Vous êtes sur la page 1sur 8

Le Corbusier's imaginary journey to the Far East

FORUM. Vol.7. ▌

Le Corbusier's imaginary journey to the Far East - geometry and order


demonstrated in a Chinese painting
Mingkang Liang
Postgraduate Researcher
University of Edinburgh, UK

Keywords: Le Corbusier, Matteo Ripa, Summer Palace Chengde, Orientalism, Chinoiserie, Chinese
landscape painting

Abstract
In pioneering the modern architecture for the new epoch, Le Corbusier rejected academicism, instead using templates from
primitive and distant cultures to support his arguments. Although his ‘Journey to the East’ reached no further than Istanbul in
1911, he intended to visit the Far East. In his book Une Maison - Un Palais, a drawing imitating Chinese landscape painting
was employed to support his argument for Purist architecture. This painting is composed of traditional Chinese architecture
embraced by a natural landscape. Its geometrical form resonated with Le Corbusier’s lifelong interest in the ordering of
structures.

Interestingly, Le Corbusier's intention was to demonstrate an ideal house model. What he selected, however, was a pavilion in
a royal garden in northern China, built in the early Qing Dynasty (1644-1911). This painting, presenting one of the thirty-six
beautiful vistas in a royal garden, was later remade as an etching; some copies of which were brought to Europe. Le Corbusier
praised the pavilion as it had a clear order set against a natural background. The Chinese emperor celebrated its poetic
landscape exclusively. This diversity between the West and East was elaborated by Edward Said in Orientalism; it is,
however, evidence of an avant-garde architect enriching his work with models drawn from distant cultures.

Introduction
In 1965, three months before his death, Le Corbusier was Le Corbusier was exposed to foreign cultures during his
interviewed by Hugues Desalle: “Is there any other formative years. When he studied in La Chaux-de-Fonds,
architecture, other than Greek architecture, which was an his hometown, one of the main textbooks, ‘Grammar of
important element in your life as an architect and builder- Ornament’ by Owen Jones, consolidates the ornament of
innovator?” Le Corbusier answered: Europe, Egypt, New Guinea, China and many other non-
European countries. He later researched in many museums
‘Yes, yes! I’ve travelled all the countries of the in Paris and other places during his travels. He visited
world, except for two cities…Peking and – what Museum of Guimet, Ethnography (in the Trocadero) and
is the other? Peking and Mexico City…I am the Louvre, and also studied in the Bibliothèque Nationale
trying to go to those countries…in addition to the in Paris, which houses extensive oriental collections. The
palaces… I admired the peasants’ house, the opulent cultural backgrounds of Paris and of the many
house of man, the huts, the modest thing on a countries during his grand tours fully facilitated his pursuit
human scale.’(Zaknić, 1997:117) of broader cultural sources.

Even though he did not reply to Desalle precisely, his


Ideology leads selection
response explicitly revealed his intentions and
expectations. Like many avant-gardes of the twentieth Around this time Le Corbusier’s personal ideologies, such
century, Le Corbusier’s primary ambition was to be an as order, geometry, the right angle, purity, universality and
idealist in quest of an ideal: to explore pioneer modern unsymmetrical composition were gradually formulated.
architecture for the new epoch. Therefore, he forcefully His ideologies directly prescribed his attitude in studying
rejected the existing academicism, choosing instead broader cultural sources. The most notable one, the ‘right
templates from distant sources. They included nature, a angle’ has been his lifelong aspiration since his formative
perennial and universal fountain of inspiration; machines, education. His hometown La Chaux-de-Fonds was
a symbol and the spirit of the new age; and distant cultural redesigned in a checkerboard grid after a devastating fire
references – folk and primitive culture and ancient in 1794. In the Ecole d’Art there, his mentor, Charles
civilizations, such as the Orient. L’Eplattenier, taught that decoration was derived from

