Vous êtes sur la page 1sur 14

LA MAÎTRISE DES FLUIDES

UN CONSTRUCTEUR S’ENGAGE
Fluid control :
a manufacturer gives you his guarantees

Vanne à guillotine
type VGR
Slide valve type VGR

RAMUS INDUSTRIE S.A. : 250, RUE DE LA CURIAZ - 73290 LA MOTTE-SERVOLEX


TÉL. +33(0)4 79 25 17 14 - FAX. +33(0)4 79 25 16 95 - URL : http://www.ramus-industrie.com
VA N N E À G U I L L O T I N E / S L I D E VA LV E

■ Volant.
DN 50 À 600 mm
PN 2,5-6 et 10 bars ■ Levier.
■ Vérin double effet. ■ Verin simple effet.
■ Servo-moteur électrique.

● Handwheel.
● Lever.
● Double action jack. ● Single action jack.
● Electric actuator.

■ Arcade rigide, facilement démontable.


■ Montage et démontage aisés de tous types de
commandes.

● Rigid and easy to dismantle bracket.


● Easy mounting and dismantling of all operation
types.

■ Profil extérieur au gabarit ISO PN 10/16/ASA 150.


■ Montage en bout de ligne sans contre-bride.
■ Faible encombrement entre brides.
■ Corps usinés en 2 parties.

● External dimensions complying with ISO PN


10/16 and ASA 150 standards.
● Mounting at end line without counter flange.
● Little space required between flanges.
● Machined casing in two parts.

■ Etanchéité bidirectionnelle parfaite.


■ Joints tangents à la pelle.
■ Joints protégés et tangent à la section de passage.

● Perfect watertight in both ways.


● Seal tangent to the slide.
● Protected and tangent seal to the bore cross section.

■ 4 coins de rinçage assurant l’autonettoyage du passage.

● 4 flushing corners ensuring self-cleaning of the bore.


VA N N E À G U I L L O T I N E / S L I D E VA LV E

PASSAGE INTÉGRAL
■ Faible perte de charge.
■ Pas d’usure.
■ Absence de zone de rétention interne.
■ Élimination des risques d’accrochage et de colmatage.

FULL BORE
● Little duct loss only.
● No wear.
● No internal retention zone.
● Removal of catching and clogging risks.

■ Extrémité de pelle profil tranchant.

● Slide with a cutting blade.

■ Profils latéraux de la pelle usinés de manière à assurer le raclage des


glissières de guide.

● Lateral slide profiles machined so as ensuring the scraping of the


guide rods.

■ À l’intérieur du corps, fraisages spéciaux pour pulvérulents.

● Casing with special milling for pulverulents.

PRESSE ÉTOUPE INCORPORÉ DANS LE CORPS COMPRENANT


■ Joint transversal.
■ Racleur de pelle.
■ Étoupe rechargeable, vanne en service.

STUFFING BOX FITTED INTO THE CASING WITH


● Transverse seal.
● Slide scraper.
● Doing up of the stuffing box even when the valve is operating.
La maîtrise des fluides est notre
métier : pour toutes questions,
contactez notre équipe technique.
Fluid control is our business :
for all questions, please contact our
technical team.

NOS AGRÉMENTS / NOS RÉFÉRENCES :


OUR APPROVALS AND REFERENCES :
CEMAGREF, BAS-RHONE ET LANGUEDOC, CANAL DE
PROVENCE, COTEAUX DE GASCOGNE, EDF, TUNNEL
TRANSMANCHE, ELF, ATOCHEM, CTA (Centre Technique
Atochem), TECHNIP, RHONE-POULENC, CRIT (Centre
de Recherche, d’Ingénierie et de Technologie), ROUSSEL-
UCLAF, PECHINEY-ALUMINUM, VIVENDI, OTV, CIE DES
EAUX ET DE L’OZONE, LYONNAISE DES EAUX, DEGRE-
MONT, SDEI, SAUR, STEREAU, CISE.

