Vous êtes sur la page 1sur 284

MANUEL DE REPARATION

NACELLE AUTOMOTRICE
HA20 PX - HA26PX
242 031 9520 - E 02.03 FR

I S O 9 0 01

ARTICULEES MATS TELESCOPIQUES CISEAUX TRACTEES L ' A C C E S A L ' E S P A C E

PINGUELY HAULOTTE • LA PERONNIERE - BP 9 - 42152 L'HORME • Tél. +33 (0) 4 77 29 24 24 • Fax SAV +33 (0) 4 77 31 28 11
email haulotte@haulotte.com • Web www.haulotte.com
Manuel de réparation 1

GÉNÉRALITÉS

Le présent manuel vous fournit les informations nécessaires pour réaliser vous-
même l’entretien et la réparation de certains équipements.

Cependant nous attirons votre attention sur l’importance :


• du respect des consignes de sécurité relatives à la machine par elle-même,
à son utilisation et à son environnement,
• d’une utilisation dans les limites de ses performances,
• d’un entretien correct qui détermine la longévité.

Pendant et au-delà de la période de garantie, notre Service Après-Vente est à


votre disposition pour assurer le service dont vous pouvez avoir besoin.

Contactez dans ce cas, notre Agent local ou notre Service Après-Vente Usine, en
précisant le type exact de machine et son N° de série.

Pour toute commande de consommables ou de pièces détachées, utilisez la


notice «Instructions d’Utilisation et de Maintenance» ainsi que le catalogue
«Pièces de rechange» afin de recevoir des pièces d’origine, seule garantie
d’interchangeabilité et de parfait fonctionnement.

RAPPEL : Nous vous rappelons que nos machines sont conformes aux
dispositions de la «Directive Machines» 89/392/CEE du 14 Juin
1989 modifiée par les directives 91/368/CEE du 21 Juin 1991, 93/44/
CEE du 14 Juin 1993, 93/68/CEE (98/37/CE) du 22 Juillet 1993 et
89/336 CEE du 3 mai 1989; à la directive 2000/14/CE et à la
directive EMC/89/336/CE.

Attention !
Les données techniques
contenues dans ce manuel ne
peuvent engager notre
responsabilité et nous nous
réservons le droit de procéder
à des perfectionnements ou
modifications sans modifier
le présent manuel.

1
1 Manuel de réparation

2
Manuel de réparation

SOMMAIRE

1- RECOMMANDATIONS GENERALES - SECURITE .............................................................................. 7

1.1 - AVERTISSEMENT GENERAL ............................................................................................................... 7


1.1.1 - Manuel .................................................................................................................................................... 7
1.1.2 - Etiquettes................................................................................................................................................ 7
1.1.3 - Sécurité................................................................................................................................................... 7

1.2 - CONSIGNES GENERALES DE SECURITE .......................................................................................... 8


1.2.1 - Opérateurs.............................................................................................................................................. 8
1.2.2 - Environnement........................................................................................................................................ 8
1.2.3 - Utilisation de la machine......................................................................................................................... 8

1.3 - RISQUES RESIDUELS ........................................................................................................................ 10


1.3.1 - Risques de secousse - Renversement ................................................................................................. 10
1.3.2 - Risques électriques .............................................................................................................................. 10
1.3.3 - Risque d'explosion ou de brûlure.......................................................................................................... 10
1.3.4 - Risques de collision .............................................................................................................................. 10

1.4 - VERIFICATIONS .................................................................................................................................. 11


1.4.1 - Vérifications périodiques....................................................................................................................... 11
1.4.2 - Examen d’adéquation d’un appareil ..................................................................................................... 11
1.4.3 - Etat de conservation ............................................................................................................................. 11

1.5 - REPARATIONS ET REGLAGES.......................................................................................................... 12

1.6 - VERIFICATIONS LORS DE LA REMISE EN SERVICE ...................................................................... 12

1.7 - ECHELLE DE BEAUFORT................................................................................................................... 12

2- SPECIFICATIONS................................................................................................................................. 13

2.1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES................................................................................................. 13


2.1.1 - Caractéristiques techniques HA 20PX.................................................................................................. 13
2.1.2 - Caractéristiques techniques HA 26PX.................................................................................................. 14

2.2 - ENCOMBREMENT............................................................................................................................... 16
2.2.1 - Encombrement HA 20PX...................................................................................................................... 16
2.2.2 - Encombrement HA 26PX...................................................................................................................... 17

2.3 - COUPLES DE SERRAGE .................................................................................................................... 18


2.3.1 - Couples de serrage pour filetage gros.................................................................................................. 18
2.3.2 - Couples de serrage pour filetage fin..................................................................................................... 18
2.3.3 - Couples de serrage pour flexible .......................................................................................................... 19
2.3.4 - Pressions de tarage (en bars) .............................................................................................................. 20

1
Manuel de réparation

2.3.5 - Tableau des temps de réglage ............................................................................................................. 21

3- SYSTEME DE SECURITE..................................................................................................................... 23

3.1 - FONCTION DES RELAIS ET FUSIBLES COFFRET TOURELLE ....................................................... 23

3.2 - FONCTION DE CONTACTS DE SECURITE ....................................................................................... 23

4- SCHEMA ELECTRIQUE ....................................................................................................................... 25

4.1 - SCHEMA E 448 - FOLIO 01/05 ............................................................................................................ 25

4.2 - SCHEMA E 448 - FOLIO 02/05 ............................................................................................................ 26

4.3 - SCHEMA E 448 - FOLIO 03/05 ............................................................................................................ 27

4.4 - SCHEMA E 448 - FOLIO 04/05 ............................................................................................................ 28

4.5 - SCHEMA E 448 - FOLIO 05/05 ............................................................................................................ 29

4.6 - NOMENCLATURE................................................................................................................................ 30

5- ELEMENTS MACHINES ....................................................................................................................... 33

5.1 - LE MOTEUR ......................................................................................................................................... 33

5.2 - LES FUSIBLES..................................................................................................................................... 33

5.3 - LES ENTRÉES ..................................................................................................................................... 33


5.3.1 - Les entrées de commande : ................................................................................................................. 33
5.3.2 - Les entrées de sécurités :..................................................................................................................... 35

5.4 - LES SORTIES ...................................................................................................................................... 35


5.4.1 - Les relais............................................................................................................................................... 35
5.4.2 - Les électrovannes " tout ou rien " ......................................................................................................... 35
5.4.3 - Les électrovannes proportionnelles ...................................................................................................... 36
5.4.4 - Les Bruiteurs et Voyants....................................................................................................................... 36

6- LES ÉQUATIONS DE FONCTIONNEMENT......................................................................................... 37

6.1 - DÉMARRAGE....................................................................................................................................... 37

6.2 - STOP MOTEUR.................................................................................................................................... 37

6.3 - ACCÉLÉRATEUR................................................................................................................................. 37

6.4 - COMPENSATION................................................................................................................................. 37

6.5 - ROTATION ........................................................................................................................................... 37

6.6 - PENDULAIRE ....................................................................................................................................... 38

6.7 - ORIENTATION ..................................................................................................................................... 38

2
Manuel de réparation

6.8 - LEVAGE ............................................................................................................................................... 38

6.9 - RELEVAGE .......................................................................................................................................... 39

6.10 - TÉLESCOPAGE ................................................................................................................................... 39

6.11 - TRANSLATION..................................................................................................................................... 39

6.12 - DIRECTION .......................................................................................................................................... 39

6.13 - BLOCAGE DIFFÉRENTIEL.................................................................................................................. 40

6.14 - KLAXON - BUZZER.............................................................................................................................. 40

6.15 - VOYANTS............................................................................................................................................. 40

6.16 - AUTRES FONCTIONS : SURCHARGE, HOMMES MORTS, DÉVERS .............................................. 41


6.16.1 - Surcharges ........................................................................................................................................... 41
6.16.2 - Hommes morts ..................................................................................................................................... 41
6.16.3 - Devers .................................................................................................................................................. 41

6.17 - LIMITATION DE PORTÉE HA26P ....................................................................................................... 41

7- POSITIONNEMENT DES SECURITES ................................................................................................ 43

8- POSITIONNEMENT COMPOSANTS ELECTRIQUES ......................................................................... 45

8.1 - CARTE MERE ...................................................................................................................................... 45


8.1.1 - Désignation........................................................................................................................................... 45
8.1.2 - Positionnement des vis, connecteurs et relais...................................................................................... 46
8.1.3 - Positionnement des fusibles ................................................................................................................. 47
8.1.4 - Positionnement des Leds d’aide au diagnostic..................................................................................... 48

9- SCHEMAS HYDRAULIQUES ............................................................................................................... 49

9.1 - SCHEMA HA 20PX / HA26PX RÉFÉRENCE B15390 ......................................................................... 49

10 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS HYDRAULIQUES ..................................................................... 51

10.1 - BLOC DE TRANSLATION.................................................................................................................... 51


10.1.1 - Repérage .............................................................................................................................................. 51
10.1.2 - Entrées et sorties.................................................................................................................................. 52

10.2 - BLOC DE DISTRIBUTION PVG 32 ...................................................................................................... 53


10.2.1 - Repérage .............................................................................................................................................. 53
10.2.2 - Entrées et sorties.................................................................................................................................. 54

10.3 - BLOC AUXILIAIRE CETOP 3............................................................................................................... 55


10.3.1 - Repérage .............................................................................................................................................. 55

10.4 - POMPE DE SECOURS ........................................................................................................................ 56

3
Manuel de réparation

10.4.1 - Repérage .............................................................................................................................................. 56

10.5 - BLOC DE TELESCOPAGE .................................................................................................................. 57


10.5.1 - Repérage .............................................................................................................................................. 57

10.6 - BLOC DE CONTROLE DE LA DIRECTION ......................................................................................... 58


10.6.1 - Repérage .............................................................................................................................................. 58
10.6.2 - Entrées et sorties .................................................................................................................................. 58

11 - EQUATIONS HYDRAULIQUES............................................................................................................ 59

11.1 - TRANSLATION..................................................................................................................................... 59

11.2 - ROTATION TOURELLE ....................................................................................................................... 59

11.3 - LEVAGE BRAS..................................................................................................................................... 59

11.4 - LEVAGE FLECHE ................................................................................................................................ 59

11.5 - TELESCOPAGE ................................................................................................................................... 59

11.6 - AUTRES MOUVEMENTS NON PROPORTIONNELS ......................................................................... 59

12 - MAINTENANCE .................................................................................................................................... 61

12.1 - RECOMMANDATIONS GENERALES.................................................................................................. 61

12.2 - RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES ........................................................................................... 61


12.2.1 - OUTILLAGES SPECIFIQUES .............................................................................................................. 61
12.2.2 - Remplacement d’un élément ................................................................................................................ 62
12.2.3 - Recherche de panne............................................................................................................................. 62

12.3 - DISPOSITIF DE MAINTENANCE......................................................................................................... 62

12.4 - ALIMENTATION ELECTRIQUE ........................................................................................................... 63

12.5 - PLAN DE MAINTENANCE ................................................................................................................... 64

12.6 - OPERATIONS. ..................................................................................................................................... 66


12.6.1 - Tableau récapitulatif.............................................................................................................................. 66

12.7 - PRESENCE DES ETIQUETTES .......................................................................................................... 67


12.7.1 - Etiquettes «jaune» communes.............................................................................................................. 67
12.7.2 - Etiquettes «orange» communes ........................................................................................................... 68
12.7.3 - Etiquettes «rouge» communes ............................................................................................................. 69
12.7.4 - Autres étiquettes communes ................................................................................................................ 70
12.7.5 - Etiquettes spécifiques aux modèles...................................................................................................... 71
12.7.6 - Option huile biologique ......................................................................................................................... 71
12.7.7 - Option génératrice embarquée ............................................................................................................. 72
12.7.8 - Référence des étiquettes de la machine............................................................................................... 72
12.7.9 - Positionnement des étiquettes.............................................................................................................. 73

4
Manuel de réparation

12.8 - PRESENCE DES MANUELS ............................................................................................................... 74

13 - FICHES DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE ........................................................................................ 75

14 - INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT .................................................................................................. 83

14.1 - TABLEAU DES INCIDENTS................................................................................................................. 83


14.1.1 - Fonctionnement général ....................................................................................................................... 84
14.1.2 - Système de levage ............................................................................................................................... 86
14.1.3 - Système de translation ......................................................................................................................... 87
14.1.4 - Système de direction ............................................................................................................................ 88
14.1.5 - Système d’orientation tourelle .............................................................................................................. 89

14.2 - LOGIGRAMMES DE DÉTECTION DE PANNE ................................................................................... 89

15 - PROCÉDURE DE MAINTENANCE CORRECTIVE............................................................................ 179

5
Manuel de réparation

6
Manuel de réparation

1 - RECOMMANDATIONS GENERALES - SECURITE


1.1 - AVERTISSEMENT GENERAL

1.1.1 - Manuel
Le présent manuel a pour but d'aider le personnel de maintenance à
entretenir et à réparer la machine. Il ne peut cependant pas remplacer la
formation de base nécessaire à toute personne intervenant sur du matériel
de chantier.
Le chef d'établissement a l'obligation de faire connaître aux opérateurs les
prescriptions de la notice d'instructions. Il est aussi responsable de
l'application de la «réglementation utilisateur» en vigueur dans le pays
d'utilisation.
Avant d’intervenir sur la machine, il est indispensable pour la sécurité du
personnel, du matériel et son efficacité de prendre connaissance de toutes
les prescriptions contenues dans ce manuel et dans le manuel utilisateur.

1.1.2 - Etiquettes
Les dangers potentiels et prescriptions concernant la machine sont
signalés par des étiquettes et des plaques. Il est nécessaire de prendre
connaissance des instructions figurant sur celles-ci.
L'ensemble des étiquettes respecte le code couleur suivant :
• La couleur rouge signale un danger potentiellement mortel.
• La couleur orange signale un danger pouvant provoquer des blessu-
res graves.
• La couleur jaune signale un danger pouvant provoquer des domma-
ges matériels ou des blessures légères.
Le personnel d’entretien doit s'assurer du bon état de ces dernières, et
faire le nécessaire pour les conserver lisibles. Des exemplaires
supplémentaires peuvent être fournis sur demande par le fabricant.

1.1.3 - Sécurité
Assurez-vous que toute personne à qui vous confiez la machine soit apte
à assumer les exigences de sécurité que comporte son emploi.
Evitez tout mode de travail susceptible de nuire à la sécurité. Toute
utilisation non conforme aux prescriptions pourrait engendrer des risques
et dommages aux personnes et aux biens.

Attention !
Afin d'attirer l'attention du lecteur, Après utilisation, le personnel d’entretien veuillera à la présene de la notice
les consignes seront précédées de d’utilisation. Celle-ci doit être conservée par l'utilisateur durant toute la vie
ce signe normalisé. de la machine y compris dans le cas de prêt, de location et de revente.
Veillez à ce que toutes les plaques ou étiquettes relatives à la sécurité et
au danger soient complètes et lisibles.

7
Manuel de réparation

1.2 - CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

1.2.1 - Opérateurs
Les opérateurs doivent être agrés de plus de 18 ans; titulaires d’une
autorisation de conduite délivrée par l’employeur après vérification de
l’aptitude médicale et épreuve pratique de la conduite de la nacelle.

Attention !
Seuls les opérateurs formés Ils doivent au moins être deux afin que l'un d'eux puisse :
peuvent utiliser les nacelles • Intervenir rapidement en cas de besoin.
automotrices Haulotte. • Reprendre les commandes en cas d'accident ou de panne.
• Surveiller et éviter la circulation des engins et des piétons autour de
la nacelle.
• Guider le conducteur de la nacelle s'il y a lieu.

1.2.2 - Environnement
Ne jamais utiliser la machine :
• Sur un sol mou, instable ou encombré.
• Sur un sol présentant un dévers supérieur à la limite admissible.
• Avec un vent supérieur au seuil admissible. En cas d’utilisation à l’ex-
térieur, s’assurer à l’aide d’un anémomètre que la vitesse du vent est
inférieure ou égale au seuil admissible.
X km/h

Y km/h
Y>X • Près des lignes électriques (se renseigner pour les distances minima-
les en fonction de la tension du courant).
• Par des températures inférieures à -15°C (notamment en chambre
˚C
froide) ; nous consulter si nécessité de travailler au-dessous de
0
-15°C.
-15 • En atmosphère explosive.
• Dans une zone non correctement aérée, les gaz d'échappement étant
toxiques.
• Pendant les orages (risque de foudre).
• La nuit si elle n'est pas équipée du phare optionnel.
• En présence de champs électromagnétiques intenses (radar, mobile
et forts courants).
NE PAS CIRCULER SUR LES VOIES PUBLIQUES.

1.2.3 - Utilisation de la machine


Il est important de s’assurer qu’en utilisation normale, c’est à dire conduite
en nacelle, la clé de sélection de poste nacelle ou tourelle doit être enlevée
et conservée au sol par une personne présente et formée aux manoeuvres
de dépannages / secours.
Ne pas utiliser la machine avec :
• une charge supérieure à la charge nominale,
• plus de personnes que le nombre autorisé,
• un effort latéral en nacelle supérieur à la valeur admissible.

8
Manuel de réparation

Pour éviter tout risque de chute grave, les opérateurs doivent


impérativement respecter les consignes suivantes :
• Se tenir fermement aux garde-corps lors de la montée ou de la con-
duite de la nacelle.
• Essuyer toute trace d'huile ou de graisse se trouvant sur les marche-
pieds, le plancher et les mains courantes.
• Porter un équipement de protection individuelle adapté aux condi-
tions de travail et à la réglementation locale en vigueur, en particulier
dans le cas de travaux en zone dangereuse.
• Ne pas neutraliser les contacteurs de fin de course des sécurités.
• Eviter de heurter des obstacles fixes ou mobiles.
• Ne pas augmenter la hauteur de travail par l'utilisation d'échelles ou
autres accessoires.
• Ne pas utiliser les garde-corps comme moyens d'accès pour monter
et descendre de la plate-forme (utiliser les marche-pieds prévus à cet
effet sur la machine).
• Ne pas monter sur les garde-corps lorsque la nacelle est en élévation.
• Ne pas conduire la nacelle en grande vitesse dans des zones étroites
ou mal dégagées.
• Ne pas utiliser la machine sans mise en place de la barre de fermetu-
re de la nacelle ou sans fermeture du portillon de sécurité.
• Ne pas monter sur les capots.

Attention !
Ne jamais se servir de la nacelle Pour éviter les risques de renversement, les opérateurs doivent
comme grue, monte-charge ou impérativement respecter les consignes suivantes :
ascenseur. • Ne pas neutraliser les contacteurs de fin de course des sécurités.
Ne jamais se servir de la nacelle • Eviter de manœuvrer les leviers de commande d'une direction dans
pour tracter ou remorquer. la direction opposée sans s'arrêter en position «O». (Pour s'arrêter
Ne jamais se servir de la flèche lors d'un déplacement en translation, amener progressivement le le-
comme bélier ou poussoir, ou pour vier du manipulateur en position zéro en gardant le pied sur la pédale
soulever les roues. ou actionnant la gâchette sur le manipulateur).
• Respecter la charge maximum ainsi que le nombre de personnes
autorisées sur la nacelle.
• Répartir les charges et les placer si possible au centre de la nacelle.
• Vérifier que le sol résiste à la pression et à la charge par roue.
• Eviter de heurter des obstacles fixes ou mobiles.
• Ne pas conduire la nacelle en grande vitesse dans des zones étroites
ou mal dégagées.
• Ne pas conduire la nacelle en marche arrière (manque de visibilité).
• Ne pas utiliser la machine avec une nacelle encombrée.
• Ne pas utiliser la machine avec du matériel ou des objets suspendus
aux garde-corps ou à la flèche.
• Ne pas utiliser la machine avec des éléments qui pourraient augmen-
ter la charge au vent (ex. : panneaux).
• Ne pas effectuer des opérations d'entretien de la machine quand cel-
le-ci est élevée sans avoir mis en place les sécurités nécessaires
(pont roulant, grue).
• Assurer les contrôles quotidiens et surveiller le bon fonctionnement
pendant les périodes d'utilisation.

NOTA : Ne pas remorquer la nacelle (elle n'a pas été prévue pour cela
et doit être transportée sur remorque).

9
Manuel de réparation

1.3 - RISQUES RESIDUELS

1.3.1 - Risques de secousse - Renversement

Attention !
Le sens de marche peut se trouver Les risques de secousse ou de renversement sont importants dans les
inversé sur une machine avec situations suivantes:
tourelle, après une rotation de 180°. - action brutale sur les leviers de commandes,
Tenir compte de la couleur des - surcharge de la nacelle,
flèches sur le châssis par rapport au - défaillance du sol (attention au dégel en hiver),
couleur indiquée sur le pupitre - rafale de vent,
nacelle (vert et rouge). - heurt d'un obstacle au sol ou en hauteur,
Ainsi un déplacement du - travail sur des quais, trottoirs, etc...
manipulateur dans le sens de la Prévoir une distance d'arrêt suffisante :
flèche verte sur le pupitre entraîne - 3 mètres en grande vitesse,
le déplacement de la machine - 1 mètre en petite vitesse.
suivant la flèche verte sur le
Ne pas modifier ou neutraliser tous les composants liés d’une façon ou
châssis. De plus, un déplacement
d’une autre à la sécurité ou à la stabilité de la machine.
du manipulateur dans le sens de la
flèche rouge sur le pupitre entraîne Ne pas placer ou attacher de charge en porte à faux sur une des parties de
le déplacement de la machine la machine
suivant la flèche rouge sur le Ne pas toucher de structure adjacentes avec le bras élévateur
châssis.
1.3.2 - Risques électriques

Attention !
Si la machine comporte une prise de Les risques électriques sont importants dans les situations suivantes :
courant 220 V, ampérage maxi 16A, - heurt d'une ligne sous tension,
le prolongateur doit être - utilisation par temps orageux.
obligatoirement raccordé à une
prise secteur protégée par un 1.3.3 - Risque d'explosion ou de brûlure
disjoncteur différentiel de 30mA.
Les risques d'explosion ou de brûlure sont importants dans les situations
suivantes :
- travail en atmosphère explosive ou inflammable,
- remplissage du réservoir de carburant près de flammes nues, sauf
machines électriques,
- contact avec les parties chaudes moteur,
- utilisation d'une machine présentant des fuites hydrauliques.

1.3.4 - Risques de collision


- Risque d'écrasement des personnes présentes dans la zone
d'évolution de la machine (en translation ou manoeuvre de
l'équipement).
- Evaluation par l'opérateur, avant toute utilisation, des risques
existant au-dessus de lui
- Prendre garde à la position des bras lors de la rotation de la
tourelle.
- Adapter la vitesse de déplacement en fonction des conditions du
sol, du trafic, de la pente, du déplacement des personnes qui sont
au sol et de tout autre facteur qui pourrait causer une éventuelle
collision.
- Lors de la descente d’une rampe d’un camion, prévoir une
distance de sécurité entre le bas de la rampe et tout obstacle.
- Vérifier le circuit de freinage régulièrement pour éviter tout risque
de collision.

10
Manuel de réparation

1.4 - VERIFICATIONS
Se conformer à la réglementation nationale en vigueur dans le pays
d'utilisation.
Pour la FRANCE : Arrêté du 9 juin 1993 + circulaire DRT 93-22 septembre
1993 précisant :

1.4.1 - Vérifications périodiques


L'appareil doit faire l'objet de visites périodiques tous les 6 mois afin que
soit décelée toute défectuosité susceptible d'occasionner un accident.
Ces visites sont effectuées par un organisme ou par un personnel
spécialement désigné par le chef d’établissement et sous la responsabilité
de celui-ci (personnel de l’entreprise ou non) Articles R 233-5 et R 233-11
du Code du Travail.
Le résultat de ces visites est consigné sur un registre de sécurité ouvert par
le chef d’établissement et tenu constamment à la disposition de
l’inspecteur du travail et du comité de sécurité de l’établissement, s’il
existe, ainsi que la liste du personnel spécialement désigné (Article R 233-
5 du Code du Travail).
De plus, vérifier à chaque utilisation que:
• le manuel de l’opérateur se trouve dans le compartiment de stockage
situé sur la plate-forme,
• vérifier que tous les autocollants soient placés conformément au cha-
pitre concernant «les Etiquettes et leurs positionnements»,
• inspecter le niveau d’huile moteur et hydraulique ainsi que tous les
éléments qui se trouvent dans le tableau des opérations de mainte-
nance
• rechercher toutes les pièces endommagées, mal installées, modi-
fiées ou manquantes.

NOTA : Ce registre peut être obtenu auprès des organisations profes-


sionnelles et pour certains d’entre eux auprès de l’OPPBTP
ou des organismes de prévention privés.

Les personnes désignées doivent être expérimentées dans le domaine de


la prévention des risques (Articles R 233-11 du décret n° 93-41).
Il est interdit d’admettre tout travailleur à procéder, pendant le
fonctionnement de la machine, à une quelconque vérification (Article
R 233-11 du Code du Travail).

1.4.2 - Examen d’adéquation d’un appareil


Le chef d’établissement dans lequel est mis en service cet équipement doit
s’assurer de l’adéquation de l’appareil, c’est-à-dire qu’il est approprié aux
travaux à effectuer en toute sécurité et qu’il est utilisé conformément à la
notice d’instructions. De plus, dans cet arrêté français du 9 juin 1993, il est
fait état des problèmes liés à la location, à l’examen de l’état conservation,
à la vérification lors de la remise en service après réparation, ainsi que des
conditions d’épreuve statique coefficient 1,25 et d’épreuve dynamique
coefficient 1,1. Chaque responsable utilisateur devra s’informer et suivre
les exigences de ce décret.

1.4.3 - Etat de conservation


Déceler toute détérioration susceptible d’être à l’origine de situations
dangereuses (dispositifs de sécurité, limiteurs de charges, contrôleur de
dévers, fuites de vérins, déformation, état des soudures, serrages des
boulons, des flexibles, connexions électriques, état des pneus, jeux
mécaniques excessifs).

11
Manuel de réparation

NOTA : Dans le cas de location, le responsable utilisateur de l’appa-


reil loué a la charge de l’examen de l’état de conservation et
de l’examen d’adéquation. Il doit s’assurer auprès du loueur
que les vérifications générales périodiques et vérifications
avant mise en service ont bien été effectuées.

1.5 - REPARATIONS ET REGLAGES


Réparations importantes, interventions ou réglages sur les systèmes ou
éléments de sécurités (concerne la mécanique, l’hydraulique et
l’électricité).
Ils doivent être réalisés par du personnel PINGUELY-HAULOTTE ou
travaillant pour le compte de la société PINGUELY-HAULOTTE qui
utilisera exclusivement des pièces d’origine.
Toute modification hors du contrôle PINGUELY-HAULOTTE n’est pas
autorisée.
La responsabilité du fabricant est dégagée si on n’utilise pas des pièces
d’origine ou si les travaux spécifiés ci-dessus ne sont pas exécutés par un
personnel agréé PINGUELY-HAULOTTE.

1.6 - VERIFICATIONS LORS DE LA REMISE EN SERVICE


A effectuer après :
• soit un démontage-remontage important,
• soit une réparation intéressant les organes essentiels de l'appareil.
• tout accident engendrant des sollicitations.
Il faut procéder à un examen d'adéquation, un examen de l'état de
conservation, une épreuve statique, une épreuve dynamique (Voir Chap
1.4.2, page 11).

1.7 - ECHELLE DE BEAUFORT


L'Echelle de Beaufort qui mesure la force du vent est reconnue dans le
monde entier et est utilisée pour communiquer les conditions
météorologiques. Elle est graduée de 0 à 17 et chaque degré représente
une certaine force ou vitesse du vent à 10 m (33 pieds) au-dessus d'un
terrain plat et découvert.

Description du vent Effets observés sur terre Km/h m/s


0 Calme La fumée s'élève verticalement 0-1 0-0.2
1 Très légère brise La fumée indique la direction du vent 1-5 0.3-1.5
2 Légère brise On sent le vent sur le visage. Les feuilles bougent, les gi- 6-11 1.6-3.3
routtes tournent
3 Petite brise Les feuilles et les petites branches sont sans cesse en 12-19 3.4-5.4
mouvement, les drapeaux bougent légèrement
4 Jolie brise Les poussières et les papiers légers s'envolent, les peti- 20-28 5.5-7.9
tes branches plient
5 Bonne brise Les petits arbres se balancent. Les vagues moutonnent 29-38 8.0-10.7
sur le lac
6 Vent frais Les grandes branches s'agitent, les fils électriques et la 39-49 10.8-
cheminée "chantent". L'utilisation du parapluie est diffici- 13.8
le
7 Grand frais Tous les arbres s'agitent. Marcher contre le vent devient 50-61 13.9-
difficile 17.1
8 Coup de vent Quelques branches cassent. Généralement on ne peut 62-74 17.2-
pas marcher contre le vent 20.7
9 Fort coup de vent Le vent provoque de légers dommages aux bâtiments. 75-88 20.8-
Quelques tuiles et des souches de cheminée s'envolent 24.4
des toits.

12
Manuel de réparation

2 - SPECIFICATIONS
Les nacelles automotrices, modèles HA 20PX et HA 26PX, sont conçues
pour tous travaux en hauteur dans la limite de leurs caractéristiques (voir
Manuel d’instruction, d’utilisatiion et de maintenance) et en respectant
toutes les consignes de sécurité propres au matériel et aux lieux
d’utilisation.
Le poste principal de conduite se trouve dans la nacelle.
Le poste de conduite à partir de la tourelle est un poste de secours ou de
dépannage.