7
Le Corbusier's imaginary journey to the Far East
▌FORUM. Vol.7.

nature and organic forms and transformed into abstract and Long after Marco Polo’s adventure stories of a journey to
stylised geometric patterns. These patterns became a China in the thirteenth century, the allure of Cathy
genuine regional style, free from the conventional patterns. remained. Chinoiserie, starting around the eighteenth
Henry Provensal’s L’Art de Demain, which Le Corbusier century, was a style derived from travellers’ tales,
read in 1906, maintains that ‘architecture must adhere to exaggerations, the odd artefact from India or Japan, and
eternal laws, including those of number, unity and Europeans’ imaginings of exotic societies. From the late
harmony; that cubic forms can best express such an idea’ eighteenth to the early nineteenth century, modern
(Brooks, 1997:255). Orientalism developed and an Oriental renaissance took
place. A virtual epidemic of Orientalia affected every
In 1924 Le Corbusier visited Brittany1 and studied major poet, essayist and philosopher of that time, when
vernacular houses. On the seashore, he was amazed by the Paris was the capital of the Orientalist world (Said,
natural right angle: a vertical stone standing against the 2003:42-51).
horizon (figure 1). To Le Corbusier, it was crystallization,
a complete symphony, a magnificent relationship, nobility In 1911 Le Corbusier made a grand tour to the East, from
and the power of synthesis (Le Corbusier, 1991:75). Such southeast Europe to Istanbul. He experienced diverse
a right angle was more than pure geometry. It was an icon architectures and was strongly influenced by the multiple
of nature and of his personal cosmos. In his book Le cultures. For example, he praised the Turkish mosque:
Poème de L’angle Droit (The Poem of Right Angle), an ‘Such unity! Such timelessness! Such wisdom!’ (Le
anthology of his personal icons, the right angle is the Corbusier, 1987:240). Furthermore, he took an imaginary
conclusion of this poem (figure 2). Therefore, while he journey to the further East by reading many treatises.
endlessly investigated the enormous sources of distant While staying in Vienna in 1907 and 1908, he read Les
cultures, he always preferred the material with a clear Grands Initiés, a gift from L’Eplattenier, and Sanctuaires
order or a right angle, as manifested in the examples in his d’orient all by Edouard Schuré. The former book, which
publications, Towards a New Architecture, The City of portrays the lives of many great prophets, opened Le
Tomorrow and ‘Une Maison – Un Palais’, of 1928. Corbusier’s mind, not only with decorative patterns as
Owen Jones discussed, but also with profound wisdom
from diverse cultures. Schuré states:

‘Lao-Tse2 in China was emerging from the


esoterism of Fo-Hi3; the last Buddha Sakya-
Mouni was preaching on the banks of the Ganges;
in Italy the Etrurian priesthood sent to Rome an
initiate possessed of the Sibylline books…Their
diverse missions had one common end in
view…at certain periods, one identical spiritual
current passes mysteriously through the whole of
humanity.’ (Schuré, 1929:10, vol II)

Le Corbusier had begun to write a book on city planning,


Figure 1. Natural right Figure 2. Poème de L’angle La Construction des Villes, in 1910. He worked on this
angle on the seashore of Droit text for several years, mainly during his travels, his
Brittany. apprenticeships, and notably during his study in the
(Source: p.151) Biblothèque Nationale, Paris, in 1915. In this book he
collected and analysed many European and Asian cities
Chinoiserie and the admiration of the Orient and architectures. In fact, La Construction des Villes was
never accomplished but was recast afterwards in The City
At the turn of the twentieth century, Europeans were of Tomorrow in 1925 and some of it was used in other
extremely interested in the Exotic, understood as the publications. Most examples cited are from those he
Orient, inland Africa, Peruvian art, Oceanic art and so on. studied in Europe and a number of cases are from South
Among them, the Orient, traditionally embracing North and East Asia; no examples of the Middle East or Africa
Africa and Asian countries, had long represented romance are included (Duboy, 1985). In his publications, L’Esprit
and exoticism to Europeans. As characterized by Edward Nouveau in the 1920s, there are examples from the Orient,
Said, it includes the places ‘of Europe’s greatest and such as Mesopotamian cities, a Persian palace, an Indian
richest and oldest colonies, the source of its civilizations temple, the Forbidden City and the Great Wall of China,
and languages, its cultural contestant, and one of its all profusely illustrated, even though he had never been to
deepest and most recurring images of the Other.’ (Said, any of these places.
2003:1)

2
Chinese philosopher, founder of Taoism and author of the Tao-Te Chin.
1 3
Le Corbusier Sketchbooks, Volume 1, 1914-1948, Notes by Francoise In Chinese ‘伏羲’, A legendary intellectual in ancient China who
de Franclieu, Thames and Hudson, 1981, no.314. invented ‘Bagua’, eight variations in the universe.