NOTRE SERVICE CONTROLE QUALITÉ


OUR QUALITY CONTROL DEPARTMENT

NOS SECTEURS D’ACTIVITÉ :


OUR FIELDS OF APPLICATION :
EAU / WATER INDUSTRIE / INDUSTRY
■ ADDUCTION ■ ALIMENTAIRE ■ AGRO-ALIMENTAIRE
■ EPURATION ■ CHIMIQUE
■ TRAITEMENT ■ LOURDE (cimenterie, charbonnage)
■ IRRIGATION ■ PAPETERIE ■ CLIMATIQUE

● ADDUCTION ● FOOD PROCESSING ● AGRICULTURAL


● PURIFICATION FOOD ● CHEMICAL
● TREATMENT ● HEAVY INSDUSTRY
● IRRIGATION (cement plants, coal mining)
● PAPER ● AIR CONDITIONING

RAMUS INDUSTRIE S.A. : 250, RUE DE LA CURIAZ - 73290 LA MOTTE-SERVOLEX


TÉL. +33(0)4 79 25 17 14 - FAX. +33(0)4 79 25 16 95 - URL : http://www.ramus-industrie.com
VANNE GUILLOTINE Type VGR
SLIDE VALVE
Caractéristiques des brides PN 10
Characteristics of NP 10 flanges
Z : Nombre de trous Number of holes
Zr : Nombre de trous taraudés Number of threaded holes
Zp : Nombre de trous traversants Number of through holes

ND N L Z Zr Zp M P
D
DN 050 125 04 2 02 M16 13
065 145 04 2 02 M16 13
50-65 80-200
080 160 08 2 06 M16 13
100 180 08 2 06 M16 13
125 210 08 2 06 M16 13
150 240 08 2 06 M20 15
200 295 08 2 06 M20 15
250 350 12 4 08 M20 15
250-300 350-400
300 400 12 4 08 M20 18
350 460 16 6 10 M20 18
Trous traversants
Through Holes 400 515 16 6 10 M24 20
Trous taraudés 450 565 20 8 12 M24 20
Threaded holes
500 620 20 8 12 M24 24
450-600 600 725 20 8 12 M27 27

Caractéristiques des brides ASA 150


Characteristics of ASA 150 flanges
Z : Nombre de trous Number of holes
Zr : Nombre de trous taraudés Number of threaded holes
Zp : Nombre de trous traversants Number of through holes

ND DN L Z Zr Zp M P
DN 050 02" 120,5 04 2 02 5/8" 13
065 2 1/2" 139,5 04 2 02 5/8" 13
50-80 100-200 080 03" 152,5 04 2 02 5/8" 13
100 04" 190,5 08 2 06 5/8" 13
125 05" 216 08 2 06 3/4" 13
150 06" 241,5 08 2 06 3/4" 15
200 08" 298,5 08 2 06 3/4" 15
250 10" 362 12 4 08 7/8" 15
250-350 400-450
300 12" 432 12 4 08 7/8" 18
350 14" 476,5 12 4 08 1" 18
Trous traversants
Through Holes 400 16" 540 16 6 10 1" 20
Trous taraudés 450 18" 578 16 6 10 11/8" 20
Threaded holes
500 20" 635 20 8 12 11/8" 24
500-600 600 24" 749,5 20 8 12 11/8" 27

Indication sans engagement, modifications réservées Subject to alteration without notice

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 33 (0)4 79 25 17 14
9013
robinetterie industrielle FAX. 33 (0)4 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
VANNE A GUILLOTINE
Type VGR
SLIDE VALVE
Commande par volant

Handwheel operated
DN D A B C D Poids - Weight Kg
N
50 35 280 200 40 8
65 50 290 200 40 11
80 65 325 200 45 14
100 85 360 200 50 17
125 110 405 200 50 22
150 130 475 250 60 34
200 180 570 300 60 50
250 230 680 300 60 65
300 275 835 400 70 90
DN 350 325 915 400 80 120
400 375 1035 400 90 175
450 430 1145 500 100 245
500 480 1270 500 110 310
600 580 1525 500 130 450