2.1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

2.1.1 - Caractéristiques techniques HA 20PX


DESIGNATIONS HA 20PX
Charge 250 kg dont 2 personnes
Effort manuel latéral maximum 40 kg
Vitesse maxi du vent 60 km/h
Hauteur plancher 18,65 m
Hauteur travail 20,65 m
Longueur hors tout 9,00 m
Largeur hors tout 2,35 m
Hauteur hors tout 2,67 m
Empattement 2,60 m
Garde au sol 420 mm
Portée maxi. 13,50 m
Débattement flèche 0° + 75°
Télescopage (course) 4200 mm
Rotation tourelle Continue
Effort maxi sur roue 6194 daN
Réducteur (rendement = 95%) 30
Pente maxi en translation 40%
Dimensions pneumatiques 15 - R22
Rayon de braquage extérieur 3,9 m
Dévers-Contrôleur 5° (≈ 9%)
Réservoir hydraulique 150 litres
Réservoir gasoil 150 litres
Poids total 12 260 kg
Nombre de roues motrices 4
Nombre de roues directrices 4
Blocage différentiel OUI
Freins hydrauliques OUI
Mise en roue libre OUI
Couple de serrage écrous de roues 32 mdaN
Couple de serrage écrous de couronne d’orientation 27 mdaN
Niveau de vibration aux pieds < 0,5/s2
Niveau de vibration aux mains < 2,5/s2
Moteur diesel DEUTZ F4L 1011 F
Puissance 51,6 CH / 38 kW à 2400 tr/min
Puissance au ralenti 20,4 CH / 15 kW à 1250 tr/min
Consommation 230 g/kWh
Consommation au ralenti 230 g/kWh
Pompe hydraulique 45 cm3/tr LOADSENSING 85 l/min maxi

13
Manuel de réparation

DESIGNATIONS HA 20PX
Pression hydraulique :
Générale 240 bars
Translation 240 bars
Direction 240 bars
Orientation 100 bars
Equipement 240 bars
Vitesse de translation PV : 1,2 Km/h
(proportionnelle) GV : 4,5 Km/h
Pression maxi au sol avec 250 kg
- sol dur (béton) 14,0 daN/cm2
- sol meuble (terre battue) 4,3 daN/cm2
Batterie de démarrage 1 X 12 V - 95 Ah
Tension d’alimentation 12 V
Puissance acoustique 108 dB(A)
Niveau sonore à 10m 73,9 dB(A)

2.1.2 - Caractéristiques techniques HA 26PX


DESIGNATIONS HA 26PX
Charge 230 kg dont 2 personnes
Effort manuel latéral maximum 40 kg
Vitesse maxi du vent 45 km/h
Hauteur plancher 24,00 m
Hauteur travail 26,00 m
Longueur hors tout 11,90 m
Largeur hors tout 2,35 m
Hauteur hors tout 2,67 m
Empattement 2,60 m
Garde au sol 420 mm
Portée maxi. 14,6 m
Débattement flèche 0° + 75°
Télescopage (course) 6915 mm
Rotation tourelle Continue
Réducteur (rendement = 95%) 30
Pente maxi en translation 40%
Dimensions pneumatiques 15 - R22
Rayon de braquage extérieur 3,9 m
Dévers-Contrôleur 3°
Réservoir hydraulique 150 litres
Réservoir gasoil 150 litres
Poids total 14 150 kg
Nombre de roues motrices 4
Nombre de roues directrices 4
Blocage différentiel OUI
Freins hydrauliques OUI
Mise en roue libre OUI
Couple de serrage écrous de roues 32 mdaN
Couple de serrage écrous de
27 mdaN
couronne d’orientation
Niveau de vibration aux pieds < 0,5/s²
Niveau de vibration aux mains < 2,5/s²
Moteur diesel DEUTZ F4L 1011 F
- Puissance 51,6 CH / 38 kW à 2400 tr/min
- Puissance au ralenti 20,4 CH / 15 kW à 1250 tr/min
- Consommation 230 g/kWh
- Consommation au ralenti 230 g/kWh
Pompe hydraulique 45 cm3/tr LOADSENSING 85 l/min maxi

14
Manuel de réparation

DESIGNATIONS HA 26PX
Pression hydraulique :
- Générale 240 bars
- Translation 240 bars
- Direction 240 bars
- Orientation 100 bars
-Equipement 240 bars
Vitesse de translation PV : 1,2 Km/h
(proportionnelle) GV : 4,5 Km/h
Pression maxi au sol avec 250 kg
- sol dur (béton) 16,0 daN/cm2
- sol meuble (terre battue) 4,6 daN/cm2
Effort maxi sur une roue 6970 daN
Batterie de démarrage 1 X 12 V - 95 Ah
Tension d’alimentation 12 V
Puissance acoustique 108 dB(A)
Niveau sonore à 10m 73,9 dB(A)

15
Manuel de réparation

2.2 - ENCOMBREMENT

2.2.1 - Encombrement HA 20PX

6754mm - 22ft 1in


870mm
2ft 10in

2600mm - 8ft 6in

1070mm 3710mm - 12ft 2in


3ft 6in
8925mm - 29ft 3in

1800mm
5ft 10in

1950mm
6ft 4in
2380mm
7ft 9in

16
Manuel de réparation

2.2.2 - Encombrement HA 26PX

11890mm - 39ft

9570mm - 31ft 4in

3000mm
9ft 10in
2670mm

420mm
1ft 4in
8ft 9in

100mm
2600mm

3in
8ft 6in
3710mm - 12ft 2in
765mm - 2ft 6in

1800mm
5ft 10in

1990mm
6ft 6in
2345mm
7ft 8in

17
Manuel de réparation

2.3 - COUPLES DE SERRAGE

2.3.1 - Couples de serrage pour filetage gros

Couple de serrage en N.M


Diamètre nominal
8.8 10.9 12.9
M 6*1 9 à 11 13 à 14 15 à 17
M 7*1 15 à 19 21 à 24 26 à 28
M 8*1.25 22 à 27 31 à 34 37 à 41
M 10*1.5 43 à 45 61 à 67 73 à 81
M 12*1.75 75 à 94 110 à 120 130 à 140
M 14*2 120 à 150 170 à 190 200 à 220
M 16*2 190 à 230 260 à 290 320 à 350
M 18*2.5 260 à 320 360 à 400 440 à 480
M 20*2.5 370 à 450 520 à 570 620 à 680
M 22*2.5 500 à 620 700 à 770 840 à 930
M 24.3*3 630 à 790 890 à 990 1070 à 1180
M 27*3 930 à 1150 1300 à 1400 1560 à 1730
M 30*3.5 1260 à 1570 1770 à 1960 2200 à 2350

2.3.2 - Couples de serrage pour filetage fin

Couple de serrage en N.M


Diamètre nominal
8.8 10.9 12.9
M 8*1 24 à 29 33 à 37 40 à 44
M 10*1.25 46 à 57 64 à 71 77 à 85
M 12*1.25 83 à 100 120 à 130 140 à 150
M 14*1.5 130 à 160 180 à 200 220 à 240
M 16*1.5 200 à 250 280 à 310 340 à 370
M 18*1.5 290 à 360 410 à 450 490 à 540
M 20*1.5 410 à 510 570 à 630 690 à 760
M 22*1.5 550 à 680 780 à 870 920 à 1000
M 24*1.5 690 à 860 970 à 1070 1160 à 1290
M 27*2 1000 à 1300 1400 à 1560 1690 à 1880
M 30*2 1400 à 1700 1960 à 2180 2350 à 2610

18
Manuel de réparation

2.3.3 - Couples de serrage pour flexible


Désignation Couple en (Nm) mini - maxi
2369052820 - Flexible SP.1223 LG 0,700 40-50
2369056640 - Flexible SP. 306 LG 0,520 80-100
2369057050 - Flexible SP.1707 LG 1,250 10-15
2369057080 - Flexible SP.1707 2,550m 10-15
2369058390 - Flexible SP.1707 LG 1,600 10-15
2369058880 - Flexible SP.1756 LG 0,700 25-35
2369059270 - Flexible SP. 791 0,770m 80-100
2369059300 - Flexible SP. 791 LG 0,780 80-100
2369059880 - Flexible SP.1663 LG 6,500 40-50
2369068500 - Flexible SP.2361 LG 0,700 60-80
2369068700 - Flexible SP.5025 LG 1,800 80-100
2369068840 - Flexible SP. 791 LG 2,810 80-100
2369068950 - Flexible SP.1756(H)LG 0,620 25-35
2369069070 - Flexible SP.1707(H)LG 2,080 10-15
2369069290 - Flexible SP.5043 LG 0,770 60-80
2369069320 - Flexible SP.5043 LG 1,510 60-80
2369069510 - Flexible SP.1756 LG 0,420 25-35
2369069640 - Flexible SP.1707 LG 1,510 10-15
2369069650 - Flexible SP.1707 LG 1,640 10-15
2369069660 - Flexible SP.1707 LG 2,150 10-15
2369070120 - Flexible SP.5043 LG 2,610 60-80
2369070160 - Flexible SP.5043 LG 1,110 60-80
2369070190 - Flexible SP.5043 LG 0,970 60-80
2369070310 - Flexible SP.1786 2,650m 25-35
2369070330 - Flexible SP.1663 LG 2,380 40-50
2369070340 - Flexible SP.1707 LG 6,700 10-15
2369070350 - Flexible SP.1707 LG 21,400** 10-15
2369070360 - Flexible SP.1707 LG 7,100 10-15
2369070370 - Flexible SP.1707 LG 18,400** 10-15
2369070380 - Flexible SP.1707 LG 18,200** 10-15
2369070390 - Flexible SP.1756 LG 6,500 25-35
2369070400 - Flexible SP.5043 LG 1,010 60-80
2369070410 - Flexible SP.5043 LG 1,170 60-80
2369070420 - Flexible SP.5051 LG 1,570 210-240
2369070430 - Flexible SP.1756 LG 2,620 25-35
2369070480 - Flexible SP.1707 LG 0,750 10-15
2369070490 - Flexible SP.1707 LG 1,350 10-15
2369070490 - Flexible SP.1707 LG 1,350 10-15
2369070500 - Flexible SP.1707 LG 2,250 10-15
2369070510 - Flexible SP.1707 LG 2,900 10-15
2369070520 - Flexible SP.1707 LG 2,950 10-15
2369070540 - Flexible SP.1786 LG 2,900 25-35
2369070560 - Flexible SP.5043 LG 1,210 60-80
2369070570 - Flexible SP.5043 LG 2,430 60-80
2369070580 - Flexible SP.5043 LG 2,470 60-80
2369070590 - Flexible SP.5043 LG 2,710 60-80
2369070600 - Flexible SP.5043 LG 3,410 60-80
2369070780 - Flexible SP.1223 0,570m 40-50
2369071030 - Flexible SP.1707 11,840m 10-15
2369071050 - Flexible SP.1707 15,140m 10-15
2369071070 - Flexible SP.5043 0,900m 60-80
2369071080 - Flexible SP.1786 1,020m 25-35
2369071090 - Flexible SP.5043 1,270m 60-80

19
Manuel de réparation

2.3.4 - Pressions de tarage (en bars)

• Pompe :
- Annulation de débit 240 bars
- Load sensing (pression de stand-by) 30bars

• Distributeur PVG Danfoss :


- Protection pression entrée 270 bars
- Limiteur pression orientation 100 bars

• Télescopage :
- Pression de sortie 100 bars
- Pression de rentrée 160 bars
- Valve de freinage grande chambre 100 bars

• Relevage flèche :
- Pression de descente 130 bars
- Valve de freinage grande chambre 210 bars

• Levage bras :
- Pression de descente 100 bars
- Valve de freinage grande chambre 210 bars

• Compensation :
- Valve de freinage montée / descente 210 bars

• Pendulaire :
- Valve de freinage grande chambre 210 bars

• Groupe de secours : 130 bars

20
Manuel de réparation

2.3.5 - Tableau des temps de réglage

Mouvement Commande Durée du mouvement


Relevage montée à partir de la tourelle 70 s +/-4s
Relevage descente à partir de la tourelle 70s +/- 4s
Levage montée à partir de la tourelle 40s +/- 3s
Levage descente à partir de la tourelle 30 s +/- 3s
Orientation gauche à partir de la tourelle 60 s +/- 4s le 1/2 tour
Orientation droite à partir de la tourelle 60 s +/- 4s le 1/2 tour

Durée du mouvement
Mouvement Commande
HA20P HA26P
Relevage montée à partir de la nacelle 50s +/- 4s 60s +/- 4s
Relevage descente à partir de la nacelle 50s +/- 4s 60s +/- 4s
Levage montée à partir de la nacelle 30s +/- 3s 40s +/- 3s
Levage descente à partir de la nacelle 30s +/- 3s
Orientation gauche à partir de la nacelle 52s +/- 4s le 1/2 tour
Orientation droite à partir de la nacelle 52s +/- 4s le 1/2 tour
Translation en micro micro vitesse
à partir de la nacelle 80s+/- 2s sur 10m
MAV
Translation en micro micro vitesse
à partir de la nacelle 80s+/- 2s sur 10m
MAR
Translation en micro vitesse MAV à partir de la nacelle 35s +/- 2s sur 5m
Translation en micro vitesse MAR à partir de la nacelle 35s +/- 2s sur 5m
Translation en grande vitesse MAV à partir de la nacelle 40s +/- 3s sur 50m
Translation en grande vitesse MAR à partir de la nacelle 40s +/- 3s sur 50m

21
Manuel de réparation

22
Manuel de réparation

3 - SYSTEME DE SECURITE
3.1 - FONCTION DES RELAIS ET FUSIBLES COFFRET TOURELLE
(voir chap. 4, page 25)

KA2 Démarrage du moteur thermique


KP1 Arrêt du moteur thermique
KT2 Accélération des mouvements (électromoteur)
KMG Alimentation générale
KM4 Contacteur électro pompe
FU1–10 A Fusible circuit stop moteur
FU3–80 A Fusible circuit accélérateur
FU4–30 A Fusible circuit général
FU5–3 A Fusible circuit commande mouvement depuis tourelle
FU6–3 A Fusible circuit commande mouvement depuis «nacelle»
FU7–20 A Fusible circuit alimentation électrovalve
FU8–5 A Fusible circuit commande tourelle /nacelle
FU9–20 A Fusible circuit accessoires
FU10–3 A Fusible circuit
FU11–250 A Fusible circuit moteur

3.2 - FONCTION DE CONTACTS DE SECURITE


(voir chap. 4, page 25)
SB1 Arrêt d’urgence coup de poing (tourelle)
SB2 Arrêt d’urgence coup de poing (nacelle)
Boîtier dévers, interdit par une coupure, les mouvements de montée bras, relevage flè-
SQ1
che, télescopage, relevage pendulaire et translation
SQ4 Réarmement dévers, si machine repliée (bras)
SQ5 Surcharge 1ère alerte sonore. Seuil de 90% de la charge maximale atteinte
Surcharge 2e alerte – coupure. Coupe tous les mouvements en nacelle sauf la rotation
SQ6
de la nacelle
B1 Contact filtre à air. Coupure moteur si filtre à air colmaté
B2 Contact température moteur. Coupure moteur si température trop élevée
B3 Contact pression d’huile. Coupure moteur si pression insuffisante
B4 Contact température huile hydraulique. Alerte sonore si température trop élevée

23
Manuel de réparation

24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4.1 -
A

101 101
(02-2)

B
Manuel de réparation

FU3 FU1
FU13
80A 10A
250A
D

101
120
E (02-2)

F
115

100
101
101
SCHEMA E 448 - FOLIO 01/05

120
119
G
242 242
GB1 (02-13)

KM4 KA2 HL1 KT2 KP1


(02-9) (04-20) (04-19) (04-18)

I
118

103 109 116


(04-20)

142
J H P1

0
K
B+ D+
M4 M3 D1 KA43 D2 D4 YA2 D3 D5 YA1
G2
0

L B-
~ W
108

0
4 - SCHEMA ELECTRIQUE

(04-21)

M
0 0 0
(02-2)
Emergency pump Starter Alternator Accelerator Engine Stop

DESSINE PAR DATE DE CREATION IND DATE MODIFICATION VISA NBRE TOTAL DE FOLIOS

PINGUELY-HAULOTTE Laurent DI FLORIO 08-04-1999


HA20P-HA26P c 21-03-2001 Ajout Shunt HA20P/HA26P LDF 5
La Péronnière TEL: 04 77 29 24 24 E448C b 08-01-2001 Voyant Nacelle + BP Pompe LDF
VERIFIE PAR DATE DE VERIFICATION
BP 9 a 21-04-2000 Shunt sur 15.4 et 15.8 LDF SCHEMAS
42152 L'HORME Frédéric DENEZE 30-04-1999 01

25
26
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

A (01-20)
101
4.2 -
120 120

B KA32

152
C
FU4 ES Turret SB1 KMG
(02-10)
120
30A
(01-20)
215
D

240 240
E (04-1)
SB2 ES Gantry
U1
215 240 240
F
SCHEMA E 448 - FOLIO 02/05

T O N F8 F7 F5 F6
G SA1
FU7 FU8 FU9
20A 5A 20A
102 241

203
216
H

242
FU5 FU6 (01-20) (03-2)
201
3A 3A (03-2)
212
I (03-2)
303
(04-11)

212
905
(04-13)

J SA19 SA20
211A
(03-2)
620
211

Dead Man

620
SA16 HM
905

K Switch
KA43
(01-12)
211
(03-2)

0
L

622
906

241
211

HL6

M D34 KM4 KMG HL5 HL7


(01-20) 0 0 0
(04-1)
Beacon Spot Light ON / OFF Light

DESSINE PAR DATE DE CREATION IND DATE MODIFICATION VISA NBRE TOTAL DE FOLIOS

PINGUELY-HAULOTTE Laurent DI FLORIO 08-04-1999


HA20P-HA26P c 21-03-2001 Ajout Shunt HA20P/HA26P LDF 5
La Péronnière TEL: 04 77 29 24 24 E448C b 08-01-2001 Voyant Nacelle + BP Pompe LDF
VERIFIE PAR DATE DE VERIFICATION
BP 9 a 30-10-2001 Shunt sur 15.4 et 15.8 LDF SCHEMAS
42152 L'HORME Frédéric DENEZE 30-04-1999 02
Manuel de réparation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4.3 -

A
211
(02-20)

242
B (02-20) (04-1)

212 212
Manuel de réparation

(02-20) (05-2)

211A 211A
(02-20) (05-2)

D
SA2 SA3 SA4 SA5 SA6 SA7 SA8 SA9 SA11 SA12 SB3 SB4 SB5

605
807
311
310
402
401
406
405
410
409
412
411
419
418
805
804
708
707
901

117A
117B

28.7 29.11 30.4 30.3 30.6 30.5 4.6 4.9 30.9 30.8 4.14 4.15 30.11 30.10 29.10 29.9 29.8 29.7 4.12 3.2 29.12
F
SCHEMA E 448 - FOLIO 03/05

U1

Accelerator
Differential Lock
Gantry Rotation
Compensation
Gantry
Pendular
Turret
Pendular
Gantry
Telescope
Turret
Telescope
Gantry
LS MS HS
Front Stearing
Start up
Turret
Stat up
Gantry
Horn

Pendular
Compensation
Gantry Rotation
Rear Steering
Front Steering
HS
HS

17 10 18 19 35 34 15.8 15.7 15.3 15.6 8.6 8.9 8.12 8.11


I

407A
408A
401A
402A
310A
311A
307
308
304
306
814B

814A

YV18A YV18B YV15A YV15B YV19A YV19B YV21A YV21B YV22A YV22B YV10 YV12

201 201 201


M (02-20) (04-1)

DESSINE PAR DATE DE CREATION IND DATE MODIFICATION VISA NBRE TOTAL DE FOLIOS

PINGUELY-HAULOTTE Laurent DI FLORIO 08-04-1999


HA20P-HA26P c 21-03-2001 Ajout Shunt HA20P/HA26P LDF 5
La Péronnière TEL: 04 77 29 24 24 E448C b 08-01-2001 Voyant Nacelle + BP Pompe LDF
VERIFIE PAR DATE DE VERIFICATION
BP 9 a 21-04-2000 Shunt sur 15.4 et 15.8 LDF SCHEMAS
Frédéric DENEZE 30-04-1999

27
42152 L'HORME 03
28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

A 4.4 -
(02-20) 0 0 (05-2)

B
SQ1

(03-20) 242 242


C

D (01-13) (01-11)

205
SQ2 Shunt SQ4 SQ7 SQ8 SQ9 SQ10 SQ11 SQ12 SQ13
E
B4 B3 B2 B1
109
108

207

214
213
206
232
204
250
251
904
112
111
110

115A
115B
218A
218B
30.2 30.1 39.3 3.3 41.2 42.2 43.2 44.2 45.2 37.2 36.2 46.2 47.2 40.2 27.4 27.3 27.2 27.1 27.7
F
SCHEMA E 448 - FOLIO 04/05

U1

Tilt Detector
Jib
HA20P/HA26P
Arm/Boom
Radius Limiter
Radius Limiter
Télescope
Radius Limiter
Radius Limiter
8M Cut Off
8M Cut Off
Oil Temperature
Oil Pressure
Motor Oil
Temperature
Filter
Dplus
W

Télescope
Differential Lock
LS Valve
Horn
Buzzer
Oil Pressure
Oil Temperature
Filter
Engine Stop
Accélérator
Start up

31 21 15.9 15.4 20 52.2 52.3 14 4.1 4.2 4.3


I
807A 260
807B 303 261
(02-20)

J
150
146

210

417A
111A
110A
605A

414A
112A

807B
807A
K
YV1

YV14A YV14B YV13 YV9 HA1 KP1 KT2 KA2


302

L
HA4 HL4 HL3 HL2
4*4 (05-2)
FU10
(03-20) 201
3A
905

(02-16) 240 (02-20) 242


M

DESSINE PAR DATE DE CREATION IND DATE MODIFICATION VISA NBRE TOTAL DE FOLIOS

PINGUELY-HAULOTTE Laurent DI FLORIO 08-04-1999


HA20P-HA26P c 21-03-2001 Ajout Shunt HA20P/HA26P LDF 5
La Péronnière TEL: 04 77 29 24 24 E448C b 08-01-2001 Voyant nacelle + BP Pompe LDF
VERIFIE PAR DATE DE VERIFICATION
BP 9 a 21-04-2000 Shunt sur 15.4 et 15.8 LDF SCHEMAS
42152 L'HORME Frédéric DENEZE 30-04-1999 04
Manuel de réparation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4.5 -

A
212
(03-20)

211A
B (03-20)

0 0
(04-21)
Manuel de réparation

D
SM31 SM2 SM4
SA15 SA14 SA13

X Y HM31 Y HM2 Y HM4

703
705
517
516
511
510
505
504

611B
611A

611C

512
403
506
612
606

420A
420B
F
SCHEMA E 448 - FOLIO 05/05

29.1 30.7 30.12 30.14 30.15 30.13 29.15 29.4 29.2 29.3 29.5 29.6 28.9 28.4 28.6 28.3 28.2 28.1

U1
G

Orientation
Boom
Null Position
Dead Man
Arm
Null Position
Dead Man
Translation
Null Position
Dead Man
Direction AR
Orientation
Arm
Boom

0
H

Translation
Orientation
Arm
Boom

Alarm
PVG TOR

49.2 25.3 26.3 24.3 23.3 22.3 12.3 12.1

J
305
415

512A
506A
403A

612A

253
B A
K

HL9
YV7 YV6 YV5 YV4 YV3
YV2 TOR
L

4**4
0

M
201 201
(04-8)

DESSINE PAR DATE DE CREATION IND DATE MODIFICATION VISA NBRE TOTAL DE FOLIOS

PINGUELY-HAULOTTE Laurent DI FLORIO 20-04-1999


HA20P-HA26P c 21-03-2001 Ajout Shunt HA20P/HA26P LDF 5
La Péronnière TEL: 04 77 29 24 24 E448C b 08-01-2001 Voyant Nacelle + BP Pompe LDF
VERIFIE PAR DATE DE VERIFICATION
BP 9 a 21-04-2000 Shunt sur 15.4 et 15.8 LDF SCHEMAS
42152 L'HORME Frédéric DENEZE 30-04-1999 05

29
Manuel de réparation

4.6 - NOMENCLATURE

REP FOLIO-COL DESIGNATION


SB1 02 -7 Bouton coup de poing tourelle
SB2 02 -7 Bouton coup de poing nacelle
SB3 03 -17 Interrupteur démarrage tourelle
SB4 03 -18 Interrupteur démarrage nacelle
SB5 03 -19 Interrupteur avertisseur
SA1 02 -10 Commutateur à clé sélection de poste
SA2 03 -2 Interrupteur accélérateur
SA3 03 -3 Interrupteur blocage différentiel
SA4 03 -5 Interrupteur rotation nacelle
SA5 03 -6 Interrupteur compensation nacelle
SA6 03 -8 Interrupteur pendulaire tourelle
SA7 03 -9 Interrupteur pendulaire nacelle
SA8 03 -11 Interrupteur télescopage tourelle
SA9 03 -12 Interrupteur télescopage nacelle
SA11 03 -14 Interrupteur petite/moyenne/grande vitesse
SA12 03 -15 Interrupteur direction avant
SA13 05 -17 Interrupteur relevage tourelle
SA14 05 -15 Interrupteur levage tourelle
SA15 05 -14 Interrupteur orientation tourelle
HL1 01 -12 Voyant charge batterie
HL2 04 -17 Voyant filtre à air
HL3 04 -16 Voyant température huile
HL4 04 -16 Voyant pression huile
HL7 02 -18 Voyant mise sous tension
SM31 05 -4 Manipulation orientation/relevage flèche
SM2 05 -6 Manipulateur levage bras
SM4 05 -10 Manipulateur translation/direction
SQ1 04 -4 Détecteur de dévers
SQ2 04 -5 Interrupteur de position pendulaire
SQ4 04 -7 Interrupteur de position bras/Flèche
SQ5 04 -2 Interrupteur de position pesage 1 seuil
SQ6 04 -1 Interrupteur de position pesage 2 seuil
SQ9 04 -10 Interrupteur de position télescopage
KMG 02 -10 Relais général
KP1 04 -18 Relais stop moteur
KT2 04 -19 Relais accélérateur
KA2 04 -20 Relais démarrage
FU1 01 -18 Fusible circuit stop moteur
FU3 01 -15 Fusible circuit accélérateur
FU4 02 -3 Fusible circuit général
FU5 02 -9 Fusible circuit commande mouvements depuis tourelle
FU6 02 -11 Fusible circuit commande mouvements depuis nacelle
FU7 02 -12 Fusible circuit alimentation électrovannes
FU8 02 -14 Fusible circuit commun tourelle/nacelle
FU9 02 -15 Fusible circuit accessoires
FU10 04 -12 Fusible circuit YV1
FU11 01 -3 Fusible circuit moteur SOS M4
U1 02/03/04/05 Calculateur
YV1 04 -12 Electrovanne Load Sensing
YV2 05 -16 Electrovanne sélection commande tout ou rien
YV3 05 -14 Electrovanne commande relevage Flèche
YV4 05 -11 Electrovanne commande Levage bras
YV5 05 -9 Electrovanne commande orientation

30
Manuel de réparation

REP FOLIO-COL DESIGNATION


YV6 05 -7 Electrovanne commande Translation 4x2
YV9 04 -6 Electrovanne commande de blocage différentiel 4x2
YV14 04 -2 Electrovanne commande télescopage
YV15 03 -6 Electrovanne commande compensation
YV18 03 -4 Electrovanne commande pendulaire
YV19 03 -7 Electrovanne commande rotation nacelle
P1 01 -19 Compteur d'heures
HA1 04 -14 Avertisseur
HA2 04 -3 Buzzer pesage
HA4 04 -14 Avertisseur dévers
YV7 05 -5 Electrovanne commande translation
YV10 03 -17 Electrovanne combinaison vitesses translation
YV12 03 -18 Electrovanne combinaison vitesses translation
YV13 04 -4 Electrovanne commande blocage différentiel
YV21 03 -10 Electrovanne commande direction AV
YV22 03 -11 Electrovanne commande direction AR
KM4 01 -3 Contacteur électro-pompe M4
SQ7 04 -8 Interrupteur de position coupure moteur
SQ8 04 -9 Interrupteur de position coupure moteur
SQ10 04 -11 Interrupteur de position coupure mouvement
SQ11 04 -12 Interrupteur de position coupure mouvement
B1 04 -19 Mano filtre à air
B2 04 -18 Mano température d' huile moteur
B3 04 -18 Mano pression d'huile moteur
B4 04 -17 Mano température d'huile Hydraulique
B6 04 -16 Mano pression gaz (option)
OPTION GYROPHARE
HL5 02 -15 Gyrophare
SA16 02 -15 Interrupteur unipolaire
OPTION COUPURE 8 m.
SQ12 04 -13 Interrupteur de position coupure 8 m
SQ13 04 -14 Interrupteur de position coupure 8 m
SQ3 04 - 6 Shunt translation 26 m (dévers 3°)
HL9 05 - 2 Voyant de défaut

31
Manuel de réparation

32
Manuel de réparation 135

5 - ELEMENTS MACHINES
5.1 - LE MOTEUR
G2 Alternateur
M3 Démarreur
YA2 Accélérateur
YA1 Stop moteur
U1 Module électronique

5.2 - LES FUSIBLES


FU1 10A stop moteur
FU3 80A Accélérateur
FU4 30A +Principale
FU5 3A 212 +Tourelle
FU6 3A 211 +Nacelle
FU7 20A 201 + si une électrovanne est alimentée en permanence, FU7 est
détruit
FU8 5A 242 +Permanent
FU9 20A +Accessoire
FU10 3A Valve Load Sensing

5.3 - LES ENTRÉES

5.3.1 - Les entrées de commande :


SB3 Démarrage Tourelle 117A
SB4 Démarrage Nacelle 117B
SB5 Avertisseur 901
SA2 Accélérateur 605
SA3 Blocage différentiel 807
SA4 Rotation Panier Nacelle
SA4a : droite 311
SA4b : gauche310
SA5 Compensation Nacelle
SA5a : montée 401
SA5b : descente 402
SA6 Pendulaire Tourelle
SA6a : descente 405
SA6b : montée 406
SA7 Pendulaire Nacelle
SA7a : descente 409
SA7b : montée 410
SA8 Télescope Tourelle
SA8a :rentrée 411
SA8b : sortie 412
SA9 Télescope nacelle
SA9a : rentrée 418

33
135 Manuel de réparation

SA9b : sortie 419


SA11 Sélection vitesse
PetiteVitesse : 805=1 804=0
MoyenneVitesse :805=0 804=0
GrandeVitesse : 805=0 804=1
SA12 Direction avant
SA12a : gauche708
SA12b : droite 707
SA13 Relevage Tourelle
SA13a : montée 504
SA13b :descente 505
SA14 Levage tourelle
SA14a : montée 510
SA14b : descente 511
SA15 Orientation Tourelle
SA15a :gauche 516
SA15b :droite 517
SA17 Electrique / thermique nacelle
SA17a :thermique 917
SA17b :électrique 918
SA18 Electrique / thermique tourelle
SA18a :thermique 919
SA18b :électrique 920
SM31 Orientation et relevage
Consigne X Orientation 512
Consigne Y Relevage 403
Montée : de 2,5 à 4,5v
Descente : de 2,5 à 0,5v
HM31 : Homme mort 611B
SM31ab :Hors neutre 420B
SM2 Levage
Consigne Y levage 506
Montée : de 2,5 à 4,5v
Descente : de 2,5 à 0,5v
HM2 : Homme mort 611B
SM2ab : Hors neutre 420B
SM4 Translation
Consigne Y Translation 612
Marche avant : de 2,5 à 4,5v
Marche arrière : de 2,5 à 0,5v
HM4 : Homme mort 611A
SM4ab : Hors neutre 606
Direction Arrière
SM4c : gauche 703
SM4d : droite 705

34
Manuel de réparation 135

5.3.2 - Les entrées de sécurités :


SQ1 Dévers (205=0v si " en dévers ")
SQ2 Pendulaire de 0 à 90°(206=0 si au dessus de 0°)
SQ4 Flèche ou bras décollé (207=0 si " Flèche ou bras décollé ")
SQ5 Pesage 1er seuil (213=12v si " en surcharge ")
SQ6 Pesage 2ème seuil (214=0v si " en surcharge ")
SQ7 Limitation de portée coupure moteur sur télescope
SQ8 Limitation de portée coupure moteur sur flèche
SQ9 Télescope sorti (204=0 si télescope rentré)
SQ10 Limitation de portée. Coupure sortie télescope
SQ11 Limitation de portée. Coupure descente flèche
SQ12 Coupure 8M (250=0v si flèche > 45°)
SQ12 Coupure 8M : option (250=0v si flèche > 45°)
B1 Filtre colmaté (110=0v si filtre colmaté)
B2 Température d'huile moteur (111=0v si température >80°C)
B3 Pression d'huile moteur (112=0v si pression > 0,5b)
B4 Température réservoir d'huile (904=0v si température > 130°C )
D+ Alternateur (109=12v si l'alternateur débite)
W Anti-démarrage (108=12v lorsque le moteur tourne)

5.4 - LES SORTIES

5.4.1 - Les relais


KP1 Stop Moteur
KT2 Accélérateur
KA2 Démarreur

5.4.2 - Les électrovannes " tout ou rien "


12v = électro commandée / 0v = électro non commandée
YV1 Load Sensing 303, temporisée pendant 2 secondes
YV2a télescope 305
YV2b direction, rotation, compensation, pendulaire 415
YV9 Blocage différentiel 807A
YV10 Grande vitesse 814B
YV12 Grande vitesse 814A
YV13 Blocage différentiel 807B
YV14a Rentrée télescope 414A
YV14b Sortie télescope 417A
YV15a Montée Compensation 401A
YV15b Descente Compensation 402A
YV18a Descente Pendulaire 407A
YV18b Montée Pendulaire 408A
YV19a Rotation Panier Gauche 310A
YV19b Rotation Panier Droite 311A
YV21a Direction arrière gauche en 4*4 307
YV21b Direction arrière droite en 4*4 308
YV22a Direction avant droite en 4*4 304
YV22b Direction avant gauche en 4*4 306

35
135 Manuel de réparation

5.4.3 - Les électrovannes proportionnelles


La tension d'alimentation des électros proportionnelles varie de 6 à 3v dans un
sens et de 6 à 9Vdans l'autre.
YV3 Relevage 403A
YV4 Télescopage 506A
YV5 Orientation 512A
YV6 Translation 612A
YV7 Translation 612A

5.4.4 - Les Bruiteurs et Voyants


HA1 Klaxon 260-261
HA2 Bruiteur Surcharge 1er seuil 213
HA4 Bruiteur Dévers, Surcharge, Température 210
HL1 Voyant Charge Batterie 109
HL2 Voyant Filtre à air 110A
HL3 Voyant Température huile moteur 111A
HL4 Voyant Pression huile moteur 112A

36
Manuel de réparation 135

6 - LES ÉQUATIONS DE FONCTIONNEMENT

Les leds à l'intérieur du coffret indiquent l'état des électrovannes :


Led non éclairée : électrovanne présente et non commandée
Led faiblement éclairée : électrovanne non branchée
Led fortement éclairée : électrovanne présente et commandée

Machine repliée : SQ2=1 et SQ4=1 et SQ9=1


Machine déployée : SQ2=0 ou SQ4=0 ou SQ9=0

6.1 - DÉMARRAGE
Si (SB3=1 ou SB4=1) et W=0 et D+=0 et YV1 pas alimentée alors KA2=1

6.2 - STOP MOTEUR


Si KA2=1 ou (Pas de défaut Moteur pendant plus de 6 secondes)* alors KP1=1
*Pas de Défaut moteur => D+=1 et B2=1 et B3=1

6.3 - ACCÉLÉRATEUR
Si (HM4=1 ou HM31=1 ou HM2=1 ou SA9a=1 ou SA9b=1) et SQ6=1 ou SA2=1
alors KT2=1
L'accélérateur est temporisé pendant 0,5 seconde.

