ne
a Ruban élastique touche aucune épingle, sinon elle pourrait se
b Epingle tordre ou casser.

41
POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————

POINTS D’APPLIQUÉ, PATCHWORK ET DE QUILTING


Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d’appliqués, de patchworks et de quilting.

Pied à double entraînement


Largeur du point Longueur du point
Motif n°
[mm (pouce)] [mm (pouce)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Motif

Nom du point Application


70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle
Auto Manuel Auto Manuel

Surfilage et attache 3,5 0,0–7,0 1,4 0,0–4,0 Oui ** *


Point zigzag J 04 04 04 04 Oui Renf.
d’appliqués (1/8) (0–1/4) (1/16) (0–3/16) (J)

Point zigzag Quilting appliqué et en


(pour le J 40 40 - - mouvement libre, points 3,5 0,0–7,0 1,4 0,0–4,0 Non Oui Renf.*
(1/8) (0–1/4) (1/16) (0–3/16)
Quilting) plumetis

Point 3,5 2,5–5,0 2,5 1,6–4,0 Oui


d’appliqué J 11 11 11 11 Points d’appliqué (1/8) (3/32–3/16) (3/32) (1/16–3/16) ( J ) Non Renf.*

Attache d’appliqués et de 1,5 0,5–5,0 1,2 1,0–4,0


J 41 41 - - Renf.*
(1/16–3/16) Non
Non
Point bordures (1/16) (1/32–3/16) (1/16)
d’appliqué
(pour le
Quilting) Attache d’appliqués et de 1,5 0,5–5,0 1,2 1,0–4,0
J 42 42 - - Non Non Renf.*
bordures (1/16) (1/32–3/16) (1/16) (1/16–3/16)

Point droit d’assemblage


J 37 37 - - (avec un rabat de 6,5mm 5,5 0,0–7,0 1,6 0,2–5,0 Renf.*
(1/64–3/16) Non
Oui
à partir du bord droit du (7/32) (0–1/4) (1/16)
Assemblage pied-de-biche)
Points droits Point droit d’assemblage
J 38 38 - - (avec un rabat de 6,5mm 1,5 0,0–7,0 1,6 0,2–5,0 Renf.*
(1/64–3/16) Non
Oui
à partir du bord gauche (1/16) (0–1/4) (1/16)
du pied-de-biche)

14 Points
patchwork et 4,0 0,0–7,0 1,2 0,2–4,0 Oui
J 14 14 14 Non Renf.*
décoratifs (3/16) (0–1/4) (1/16) (1/64–3/16) ( J )

Points patchwork,
Point décoratifs et surfilage sur 5,0 2,5–7,0 2,5 1,0–4,0 Oui
J 15 15 15 15 deux pièces de tissu, Non Renf.*
d’assemblage (3/16) (3/32–1/4) (3/32) (1/16–3/16) ( J )
comme avec le tricot

16 Points
patchwork et 5,0 0,0–7,0 1,2 0,2–4,0 Oui
J 16 16 16 Non Renf.*
décoratifs (3/16) (0–1/4) (1/16) (1/64–3/16) ( J )

Quilting *
31 Quilting
à point droit qui 0,0 0,0–7,0 2,5 1,0–4,0
style “à la J 39 39 35
(1/16–3/16) Non
Non Renf.
paraît cousu main (0) (0–1/4) (3/32)
main”

Quilting Points d’arrière-plan de 7,0 1,0–7,0 1,6 1,0–4,0 *


J 43 43 - -
(1/16–3/16) Non
Non Renf.
pointillé quilting (pointillé) (1/4) (1/16–1/4) (1/16)

*Renf.: Renfort **N’utilisez pas les points inverses.

b
Fixez le pied zigzag “J”.
Appliqués
Vous pouvez créer un appliqué en coupant une
c
Sélectionnez le point .
forme dans un morceau de tissu différent et en
l’utilisant comme décoration.

Faufilez la forme coupée sur le tissu.


a

42
Cousez avec précaution autour des bords du
d dessin.
Assemblage
On appelle “assemblage” le fait de coudre deux
pièces de tissu ensemble. Vous devez couper les
pièces de tissu en laissant un rabat de 6,5 mm (1/4").
Cousez un point droit d’assemblage avec un rabat de
6,5 mm (1/4") à partir du bord droit ou gauche du
pied-de-biche.

