Vous êtes sur la page 1sur 16

Pompes à cylindrée variable

série

TXV
destinées aux
équipements
de véhicules
Sommaire
Pompes série TXV
■■ Pourquoi une pompe à cylindrée variable ?. . . . . . . . . . . 1
Les pompes LEDUC de la série TXV sont des pompes intelligentes ! A cylin-
■■ Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 drée variable, avec une régulation débit – pression appelée Load Sensing,
elles s’adaptent pour donner le juste nécessaire pour chaque mouvement.
■■ Mode de contrôle débit-pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Spécifiquement conçues pour répondre aux besoins de l’hydraulique camion,
les TXV sont particulièrement appréciées pour les applications grues de
■■ Gamme et caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
manutention, grues forestières, bennes à ordures ménagères, saleuses et
■■ Performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 véhicules de déneigement, et autres véhicules de travaux publics.

■■ Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 D’une extrême compacité (seulement 125 mm de large), pour se monter di-
rectement sur la prise de mouvement moteur ou la prise sur boite de vitesses,
■■ TXV arbre traversant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
les TXV existent en 7 modèles de 40cm3 à 150cm3 de cylindrée maximale. La

■■ Asservissement, réglages et raccords. . . . . . . . . . . . . . 10 pression maximale de service va jusqu'à 440 bar selon les modèles.

■■ Etanchéité d’axe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

■■ Installation et mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

■■ Toute la gamme de produits LEDUC . . . . . . . . . . . . . . 13

U ne ga m m e c om p lèt e d é di é e à l ’ hy dra u l i que c a m i on


série
série
XP XA SAE
La version SAE des pompes à pistons sphériques XP.
Des pompes à pistons sphériques XP Documentation sur demande ou sur
de 12 à 130 cm3/tr de cylindrée. notre site internet : www.hydroleduc.com
Documentation sur demande ou sur
notre site internet : www.hydroleduc.com

série
PA-PAC-PAD HYDRO LEDUC
Une gamme de pompes à pistons axiaux, Siège social et usine
simple débits de 12 à 114 cm3/tr ; double débits de 2x25 à 2x75 cm3/tr. BP 9
Documentation sur demande ou sur F-54122 AZERAILLES
notre site internet : www.hydroleduc.com (FRANCE)
Tél. +33 (0)3 83 76 77 40
Fax +33 (0)3 83 75 21 58
Po urq u o i u n e pom p e à cy lin d r ée v ar iab le ?

Cylindrée variable : que des avantages !

En installant une pompe à cylindrée variable TXV, vous transformez votre


équipement hydraulique. Les déplacements lents ou rapides s’effectuent avec
précision grâce à l’adaptation en continu du débit de la pompe.

3 contrôle précis des


lent mouvements à effectuer
et précis
multi-fonctions
2
rapide
● mouvements simultanés et
indépendants de la charge
● diminution
des échauffements du fluide
● réduction de la
consommation d’énergie
1
lent
et précis

La pompe incorpore un contrôle du débit et de la pression maximale (load-


sensing). Ce contrôle est piloté par un distributeur proportionnel qui rend
compte directement à la pompe du besoin de débit à fournir aux circuits en
fonction de la vitesse souhaitée et indépendamment de la charge.

temps
1&3
Pour les déplacements lents et précis, la pompe permet l’ajustement de son
débit tout en contrôlant la pression. L’échauffement, le bruit et le laminage
des pompes à cylindrée fixe sont ainsi évités.

Le moteur d’entraînement de la pompe ne fournit que la puissance néces- Le déplacement proportionnel


saire aux besoins. Ceci a pour consequence une longévité accrue des équipe-
ments, une importante économie d’énergie et un plus grand respect de de la commande
l’environnement. est parfaitement restitué.