Commande pneumatique A C Poids


double effet Ø Vérin - Ø Cylinder Weight
DN 80 100 160 200 250 300 kg
ND
Double action pneumatic jack 50 370 370 040 013
65 395 395 040 016
80 450 450 045 019 026
100 500 500 520 050 026 035
125 570 570 590 050 033 042
150 655 655 675 685 060 045 055
200 800 820 830 060 070 075
250 955 975 985 060 090 100
300 1140 1150 1180 070 120 140
350 1260 1270 1300 1320 080 160 190
400 1450 1480 1500 090 240 260
DN
450 1600 1630 1650 100 320 340
500 1790 1820 1840 110 390 420
600 2140 2160 130 600
B 120 140 210 230 320 370
D 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8"

Indication sans engagement, modifications réservées Subject to alteration without notice

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 33 (0)4 79 25 17 14
9010
robinetterie industrielle FAX. 33 (04 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
VANNE A GUILLOTINE
Type VGR
SLIDE VALVE
Commande par levier

Lever operated

DN D A B C D E Poids - Weight Kg
N
50 85 220 235 210 40 8
65 85 220 275 210 40 11
80 105 395 450 155 45 14
100 130 570 645 130 50 17
125 140 565 740 120 50 22
150 180 620 745 185 60 34

DN

Commande servo-moteur

Electric actuator operated


DN D A B C D E Poids - Weight Kg
N
50 250 235 430 40 22
65 250 235 475 40 25
80 250 235 525 45 28
100 250 235 560 50 32
125 250 235 605 50 37
150 250 235 665 60 50
200 250 235 30 755 60 65
250 300 320 30 915 60 100
300 300 320 80 1040 70 125
350 300 320 130 1120 80 155
400 300 320 180 1240 90 210
450 300 320 230 1365 100 280
DN
500 400 405 280 1500 110 355
600 400 405 330 1700 130 495

Indication sans engagement, modifications réservées Subject to alteration without notice

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 33 (0)4 79 25 17 14
9010
robinetterie industrielle FAX. 33 (0)4 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
VANNE A GUILLOTINE Montage - Entretien
Type VGR - VGK D
SLIDE VALVE - Installation and Maintenance
MONTAGE / INSTALLATION
- Avant le montage, contrôler l’alignement des conduites et le parallélisme des brides pour
éviter d’introduire des contraintes néfastes dans le corps de la vanne.
- Le sens préférentiel d’écoulement du fluide est indiqué sur la vanne par une flèche.
- Fixation sur la conduite.
Au niveau des trous taraudés nous préconisons d’effectuer la fixation à l’aide de tiges
filetées et non de vis [risque d’absence de serrage ou d’enfoncement du corps avec
coincement de la pelle si la vis vient en butée au fond du trou taraudé].
- Before fitting, please, check the alignement of
MAUVAIS BON the pipes and the parallelism of the flanges.
That to avoid all contraints on the casing of the
valve.
- On the valve an arrow shows the best discharge
direction of the liquid.
- Clamping on the pipe.
Because of the tapped blind holes it is better to
use threaded rods than screws to avoid all bad
tightening or warping of the casing that could
cause a jamming of the slide (see picture).
ENTRETIEN / MAINTENANCE
- Etanchéité des joints transversaux.
Si à sa mise en service ou à n’importe quel moment de son utilisation la vanne présente un
défaut d’étanchéité vis-à-vis de l’extérieur, on peut y remédier sans la déposer en ajoutant
de la “pâte d’étoupage”. Procéder suivant le croquis.
- Changement des joints (voir notice pièces de rechange) : il n’y a pas de difficulté particulière.
- Sealing of the transverse gaskets.
If during the starting or later during the use of the valve there is a leak through the stuffing
box to outside it is possible to doing up the seal without to dismantle the valve but only with
adding some packing mixture. Follow the directions as mentioned in the picture.
- Change of the gaskets (see spare parts instructions) : there is no particular difficulty.