Faufilez ou placez des épingles le long du


a rabat des tissus à assembler.
Coupez le tissu en surplus à l’extérieur des points.
e Fixez le pied zigzag “J”.
b

Sélectionnez le point ou
c
.
3
d étant aligné sur le bord du tissu.
Effectuez la couture, le bord du pied-de-biche

■ Pour un rabat du côté droit


Enlevez le faufilage si besoin est.
f Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le
bord du tissu et effectuez la couture en
Mémo utilisant le point .
● Faites des points droits de renfort au début 1
et à la fin des points.

ATTENTION
● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas d’épingle
pendant que vous cousez car elle pourrait se
casser. Vous pourriez aussi vous blesser.
a 6,5 mm (1/4")
■ Pour un rabat du côté gauche
Points patchwork Alignez le côté gauche du pied-de-biche sur
(piqué fantaisie) le bord du tissu et effectuez la couture en
Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et utilisant le point .
a placez-la sur la pièce inférieure. 1
Cousez les deux pièces de tissu ensemble de sorte
b que le motif du point s’étende sur les deux pièces.

a 6,5 mm (1/4")

Mémo
● Pour modifier la largeur du rabat
(positionnement de l’aiguille), réglez la
largeur du point. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Modification de
la position de l’aiguille” (page 33).

43
POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————

Placez une main de chaque côté du pied-de-


e biche, puis guidez uniformément le tissu lors
Quilting
de la couture.
On appelle “quilting” le placement d’ouate entre les
parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez
facilement réaliser des couvertures piquées à l’aide
du pied à double entraînement et du guide de
quilting proposés en option.

Remarque
● N’utilisez le pied à double entraînement
qu’avec des points droits ou zigzag. Ne Remarque
l’utilisez pas pour d’autres modèles de ● Lorsque vous cousez à l’aide du pied à
points. Le pied à double entraînement ne double entraînement, utilisez une vitesse
permet pas de coudre des points inverses. moyenne ou basse.

Faufilez le tissu pour lequel vous souhaitez ■ Utilisation du guide de quilting en option
a réaliser le quilting.
Utilisez le guide de quilting pour coudre des
points parallèles espacés de manière égale.

b
Retirez le pied-de-biche et son support.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la


section “Retrait du support de pied-de-
biche” (page 25).
Accrochez la fourche de connexion du pied à
c double entraînement sur la vis du support de Insérez la tige du guide ouateur dans l’orifice
l’aiguille, abaissez le levier du pied-de-biche, a se trouvant à l’arrière du support de pied-de-
puis utilisez la vis du support du pied-de-biche biche ou du pied à double entraînement.
pour fixer le pied à double entraînement à la
barre du pied-de-biche. † Pied à double entraînement

† Support du pied-de-biche

a Fourche de connexion
b Vis du support de l’aiguille
c Vis du support de pied-de-biche

ATTENTION
● Utilisez le tournevis pour serrer la vis
Réglez la tige du guide ouateur pour que le guide
fermement. Si la vis n’est pas suffisamment b de quilting s’aligne sur les points déjà cousus.
serrée, l’aiguille risque de toucher le pied-de-
biche et de vous blesser.
● Veillez à tourner la molette vers l’avant de la
machine pour vérifier que l’aiguille ne touche
pas le pied-de-biche. Si l’aiguille touche le
pied-de-biche, vous risquez de vous blesser.

Sélectionnez le point , ou .
d

44
Faites glisser le levier de réglage des griffes
d d’entraînement, situé à l’arrière de la machine,
Quilting en mouvement libre
en bas, pour le placer sur (vers la droite,
Avec le quilting en mouvement libre, les griffes vu depuis l’avant de la machine).
d’entraînement peuvent être abaissées (à l’aide du
levier de réglage des griffes d’entraînement) de façon
à pouvoir déplacer le tissu librement dans n’importe
quelle direction.
Le pied-de-biche pour quilting en option est
nécessaire au quilting en mouvement libre.

a
Retirez le pied-de-biche et son support.
3
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Retrait du support de pied-de-
a Levier de réglage des griffes d’entraînement
biche” (page 25). (vu depuis l’arrière de la machine)
Alignez le pied-de-biche pour quilting sur la
b partie inférieure gauche de la barre du pied-
de-biche.
Le crochet du pied-de-biche pour quilting doit
se trouver au-dessus de la vis du support
d’aiguille.