8
Le Corbusier's imaginary journey to the Far East
FORUM. Vol.7. ▌

Grounding modernism on ancient and distant epitomize the dignity of great civilizations. Therefore, after
cultures a long development, they can evolve into palace or temple.
These houses process the qualities of purity, economy,
One of Le Corbusier’s studies of Chinese landscape (figure harmony, lyricism and standardization. They consequently
3), associated with his La Construction des Villes, was become noble and dignified, as palaces or temples. This
published in his Une Maison - Un Palais4, a book written idea informs Le Corbusier’s architecture, and supported
to argue his answer to the loss of the competition of his League of Nations project.
League of Nations in 1927. The examples in this book
were selected from the early civilizations and broad This specific Chinese landscape drawing illustrates a low
cultural sources to support his standpoint. ‘His sketches quadrangle complex and a pavilion on the shore of an
rise to the timeless primitivism of ethnology.’(Vogt extensive lake, which gradually merges the distant
1998:188) This Chinese drawing was presented alongside mountains. This drawing is annotated: ‘The summer
the Colosseum and a large Indian temple complex on the dwellings around Peking.’ (Les résidences d'été aux
same page. Le Corbusier discussed the order within nature environs de Pékin.); and the text reads: ‘In a variegated
as exemplified in the buildings in the Chinese landscape setting, the Chinese erect a house, clear, limpid, precise: a
drawing, and further elaborated on hierarchy and power, as regular event.’ (Dans le site bigarré, le Chinois élève sa
well as other subtleties in these cases. This juxtaposition maison, nette, limpide, précise: événement régulier.)
implies that these three architectures remain equivalently
magnificent: a moderate Chinese pavilion complex within Le Corbusier’s argument is precise and reasoned here. As
natural setting, an architectural landmark of a great empire, he notes, he first cherished the regular, clear, limpid and
and a powerful influential religious monument. precise characteristics of these two architectures, which are
contrasted with the irregular, natural and picturesque
setting. The right angle was his lifelong delight; its
universality extends to the ancient Chinese civilization.
Secondly, he preferred the primitive and exotic to the
academic conventions of École des Beaux-Arts; thus this
Chinese example was selected. The building complexes of
both the Chinese residence and the League of Nations were
situated on a lakeshore. This Chinese example, universal in
Le Corbusier’s mind, exemplifies his ‘lake dwelling fever’
(Vogt 1998:221) and also corresponds with Rousseau’s
idea of primeval time, which exists deep inside nature6
(Vogt 1998:144). Furthermore, as the League of Nations
was an international institution, his argument needed
international references; thus the examples, such as a
temple of India, an ancient Ggantija in Malta, Stonehenge
in Salisbury, an Irish crannog, and so on were included.

Three or four years before the publication of this book, Le


Corbusier completed building a residence similarly located
Figure 3. Summer residences around Peking (Beijing). by a lake and surrounded by distant mountains – ‘Une
Petite Maison’ in Vevey, a modest house by Lake Geneva
(Source: Le Corbusier, Une Maison –Un Palais, p. 11)
designed for his parents. He made this plan in 1922 and
This vision of geometry, order and nature is followed in 1923 before finding an actual site. Le Corbusier wrote, ‘A
the next page of the book by his discourses on nature, plan without a site? The plan of a house in search of a plot
mother earth and geometry through the landscape of of ground? Yes.’ (Le Corbusier, 2001:5) This plan
Delphi: ‘We get geometry from nature because all chaos is revealed his ideal, which consisted of a composition
only from the outside. Our will, our creative power is only ordered by the right angle, with a natural surrounding of
geometry.’ In the following page is illustrated a sketch of lake and mountains (figure 4) like the Chinese drawing.
three stone dice5, pure and sublime, against mountains and This house at Vevey was constructed in 1923 and 1924. He
deep valleys. noted that this small project was local but linked to the
world, as it within walking distance of a train station. And
The leitmotiv of the book Une Maison - Un Palais is that from the station, one could reach major cities, such as
the folk house, though simple and moderate, could Paris, London, Munich, Milan, Vienna, Berlin and
6
Vogt quoted J.J. Rousseau’s writing from ‘Les Confessions’: ‘The
4
Currently this drawing is not in the La Construction des Villes, but in whole rest of the day I spent deep inside the forest and sought and found
this treatise there is another drawing FLC B-20-218 from the same there the picture of primeval time.’ This naturalistic Chinese drawing is a
family, as this drawing. universal example. Le Corbusier had owned a copy of Rousseau’s book
5
Probably the three bases of the Ishegaon near the Temple of Apollo, See since 1909; see Paul Venable Turner, The Education of Le Corbusier, a
note 106, Voyage d'Orient Carnets, English edition, trans. Mayta Munson Study of the Development of Le Corbusier’s Thought, 1900 -1920, Ph.D.
and Meg Shore, Electa spa. Milano & Fondation L.C., Paris, c2002. Dissertation, Harvard University, 1971.