6.4 - COMPENSATION
Montée
Si SA5a=1 et SQ6=1 et SA9a=0 et SA9b=0 et SM31ab=0 et SM2ab=0 alors
YV15a=1 et YV2b=1 et YV1=1
Descente
Si SA5b=1 et SQ6=1 et SA9a=0 et SA9b=0 et SM1ab=0 et SM2ab=0 alors
YV15b=1 et YV2b=1 et YV1=1

6.5 - ROTATION
Droite
Si SA4a=1 alors YV19b=1 et YV2b=1 et YV1=1
Gauche
Si SA4b=1 alors YV19a=1 et YV2b=1 et YV1=1

37
135 Manuel de réparation

6.6 - PENDULAIRE
Montée
Si (SA6b=1 ou SA7b=1) et (SQ1=1 ou machine repliée) et (SQ6=1 ou position
tourelle)
alors YV18b=1 et YV2b=1 et YV1=1
Descente
Si (SA6a=1 ou SA7a=1) et (SQ6=1 ou position tourelle)
alors YV18a=1 et YV2b=1 et YV1=1

6.7 - ORIENTATION
Tourelle
Gauche
Si SA15a=1 alors YV1=1 et YV5=1
Droite
Si SA15b=1 alors YV1=1 et YV5=1

Nacelle
Gauche
Si HM31=1 et SM31ab=0 puis SM31ab=1 et SQ6=1 et alors YV1=1 et YV5=1
Droite
Si HM31=1 et SM31ab=0 puis SM31ab=1 et SQ6=1 et alors YV1=1 et YV5=1

6.8 - LEVAGE
Tourelle
Montée
Si SA14a=1 et (SQ1=1 ou machine repliée) alors YV1=1 et YV4=1
Descente
Si SA14b=1 alors YV1=1 et YV4=1 (Si SQ4=1 alors la descente est ralentie)

Nacelle
Montée
Si HM2=1 et SM2ab=0 puis SM2ab=1 et SQ6=1 et (SQ1=1 ou machine repliée)
alors YV1=1 et YV4=1
Descente
Si HM2=1 et SM2ab=0 puis SM2ab=1 et SQ6=1 alors YV1=1 et YV4=1

38
Manuel de réparation 135

6.9 - RELEVAGE
Tourelle
Montée
Si SA13a=1 et (SQ1=1 ou machine repliée ou SQ9=1) alors YV1=1 et YV3=1
Descente
Si SA13b=1 et (SQ1=1 ou machine repliée ou SQ9=1) alors YV1=1 et YV3=1

Nacelle
Montée
Si HM31=1 et SM1ab=0 puis SM1ab=1 et SQ6=1 et (SQ1=1 ou machine repliée
ou SQ9=1) alors YV1=1 et YV3=1
Descente
Si HM31=1 et SM1ab=0 puis SM1ab=1 et SQ6=1 et (SQ1=1 ou machine repliée
ou SQ9=1) alors YV1=1 et YV3=1

6.10 - TÉLESCOPAGE
Rentrée
Si (SA8a=1 ou SA9a=1) et (SQ6=1 ou position tourelle) alors YV14a=1 et
YV2a=1 et YV1=1
Sortie
Si (SA8b=1 ou SA9b=1) et (SQ1=1 ou machine repliée) et (SQ6=1 ou position
tourelle)
alors YV14b=1 et YV2a=1 et YV1=1

6.11 - TRANSLATION
Si machine déployée alors MicroVitesse = 1
Si machine repliée alors MicroVitesse = 0

Si SA11a=0 et SA11b=1 et MicroVitesse =0 alors PetiteVitesse=1ÞYV1=1


Si SA11a=1 et SA11b=0 et MicroVitesse =0 alors GrandeVitesse=1ÞYV1=1 et
YV12=1 et YV10=1

Si HM4=1et SM4ab=0 puis SM4ab=1 et (SQ1=1 ou machine repliée) et SA9a=0


et SA9b=0 et SM31ab=0 et SM2ab=0 alors YV6=1 et YV7=1
PetiteVitesse, GrandeVitesse: pleine consigne
MicroVitesse: faible consigne

Coupure 8M
Si SQ12=0 ou (SQ4=0 et SQ3=0) alors coupure translation

6.12 - DIRECTION
Lorsque la nacelle est en devers à l'arrêt, il n'est pas possible d'utiliser les deux
essieux en même temps.
Lorsque la nacelle est en devers en translation, il est possible d'utiliser les deux
essieux en même temps.

Essieu Avant
Gauche

39
135 Manuel de réparation

Si SA12a=1 et SQ6=1 et (SM4ab=1 ou SQ1=1 ou (SM4c=0 et SM4d=0))


Alors YV22a=1 et YV2b=1 et YV1=1
Droite
Si SA12b=1 et SQ6=1 et (SM4ab=1 ou SQ1=1 ou (SM4c=0 et SM4d=0))
Alors YV22b=1 et YV2b=1 et YV1=1

Essieu Arrière
Gauche
Si SM4c=1 et SQ6=1 alors YV21a=1 et YV2b=1 et YV1=1
Droite
Si SM4d=1 et SQ6=1 alors YV21b=1 et YV2b=1 et YV1=1

6.13 - BLOCAGE DIFFÉRENTIEL


Si SA3=1 et SA11a=0 et MicroVitesse=0 alors YV9=1 et YV13=1

6.14 - KLAXON - BUZZER


Si SB5=1 alors HA1=1
Si SQ1=0 et machine dépliée alors le buzzer sonne en continu.
Si B4=0 alors le buzzer sonne avec une fréquence F1.
Si SQ6=0 et Position tourelle alors le buzzer HA4 (nacelle) sonne avec une
fréquence F1.
Si option_Buzzer_de_translation=1 et HM4=1 alors le buzzer sonne avec une
fréquence F2.
Si SQ5=1 alors le buzzer HA2 (nacelle) sonne en permanent

6.15 - VOYANTS
Si B1=0 alors HL2=1
Si B2=0 alors HL3=1
Si B3=0 alors HL4=1

40
Manuel de réparation 135

6.16 - AUTRES FONCTIONS : SURCHARGE, HOMMES MORTS, DÉVERS

6.16.1 -Surcharges
La surcharge à travers SQ6 coupe tous les mouvements commandés de la
nacelle. Lorsqu'on passe en position tourelle, on récupère les mouvements avec
une vitesse limitée. De plus le buzzer tourelle sonne.
Si SQ6 passe à 0 pendant un mouvement commandé de la nacelle, celui-ci n'est
pas stoppé.
Si SQ6 passe à 0 pendant un mouvement commandé de la tourelle, celui-ci est
ralenti.

6.16.2 -Hommes morts


Pendant les mouvements les hommes morts peuvent être relâchés pendant 0,5s.
Si l'homme mort est maintenu pendant x secondes (manipulateur au neutre), le
mouvement n'est plus réalisable.
Translation : x = 6s
Mouvements : x = 4s

6.16.3 -Devers
Lorsque la machine est dépliée et en devers, la montée levage, montée relevage,
montée pendulaire, sortie télescope et translation sont coupées. Le buzzer sonne
en continu.

6.17 - LIMITATION DE PORTÉE HA26P

Voir schéma espace de travail


Zone a : pas de coupure
Zone b : mouvements ralentis
Zone c : coupure sortie télescope
Zone d : coupure descente flèche
Zone e : coupure sortie télescope
Zone f : coupure moteur

41
135 Manuel de réparation

42
Manuel de réparation 135

7 - POSITIONNEMENT DES SECURITES

43
135 Manuel de réparation

44
Manuel de réparation 135

6 - POSITIONNEMENT COMPOSANTS ELECTRIQUES


6.1 - CARTE MERE

6.1.1 - Désignation

Rep VIS Rep Connecteurs


1 101 + Batterie 28 1 Gyrophare
2 105 + Machine bi-énergie - option 29 2 Porte coffret bas
3 120 + Général 30 3 Pupitre haut
4 103 Démarreur 31 4 Porte coffret bas
5 118 Commande accélérateur 32 55 Relais général KMG
6 240 Alimentation général après contacteur 33 5 Contacteur Pompe de secours KM4
7 102 Circuit arrêt d’urgence 34 6 Connecteur pour console
8 215 Circuit arrêt d’urgence 35 52 Klaxon HA1
9 0 - Batterie 36 7 Electrovannes gaz option
10 226 Machine essence gaz - option 37 54 Sortie vanne proportionnelle
11 224 Machine essence gaz - option 38 14 Buzzer
RELAIS 39 47 SQ13
12 KA2 Démarrage 40 22 PVG Relevage flèche
13 KP1 Stop moteur 41 23 PVG Télescopage ou Levage bras
14 KA32 Commutation énergie électrique / énergie 42 24 PVG Orientation
thermique
15 KT2 Accélérateur 43 25 PVG Translation
16 KA43 Sécurité pompe de secours 44 26 PVG Translation
17 KA37 Convertisseur pour machine bi-énergie 45 27 Faisceau moteur
18 KA46 Commutation essence / gaz 46 28 Pupitre haut
FUSIBLES 47 29 Pupitre haut
19 F1 Stop moteur 48 30 Pupitre haut
20 F3 Accélération maintien 49 36 SQ11
21 F4 Général 50 37 SQ10
22 F5 + Position basse 51 39 SQ Dévers
23 F6 + Position haute 52 40 Sonde de température du réservoir hy-
draulique B4
24 F7 + Electrovanne 53 41 SQ3
25 F8 + Permanent (alimentation capteur) 54 42 SQ4 ou SQ14
26 F9 + Accessoires 55 43 SQ7
27 F10 + Valve Load Sensing pour machine avec 56 44 SQ8
PVG
57 45 SQ9

31
135 Manuel de réparation

6.1.2 - Positionnement des vis, connecteurs et relais

14 1 2 3 4 5 28 29 6 7 8 9 30

17

10

15 36

31 18
12
11

13

32 33 16 34 35
37

38

39

47

48

40 41 42 43 44 49 50 45 46 51 52 53 54 55 56 57

32
Manuel de réparation 135

6.1.3 - Positionnement des fusibles

20 19 21 22 26 27 25 23 24

33
135 Manuel de réparation

6.1.4 - Positionnement des Leds d’aide au diagnostic

YV20

YV9 YV2A

YV18B YV11

YV18A YV10

YV15B YV2B

YV15A YV12

YV21B YV8

YV21A YV23

YV13A YV14B

YV22B YV14A

YV22A

YV1

YV16B YV16A YV19B YV19A

34
Conduite et Entretien - HA20PX - HA26PX

9 - SCHEMAS HYDRAULIQUES
9.1 - SCHEMA HA 20PX / HA26PX RÉFÉRENCE B15390

B15390 b

49
Conduite et Entretien - HA20PX - HA26PX

NOMENCLATURE SCHÉMA B15390


REP DESIGNATION
A Moteur avant gauche
B Moteur avant droit
C Moteur arrière gauche
D Moteur arrière droit
E Orientation tourelle
F Levage bras
G Relevage flèche
H Télescopage
I Bras pendulaire
J Rotation nacelle
K Compensation
L Essieu avant
M Essieu arrière
N Translation
O Mouvement tout ou rien
1 Ensemble réservoir hydraulique
2 Pompe à piston LS 45cm3/tr maxi
3 Groupe électro pompe 1500W 3cm3 12V
4 Limiteur de pression en ligne 3/8 ”BSPP
5 Clapet anti-retour 3/4 ”BSPP 0,5 bar
6 Clapet anti-retour 3/8 ”BSPP 0,5 bar
7 Filtre pression + indicateur colmatage
8 Bloc de distribution PVG32 12V S5086
10 Bloc de translation 4x4 12V S5095
11 Moteur hydraulique double cylindrée
12 Moteur hydraulique
13 Valve d'équilibrage en cartouche r=3:1
14 Limiteur de pression en cartouche
15 Bloc télescopage S5136
16 Clapet anti-retour en cartouche
18 Moteur hydraulique
19 Clapet anti-retour double piloté flasqué
20 Plaque de base CETOP5 1 tranche
21 Electrovalve 4/3 NG10 12V AB vers T
22 Limiteur de pression double CETOP5
23 Plaque de base CETOP3 3 tranche
24 Electrovalve 4/3 NG6 12V AB vers T
25 Limiteur débit pression double CETOP3
26 Clapet anti-retour double piloté CETOP3
28 Corp CETOP3 2 logements T11
29 Bloc direction/défreinage 12V S5054

50
Manuel de réparation 135

10 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS HYDRAULIQUES


10.1 - BLOC DE TRANSLATION

10.1.1 -Repérage
Rep Désignation
2 YV12 - électrovanne de passage en grande vitesse
3 AF1 - diviseur de débit
4 YV13 - électrovanne de blocage différentiel
5 AF2 - diviseur de débits
6 YV9
7 YV10 - électrovanne de passage en grande vitesse, alimentation et com-
mandes des deux vannes hydrauliques AA1 et AA2

2 3 4 5 6 7

51
135 Manuel de réparation

Rep Désignation
8 AD1 - valve d’équilibrage des moteurs avant, utilisation seulement en PV
9 AD2 - valve d’équilibrage des moteurs avant, utilisation seulement en PV
10 AD3 - valve d’équilibrage des moteurs arrière, utilisée en PV et GV

8 9 10

10.1.2 -Entrées et sorties


M1 Sortie d’alimentation du moteur arrière droit
M2 Sortie d’alimentation du moteur arrière gauche
M3 Sortie commune pour les deux moteurs de translation avant
B2 Sortie d’alimentation du moteur avant gauche
B3 Sortie d’alimentation du moteur arrière gauche
A2 Sortie d’alimentation du moteur arrière droit
A3 Sortie d’alimentation du moteur avant droit
FR2 Sortie d 'alimentation du système de changement de cylindrée des mo-
teurs de translation
DR Retour des drain moteurs
P1 Entrée de pression en provenance du distributeur proportionnel Danfoss
sortie A d'YV7 passage N°2 du joint tournant
B1 Entrée de pression en provenance du distributeur proportionnel Danfoss
sortie A d'YV6 passage N°1 du joint tournant
P2 Entrée de pression en provenance du distributeur proportionnel Danfoss
sortie B d'YV7 passage N°3 du joint tournant
FR1 Alimentation du dé freinage lors de la direction à l'arret
A1 Entrée de pression en provenance du distributeur proportionnel Danfoss
sortie B d'YV6 passage N°4 du joint tournant

52
Manuel de réparation 135

10.2 - BLOC DE DISTRIBUTION PVG 32

10.2.1 -Repérage
Rep Désignation
1 YV2 - électrovanne non proportionnelle du PVG 32 Alimentation des fonc-
tions non proportionnelles
2 YV9 - électrovanne proportionnelle alimentation relevage de la flèche B =
sortie A = rentrée
3 YV10 - électrovanne proportionnelle de levage du bras B = sortie, A = ren-
trée
4 YV11 - électrovanne proportionnelle de commande de la rotation
5 YV14 - électrovanne proportionnelle de commande de translation, sortie
A vers entrée 1 du joint tournant, sortie B vers entrée 4 du joint tournant
6 YV15 - électrovanne proportionnelle de commande de translation, sortie A
vers entrée 2 du joint tournant, sortie B vers entrée 3 du joint tournant
7 YV1 - électrovanne de LS gestion de la pression et du débit avec cde de
la pompe proportionnelle

2 3 4 5 6 7

53
135 Manuel de réparation

10.2.2 -Entrées et sorties


M Prise Minimess, contrôle de la pression de travail du circuit
LS Sortie en direction de la pompe, alimentation de la gestion de l'angle du plateau dans la pompe propor-
tionnel (contrôle du débit de la pompe)
P Entrée de la pression dans le bloc proportionnel PVG
YV7 A & B Sortie d'alimentation de la translation vers le bloc de translation, Sortie A vers passage 2 du joint tour-
nant et entrée P1 du bloc de translation. Sortie B vers passage 3 du joint tournant alimentation en P2
du bloc de translation
YV6 A & B Sortie d'alimentation de la translation vers le bloc de translation, Sortie A vers passage 1 du joint tour-
nant et entrée B1 du bloc de translation. Sortie B vers passage 4 du joint tournant alimentation en A1
du bloc de translation
YV5 A & B Sortie d'alimentation du moteur de rotation de la tourelle, élément équipé de deux régulateur de pres-
sion tarés à 100 Bars
YV4 A & B Sortie d'alimentation du levage du bras, sortie A descente du bras, sortie B levage du bras
YV3 A & B Sortie d'alimentation du levage de la flèche, sortie A descente de la flèche, sortie B montée de la flèche
YV2 A & B Sortie d'alimentation des mouvements non proportionnels. Sortie A Alimentation du CETOP Y14 A &
B, sortie B Alimentation du bloc auxlliaire comprenant YV15 A & B, YV 19 A & B, YV 18 A & B et envoie
de la pression au travers du passage 6 du joint tournant vers le bloc de commande de la direction. Ali-
mentation des électrovannes YV 21 A & B et YV 22 A & B

54
Manuel de réparation 135

10.3 - BLOC AUXILIAIRE CETOP 3

10.3.1 -Repérage
Rep Désignation
1 YV2 - électrovanne non proportionnelle du PVG 32 Alimentation des fonc-
tions non proportionnelles
2 YV9 - électrovanne proportionnelle alimentation relevage de la flèche B
sortie A = rentrée
3 YV10 - électrovanne proportionnelle de levage du bras B = sortie, A = ren-
trée
4 YV11 - électrovanne proportionnelle de commande de la rotation
5 YV14 - électrovanne proportionnelle de commande de translation, sortie
A vers entrée 1 du joint tournant, sortie B vers entrée 4 du joint tournant
6 YV15 - électrovanne proportionnelle de commande de translation, sortie A
vers entrée 2 du joint tournant, sortie B vers entrée 3 du joint tournant

2 3 4 5 6

55
135 Manuel de réparation

10.4 - POMPE DE SECOURS

10.4.1 -Repérage
Rep Désignation
1 Régulateur de pression de la pompe de secours
2 Motopompe électrique de secours

1 2

56
Manuel de réparation 135

10.5 - BLOC DE TELESCOPAGE

10.5.1 -Repérage
Rep Désignation
1 Sortie d'alimentation du télescope sens sortie du télescope
2 Sortie d'alimentation du télescope sens rentrée du télescope
3 Régulateur de pression de rentrée du télescope réglé à 200 Bars
4 Régulateur de pression de sortie du télescope réglé à 150 Bars
5 Electrovanne de sortie du télescope
6 Electrovanne de rentrée du télescope

1 2 3 4 6 5

57
135 Manuel de réparation

10.6 - BLOC DE CONTROLE DE LA DIRECTION

10.6.1 -Repérage
Rep Désignation
1 YV22 A - Direction essieu Arrière
2 YV21 A - Direction essieu arrière
3 YV22 B - Direction essieu avant
4 YV21 B - Direction essieu avant

1 3

2
4

10.6.2 -Entrées et sorties


P Entrée de l'alimentation du bloc
T Sortie, retour à la bâche
4/2 Sortie, alimentation du dé freinage dans le cas de la direction à l'arrêt de translation
A1 & B1 Alimentation du vérin de direction avant A1 = Grande chambre, B1 = petite chambre
A2 1 B2 Alimentation du vérin de direction de l'essieu arrière A2 = petite chambre, B2 = Grande
chambre

58
Manuel de réparation 135

11 - EQUATIONS HYDRAULIQUES
11.1 - TRANSLATION
PV: YV1 + YV6 & YV7

GV: YV1 + YV6 & YV7 + YV10 + YV 12

Blocage de différentiel : YV13

11.2 - ROTATION TOURELLE


YV1 + YV5 A ou B

11.3 - LEVAGE BRAS


YV1 + YV4 (B = levage, A = Descente)

11.4 - LEVAGE FLECHE


YV1 + YV 3 ( B = Levage, A = Descente)

11.5 - TELESCOPAGE
YV1 + YV 2A + YV 14 (A = sortie, B = rentrée)

11.6 - AUTRES MOUVEMENTS NON PROPORTIONNELS

YV1 + YV2B +

Pendulaire =YV 18 ( A = levage, B = descente)

Ou

Rotation panier =YV 19 A ou B

Ou

Compensation manuel =YV15 A ou B

Ou

Direction essieu avant =YV 21 A ou B

Ou

Direction essieu arrière = YV22 A ou B

59
135 Manuel de réparation

60
Manuel de réparation

12 - MAINTENANCE
12.1 - RECOMMANDATIONS GENERALES
Les opérations d’entretien indiquées dans ce manuel sont données pour
des conditions normales d’utilisation.
En conditions difficiles : températures extrèmes, hygrométrie élevée,
atmosphère polluante, haute altitude, etc ... certaines opérations doivent
être assurées plus fréquemment et des précautions particulières doivent
être prises : consulter à ce sujet la notice du Constructeur moteur et l’agent
local PINGUELY-HAULOTTE.
Seul le personnel compétent et habilité peut intervenir sur la machine et il
doit respecter les consignes de sécurité relatives à la protection du
Personnel et à l’Environnement.
Périodiquement contrôler le bon fonctionnement des sécurités :
1°Dévers : bruiteur + arrêt (translation coupée ainsi que relevage
flèche, relevage bras et sortie télescope).
2°Surcharge nacelle - charge > charge admissible (voir tableaux
dans Notice d’utilisation chap. 2.5, page 13 / chap. 2.6,
page 15), bruiteur + arrêt complet de tous les mouvements sauf
la rotation de la nacelle.
3°Impossibilité grande vitesse (ou moyenne vitesse pour modèle
4x4) si flèche relevée, bras relevé, télescope sorti.

Attention !
Ne pas utiliser la machine comme
masse de soudure.
Ne pas souder sans déconnecter les
cosses (+) et (-) des batteries.
Ne pas démarrer d’autres véhicules
avec les batteries connectées.

12.2 - RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES


Avant toute intervention de maintenance sur la nacelle élévatrice, signaler
sur les postes de commandes tourelle et nacelle, que la machine est en
maintenance. Limiter si possible l’accès de la nacelle élévatrice au seules
personnes devant intervenir sur celle-ci.

12.2.1 -OUTILLAGES SPECIFIQUES


Le personnel doit donc être familiarisé à l’emploi des outillages spécifiques
qu’il utilise (appareils de mesure, appareils de serrage au couple, appareil
de levage ...) et respecter les contraintes d’utilisation spécifiées dans la
documentation qui doit être fourni avec cet outillage.
Une mauvaise utilisation d’un outillage (mauvais réglage suite à une erreur
de lecture) peut entraîner une dégradation prématurée de la nacelle
élévatrice (ou plus grave un accident) dont PINGUELY-HAULOTTE ne
pourrait être tenu pour responsable.

61
Manuel de réparation

12.2.2 -Remplacement d’un élément


Avant de remplacer un élément, la machine doit être placée en
configuration de maintenance (voir chap. 12.3, page 62) et l’alimentation
électrique coupée (voir chap. 12.4, page 63
L’ensemble des distributeurs sont à "centre ouvert" ; la coupure du circuit
électrique fait chuter la pression dans les circuits hydrauliques jusqu’aux
clapets anti-retour flasqués sur les vérins. Le remplacement d’un
élémentse fait donc en toute sécurité si l’on respecte les procédures
décrites dans les fiches de maintenance (dévisser les raccords
hydrauliques lentement pour éliminer la pression résiduelle).
Afin de conserver l’intégrité des systèmes de sécurité et des
caractéristiques techniques de la nacelle élévatrice, il est impératif d’utiliser
des pièces d’origine et de respecter les valeurs de réglages initiales ainsi
que les couples de serrage (voir tableau des couples de serrage).

12.2.3 -Recherche de panne


Certains contrôles nécessitent la mise sous tension de la nacelle
élévatrice. Dans ce cas, le personnel s’assurera :
• de la bonne isolation électrique des appareils de mesure dont il aura
l’usage,
• de ne pas toucher les composants sous tension,
• de ne pas porter d’objets métalliques qui risqueraient de détériorer les
composants sous tensions (ex : chute d’une clé lors d’une interven-
tion sur les batteries).

12.3 - DISPOSITIF DE MAINTENANCE


Photo 1 Blocage rotation tourelle Mode opératoire
Mise en configuration de maintenance :
• Positionner la nacelle élévatrice sur un sol ferme horizontal.
• Replier complètement la machine.
• Mettre en place la broche de blocage de rotation de la tourelle (rep. 1
Photo. 1, page 62).
Remise en configuration opérationnelle :
• Retirer la broche de blocage (Rep. 1 Photo. 1, page 62).
1

62
Manuel de réparation

12.4 - ALIMENTATION ELECTRIQUE

Mode opératoire
Coupure de l’alimentation électrique :
• Appuyer sur l’arrêt d’urgence tourelle (rep. 1 Photo. 2, page 63).
Photo 2 Pupitre de commande Mise en marche de l’alimentation électrique :
tourelle. • Réalrmer l’arrêt d’urgence (rep. 1 Photo. 2, page 63).

63
Manuel de réparation

12.5 - PLAN DE MAINTENANCE


Le plan indique les périodicités, les points d’entretien (organe), et les
ingrédients à utiliser.
• Le repère inscrit dans le symbole indique le point d’entretien en fonc-
tion de la périodicité.
• Le symbole représente l’ingrédient à utiliser (ou l’opération à effec-
tuer).

Lubrifiants
SPECIFICA- utilisés par
INGREDIENT SYMBOLE ELF TOTAL
TION PINGUELY
HAULOTTE
SHELL
Huile moteur SAE 15W40
RIMULAX

SHELL
Huile de boîte SAE 90 SPIRAXA TRANSELF TM 80 W/90
EP80W90

Huile hydrauli- AFNOR 48602 SHELL HYDRELF EQUIVIS


que ISO VG 46 TELLUS T46 DS 46 ZS 46
Huile hydrauli-
SHELL
que biodégra-
HF - E 46 Naturelle
dable (en
HF-E46
option)
Graisse extrê-
me pression au ISO - XM - 2
lithium

Graisse sans ESSO MULTIMOTIVE


Grade 2 ou 3 MULTIS EP 2
plomb GP GREASE 2

Echange ou
opération parti-
culière

Ceplattyn KG 10
Graisse FUCHS
HMF

Energrease
Graisse BP
LS - EP2

64
Manuel de réparation

HEURES
500
31 13 14 15 50

3 12 2 7 10
9 18 19 17 9 18 10 50
22 23 22 21 250
25 26 25 500
27 1 000
29 28 30 2 000

5 6 1 4 10
18 9 16 8 18 9 10 11 50
20 250
25 24 25 500
1 000
2 000

65
Manuel de réparation

12.6 - OPERATIONS.

12.6.1 -Tableau récapitulatif

PERIODICITES OPERATIONS REPERES


Chaque jour ou avant • Vérifier niveaux :
chaque mise en servi- - huile moteur 1
ce - huile hydraulique 2
- gasoil 3
- batteries électriques 4
• Vérifier propreté :
- préfiltre à gasoil 5
- filtre à air moteur 6
- machine (contrôler en particulier les étanchéités des raccords et flexi-
bles), en profiter pour contrôler l’état des pneumatiques, des câbles et
de tous les accessoires et équipements.
• Contrôler colmatage filtre à huile hydraulique; un indicateur indique le 7
colmatage, changer la cartouche si apparition du témoin visuel.
Toutes les 50 h • Moteur : voir notice Constructeur 8
• Contrôler le niveau des réducteurs des roues motrices 9

• Graisser :
- axes de pivots de roue : 8 points 10
- essieu de direction, pivot central et axe de chape : 10 points 11
- couronne d’orientation : roulement 2 points 12
- couronne d’orientation : dentures (pinceau) 13
- axe articulation pendulaire : 2 points 14
- axe articulation pièce de liaison pendulaire : 4 points 15
- axe pied de flèche : 1 point 31
• Nettoyer préfiltre à gasoil : 16
50 premières heures • Changer la cartouche de filtre hydraulique (voir périodicité 250 h) 17
• Vidanger les réducteurs de roues motrices (voir périodicité 500 h) 18
- 2 points pour modèle 4x2 - 4 points pour modèle 4x4
• Vérifier le serrage des vis de couronne d’orientation (couple 27 daNm) 19
Toutes les 250 h • Moteur : voir notice Constructeur 20
• Graisser les parties frottantes du télescope (spatule) 21
• Vérifier l’état des patins de frottement télescopage
• Vérifier le serrage des écrous de roues (couple 32 daNm) 22
• Changer la cartouche du filtre hydraulique 23
Toutes les 500 heures • Moteur : se reporter à la notice Constructeur 24
• Vidanger réducteurs de roues. Refaire le plein : capacité 4 x 1,4l. 25
• Vis de couronne : vérifier serrage et resserrer si nécessaire 26
(couple 27 daNm)
EN OPTION : toutes • Vidanger : réservoir huile hydraulique (si utilisation huile biodégradable) 27
les 500 heures ou tous
6 mois
Toutes les 1000 heu- • Moteur : se reporter à la notice Constructeur
res ou tous les ans • Vidanger : réservoir huile hydraulique 27
Toutes les 2000 heu- • Moteur : se reporter à la notice Constructeur
res • Vidanger : réservoir et circuit complet huile hydraulique 28
• Vidanger et nettoyer réservoir gasoil 29
• Graisser : réducteur de rotation : 1 point 30

RAPPEL : Toutes ces périodicités doivent être réduites en cas de travail


en conditions difficiles (consulter le S.A.V. si nécessaire).

66
Manuel de réparation

12.7 - PRESENCE DES ETIQUETTES


Il est nécessaire de s’assurer du bon état des étiquettes et des plaques
alertant le personnel des différents dangers liés à l’utilisation de la
machine.
Les étiquettes renseignent également les opérateurs sur l’utilisatiuon et la
maintenance de la machine.
Une étiquette illisible peut entraîner une utilisation incorrecte ou
dangereuse de la machine.

Mode opératoire :

Vérification présence des étiquettes :

Vérifier que toutes les étiquettes déscrites ci-dessous sont lisibles et à leur
place. Les remplacer si nécessaire (des exemplaires supplémentaires
peuvent être fournis sur demande).

12.7.1 -Etiquettes «jaune» communes

1 2 3

67
Manuel de réparation

12.7.2 -Etiquettes «orange» communes

68
Manuel de réparation

12.7.3 -Etiquettes «rouge» communes

8
Composant spØcifique
.F cette machine.
NE PAS INTERCHANGER.

Component specific
.GB to this machine.
DO NOT INTERCHANGE.

Komponenten nur f r
diese maschine geeignet.
.D BITTE AUF EINE ANDERE
MASCHINE NIGHT
MONTIEREN.
N MACHINE - MASCHINE N

7814 518

9 10 11

12

69
Manuel de réparation

12.7.4 -Autres étiquettes communes

13 15 17

7814-393

14

16

7814-394
GPL

24
7814-306

18 75

77

70
Manuel de réparation

12.7.5 -Etiquettes spécifiques aux modèles

12.7.5.1 -Pour machine HA20PX

19

12.7.5.2 -Pour machine HA26PX

19


7814 647

12.7.6 -Option huile biologique

76

71
Manuel de réparation

12.7.7 -Option génératrice embarquée

78 79

12.7.8 -Référence des étiquettes de la machine

Rép Code Qté Désignation


1 30 7814 3570 1 Graissage de la couronne de rotation
2 30 7814 3530 2 Avant orientation, enlever la broche
3 30 7814 3640 2 Ne pas monter sur le capot
4 30 7814 3540 a 1 La prise doit être raccordée
5 30 7814 3600 2 Ne pas laver...Ne pas utiliser la machine...
4 30 7814 5730 1 Prise 220 V pour la Hollande
6 30 7814 3420 1 Consigne d’utilisation (Français)
7 30 7814 5180 1 Ne pas interchanger multilangues
8 30 7814 3490 1 Danger électrocution cette machine n’est pas isolée
9 30 7814 3880 2 Ne pas stationner dans la zone de travail
10 30 7814 3630 2 Risque d’écrasement du corps
11 30 7814 3620 2 Risque d'écrasement (mains et doigts)
12 30 7814 5070 1 Danger sens de translation
13 30 7814 3520 1 Huile hydraulique
14 30 7814 3590 1 Huile hydraulique «niveau haut et bas»
15 3 07814 3930 a 1 Flèche verte avant
16 30 7814 3940 a 1 Flèche rouge arrière
17 30 7814 3060 1 Pupitre «tourelle»
18 30 7814 9940 1 Pupitre «nacelle»
19 30 7814 3870 c 2 Hauteur plancher + charge pour HA20 PX
19 30 7814 6470 2 Hauteur plancher + charge pour HA26 PX
24 30 7814 3680 1 Se reporter au Manuel d’utilisation
26 B12759 Haulotte
27 30 7814 3240 a 1 Plaque constructeur (Français)
28 30 7814 7650 1 Nom de la machine
29 S2954 Haulotte
75 30 7814 8740 1 Puissance acoustique
77 3078149230 1 Aide au dépannage manuel
78 30 7814 9240 2 Génératrice embarquée (en option)
79 30 7814 9250 1 Bouton génératrice embarquée (en option)
80 242 180 8660 Marquage adhésif jaune et noir

72
Machine standard
SpØcifique Hollande
77 5 17 07 14 13 29
SpØcifique Australie

Option
Manuel de réparation

04 25 18 79
78 19 20 22 12
76
23 24
10
16
11

15
26

80 08 08
19 75 27 01 09 21 06
04

20 26

09

10
02
12.7.9 -Positionnement des étiquettes

22 28
11

03 05
D16325 b

73
Manuel de réparation

12.8 - PRESENCE DES MANUELS


Il est nécessaire de s’assurer du bon état des manuels fournis avec la
machine et rangés dans le porte document prévu à cet effet sur la nacelle.
Un manuel illisible peut entraîner une utilisation incorrecte ou dangereuse
de la machine.

Mode opératoire :
Vérification de la présence des manuels :
Vérifier que tous les manuels sont lisibles, complets et rangés dans le porte
document prévu à cet effet sur la nacelle. Les remplacer si nécessaire (des
exemplaires supplémentaires peuvent être fournis sur demande par le
fabricant).

74
Manuel de réparation 135

13 - FICHES DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE

Liste des fiches de maintenance préventive :

Numéro de la fiche Désignation


P005 Contrôle - remplissage du réservoir à huile hydraulique
P006 Echange de la cartouche du filtre hydraulique
P007 Contrôle - vidange d’un réducteur de roue

75
135 Manuel de réparation

76
FICHE DE MAINTENANCE PREVENTIVE
Fiche P005 Folio 1/1
CONTRÔLE - REMPLISSAGE
DU RESERVOIR A HUILE HYDRAULIQUE

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).