X Les griffes d’entraînement sont abaissées.

e sélectionnez un point.
Mettez la machine à coudre sous tension, puis

f le pour suivre le motif.


Tendez le tissu des deux mains, puis déplacez-
a Crochet du pied-de-biche pour quilting
Des points de renfort sont cousus au début et à
b Vis du support de pied-de-biche
c Vis du support de l’aiguille la fin de la couture.

c main droite, puis serrez la vis du support de


Maintenez le pied-de-biche pour quilting de la

pied-de-biche à l’aide du tournevis de votre


main gauche.

a Motif
A la fin de la couture, faites glisser le levier de
g réglage des griffes d’entraînement pour le
a Vis du support de pied-de-biche placer sur (vers la gauche, vu depuis
l’avant de la machine) pour relever les griffes
d’entraînement.
ATTENTION
● Veillez à bien serrer les vis à l’aide du • En principe, le levier de réglage des griffes
tournevis, sinon, l’aiguille risque de toucher le d’entraînement se trouve à .
pied-de-biche et de se tordre ou de casser.

45
POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————

POINTS DE RENFORT
Renforcez les points soumis à d’importantes tractions, comme les boutonnières des manches, les coutures
d’entrejambes et les coins des poches.

Pied à double entraînement


Largeur du point Longueur du point
Motif n° [mm (pouce)] [mm (pouce)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Motif

Nom du point Application


70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle Auto Manuel Auto Manuel

Fixation de manches,
coutures d’entrejambes, *
Triple point 0,0 0,0-7,0 2,5 1,5-4,0
élastique J 02 02 02 02 couture de tissus (0) (0-1/4) (3/32) (1/16-3/16) Non Non Renf.
élastiques et points
décoratifs
Renforcement des
Auto**
30 ouvertures et des zones
2,0 1,0-3,0 0,4 0,3-1,0
Point d’arrêt A 36 36 34 Non Non
dont les coutures se (1/16) (1/16-1/8) (1/64) (1/64-1/16) Renf.
défont facilement
*Renf.: Renfort **Auto Renf.: Renfort automatique

Triple point élastique Points d’arrêt


Utilisez le point élastique triple pour renforcer les Les points d’arrêt permettent de renforcer les points
boutonnières des manches et les coutures soumis à d’importantes tractions, comme les coins
d’entrejambes. des poches et les ouvertures.
Vous trouverez ci-dessous l’exemple de la procédure
Fixez le pied zigzag “J”. de couture des points d’arrêt aux coins des poches.
a

Sélectionnez le point .
b

Commencez à coudre.
c
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
a Réglez la plaque du guide-bouton du pied
Déterminez la longueur souhaitée du point d’arrêt.
section “Démarrage du travail de couture”
(page 28). pour boutonnière “A” à la longueur voulue. (La
distance entre les repères de la réglette du
pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16").)

2
3

a Réglette du pied-de-biche
b Longueur du point d’arrêt
c 5 mm (3/16")
• Vous pouvez coudre un point d’arrêt d’une
longueur maximale de 28 mm (1-1/8").
Fixez le pied pour boutonnière “A”.
b

46
Sélectionnez le point . Abaissez au maximum le levier de
c e boutonnière.

Placez le tissu pour que l’ouverture de la


d poche soit tournée vers vous, puis abaissez le
levier du pied-de-biche de façon à ce que
l’aiguille tombe 2 mm (1/16") devant
l’ouverture de la poche.

a Levier boutonnières
Le levier de boutonnière est placé derrière le
support du pied pour boutonnière.

a 2 mm (1/16") 3
Abaissez le fil supérieur pour le faire passer
dans l’orifice du pied-de-biche.
• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, a Levier boutonnières
n’exercez pas de pression à l’avant du pied- b Support
de-biche, sinon, la taille du point d’arrêt
Tenez légèrement l’extrémité du fil supérieur
risque de ne pas être correcte. f de votre main gauche et commencez à
coudre.

X Une fois le travail de couture terminé,


la machine coud automatiquement des
points de renfort puis s’arrête.

Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le


g tissu et coupez les fils.
a Ne réduisez pas l’écart.

Replacez le levier de boutonnière dans sa


h position d’origine.