9
Le Corbusier's imaginary journey to the Far East
▌FORUM. Vol.7.

Marseille (figure 5). In other words, this house is local yet Ancestors of the emperor of the Qing Dynasty had come
its intention and aspiration extended to the whole world. originally from the northeast of China. This summer
The link between this Petite Maison and the publication of palace, closer to their ancestral home, was built for the
Une Maison - Un Palais is made clear in a memoir to his emperor to escape from the summer heat in Peking
father on the first page. He had lived in this small house (Beijing). The natural scenery of lake and mountain
but had recently died. provides a grand setting for this resort and provides the
main theme for the royal garden. Many other themes, such
as legends, mythology and poetry are also incorporated in
the garden in various forms. The major vistas here were
beautifully presented and interpreted in a number of
poems7. To harmonize with nature, the original topography
was conserved as far as possible when the buildings were
constructed.8 This was ordered by the Emperor Kang-xi,
who initiated this summer palace. The volume of the
architecture is moderate, in contrast to the grand scale of
the Forbidden City. Nevertheless, royal grandeur and
beauty expressed through elegance in design and harmony
with the splendid surrounding mountains. The Emperor
selected the thirty-six most beautiful vistas, composed a
poem for each of them, and ordered his court artist to make
a drawing of each vista. These poems and drawings were
Figure 4. Le Corbusier, ‘Une Petite Maison’ in Vevey, then collected, transformed into woodcut drawings and
Switzerland. edited as an anthology for publication. One of the vistas,
(Source: Le Corbusier (2001), ‘Une Petite Maison’, p. 9) ‘Spring sound resonates near and far’ (in
Chinese,遠近泉聲, Yuan Jin Quan Sheng) (figures 6 & 7,
the same vista was shown in both versions) clearly
provides the source of Le Corbusier’s drawing9 (figure 3).

In this vista, a quadrangle and a pavilion in the foreground


are encircled by an extensive lake, and the scenery
expands gradually to take in the contours of the lake, with
the magnificent mountains afar as the backdrop. The
composition of this landscape painting is arranged in a
‘rising-eye-level’ sequence, a vertical viewing system of
successive eye-level vistas and perspectives, which
conveys an expression of depth when the viewer shifts his
focus from the architecture at the bottom to the winding
lake and the mountain peaks on the top, and from the
Figure 5. Le Corbusier, ‘Une Petite Maison’ in Vevey,
foreground to the background.
Switzerland.
(Source: Le Corbusier (2001), ‘Une Petite Maison’, p. 8) Chinese formal architecture is always composed of
rectilinear courtyards and quadrangles arranged along a
central axis. The distribution and sequence of interior
space reflects Chinese social and ethnical values as well as
A summerhouse or a palace its hierarchy (Liu, 1980:9). Building columns and wooden
There is no further description of this drawing in the book beams support a curved roof, whereas walls function
regarding its source, which is not unusual for Le primarily as enclosing partitions only. This is echoed in Le
Corbusier. But where and what is this summer residence Corbusier’s ‘Free plan’, as he proposed in his ‘Five points
near Beijing? Unfortunately, this drawing is not shown in towards a new architecture’. Le Corbusier’s interest in
Philippe Duboy’s research (1985) on La Construction des oriental quadrangle settings was revealed in several
Villes’s, nor in the archive file of Une Maison - Un Palais sketches made during his journey to the East. These
at the Fondation Le Corbusier. Uncharacteristic of Chinese include a Turkish house between Murattis and Rodosto (Le
architecture, this quadrangle and pavilion complex is not
an ordinary residence, not being arranged symmetrically, 7
Each vista was illustrated by more than one poem. For example sees the
always a typical feature of the Chinese residence. It is poems to this vista, a few paragraphs later.
8
more like a large-scale garden, and its grand scale suggests Tianjin University; Bureau of Cultural Relics of Chengde, Ancient
that it is most likely a royal garden. The capital of the Qing Architecture of Chengde. pp. 27-31.
9
As compared with others of the thirty-six beautiful vistas of the Summer
Dynasty (1644-1911) was Peking, and there were several Palace in Chengde, both in wood cut and etching version (see the
summer palaces built nearby in this dynasty. The most following discussion), Le Corbusier is very close to the etching of a
remarkable was in Chengde, north of Peking. specific vista, thus the connection with the Cheng-De royal garden, and
the source.