2
Pour les déplacements rapides, la pompe fournit de façon quasi
instantanée le débit demandé.
Fo n cti o nn e m e n t Pom p es sé r ie T X V

Les pompes à cylindrée variable TXV sont des pompes à pistons axiaux
de conception à 11 pistons permettant l’extrême compacité de la pompe
(125 mm de large) et assure une régularité de débit optimale et un faible
niveau sonore.
La cylindrée de la pompe est proportionnelle à la course des pistons. Pour
faire varier la cylindrée – et donc le débit – on agit sur l’angle  du plateau-
came.
Pour faire varier la cylindrée de son maximum jusqu’à l’annulation de débit,
le plateau-came est incliné de l’angle  maxi (Fig. 1) à l’angle  mini (=0)
(Fig. 2).

1. Cylindrée maxi 2. Cylindrée nulle

vis de purge

plateau-came
2 vis de purge


M o de de co nt r ôle d éb it - p r e ssio n (LS )

Débit nul (stand-by)


Tiroir Ressort
STAND-BY Le distributeur proportionnel est fermé. La pression dans la ligne P augmente
Ligne LS jusqu’à atteindre la valeur de réglage du ressort de stand-by. Sous l’effet de
la pression dans la ligne P, le tiroir se déplace et un débit d’huile alimente le
vérin d’annulation qui pousse le plateau en position verticale (angle  = 0) :
pas de débit, mais maintien de la pression de stand-by.
Ligne P Vérin d’annulation
Plateau

Plein débit

Le distributeur proportionnel est ouvert au maximum permettant le passage


Ligne LS du débit de la pompe. La pression dans la ligne LS est la même que dans
la ligne P. La pression hydraulique est identique de chaque côté du tiroir.
Le ressort de stand-by maintien le tiroir dans sa position initiale. Le vérin
d’annulation n’est pas alimenté. Le plateau est incliné à l’angle  maximum :
Ligne P le débit de la pompe est maximum.

3
Contrôle du débit

Le distributeur proportionnel est ouvert partiellement. Tout le débit de la


Ligne LS pompe ne peut pas passer à travers le distributeur. La pression augmente
dans la ligne P. La pression dans la ligne LS est la même que l’effort de-
mandé par l’application. Les pressions dans la ligne P et dans la ligne LS +
le ressort de stand-by s’équilibrent. Sous l’effet de la pression de la ligne P, le
Ligne P tiroir se déplace et un débit d’huile alimente le vérin d’annulation qui pousse
le plateau dans la position permettant d’obtenir le débit demandé.

Débit nul (pression maxi)

Le distributeur proportionnel est ouvert, mais le vérin de l’application est en


butée. La pression dans l’installation augmente jusqu’à atteindre la pression
Ligne LS
de réglage du ressort PC. Ce limiteur s’ouvre et connecte la ligne LS au drain.
La pression chute coté ressort de stand-by. Sous l’effet de la pression de la
ligne P, le tiroir se déplace et un débit d’huile alimente le vérin d’annulation
Ligne P qui pousse le plateau en position verticale (angle  = 0): pas de débit, mais
maintien de la pression maximum.

Réglage PC

Réglage P LS Drainage

Arrivée LS
G amme e t ca r a cté r i s ti q u es Pom p es sé r ie T X V

Pression
pression Pression
cylindrée(1) maxi en Couple Vitesse(2) Poids Couple de
sens maxi maxi
type de pompe maxi pointe : 5% à 300 bar maxi renversement
de rotation de service d’annulation
(cm3) du temps (Nm) (tr/min) (kg) (N.m)
(bar) (bar)
(bar)

■■gamme standard
0512950 SH
TXV 40 40 400 420 440 220 3000 26,8 35
0512955 SIH
0512500 SH
TXV 60 60 400 420 440 295 2600 26,8 35
0512505 SIH
0512510 SH
TXV 75 75 400 420 440 410 2000 26,8 35
0512515 SIH
0512520 SH
TXV 92 92 380 400 420 483 1900 26,8 35
0512525 SIH
0515700 SH
TXV 120 120 360 380 400 680 2100 26,8 35
0515705 SIH
0515300 SH
TXV 130 130 360 380 400 730 2100 27,2 35
0515515 SIH
0518600 SH
TXV 150 150 310 330 350 840 2000 27,2 35
0518605 SIH

■■à arbre traversant


0518700 SH
TXV 130 130 360 380 400 730 1900 31,1 47,4(3)
0518705 SIH

(1) Les pompes TXV peuvent être calées pour une cylindrée maximale plus faible : voir ci-dessous.
(2) Vitesse supérieure possible selon le débit demandé : nous consulter.
(3) Valeur du couple de renversement de la pompe seule.
Vitesses à minorer en fonction de la viscosité, si > 150 cSt : nous consulter pour connaître la vitesse maxi de fonctionnement.