2 - Contrôle - remplissage du réservoir à huile hydraulique

NOTA : Cette opération doit être effectuée lorsque l’huile est froide, de ce fait
avant le démarrage de la machine.

• S’assurer que le niveau d’huile (1) dans le réservoir est compris entre le
niveau haut et bas à froid.
• Compléter si nécessaire en remplissant par le bouchon (2).

NOTA : Utiliser uniquement de l’huile préconisée par le constructeur.

• Remettre la machine en configuration opérationnelle.


2 1

HA16/18PX

2 1

HA16/18PX
nouvelle génération
FICHE DE MAINTENANCE PREVENTIVE
Fiche P006 Folio 1/1
ECHANGE DE LA CARTOUCHE
DU FILTRE HYDRAULIQUE

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
Utiliser un récipient de • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
récupération des huiles afin
de ne pas polluer 2 - Echange de la cartouche du filtre hydraulique
l’environnement.
NOTA : Le filtre comporte un indicateur de colmatage. Le contrôle du colmatage
doit être fait à chaud, à froid le témoin peut apparaître du fait de la vis-
cosité de l’huile.

• Changer la cartouche (1) si apparition du témoin de colmatage dans l’indica-


teur (2).
2 • Dévisser l’écrou embase (3) et retirer la cartouche du filtre hydraulique.
• Revisser une cartouche neuve.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.

1 3
HA16/18 PX
HA20/26 PX

1
3

H14P / H16TP
FICHE DE MAINTENANCE PREVENTIVE
Fiche P007 Folio 1/1
CONTRÔLE - VIDANGE
D’UN REDUCTEUR DE ROUE

1 - Opérations préliminaires
Attention ! • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Utiliser un récipient de cerné).
récupération des huiles afin • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
de ne pas polluer
l’environnement. 2 - Contrôle de niveau
• Faire tourner la roue de façon à placer un bouchon (1) sur une ligne horizon-
tale et un bouchon (2) sur une ligne verticale.
• Dévisser le bouchon (1) et contrôler le niveau qui doit être à hauteur de l’ori-
fice, si nécessaire compléter le niveau.
Attention ! • Revisser le bouchon.
Veiller au calage correct de
la machine, à la capacité NOTA : Utiliser uniquement de l’huile préconisée par le constructeur.
suffisante et au bon état des
moyens de levage
3 - Vidange
• Dans la même position, dévisser les 2 bouchons et laisser s’écouler l’huile.
• Faire le plein comme indiqué ci-dessus.
• Revisser les bouchons.

NOTA : Récupérer les huiles de vidange afin de ne pas polluer l’Environnement.

4 - Opérations complémentaires
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.

HA16/18PX
HA20/26 PX

H14T(X) - H16TP(X)
FICHE DE MAINTENANCE PREVENTIVE
Manuel de réparation - HA16PX / HA18PX

14 - INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT
14.1 - TABLEAU DES INCIDENTS
Avant de diagnostiquer une panne, il est nécessaire de vérifier:
• que le réservoir carburant ne soit pas vide,
• que les batteries soient correctement chargées,
• que les boutons «coup de poing» d’arrêt d’urgence de la tourelle et de
la nacelle soient déverrouillés,
• que les relais (pupitre de commande nacelle - coffret tourelle) soient
correctement enfoncés dans leur socle, (voir § 4.2, page 24).
• que le niveau d’huile du réservoir général soit correct,
• l’état des fusibles, (voir § 4.2, page 24).
• le fonctionnement des électrovalves en contrôlant l’état des leds dans
le coffret tourelle.

Contrôle de l’état des leds (voir § 4.2, page 24):


Les leds à l'intérieur du coffret tourelle indiquent l'état des électrovannes:
• Led non éclairée: électrovanne présente et non commandée,
• Led éclairée: électrovanne présente et commandée.

NOTA : Si une électrovalve n’est pas branchée, la Led correspondan-


te est éclairée en permanence.

Mode opératoire:
• Identifier la fonction défectueuse.
• Machine sous tension non démarrée: vérifier la présence des électro-
vannes (led éteinte).
• Aucune électrovanne ne doit être commandée (led éclairée).
• Regarder si les sorties correspondant à la fonction sont actives à
l'aide des leds et directement sur les têtes des électrovannes.
• Si elles ne sont pas actives: Regarder quelles sont les entrées don-
nant lieu à la fonction.
• Tester les entrées au voltmètre.

83
Manuel de réparation - HA16PX / HA18PX

14.1.1 -Fonctionnement général

ANOMALIE CAUSES PROBABLES SOLUTION


• Réservoir gas-oil vide
• Fusible FU1 défectueux
Le moteur ne démarre pas, le • Circuit d’alimentation gas-oil défectueux
Fiche DP066
démarreur est actionné • Câblage défectueux
• Module U1 défectueux
• Solénoïde du stop moteur YA1 défectueux
• Arrêt d’urgence verrouillé
• Alternateur défectueux
• Batteries défectueuses
Le moteur ne démarre pas, le
• Fusibles FU1, FU4 ou FU8 défectueux Fiche DP016
démarreur n’est pas actionné
• Câblage défectueux
• Interrupteur SB3 ou SB4 défectueux
• Relais KA2 défectueux
Le moteur démarre, puis • Réservoir gas-oil vide
Fiche DP017
s’arrête au bout de 5s. • Circuit d’alimentation gas-oil défectueux
• Fusible FU6 défectueux
Le moteur ne démarre pas • Branchement défectueux de l’interrupteur
du poste nacelle, mais SB4 Fiche DP019
démarre du poste tourelle • Interrupteur SB4 défectueux
• Faisceau défectueux
Le moteur ne démarre pas • Interrupteur SB3 défectueux
du poste tourelle, mais • Faisceau défectueux Fiche DP020
démarre du poste nacelle
Pas d’accélération moteur • Module électronique U1 défectueux
quelque soit le mouvement • Faisceau défectueux Fiche DP021
commandé en nacelle
• Fusible FU3 défectueux
• Relais KT2 défectueux
Pas d’accélération moteur en • Module électronique U1 défectueux
actionnant le commutateur • Faisceau défectueux
Fiche DP022
d’accélérateur SA2 du poste • Commutateur d’accélérateur SA2 défec-
de commande tourelle tueux
• Bobine d’accélérateur moteur YA2 défec-
tueuse
• Manque d’huile hydraulique
• Fusible FU7 ou FU4 ou FU10 défectueux
• Faisceau défectueux
• Electrovalve YV1 défectueuse
• Réglage de la pression "Load sensing" in-
correct
• Accouplement pompe-moteur défectueux
• Pompe hydraulique défectueuse
Aucun mouvement disponi-
• Limiteur de pression défectueux
ble (ni du poste tourelle, ni du Fiche DP023
• Bloc d’entrée du bloc de distribution défec-
poste nacelle)
tueux
• Bloc de régulation de la pompe déréglé ou
défectueux
• Pompe hydraulique défectueuse
• Module électronique U1 défectueux
• Relais KMG défectueux
• Circuit imprimé défectueux
• Commutateur à clé SA1 défectueux

84
Manuel de réparation - HA16PX / HA18PX

ANOMALIE CAUSES PROBABLES SOLUTION


• Fusible FU1 défectueux
Aucun mouvement disponi-
• Poste de commande nacelle défectueux
ble du poste de commande Fiche DP024
• Pédale homme mort défectueuse
nacelle
• Faisceau défectueux
• Huile non conforme
• Obstruction de la mise à l’air libre du réser-
voir
La pompe hydraulique fait du
• Vannes d’aspirations fermées Fiche DP025
bruit
• Tuyauterie défectueuse
• Pompe hydraulique défectueuse
• Niveau d’huile insuffisant
• Filtre à air colmaté • Changer le filtre
• Régime moteur trop faible • Régler la vitesse
Manque de pression ou de • Fuite d’huile sur raccord, flexible, compo- • Réparer ou remplacer
puissance à la pompe sant
• Filtre à huile encrassé • Remplacer cartouche filtre à
huile
Pas de translation télesco- • Pente ou dévers >5° • Rentrer d’abord le télescope et
page sortie, relevages flèche abaisser la flèche pour réarmer
bras, + bruiteur en fonction-
nement
Cavitation de la pompe • Viscosité d’huile trop élevée • Vidanger le circuit et remplacer
hydraulique par l’huile préconisée
• Pente ou dévers > 5° • Réarmer en rentrant le télesco-
page et en abaissant la flèche
Bruiteur en fonctionnement
• Charge de la nacelle proche de la coupure • Délester
• Température d’huile hydraulique trop élevée • Laisser refroidir
• Coupe batterie ouvert • Fermer le coupe batterie
• Fusibles HS • Remplacer les fusibles
L’électropompe ne fonc- • Batteries défectueuses ou déchargées • Remplacer ou recharger les
tionne pas batteries
• Les câbles batteries n’établissent pas le • Nettoyer et resserrer les cos-
contact ses

85
Manuel de réparation - HA16PX / HA18PX

14.1.2 -Système de levage

ANOMALIE CAUSES PROBABLES SOLUTION


• Electrovalve YV15 ou YV2 défectueuse
• Bobine défectueuse
• Module électronique U1 défectueux
Pas de mouvement de com-
• Faisceau défectueux
pensation nacelle montée et / Fiche DP026
• Circuit imprimé défectueux
ou descente
• Commutateur de compensation SA5 défec-
tueux
• Manipulateur de levage défectueux
• Electrovalve YV19 ou YV2 défectueuse
• Bobine défectueuse
Pas de mouvement de rota- • Module électronique U1 défectueux
tion nacelle à droite et / ou à • Faisceau défectueux Fiche DP027
gauche • Circuit imprimé défectueux
• Commutateur de rotation panier SA4 défec-
tueux
• Electrovalve YV18 ou YV2 défectueuse
• Bobine défectueuse
Pas de mouvement du pen- • Module électronique U1 défectueux
dulaire (montée et / ou des-
• Faisceau défectueux
cente) à partir du poste de Fiche DP028
• Circuit imprimé défectueux
commande nacelle (ou tou-
relle) • Limiteur de débit défectueux
• Commutateur de pendulaire SA7 ou SA6
défectueux
• Electrovalve YV14 ou YV2 défectueuse
• Bobine défectueuse
Pas de mouvement de téles- • Module électronique U1 défectueux
copage (sortie et / ou ren-
• Faisceau défectueux
trée) à partir du poste de Fiche DP067
• Circuit imprimé défectueux
commande nacelle (ou tou-
relle) • Commutateur de télescopage SA9 ou SA8
défectueux
• Limiteur de pression défectueux
• Electrovalve YV3 défectueuse
Pas de mouvement de rele- • Module électronique U1 défectueux
vage flèche (montée et / ou
• Faisceau défectueux
descente) à partir du poste Fiche DP068
• Circuit imprimé défectueux
de commande nacelle (ou
tourelle) • Commutateur de relevage SA13 défectueux
• Manipulateur de relevage SM31 défectueux
• Electrovalve YV4 défectueuse
Pas de mouvement de • Module électronique U1 défectueux
levage du bras (montée et /
• Faisceau défectueux
ou descente) à partir du Fiche DP031
• Circuit imprimé défectueux
poste de commande nacelle
(ou tourelle) • Commutateur de levage SA14 défectueux
• Manipulateur de levage SM2 défectueux

86
Manuel de réparation - HA16PX / HA18PX

14.1.3 -Système de translation

ANOMALIE CAUSES PROBABLES SOLUTION


• Connecteurs débranchés
• Manipulateur SM4 défectueux
• Faisceau défectueux
Pas de mouvement de trans-
• Module électronique U1 défectueux Fiche DP032
lation de la machine
• Bobines des électrovalves YV6 ou YV7 dé-
fectueux
• Electrovalves YV6 ou YV7 défectueuses
• Machine dépliée
Seule la micro-vitesse de • Contacteurs SQ2, SQ9, SQ4 déréglés ou
translation reste disponible défectueux
Fiche DP071
sur la machine quelque soit • Faisceau défectueux
le choix de la vitesse • Module électronique U1 défectueux
• Circuit imprimé défectueux
• Electrovalve YV8, YV10 ou YV12 défec-
tueuse
• Bobine de l’électrovalve YV8, YV10 ou
La vitesse de translation de
YV12 défectueuse
la machine ne correspond Fiche DP069
• Faisceau défectueux
pas au sélecteur
• Circuit imprimé défectueux
• Sélecteur de vitesse SA11 défectueux
• Module électronique U1 défectueux
• Contacteurs SQ9, SQ4, SQ2 déréglés ou
Arrêt intempestif de la trans-
défectueux
lation pendant une opération Fiche DP070
• Faisceau défectueux
de levage plate-forme
• Module électronique U1 défectueux
• Interrupteur SA3 ou SA11 défectueux
• Module électronique U1 défectueux
• Faisceau défectueux
Pas de blocage du différen- • Contacteurs SQ9, SQ4, SQ2 déréglés ou
tiel lors de l’action sur l’inter- défectueux Fiche DP036
rupteur SA3 • Circuit imprimé défectueux
• Bobines des électrovalves YV9 ou YV13 dé-
fectueux
• Electrovalves YV9 ou YV13 défectueuses
Pas d’adhérence sur une • Charge insuffisante sur une roue • Agir sur la touche blocage
roue motrice

87
Manuel de réparation - HA16PX / HA18PX

14.1.4 -Système de direction

ANOMALIE CAUSES PROBABLES SOLUTION


• Electrovalve YV22 ou YV2 défectueuse
• Bobine défectueuse
Pas de mouvement de direc-
• Module électronique U1 défectueux
tion (droite et / ou gauche) Fiche DP037
• Faisceau défectueux
sur l’essieu avant
• Circuit imprimé défectueux
• Commutateur SA12 défectueux
• Electrovalve YV21 ou YV2 défectueuse
• Bobine défectueuse
Pas de mouvement de direc- • Module électronique U1 défectueux
tion (droite et / ou gauche) • Faisceau défectueux Fiche DP038
sur l’essieu arrière • Circuit imprimé défectueux
• Commutateur de translation SM4 défec-
tueux

88
Manuel de réparation - HA16PX / HA18PX

14.1.5 -Système d’orientation tourelle

ANOMALIE CAUSES PROBABLES SOLUTION


• Electrovalve YV5 défectueuse
• Module électronique U1 défectueux
Pas de mouvement d’orienta-
• Faisceau défectueux
tion tourelle (droite et / ou
• Circuit imprimé défectueux
gauche) à partir du poste de Fiche DP018
commande nacelle (ou tou- • Commutateur d’orientation SA15 défec-
relle) tueux
• Manipulateur d’orientation SM31 défec-
tueux
ANOMALIE CAUSES PROBABLES SOLUTION
La tourelle ne tourne pas • La broche de blocage est engagée dans le • Retirer la broche
châssis

NOTA : Dans le boîtier tourelle, des LEDs indiquent l’état de chaque


sortie afin de vérifier si celle-ci est bien activée.

14.2 - LOGIGRAMMES DE DÉTECTION DE PANNE

89
Manuel de réparation - HA16PX / HA18PX

90
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP016 Folio 1/3
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS,
LE DEMARREUR N’EST PAS ACTIONNE

Le moteur ne démarre pas,


le démarreur n’est pas actionné

Vérifier la position des boutons d’arrêt


d’urgence nacelle et tourelle

Position NON Déverrouiller le bouton d’arrêt


déverrouillé d’urgence

OUI

Contrôler l’état de charge des batteries FIN

Etat de NON
charge
correct

OUI

Contrôler l’état de l’alternateur et le rem-


Mettre en charge les batteries placer si nécessaire

FIN
Les batteries se NON
rechargent

OUI Remplacer les batteries Voir Fiche


C046
FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP016 Folio 2/3
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS,
LE DEMARREUR N’EST PAS ACTIONNE

Ouvrir le poste de commande tourel-


le et contrôler l’état des fusibles FU1,
FU4 et FU8

Etat
NON
correct

OUI
Remplacer le fusible défec-
Vérifier la présence du 12V sur tueux
la ligne 242 du poste de com-
mande tourelle

FIN

Présence NON
12V

OUI Restaurer le câblage du com-


mutateur à clé SA1 ou le rem-
Actionner l’interrupteur SB3 placer
(tourelle) ou SB4 (nacelle) et
contrôler la continuité entre les
2 bornes de l’interrupteur
FIN

Continuité NON
correcte

OUI Remplacer l’interrupteur Voir Fiche


défectueux C044
B

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP016 Folio 3/3
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS,
LE DEMARREUR N’EST PAS ACTIONNE

Actionner le commutateur de démarrage


SB3 ou SB4 et vérifier la présence d’une
tension de 12V entre les bornes 242 et 146
dans le coffret de commande tourelle

NON
Présence
12V

OUI Vérifier le câblage entre le


commutateur SB3 ou SB4 et
le coffret de commande
Remplacer le relais Voir Fiche
tourelle
KA2 C062

NON le défaut
persiste

FIN OUI

Vérifier la continuité du
(faisceau électrique reliant le relais
KA2 (borne 103 du coffret tourelle)
au solénoïde du démarreur

NON
Continuité
correcte

OUI Remplacer le
faisceau électrique
Remplacer le défectueux
démarreur

FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP017 Folio 1/1
LE MOTEUR DEMARRE PUIS
S’ARRETE AU BOUT DE 5s

Le moteur démarre puis s’arrête au bout


de 5 secondes

Contrôler le niveau du
réservoir à gas-oil

Présence NON Remplir le réser-


gas-oil voir de gas-oil

OUI
FIN
Vérifier le circuit d’alimentation
gas-oil
Voir notice constructeur moteur

Circuit NON Restaurer le circuit d’alimenta-


correct tion gas-oil
Voir notice constructeur moteur
OUI

Contrôler l’état des sécurités


moteur: FIN
- pression d’huile moteur,
- température d’huile moteur,
- colmatage filtre à air,
et remplacer le composant défec-
tueux

Voir notice constructeur moteur

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP018 PAS DE MOUVEMENT D’ORIENTATION TOURELLE Folio 1/3
(DROITE ET / OU GAUCHE) A PARTIR DU POSTE DE
COMMANDE NACELLE (OU TOURELLE)

Pas de mouvement d’orientation tourelle (droi-


te et / ou gauche) à partir du poste de
commande nacelle (ou tourelle)

- Placer le commutateur à clé sur la position tourelle (ou nacelle)


- Actionner le commutateur de levage du poste de commande
tourelle SA8 (ou le manipulateur d’orientation SM2 du poste de
commande nacelle - pédale actionnée) de levagge bras

Le mouvement NON
A
de levage fonc-
tionne
OUI

Ouvrir le poste de commande nacelle


(ou tourelle) et vérifier le câblage du
manipulateur d’orientation SM31 (ou
du commutateur d’orientation SA15)

Câblage NON Restaurer le câblage


correct

OUI
Défaut d’orienta- Défaut d’orienta- FIN
tion poste tourelle tion poste nacelle

- Placer le commutateur à clé sur la posi- - Placer le commutateur à clé sur la position nacelle.
tion tourelle. - Ouvrir le poste de commande nacelle.
- Ouvrir le poste de commande tourelle. - Appuyer sur la pédale et Incliner complètement le mani-
- Actionner le commutateur d’orientation pulateur d’orientation.
(SA15) et vérifier la présence du 12V sur - Vérifier la présence d’une tension de 0.5V ou 4.5V (selon
les bornes 517 ou 516 du circuit imprimé. le sens du mouvement) sur la borne 512 du circuit imprimé.

Remplacer le manipulateur Voir Fiche


Câblage NON d’orientation SM31 (ou le com- C045 (Fiche
correct mutateur de d’orientation SA15). C044)

OUI

Restaurer le branchement ou remplacer le faisceau FIN


électrique reliant le manipulateur d’orientation
SM31 (ou le commutateur d’orientationSA15) au
circuit imprimé du poste de commande tourelle

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP018 PAS DE MOUVEMENT D’ORIENTATION TOURELLE Folio 2/3
(DROITE ET / OU GAUCHE) A PARTIR DU POSTE DE
COMMANDE NACELLE (OU TOURELLE)

Commander le mouvement d’orientation en mode secours:


-Mettre en place le levier de secours sur la commande na-
celle du distributeur d’orientation (YV5)
-Actionner le levier en droite / gauche tout en appuyant sur
la commande de secours de la valve de sécurité (YV1)

Le
mouvement NON B
s’effectue

OUI

-Actionner le commutateur d’orienta-


tion (SA15) du poste de commande
tourelle et vérifier la présence du 3V
ou 9V selon le sens du mouvement
aux bornes de l’électrovalve YV5

Maintenir la commande et vérifier la


présence du 3V ou 9V (selon le NON Présence
sens du mouvement) sur la borne tension
512A du circuit imprimé
OUI

Remplacer l’électrovalve YV5 du Voir Fiche


NON Présence
PVG C077
tension

Remplacer le Voir Fiche


module U1 C058 OUI
FIN

Restaurer le branchement ou remplacer


Présence NON le faisceau électrique reliant le poste de
tension commande tourelle à l’électrovalve YV5

OUI FIN
FIN

Remplacer le Voir Fiche


circuit imprimé C063

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP018 PAS DE MOUVEMENT D’ORIENTATION TOURELLE Folio 3/3
(DROITE ET / OU GAUCHE) A PARTIR DU POSTE DE
COMMANDE NACELLE (OU TOURELLE)

Commander le mouvement de levage bras en


mode secours:
-Mettre en place le levier de secours sur la com-
mande manuelle du distributeur d’orientation (YV4)
-Actionner le levier droite / gauche tout en appuyant
sur la commande de secours de la valve de sécuri-
té (YV1)

Le mouvement NON Voir Fiche DP023


s’effectue

OUI

Remplacer l’électrovalve YV5 du Voir Fiche


PVG C077

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP019 LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Folio 1/2
DU POSTE NACELLE MAIS DEMARRE
DU POSTE TOURELLE

Le moteur ne démarre pas du poste nacelle


mais démarre du poste tourelle

- Placer le commutateur à clé


sur la position nacelle
- Vérifier que le voyant de mise
sous tension du poste de
commande nacelle est allumé

Voyant NON Ouvrir le poste de commande tourelle


allumé et contrôler l’état du fusible FU6

OUI
Etat NON
Ouvrir le poste de commande nacelle correct
et contrôler le branchement (continuité
et raccordement) de l’interrupteur SB4 OUI Remplacer le
fusible FU6

NON Branchement
correct FIN
Vérifier dans le poste de com-
Restaurer le OUI mande tourelle la présence du
branchement de 12V sur les lignes 211 et 242
l’interrupteur Actionner l’interrupteur au bornier de raccordement
SB4 SB4 et contrôler la du faisceau reliant le poste de
continuité entre les 2 commande nacelle au poste
bornes de de commande tourelle
l’interrupteur
FIN

NON Continuité
correcte Présence NON
du 12V
OUI
Remplacer Voir Fiche OUI Restaurer le câblage
l’interrupteur C043 A du commutateur à
SB4 B clé SA1 ou
le remplacer

FIN
FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP019 LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Folio 2/2
DU POSTE NACELLE MAIS DEMARRE
DU POSTE TOURELLE

Actionner SB4 et vérifier la présence du B


12V sur la borne 117B du circuit imprimé

Restaurer le câblage ou
remplacer le faisceau
Présence NON électrique reliant le poste de
12V commande nacelle au poste
de commande tourelle
OUI

Remplacer le module U1 Voir Fiche C058 FIN


ou C0107

NON Le défaut
FIN
persiste

OUI

Remplacer le circuit Voir Fiche


imprimé C063

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP020 LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Folio 1/1
DU POSTE COMMANDE TOURELLE MAIS DEMARRE
DU POSTE COMMANDE NACELLE

Le moteur ne démarre pas du poste de


commande tourelle mais démarre du poste
commande nacelle

- Ouvrir le poste de commande tourelle


- Actionner l’interrupteur SB3 et contrôler la
continuité entre les 2 bornes de l’interrupteur

Voir Fiche Remplacer l’interrupteur NON Continuité


C044 SB3 correcte

OUI
FIN
Actionner SB3 et vérifier la présence du
12V sur la borne 117A du circuit imprimé

Restaurer le cablage de l’in- NON Présence


terrupteur SB3 12V
(raccordement ou remplace-
ment des fils électriques OUI

Remplacer le module U1 Voir Fiche C058


ou C0107
FIN

NON Le défaut
FIN
persiste

OUI

Remplacer le circuit Voir Fiche


imprimé C063

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP021 PAS D’ACCELERATION MOTEUR QUELQUE SOIT LE MOUVEMENT Folio 1/1
COMMANDE EN NACELLE (ACCELERATION, TRANSLATION,
RELEVAGE, ORIENTATION TOURELLE, LEVAGE, TELESCOPE)
Pas d’accélération moteur quelque soit le mouvement
commandé en nacelle (accélération, translation, rele-
vage, orientation tourelle, levage, télescope)

Placer le commutateur à clé sur la


position tourelle et actionner le
commutateur d’accélérateur (SA2)
du poste de commande tourelle

Le moteur NON Voir Fiche


accélère DP022

OUI

Contrôler la continuité électrique du


faisceau reliant le poste de commande
tourelle au poste de commande nacelle

Continuité NON
correcte

OUI

Remplacer le Voir Fiche C058


module U1 ou C0107

FIN

Remplacer le faisceau
électrique

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP022 PAS D’ACCELERATION MOTEUR EN ACTIONNANT LE Folio 1/2
COMMUTATEUR D’ACCELERATIEUR SA2 DU POSTE DE
COMMANDE TOURELLE

Pas d’accélération moteur en actionnant le


commutateur d’accélérateur SA2 du poste de
commande tourelle

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle


- Appuyer sur la pédale et exécuter une
commande de télescopage depuis la nacelle.
- Vérifier que le moteur accélère

Ouvrir le poste de comman- NON Le moteur


de tourelle et contrôler l’état accélère
du fusible FU3
OUI

- Ouvrir le poste de commande tourelle


- Placer le commutateur à clef sur la position
Etat NON
tourelle et actionner le commutateur d’accé-
correct
lérateur SA2 du poste de commande tourelle
Remplacer le fusible FU3 - Vérifier la présence du 12V sur la borne 605
OUI du circuit imprimé

FIN
Présence NON
tension

- Ouvrir le poste de commande tourelle OUI


- Placer le commutateur à clef sur la position tou-
relle et actionner le commutateur d’accélérateur
SA2 du poste de commande tourelle
- Vérifier la présence du 12V sur la borne 118 du Remplacer le com- Voir Fiche
circuit imprimé. mutateur d’accélé- C044
rateur SA2

A
Restaurer le branchement ou rem-
placer le faisceau électrique reliant
le commutateur d’accélérateur SA2
au circuit imprimé du poste de com-
mande tourelle

FIN FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP022 PAS D’ACCELERATION MOTEUR EN ACTIONNANT LE Folio 2/2
COMMUTATEUR D’ACCELERATIEUR SA2 DU POSTE DE
COMMANDE TOURELLE

Présence NON
tension

OUI

- Maintenir actionné le commutateur


d’accelérateur SA2 du poste de com-
mande tourelle.
- Vérifier la présence du 12V sur la
borne 605A du circuit imprimé.

- Placer le commutateur à clé sur la po-


sition tourelle et actionner le commuta-
teur d’accélérateur SA2 du poste de
commande tourelle Présence NON
- Vérifier la présence du 12V aux bor- tension
nes du connecteur YA2.
OUI

Voir Fiche Remplacer le re-


NON Présence C062 lais KT2
12V

OUI
FIN

Remplacer la bobine d’accélérateur


moteur YA2 ou régler le système d’ac-
célérateur du moteur (voir notice cons- Voir Fiche C058 Remplacer le mo-
tructeur du moteur) ou C107 dule U1

FIN
FIN

Restaurer ou remplacer le faisceau


électrique reliant l’électrovalve d’accé-
lérateur YA2 au poste de commande
tourelle

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP023 a
Folio 1/5
AUCUN MOUVEMENT DISPONIBLE (NI DU POSTE
TOURELLE NI DU POSTE NACELLE)

Aucun mouvement disponible


(ni du poste tourelle ni du poste nacelle)

Contrôler le niveau d’huile voir Fiche P005


hydraulique ou P008

Niveau NON
correct

OUI

Ouvrir le poste de commande Compléter le niveau Voir Fiche P005


tourelle et contrôler l’état des ou P008
fusibles FU4, FU7 et FU10

FIN

Etat correct NON

OUI

- Commander le mouvement relevage flèche en manuel : Remplacer le fusible


- Mettre en place le levier de secours sur la commande défectueux
manuelle du distributeur de commande relevage flèche
YV3.
- Actionner le levier en montée puis descente tout en FIN
appuyant sur la commande de secours de la valve de
sécurité YV1, ou activer le groupe de secours.

Le
mouvement NON
s’effectue

OUI - Brancher un manomètre sur la prise de


pression M du PVG (situé sous le poste de
- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle. commande tourelle)
- Appuyer sur la pédale et actionner le manipulateur - Démarrer la nacelle (mettre en marche le
(SM31) en relevage flèche tout en appuyant sur la moteur thermique) sans effectuer de
commande de secours de la valve de sécurité mouvement.
(YV1) - Contrôler la valeur de la pression «load-
sensing» (prise M) (25 à 30 bars)

A B
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP023 a
Folio 2/5
AUCUN MOUVEMENT DISPONIBLE (NI DU POSTE
TOURELLE NI DU POSTE NACELLE)

Le mouvement NON
s’effectue

OUI
C

- Ouvrir le poste de commande tourelle


- Appuyer sur la pédale et actionner le
manipulateur SM31 en relevage flèche.
- Contrôler que la led associée à
l’électrovalve YV1 est allumée.

Led NON
allumée

OUI C

Maintenir les commandes actionnées et vérifier


sur le connecteur de YV1 la présence:
- d’une tension de 12V
- d’un courant de 1A à 1,6A

NON Présence
12V

Remplacer le faisceau
électrique reliant une OUI
électrovalve YV1 au poste de
commande tourelle
NON
Courant 1A à
1,6A
FIN

OUI

Remplacer Remplacer la bobine Voir Fiche


l’électrovalve YV1 de l’électrovalve YV1 C077 ou C108

FIN FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP023 a
Folio 3/5
AUCUN MOUVEMENT DISPONIBLE (NI DU POSTE
TOURELLE NI DU POSTE NACELLE)

Pression NON
25 à 32 bars

OUI
Régler la pression Voir Fiche C073
«load sensing» ou C111

NON Réglage
correct

OUI
Vérifier l’accouplement
entre la pompe Voir Fiche C042 FIN
hydraulique et le moteur ou C091
thermique

Accouplement NON
correct

OUI

Remplacer la pompe Voir FIche C042 Remplacer Voir FIche C042


hydraulique ou C091 l’accouplement ou C091

FIN FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP023 a
Folio 4/5
AUCUN MOUVEMENT DISPONIBLE (NI DU POSTE
TOURELLE NI DU POSTE NACELLE)

- Remplacer le limiteur de
pression du bloc d’entrée
du PVG
- Nettoyer le tamis de
protection.

Le défaut NON
persiste

OUI
FIN

Remplacer le module Voir Fiche C076


d’entrée du PVG ou C094

Le défaut NON
persiste

OUI
FIN

Régler ou remplacer la Voir Fiche


valve de régulation de la C073 ou
pompe (limiteur de C111
pression 240 bars)

Le défaut NON
persiste

OUI
FIN

Remplacer la pompe Voir Fiche C042


hydraulique ou C091

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP023 a
Folio 5/5
AUCUN MOUVEMENT DISPONIBLE (NI DU POSTE
TOURELLE NI DU POSTE NACELLE)

- Placer le commutateur à clé sur la position


tourelle
- Vérifier la présence du 12V entre les point «0»
et «240» du circuit imprimé

NON Présence
12V

OUI

Remplacer le relais KMG Voir Fiche Remplacer le module U1 Voir Fiche C058
C062 ou C107

Le défaut NON Le défaut NON


persiste persiste

OUI FIN OUI FIN

Restaurer le câblage du Voir Fiche Remplacer le circuit Voir Fiche


commutateur à clé (SA1) ou C044 imprimé C063
remplacer le commutateur

FIN FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP024 Folio 1/2
AUCUN MOUVEMENT DISPONIBLE DU POSTE DE COM-
MANDE NACELLE

Aucun mouvement disponible du poste


de commande nacelle

- Ouvrir le poste de commande


tourelle
-Contrôler l’état du fusible FU6

Etat NON Remplacer le


correct fusible

OUI

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle FIN


-Ouvrir le poste de commande nacelle
-Appuyer sur la pédale et vérifier la présence du 12V
sur la borne 2110 ou 211A

Présence NON Maintenir l’action sur la pédale


12V et vérifier la présence du 12V
sur la borne 211 du poste de
OUI commande nacelle

Le câblage interne du poste de


commande nacelle est défectueux
Restaurer le câblage ou remplacer
le poste de commande nacelle Présence NON
A
12V

OUI
FIN
Voir Fiche Remplacer la pédale
C064

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP024 Folio 2/2
AUCUN MOUVEMENT DISPONIBLE DU POSTE DE COM-
MANDE NACELLE

-Ouvrir le poste de commande


tourelle
-Vérifier la présence du 12V
sur la borne 211

Vérifier le câblage du fil 211 à


Présence NON
l’intérieur du poste de com-
12V mande nacelle

OUI

Remplacer le faisceau électri- FIN


que reliant le poste de com-
mande tourelle au poste de
commande nacelle

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP025 Folio 1/2
LA POMPE HYDRAULIQUE FAIT DU BRUIT

La pompe hydraulique fait


du bruit

Vérifier le niveau d’huile du circuit

Le niveau
NON Rétablir le niveau Voir Fiche P005
d’huile est
d’huile ou P008
correct

OUI FIN

Vérifier que l’huile utilisée est celle


préconisée (problème de viscosité
trop élevée)

Huile NON Vidanger et remplacer


conforme
l’huile hydraulique

OUI
FIN
Vérifier que la mise à l’air libre du
réservoir hydraulique n’est pas
obstruée

Mise à l’air NON Nettoyer la mise à l’air libre


libre correcte du réservoir hydraulique

OUI
FIN
Sur certaines nacelles, vérifier
que les vannes d’aspirations
sont ouvertes

A
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP025 Folio 2/2
LA POMPE HYDRAULIQUE FAIT DU BRUIT

Vannes NON Ouvrir les vannes


ouvertes d’aspiration

OUI
FIN
Vérifier l’état de la tuyauterie
d’aspiration (écrasement...)