10
Le Corbusier's imaginary journey to the Far East
FORUM. Vol.7. ▌

Corbusier, 1987:80), and a sacred necropolis in Eyüp strict symmetry of the Beaux-Art school, and synchronized
enclosed by walls as a quadrangle setting (Le Corbusier, with the landscape, inspired Le Corbusier, and was chosen
1987:125-6). In Le Corbusier’s eyes, this building is clear, as a case study.
lucid and regular within a variegated setting. But from a
Chinese viewpoint, what does this architecture and The subject of this painting is ‘Spring sound resonates near
landscape convey? and far’ (in Chinese, 遠近泉聲), referring to a spring in
the north and a waterfall in the west of that region. The
painting contains not only the visually picturesque lake
and mountain but also an imaginary resonance of the
sound of the spring, and even the temperature, cooled by
water, shade and wind. This image was also perfectly
conveyed by the Emperor Kang-xi, the master of this
garden, in his beautiful symmetrical “Dui-Lian” (in
Chinese 對聯, a Chinese traditional literary form
consisting of two regulated sentences in certain strict and
consistent rhymes and rhythms, which symmetrically
respond to each other): ‘An image of the sun emerges
among the surrounding floating waterweed; a celestial
spirit is reflected in a celestial green lake.’ (in
Chinese:四面浮青開日景,一泓澄碧見天心) and in his
poem: ‘Draw spring to hear the cascade, dancing water
arouses dewdrops; jade-like sound echoes in the air; they
exist but are invisible.’ (in Chinese:引泉聞瀑布,
迸水起飛珠,鏘玉雲嚴應,色空有若無) (He Kun et al,
Figure 6. ‘Spring sound resonates near and far’ (in 1966:17). The buildings were not the Emperor’s focus;
Chinese 遠近泉聲, Yuan Jin Quan Sheng), Summer neither did he praise the architecture. Instead, he
residences in Chengde. Woodcut by court artisans from appreciated the natural scenery and sounds, quite in
original painting by a Chinese court artist. contrast to Le Corbusier’s interpretation of the
(Source: Shengzu, 1983) architectural order within a mottled landscape.

A variegated Chinese landscape


Emperor Kang-xi’s anthology on the scenery was
illustrated by woodcut landscape drawings. Chinese
landscape and poetry had been developed within an
autonomous and matured system for thousands of years.
Chinese painting and landscape design treasures nature and
incorporates the environment. The poetic appreciation of
nature in Chinese landscape painting, was formalized in
the Six Dynasties (265-581AD) (Sullivan, 1977:139).
Painters of that time already regarded landscape painting
as a high art because landscape consists of both substantial
existence and the realm of spirit.10 ‘The Chinese were the
first people…who placed the painter on the same level as
the inspired poet’ (Gombrich, 1999:150). The brush
painting and woodcut was implemented by the Emperor’s
order, and therefore should reach the highest artistic level
in China. Why was it ‘variegated’ (bigarré) in Le
Figure 7. ‘Spring sound resonates near and far’ (Yuan Jin
Corbusier’s eyes? How did he obtain access to this
Quan Sheng), version of copperplate etching made after
Chinese document since he had never been to China?
the woodcut drawing (figure 6). This was the version that
Le Corbusier drew from.
The original illustration for the Emperor’s anthology was a
(Source: Shengzu, 2002) woodcut designed by a court artist, Yu Shen (in
Chinese沈喻), beautifully carved by court artisan. It was
The traditional Chinese gardener treasures a natural later reproduced as a copperplate etching (figure 7) by
setting. He always follows the existing topography and
further enhances the characteristics of the natural
landscape. Many Chinese gardens were constructed or 10
These words were probably by Tsung Ping (宗炳, 375-442), a Buddhist
commissioned by intellectuals proficient in painting and scholar and painter, in his ‘Preface on Landscape Painting (山水畫序)’ .
poetry. The building in a rectilinear layout, without the See Sullivan (1977), p. 98.