■■Dispositif de réglage de la cylindrée maximale de la ■■Méthode de réglage de la cylindrée


pompe
Dévisser l’écrou de fermeture 1, desserrer l’écrou de blocage 3 et visser la vis
Les pompes TXV40 à TXV 120, sont prédisposées, en standard, à recevoir la de réglage 2 pour obtenir la cote X selon la cylindrée voulue.
vis de réglage de référence 0518386. Voir diagramme ci-dessous.
La cylindrée de la pompe peut ainsi être ajustée au besoin excat de l’utilisa-
teur. Pour TXV 120 : 1 tour de vis modifie la cylindrée de 9 cm3.
Pour TXV 92 à 40 : 1 tour de vis modifie la cylindrée de 8 cm3.

120
Cylindrées de la pompe - cm3

110
100
1 2 3 90 120
80 TXV
70
92
60 TXV
50
40
30
20
10
Face de raccordement aspiration
0
et pression de la pompe
16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38
cote X - mm
Pe rfo r ma n c e s Pom p es sé r ie T X V

■■Couple absorbé à cylindrée maximum ■■Calcul de puissance en fonction du couple


(kW)
m.daN
C= ω x 100 = m.daN

90 ω = π30N (kW) = ∆P x Q
150 600
80
130

70 avec :
120  = puissance hydraulique théorique
60 C = couple
N = vitesse en tr/min
50 92 P = pression d’utilisation en bar
40 75
Q = débit en l/min

30 60 Débit en fonction de la vitesse, de la cylindrée et de la pression


20 40
d’alimentation.
Ces courbes sont les résultats des essais effectués par le Laboratoire
10 de Recherche HYDRO LEDUC, sur banc d’essai spécifique, avec
un fluide ISO 46 à 25°C (soit 100 cSt), une alimentation Ø 50 mm
0
0 50 100 200 300 360 bar
longueur 1,50 m et un réservoir dont le niveau est placé à hauteur
de pompe.

■■Montage idéal
■■Débit

Q (l/min.)

300
150
130

120
250 130*
5

200
92

75 60
150

40

100

50

0
1000 2000 3000 3600
* TXV à arbre traversant N (tr/min.)

■■Rendement volumétrique
Rendement à 1500 tr/min.
%
100

90
0 100 200 300 360
bar
Di me nsion s Pom p es sé r ie T X V

TXV 40 à 120

Réglage PC
Drain G 3/8 " Réglage LS
Stand-by Cannelures 8-32-36
DIN ISO 14 - NF E 22.131
M 12 LS G 1/4 "

F
248,1

∅ 80 f7
194,2
80

4 x ∅ 12,75

55,1
80
125 Prise manomètre 328,2
G 1/4 "

Configuration des raccordements TXV Vue suivant F Vue suivant F

Type de pompe Refoulement Aspiration A B


(Ø) (Ø) (mm) (mm)
6 TXV 40 à 92 G 3/4" 15 19
G 1"1/2 36
TXV 120 G 1" 6 23,57
Refoulement
6,45
29
25
A

25
6,45

Aspiration
2 x M10 profondeur 15
B 28 Pour fixation support
reprise d’effort.
28

SH SIH

■■Reprise d’effort

Dans le cas où il est nécessaire d’utiliser un support de reprise d’effort,


celui-ci doit impérativement être fixé sur la même pièce où est assemblée la
support pompe.
de reprise
d’effort
■■Masse et position du centre de gravité

L (mm) M (kg)
CDG
TXV 92 à 40 130 26,8
vis M10
TXV 120 130 26,8
TXV 130-150 128 27,2

M TXV 130 à arbre traversant 152,6 31,1

Ces dimensions sont données à titre indicatif.