Mémo
● Si le tissu n’avance pas, parce qu’il est trop
épais, par exemple, augmentez la longueur
du point. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section “Sélection des points”
(page 27).

47
POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————

POINT DÉCORATIF
Cette machine permet de coudre plusieurs points décoratifs.

Pied à double entraînement


Largeur du point Longueur du point
Motif n°
[mm (pouce)] [mm (pouce)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Motif

Nom du point Application


70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle
Auto Manuel Auto Manuel

*
J 17 17 17 17 Points fagot, de smock et
décoratif
5,0
(3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5
(3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Oui
(J) Non Renf.

Point fagot
J 18 18 18 18 Points fagot, de smock et
décoratif
5,0
(3/16)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
2,5
(3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Oui
(J) Non Renf.*

J 14 14 14 14 Points patchwork et
décoratifs
4,0
(3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,2
(1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Oui
(J) Non Renf.*

Point Points patchwork, décoratifs


d’assemblage J 15 15 15 15 et surfilage sur deux pièces
de tissu, comme avec le
5,0
(3/16)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
2,5
(3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Oui
(J) Non Renf.*
tricot

J 16 16 16 16 Points patchwork et
décoratifs
5,0
(3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,2
(1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Oui
(J) Non Renf.*

Points 4,0 0,0-7,0 2,5 0,2-4,0 Oui


bordure J 12 12 12 12 Point bordure replié (3/16) (0-1/4) (3/32) (1/64-3/16) (J) Non Renf.*
replié

Point feston N 13 13 13 13 Points feston 5,0 2,5-7,0 0,5 0,1-1,0 Oui Non Renf.*
satin (3/16) (3/32-1/4) (1/32) (1/64-1/16) (J)

J 19 19 19 19 Point décoratif 4,0 0,0-7,0 3,0 2,0-4,0 Renf.*


(3/16) (0-1/4) (1/8) (1/16-3/16) Non Non

J 20 20 20 20 Point décoratif 4,0 0,0-7,0 2,5 1,0-4,0 Oui Non Renf.*


(3/16) (0-1/4) (3/32) (1/16-3/16) (J)

J 21 21 21 – Point décoratif 5,5 0,0-7,0 1,6 1,0-4,0 Oui Non Renf.*


(7/32) (0-1/4) (1/16) (1/16-3/16) (J)

N 22 22 22 21 Points décoratifs et
fixation d’élastiques
5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/64-1/4)
1,0
(1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Oui
(J) Non Renf.*

Couture de dentelle, 3,5 1,5-7,0 2,5 1,6-4,0


N 23 23 23 22 ourlets décoratifs, points (1/8) (1/16-1/4) (3/32) (1/16-3/16) Non Non Renf.*
Héritage, etc.

Point N 24 24 24 23 Ourlets décoratifs, points


Héritage, etc.
6,0
(15/64)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
3,0
(1/8)
1,5-4,0
(1/16-3/16) Non Non Renf.*
décoratif

Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à


armure toile, points Héritage, etc.Couture 5,0 1,5-7,0 3,5 1,5-4,0 *
N 25 25 25 – de points à l’ancienne (si la lettre A est en (3/16) (1/16-1/4) (1/8) (1/16-3/16) Non Non Renf.
majuscule, elle est sans accent, sinon elle
apparaît comme “à”), etc.
Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à
armure toile, points Héritage, etc.Couture 5,0 1,5-7,0 4,0 1,5-4,0 Oui
N 26 26 26 24 de points à l’ancienne (si la lettre A est en (3/16) (1/16-1/4) (3/16) (1/16-3/16) (J) Non Renf.*
majuscule, elle est sans accent, sinon elle
apparaît comme “à”), etc.
Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à
armure toile, points Héritage, etc.Couture
N 27 27 27 – de points à l’ancienne (si la lettre A est en 5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,5
(3/32)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
Oui
(J) Non Renf.*
majuscule, elle est sans accent, sinon elle
apparaît comme “à”), etc.
Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à
armure toile, points Héritage, etc.Couture 5,0 1,5-7,0 2,0 1,5-4,0 Oui
N 28 28 28 – de points à l’ancienne (si la lettre A est en (3/16) (1/16-1/4) (1/16) (1/16-3/16) (J) Non Renf.*
majuscule, elle est sans accent, sinon elle
apparaît comme “à”), etc.
*Renf.: Renfort
48
Point fagot Points feston
On utilise le “point fagot” pour l’assemblage de Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à
tissus avec une couture ouverte. Utilisez ce point des coquillages, s’appelle “point feston”. Utilisez ce
pour coudre des chemisiers et des vêtements point sur les cols de chemisiers et pour décorer les
d’enfants. Ce point est plus décoratif lorsque vous bords des mouchoirs.
utilisez du fil épais.
Fixez le pied pour monogrammes “N”.
Pliez les deux pièces de tissu le long de leur a
a couture à l’aide d’un fer à repasser.