Pâte d’étoupage - Packing mixture


Outil de bourrage - Tool of stuffing

CONSIGNES GÉNÉRALES / GENERAL ADVICES


- Graisser périodiquement les parties en mouvement
- Faire fonctionner la vanne si possible une fois par mois
- Pour les vannes à commande pneumatique, utiliser de l’air filtré, huilé.
- Periodically lubricate the moving parts
- If it is possible work the valve once a month
- For valves drive by pneumatic jack, please, use a filtered and oiled air
Indication sans engagement, modifications réservées Subject to alteration without notice

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 33 (0)4 79 25 17 14
9021
robinetterie industrielle FAX. 33 (04 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
LA MAÎTRISE DES FLUIDES

UN CONSTRUCTEUR S’ENGAGE
Fluid control :
a manufacturer gives you his guarantees

Vanne à guillotine
Slide valve

Type VGKM

Type VGKD

RAMUS INDUSTRIE S.A. : 250, RUE DE LA CURIAZ - 73290 LA MOTTE-SERVOLEX


TÉL. +33(0)4 79 25 17 14 - FAX. +33(0)4 79 25 16 95 - URL : http://www.ramus-industrie.com
VANNE A GUILLOTINE / SLIDE VALVE

VANNE A GUILLOTINE TYPE VGK VGK TYPE SLIDE VALVE


TECHNOLOGIE ADAPTÉE AUX PULVERULENTS - JOINT EN APPUI TECHNOLOGY SUITABLE FOR POWDERS - SEAL BEARING ON
A LA PELLE THE BLADE
Matériaux : Fonte F.t. 25, Fonte G.S., Acier, Acier inox, Material: F.t 25 iron, ductile graphite iron, steel, stainless steel,
Aluminium, Bronze aluminium, bronze.
Etanchéité : Nitrile, Silicone, EPDM, Viton, Teflon, Alimentaire. Tightness: Nitrile, Silicone, EPDM, Viton, Teflon, foodstuff quality.

■ VANNE VGK.M A MANCHONS ■ VANNE VGK.D A PELLE TRAVERSANTE


TECHNOLOGIE CONÇUE POUR LE TRANSPORT DE PULVERULENT TECHNOLOGIE CONÇUE POUR COUPER DANS UNE COLONNE DE
ABRASIF PRODUIT
Raccordement : DN 50 à 300 mm / PN 2.5 à 10 bars. Raccordement : DN 50 à 400 mm / PN 1.5 à 8 bars.
BRIDES GN 10 - 16 - ASA 150 BRIDES GN 10 - 16 - ASA 150

● VGK.M SLIDE VALVE WITH SLEEVES ● VGK.D SLIDE VALVE WITH CONTINUOUS BLADE
TECHNOLOGY DESIGNED FOR CONVEYANCE OF ABRASIVE POWDERS TECHNOLOGY DESIGNED FOR SHUTTING OFF A PRODUCT
Connection : ND 50 at 30 mm / NP 25 to 10 bar COLUMN FEED
BRIGES GN 10 - 16 - ASA 150 Connection : ND 50 at 400 mm / NP 1.5 to 8 bar
BRIGES GN 10 - 16 - ASA 150

Commandes Commandes
Controls / Actuators Controls / Actuators
■ Volant ■ Levier
■ Commande par vérin pneumatique ■ Vérin double effet
double effet. ■ Vérin simple effet
● Double-acting compressed air ■ Servo-moteur électrique
cylinder. ● Handwheel.
● Lever.
● Double-acting jack.
● Single-acting jack.
● Electric servomotor.
■ Pelle ouverte, pas de partie métal-
lique en contact avec le fluide. ■ Arcade rigide, facilement
● No metal parts in contact with the démontable
fluid when the blade is in an open ■ Montage et démontage aisés du type de comman-
position. de.
● Rigid and easily removable yoke.
● Easy mounting or removing of actuating mecha-
nisms.