Di me nsion s Pom p es sé r ie T X V

TXV 130 et TXV 150

Réglage PC
Drain G 3/8 " Réglage LS
LS G 1/4 " Stand-by
Cannelures 8-32-36
DIN ISO 14 - NF E 22.131
M 12

F
277

∅ 80 f7
219
80

4 x ∅ 12,75

55,1

80
127 321,1

Vue suivant F Vue suivant F

2 x M10 profondeur 15
Pour fixation support
reprise d’effort. 7
Aspiration
G 1"½

Refoulement
G 1"
100

Prise manomètre 29,4 37


G 1/4"

SH SIH

Ces dimensions sont données à titre indicatif.


Di me nsion s Pom p es sé r ie T X V

TXV 130 à arbre traversant


La pompe TXV130 existe en version dite à « arbre traversant ».
Associée à une aspiration et un refoulement placés latéralement à l’axe de la
pompe cette disposition permet le montage à l’arrière de la pompe « TXV130
à arbre traversant » de toutes les TXV LEDUC, ou d’une pompe à cylindrée fixe
XP ou PA.
Comme toutes les TXV130, la cylindrée de la pompe «TXV130 à arbre traver-
sant» peut être calée de 60 à 130 cm3.
Il est important de vérifier que le couple supporté par l’arbre de la pompe
« TXV130 à arbre traversant » est inférieur à 90 m.daN.

2 x M10 profondeur 15
pour fixation support reprise d’effort

15
29

Prise manomètre G 1/4"

Réglage PC
Interface pour flasquer pompes TXV, XP, PA Réglage LS
(cannelures 8-32-36 DIN ISO 14 - NF E 22.131) Stand-by
Drain G 3/8"
Cannelures 8-32-36
DIN ISO 14 - NF E 22.131

8 9

∅ 80 f7

57,1 55,1

382,6

LS G 1/4"
M 12
refoulement G 1"
281,5
80

4 x ∅ 12,75

aspiration G 1"½

80
80
Vue côté arbre 120 Vue arrière
125 (pompe SH)

Ces dimensions sont données à titre indicatif.


Di me nsion s Pom p es sé r ie T X V

TXV 130 à arbre traversant


A la demande, la cylindrée de la pompe TXV 130 à arbre traversant
peut être calée de 60 à 130 cm3.

refoulement aspiration

aspiration refoulement

SH SIH

9
■■Reprise d’effort ■■Couple maximal transmissible par l’arbre de la pompe entraînée par la
PMT : C = 90 m.daN (soit couple total des deux pompes).
Le support de reprise d’effort (voir schémas ci-dessous) doit impérativement
être fixé sur la même pièce où est assemblée la pompe.

support de reprise d’effort

C C

Exemple de 2 pompes TXV associées. Exemple d’une pompe TXV et d’une pompe XP associées.

Exemple d’une pompe TXV et d’une pompe PA associées.

Ces dimensions sont données à titre indicatif.


A s s er vis s e me n t e t r é gl a g es Pom p es sé r ie T X V

ement
■■Réglage de la cylindrée maxi ■■Pompe TXV avec LS à couple constant En développ
Voir page 4. Fonctionnement
Cet asservissement couple constant pour pompe TXV assure le non dépasse-
■■Stand-by ment de la puissance installée tout en conservant le contrôle du débit et de la
pression maximale du circuit.
Les TXV sont livrées avec la pression stand-by réglée à 30 bar. L’asservissement LS à couple constant est disponible sur les pompes à cylin-
Sur demande, cette pression de stand-by peut être réglée de 25 à 60 bar. drées variables de 40 cm3, 60 cm3, 75 cm3, 92 cm3 et 120 cm3.
L’encombrement des pompes n’est pas modifié.
■■Pression maximale