Etat NON Remplacer la tuyauterie


correcte d’aspiration de la pompe
hydraulique

OUI

Voir Fiche Mauvais fonctionnement de la FIN


C042 ou pompe hydraulique, procéder
C091 à son remplacement

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP026 Folio 1/5
PAS DE MOUVEMENT DE COMPENSATION
(MONTEE ET / OU DESCENTE)

Pas de mouvement de compensation


(montée et / ou descente)

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle


- Appuyer sur la pédale et actionner le commutateur
de rotation panier sur le poste de commande nacelle

Le panier NON
A
tourne

OUI

- Arrêter le mouvement et relâcher la pédale


- Ouvrir le poste de commande tourelle et véri-
fier que la led associée à l’électrovalve YV15A
(montée) ou YV15B (descente) est éteinte

Led NON
D
éteinte

OUI

- Appuyer sur la pédale et actionner le com-


mutateur de compensation
- Vérifier que la led associée à l’électrovalve
YV15A (montée) ou YV15B (descente) est
allumée

Led NON
C
allumée

OUI

B
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP026 Folio 2/5
PAS DE MOUVEMENT DE COMPENSATION
(MONTEE ET / OU DESCENTE)

Appuyer sur la pédale et actionner le com-


mutateur de compensation et vérifier la pré-
sence du 12V aux bornes du connecteur du
PVG YV2a (YV2b pour H14/16)

- Ouvrir le poste de commande tourelle


Présence NON - Appuyer sur la pédale et actionner le commutateur
12V de compensation et vérifier la présence du 12V sur
la borne 305 (415 pour H14/16) du circuit imprimé
OUI

Voir Fiche Remplacer la tête de


C077 commande du PVG Présence NON Remplacer le Voir Fiche
YV2 12V module U1 C058

OUI
FIN

Restaurer le branchement ou Le défaut NON


remplacer le faisceau électrique persiste
reliant le poste de commande
tourelle au PVG YV2
OUI

FIN Remplacer le Voir Fiche


circuit imprimé C063

FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP026 Folio 3/5
PAS DE MOUVEMENT DE COMPENSATION
(MONTEE ET / OU DESCENTE)

- Inverser les bobines de l’électrovalve de


compensation YV15A et YV15B
- Appuyer sur la pédale et actionner le com-
mutateur de compensation

Le mouvement
défectueux montée (1)
ou descente (2) s’exécute lors d’une NON
E
commande de mouvement inverse
descente (1) ou
montée (2)

OUI
D

Remettre les bobines YV15A et


YV15B dans leur position d’origine

Appuyer sur la pédale et actionner le commu-


tateur de compensation et vérifier la présen-
ce du 12V aux bornes du connecteur de
YV15A (montée) ou YV15B (descente)

- Ouvrir le poste de commande tourelle


- Appuyer sur la pédale et actionner le commutateur de
NON compensation et vérifier la présence du 12V sur les bornes
Présence
401A (montée) ou 402A (descente) du circuit imprimé
12V

OUI
Présence NON Remplacer le Voir Fiche
12V module U1 C058
Voir Fiche remplacer la bobine
C059 YV15A (montée) ou
YV15B (descente) OUI

Le défaut NON
Restaurer le branchement ou persiste
FIN remplacer le faisceau électrique
reliant le poste de commande OUI FIN
tourelle à l’électrovalve YV15
Remplacer le Voir Fiche
circuit imprimé C063
FIN
FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP026 Folio 4/5
PAS DE MOUVEMENT DE COMPENSATION
(MONTEE ET / OU DESCENTE)

Maintenir la commande et
vérifier la présence du 12V
aux bornes 401 (montée)
et 402 (descente) du circuit
imprimé

Ouvrir le poste de commande


nacelle et vérifier le câblage
Présence NON du commutateur de compen-
12V sation SA5

OUI

Câblage NON
Remplacer le module U1 Voir Fiche Restaurer le câblage
correct
C058

OUI
FIN
Contrôler la continuité électrique
des contacts du commutateur
lorsqu’ils sont fermés
NON Le défaut
persiste

FIN OUI
Continuité NON
Remplacer le Voir Fiche
correcte
circuit imprimé C063

OUI Remplacer le commuta- Voir Fiche


FIN teur de compensation C043
SA5

Restaurer le branchement ou remplacer le


FIN
faisceau électrique reliant le commutateur
de compensation SA5 au circuit imprimé du
poste de commande tourelle

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP026 Folio 5/5
PAS DE MOUVEMENT DE COMPENSATION
(MONTEE ET / OU DESCENTE)

Remplacer le limiteur de Voir Fiche


débit double C083

Le défaut NON
persiste

OUI FIN

Remplacer la valve Voir Fiche


d’équilibrage C082

Le défaut NON
persiste

OUI FIN

Remplacer l’électrovalve Voir Fiche


YV15 C067

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP027 Folio 1/5
PAS DE MOUVEMENT DE ROTATION NACELLE
(DROITE ET / OU GAUCHE)

Pas de mouvement de rotation nacelle


(droite et / ou gauche)

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle


- Appuyer sur la pédale et actionner le commutateur
de compensation sur le poste de commande nacelle

Le mouvement NON
A
de compensation
s’effectue

OUI

- Arrêter le mouvement et relâcher la pédale


- Ouvrir le poste de commande tourelle et véri-
fier que la led associée à l’électrovalve YV19A
(gauche) ou YV19B (droite) est éteinte

Led NON
D
éteinte

OUI

- Appuyer sur la pédale et actionner le com-


mutateur de rotation nacelle
- Vérifier que la led associée à l’électrovalve
YV19A (gauche) ou YV19B (droite) est
allumée

Led NON
C
allumée

OUI

B
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP027 Folio 2/5
PAS DE MOUVEMENT DE ROTATION NACELLE
(DROITE ET / OU GAUCHE)

Appuyer sur la pédale et actionner le com-


mutateur de rotation nacelle et vérifier la
présence du 12V aux bornes du connec-
teur du PVG YV2a (YV2b pour H14/16)

- Ouvrir le poste de commande tourelle


Présence NON - Appuyer sur la pédale et actionner le commutateur
12V de rotation nacelle et vérifier la présence du 12V sur
la borne 305 (415 pour H14/16) du circuit imprimé
OUI

Voir Fiche Remplacer la tête de


C077 commande du PVG Présence NON Remplacer le Voir Fiche
YV2 12V module U1 C058

OUI
FIN

Restaurer le branchement ou Le défaut NON


remplacer le faisceau électrique persiste
reliant le poste de commande
tourelle au PVG YV2
OUI

FIN Remplacer le Voir Fiche


circuit imprimé C063

FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP027 Folio 3/5
PAS DE MOUVEMENT DE ROTATION NACELLE
(DROITE ET / OU GAUCHE)

- Inverser les bobines de l’électrovalve de ro-


tation nacelle YV19A et YV19B
- Appuyer sur la pédale et actionner le com-
mutateur de rotation nacelle (ou tourelle)

Le mouvement
défectueux gauche (1)
ou droit (2) s’exécute lors d’une com- NON
E
mande de mouvement inverse
droit (1) ou
gauche (2)

OUI
D

Remettre les bobines YV19A et


YV19B dans leur position d’origine

Appuyer sur la pédale et actionner le com-


mutateur de rotation nacelle et vérifier la
présence du 12V aux bornes du connec-
teur de YV19A (gauche) ou YV19B (droite)

- Ouvrir le poste de commande tourelle


- Appuyer sur la pédale et actionner le commutateur de
NON rotation nacelle et vérifier la présence du 12V sur les bor-
Présence
nes 310A (gauche) ou 311A (droite) du circuit imprimé
12V

OUI
Présence NON Remplacer le Voir Fiche
12V module U1 C058
Voir Fiche remplacer la bobine
C059 YV19A (gauche) ou
YV19B (droite) OUI

Le défaut NON
Restaurer le branchement ou persiste
FIN remplacer le faisceau électrique
reliant le poste de commande OUI FIN
tourelle à l’électrovalve YV19
Remplacer le Voir Fiche
circuit imprimé C063
FIN
FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP027 Folio 4/5
PAS DE MOUVEMENT DE ROTATION NACELLE
(DROITE ET / OU GAUCHE)

Maintenir la commande et
vérifier la présence du 12V
aux bornes 311 (droite) et
310 (gauche) du circuit
imprimé

Ouvrir le poste de commande


nacelle et vérifier le câblage du
Présence NON commutateur du pendulaire
12V SA4

OUI

Câblage NON
Remplacer le module U1 Voir Fiche Restaurer le câblage
correct
C058

OUI
FIN
Contrôler la continuité électrique
des contacts du commutateur
lorsqu’ils sont fermés
NON Le défaut
persiste

FIN OUI
Continuité NON
Remplacer le Voir Fiche
correcte
circuit imprimé C063

OUI Remplacer le commuta- Voir Fiche


FIN teur de rotation nacelle C043
SA4

Restaurer le branchement ou remplacer le


FIN
faisceau électrique reliant le commutateur
de rotation nacelle SA4 au circuit imprimé
du poste de commande tourelle

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP027 Folio 5/5
PAS DE MOUVEMENT DE ROTATION NACELLE
(DROITE ET / OU GAUCHE)

Remplacer l’électrovalve Voir Fiche


YV19 C067

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP028 PAS DE MOUVEMENT DU PENDULAIRE (MONTEE ET / OU Folio 1/5
DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE COMMANDE NACELLE
(OU TOURELLE)

Pas de mouvement du pendulaire (montée et / ou descente)


à partir du poste de commande nacelle (ou tourelle)

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle


- Appuyer sur la pédale et actionner le commutateur
de rotation panier sur le poste de commande nacelle

Le panier NON
A
tourne

OUI

- Arrêter le mouvement et relâcher la pédale


- Ouvrir le poste de commande tourelle et véri-
fier que la led associée à l’électrovalve YV18A
(descente) ou YV18B (montée) est éteinte

Led NON
D
éteinte

OUI

- Appuyer sur la pédale et actionner le com-


mutateur du pendulaire nacelle (ou tourelle)
- Vérifier que la led associée à l’électrovalve
YV18A (descente) ou YV18B (montée) est
allumée

Led NON
C
allumée

OUI

B
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP028 PAS DE MOUVEMENT DU PENDULAIRE (MONTEE ET / OU Folio 2/5
DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE COMMANDE NACELLE
(OU TOURELLE)

Appuyer sur la pédale et actionner le


commutateur du pendulaire et vérifier
la présence du 12V aux bornes du
connecteur du PVG YV2a

- Ouvrir le poste de commande tourelle


Présence NON - Appuyer sur la pédale et actionner le commuta-
12V teur du pendulaire et vérifier la présence du 12V
sur la borne 305 du circuit imprimé
OUI

Voir Fiche Remplacer la tête de


C108 ou commande du PVG Présence NON Remplacer le Voir Fiche
C077 YV2 12V module U1 C058 ou C107

OUI
FIN

Restaurer le branchement ou Le défaut NON


remplacer le faisceau électrique persiste
reliant le poste de commande
tourelle au PVG YV2
OUI

FIN Remplacer le Voir Fiche


circuit imprimé C063

FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP028 PAS DE MOUVEMENT DU PENDULAIRE (MONTEE ET / OU Folio 3/5
DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE COMMANDE NACELLE
(OU TOURELLE)
B

- Inverser les bobines de l’électrovalve du


pendulaire YV18A et YV18B
- Appuyer sur la pédale et actionner le com-
mutateur du pendulaire nacelle (ou tourelle)

Le mouvement
défectueux montée (1)
ou descente (2) s’exécute lors d’une NON
E
commande de mouvement inverse
descente (1) ou
montée (2)

OUI
D

Remettre les bobines YV18A et


YV18B dans leur position d’origine

Appuyer sur la pédale et actionner le com-


mutateur du pendulaire et vérifier la pré-
sence du 12V aux bornes du connecteur
de YV18A (descente) ou YV18B (montée)

- Ouvrir le poste de commande tourelle


- Appuyer sur la pédale et actionner le commutateur du
NON pendulaire et vérifier la présence du 12V sur les bornes
Présence
407A (descente) ou 408A (montée) du circuit imprimé
12V

OUI
Remplacer le Voir Fiche
Présence NON C058 ou
module U1
12V C107
Voir Fiche remplacer la bobine
C059 YV18A (descente)
ou YV18B (montée) OUI

Le défaut NON
Restaurer le branchement ou persiste
FIN remplacer le faisceau électrique
reliant le poste de commande OUI FIN
tourelle à l’électrovalve YV18
Remplacer le Voir Fiche
circuit imprimé C063
FIN
FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP028 PAS DE MOUVEMENT DU PENDULAIRE (MONTEE ET / OU Folio 4/5
DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE COMMANDE NACELLE
(OU TOURELLE)

Défaut pendulaire Défaut pendulaire


nacelle tourelle

Maintenir la commande et Maintenir la commande et


vérifier la présence du 12V vérifier la présence du 12V
aux bornes 410 (montée) aux bornes 406 (montée)
et 409 (descente) du circuit et 405 (descente) du circuit
imprimé imprimé

Ouvrir le poste de commande


nacelle (ou tourelle) et vérifier
Présence NON le câblage du commutateur
12V du pendulaire SA7 (ou SA6)

OUI

Câblage NON
Voir Fiche Restaurer le câblage
Remplacer le module U1 correct
C058 ou
C107
OUI
FIN
Contrôler la continuité électrique
des contacts du commutateur
lorsqu’ils sont fermés
NON Le défaut
persiste

FIN OUI
Continuité NON
Remplacer le Voir Fiche
correcte
circuit imprimé C063

OUI Remplacer le commuta- Voir Fiche


FIN teur du pendulaire SA7 C043 (ou
(ou SA6) Fiche C044)

Restaurer le branchement ou remplacer le


FIN
faisceau électrique reliant le commutateur
pendulaire SA7 (ou SA6) au circuit imprimé
du poste de commande tourelle

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP028 PAS DE MOUVEMENT DU PENDULAIRE (MONTEE ET / OU Folio 5/5
DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE COMMANDE NACELLE
(OU TOURELLE)

Remplacer le limiteur de Voir Fiche


débit double C083

Le défaut NON
persiste

OUI FIN

Remplacer l’électrovalve Voir Fiche


YV18 C067

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP031 PAS DE MOUVEMENT DE LEVAGE DU BRAS Folio 1/3
(MONTEE ET / OU DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE
COMMANDE NACELLE (OU TOURELLE)

Pas de mouvement de levage du bras (montée


et / ou descente) à partir du poste de
commande nacelle (ou tourelle)

- Placer le commutateur à clé sur la position tourelle (ou nacelle)


- Actionner le commutateur de levage flèche du poste de commande
tourelle SA14 (ou le manipulateur de levage SM2 du poste de com-
mande nacelle)

Le mouvement NON
de levage fonc- A
tionne
OUI

Ouvrir le poste de commande nacelle


(ou tourelle) et vérifier le câblage du
manipulateur de levage SM2 (ou du
commutateur de levage SA14)

Câblage NON Restaurer le câblage


correct

OUI
Défaut levage bras Défaut levage bras FIN
poste tourelle poste nacelle

- Placer le commutateur à clé sur la position - Placer le commutateur à clé sur la position nacelle
tourelle - Ouvrir le poste de commande nacelle
- Ouvrir le poste de commande tourelle - Incliner complètement le
- Actionner le commutateur de levage manipulateur de levage SM2
(SA14) et vérifier la présence du 12V sur - Vérifier la présence d’une tension de 0.5V ou 4.5V (se-
les bornes 511 ou 510 du circuit imprimé lon le sens du mouvement) sur la borne 506 du circuit im-

Remplacer le manipulateur de Voir Fiche


Présence NON levage SM2 (ou le commutateur C045 (Fiche
tension de levage SA14) C044)

OUI

Restaurer le branchement ou remplacer le fais- FIN


ceau électrique reliant le manipulateur de leva-
ge SM2 (ou le commutateur de levage SA14) au
circuit imprimé du poste de commande tourelle

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP031 PAS DE MOUVEMENT DE LEVAGE DU BRAS Folio 2/3
(MONTEE ET / OU DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE
COMMANDE NACELLE (OU TOURELLE)

Commander le mouvement de levage bras en mode se-


cours:
-Mettre en place le levier de secours sur la commande na-
celle du distributeur de relevage flèche (YV4)
-Actionner le levier en montée / descente tout en appuyant
sur la commande de secours de la valve de sécurité (YV1)

Le
mouvement NON B
s’effectue

OUI

Actionner le commutateur de levage (SA14) du


poste de commande tourelle et vérifier la présence
du 3V ou 9V selon le sens du mouvement sur le
connecteur de l’électrovalve YV4

Maintenir la commande et vérifier la


présence du 3V ou 9V (selon le NON Présence
sens du mouvement) sur la borne tension
506A du circuit imprimé
OUI

Remplacer l’électrovalve YV4 du Voir Fiche


NON Présence
PVG C077
tension

Remplacer le Voir Fiche


module U1 C058 OUI
FIN

Restaurer le branchement ou remplacer


Présence NON le faisceau électrique reliant le poste de
tension commande tourelle à l’électrovalve YV4

OUI FIN
FIN

Remplacer le Voir Fiche


circuit imprimé C063

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP031 PAS DE MOUVEMENT DE LEVAGE DU BRAS Folio 3/3
(MONTEE ET / OU DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE
COMMANDE NACELLE (OU TOURELLE)

Commander le mouvement d’orientation en mode


secours:
-Mettre en place le levier de secours sur la com-
mande manuelle du distributeur d’orientation (YV5)
-Actionner le levier droite / gauche tout en appuyant
sur la commande de secours de la valve de sécuri-
té (YV1)

Le mouvement NON Voir fiche DP023


s’effectue

OUI

Remplacer l’électrovalve YV4 du Voir Fiche


PVG C077

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP032 Folio 1/4
PAS DE MOUVEMENT DE TRANSLATION
DE LA MACHINE

Pas de mouvement de
translation de la machine

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle


- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement de levage bras

Le mouvement NON Voir fiche DP023


s’effectue

OUI

Mettre la machine sur cales pour que les


roues ne touchent pas le sol

- Au poste de commande nacelle, sélectionner la petite vitesse.


- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement de translation
dans le sens AV.
- Mettre en place le levier de secours sur la commande manuelle
du distributeur de translation YV6 et incliner le levier dans le sens
marche AV ou activer le groupe de secours.

Les roues NON


tournent

OUI

- Maintenir les actions sur les commandes du poste nacelle.


- Mettre en place le levier de secours sur la commande manuelle
du distributeur de translation YV7 et incliner le levier dans le sens
marche AV ou activer le groupe de secours.

Les roues NON


A
tournent

OUI

B
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP032 Folio 2/4
PAS DE MOUVEMENT DE TRANSLATION
DE LA MACHINE

Ouvrir le poste de commande tourelle et vérifier le


branchement des connecteurs (25 et 26) des PVG
translation

Connecteurs NON Rebrancher les


branchés connecteurs

OUI
FIN
Vérifier le fonctionnement du manipulateur
de translation SM4

Actionner l’homme mort HM4 seul et vérifier


la présence tension en sortie de HM4 et
l’absence de tension en sortie SM4ab

Consignes:
NON Remplacer le manipulateur Voir Fiche
HM4 = 12V
SM4 C045
SM4ab = 0V

OUI
FIN

Tout en maintenant l’homme mort


(HM4), actionner le manipulateur SM4
translation et vérifier la consigne en
sortie Y du manipulateur SM4

Consignes:
NON
Marche avant = 2,5 à 4,5V Remplacer le manipulateur Voir Fiche
Marche arrière = 2,5 à 0,5V SM4 C045
SM4ab = 12V

FIN
OUI

Vérifier la présence des consignes


aux entrées 29.2, 29.3 et 29.4 du
module électronique U1

C
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP032 Folio 3/4
PAS DE MOUVEMENT DE TRANSLATION
DE LA MACHINE

Vérifier la présence consigne


en sortie 26.3 et 25.3 du mo-
dule électronique U1

Consigne:
Sortie 26.3 et 25.3: NON remplacer le module Voir Fiche
Marche avant = 6 à 9V électronique U1 C058 ou C107
Marche arrière
= 6 à 3V

OUI

Vérifier la présence consigne à l’entrée Le défaut NON


de l’électrovalve YV6 et YV7 persiste

OUI FIN

Remplacer le circuit Voir Fiche


imprimé C063

FIN

Consigne:
Sortie 26.3 et 25.3: NON remplacer le faisceau
Marche avant = 6 à 9V n°612A
Marche arrière
= 6 à 3V

OUI FIN

Remplacer la tête de com- Voir Fiche


mande YV6 ou YV7du PVG C077 ou C108

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP032 Folio 4/4
PAS DE MOUVEMENT DE TRANSLATION
DE LA MACHINE

Consignes:
29.2 = hors neutre
29.3 = 12V NON Remplacer les faisceaux
29.4 = Marche avant 2,5 à 4,5V défectueux n° 612, 606 et 611A
Marche arrière 2,5 à 0,5V

FIN
OUI

Remplacer le module U1 Voir Fiche


C058 ou C107

Le défaut NON
persiste

OUI
FIN
Remplacer le circuit imprimé Voir Fiche
C063

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP036 Folio 1/3
A

PAS DE BLOCAGE DIFFERENTIEL LORS DE L’ACTION


SUR L’INTERRUPTEUR SA3

Pas de blocage différentiel lors de l’ac-


tion sur l’interrupteur SA3

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle


- Ne pas appuyer sur la pédale
- Ouvrir le poste de commande tourelle et vérifier que les leds
associées aux électovalves YV9 et YV13 sont éteintes

Toutes les leds NON Noter la led allumée


sont éteintes

OUI
A

Mettre la machine sur cales pour que les


roues ne touchent pas le sol

- Placer l’interrupteur SA3 sur la


position «Différentiel bloqué».
- Appuyer sur la pédale et exécuter
un mouvement de translation AV
- Vérifier que les leds associées aux
électrovalves YV9 et YV13 sont
allumées.

Toutes les leds NON


B
allumées

OUI

A
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP036 A

Folio 2/3
PAS DE BLOCAGE DIFFERENTIEL LORS DE L’ACTION
SUR L’INTERRUPTEUR SA3

- Appuyer sur la pédale et exécuter


un mouvement de translation AV.
- Vérifier la présence du 12V aux
bornes du connecteur de
l’électrovalve concernée (YV9 et
YV13)

Présence 12V NON

OUI - Ouvrir le poste de commande tourelle.


- Appuyer sur la pédale et exécuter un
Voir Fiche Remplacer la bobine de mouvement de translation AV.
C059 l’électrovalve - Vérifier la présence du 12V sur les
bornes du circuit imprimé associées à
l’électrovalve concernée:
• 807A pour YV9
FIN • 807B pour YV13

NON Présence 12V


C

OUI
Remplacer le module U1 Voir Fiche
C107 ou C058 Remplacer le faisceau électrique
reliant le poste de commande
tourelle à l’électrovalve concernée
(YV9 et YV13)

NON Le défaut
persiste
FIN

FIN OUI

Remplacer le circuit imprimé Voir Fiche


C063

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP036 Folio 3/3
A

PAS DE BLOCAGE DIFFERENTIEL LORS DE L’ACTION


SUR L’INTERRUPTEUR SA3

- Ouvrir le poste de commande nacelle


- Appuyer sur la pédale, actionner l’inter-
rupteur SA3 et vérifier la consigne en sor-
tie de l’interrupteur SA3 (807)

Consigne NON Remplacer Voir Fiche


= +12V l’interrupteur SA3 C044

OUI
FIN
- Ouvrir le poste de commande tourelle.
- Maintenir les commandes sur la pédale et
l’interrupteur SA3.
- Vérifier la présence du 12V sur la borne 807
du circuit imprimé.

Présence 12V NON Remplacer


le faisceau n° 807

OUI
FIN
S’assurer que l’interrupteur SA11
est en position PV (petite vitesse)
ou MV (moyenne vitesse)

PV et MV NON Voir Fiche DP034


disponibles

OUI

C
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP037 Folio 1/4
PAS DE MOUVEMENT DE DIRECTION
(DROITE ET / OU GAUCHE) SUR L’ESSIEU AVANT

Pas de mouvement de direction


(droite et / ou gauche) sur l’essieu avant

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle.


- Mettre en place le levier de secours sur la commande manuelle du
distributeur TOR YV2.
- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement de translation.
- Actionner le commutateur de direction AV SA12 tout en actionnant
le levier de secours du distributeur YV2 (sens YV2b)

Le mouvement NON
de direction
s’effectue

OUI

- Ouvrir le poste de commande tourelle et vérifier


que les leds associées à l’électrovalve YV22A
(gauche) / YV22B (droite) et YV2B sont éteintes

Led NON D
éteinte

OUI

Mettre la machine sur cales pour que les


roues ne touchent pas le sol

- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement


de translation: Actionner le commutateur de direction
AV SA12.
- Vérifier que la led associée à l’électrovalve YV22A
(gauche) ou YV22B (droite) est allumée

Led NON C
allumée

OUI

B
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP037 Folio 2/4
PAS DE MOUVEMENT DE DIRECTION
(DROITE ET / OU GAUCHE) SUR L’ESSIEU AVANT

- Appuyer sur la pédale et exécuter un


mouvement de translation.
- Actionner le commutateur de direction AV SA12
et vérifier la présence du 12V aux bornes du
connecteur du PVG YV2a

- Ouvrir le poste de commande tourelle


- Appuyer sur la pédale et exécuter un
mouvement de translation.
Présence NON
- Actionner le commutateur de direction AV
12V SA12 et vérifier la présence du 12V sur la borne
305 du circuit imprimé
OUI

Voir Fiche Remplacer la tête de


C077 commande du PVG Présence NON Remplacer le Voir Fiche
YV2 12V module U1 C058

OUI
FIN

Restaurer le branchement ou Le défaut NON


remplacer le faisceau électrique persiste
reliant le poste de commande
tourelle au PVG YV2
OUI

FIN Remplacer le Voir Fiche


circuit imprimé C063

FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP037 Folio 3/4
PAS DE MOUVEMENT DE DIRECTION
(DROITE ET / OU GAUCHE) SUR L’ESSIEU AVANT

- Inverser les bobines de l’électrovalve du


pendulaire YV22A et YV22B
- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement
de translation
- Actionner le commutateur de direction AV SA12

Le mouvement
défectueux direction AV
gauche (2) ou droite (1) s’exécute NON Remplacer Voir Fiche
lors d’une commande de mouvement l’électrovalve YV22 C067
inverse droite (2) ou
gauche (1)

FIN
OUI D

Remettre les bobines YV22A et


YV22B dans leur position d’origine

Appuyer sur la pédale, exécuter un mouvement


de translation et actionner le commutateur de
direction AV SA12 et vérifier la présence du 12V
aux bornes du connecteur de YV22A ou YV22B

- Ouvrir le poste de commande tourelle


- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement de
Présence translation, actionner le commutateur de direction AV
12V aux bornes NON SA12 et vérifier la présence du 12V sur les bornes 304
des connecteurs (gauche) et 306 (droite) du circuit imprimé
électriques

OUI
Présence NON Remplacer le Voir Fiche
Voir Fiche Remplacer la bobine 12V module U1 C058
C059 défectueuse
OUI

Le défaut NON
Restaurer le branchement ou persiste
FIN
remplacer le faisceau électrique
reliant le poste de commande OUI FIN
tourelle à l’électrovalve YV22
Remplacer le Voir Fiche
circuit imprimé C063
FIN
FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP037 Folio 4/4
PAS DE MOUVEMENT DE DIRECTION
(DROITE ET / OU GAUCHE) SUR L’ESSIEU AVANT

Maintenir la commande et
vérifier la présence du 12V aux
bornes 707 (droite) et 708
(gauche) du circuit imprimé

Ouvrir le poste de commande


nacelle et vérifier le câblage
Présence NON du commutateur de direction
12V AV SA12

OUI

Câblage NON
Remplacer le module U1 Voir Fiche Restaurer le câblage
correct
C058

OUI
FIN
Contrôler la continuité électrique
des contacts du commutateur
lorsqu’ils sont fermés
NON Le défaut
persiste

FIN OUI
Continuité NON
Remplacer le Voir Fiche
correcte
circuit imprimé C063

OUI Remplacer le Voir Fiche


FIN commutateur de C043
direction AV SA12

Restaurer le branchement ou remplacer le


FIN
faisceau électrique reliant le commutateur
de direction AV SA12 au circuit imprimé du
poste de commande tourelle

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP038 Folio 1/4
PAS DE MOUVEMENT DE DIRECTION
(DROITE ET / OU GAUCHE) SUR L’ESSIEU ARRIERE

Pas de mouvement de direction


(droite et / ou gauche) sur l’essieu arrière

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle.