11
Le Corbusier's imaginary journey to the Far East
▌FORUM. Vol.7.

Matteo Ripa, an Italian missionary, in 171311 under the woodcut one in 1846.13 After 1908, Le Corbusier lived in
Emperor’s order. It mainly followed the woodcut version. major European cities, such as Paris, Berlin and Vienna,
This etching, however, was the first of a series of copper studying, working as an apprentice, and writing books of
etchings made in China. Matteo Ripa was the only Étude sur le mouvement de l’art décoratif en Allemagne
westerner in the court who knew etching and his and La Construction des Villes. He revisited the
knowledge was limited in its theory. He knew no more Bibliothèque Nationale, Paris in 1915 to further research
than what he had learned from a single class taught by an for the latter book and others14. Here he was exposed to
artist in Rome. The required materials and tools were not Matteo Ripa’s Chinese drawing and to other sources,
available. The ingredients for aqua forties (nitric acid) including the schematic analysis of the Achaemenian
were inadequate, with the result that the lines of the cupolas in Dieulafois’s L'art antique de la Perse,
etching were very shallow. The ink was not suitable for subsequently included by Le Corbusier in his Towards a
etching; nor was there a machine for pressing. Matteo Ripa New Architecture.
did many experiments and finally achieved certain
progress (Ripa, 1979:77-84). A romantic conjecture
These two versions reveal different disciplines between The architecture in this drawing actually is not a house as
two cultures, as well as maturity in technique. The stated in Le Corbusier’s book, but a royal pavilion at the
woodcut drawing (figure 6) follows the basic technique of Emperor’s summer palace, which is quite the opposite to
strokes in Chinese brush painting (‘Tsuen’ or cun, in Le Corbusier’s idea of ‘une maison’ (a house) but indeed
Chinese 皴法), a special technique of modelling strokes could be considered ‘un palais’ (a palace). Nor is the main
that Chinese artists have been using to depict the textures theme of this setting a visual order but a poem set to the
of the trees, rocks and mountains. The brushstroke allows a sound of water. Le Corbusier idiosyncratically selected
varying thickness of line and changes of direction in the what he needed for his argument, and made a personal
same stroke. Conversely, in copperplate etching the artist interpretation on the setting of this part of the summer
‘draws’ the line with a sharp needle over the resinous layer palace. Nevertheless, the orthogonal order in the painting
on the plate; thus the line is very fine and minute. is explicit. Such things ‘other than colonialist superiority
were uppermost in his mind as he drew.’ (Samuel,
2004:80)
There are significant differences between these two
versions, as revealed in the manner of depicting the
mountains. In the woodcut (figure 6), the mountains are It is interesting to see how a western artist selected,
depicted as abstract and flat, either covered by slender dots manipulated and utilized this distant source. The original
where they are nearby or just a contour line for these context would inevitably be reinterpreted by different
further distant; whereas in the copperplate version (figure cultural perceptions. New interpretations by modern artists
7), all the mountains are of uniform shade. There are also and architects, such as Le Corbusier, manipulated the
some minor variations. In the woodcut there is an area of sources. Of course, Le Corbusier was an architect, painter
lines representing the waves in the centre of lake, but in and writer, not an archaeologist. Other artists, such as
the copperplate etching it is lacking. A short bridge leads Picasso, were inspired by African artefacts but did not
to a small island on the lower right corner; but in the undertake scholarly research into the context and meaning.
copperplate version, the linkage is unclear. Thus the Whether consciously or not, an artist ‘shapes his artist
copperplate version becomes ‘variegated’, as Le Corbusier expression to fit the use for which the work is intended,
described. The woodcut drawing by the Chinese painter and in the process adjusts the themes to the psychological
and artisan is closer to the Chinese poetic and naturalistic and aesthetic environment of the time’ (Humbert,
spirit, whereas Le Corbusier’s drawing (figure 3) seems 1994:25).
more likely reproduced from the version of the copperplate
etching (figure 7) rather than the woodcut (figure 6), if one Le Corbusier’s source, the image in Ripa’s copperplate
compares the details of trees, mountains and lakes in each version, is annotated with Chinese text. Even if Le
of them. Corbusier could have read Chinese and understand this
painting, as the Chinese would, Chinese traditional
Since Le Corbusier had never been to China, how did he painting does not care for realism but rather for an
get the access to these copies of the copperplate etching? imaginary expression and a cognitive presentation. This is
The Bibliothèque Nationale de France in Paris had owned evident in the high viewpoint of this painting rather than
a copy of this copperplate version before 183312, and the an eye-level perspective, where there is no such viewpoint
on the actual site. The spiritual meaning of the landscape is
sought, not precise photographic reproduction. Le