La valeur d’annulation PC de la pompe doit être égale à la pression maximale Principe


de travail de votre installation. Cette pression (PC) doit être spécifiée à la La commande à couple constant permet d’effectuer en continu le produit
commande. En cas de non spécification, ce réglage est arbitrairement à "Pression x Débit = constante". La précision est de l’ordre de 5% à 10%
100 bar. autour de la courbe théorique. Le réglage est effectué en usine. Pour chaque
commande, merci de spécifier la cylindrée de la pompe, la pression de stand-
by et la puissance constante à contrôler.
■■Limiteur de pression dans la plaque d’entrée du
distributeur
L’asservissement couple constant est toujours associé à la régulation pres-
Doit être réglé de 25 à 30 bar au-dessus de la pression PC choisie sion constante (PC) et contrôle de débit.
non fourni
■■Temps de réponse LS

Le temps de réponse des pompes TXV, en reprise de débit, peut être rac- T
courci sur demande. P

Raccords d’aspiration T

10 Pour utilisation sur l’orifice d’aspiration des pompes TXV.


F
Raccords coudés à 90° et orientables
B

C
D

A

Code A ØB C D E F
Leduc
240131 G 1"½ 40 60 17 61 77
240133 G 1"½ 50 60 17 65 82 ■■Exemple : courbe caractéristique de débit

Raccords droits B
Débit (l/min)

200
180
E
160
140
D C
120

A 100
P = 75kW
80
P = 55kW
Code 60 P = 47kW
A ØB C D E P = 35kW
Leduc 40
P = 22kW
20
051523 G 1"½ 40 56 14 54
0
240067 G 1"½ 50 52 14 66 0 50 100 150 200 250 300 350 400
240066 G 1"½ 60 64 14 69 Pression (bar)

240186 G 1"½ 63,5 64 14 69


240201 G 1"½ 76,2 80 14 89
Le contrôle du couple constant à l’arbre de la pompe TXV est associé au
contrôle LS (Q et P).
E t a n c h é i t é d ’ a x e Pom p es sé r ie T X V

Toutes les pompes LEDUC destinées aux besoins des camions sont ■■Exemple de configuration
équipées d’une étanchéité renforcée et composée de :

●●deux joints radiaux : un joint extérieur adapté aux besoins des prises de
mouvement - boîte de vitesses, un joint interne adapté aux besoins des
performances hydrauliques ;
●●une protection originale des joints du nez de la pompe. Cette protection est
réalisée par un tube souple transparent permettant d’éviter l’introduction
de polluant entre les 2 joints et garantissant les lavages à haute pression
des véhicules sans dommage. Il assure la mise à l’air de l’espace entre les
deux joints du nez de la pompe.

11

✔ Conseils de fixation du tube de protection des joints de nez de


la pompe :
●●réaliser avec le tube un siphon de façon à éviter l’introduction :
- des projections routières ;
- de l’humidité en cas de lavage à haute pression du véhicule.
●●mettre l’extrémité du tube vers le bas, ou dans un endroit abrité de toutes
projections ;
●●fixer le tube en place par l’intermédiaire d’un collier.

✘ Eviter de :
●●lier le tube plastique à des pièces susceptibles d’être en mouvement, ce
qui pourrait conduire à son arrachement ou rupture ;
●●provoquer un pincement ou un pli du tube lors de la mise en place ;
●●boucher l’extrémité du tube.

Hydro Leduc souligne que dans le cas de montage d’une


pompe sur une prise de mouvement non étanche, c’est la
pompe qui doit assurer l’étanchéité de la boîte de vitesses.
C’est pourquoi Hydro Leduc propose des solutions éprouvées et
bénéficiant de l’approbation des constructeurs de véhicules.
Voir en particulier l’étanchéité frontale pompe-prise de mouvement
réalisée par un joint à section carrée réservant un contact métal-métal
pompe sur prise de mouvement.
Ne pas utiliser de joint papier.
Installation et mise en route Pom p es sé r ie T X V

Offrez à votre pompe


une longue vie heureuse !