- Mettre en place le levier de secours sur la commande manuelle du
distributeur TOR YV2.
- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement de translation.
- Actionner le commutateur de direction AR SM4 tout en actionnant le
levier de secours du distributeur YV2 (sens YV2b)

Le mouvement NON
de direction
s’effectue

OUI

- Ouvrir le poste de commande tourelle et vérifier que les


leds associées à l’électrovalve YV21A (gauche) / YV21B
(droite) et YV2B sont éteintes

Led NON
D
éteinte

OUI
Mettre la machine sur cales pour que les
roues ne touchent pas le sol

- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement de


translation: Actionner le commutateur de direction AR SM4.
- Vérifier que la led associée à l’électrovalve YV21A (gauche) ou
YV21B (droite) est allumée

Led NON
C
allumée

OUI

B
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP038 Folio 2/4
PAS DE MOUVEMENT DE DIRECTION
(DROITE ET / OU GAUCHE) SUR L’ESSIEU ARRIERE

- Appuyer sur la pédale et exécuter un


mouvement de translation.
- Actionner le commutateur de direction AR SM4
et vérifier la présence du 12V aux bornes du
connecteur du PVG YV2a

- Ouvrir le poste de commande tourelle


- Appuyer sur la pédale et exécuter un
mouvement de translation.
Présence NON
- Actionner le commutateur de direction AR SM4
12V et vérifier la présence du 12V sur la borne 305 du
circuit imprimé
OUI

Voir Fiche Remplacer la tête de


C077 commande du PVG Présence NON Remplacer le Voir Fiche
YV2 12V module U1 C058

OUI
FIN

Restaurer le branchement ou Le défaut NON


remplacer le faisceau électrique persiste
reliant le poste de commande
tourelle au PVG YV2
OUI

FIN Remplacer le Voir Fiche


circuit imprimé C063

FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP038 Folio 3/4
PAS DE MOUVEMENT DE DIRECTION
(DROITE ET / OU GAUCHE) SUR L’ESSIEU ARRIERE

- Inverser les bobines de l’électrovalve du


pendulaire YV21A et YV21B
- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement
de translation
- Actionner le commutateur de direction AR SM4

Le mouvement
défectueux direction AR
gauche (2) ou droite (1) s’exécute NON Remplacer Voir Fiche
lors d’une commande de mouvement l’électrovalve YV21 C067
inverse droite (2) ou
gauche (1)

FIN
OUI D

Remettre les bobines YV21A et


YV21B dans leur position d’origine

Appuyer sur la pédale, exécuter un mouvement


de translation et actionner le commutateur de
direction AR SM4 et vérifier la présence du 12V
aux bornes du connecteur de YV21A ou YV21B

- Ouvrir le poste de commande tourelle


- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement de
Présence translation, actionner le commutateur de direction AR
12V aux bornes NON SM4 et vérifier la présence du 12V sur les bornes 307
des connecteurs (gauche) et 308 (droite) du circuit imprimé
électriques

OUI
Présence NON Remplacer le Voir Fiche
Voir Fiche remplacer la bobine 12V module U1 C058
C059 défectueuse
OUI

Le défaut NON
Restaurer le branchement ou persiste
FIN
remplacer le faisceau électrique
reliant le poste de commande OUI FIN
tourelle à l’électrovalve YV21
Remplacer le Voir Fiche
circuit imprimé C063
FIN
FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP038 Folio 4/4
PAS DE MOUVEMENT DE DIRECTION
(DROITE ET / OU GAUCHE) SUR L’ESSIEU ARRIERE

Maintenir la commande et vérifier


la présence du 12V aux bornes
705 (droite) et 703 (gauche) du
circuit imprimé

Ouvrir le poste de commande


nacelle et vérifier le câblage
Présence NON du commutateur de direction
12V AR SM4

OUI

Câblage NON
Remplacer le module U1 Voir Fiche Restaurer le câblage
correct
C058

OUI
FIN
Contrôler la continuité électrique
des contacts du commutateur
lorsqu’ils sont fermés
NON Le défaut
persiste

FIN OUI
Continuité NON
Remplacer le Voir Fiche
correcte
circuit imprimé C063

OUI Remplacer le Voir Fiche


FIN commutateur de C043
direction AR SM4

Restaurer le branchement ou remplacer le


FIN
faisceau électrique reliant le commutateur
de direction AR SM4 au circuit imprimé du
poste de commande tourelle

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP066 Folio 1/4
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS,
LE DEMARREUR EST ACTIONNE

Le moteur ne démarre pas,


le démarreur est actionné

Contrôler le niveau du
réservoir à gas-oil

Présence NON Remplir le réser-


gas-oil voir de gas-oil

OUI
FIN
Ouvrir le poste de commande tou-
relle et contrôler l’état du fusible
FU1

Etat NON Remplacer le fusible FU1


correct

OUI
FIN
Contrôler le circuit d’alimentation
gas-oil
Voir notice constructeur moteur

Circuit NON
correct

Restaurer le circuit
d’alimentation gas-oil
C Voir notice constructeur moteur

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP066 Folio 2/4
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS,
LE DEMARREUR EST ACTIONNE

C E

Vérifier la consigne aux sorties Actionner le commutateur de dé-


des détecteurs SQ7 et SQ8 marrage SB3 ou SB4 et vérifier la
présence du 12V entre les bornes
242 et 150 du coffret de comman-
de tourelle
Consigne NON
SQ7 = 0V
et SQ8 = 0V
Présence NON
12V
OUI E

Vérifier la continuité des faisceaux OUI


n° 115A et 115B B

Continuité cor-
recte des fais- NON
ceaux 115A et
115B

Remplacer le ou les faisceaux


OUI défectueux n° 115A et 115B

Vérifier le réglage des détec-


teurs SQ7, SQ8, SQ10 et SQ11 FIN

Réglage cor-
OUI
rect des détec-
teurs

Voir Fiche Remplacer le module U1


NON C058

Voir Fiche Régler les détecteurs


CXXX FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP066 Folio 3/4
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS,
LE DEMARREUR EST ACTIONNE

A B

Remplacer le relais Voir Fiche Vérifier le câblage entre le commutateur


KP1 C062 de démarrage moteur SB3 ou SB4 et le
circuit imprimé du coffret de commande
tourelle

Le défaut NON
persiste
NON Câblage
OUI FIN correct

Vérifier la continuité du faisceau


électrique reliant le relais KP1 (bor- Restaurer le câblage
ne 115 du coffret tourelle) au solé-
noïde du stop moteur YA1

FIN

Continuité NON Remplacer le module U1 Voir Fiche


correcte C058

Remplacer le faisceau
OUI électrique défectueux
FIN

Remplacer le solénoïde du stop FIN


moteur YA1

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP066 Folio 4/4
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS,
LE DEMARREUR EST ACTIONNE
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP067 PAS DE MOUVEMENT DE TELESCOPAGE (SORTIE ET / OU Folio 1/6
RENTREE) A PARTIR DU POSTE DE COMMANDE NACELLE
(OU TOURELLE)

Pas de mouvement de télescopage (rentrée et / ou sortie) à


partir du poste de commande nacelle (ou tourelle)

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle


- Appuyer sur la pédale et actionner le commutateur
de rotation panier sur le poste de commande nacelle

NON Le panier
tourne

OUI

- Arrêter le mouvement et relâcher la pédale


A
- Ouvrir le poste de commande tourelle et véri-
fier que la led associée à l’électrovalve YV14A
(rentrée) ou YV14B (sortie) est éteinte

Led NON D
éteinte

OUI

- Appuyer sur la pédale et actionner le com-


mutateur du télescope nacelle (ou tourelle)
- Vérifier que la led associée à l’électrovalve
YV14A (rentrée) ou YV14B (sortie) est
allumée

Led NON
C
allumée

OUI

B
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP067 Folio 2/6
PAS DE MOUVEMENT DE TELESCOPAGE (SORTIE ET / OU
RENTREE) A PARTIR DU POSTE DE COMMANDE NACELLE
(OU TOURELLE)

Vérifier la consigne aux sorties des


détecteurs SQ7, SQ10 et SQ11

Consigne
SQ7 = 12V NON
SQ10 = 0V
SQ11 = 0V
F
OUI

Vérifier la continuité des faisceaux


n° 115A, 218A et 218B

Continuité cor- NON


recte des fais-
ceaux

Remplacer le ou les faisceaux


OUI défectueux

Vérifier le réglage des détec-


teurs SQ7, SQ10 et SQ11 FIN

NON

Réglage cor-
rect des détec- OUI
teurs

Voir Fiche
Remplacer le module U1
C058

Voir Fiche
Régler les détecteurs
CXXX
FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP067 PAS DE MOUVEMENT DE TELESCOPAGE (SORTIE ET / OU Folio 3/6
RENTREE) A PARTIR DU POSTE DE COMMANDE NACELLE
(OU TOURELLE)

Appuyer sur la pédale et actionner le


commutateur du télescope et vérifier
la présence du 12V aux bornes du
connecteur du PVG YV2b

- Ouvrir le poste de commande tourelle


Présence NON - Appuyer sur la pédale et actionner le commuta-
12V teur du télescope et vérifier la présence du 12V
sur la borne 415 du circuit imprimé
OUI

Voir Fiche Remplacer la tête de


C077 commande du PVG Présence NON Remplacer le Voir Fiche
YV2 12V module U1 C058

OUI
FIN

Restaurer le branchement ou Le défaut NON


remplacer le faisceau électrique persiste
reliant le poste de commande
tourelle au PVG YV2
OUI

FIN Remplacer le Voir Fiche


circuit imprimé C063

FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP067 Folio 4/6
PAS DE MOUVEMENT DE TELESCOPAGE (SORTIE ET / OU
RENTREE) A PARTIR DU POSTE DE COMMANDE NACELLE
(OU TOURELLE)
B

- Inverser les bobines de l’électrovalve du


télescope YV14A et YV14B
- Appuyer sur la pédale et actionner le com-
mutateur du télescope nacelle (ou tourelle)

Le mouvement
défectueux sortie (1)
ou rentrée (2) s’exécute lors d’une NON
E
commande de mouvement inverse
rentrée (1) ou
sortie (2)

OUI
D

Remettre les bobines YV14A et


YV14B dans leur position d’origine

Appuyer sur la pédale et actionner le com-


mutateur du télescope et vérifier la présen-
ce du 12V aux bornes du connecteur de
YV14A (rentrée) ou YV14B (sortie)

- Ouvrir le poste de commande tourelle


- Appuyer sur la pédale et actionner le commutateur du
NON télescope et vérifier la présence du 12V sur les bornes
Présence
414A (rentrée) ou 417A (sortie) du circuit imprimé
12V

OUI
Présence NON Remplacer le Voir Fiche
12V module U1 C058
Voir Fiche remplacer la bobine
C059 YV14A (rentrée) ou
YV14B (sortie) OUI

Le défaut NON
Restaurer le branchement ou persiste
FIN remplacer le faisceau électrique
reliant le poste de commande OUI FIN
tourelle à l’électrovalve YV14
Remplacer le Voir Fiche
circuit imprimé C063
FIN
FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP067 PAS DE MOUVEMENT DE TELESCOPAGE (SORTIE ET / OU Folio 5/6
RENTREE) A PARTIR DU POSTE DE COMMANDE NACELLE
(OU TOURELLE)

Défaut télescope Défaut télescope


nacelle tourelle

Maintenir la commande et Maintenir la commande et


vérifier la présence du 12V vérifier la présence du 12V
aux bornes 419 (sortie) et aux bornes 412 (sortie) et
418 (rentrée) du circuit 411 (rentrée) du circuit
imprimé imprimé

Ouvrir le poste de commande


nacelle (ou tourelle) et vérifier
Présence NON le câblage du commutateur
12V du télescope SA9 (ou SA8)

OUI

Câblage NON
Remplacer le module U1 Voir Fiche Restaurer le câblage
correct
C058

OUI
FIN
Contrôler la continuité électrique
des contacts du commutateur
lorsqu’ils sont fermés
NON Le défaut
persiste

FIN OUI
Continuité NON
Remplacer le Voir Fiche
correcte
circuit imprimé C063

OUI Remplacer le commuta- Voir Fiche


FIN teur du télescope SA9 C043 (ou
(ou SA8) Fiche C044)

Restaurer le branchement ou remplacer le


FIN
faisceau électrique reliant le commutateur
télescope SA9 (ou SA8) au circuit imprimé
du poste de commande tourelle

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP067 Folio 6/6
PAS DE MOUVEMENT DE TELESCOPAGE (SORTIE ET / OU
RENTREE) A PARTIR DU POSTE DE COMMANDE NACELLE
(OU TOURELLE)

Remplacer le limiteur de Voir Fiche


pression C081

Le défaut NON
persiste

OUI FIN

Remplacer l’électrovalve Voir Fiche


YV14 C067

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP068 PAS DE MOUVEMENT DE RELEVAGE FLECHE Folio 1/4
(MONTEE ET / OU DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE
COMMANDE NACELLE (OU TOURELLE)

Pas de mouvement de relevage flèche (mon-


tée et / ou descente) à partir du poste de
commande nacelle (ou tourelle)

- Placer le commutateur à clé sur la position tourelle (ou nacelle)


- Actionner le commutateur de relevage du poste de commande
tourelle SA14 (ou le manipulateur de relevage SM31 du poste de
commande nacelle)

Le mouvement NON
de relevage fonc- A
tionne
OUI

Ouvrir le poste de commande nacelle (ou tou-


relle) et vérifier le câblage du manipulateur de
relevage flèche SM31 (ou du commutateur de
relevage flèche SA13)

Câblage NON Restaurer le câblage


correct

OUI
Défaut relevage flèche Défaut relevage flèche FIN
poste tourelle poste nacelle

- Placer le commutateur à clé sur la po- - Placer le commutateur à clé sur la position nacelle
sition tourelle - Ouvrir le poste de commande nacelle
- Ouvrir le poste de commande tourelle - Incliner complètement le
- Actionner le commutateur de relevage manipulateur de relevage flèche SM31
flèche (SA13) et vérifier la présence du - Vérifier la présence d’une tension de 0.5V ou 4.5V (selon
12V sur les bornes 505 ou 504 du circuit le sens du mouvement) sur la borne 403 du circuit imprimé
imprimé

Remplacer le manipulateur de Voir Fiche


Présence NON relevage flèche SM31 (ou le C045 (Fiche
tension commutateur de relevage SA13) C044)

OUI

Restaurer le branchement ou remplacer le faisceau FIN


électrique reliant le manipulateur de relevage flèche
SM31 (ou le commutateur de relevage flèche SA13)
au circuit imprimé du poste de commande tourelle

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP068 PAS DE MOUVEMENT DE RELEVAGE FLECHE Folio 2/4
(MONTEE ET / OU DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE
COMMANDE NACELLE (OU TOURELLE)

Vérifier la consigne aux sorties des


détecteurs SQ7, SQ8 et SQ11

Consigne
SQ7 = 0V NON
SQ8 = 12V
SQ11 = 0V
C
OUI

Vérifier la continuité des faisceaux


n° 115A, 115B et 218B

Continuité cor- NON


recte des fais-
ceaux

Remplacer le ou les faisceaux


OUI défectueux

Vérifier le réglage des détec-


teurs SQ7, SQ8 et SQ11 FIN

Réglage cor-
rect des détec- OUI
teurs

Voir Fiche
Remplacer le module U1
C058
NON

Voir Fiche
Régler les détecteurs
CXXX
FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP068 PAS DE MOUVEMENT DE RELEVAGE FLECHE Folio 3/4
(MONTEE ET / OU DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE
COMMANDE NACELLE (OU TOURELLE)

Commander le mouvement de relevage flèche en mode secours:


- Mettre en place le levier de secours (ou activer le groupe de se-
cours) sur la commande nacelle du distributeur de relevage flè-
che (YV3).
- Actionner le levier en montée/descente tout en appuyant sur la
commande de secours de la valve de sécurité (YV1)

Le
mouvement NON B
s’effectue

OUI

-Actionner le commutateur de relevage


(SA13) du poste de commande tourelle et
vérifier la présence du 3V ou 9V selon le
sens du mouvement sur le connecteur de
l’électrovalve YV3.

Maintenir la commande et vérifier la


présence du 3V ou 9V (selon le NON Présence
sens du mouvement) sur la borne tension
403A du circuit imprimé
OUI

Remplacer l’électrovalve YV3 du Voir Fiche


NON Présence
PVG C077
tension

Remplacer le Voir Fiche


module U1 C058 OUI
FIN

Restaurer le branchement ou remplacer


Présence NON le faisceau électrique reliant le poste de
tension commande tourelle à l’électrovalve YV3

OUI FIN
FIN

Remplacer le Voir Fiche


circuit imprimé C063

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP068 PAS DE MOUVEMENT DE RELEVAGE FLECHE Folio 4/4
(MONTEE ET / OU DESCENTE) A PARTIR DU POSTE DE
COMMANDE NACELLE (OU TOURELLE)

Commander le mouvement d’orientation en mode


secours:
-Mettre en place le levier de secours (ou activer le
groupe de secours) sur la commande manuelle du
distributeur d’orientation (YV5)
-Actionner le levier droite / gauche tout en appuyant
sur la commande de secours de la valve de sécuri-
té (YV1)

Le mouvement NON Voir Fiche DP023


s’effectue

OUI

Remplacer l’électrovalve YV3 du Voir Fiche


PVG C077

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP069 Folio 1/4
A

LA VITESSE DE TRANSLATION DE LA MACHINE


NE CORRESPOND PAS AU SELECTEUR

La vitesse de translation de la machine


ne correspond pas au sélecteur

- Ne pas appuyer sur la pédale


- Ouvrir le poste de commande tourelle et
vérifier que les leds associées aux
électovalves YV8, YV10 et YV12 sont éteintes

Toutes les leds NON Noter la led allumée


sont éteintes

OUI
A

Mettre la machine sur cales pour que les


roues ne touchent pas le sol

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle.


- Placer le sélecteur de vitesse sur la position
«Lièvre».
- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement
de translation AV
- Vérifier que les leds associées aux électrovalves
YV10 et YV12 sont allumées.

Toutes les leds NON


allumées

OUI
Toutes les leds NON
B éteintes

C
OUI

D
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP069 Folio 2/4
LA VITESSE DE TRANSLATION DE LA MACHINE
NE CORRESPOND PAS AU SELECTEUR

- Placer le commutateur à clé sur la position nacelle.


- Placer le sélecteur de vitesse sur la position «Lièvre».
- Appuyer sur la pédale et exécuter un mouvement de
translation AV.
- Vérifier la présence du 12V aux bornes du connecteur
de l’électrovalve concernée (YV10 et YV12).

Présence 12V NON

- Ouvrir le poste de commande


OUI
tourelle.
Remplacer la bobine de - Appuyer sur la pédale et exécuter
Voir Fiche
l’électrovalve un mouvement de translation AV.
C059
- Vérifier la présence du 12V sur les
bornes du circuit imprimé
associées à l’électrovalve
FIN concernée:
• 814A pour YV10
• 814B pour YV12

NON Présence 12V


C

OUI
Remplacer le module U1 Voir Fiche
C058 Remplacer le faisceau électrique
reliant le poste de commande tou-
relle à l’électrovalve concernée
(YV10 et YV12)

NON Le défaut
persiste
FIN

FIN OUI

Remplacer le circuit imprimé Voir Fiche


C063

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP069 Folio 3/4
A

LA VITESSE DE TRANSLATION DE LA MACHINE


NE CORRESPOND PAS AU SELECTEUR

- Appuyer sur la pédale et exécuter


un mouvement de translation AV.
- Vérifier la présence du 12V aux
bornes du connecteur de
l’électrovalve YV10

Présence 12V NON

- Ouvrir le poste de commande


OUI tourelle.
- Appuyer sur la pédale et exécuter
Voir Fiche Remplacer la bobine de un mouvement de translation AV.
C059 l’électrovalve YV10 - Vérifier la présence du 12V sur les
bornes 814A du circuit imprimé.

FIN

NON Présence 12V

OUI

Remplacer le module U1 Voir Fiche Remplacer le faisceau électrique re-


C058 liant le poste de commande tourelle à
l’électrovalve concernée YV10

FIN
NON Le défaut
persiste

FIN OUI

Remplacer le circuit imprimé Voir Fiche


C063

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP069 Folio 4/4
LA VITESSE DE TRANSLATION DE LA MACHINE
NE CORRESPOND PAS AU SELECTEUR

Ouvrir le poste de commande nacelle

Placer le sélecteur de vitesse Placer le sélecteur de vitesse


SA11 sur «petite vitesse» SA11 sur «grande vitesse»

Vérifier les consignes aux Vérifier les consignes aux


bornes du sélecteur SA11 bornes du sélecteur SA11

SA11a = 0V (804) NON NON NON SA11a =12V (804)


SA11b = 12V (805) SA11b = 0V (805)

E
OUI Remplacer le Voir Fiche OUI
sélecteur de C044
vitesse SA11
F

FIN

- Ouvrir le poste de commande


- Ouvrir le poste de commande Remplacer le Voir Fiche tourelle.
tourelle. module U1 C058 - Vérifier la présence du 12V sur
- Vérifier la présence du 12V sur la borne 804.
la borne 805.

NON
Présence NON Le défaut NON Présence
12V persiste 12V

Remplacer le FIN
OUI faisceau 805 OUI OUI

F F
Remplacer le Voir Fiche
circuit imprimé C063
FIN
Remplacer le
faisceau 804
FIN

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP070 Folio 1/1
ARRET INTEMPESTIF DE LA TRANSLATION PENDANT UNE
OPERATION DE LEVAGE PLATE-FORME

Arrêt intempestif de la translation


pendant une opération de
levage plate-forme

Vérifier la consigne aux sorties des


détecteurs SQ9, SQ4, SQ2

Procéder à un réglage du Voir Fiche


Consigne NON ou des détecteurs, rem- C061
= + 12 V placer le ou les détecteurs
défectueux
OUI

Vérifier la continuité des faisceaux FIN


n° 204, 232, 206

Continuité
NON Remplacer le ou les faisceaux dé-
correcte des faisceaux
fectueux n° 204, 232, 206
n° 204, 232, 206

OUI FIN

Vérifier le fonctionne- Voir Fiche


ment du module électro- C058
nique U1, le remplacer
si nécessaire

FIN
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP071 Folio 1/2
A

SEULE LA MICRO-VITESSE DE TRANSLATION RESTE


DISPONIBLE SUR LA MACHINE QUELQUE SOIT LE CHOIX
DE LA VITESSE
Seule la micro-vitesse de translation
reste disponible sur la machine quelque
soit le choix de la vitesse

Vérifier que la machine est repliée


SQ2 = 1, SQ9 = 1 et SQ4 = 1

Machine NON
repliée Replier la machine

OUI FIN

Vérifier la consigne en sortie des


détecteurs SQ2, SQ9 et SQ4

Procéder à un réglage du ou Voir Fiche


Consigne NON des détecteurs, ou remplacer C061
= +12V
le ou les détecteurs
défectueux

OUI
FIN
Vérifier la continuité des faisceaux
n°206, 204 et 232

Continuité NON Remplacer le ou les faisceaux


correcte défectueux n°206, 204 ou 232

OUI FIN
Remplacer le module U1 Voir Fiche
C058

A
LOGIGRAMME DE DETECTION DE PANNE
Fiche DP071 SEULE LA MICRO-VITESSE DE TRANSLATION RESTE Folio 2/2
DISPONIBLE SUR LA MACHINE QUELQUE SOIT LE CHOIX
DE LA VITESSE

Le défaut NON
persiste

FIN
OUI

Remplacer le circuit imprimé Voir Fiche


C063

FIN
Manuel de réparation - HA16PX / HA18PX

15 - PROCÉDURE DE MAINTENANCE CORRECTIVE


Liste des fiches de maintenance corrective:

Numéro de la fiche Désignation


FICHE C010 Echange d'un flexible
FICHE C034 Echange d'une roue
FICHE C038 Echange du vérin de direction
FICHE C039 Echange du détecteur de dévers
FICHE C040 Echange de l'avertisseur sonore
FICHE C041 Echange du bruiteur de dévers
FICHE C043 Echange d'un composant électrique du poste de commande haut
FICHE C044 Echange d'un composant électrique du poste de commande bas
FICHE C045 Echange d'un manipulateur
FICHE C046 Echange de la batterie de démarrage
FICHE C047 Echange d'un ressort à gaz de capot
FICHE C052 Echange du moteur hydraulique rotation panier
FICHE C053 Echange du panier
FICHE C054 Echange du roulement du pesage
FICHE C055 Echange de l’engrenage orientation tourelle
FICHE C056 Echange du filtre hydraulique
FICHE C058 Echange du module électronique U1
FICHE C059 Echange d'une bobine
FICHE C062 Echange d’un relais
FICHE C063 Echange du circuit imprimé
FICHE C064 Echange de la pédale homme mort
FICHE C067 Echange d'une électrovalve
FICHE C068 Echange de la valve d'équilibrage double de la fonction orientation
FICHE C069 Démontage-remontage du pendulaire
FICHE C079 Echange d'un diviseur de débit
FICHE C082 Echange d'une valve d'équilibrage - fonction compensation
FICHE C083 Echange d'un limiteur de débit double - fonction compensation
FICHE C084 Echange d'un clapet anti-retour - bloc hydraulique de direction
FICHE C085 Echange d’un pivot de direction
FICHE C086 Démontage - remontage du système de direction
FICHE C087 Echange d’un vérin de direction
FICHE C091 Echange de la pompe hydraulique
FICHE C092 Echange du bloc hydraulique de translation tout ou rien
FICHE C093 Echange du bloc hydraulique de distribution

179
Manuel de réparation - HA16PX / HA18PX

Numéro de la fiche Désignation


FICHE C094 Démontage - remontage du bloc hydraulique de distribution
FICHE C097 Echange d’un capot
FICHE C099 Echange du moteur hydraulique orientation tourelle
FICHE C100 Echange du joint tournant
FICHE C104 Echange de l’engrenage orientation panier
FICHE C106 Echange de la couronne orientation tourelle
FICHE C108 Echange d’un bloc de commande du bloc de distribution
FICHE C109 Echange du groupe électropompe de secours
FICHE C114 Echange du limiteur de pression du circuit hydraulique de secours
FICHE C115 Echange du vérin du pendulaire
FICHE C117 Démontage - remontage de la flèche
FICHE C132 Echange d’un capot tourelle
FICHE C133 Echange d’un moteur thermique
FICHE C134 Echange d’un contrepoids

180
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C010 Folio 1/1
ECHANGE D’UN FLEXIBLE

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
Attention ! • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
S'assurer que l'huile n'est pas • Si nécessaire, fermer le robinet d’isolement ou vidanger le réservoir
à une température hydraulique.
trop élevée.
2 - Dépose d'un flexible
• Débrancher le flexible des équipements qu’il relie.

NOTA : Dévisser lentement le flexible afin de faire chuter la pression hydrau-


Attention ! lique résiduelle.
Utiliser un récipient de
récupération des huiles afin • Protéger les orifices des équipements à l'aide de bouchons.
de ne pas polluer
l’environnement. 3 - Repose d'un flexible
• Rebrancher un flexible hydraulique neuf.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer quelques mouvements mettant en oeuvre le flexible concerné
afin de purger le circuit hydraulique.
• Contrôler le niveau du réservoir d’huile hydraulique.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C034 Folio 1/1
ECHANGE D’UNE ROUE

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
1 2
2 - Dépose d'une roue
• Débloquer (sans dévisser complètement) les vis de fixation (1) de la roue à
déposer.
• Surélever la machine à l'aide d'un cric ou d'un palan.
• Déposer les vis de fixation (1) de la roue et retirer la roue (2).

3 - Repose d'une roue


• Remettre en place une roue neuve et reposer les vis de fixation.
• Reposer la machine au sol.
• Serrer les vis de fixation au couple préconisé (se reporter au tableau des
couples de serrages).
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.

Attention !
Utiliser un récipient de
récupération des huiles afin
de ne pas polluer
l’environnement.

Attention !
Il est impératif d’élinguer le
composant avant la dépose
et la repose de celui-ci.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C038 Folio 1/1
ECHANGE DU VERIN DE DIRECTION

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
S'assurer que l'huile n'est • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
pas à une température trop
élevée. 2 - Dépose du vérin de direction
• Ouvrir le capot supérieur du châssis.
• Repérer et débrancher les deux flexibles (2) du vérin de direction (1).
Attention !
Utiliser un récipient de
NOTA : Dévisser lentement le flexible afin de faire chuter la pression hydrauli-
récupération des huiles afin
que résiduelle.
de ne pas polluer
l’environnement.
• Equiper les flexibles de bouchons.
• Elinguer le vérin.
Attention ! • Déposer les écrous Nylstop (4) puis retirer les deux axes d’attache (3) du
Il est impératif d’élinguer le vérin de direction.
composant avant la dépose • Déposer le vérin de direction.
et la repose de celui-ci.
3 - Repose du vérin de direction
• Mettre en place un vérin de direction neuf.
• Reposer les axes d’attache et les fixer à l'aide d’écrous Nylstop neufs et de
leur rondelle.
1 2 • Rebrancher les flexibles hydrauliques en respectant les repères pris lors de
la dépose.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs manœuvres de direction afin de purger le circuit hydrauli-
que.
• Contrôler le niveau du réservoir d'huile hydraulique.

HA16/18

4
HA16/18
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C039 Folio 1/1
ECHANGE DU DETECTEUR DE DEVERS

1 - Opérations préliminaires
• Placer la machine sur un sol plat à pente nulle.
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention !
cerné).
Ne pas utiliser la machine • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
durant les opérations de
maintenance.
2 - Dépose du détecteur de dévers
• Repérer et débrancher les connections électriques du détecteur de dévers
• Déposer le détecteur de dévers (2) en dévissant les boulons de fixation
(1).

3 - Repose du détecteur de dévers


• Mettre en place un détecteur de dévers neuf et le fixer à l'aide des bou-
lons de fixation (1).
2 3 • Rebrancher les connections électriques en respectant les repères pris au
démontage.
• Placer un niveau à bulle sur la face supérieure du détecteur de dévers et
régler les vis de réglage (4) de façon à ajuster le niveau du détecteur de
dévers.

NOTA : Le niveau à bulle est intégré (3) sur certains détecteurs de dévers.

• Remettre la machine en configuration opérationnelle.


1 4
4 - Test de fonctionnement du détecteur de dévers
• Déployer la machine.
HA16/18PX • Incliner le détecteur de dévers et vérifier l’émission d’un signal sonore.
• Vérifier qu’au bout de 1 à 2 secondes il n’est plus possible d’effectuer des
mouvements de déploiement ou de translation.
2 3

1 4

HA16/18PX nouvelle génération

Attention !
Le signal sonore doit être
audible de puis le panier.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C040 Folio 1/1
ECHANGE DE L’AVERTISSEUR SONORE

Attention ! 1 - Opérations préliminaires


Ne pas utiliser la machine • Couper l’alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
durant les opérations de
maintenance. 2 - Dépose de l'avertisseur sonore
• Repérer et débrancher les connections électriques de l'avertisseur
sonore (1).
• Déposer l'avertisseur en dévissant le boulon de fixation (2).

2 1 3 - Repose de l'avertisseur sonore


• Remettre en place l'avertisseur sonore et le fixer à l'aide du boulon de
fixation.
• Rebrancher les connections électriques suivant les repères pris au
démontage.

4 - Test
• Sélectionner le poste de commande haut et mettre la machine sous ten-
sion.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Enclencher l’interrupteur de klaxon du poste de commande plate-forme et
vérifier que l'avertisseur émet un signal sonore.

Attention !
Le signal sonore doit être
audible depuis le panier.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C041 Folio 1/1
ECHANGE DU BRUITEUR DE DEVERS

Attention ! 1 - Opérations préliminaires


Ne pas utiliser la machine • Couper l’alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
durant les opérations de
maintenance. 2 - Dépose de l'avertisseur sonore
• Repérer et débrancher les connections électriques du bruiteur (1).
• Déposer le bruiteur en dévissant les boulons de fixation (2).

HA16/18PX 3 - Repose de l'avertisseur sonore


• Remettre en place le bruiteur et le fixer à l'aide des boulons de fixation.
2 1 • Rebrancher les connections électriques suivant les repères pris au
démontage.

4 - Test
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Déployer la machine, incliner le détecteur de dévers et vérifier que le brui-
teur émet un signal sonore.

HA16/18PX nouvelle génération

1 2

Attention !
Le signal sonore doit être
audible depuis le panier.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C043 Folio 1/1
ECHANGE D’UN COMPOSANT ELECTRIQUE
DU POSTE DE COMMANDE HAUT

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
Ne pas utiliser la machine
• Débrancher les cosses « - » puis « + » de la batterie de démarrage.
durant les opérations de
maintenance. 2 - Dépose d'un composant du poste de commande haut
• Déposer la plaque de fermeture (1) en retirant les vis de fixation (4).
• Repérer et débrancher les connections électriques (3) du composant à
remplacer (2).
• Déposer le composant.

3 - Repose d'un composant du poste de commande haut


1 4
• Remettre en place un composant et un joint neufs sur la face avant du
poste de commande haut.

NOTA : Dans le cas d'un interrupteur à levier, ajuster la position de l'écrou et


du contre-écrou de fixation de telle sorte que l'axe d'articulation du
levier de l'interrupteur se situe au même niveau que le joint, afin
d'assurer une bonne étanchéité.

• Rebrancher les connections électriques suivant les repères pris au


2 3 démontage.
• Fixer la plaque de fermeture à l'aide des quatre vis de fixation.
• Rebrancher les cosses « + » puis « - » de la batterie.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Exécuter la fonction correspondant au composant échangé pour en véri-
fier le bon fonctionnement.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C044 Folio 1/1
ECHANGE D’UN COMPOSANT ELECTRIQUE
DU POSTE DE COMMANDE BAS

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
Ne pas utiliser la machine
• Débrancher les cosses « - » puis « + » de la batterie pour isoler le circuit.
durant les opérations de
maintenance.
2 - Dépose d'un composant du poste de commande bas
• Ouvrir la porte du poste de commande bas (1).
• Repérer et débrancher les connections électriques (3) du composant à
remplacer (2).
• Déposer le composant.

3 - Repose d'un composant du poste de commande bas


• Reposer un composant et un joint neufs sur la face avant du poste de
commande bas.

NOTA : Dans le cas d'un interrupteur à levier, ajuster la position de l'écrou et


du contre-écrou de fixation de telle sorte que l'axe d'articulation du
levier de l'interrupteur se situe au même niveau que le joint, afin
d'assurer une bonne étanchéité.

• Rebrancher les connections électriques suivant les repères pris au


démontage.
• Fermer la porte du poste de commande bas.
1 2 3 • Rebrancher les cosses « + » puis « - » de la batterie.

4 - Test
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Exécuter la fonction correspondant au composant échangé pour en véri-
fier le bon fonctionnement.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C045 Folio 1/1
ECHANGE D’UN MANIPULATEUR

1 - Opérations préliminaires
Attention ! • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Ne pas utiliser la machine cerné).
durant les opérations de • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
maintenance. • Débrancher les cosses « - » puis « + » de la batterie pour isoler le circuit.

2 - Dépose d’un manipulateur (2)


• Déposer le panneau supérieur (4) du boîtier de commande haut en reti-
rant ses vis (1) de fixation.
5 2 1
• Oter à l’aide d’une pince coupante les colliers de maintien des fils du
manipulateur défectueux.
• Repérer soigneusement les positions des différents conducteurs (3) du
manipulateur sur le connecteur du poste haut.
• Déconnecter les fils de la prise du poste haut.
• Déconnecter les fils positifs 211 des interrupteurs ainsi que le fil négatif.
• Déposer les vis (5) de fixation du manipulateur et extraire celui-ci du boî-
tier.

3 - Repose d’un manipulateur


• Placer le manipulateur de substitution dans l’emplacement et reposer les
vis de fixation (5).
4 3 • Remettre en place les fils (3) dans le toron de câbles et raccrocher le
toron à l’aide de colliers plastiques.
• Monter sur l’extrémité des conducteurs (3) des contacts références mâles.
• Connecter les fils dans la prise en respectant les repères pris lors de la
dépose.
• Reconnecter les fils d’alimentation 211 ainsi que le fil négatif.
• Remettre en place le panneau supérieur (4) du boîtier et le fixer à l'aide
des vis (1).
• Rebrancher les cosses « + » puis « - » de la batterie.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer quelques mouvements commandés à partir du panier afin de
tester le bon fonctionnement du manipulateur.