13
Bibliothèque nationale de France, Paris, Manuscrit orientaux,
11
Matteo Ripa (Chinese name馬國賢), 1682-1745, Italian missionary mandchou 111 et mandchou112.
14
who stayed in China from 1710-1723.Author of ‘Memoirs of Father Ripa, H. Allen Brooks (1997), Le Corbusier’s Formative Years, pp. 430-5.
during thirteen years residence at the court of Peking in the service of the Also, the vista from the same source (FLC B-20-218 or F/19) was in
emperor of China.’ Philippe Duboy’s research of La Construction des Villes with a title,
12
Bibliothèque nationale de France, Paris, Etampes et Photographie, Rés. ‘Ch.E. Jeanneret, "La Construction Des Villes" Biliotheque Nationale De
Hd 90, Entré avant 1833. Paris, 1915.’

12
Le Corbusier's imaginary journey to the Far East
FORUM. Vol.7. ▌

Corbusier seized upon the clarity and order in nature for References
his own purpose.
Brooks, H. Allen (1997) Le Corbusier’s Formative Years,
Le Corbusier’s appropriation of this print took place The University of Chicago Press.
against the larger backdrop of Orientalism in Europe. ‘A Duboy, Philippe (1985) Architecture de la ville: Culture et
kind of second-order knowledge – lurking in such places triomphe de L’Urbanisme. CH.E. Jeanneret, ‘La
as the “Oriental” tale, the mythology of the mysterious Construction des villes’, Bibliothèque Nationale de
East, notions of Asian inscrutability – with a life of its Paris, 1915. Ministere de L’Urbanisme, du
own’ (Said, 2003:52). Western notions on the Oriental Logement et des Transports.
cultures and civilizations were rather different from those Gombrich, Ernst Hans (1999) The Story of Art, 16th ed.
of the Orientals themselves, as observed by Edward Said: London, Phaidon Press.
He Kun et al (ed)(1966), Qin Din Re-He Zhi (2), Vol. 28,
‘the written statement is a presence to the reader Taipei, Wen-Hai Press.
by virtue of its having excluded, displayed, made 和坤等修(1966)欽定熱河志(二),卷二十八, 臺北,
supererogatory any such real thing as “ the 文海出版社.
Orient.” Thus all of Orientalism stands forth and Humbert, Jean-Marcel (1994) Egyptonania: A Current
away from the Orient: that Orientalism makes Concept from the Renaissance to Postmodernism.
sense at all depends more on the West than on the In: Humbert, Jean-Marcel; Pantazzi, Michael;
Orient, and this sense is directly indebted to Ziegler, Christiane, ‘Egyptomania: Egypt in western
various Western techniques of representation that art, 1730-1930’ ; [catalogue of an exhibition] Paris,
make the Orient visible, clear, “there” in Musée du Louve; Ottawa, National Gallery of
discourse about it’ (Said, 2003:21-2). Canada, Vienna, Kunsthistorisches Museum.
Le Corbusier (1987) Journey to the East, edited and
Conclusion annotated by Ivan Žaknić; translated by Ivan Žaknić
in collaboration with Nicole Pertuiset, Cambridge,
Le Corbusier’s drawing characterizes his multi-layered Mass., MIT Press.
rejection of academicism, his celebration of the Le Corbusier (1991) Precisions on the present state of
geometrical order against irregular surroundings, and his architecture and city planning, Cambridge, Mass.,
justification of modernism with primitive and distant MIT Press.
cultures. It also reveals how an artist and a designer Le Corbusier (2001) Une petite maison 1923, Basel,