■■Le réservoir ■■La préparation de la pompe

De façon générale, les pompes hydrauliques se comportent beaucoup mieux Avant mise en route, les pompes hydrauliques doivent être mises en huile.
si le réservoir qui les alimente est en charge.
Les pompes Leduc fonctionnement également dans le cas d’alimentation ■■La mise en route
en dépression. Pour traiter ces cas de montage, se rapprocher du Service
Technique d’Hydro Leduc. -- ouvrir la vanne d’alimentation s’il y en a une ;
Les conditions correctes d’aspiration se situent de 0,8 à 2 bar en pression -- s’assurer que le distributeur est en position «tout à la bâche» (retour direct
absolue. au réservoir) ;
De préférence, le réservoir sera cloisonné de façon à séparer l’aspiration de -- dévisser partiellement le raccord de refoulement ;
la pompe de son refoulement. Ceci évite d’émulsionner le fluide et d’intro- -- mettre en route à vitesse réduite ou procéder par coups de démarreur
duire de l’air dans le circuit hydraulique. successifs ;
Prévoir également d’aspirer un peu au-dessus du fond du réservoir afin de -- resserrer le raccord de refoulement dès la disparition des bulles d’air ;
protéger la pompe des dépôts par gravité. -- faire tourner 1 à 2 minutes et vérifier que le débit est bien régulier ;
-- s’assurer d’un fonctionnement sans vibrations et sans bruits anormaux.
■■La tuyauterie -- après quelques heures de fonctionnement, vérifier le serrage de fixation de
la pompe.
Devra être dimensionnée afin d’assurer un débit compris entre 0,5 et
0,8 m/s.
■■L’entretien
Optez pour une ligne d’alimentation la plus directe possible en évitant les
coudes prononcés. Quelques vérifications périodiques sont nécessaires, notamment :
-- le serrage de la pompe sur la prise de mouvement ;
■■La filtration
-- la propreté du fluide ;
12 Hydro Leduc conseille de s’assurer de la propreté du réservoir et qu’il est -- l’état du filtre ;
parfaitement protégé au remplissage et à la mise à l’air.
L’alimentation de la pompe sera dépolluée et le refoulement de la pompe Si vous constatez des traces d’huile dans le tube, il faut impérati-
devra être filtré selon les recommandations suivantes : vement contrôler l’étanchéité prise de mouvement - pompe.
-- Circuits peu complexes : (ex : bennes). Prévoir une filtration au retour du
débit de pompe. Filtres à 20 microns ;
-- Circuits complexes : (ex : grues). F
mise en route des pompes txV
ATTENTION
A lire impérativement
stArting up And setting oF txV pumps

ImpOrTANT :
please read before
GB

Solution idéale :
avant le montage de la installation !
pompe.
AVAnt de monter lA pompe :
stArting up And setting oF txV pumps :
1. Vérifier que les paramètres techniques de la prise de
1. Check that technical parameters of the PTO are compatible
mouvement sont compatibles avec l’utilisation de la pompe
with the use of the TXV pump (necessary drive torque, continuous
TXV (couple utile de transmission, temps d’utilisation, couple de
operating time, overhang torque/ bending moment). See HYDRO
renversement). Se reporter à la notice « Pompe hydraulique à
LEDUC Variable Displacement Pumps catalogue.
cylindrée variable ».

-- filtration haute pression entre la pompe et le circuit hydraulique de la grue ;


2. Check the direction of rotation of the pump according tothe PTO
2. Vérifier le sens de rotation de la pompe par rapport au sens de
(see arrow on pump housing). Looking at the front of the PTO, if
PMT, (voir flèche sur carter de pompe). Si la PMT est sens horaire,
its rotation is clockwise, then the rotation of the pump seen at shaft
le pompe doit tourner sens inverse horaire en regardant l’axe de
end must be anti-clockwise.
pompe face à soi.
MOnTagE DE La POMPE SUR LE VEHiCULE : aSSEMBLY Of PUMP OnTO VEHiCLE PTO :
- Vérifier la présence du joint carré frontal, bien positionné dans sa Check that there is a front square seal, correctly placed in its
gorge. ne pas utiliser de joint papier ; groove. Do not use any paper seal.
- En l’absence de préconisations du constructeur de la PMT, - if no recommendation from PTO manufacturer, grease the splines

-- 10 à 20 microns ;
graisser les cannelures avec de la graisse MOLiKOTE ; with MOLiKOTE grease.
- Monter la pompe sur la PMT en assurant le bon couple de - Mount the pump onto the PTO ensuring tightening torque at all
serrage sur les écrous, suivant les préconisations du constructeur nuts conforms to the PTO manufacturer recommendation.
de la pmt.
RaCCORDEMEnT DES TUYaUTERiES / COnnECTiOn Of HOSES :