Faufilez les deux pièces de tissu, séparées


b d’environ 4,0 mm (3/16"), sur du papier fin ou
Sélectionnez le point .
b
sur une feuille de matériau stabilisateur
soluble. Cousez le long du bord du tissu en veillant à
c ne pas coudre directement sur le bord du
3
tissu. 3
1

a Papier fin ou matériau stabilisateur soluble


b Point faufilage
c 4 mm (3/16") • Pour des résultats optimaux, pulvérisez de
l’amidon sur le tissu et appliquez un fer
c
Fixez le pied zigzag “J”.
chaud avant de coudre.

Coupez le long des points.


d d
Sélectionnez le point ou .

e (1/4").
Définissez la largeur du point sur 7,0 mm

• Pour plus de détails, reportez-vous à la


section “Sélection des points” (page 27).
Effectuez la couture, le centre du pied-de-
f biche étant aligné sur le milieu de l’espace
séparant les deux pièces de tissu. • Veillez à ne pas couper les points.

A la fin de la couture, retirez le papier.


g

49
POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————

Tirez les fils des points droits.


g
Point smock
On appelle “point smock” le point décoratif créé en
cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet de
décorer le devant des chemisiers ou des manchettes.
Le point smock confère au tissu texture et élasticité.
Fixez le pied zigzag “J”.
a

Sélectionnez le point droit, puis réglez sa


b longueur sur 4,0 mm (3/16") et relâchez la
tension du fil. Points bordure replié
• Pour plus de détails, reportez-vous aux Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont
sections “Sélection des points” (page 27) et appelées “bordures repliées”. Elles servent à décorer
“Tension des fils” (page 29). les bords, le devant de chemisiers ou de manchettes
en tissu fin.
c (3/8").
Cousez des points parallèles à intervalles de 1 cm
a
Pliez le tissu le long du biais.
1

a 1 cm (3/8") Fixez le pied zigzag “J”.


• Ne cousez pas des points inverses/de renfort b
et ne coupez pas le fil.
Sélectionnez le point , puis accroissez la
c
Tirez sur les fils de canette pour créer des tension de fil.
d fronces.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la
Repassez les fronces pour les aplanir.
section “Sélection des points” (page 27).

d au bord du tissu.
Cousez en vous assurant que l’aiguille tombe

e
Sélectionnez le point ou .

Cousez entre les points droits.


f

a Point de chute de l’aiguille

50
Dépliez le tissu, puis repassez au fer les
e bordures d’un côté.
Points à l’ancienne
Lorsque vous cousez avec l’ aiguille à oreilles, les
trous laissés par l’aiguille sont élargis, créant un
point décoratif de type dentelle. Ce point permet de
décorer des ourlets et des nappes sur des tissus fins
ou moyens, ainsi que sur des tissus à armure toile.

ATTENTION
● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur
d’aiguille avec l’aiguille à oreilles, sinon, la
Point d’assemblage machine à coudre risque d’être endommagée.
Introduisez manuellement le fil dans le chas
Vous pouvez coudre des points d’assemblage de l’aiguille de l’avant vers l’arrière. Pour plus
décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point
est utilisé lorsque vous réalisez un piqué fantaisie.
de détails, reportez-vous à la section “Enfilage
supérieur” (page 16).
3
Fixez le pied zigzag “J”.
a a
Insérez l’aiguille à oreilles.

Cousez ensemble l’endroit des deux pièces de


b tissu, puis ouvrez les rabats.