Presse étoupe incorporé dans le corps comprenant :


■ Faible encombrement entre brides. ■ Joint transversal
■ Corps usiné en 2 parties. ■ Racleur de pelle
● Little space needed between flanges. ■ Etoupe rechargeable, vanne en service.
● Casing machined in two sections.
Stuffing box incorporated in the casing, comprising :
● Casing seal.
● Blade scraper.
● Stuffing box refillable with valve in operation.
■ Pelle traversante et tranchante.
■ Pas de bourrage à la fermeture. ■ Etanchéité bidirectionnelle parfaite.
■ Vanne fermée, faible déformation des ■ Joint en appui sur la pelle.
manchons. ■ Passage intégral.
● Sharp-edged blade continuous right ■ La pelle est protégée par les garnitures durant le
through the valve. transit du fluide.
● No dogging when closed. ■ Les manchettes font office de joint de bride.
● Low sleeve deformation when the ● Perfect tightness in both directions.
valve is closed. ● Seal bearing on the blade.
● Full bore.
● Blade protected by seals during fluid circulation.
■ Arcade rigide, facilement ● Packings are used as flange gaskets.
démontable.
■ Montage et démontage aisés du type ■ Faible encombrement entre brides.
de commande ■ Corps usiné en 2 parties.
● Rigid and easy removable yoke. ● Little space needed between flanges.
● Easy mounting and removing of ● Casing machined in two sections.
actuating mechanisms.

■ Manchon en caoutchouc naturel avec


insert métallique de renfort.
● Natural rubber sleeve reinforced
■ Pelle traversante.
with metal insert.
● Continuous sliding blade.

RAMUS INDUSTRIE S.A. : 250, RUE DE LA CURIAZ - 73290 LA MOTTE-SERVOLEX


TÉL. +33(0)4 79 25 17 14 - FAX. +33(0)4 79 25 16 95 - URL : http://www.ramus-industrie.com
VANNE GUILLOTINE A PELLE TRAVERSANTE
Type VGK D
CONTINUOUS SLIDE VALVE
Caractéristiques des brides PN 10
Characteristics of NP 10 flanges
Z : Nombre de trous Number of holes
Zr : Nombre de trous taraudés Number of threaded holes
Zp : Nombre de trous traversants Number of through holes

DN D L Z Zr Zp M P
DN N
050 125 04 04 M16 11
065 145 04 04 M16 11
50-65 80-200
080 160 08 04 4 M16 11
100 180 08 04 4 M16 13
125 210 08 04 4 M16 13
150 240 08 04 4 M20 15
200 295 08 04 4 M20 15

250-300 350-400 250 350 12 08 4 M20 15


300 400 12 08 4 M20 18
350 460 16 12 4 M20 18
Trous traversants
Thoroughfare Holes 400 515 16 12 4 M24 20
Trous taraudés 450 565 20 16 4 M24 20
Blind holes
500 620 20 16 4 M24 24
450-600 600 725 20 16 4 M27 27

Caractéristiques des brides ASA 150


Characteristics of ASA 150 flanges
Z : Nombre de trous Number of holes
Zr : Nombre de trous taraudés Number of threaded holes
Zp : Nombre de trous traversants Number of through holes

DN ND L Z Zr Zp M P
DN
050 02" 120,5 04 04 5/8" 11
065 2 1/2" 139,5 04 04 5/8" 11
50-80 100-200
080 03" 152,5 04 04 5/8" 11
100 04" 190,5 08 04 4 5/8" 13
125 05" 216,0 08 04 4 3/4" 13
150 06" 241,5 08 04 4 3/4" 15
200 08" 298,5 08 04 4 3/4" 15
250 10" 362,0 12 08 4 7/8" 15
250-350 400-450
300 12" 432,0 12 08 4 7/8" 18
350 14" 476,5 12 08 4 1" 18
Trous traversants
Thoroughfare Holes 400 16" 540,0 16 12 4 1" 20
Trous taraudés 450 18" 578,0 16 12 4 11/8" 20
Blind holes 500 20" 635,0 20 16 4 11/8" 24
500-600 600 24" 749,5 20 16 4 11/8" 27

Indication sans engagement, modifications réservées Subject to alteration without notice

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 33 (0)4 79 25 17 14
9013 A
robinetterie industrielle FAX. 33 (0)4 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
VANNE GUILLOTINE A PELLE TRAVERSANTE
Type VGK D
CONTINUOUS SLIDE VALVE
Commande par volant