Type de pompe / pump type Aspiration / Inlet refoulement / output Ligne LS / LS line Drain

-- avec contrôle de colmatage. Chaque pompe TXV est livrée accompagnée


TXV40 à 92 et cylindrées inférieures /
g1” 1/2 g 3/4”
TXV up to and including 92cc displacement
g 1/4” g 3/8”
txV 120 g1” 1/2 g1”
txV 130 g1” 1/2 g1”
1. Prévoir des raccords cylindriques équipés d’une bague 1. Use cylindrical connectors fitted with a seal to ensure perfect
d’étanchéité afin d’assurer une parfaite étanchéité. tightness.

d’un manuel d’installation et de mise en


2. La durite d’aspiration doit avoir un diamètre intérieur le plus gros 2. The internal diameter of the supply line must be as large as
possible (min 50 mm), et le plus directe possible afin de faciliter possible (at least 50 mm), and this supply line should be as direct
l’aspiration de l’huile. as possible to facilitate oil supply to pump.
3. Le tuyau de drain de l’asservissement doit être raccordé 3. The drain line from the LS valve assembly should be connected
directement au réservoir ou éventuellement passer par un directly to the tank or go through oil cooler if there is one. it must
refroidisseur si l’installation en est équipée. Dans tous les cas, la always be submerged under the oil level in tank. This is to ensure

■■Le fluide
connexion au réservoir doit se faire en dessous du niveau d’huile. no intake of air is possible when the pump is not used for some

route détaillé et illustré de nombreux cas de


ainsi les prises d’air lors d’un arrêt prolongé sont impossibles. time.
4. Raccorder directement l’orifice LS de la pompe à l’orifice LS du 4. Connect the LS port of the pump directly to the LS port on the
distributeur proportionnel. proportional valve.
5. Le tuyau plastique situé à l’avant de la pompe doit être accroché 5. The plastic pipe at the front of the pump should be attached to a
le long d’un flexible hydraulique. attention à ne pas le pincer. il hydraulic hose. Be careful not to nip it. it protects the sealing and
protège l’étanchéité et permet de visualiser une fuite, dans le cas shows leakage should any occur.
d’une détérioration de l’un des 2 joints d’arbre. CHOiCE Of fLUiD anD RECOMMEnDED fiLTRaTiOn :

montage dans des applications camions.


TYPE DE fLUiDE a UTiLiSER ET fiLTRaTiOn PRECOnniSEE : generally use mineral-based hydraulic oil of class iSO 32, iSO
En général : huile minérale hydraulique classe iSO 32, iSO 46 et 46 or iSO 68 depending on the temperature conditions, to ensure
iSO 68, selon les conditions thermiques pour assurer une viscosité correct operating viscosity which should be between 10 and 400
fonctionnelle correcte, comprise entre 10 et 400 cSt. cSt.
Classe de filtration : 20µ ou classe de pollution 18/13 selon norme filtration should be 20T or sufficient to ensure of pollution 18/13 (to
iso 4406. iSO standard 4406)
MiSE En HUiLE DE La POMPE : Bleeding :

Utilisez une huile minérale hydraulique dont la viscosité sera comprise entre
avant de procéder à la mise en route de la pompe, il est all air must be bled before starting up the pump.
nécessaire de purger l’air dans la pompe. ■ if tank is above the pump :
■ Si le réservoir est au-dessus de la pompe : - Slacken the uppermost bleed plug, see drawing below;
- Desserrer le bouchon de purge le plus haut suivant le - Wait until there is a regular flow of oil;
croquis ci-joint ; - Retighten the screw
- Laisser ouvert jusqu’à écoulement d’un filet d’huile assurer la purge par les vis / Perform bleeding
régulier ; Vis de purge/

10 et 400 cSt. C’est dans cette plage de viscosité


- Procéder au resserrage du bouchon à la fin de cette Bleed screw

opération.