manipulated sources ignoring scholastic archaeological Boston, Berlin, Birkhäuser- Publishers for
accuracy. To an extent, this drawing typifies the architecture.
westerners’ attitudes in their Chinoiserie and Orientalism. Liu, Dun Zen (1980) The History of ancient Chinese
architecture, Beijing, China Architectural Industry
There is a clear divergence in interpretation between Le Press.
Corbusier’s own viewpoint and the Chinese perspective; 劉敦禎,中國古代建築史,北京,中國建築工業
such a condition also exits between two versions of the 出版社,
same drawing. Between the West and the East, there are Liu, Xu Jie (1986) Introduction to Ancient Chinese
dilemmas of understanding, modes of communication and Garden (Zhong Guo Gu Dian Yuan Lin Gai Shu).
different protocols of presentation. This specific Chinese Beijing, China Architectural Industry Press. 劉敘杰
drawing is only one example from Le Corbusier’s
enormous sources of primitive and other distant cultures.
(1986) 中國古典園林概述,
These fall beyond the scope of this paper. 中國古典建築學術講座文集,
山西省古建築保護研究所編, 北京,
The dilemmas and discrepancies nevertheless reveal the 中國建築工業出版社.
richness and opulence of the world’s cultural resources. Said, Edward William (2003) Orientalism, London,
The diversities between the West and the East suggest Penguin.
boundless complementary possibilities and potentialities. Samuel, Flora (2004) Le Corbusier: architect and feminist,
The East, as the ‘other’ is valuable not because its West Sussex, John Wiley & Sons.
similarity but for its difference. As an avant-garde Shengzu (2002) (Ch’ing Dynasty), Palace illustrated poem
architect, Le Corbusier constantly sought possibilities in of Summer Palace, (yu zhi gong he bi shu shan
and multiple reinterpretations from distant sources as fuel zhuang tu yong). Note: in Xi-yong xuan cong shu;
for his creativity, and inspiring and valuable resources Taipei, 1983.
enriching his modernism. 御製避暑山莊圖詠 不分卷/(清)聖祖撰; (清)揆敘等注;
(清)高宗和;(清)鄂爾泰等注;(清)沈喻繪. 附注:
書名頁題<清聖祖避暑山莊圖詠>
收於:喜詠軒叢書, 臺北, 廣文書局,
民國72年[1983])

13
Le Corbusier's imaginary journey to the Far East
▌FORUM. Vol.7.

Shengzu (2002) (Ch’ing Dynasty), Palace copperplate


etchings of the thirty-six vistas of Summer Palace,
Beijing, Xue Yuan Press.
銅版避暑山莊三十六景詩圖/(清)聖祖撰;
(清)王曾期書詩文;(清)沈喻繪圖,北京:學苑出版,2
002. 附注: 亦名<御製避暑山莊三十六景詩圖>
影印本, 圖爲清康熙五十二年[1713]
內府銅版印刷.
Ripa, Matteo (1979) Memoirs of Father Ripa during
thirteen years' residence at the court of Peking in
the service of the Emperor of China, New York,
AMS Press.
Ryan, James A. (1996), Leibniz’ binary system and Shao
Yong’s Yijing, Philosophy East & West, vol. 46,
no. 1, January.
Schuré, Edouard (1929) The great initiates. Sketch of the
secret history of religions, translated by Fred
Rothwell, London, Rider & Co.
Sullivan, Michael (1977) The Arts of China, University of
California Press.
Tianjin University, Bureau of Cultural Relics of Chengde
(1982), Ancient Architecture of Chengde, Beijing,
China Architectural Industry Press.
天津大學建築系, 承德文物局(1982) 承德古建築, 北京,
中國建築工業出版社.
Vogt, Adolf Max (1998) Le Corbusier, the noble savage:
toward an archaeology of modernism, Cambridge,
Mass., MIT Press.
Zaknić, Ivan (1997) The final testament of Père Corbu: a
translation and interpretation of Mise au point,
New Haven, London, Yale University Press.

14

Vous aimerez peut-être aussi