2
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C046 Folio 1/1
ECHANGE DE LA BATTERIE DE DEMARRAGE

1 - Opérations préliminaires
Attention ! • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Porter des lunettes de cerné).
protection et des gants pour • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
toute opération sur les
batteries. 2 - Dépose de la batterie de démarrage
• Débrancher les cosses (1) « - » puis « + » de la batterie (3).
• Retirer la vis de fixation de la patte de fixation de la batterie, et déposer la
patte de fixation (2).
• Déposer la batterie.

1 3 - Repose de la batterie de démarrage


• Mettre en place une batterie neuve.
• Reposer la patte de fixation et la fixer à l’aide de la vis de fixation équipée
d’une rondelle dentée neuve.
• Rebrancher les cosses « + » puis « - » de la batterie, les graisser pour un
meilleur contact.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Procéder à un démarrage afin de tester le bon fonctionnement de la batte-
rie.

3 2
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C047 Folio 1/1
ECHANGE D’UN RESSORT A GAZ DE CAPOT

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
Attention !
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
Ne pas utiliser la machine
durant les opérations de
2 - Dépose d’un ressort à gaz
maintenance.
• Ouvrir le capot (1) concerné.
• Elinguer le capot.
• Retirer les écrous et rondelles de fixation (2) aux 2 extrémités du ressort à
HA16/18 PX gaz (3).

1 3 - Repose d’un ressort à gaz


• Mettre en place un ressort à gaz neuf, et le fixer aux 2 extrémités à l’aide
des écrous et rondelles de fixation.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Vérifier que le capot s’ouvre et se ferme correctement.

3 2

HA16/18 PX nouvelle génération

2 3
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C052 Folio 1/1
ECHANGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE
ROTATION PANIER

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
Attention !
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
S'assurer que l'huile n'est
pas à une température trop
2 - Dépose du moteur hydraulique
élevée.
• Repérer et débrancher les flexibles (2) du moteur hydraulique(4).

NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hy-
Attention ! draulique résiduelle.
Utiliser un récipient de
récupération des huiles afin • Equiper les flexibles de bouchons.
de ne pas polluer • Déposer les limiteurs de débit (1) en dévissant les unions (5) et adapta-
l’environnement. teurs (6).
• Déposer le moteur hydraulique en retirant ses vis de fixation (3).

3 - Repose du moteur hydraulique


• Remplacer si nécessaire les limiteurs de débit.
1 3 • Mettre en place un moteur hydraulique neuf.
2
• Fixer le moteur hydraulique à l'aide des vis de fixation équipées de rondel-
les grower neuves.
• Visser sur le moteur les unions, adaptateurs et limiteurs de débit (couple
de serrage : 70Nm)
• Rebrancher les flexibles hydrauliques en respectant les repères pris lors
de la dépose (couple de serrage : 70Nm).
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs mouvements de rotation de la plate-forme afin de pur-
ger le circuit hydraulique et régler la vitesse de rotation à l’aide des bou-
tons de réglage des limiteurs de débit (voir paragraphe concerné Tableau
des temps de réglage).

NE JAMAIS FERMER LES LIMITEURS DE DÉBIT.


6 5 4
• Contrôler le niveau du réservoir d’huile hydraulique.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C053 Folio 1/3
ECHANGE DU PANIER

1 - Opérations préliminaires
Attention ! • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Il est impératif d’élinguer le cerné).
composant avant la dépose • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
et la repose de celui-ci. • Débrancher les cosses « - » puis « + » de la batterie de démarrage.

2 - Dépose de la plate-forme
• Débrancher le faisceau électrique du poste de commande plate-forme.
18
• Retirer les vis de fixation (17) du poste de commande.
• Déposer le poste de commande et ses silent blocs (18).
• Déposer le cas échéant la prise électrique (19) de la plate-forme en dépo-
sant ses boulons de fixation.
• Elinguer la plate-forme.
• Déposer la butée de précontrainte en dévissant la vis (1) et l’écrou (2).

Partie supérieure
• Déposer l’écrou Nylstop (3) et sa rondelle (4) côté plate-forme.
• Déposer la plaquette arrêtoire (5) côté plate-forme.
• Déposer l’axe d’articulation pesage (6).

17
Partie inférieure
• Déposer l’axe de pivot inférieur (7) en retirant sa vis de fixation (8) et ron-
delle (9).
• Déposer la plate-forme et récupérer la bille (10), la rondelle nylatron (11)
et la butée (12).
• Si nécessaire, desserrer à fond l’écrou de précontrainte (13) par sécurité
avant de procéder à toute opération sur la plate-forme.

3 - Repose de la plate-forme
• Contrôler l’état des pièces élastiques et pièces d’usure, les remplacer si
nécessaire (rondelles ressort (14), bagues à collerettes (15), bague (16),
rondelle nylatron (11), silent blocs du poste de commande, circlips).

Partie inférieure
• Le cas échéant, régler la précontrainte en vissant l’écrou de précontrainte
(13), pour obtenir la hauteur de rondelles nécessaire (voir figure 3).
• Mettre en place la plate-forme en prenant garde de placer correctement la
bille (10), la rondelle nylatron (11) et la butée (12).
• Graisser l’alésage puis mettre en place l’axe de pivot inférieur (7) et le
fixer à l’aide de la vis de fixation (8) et de la rondelle (9).

NOTA : Utiliser uniquement de la graisse préconisée par le constructeur.


19

Partie supérieure
• Graisser puis reposer l’axe d’articulation pesage (6).
• Reposer la plaquette arrêtoire (5).
• Reposer l’écrou Nylstop (3) et sa rondelle (4).
• Régler la butée du système de précontrainte en vissant la vis (1) et l’écrou
(2).

• Mettre en place le poste de commande sur ses silent blocs, et le fixer à


l’aide des vis équipées de rondelles neuves.
• Rebrancher le faisceau du poste de commande.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C053 Folio 2/3
ECHANGE DU PANIER

• Reposer le cas échéant la prise électrique de la plate-forme, la fixer à


l’aide de ses boulons de fixation équipés de rondelles à dents neuves.
• Rebrancher les cosses « + » puis « - » de la batterie de démarrage.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Régler les contacteurs de pesage (voir fiche correspondante).

14 1 2 13

12 10 11 8 19
7 Figure 16

5 15

3
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C053 Folio 3/3
ECHANGE DU PANIER

Figure 3

X:
HA16/18PX = 108 mm
H21T = 103 mm
H23T/TP et H25TP = 108 mm
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C054 Folio 1/1
ECHANGE DU ROULEMENT DU PESAGE

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
1 2 • Si nécéssaire : déposer le panier (voir fiche correspondante).

2 - Dépose du roulement
• Déposer les vis (1) de l’axe de roulement.
• Déposer l’axe de roulement (2).
• Déposer les circlips (4), puis les roulements à bille (3).

3 - Repose du roulement
• Reposer des roulements neufs sur l’axe de roulement. Les bloquer en
translation à l’aide des circlips.
• Graisser les roulements.

NOTA : Utiliser uniquement de la graisse préconisée par le constructeur.

4 3 • Reposer le panier si démonté précédemment (voir fiche correspondante).


• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C056 Folio 1/1
ECHANGE DU FILTRE HYDRAULIQUE

Attention ! 1 - Opérations préliminaires


S'assurer que l'huile n'est pas • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
à une température trop cerné).
élevée. • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
• Fermer le robinet d’isolement. En l’absence de celui-ci, vidanger le réser-
voir hydraulique.

Attention ! 2 - Dépose du filtre hydraulique


Utiliser un récipient de • Débrancher les flexibles (1) du filtre hydraulique.
récupération des huiles afin
de ne pas polluer NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hy-
l’environnement. draulique résiduelle.

• Equiper les flexibles de bouchons.


• Dévisser les vis de fixation (2) et déposer le filtre hydraulique.
1 2 1 • Déposer les deux raccords (3) du filtre hydraulique.

3 - Repose du filtre hydraulique


• Reposer les deux raccords sur un filtre hydraulique neuf (se reporter au
tableau des couples de serrage).
• Remettre en place le filtre hydraulique équipé en respectant le sens de
passage de l’huile; le fixer à l’aide des vis de fixation.
• Rebrancher les flexibles hydrauliques.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer quelques cycles de levage afin de purger le circuit hydraulique.

3
HA16/18

1 2 1

H14/16
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C058 Folio 1/1
ECHANGE DU MODULE ELECTRONIQUE U1

1 - Opérations préliminaires
1 • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
• Débrancher les cosses « - » puis « + » de la batterie de démarrage pour
isoler le circuit électrique.

2 - Dépose du module électronique U1


• Ouvrir le coffret électrique en tourelle.
• Déposer la bride de fixation (2) du module électronique U1.
• Déposer le module électronique U1.

3 - Repose du module électronique U1


• Mettre en place un module électronique U1 neuf préalablement pro-
grammé par le constructeur.
• Reposer la bride de fixation.
• Fermer le coffret électrique.
• Rebrancher les cosses « + » puis « - » de la batterie de démarrage.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Vérifier le fonctionnement complet du module électronique U1 à l’aide de
la check list de la machine concernée.
2

4 - Test du module électronique U1


• Exécuter tous les mouvements à partir du poste bas pendant deux secon-
des.
Attention ! • Exécuter tous les mouvements à partir du poste haut pendant deux
Les calculateurs ne sont pas secondes.
interchangeables, ils • Lever le pendulaire (> 0°)
comportent un numéro de • Effectuer une translation avec sélecteur sur grande vitesse et vérifier que
série correspondant à une le déplacement se fait en micro-vitesse.
machine déterminée. Le non- • Baisser le pendulaire.
respect de cette règle pourrait • Lever le bras à 3 mètres.
occasionner des • Effectuer une translation avec sélecteur sur grande vitesse et vérifier que
dysfonctionnements le déplacement se fait en micro-vitesse.
dangereux. • Baisser le bras.
• Lever la flèche.
• Effectuer une translation avec sélecteur sur grande vitesse et vérifier que
le déplacement se fait en micro-vitesse.
• Baisser la flèche.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C059 Folio 1/1
ECHANGE D’UNE BOBINE

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
3 1 2
2 - Dépose d'une bobine
• Débrancher le connecteur électrique (2) de la bobine concernée.
• Dévisser l’écrou (3) et déposer la bobine (1).

3 - Repose d'une bobine


• Mettre en place une bobine neuve (1) et la fixer à l’aide de l’écrou (3).
• Rebrancher le connecteur électrique (2) sur la bobine.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Contrôler le bon fonctionnement en effectuant le mouvement correspon-
dant à la bobine échangée.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C062 Folio 1/2
ECHANGE D’UN RELAIS

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
2 3 • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
• Débrancher les cosses « - » puis « + » de la batterie de démarrage.

2 - Dépose d’un relais


• Ouvrir le coffret électrique tourelle.
• Repérer et débrancher les connections électriques (1) du relais (2).
• Déposer le relais en retirant le boulon de fixation (3).
3 - Repose d’un relais
• Mettre en place un relais neuf et le fixer à l’aide de son boulon équipé
d’une rondelle grower neuve.
• Rebrancher les connections électriques en respectant les repères pris lors
de la dépose.
• Fermer le coffret tourelle.
• Rebrancher les cosses « + » puis « - » de la batterie de démarrage.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
1
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C062 Folio 2/2
ECHANGE D’UN RELAIS
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C063 Folio 1/1
ECHANGE DU CIRCUIT IMPRIME

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
3 2 4 • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
• Débrancher les cosses « - » puis « + » de la batterie de démarrage.

2 - Dépose du circuit imprimé


• Ouvrir le coffret électrique tourelle.
• Repérer soigneusement et débrancher toutes les connections électriques
(1) du circuit imprimé (2).
• Déposer le module électronique U1 (4) (voir fiche concernée).
• Retirer les boulons (3) fixant la carte au coffret, ainsi que leurs rondelles
d’étanchéité.
• Déposer le circuit imprimé et les silent-blocs qui équipent les boulons de
fixation.

3 - Repose du circuit imprimé


• Mettre en place un circuit imprimé neuf et le fixer à l’aide des boulons
équipés des silent blocs, des bagues d’étanchéité et de rondelles à dents
neuve.
• Reposer le module électronique U1 (voir fiche concernée).
• Rebrancher les connections électriques en respectant les repères pris lors
de la dépose.
1 • Fermer le coffret tourelle.
• Rebrancher les cosses « + » puis « - » de la batterie de démarrage.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Tester le circuit imprimé.

4 - Test du circuit imprimé


• Effectuer le test de fonctionnement du calculateur (voir fiche «Echange du
module électronique U1»).
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C064 Folio 1/1
ECHANGE DE LA PEDALE HOMME MORT

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
1 • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
• Débrancher les cosses « - » puis « + » de la batterie de démarrage.

2 - Dépose de la pédale homme mort


• Ouvrir le coffret électrique plate-forme.
• Repérer et débrancher les connections électriques (1) de la pédale
homme mort (2) dans le coffret.
• Repérer le cheminement du câblage (1) de la pédale le long des montants
de la plate-forme, puis couper les colliers de fixation (3).
• Déposer la pédale en retirant les boulons de fixation (4) de la pédale et
leurs rondelles.

3 - Repose de la pédale homme mort


• Mettre en place une pédale neuve et la fixer à l’aide des boulons et de
leurs rondelles.
• Rebrancher les connections électriques dans le coffret en respectant les
repères pris lors de la dépose.
• Fermer le coffret plate-forme.
• Fixer le câble électrique aux montants de la plate-forme à l’aide de col-
liers.
• Rebrancher les cosses « + » puis « - » de la batterie de démarrage.
3 2 4 • Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Contrôler que les mouvements sont possibles à partir de la plate-forme
uniquement si l’on appuie sur la pédale homme mort.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C067 Folio 1/1
ECHANGE D’UNE ELECTROVALVE

1 - Opérations préliminaires
Attention ! • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
S'assurer que l'huile n'est pas cerné).
à une température trop • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
élevée.
2 - Dépose d’une électrovalve
• Repérer et débrancher les connections électriques (1) des bobines.
• Repérer le sens de montage de l’électrovalve sur le bloc.
• Dévisser les 4 vis de fixation (3) de l’électrovalve (2) et la déposer.
Attention !
Utiliser un récipient de 3 - Repose d’une électrovalve
récupération des huiles afin • Mettre en place une électrovalve neuve équipée de ses joints et la fixer à
de ne pas polluer l’aide des 4 vis en respectant le sens de montage de l’électrovalve sur le
l’environnement. bloc. Serrer au couple préconisé (voir paragraphe concerné).
• Rebrancher les connections électriques de l’électrovalve, en respectant
les repères pris lors de la dépose.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
1 2 • Effectuer plusieurs cycles de mouvements mettant en oeuvre l’électro-
valve échangée afin de purger le circuit hydraulique.
• Contrôler le niveau du réservoir d'huile hydraulique.

3 1
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C068 Folio 1/1
ECHANGE DE LA VALVE D’EQUILIBRAGE DOUBLE
DE LA FONCTION ORIENTATION

1 - Opérations préliminaires
Attention ! • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
S'assurer que l'huile n'est pas cerné).
à une température trop • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
élevée.
2 - Dépose d’une valve d’équilibrage double
• Repérer et débrancher les 4 flexibles hydrauliques (3) sur le bloc de la
valve d’équilibrage double (1).
1 2
NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hy-
draulique résiduelle.

• Equiper les flexibles de bouchons.


• Déposer les 4 unions (2) du bloc.
• Déposer le bloc (1) en dévissant les 2 boulons de fixation (4).

3 - Repose d’une valve d’équilibrage double


• Mettre en place un bloc neuf et le fixer à l’aide des 2 boulons équipés de
rondelles à dents neuves.
• Reposer sur le bloc les 4 unions équipés de joints toriques neufs. Serrer
au couple préconisé (voir paragraphe concerné).
• Rebrancher les flexibles hydrauliques, en respectant les repères pris lors
4 3 de la dépose. Serrer au couple préconisé (voir paragraphe concerné).
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs cycles de mouvements mettant en oeuvre la valve
d’équilibrage double échangée afin de purger le circuit hydraulique.
Attention ! • Contrôler le niveau du réservoir d'huile hydraulique.
Les valves d’équilibrage sont
des éléments de sécurité.
Elles sont tarées en usine et
ne doivent pas être déréglées.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C069 Folio 1/2
DEMONTAGE-REMONTAGE DU PENDULAIRE

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
Attention ! • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
S'assurer que l'huile n'est pas • Déposer le contacteur SQ2 (voir fiche correspondante).
à une température trop
élevée. 2 - Dépose de l’ensemble plate-forme+support
• Repérer et débrancher les connections électriques au niveau du coffret
plate-forme.
Attention ! • Repérer et débrancher les flexibles hydrauliques du moteur rotation plate-
forme, et les flexibles du vérin pendulaire (1).
Veiller à la capacité suffisante
et au bon état des moyens de
levage. NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hy-
draulique résiduelle.

• Equiper les flexibles de bouchons.


Attention ! • Ouvrir les 2 colliers de passage des câbles sur la plate-forme, et les 3 col-
Utiliser un récipient de liers le long du pendulaire.
récupération des huiles afin • Repérer le cheminement des câbles électriques et des flexibles puis reti-
de ne pas polluer rer l’ensemble des câbles circulant le long du pendulaire.
l’environnement. • Elinguer la plate-forme.
• Elinguer le vérin (1) et les montants (2) et (3) du pendulaire.
• Déposer les 4 boulons et bagues d’arrêt d’axe (5) fixant l’ensemble plate-
Attention ! forme (4).
Il est impératif d’élinguer le • Retirer les 2 goupilles Mécanindus de blocage des axes (5).
composant avant la dépose et • Retirer les 2 axes (5) et déposer l’ensemble plate-forme.
la repose de celui-ci.
3 - Dépose du pendulaire
• Repérer le positionnement de la came (6) du capteur SQ2 (7).
• Retirer les 2 axes (8) fixant le pendulaire sur la pièce de liaison pendu-
laire, en procédant comme au paragraphe ci-dessus, puis déposer les
montants (2) et (3) du pendulaire et le vérin (1).

4 - Dépose de la pièce de liaison pendulaire (9)


• Elinguer la pièce de liaison pendulaire (9).
• Elinguer le vérin compensateur récepteur (10).
• Retirer la goupille Mécanindus de blocage d’axe, puis retirer l’axe (11) du
vérin compensateur récepteur (10).
• Déposer la chape mâle de blocage de l’axe de rotation (12) de la pièce de
liaison en retirant sa vis de fixation.
• Déposer l’axe de rotation (12) puis déposer la pièce de liaison pendulaire
(9).

5 - Repose de la pièce de liaison pendulaire

NOTA : Graisser tous les alésages avant de reposer les axes.


Utiliser uniquement de la graisse préconisée par le constructeur.

• Contrôler l’état des bagues des différents axes du pendulaire, les rempla-
cer si nécessaire.
• Mettre en place la pièce de liaison pendulaire.
• Reposer l’axe de rotation de la pièce de liaison.
• Reposer la chape et la bloquer à l’aide de la vis préalablement enduite de
freinfilet normal 243 bleu.
• Reposer l’axe du vérin compensateur récepteur et le bloquer à l’aide
d’une goupille Mécanindus neuve.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C069 Folio 2/2
DEMONTAGE-REMONTAGE DU PENDULAIRE

6 - Repose du pendulaire
• Mettre en place le pendulaire et son vérin et reposer les axes d’articula-
tion.
• Fixer les axes à l’aide de goupilles Mécanindus,
• Reposer les 3 bagues d’arrêt et la came du contacteur SQ2 en respectant
le positionnement repéré lors de la dépose, et les fixer à l’aide de leurs
boulons.

7 - Repose de l’ensemble plate-forme+support


• Mettre en place l’ensemble plate-forme+support, et reposer les 2 axes
d’articulation.
• Bloquer les axes à l’aide de goupilles Mécanindus neuves.
• Reposer les 4 bagues d’arrêt d’axe et les fixer à l’aide de leurs boulons de
fixation.
• Faire passer le long du pendulaire les flexibles hydrauliques et câblages
électriques en respectant les repères pris lors de la dépose, et les rebran-
cher.
• Reposer les 2 colliers de passage des câbles sur la plate-forme, et les 3
colliers le long du pendulaire.
• Reposer et régler le contacteur SQ2 (voir fiche correspondante).
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs mouvements de relevage pendulaire, de relevage flè-
che et de rotation de la plate-forme afin de purger le circuit hydraulique.
• Contrôler le niveau du réservoir d'huile hydraulique.

12 9 6 7 2 1 4

10 11 8 3 5
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C079 Folio 1/1
ECHANGE D’UN DIVISEUR DE DEBIT

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
S'assurer que l'huile n'est pas
à une température trop
2 - Dépose d’un diviseur de débit
élevée.
• Déposer le diviseur de débit (1) en le dévissant.

3 - Repose d’un diviseur de débit


• Revisser dans le bloc hydraulique un diviseur de débit neuf dont les
Attention !
caractéristiques correspondent à la machine considérée.
Utiliser un récipient de • Serrer au couple préconisé:
récupération des huiles afin - Diviseur ref. FDC1-10: 47 à 54 Nm.
de ne pas polluer - Diviseur ref. FDC1-16: 108 à 122 Nm.
l’environnement. • Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs mouvements mettant en oeuvre le diviseur de débit
échangé afin de purger le circuit.
• Vérifier que le mouvement correspondant s’effectue normalement.
• Contrôler le niveau du réservoir d’huile hydraulique.
1
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C082 Folio 1/2
ECHANGE D’UNE VALVE D’EQUILIBRAGE
FONCTION COMPENSATION

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
S'assurer que l'huile n'est pas
à une température trop
2 - Dépose d’une valve d’équilibrage
élevée.
• Déposer la valve d’équilibrage (1) en la dévissant.

3 - Repose d’une valve d’équilibrage


• Visser dans le bloc hydraulique une valve d’équilibrage neuve dont les
Attention !
caractéristiques correspondent à la machine considérée. Serrer à un cou-
Utiliser un récipient de ple de 45 à 50 Nm.
récupération des huiles afin • Remettre la machine en configuration opérationnelle.
de ne pas polluer • Effectuer plusieurs mouvements mettant en oeuvre la valve d’équilibrage
l’environnement. échangée afin de purger le circuit.
• Vérifier que le mouvement correspondant s’effectue normalement.
• Contrôler le niveau du réservoir d’huile hydraulique.

Attention !
Les valves d’équilibrage sont
des éléments de sécurité.
Elles sont tarées en usine et
ne doivent pas être déréglées.

1
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C082 Folio 2/2
ECHANGE D’UNE VALVE D’EQUILIBRAGE
FONCTION COMPENSATION
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C083 Folio 1/2
ECHANGE D’UN LIMITEUR DE DEBIT DOUBLE
FONCTION COMPENSATION

1 - Opérations préliminaires
Attention ! • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
S'assurer que l'huile n'est pas
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
à une température trop
élevée.
2 - Dépose d’un limiteur de débit double (1)
• Repérer le sens de montage de l’électro-distributeur, de la valve d’équili-
brage et de l’étrangleur double.
• Retirer les 4 vis de fixation (2), puis sortir l’ensemble électrovalve (3) +
Attention !
valve d’équilibrage (4) + limiteur de débit double (1).
Utiliser un récipient de • Déposer le limiteur de débit double (1).
récupération des huiles afin
de ne pas polluer 3 - Repose d’un limiteur de débit double
l’environnement. • Echanger les joints d’étanchéité puis mettre en place sur le bloc hydrauli-
que un limiteur de débit (1) neuf dont les caractéristiques correspondent à
la machine considérée, puis la valve d’équilibrage (4) et l’électrovalve (3).
• Fixer l’ensemble à l’aide des 4 vis de fixation (2).
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs mouvements mettant en oeuvre le limiteur de débit
1 2 double échangé afin de purger le circuit.
• Régler les vitesses de montée et descente de la compensation
(voir § 2.3.6 -”Temps de réglage”).
• Vérifier que le mouvement correspondant s’effectue normalement.
• Contrôler le niveau du réservoir d’huile hydraulique.

4 3
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C083 Folio 2/2
ECHANGE D’UN LIMITEUR DE DEBIT DOUBLE
FONCTION COMPENSATION
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C084 Folio 1/1
ECHANGE D’UN CLAPET ANTI-RETOUR
BLOC HYDRAULIQUE DE DIRECTION

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
S'assurer que l'huile n'est pas
à une température trop
2 - Dépose d’un clapet anti-retour
élevée.
• Déposer le clapet anti-retour (1) en le dévissant.

3 - Repose d’un clapet anti-retour


• Revisser dans le bloc hydraulique un clapet anti-retour neuf dont les
Attention !
caractéristiques correspondent à la machine considérée.
Utiliser un récipient de • Remettre la machine en configuration opérationnelle.
récupération des huiles afin • Effectuer plusieurs mouvements mettant en oeuvre le clapet anti-retour
de ne pas polluer échangé afin de purger le circuit.
l’environnement. • Vérifier que le mouvement correspondant s’effectue normalement.

1
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C085 Folio 1/4
ECHANGE D’UN PIVOT DE DIRECTION
SUR ROUE NON MOTRICE

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
S'assurer que l'huile n'est • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
pas à une température trop • Déposer la roue correspondant à l’élément à déposer (voir fiche corres-
élevée. pondante).

2 - Dépose des roulements (si nécessaire)


• Déposer le bouchon (10).
Attention ! • Déposer le contre-écrou (11), la rondelle frein (12) et l’écrou (13).
Utiliser un récipient de • Retirer le moyeu (14) du pivot (1).
récupération des huiles afin • Déposer les roulements (16).
de ne pas polluer • Retirer le joint (15).

3 - Dépose d'un pivot (voir figure 1)


• Placer une cale sous le pivot de direction (1).
Attention ! • Retirer la vis de fixation (2) de l’axe chape direction.
Il est impératif d’élinguer le • Retirer l’axe chape de direction (3).
composant avant la dépose • Retirer les deux vis (4) des deux bouchons sur l’axe de pivot, déposer les
et la repose de celui-ci. deux bouchons (5).
• Extraire la goupille Mécanindus de chaque axe de pivot (6), puis déposer
l’axe de pivot et la rondelle support (7).
• Déposer le pivot de direction (1).

4 - Repose d'un pivot


• Mettre en place le pivot de direction.
• Remplacer les axes, les graisseurs et les rondelles support si nécessaire.
• Reposer les rondelles support et les axes de pivot, les bloquer à l’aide de
goupilles Mécanindus neuves.
• Reposer les bouchons d’axe de pivot et les fixer à l’aide des vis et rondel-
les de fixation.
• Régler le parallélisme si nécessaire:
- desserrer le contre-écrou (8),
- visser ou dévisser la chape (9) pour régler la longueur de la barre de
direction.
- serrer le contre-écrou (8).
• Reposer l’axe chape direction et le fixer à l’aide de la vis équipée d’une
rondelle grower neuve.

NOTA : Lors de la repose des axes, prendre les précautions nécessaires


afin d’éviter la détérioration des axes, des bagues et des alésages.

5 - Repose des roulements (le cas échéant)


• Graisser les roulements et l’axe du pivot.

NOTA : Utiliser uniquement de la graisse préconisée par le constructeur.

• Reposer un joint (15) neuf.


• Reposer les roulements (16) sur le moyeu (14).
• Reposer le moyeu (14) sur le pivot (1).
• Reposer l’écrou (13).
• Bloquer l’écrou (13) jusqu’ à ce que la roue tourne avec difficulté, revenir
d’un quart de tour.
• Reposer la rondelle frein (12) et le contre-écrou (11).
• Bloquer le contre-écrou (11), puis relever les ailettes de la rondelle frein.
• Reposer le bouchon (10).
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C085 Folio 2/4
ECHANGE D’UN PIVOT DE DIRECTION
(ESSIEU DIRECTEUR)

6 - Opérations complémentaires
• Reposer la roue (voir fiche correspondante).
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs mouvements de translation pour vérifier le bon fonc-
tionnement.
• Graisser les axes à l’aide des graisseurs.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C085 Folio 3/4
ECHANGE D’UN PIVOT DE DIRECTION
SUR ROUE NON MOTRICE

A-A

13

12

11

10

16

14

15

3 2 9 8 5

6
7
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C085 Folio 4/4
ECHANGE D’UN PIVOT DE DIRECTION
(ESSIEU DIRECTEUR)
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C086 Folio 1/2
DEMONTAGE ET REMONTAGE
DU SYSTEME DE DIRECTION

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
Attention !
S'assurer que l'huile n'est 2 - Dépose d’une barre de direction
pas à une température trop • Retirer la vis de fixation (1) des deux axes de chape direction (2).
élevée. • Retirer les deux axes de chape de direction (2).
• Dévisser le contre-écrou (11).
• Déposer la barre de direction (3).

Attention ! NOTA : Répéter l’opération (2) pour l’autre coté


Utiliser un récipient de
récupération des huiles afin
de ne pas polluer 3 - Dépose du levier de direction (coupe B-B)
• Déposer l’écrou Nylstop (4) et la rondelle (5) de l’axe d’attache du vérin.
• Déposer l’axe d’attache du vérin (6).
• Déposer la chape mâle (12).
Attention ! • Déposer les vis et les rondelles (13/14) puis l’axe central de direction (8).
Il est impératif d’élinguer le • Déposer le levier de direction (9).
composant avant la dépose
et la repose de celui-ci. 4 - Repose du levier de direction

NOTA : Lors de la repose des axes, prendre les précautions nécessaires


afin d’éviter la détérioration des axes, des bagues et des alésages.

• Remplacer les axes et les graisseurs si nécessaire.


• Mettre en place le levier de direction.
• Reposer l’axe central de direction, puis les vis et rondelles neuves (13/14)
• Reposer la chape mâle et la fixer à l’aide de sa vis de fixation équipée
d’une rondelle neuve.
• Reposer l’axe d’attache du vérin et le fixer à l’aide d’un écrou Nylstop neuf
et de sa rondelle.

5 - Repose d’une barre de direction


• Remplacer les axes et les graisseurs si nécessaire.
• Mettre en place la barre de direction à l’inverse des opérations de dépose.
• Régler le parallélisme si nécessaire:
- desserrer le contre-écrou (10) sur la barre de direction,
- visser ou dévisser la chape (11) pour régler la longueur de la barre de
direction.
- serrer le contre-écrou (10).
• Reposer les deux axes de chape de direction.
• Reposer la vis de fixation des deux axes de chape direction.

6 - Opérations complémentaires
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Graisser les axes à l’aide des graisseurs.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C086 Folio 2/2
DEMONTAGE ET REMONTAGE
DU SYSTEME DE DIRECTION

13 14

1 10 11
A-A 12 B-B

9
6

5
2 3 8

A A
B
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C087 Folio 1/2
ECHANGE DU VERIN DE DIRECTION

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
S'assurer que l'huile n'est • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
pas à une température trop
élevée. 2 - Dépose du vérin de direction
• Ouvrir le capot supérieur du châssis.
• Repérer et débrancher les deux flexibles (2) du vérin de direction (1).
Attention !
Utiliser un récipient de
NOTA : Dévisser lentement le flexible afin de faire chuter la pression hydrauli-
récupération des huiles afin
que résiduelle.
de ne pas polluer
l’environnement.
• Equiper les flexibles de bouchons.
• Elinguer le vérin.
Attention ! • Déposer les écrous Nylstop (4) puis retirer les deux axes d’attache (3) du
Il est impératif d’élinguer le vérin de direction.
composant avant la dépose • Déposer le vérin de direction.
et la repose de celui-ci.
3 - Repose du vérin de direction
• Mettre en place un vérin de direction neuf.
3 • Reposer les axes d’attache et les fixer à l'aide d’écrous Nylstop neufs et de
leurs rondelles.
• Rebrancher les flexibles hydrauliques en respectant les repères pris lors de
la dépose.
• Vérifier qu’il reste suffisamment d’huile dans le réservoir hydraulique.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs manœuvres de direction afin de purger le circuit hydrauli-
que.
• Contrôler le niveau du réservoir d'huile hydraulique.

1 2

4
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C087 Folio 2/2
ECHANGE DU VERIN DE DIRECTION
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C091 Folio 1/2
ECHANGE DE LA POMPE HYDRAULIQUE

Attention !
S'assurer que l'huile n'est 1 - Opérations préliminaires
pas à une température trop • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
élevée. cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
• Fermer le robinet d’isolement si existant. En l’absence de celui-ci, vidanger le
Attention ! reservoir hydraulique.
Fermer le robinet
d’isolement, en l’absence de 2 - Dépose de la pompe hydraulique
celui-ci, vidanger le • Repérer et débrancher les flexibles (1) de la pompe.
réservoir hydraulique.

NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hydrau-
Attention ! lique résiduelle.
Utiliser un récipient de
récupération des huiles afin
• Equiper les flexibles de bouchons.
de ne pas polluer
• Déposer les unions hydrauliques (4) vissés sur la pompe.
l’environnement.
• Déposer les vis et rondelles de fixation (2) de la pompe sur le flasque de
moteur (3), puis déposer la pompe (5).
• Déposer le moyeu fendu cannelé (6) en dévissant la vis de serrage (7).
• Rebuter les joints toriques.