2 • Utilisez une aiguille à oreilles 130/705H,


100/16.
1 • Pour plus de détails sur l’insertion d’une
aiguille, reportez-vous à la section
“Remplacement de l’aiguille” (page 21).
1
Fixez le pied pour monogrammes “N”.
b
3
a Envers du tissu
Sélectionnez le point , , , , ou .
c
b Rabat de 6,5 mm (1/4")
c Point droit

Sélectionnez le point , ou .
c
ATTENTION
● Sélectionnez une largeur de point de 6,0 mm
Retournez le tissu pour que l’endroit soit
d tourné vers le haut, puis cousez sur la
(15/64") maximum, sinon, l’aiguille risque de
se tordre ou de casser.
jonction, le centre du pied-de-biche aligné sur ● Une fois la largeur du point réglée, tournez
celle-ci. lentement la molette vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre) et vérifiez que
l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c’est le
cas, vous risquez de casser ou de tordre l’aiguille.

Commencez à coudre.
d

a Endroit du tissu

51
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————

4 ANNEXE
RÉGLAGES DE POINTS
Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et largeurs de points et la possibilité d’utilisation de
l’aiguille jumelée pour les points courants.

ATTENTION
● Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum, sinon, l’aiguille risque de casser ou la
machine d’être endommagée.
● Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, veillez à installer le pied zigzag “J”, sinon l’aiguille risque de
casser ou la machine pourrait être endommagée.

Points courants

Pied à double entraînement


Largeur du point Longueur du point
Motif n° [mm (pouces)] [mm (pouces)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Motif

Nom du point Application


70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle

Auto Manuel Auto Manuel

Points simples, couture 0,0 0,0–7,0 2,5 0,2–5,0 ***


Gauche J 00 00 00 00 de fronces ou plis, etc. Inv. *
(1/64–3/16) Non
Oui
(0) (0–1/4) (3/32)
Droit

Fixation de fermetures à
***
01 glissière,
points simples, 2,5 0,2–5,0 Oui
Central J 01 01 01 – – Oui Inv. *
couture de fronces ou (3/32) (1/64–3/16) ( J )
plis, etc.
Fixation de manches,
coutures d’entrejambes, **
Triple point 0,0 0,0–7,0 2,5 1,5–4,0
J 02 02 02 02 couture de tissus Non Non Renf.
élastique élastiques et points (0) (0–1/4) (3/32) (1/16–3/16)
décoratifs
Couture de tissus **** **
Point 1,0 1,0–3,0 2,5 1,0–4,0 Oui
J 03 03 03 03 élastiques et points
(1/16–3/16) ( J ) Non
Renf.
élastique (1/16) (1/16–1/8) (3/32)
décoratifs

**** ***
Surfilage et attache 3,5 0,0–7,0 1,4 0,0–4,0 Oui
Point zigzag J 04 04 04 04 d’appliqués (1/8) (0–1/4) (1/16) (0–3/16) ( J ) Oui Inv. *

Surfilage sur les tissus


Point zigzag ****
05 moyens
ou élastiques, 5,0 1,5–7,0 1,0 0,2–4,0 Oui
J 05 05 05 Renf.**
triple fixation d’élastiques, (3/16) (1/16–1/4) (1/16) (1/64–3/16) ( J ) Non
reprisage, etc.

06 Surfilage sur tissus fins ou


3,5 2,5–5,0 2,0 1,0–4,0
G 06 06 06 Non Non Renf.**
moyens (1/8) (3/32–3/16) (1/16) (1/16–3/16)

Point 5,0 2,5–5,0 2,5 1,0–4,0


G 07 07 07 07 Surfilage sur tissus épais Renf.**
(1/16–3/16) Non
Non
surfilage (3/16) (3/32–3/16) (3/32)

**** **
08 Surfilage
sur tissus 5,0 0,0–7,0 2,5 0,5–4,0 Oui
J 08 08 08
(1/32–3/16) ( J ) Non
Renf.
élastiques (3/16) (0–1/4) (3/32)

*Inv.: Inverse **Renf.: Renfort ***N’utilisez pas les points inverses.


****Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum.

52
Pied à double entraînement
Largeur du point Longueur du point
Motif n° [mm (pouces)] [mm (pouces)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Nom du point Motif Application

70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle
Auto Manuel Auto Manuel

Points invisibles sur tissus 0 2,0 1,0–3,5 *


R 09 09 09 09 3 – –3 Non Non Renf.
moyens (0) (1/16) (1/16–1/8)
Point
invisible
Points invisibles sur tissus 0 2,0 1,0–3,5 *
R 10 10 10 10 3 – –3 Non Non Renf.
élastiques (0) (1/16) (1/16–1/8)

** *
Point 3,5 2,5–5,0 2,5 1,6–4,0 Oui
J 11 11 11 11 Points d’appliqué Non Renf.
d’appliqué (1/8) (3/32–3/16) (3/32) (1/16–3/16) ( J )

Point ** *
bordure J 12 12 12 12 Points bordure replié 4,0 0,0–7,0 2,5 0,2–4,0 Oui Non Renf.
(3/16) (0–1/4) (3/32) (1/64–3/16) ( J )
replié

** *
Point feston N 13 13 13 13 Points feston 5,0 2,5-7,0 0,5 0,1-1,0 Oui Non Renf.
satin (3/16) (3/32-1/4) (1/32) (1/64-1/16) (J)

J 14 14 14 14 Points patchwork et
décoratifs
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,2
(1/16)
0,2–4,0 Oui
**
(1/64–3/16) ( J ) Non
*
Renf.
4
Points patchwork, **
Point *
d’assemblage J 15 15 15 15 décoratifs et surfilage sur
deux pièces de tissu,
5,0
(3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
2,5
(3/32)
1,0–4,0 Oui
(1/16–3/16) ( J ) Non Renf.
comme avec le tricot

** *
J 16 16 16 16 Points patchwork et
décoratifs
5,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,2
(1/16)
0,2–4,0 Oui
(1/64–3/16) ( J ) Non Renf.

** *
J 17 17 17 17 Points fagot, de smock et
décoratif
5,0
(3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5
(3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Oui Non
(J) Renf.

Point fagot
**
*
J 18 18 18 18 Points fagot, de smock et
décoratif
5,0
(3/16)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
2,5
(3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Oui Non
(J) Renf.

4,0 0,0-7,0 3,0 2,0-4,0 *


J 19 19 19 19 Point décoratif (3/16) (0-1/4) (1/8) (1/16-3/16) Non Non Renf.

**
J 20 20 20 20 Point décoratif 4,0
(3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5
(3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Oui Non
(J) Renf.*

**
J 21 21 21 – Point décoratif 5,5 0,0-7,0 1,6 1,0-4,0 Oui Non Renf.*
(7/32) (0-1/4) (1/16) (1/16-3/16) (J)

**
N 22 22 22 21 Points décoratifs et
fixation d’élastiques
5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/64-1/4)
1,0
(1/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Oui Non
(J) Renf.*
Point
décoratif Couture de dentelle, ourlets
décoratifs, points À l’ancienne,
N 23 23 23 22 etc.Couture de points à l’ancienne (si
la lettre A est en majuscule, elle est
3,5
(1/8)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,5
(3/32)
1,6-4,0
(1/16-3/16) Non Non Renf.*
sans accent, sinon elle apparaît
comme “à”), etc.
Ourlets décoratifs, points à
l’ancienne, etc.Couture de points à 6,0 1,5-7,0 3,0 1,5-4,0
N 24 24 24 23 l’ancienne (si la lettre A est en (1/16-3/16) Non Non Renf.*
majuscule, elle est sans accent, sinon (15/64) (1/16-1/4) (1/8)
elle apparaît comme “à”), etc.
Ourlets décoratifs sur tissus fins,
moyens et à armure toile, points à
N 25 25 25 – l’ancienne, etc.Couture de points à
l’ancienne (si la lettre A est en
5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
3,5
(1/8)
1,5-4,0
(1/16-3/16) Non Non Renf.*
majuscule, elle est sans accent, sinon
elle apparaît comme “à”), etc.
*Renf.: Renfort **Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum.