Vis de purge/

que la pompe conserve ses caractéristiques


Bleed screw

Bp 9 - F 54122 Azerailles - France - tel : (33) 03.83.76.77.40 - Fax : (33) 03.83.75.21.58 - www.hydroleduc.com - mail@hydroleduc.com

volumétriques.
Si vous souhaitez utiliser d’autres fluides, consul-
ter nos Services Techniques.
La température maxi. du fluide dans la pompe ne
doit pas excéder 100°C.

■■L’entraînement et le montage

Si entraînement par cardan : vérifier la qualité et le


bon montage du cardan.
Equiper la pompe du déflecteur conçu pour ce
besoin, référence DEF 054111 (voir page 11).
Pour les montages sur prise de mouvement, soyez
attentifs au bon respect des conditions de serrage
prise de mouvement sur boîte de vitesses et
pompe sur prise de mouvement.
Les pompes TXV ne supportent pas d’efforts
axiaux dans le sens poussée sur l’arbre de
pompe. Vous assurer que cette condition est bien
respectée.
une gamme complète

moteurs hydrauliques
XP
Des moteurs hydrauliques à pistons
sphériques de conception axe brisé,
à cylindrée fixe.
Modèles de 12 à 126 cm3.
Disponibles
en version DIN ou SAE.
TX V PA
PAC
PAD

pompes à pistons
pour camions
HYDRO LEDUC propose 3 gammes de pompes à pistons
parfaitement adaptées aux applications camions, flasquage
sur prise de mouvement.
Cylindrées fixes et variables de 12 à 150 cm3.

micro-hydraulique
pompes Un domaine qui bénéficie
industrielles et mobiles d’un savoir-faire exceptionnel
de HYDRO LEDUC :
• micro-pompes à pistons axiaux et
Des pompes à cylindrée fixe, la gamme W, et à cylindrée radiaux à cylindrée fixe et variable,
variable, la gamme DELTA. Capables de fonctionner à des • micro-moteurs à pistons axiaux,
pressions élevées dans un minimum d’encombrement. • micro-groupes intégrant pompe, moteur
Gamme W : flasques selon ISO 3019/2, électrique, distributeur, contrôles...
arbres selon DIN 5480. En proposant des solutions complètes,
Gamme DELTA : arbres et flasques SAE. HYDRO LEDUC apporte des solutions originales,
fiables et parfaitement adaptées aux environnements
difficiles et à l’encombrement très réduit.

la passion
nous anime…

accumulateurs
hydropneumatiques Une équipe consacrée exclusivement à la recherche et au développement
permet à HYDRO LEDUC d’adapter ses produits aux spécifications de la clientèle
Des accumulateurs à vessie à membrane.
ou d’en créer de nouveaux. Travaillant en collaboration étroite avec les équipes
Des accumulateurs sphériques et cylindriques.
Des capacités de 20 cl à 50 litres. de décideurs de ses clients, HYDRO LEDUC optimise les propositions
Des pressions pouvant aller jusqu’à 500 bar. correspondant aux cahiers des charges qui lui sont proposés.
Des accessoires adaptés aux besoins des accumulateurs hydrauliques.
la passion hydraulique

HYDRO LEDUC
Siège social et usine
BP 9 - F-54122 AZERAILLES (FRANCE)
Tél. +33 (0)3 83 76 77 40
Fax +33 (0)3 83 75 21 58

HYDRO LEDUC GmbH


Haselwander Str. 5
D-77746 SCHUTTERWALD (DEUTSCHLAND)
Tel. +49 (0) 781-9482590
Fax +49 (0) 781-9482592

HYDRO LEDUC N.A., Inc.


19416 Park Row - Suite 170
HOUSTON, TEXAS 77084 (USA)
Tel. +1 281 679 9654
Fax +1 832 321 3553

Catalogues complets :
www.hydroleduc.com

Les informations sont données à titre indicatif. Document non contractuel. Annule et remplace la précédente édition.

HYDRO LEDUC

SAS au capital de 4 065 000 euros

Siret 319 027 421 00019

RC Nancy B 319 027 421


Editech.com

mail@hydroleduc.com

03/07/2012

Vous aimerez peut-être aussi