3 - Repose de la pompe hydraulique


Attention !
• Equiper les unions de joints toriques neufs.
Il est impératif d’élinguer le • Visser les unions hydrauliques sur la pompe.
composant avant la dépose • Vérifier que le circlips et l’entretoise soient en bon état et bien en place à
et la repose de celui-ci. l’intérieur du moyeu fendu cannelé.
• Graisser, puis emboîter le moyeu fendu cannelé sur une pompe neuve.
jusqu’à ce que l’arbre de la pompe soit en butée sur l’entretoise. Serrer au
couple de 83 N.m.
• Enduire les vis de serrage du moyeu de frein filet normal bleu 243 puis
• Reposer la pompe sur le flasque et la fixer à l’aide des vis de fixation préala-
blement enduites de frein filet normal 243 bleu et équipées de rondelles
grower neuves. Serrer au couple de 86 N.m.
• Rebrancher les flexibles hydrauliques en respectant les repères pris lors de
la dépose.
• Ouvrir le robinet d’isolement si existant.
• Contrôler le niveau et remplir si necessaire le reservoir hydraulique.
• Avant mise en marche, remplir d’huile hydraulique le carter de la pompe (ori-
fice L gravé sur la pompe).

4 - Opérations complémentaires
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs cycles de déploiement afin de purger le circuit hydrauli-
que.
• Contrôler le niveau du réservoir d'huile hydraulique.
• Régler le débit de la pompe, le limiteur de pression de load sensing et le limi-
teur de pression générale (voir fiche correspondante).
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C091 Folio 2/2
ECHANGE DE LA POMPE HYDRAULIQUE

4 2

1 5 3
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C092 Folio 1/2
ECHANGE D’UN BLOC HYDRAULIQUE
(TRANSLATION / MOUV. TOUT OU RIEN / DIRECTION...)

Attention ! 1 - Opérations préliminaires


S'assurer que l'huile n'est • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
pas à une température trop cerné).
élevée. • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).

2 - Dépose du bloc hydraulique


• Déposer la plaque de visite du châssis donnant accès au bloc hydrauli-
Attention ! que.
• Repérer et débrancher les connections électriques (2) du bloc
Utiliser un récipient de
hydraulique (1).
récupération des huiles afin
• Repérer et débrancher les flexibles (4) du bloc hydraulique.
de ne pas polluer
l’environnement.
NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hy-
draulique résiduelle.

• Equiper les flexibles de bouchons.


• Placer une cale sous le bloc hydraulique si nécessaire.
2 1 • Déposer le bloc hydraulique en retirant les vis et rondelles de fixation (3).

3 - Repose du bloc hydraulique


• Mettre en place le bloc hydraulique et le fixer à l’aide des vis équipées de
rondelles à dents neuves.
• Rebrancher les flexibles hydrauliques en respectant les repères pris lors
de la dépose.
• Rebrancher les connections électriques du bloc hydraulique, en respec-
tant les repères pris lors de la dépose.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs cycles de mouvements mettant en oeuvre le bloc
hydraulique concerné afin de purger le circuit hydraulique.
• Contrôler le niveau du réservoir d'huile hydraulique.
4 3

Tout ou rien

Translation
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C092 Folio 2/2
ECHANGE D’UN BLOC HYDRAULIQUE
(TRANSLATION / MOUV. TOUT OU RIEN / DIRECTION...)
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C093 Folio 1/2
ECHANGE DU BLOC HYDRAULIQUE DE DISTRIBUTION

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
S'assurer que l'huile n'est pas • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
à une température trop
élevée. 2 - Dépose du bloc hydraulique de distribution
• Repérer et débrancher les connections électriques (1) du bloc
hydraulique (3).
• Repérer et débrancher les flexibles (2) du bloc hydraulique.
Attention !
NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hy-
Utiliser un récipient de draulique résiduelle.
récupération des huiles afin
de ne pas polluer • Equiper les flexibles de bouchons.
l’environnement. • Elinguer le bloc hydraulique.
• Déposer les vis et rondelles de fixation (4) du le bloc hydraulique.
• Sortir le bloc par le dessus de la tourelle.
3 • Procéder au démontage du bloc hydraulique pour échanger l’un des élé-
ments si nécessaire (voir fiche correspondante).

3 - Repose du bloc hydraulique de distribution


• Dans le cas du montage d’un bloc de distribution neuf, équiper le nouveau
bloc avec les unions récupérées sur l’ancien bloc, en ayant remplacé les
joints toriques. Serrer au couple préconisé (voir paragraphe concerné).
• Mettre en place le bloc hydraulique et le fixer à l’aide des vis équipées de
rondelles à grower neuves.
• Rebrancher les flexibles hydrauliques en respectant les repères pris lors
de la dépose. Serrer au couple préconisé (voir paragraphe concerné).
• Rebrancher les connections électriques du bloc hydraulique, en respec-
4 tant les repères pris lors de la dépose.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Vérifier qu’il ya suffisamment d’huile dans le réservoir hydraulique.
• Effectuer plusieurs cycles de levage, de translation, de direction et
d’orientation tourelle afin de purger le circuit hydraulique et de tester le
fonctionnement du bloc.
• Contrôler le niveau du réservoir d'huile hydraulique.
1

2
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C093 Folio 2/2
ECHANGE DU BLOC HYDRAULIQUE DE DISTRIBUTION
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C094 Folio 1/1
DEMONTAGE-REMONTAGE INTRINSEQUE
DU BLOC HYDRAULIQUE DE DISTRIBUTION

1 - Opérations préliminaires
Attention ! • Déposer le bloc hydraulique de distribution (voir fiche correspondante).
S'assurer que l'huile n'est
pas à une température trop 2 - Démontage du bloc hydraulique de distribution (1)
élevée. • Repérer le montage de la plaque d’entrée, du module d’entrée, des élé-
ments de distribution et de la plaque de fermeture.
• Déposer si nécessaire les blocs de commande (voir fiche correspon-
dante).
• Déposer les écrous de fixation et les 3 tirants (2) puis séparer les élé-
Attention !
ments.
Utiliser un récipient de
récupération des huiles afin 3 - Remontage du bloc hydraulique de distribution
de ne pas polluer • Remplacer les joints toriques d’étanchéité.
l’environnement. • Reposer le cas échéant les blocs de commande (voir fiche correspon-
dante).
• Remonter la plaque d’entrée, le module d’entrée, les éléments de distribu-
tion et la plaque de fermeture.
• Reposer les écrous de fixation et les 3 tirants (2). Serrer à 2,2 daN.m.
• Reposer le bloc hydraulique de distribution (voir fiche correspondante).
• Vérifier qu’il reste suffisamment d’huile dans le réservoir hydraulique.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs cycles de levage, de translation, de direction et
d’orientation tourelle afin de purger le circuit hydraulique.
• Contrôler le niveau du réservoir d'huile hydraulique.

2 1
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C097 Folio 1/1
ECHANGE D’UN CAPOT TOURELLE

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
Ne pas utiliser la machine • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
durant les opérations de
maintenance. 2 - Dépose d’un capot
• Ouvrir le capot (1) concerné.
• Elinguer le capot.
• Retirer les écrous et rondelles (3) fixant les ressorts à gaz sur les bielettes
support (2) du capot.
• Retirer les boulons (5) et (6) fixant le capot (1) sur les deux charnières (4).
1 • Récupérer les bielettes support (2) du capot.
• Déposer le capot.

3 - Repose d’un capot


• Présenter un capot neuf, puis le fixer sur les charnières (4) à l’aide des
vis (5).
• Reposer les bielettes support du capot à l’aide de leurs vis de fixation (6).
• Fixer les ressorts à gaz sur les bielettes du capot (2) à l’aide des écrous et
rondelles (3).
• Vérifier que le capot s’ouvre et se ferme correctement.
• Si nécessaire, règler le capot en agissant sur les vis (4) et (5).
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.

3 2

4 6 5
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C099 Folio 1/2
ECHANGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE ORIENTATION
TOURELLE

1 - Opérations préliminaires
Attention ! • Lever la flèche suffisamment pour avoir accès au moteur hydraulique
Mettre en place la broche de d’orientation de la tourelle.
blocage de rotation tourelle. • Placer des cales sous la flèche pour la supporter.
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
Attention ! • Si nécessaire, fermer le robinet d’isolement ou vidanger le réservoir
Il est impératif d’élinguer le hydraulique.
composant avant la dépose
et la repose de celui-ci. 2 - Dépose du moteur hydraulique
• Repérer et débrancher les deux flexibles (1) du moteur hydraulique (3).

NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hy-
Attention ! draulique résiduelle.
S'assurer que l'huile n'est
pas à une température trop • Equiper les flexibles de bouchons.
élevée. • Placer une cale sous le moteur hydraulique.
• Retirer ses deux vis de fixation (2)
• Déposer le moteur hydraulique.
• Déposer la vis de blocage du manchon claveté en bout d’arbre du moteur.
Attention ! • Déposer et récupérer le manchon claveté.
Utiliser un récipient de
récupération des huiles afin 3 - Repose du moteur hydraulique
de ne pas polluer • Reposer le manchon claveté en bout d’arbre du moteur (enduire la vis de
l’environnement. blocage avec du frein filet bleu).
• Mettre en place un moteur hydraulique neuf.
• Fixer le moteur hydraulique à l'aide des deux vis de fixation équipées de
rondelles ressort neuves.
• Rebrancher les flexibles hydrauliques en respectant les repères pris lors
1 3 de la dépose.

4 - Opérations complémentaires
• Retirer le calage de la flèche.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs mouvements de rotation de la tourelle afin de purger le
circuit hydraulique.
• Contrôler le niveau du réservoir d’huile hydraulique.

2
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C099 Folio 2/2
ECHANGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE ORIENTATION
TOURELLE
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C100 Folio 1/2
ECHANGE DE L’ENSEMBLE DU JOINT TOURNANT

1 - Opérations préliminaires
Attention ! • Lever la flèche suffisamment pour avoir accès au joint tournant.
Mettre en place la broche de • Placer des cales sous la flèche pour la supporter.
blocage de rotation tourelle. • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
• Si nécessaire, fermer le robinet d’isolement ou vidanger le réservoir
Attention ! hydraulique.
Il est impératif d’élinguer le
composant avant la dépose 2 - Dépose du joint tournant
et la repose de celui-ci. • Ouvrir le coffret châssis, repérer et débrancher tous les connecteurs élec-
triques (5).
• Ouvrir le coffret tourelle, repérer et débrancher tous les connecteurs élec-
triques (6) en liaison avec le faiceau du joint tournant.
Attention ! • Dégager les deux faisceaux électriques (2) du joint tournant après avoir
S'assurer que l'huile n'est repéré leurs cheminements respectifs.
pas à une température trop • Repérer et débrancher les flexibles et bouchons hydrauliques (1) du joint
élevée. tournant (3), sur la tourelle et au dessous du châssis.

NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hy-
draulique résiduelle.
Attention !
Utiliser un récipient de • Equiper les flexibles de bouchons.
récupération des huiles afin • Elinguer le joint tournant.
de ne pas polluer • Déposer la vis d’arrêt (4) du joint tournant.
l’environnement. • Déposer les vis de fixation (7) du joint tournant sur le châssis.
• Déposer le joint tournant par le dessous du châssis.

3 - Repose de l’ensemble joint tournant


• Mettre en place le joint tournant par le dessous du châssis, et le fixer à
l’aide des vis de fixation équipées d’ècrous nylstop neufs.
• Reposer la vis d’arrêt en rotation (4) du joint tournant.
• Rebrancher les flexibles et bouchons hydrauliques sur le joint tournant en
respectant les repères pris lors de la dépose.
• Faire passer les faisceaux électriques dans la machine en respectant les
cheminements d’origine.
• Rétablir les connections électriques dans le coffret châssis et dans le cof-
5 fret tourelle en respectant les repères pris lors de la dépose.

4 - Opérations complémentaires
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Retirer les cales sous la flèche.
• Effectuer plusieurs mouvements de direction et de translation en utilisant
toutes les vitesses de translation possibles afin de purger le circuit
hydraulique.
• Vérifier le bon fonctionnement des commandes électriques.
• Contrôler le niveau du réservoir d’huile hydraulique.

6
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C100 Folio 2/2
ECHANGE DE L’ENSEMBLE DU JOINT TOURNANT

2 1 3

4
3

Figure 1
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C104 Folio 1/2
ECHANGE DE L’ENGRENAGE ORIENTATION PANIER

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
• Déposer le panier (voir fiche correspondante).
• Déposer le moteur hydraulique rotation panier (voir fiche correspondante).

2 - Dépose de l’engrenage
• Déposer la bride de fixation du moteur (1).
Attention ! • Déposer la vis sans fin (2) et les rondelles d’ajustement (3) le cas
Il est impératif d’élinguer le échéant.
composant avant sa dépose • Déposer la vis (4) et la rondelle à dents (5).
et sa repose. • Retirer le capuchon (8), puis la pièce de liaison plate-forme (9) et la ron-
delle Nylatron (10).
• Déposer l’écrou nylstop (11), la douille (12), les rondelles élastiques (13),
le plateau (14).
• Retirer l’ensemble axe d’articulation (15) puis le disque (16) et le patin
(17).
• Déposer les vis et rondelles (18) et (19) et démonter de l’axe (15) la roue
tangente (6), les clavettes (21), le moyeu (20), la clavette (7),

3 - Repose de l’engrenage
• Changer les bagues, patins et clavettes si nécessaire.
• Mettre en place sur l’axe d’articulation (15), la clavette (7), le moyeu (20)
les clavettes (21), la roue tangente (6), reposer les vis et rondelles (18) et
(19).
• Mettre en place le disque (16) et le patin (17), puis l’ensemble axe d’arti-
culation (15).
• Mettre en place le plateau (14), les rondelles élastiques (13), la douille
(12), puis reposer un écrou nylstop (11) neuf.
• Mettre en place la rondelle Nylatron (10), la pièce de liaison plate-forme
(9), le capuchon (8) et le collier Stauff.
• Fixer l’ensemble à l’aide de la vis (4) équipées d’une rondelle à dents
neuve (5).
• Reposer la vis sans fin (2) et les rondelles d’ajustement (3) si nécessaire.
• Reposer la bride de fixation du moteur (1).
• Reposer le moteur hydraulique rotation panier (voir fiche correspondante).
• Reposer le panier (voir fiche correspondante).
• Graisser l’engrenage.

NOTA : Utiliser uniquement de la graisse préconisée par le constructeur.

• Remettre la machine en configuration opérationnelle.


FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C104 Folio 2/2
ECHANGE DE L’ENGRENAGE ORIENTATION PANIER

9 18 19 15 4 5 A-A 8

10

20

21

16

17

13

14 12 11

3 2 6

1
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C106 Folio 1/3
ECHANGE DE LA COURONNE D’ORIENTATION

1 - Opérations préliminaires
Attention ! • Orienter la tourelle en position de verrouillage.
S'assurer que l'huile n'est • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
pas à une température trop cerné).
élevée. • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).

2 - Dépose de la couronne d’orientation


Attention ! • Ouvrir le coffret châssis (1), repérer et débrancher tous les connecteurs
Veiller à la capacité électriques (2).
suffisante et au bon état des • Dégager le faisceau électrique (3) du joint tournant (4) après avoir repéré
moyens de levage. sont cheminement.
• Repérer et débrancher les flexibles du joint tournant (4) au dessous du
châssis (alimentations et retours d’huile des moteurs de translation).
Attention !
NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hy-
Utiliser un récipient de
draulique résiduelle.
récupération des huiles afin
de ne pas polluer • Equiper les flexibles de bouchons.
l’environnement. • Déposer la vis d’arrêt en rotation (5) du joint tournant.
• Elinguer la tourelle, puis déverrouiller la broche de blocage d’orientation
tourelle.
• Retirer les 24 vis (6) et rondelles fixant la couronne d’orientation à la partie
basse (7) de la machine.
• Déposer la tourelle avec précaution en faisant attention de ne pas détério-
rer le joint tournant (4).
• Caler la couronne (8), repérer son orientation par rapport à la tourelle
• Retirer les 24 vis (9), boulons (10) et leurs rondelles fixant la couronne
d’orientation (8) à la tourelle.
• Dégager la tourelle.

3 - Repose de la couronne d’orientation


• Mettre en place la couronne d’orientation (8) sur un calage adéquat en
respectant l’orientation repérée lors de la dépose.
2 1 • Positionner la tourelle sur la couronne.
• Fixer la couronne à l’aide des 24 vis (9), boulons (10) et leurs rondelles de
fixation sans précontrainte.
• Serrer en étoile (voir figure 2) au couple de 27 m.daN.
• Placer l’ensemble tourelle + couronne sur le châssis en position ver-
rouillage.
• Fixer la couronne (8) sur le châssis (7) à l’aide des 24 vis (6), et rondelles
de fixation sans précontrainte.
• Serrer en étoile (voir figure 2) au couple de 27 m.daN.
• Retirer les élingues de la tourelle.
• Reposer la vis d’arrêt en rotation (5) du joint tournant (4).
• Rebrancher les flexibles du joint tournant (4) en respectant les repères
pris lors de la dépose.
• Rebrancher les connecteurs électriques (2) du coffret châssis (1) en res-
pectant les repères pris lors de la dépose.
• Régler la position du réducteur (11) en agissant sur les vis de réglage (12)
et (13):
- Faire tourner le réducteur pour positionner les dents de la couronne
repérées par un marquage de couleur en face du pignon du réducteur
(cette marque de couleur correspond au point le plus excentré de la
couronne).
- Effectuer le réglage du jeu d’entre-dents à 300µm avec un jeu de
paillettes.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C106 Folio 2/3
ECHANGE DE LA COURONNE D’ORIENTATION

- Lorsque le jeu est réglé, bloquer les contres-écrous des vis de réglage
(12) et (13).

4 - Opérations complémentaires
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Graisser la couronne.

NOTA : Utiliser uniquement de la graisse préconisée par le constructeur.

• Effectuer quelques mouvements d’orientation tourelle, de direction et de


translation en utilisant toutes les vitesses de translation possibles afin de
purger le circuit hydraulique.

• Vérifier le bon fonctionnement des commandes électriques.


• Contrôler le niveau du réservoir d’huile hydraulique.

9 8 10

6 7 4 6

Figure 1

22 4
16 18

8 10

6
12

14
20

1 24

2
23

19
13

11
5

7
9
17 15
3 21
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C106 Folio 3/3
ECHANGE DE LA COURONNE D’ORIENTATION

13 11 12
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C108 Folio 1/1
ECHANGE D’UNE BOBINE
DU BLOC DE DISTRIBUTION

Attention ! 1 - Opérations préliminaires


S'assurer que l'huile n'est pas • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
à une température trop cerné).
élevée. • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).

2 - Dépose de la bobine
• Repérer et débrancher les connections électriques (2) de la bobine (1).
• Déposer la bobine en retirant les vis de fixation (4).
Attention ! • Rebuter les joints toriques (3).
Utiliser un récipient de
récupération des huiles afin 3 - Repose de la bobine
de ne pas polluer • Remplacer les joints toriques.
l’environnement. • Reposer la bobine et le fixer à l’aide des vis de fixation. Serrer les vis à un
couple compris entre 7,5 et 8,5 N.m.
• Rebrancher les connections électriques de la bobine.
• Vérifier qu’il reste suffisamment d’huile dans le réservoir du circuit hydrau-
lique.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
4 1 2 • Tester le mouvement correspondant à la bobine échangé. Effectuer plu-
sieurs mouvements afin de purger le circuit hydraulique.
• Contrôler le niveau du réservoir hydraulique.

1 3
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C109 Folio 1/2
ECHANGE DU GROUPE ELECTROPOMPE DE SECOURS

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
S'assurer que l'huile n'est pas
• Débrancher les cosses « - » puis « + » de la batterie de démarrage.
à une température trop
élevée.
2 - Dépose du groupe électropompe de secours
• Repérer le branchement et le cheminement des câbles électriques (1) du
groupe électropompe (2).
Attention ! • Débrancher les connections électriques du groupe électropompe.
• Débrancher les flexibles hydrauliques (3) du groupe électropompe .
Utiliser un récipient de
récupération des huiles afin
NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hy-
de ne pas polluer
draulique résiduelle.
l’environnement.
• Equiper les flexibles de bouchons.
• Déposer le limiteur de pression (4) du circuit hydraulique de secours (voir
fiche concernée).
• Dévisser les vis de fixation et déposer le groupe électropompe.
• Repérer et récupérer les raccords et unions hydrauliques (5) vissés sur le
5 2
groupe électropompe.

3 - Repose du groupe électropompe


• Reposer à l’identique les raccords et unions hydrauliques récupérés lors
de la dépose sur un groupe électropompe neuf.
• Reposer le limiteur de pression (voir fiche concernée).
• Remettre en place le groupe électropompe à l’aide des vis de fixation.
• Rebrancher les flexibles hydrauliques.
• Reconnecter les câbles électriques en respectant les repères pris lors de
la dépose.
• Rebrancher les cosses « + » puis « - » de la batterie de démarrage.
3 4 • Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Ne pas démarrer le moteur thermique et enclencher le groupe électro-
pompe de secours.
• Effectuer quelques mouvements afin de purger le circuit hydraulique.
• Remettre la machine en configuration normale.
• Contrôler le niveau du réservoir d’huile hydraulique.
2

6 1
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C109 Folio 2/2
ECHANGE DU GROUPE ELECTROPOMPE DE SECOURS
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C114 Folio 1/2
ECHANGE DU LIMITEUR DE PRESSION DU CIRCUIT
HYDRAULIQUE DE SECOURS

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
S'assurer que l'huile n'est • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
pas à une température trop
élevée. 2 - Dépose du limiteur de pression du circuit de secours
• Débrancher le flexible de retour (1) du circuit de secours au niveau du limi-
teur de pression (2).

NOTA : Dévisser lentement le flexible afin de faire chuter la pression hydrauli-


Attention ! que résiduelle.
Utiliser un récipient de
• Equiper le flexible d’un bouchon.
récupération des huiles afin
• Déposer le limiteur de pression (2) en dévissant l’adapteur (3).
de ne pas polluer
• Récupérer l’union et l’adapteur du limiteur de pression.
l’environnement.
3 - Repose du limiteur de pression du circuit de secours
• Reposer l’union et l’adapteur sur un limiteur de pression neuf.
• Reposer le limiteur de pression en revissant l’adapteur sur la tuyauterie rigide
du moteur de secours.
. • Rebrancher le flexible hydraulique.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
3 • Ne pas démarrer le moteur thermique et enclencher le groupe électropompe
de secours.
• Effectuer quelques mouvements afin de purger le circuit hydraulique.
• Régler le limiteur de pression si nécessaire (voir fiche «réglage d’un limiteur
de pression»).
• Remettre la machine en configuration normale.
• Contrôler le niveau du réservoir d’huile hydraulique.

1 2
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C114 Folio 2/2
ECHANGE DU LIMITEUR DE PRESSION DU CIRCUIT
HYDRAULIQUE DE SECOURS
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C115 Folio 1/2
ECHANGE DU VERIN DE PENDULAIRE

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
Attention ! cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
S'assurer que l'huile n'est pas
• Arrimer le panier au sol.
à une température trop
élevée.
2 - Dépose du vérin de pendulaire
• Elinguer le vérin (1) et les montants (2) et (3) du pendulaire.
• Repérer et débrancher les 2 flexibles hydrauliques du vérin de pendulaire.
Attention !
NOTA : Dévisser lentement les flexibles afin de faire chuter la pression hy-
Utiliser un récipient de
draulique résiduelle.
récupération des huiles afin
de ne pas polluer • Equiper les flexibles de bouchons.
l’environnement. • Déposer les 2 boulons et bagues d’arrêt d’axe de l’axe (4) de vérin coté
corps de vérin.
• Déposer l’axe (4).
• Déposer la chape d’arrêt d’axe de l’axe (5) de vérin coté tige.
Attention ! • Déposer l’axe (5).
Il est impératif d’élinguer le • Déposer le vérin de pendulaire (1).
composant avant la dépose et
la repose de celui-ci. 3 - Repose du vérin de pendulaire

NOTA : Avant le remontage, contrôler l’état de toutes les bagues des axes
d’articulations, les remplacer si nécessaire. Graisser tous les alésa-
ges avant de reposer les axes. Utiliser uniquement de la graisse pré-
conisée par le constructeur.

• Mettre en place le vérin de pendulaire et reposer les 2 axes d’articulation


coté tige et coté corps de vérin.
• Reposer les bagues d’arrêt de l’axe (4) et les fixer à l’aide de leurs bou-
lons.
• Reposer la chape d’arrêt d’axe de l’axe (5).
• Retirer les élingues.
• Rebrancher les flexibles hydrauliques du vérin (1).

4 - Opérations complémentaires
• Libérer le panier.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• S’assurer qu’il reste de l’huile dans le réservoir hydraulique.
• Effectuer plusieurs mouvements de pendulaire afin de tester son fonction-
nement et de purger le circuit hydraulique.
• Contrôler le niveau du circuit hydraulique.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C115 Folio 2/2
ECHANGE DU VERIN DE PENDULAIRE

5 2

3 1 4
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C117 Folio 1/2
ECHANGE DU REDUCTEUR D’ORIENTATION TOURELLE

1 - Opérations préliminaires
• Lever la flèche suffisamment pour avoir accès au réducteur d’orientation
de la tourelle (1).
• Caler la flèche pour la supporter (poser sur appuis fixes).
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
• Déposer le moteur hydraulique d’orientation tourelle (5) (Voir fiche corres-
pondante).

2 - Dépose du réducteur d’orientation tourelle


• Débloquer puis dévisser au maximum les contre-écrous et les vis (2).
• Visser les vis (2) au maximum.
• Débloquer les contre-écrous des deux vis (3).
• Dévisser les deux vis (3) de quelques tours sans les déposer.
• Déposer les quatre vis de fixation (4) du réducteur d’orientation de la tou-
relle (1).
• Elinguer puis déposer le réducteur d’orientation de la tourelle (1).
3 1 • Déposer et récupérer les vis de réglage (2) avec leurs contres-écrous.

3 - Repose du réducteur d’orientation tourelle


• Reposer les vis de réglage (2) et (3) avec leurs contres-écrous sur le nou-
veau réducteur (sans les bloquer) de manière à ce que les têtes dépas-
sent le moins possible.
• Positionner le nouveau réducteur sur la tourelle.
• Reposer les quatre vis de fixation (4) du réducteur sans les bloquer.
• Régler la position du réducteur en agissant sur les vis de réglage (2) et
(3):
- Faire tourner le réducteur pour positionner les dents de la couronne
repérées par un marquage de couleur en face du pignon du réducteur
(cette marque de couleur correspond au point le plus excentré de la
couronne).
- Effectuer le réglage du jeu d’entre-dents à 300µm avec un jeu de
paillettes.
- Lorsque le jeu est réglé, bloquer les contres-écrous des vis de réglage
(2) et (3).
• Bloquer les quatre vis de fixation (4) du réducteur au couple de 196 N.m.

4 - Opérations complémentaires
• Reposer le moteur hydraulique d’orientation tourelle (5) (Voir fiche corres-
pondante).
• Retirer le calage de la flèche.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Effectuer plusieurs mouvements de rotation de la tourelle afin de purger le
circuit hydraulique et contrôler le bon fonctionnement du réducteur.
• Contrôler le niveau du réservoir d’huile hydraulique.
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C117 Folio 2/2
ECHANGE DU REDUCTEUR D’ORIENTATION TOURELLE

3 1 4 2 5
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C132 Folio 1/1
ECHANGE D’UN CAPOT TOURELLE

1 - Opérations préliminaires
• Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
cerné).
Attention !
• Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
Ne pas utiliser la machine
durant les opérations de
2 - Dépose d’un capot
maintenance.
• Ouvrir le capot (1) concerné.
• Elinguer le capot.
• Retirer les ressorts à gaz (voir fiche correspondante)
• Retirer les vis (3) fixant le capot (1) sur les deux charnières (2).
• Déposer le capot.

3 - Repose d’un capot


1 2 • Mettre en place un capot neuf, puis le fixer sur les deux charnières (2) à
l’aide des vis (3).
• Remonter les ressorts à gaz (voir fiche correspondante).
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Vérifier que le capot s’ouvre et se ferme correctement.
• Si nécessaire, régler le capot en agissant sur les vis (3).

2 3
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C133 Folio 1/2
ECHANGE DU MOTEUR THERMIQUE

Attention ! 1 - Opérations préliminaires


Laisser refroidir • Mettre la machine en configuration de maintenance (voir paragraphe con-
suffisamment le moteur et le cerné).
pot d’échappement avant • Couper l'alimentation électrique (voir paragraphe concerné).
toute opération de • Débrancher la cosse «-» puis «+» de la batterie de démarrage.
maintenance sur ces • Déposer le capot coté moteur (voir fiche correspondante).
éléments.
2 - Dépose des branchements
• Sur le moteur, débrancher les câbles de raccordement batterie 1).
1 • Débrancher la connexion au démarreur, les connecteurs électriques (2)
du moteur et libérer la gaine des colliers plastiques.
• Débrancher les tuyaux d’arrivée (3) et de retour de carburant.
• Déposer le support de filtre hydraulique.

3 - Dépose de l’échappement
• Retirer le collier de fixation sur l’échappement.
• Déposer le tube de sortie d’échappement (4).

4 - Dépose de l’accouplement
• Déposer la pompe hydraulique (5) (voir fiche correspondante).
• Déposer les vis (6) fixant le flasque (7) du volant moteur, puis déposer le
flasque.
• Retirer les vis de fixation (8) du plateau d’accouplement (9) et le déposer.
10 3
5 - Dépose du moteur thermique
• Elinguer le moteur selon la méthode préconisée dans la notice construc-
4 teur du moteur.
• Déposer les 4 vis de fixation (10) du moteur, puis déposer le moteur.

6 - Repose du moteur thermique


• Contrôler l’état des 4 silent blocs, les remplacer si nécessaire.
• Mettre en place le moteur thermique, et le fixer à l’aide des 4 vis de fixa-
tion préalablement enduites de loctite freinfilet normal 243 bleu, et équi-
pées de rondelles grower neuves.

7 - Repose de l’accouplement
• Mettre en place le plateau d’accouplement (9) et le fixer à l’aide des vis de
fixation préalablement enduites de loctite freinfilet normal 243 bleu. Serrer
au couple de 25 N.m.
• Mettre en place le flasque du volant moteur et le fixer à l’aide des vis équi-
pées de rondelles grower neuves. Serrer au couple de 49 N.m.
• Reposer la pompe hydraulique (voir fiche correspondante).
• Reposer l’ensemble support de filtre hydraulique.

8 - Branchement
• Mettre en place le tube de sortie d’échappement (4) et le fixer à l’aide du
collier de fixation.
• Rebrancher les tuyaux d’arrivée et de retour de carburant.
• Sur le moteur, rebrancher les raccordements électriques, la bobine accé-
lération, le démarreur, les connexions moteurs, puis refixer la gaine à
l’aide des colliers plastiques.
• Sur le moteur, rebrancher les câbles de raccordement batterie (1).
• Reposer le capot (voir fiche correspondante).
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C133 Folio 2/2
ECHANGE DU MOTEUR THERMIQUE

2 9 - Opérations complémentaires
• Rebrancher les cosses «+» puis «-» de la batterie de démarrage.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
• Si le moteur reposé est neuf, procéder aux instructions de première mise
en service (voir la notice constructeur du moteur).
• Démarrer le moteur et vérifier qu’il fonctionne normalement.

Vue de dessous vers démarreur

11 8

5 7

6
FICHE DE MAINTENANCE CORRECTIVE
Fiche C134 Folio 1/1
ECHANGE DES CONTREPOIDS

1 - Opérations préliminaires
• Tourner la flèche perpendiculairement au châssis.
3 4 • Lever le bras verticalement puis braquer les roues au maximum pour
changer le petit contrepoids.

ELINGUER LA FLÈCHE AFIN DE CALER LE BRAS, ET


D’ÉVITER LE BASCULEMENT LORS DU RETRAIT DU OU DES
CONTREPOIDS.
• Visser les anneaux de levage sur le contrepoids et y fixer un palonnier.
• Fixer un pont élévateur au palonnier et mettre en tension le pont éléva-
teur.
• Couper l’alimentation électrique (voir paragraphe concerné)

2 - Dépose du petit contrepoids (HA26)


• Déposer les vis de fixation (2) du petit contrepoids.
HA26 • Déposer le petit contrepoids (3)

3 - Dépose du contrepoids (HA20/HA26)


• Déposer les vis et rondelle de fixation (5).
4 • Déposer le contrepoids (4)

4 - Repose du contrepoids (HA20/HA26)


• Mettre en place le contrepoids (4) contre les butées sur la tourelle.
• Reposer les vis et rondelles de fixation (voir tableau des couples de ser-
rage).

5 - Repose du petit contrepoids (HA26)


• Positionner le petit contrepoids (3) à l’aide d’un chariot élévateur et le pla-
quer sous la tourelle.
• Le fixer à l’aide des vis (2) et rondelle de fixation (voir tableau des couples
de serrage).

6 - Opérations complémentaires
HA20 • Contrôler l’arrimage correct du contrepoids sur la machine.
• Déposer les anneaux de levage du contrepoids.
• Déposer l’élingue de la flèche.
• Remettre la machine en configuration opérationnelle.
Attention !
Veiller à la capacité suffisante 4 5 3 2
et au bon état des moyens de
levage.

Attention !
Il est impératif d’élinguer le
composant avant la dépose et
la repose de celui-ci.

Attention !
Ne pas utiliser la machine
durant les opérations de
maintenance.