53
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————

Pied à double entraînement


Largeur du point Longueur du point
Motif n° [mm (pouces)] [mm (pouces)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort
Points
Nom du point Motif Application

70 points

60 points

50 points

40 points
Modèle

Modèle

Modèle

Modèle
Auto Manuel Auto Manuel

Ourlets décoratifs sur tissus fins,


moyens et à armure toile, points à ***
N 26 26 26 24 l’ancienne, etc.Couture de points à
l’ancienne (si la lettre A est en
5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
4,0
(3/16)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
Oui
( J ) Non Renf.*
majuscule, elle est sans accent, sinon
elle apparaît comme “à”), etc.
Ourlets décoratifs sur tissus fins,
Point moyens et à armure toile, points à *** *
décoratif N 27 27 27 – l’ancienne, etc.Couture de points à
l’ancienne (si la lettre A est en
5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,5
(3/32)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
Oui
( J ) Non Renf.
majuscule, elle est sans accent, sinon
elle apparaît comme “à”), etc.
Ourlets décoratifs sur tissus fins,
moyens et à armure toile, points à ***
N 28 28 28 – l’ancienne, etc.Couture de points à
l’ancienne (si la lettre A est en
5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,0
(1/16)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
Oui
( J ) Non Renf.*
majuscule, elle est sans accent, sinon
elle apparaît comme “à”), etc.
Boutonnières
5,0 3,0-5,0 0,4 0,2-1,0 Auto**
A 29 29 29 25 horizontales sur tissus (3/16) (1/8-3/16) (1/64) (1/64-1/16) Non Non Renf.
fins et moyens

Boutonnières renforcées 5,0 3,0–5,0 0,4 0,2–1,0 Auto**


A 30 30 30 26 pour tissus avec support (3/16) (1/8-3/16) (1/64) (1/64-1/16) Non Non Renf.

Auto**
27 Boutonnières pour tissus
6,0 3,0–6,0 1,0 0,5–2,0
A 31 31 31 Non Non
élastiques ou tricots (15/64) (1/8-15/64) (1/16) (1/32-1/16) Renf.

Point de Auto**
28 Boutonnières pour tissus
6,0 3,0–6,0 1,5 1,0–3,0
A 32 32 32 Non Non
boutonnière élastiques (15/64) (1/8-15/64) (1/16) (1/16-1/8) Renf.

Boutonnières “trou de
7,0 3,0–7,0 0,5 0,3–1,0 Auto**
A 33 33 33 29 serrure” pour tissus épais (1/4) (1/8-1/4) (1/32) (1/64-1/16) Non Non Renf.
ou fourrure

Boutonnières Trou de
A 34 34 – – serrure pour les tissus 7,0 3,0–7,0 0,5 0,3–1,0 Auto**
(1/64-1/16) Non
Non
(1/4) (1/8-1/4) (1/32) Renf.
moyens et épais

Boutonnières “trou de
A 35 35 – – serrure” pour tissus épais 7,0 3,0–7,0 0,5 0,3–1,0 Auto**
(1/64-1/16) Non
Non
(1/4) (1/8-1/4) (1/32) Renf.
ou fourrure
Renforcement des
Point d’arrêt A 36 36 34 30 ouvertures et des zones 2,0 1,0–3,0 0,4 0,3–1,0 Auto**
dont les coutures se (1/16) (1/16-1/8) (1/64) (1/64-1/16) Non Non Renf.
défont facilement
Point droit d’assemblage
(avec un rabat de 6,5mm 5,5 0,0–7,0 1,6 0,2–5,0
J 37 37 - - à partir du bord droit du Renf.*
(1/64–3/16) Non
Oui
(7/32) (0–1/4) (1/16)
Point droit pied-de-biche)
d’assemblage Point droit d’assemblage
- (avec un rabat de 6,5mm
1,5 0,0–7,0 1,6 0,2–5,0
J 38 38 - Non Oui Renf.*
à partir du bord gauche (1/16) (0–1/4) (1/16) (1/64–3/16)
du pied-de-biche)
Quilting
31 Quilting
à point droit qui 0,0 0,0–7,0 2,5 1,0–4,0
style “à la J 39 39 35 Renf.*
(1/16–3/16) Non
Non
paraît cousu main (0) (0–1/4) (3/32)
main”
Quilting appliqué et en
Point zigzag
mouvement libre, points 3,5 0,0–7,0 1,4 0,0–4,0
(pour le J 40 40 - - plumetis, couture de (1/8) (0–1/4) (1/16) (0–3/16) Non Oui Renf.*
Quilting)
boutons
*Renf.: Renfort **Auto Renf.: Renfort automatique
***Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16") maximum.

54
Pied à double entraînement
Largeur du point Longueur du point
Motif n° [mm (pouces)] [mm (pouces)]

Aiguille jumelée
Pied-de-biche

inverse/
renfort