Handwheel operated
DN ND A B C D E Poids - Weight Kg
50 45 275 185 40 200 9
65 60 285 225 40 200 12
80 75 330 260 45 200 15
100 95 360 300 50 200 19
125 120 400 375 50 200 25
150 145 470 435 60 250 39
200 195 560 565 60 300 59
250 245 650 700 60 300 82
DN
300 295 780 825 70 400 115
350 345 850 950 80 400 160
400 395 945 1085 90 400 230
450 445 1070 1210 100 500 325
500 495 1150 1335 110 500 410
600 595 1315 1585 130 500 635

Commande pneumatique A B C Poids


double effet Ø Vérin - Ø Cylinder Weight
DN D 80 100 160 200 250 300 kg
N
Double action pneumatic jack 50 360 185 40 13
65 375 225 40 17
80 405 410 260 45 22 27
100 495 500 510 300 50 28 37
125 560 565 570 375 50 35 45
150 645 650 660 670 435 60 50 60
200 790 800 810 565 60 80 90
250 940 950 700 60 100 110
300 1110 1120 1090 825 70 140 160
350 1235 1215 1240 950 80 190 230
DN
400 1360 1395 1085 90 290 310
450 1530 1565 1210 100 400 410
500 1660 1695 1335 110 500 520
600 1960 1585 130 785
D 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8"
E 120 140 210 230 320 370

Indication sans engagement, modifications réservées Subject to alteration without notice

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 33 (0)4 79 25 17 14
9011
robinetterie industrielle FAX. 33 (0)4 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
VANNE GUILLOTINE A PELLE TRAVERSANTE
Type VGK D
CONTINUOUS SLIDE VALVE
Commande à levier
Lever operated
DN D A B C D E F Poids - Weight Kg
N
50 85 220 275 210 185 40 8
65 85 220 330 210 225 40 11
80 105 395 490 155 260 45 15
100 130 570 690 130 300 50 19
125 140 565 790 120 375 50 25
150 180 620 790 185 435 60 39

DN

Commande par servo-moteur


Electric actuator operated
DN D A B C D E F Poids - Weight Kg
N
50 250 235 475 185 40 25
65 250 235 485 225 40 25
80 250 235 525 260 45 30
100 250 235 560 300 50 35
125 250 235 595 375 50 40
150 250 235 670 435 60 55
200 250 235 30 750 565 60 90
250 300 320 30 895 700 60 110
300 300 320 80 1015 825 70 140
350 300 320 130 1085 950 80 185
400 300 320 180 1180 1085 90 260
DN
450 300 320 230 1300 1210 100 350
500 400 405 280 1390 1335 110 450
600 400 405 330 1555 1585 130 660

Indication sans engagement, modifications réservées Subject to alteration without notice

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 33 (0)4 79 25 17 14
9011
robinetterie industrielle FAX. 33 (0)4 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com
VANNE GUILLOTINE A MANCHON
Type VGK M
SLEEVE SLIDE VALVE
Commande par volant

Handwheel operated DN D A B C D E Poids - Weight Kg


N
050 060 300 200 135 170 13
065 075 310 200 135 170 16
080 095 335 200 135 190 19
100 125 375 200 150 215 22
125 155 440 250 155 255 30
150 185 500 300 165 305 40
200 245 595 300 170 355 60
250 295 720 400 200 425 85
300 345 790 400 230 480 120

DN

Commande pneumatique A C E Poids

double effet Ø Vérin - Ø Cylinder Weight


DN 80 100 160 200 kg
ND
Double action pneumatic jack 050 400 135 170 18
065 425 135 170 21
080 470 135 190 30
100 540 150 215 35
125 635 155 255 50
150 750 165 305 60
200 0895 170 355 85
250 1070 200 425 110
300 1190 230 480 150
D 1/4" 1/4" 1/4" 3/8"
B 120 140 210 230
DN

Indication sans engagement, modifications réservées Subject to alteration without notice

250, RUE DE LA CURIAZ


NOTICE constructeur 73290 LA MOTTE-SERVOLEX
TÉL. 33 (0)4 79 25 17 14
9012
robinetterie industrielle FAX. 33 (0)4 79 25 16 95
URL : http://www.ramus-industrie.com

Vous aimerez peut-être aussi