Vous êtes sur la page 1sur 19

P 78 962.

76

54, rue Roger Salengro - BP 115 - 94126 FONTENAY-SOUS-BOIS CEDEX B 20011

Extraction micro-ondes
Microwave Extraction
SOXWAVE 100

NOTICE D'EMPLOI
USER'S MANUAL

SOXWAVE 100 (230 V) : 06 409.013


SOXWAVE 100 (120 V) : 06 409.024
SOXWAVE 100 (100 V) : 06 409 035

PROLABO, société pour la fabrication et la vente des produits et appareils de laboratoire, société anonyme au capital de 47 000 000 francs
Siège social : 54, rue Roger Salengro - 94126 FONTENAY-SOUS-BOIS CEDEX - Téléphone : 01 45 14 85 00 - Fax : 01 45 14 85 15
R.C.S. Créteil B 542 081 419 - SIRET 542 081 419 00088 - APE 741 J - I.N.S.E.E. 350 75 111 0002 - N° Ident. Europe FR 81 542 081 419
Table des matières

AVERTISSEMENT ........................................................................................................................................4
PRESENTATION................................ ................................ ................................ ................................ ..........5
CARACTERISTIQUES GENERALES................................ ................................ ................................ ..............6
Module d'extraction à micro-ondes ................................ ................................ ................................ ..............6
Programmateur................................ ................................ ................................ ................................ ..........6
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE................................ ................................ ................................ ..7
Sécurité chimique................................ ................................ ................................ ................................ ......7
Sécurité électrique .....................................................................................................................................7
Sécurité micro-ondes .................................................................................................................................7
INSTALLATION ...........................................................................................................................................8
Raccordement électrique............................................................................................................................8
UTILISATION...............................................................................................................................................9
Programmation................................ ................................ ................................ ................................ ..........9
Effacement de tous les programmes.......................................................................................................... 10
Démarrage d'un programme d'extraction..................................................................................................... 10
Notice simplifiée du programmateur ........................................................................................................... 11
DISPOSITIFS DE PROTECTION ................................................................................................................. 12
Messages d'erreur du programmateur ................................ ................................ ................................ ........ 12
Fonctionnement des sécurités internes...................................................................................................... 12
En cas de coupure de courant .................................................................................................................. 13
PREMIERE UTILISATION ........................................................................................................................... 14
COMMENT EFFECTUER UNE EXTRACTION................................ ................................ ................................ 15
Principaux avantages de la vaisselle d’extraction du SOXWAVE 100................................ ............................ 15
Utilisation de la vaisselle d’extraction......................................................................................................... 16
Positions de la cartouche durant les trois phases d’une manipulation ........................................................... 17
ENTRETIEN ............................................................................................................................................... 19
Arrêt prolongé.......................................................................................................................................... 19

14.12.99 3 P 78 962.76
AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Veuillez lire attentivement cette notice avant d'installer et d'utiliser cet appareil. En cas de non respect des
instructions, vous vous exposeriez à de sérieux dangers et vous pourriez endommager l'appareil.
Un chapitre est entièrement consacré aux règles fondamentales de sécurité. L'appareil ne devra pas
être utilisé avant la lecture complète et attentive de l'ensemble de ce chapitre.
Par la suite, nous ne pouvons que vous conseiller de consulter régulièrement cette notice. N'hésitez pas à nous
contacter pour obtenir toute précision ou information complémentaire que vous jugerez utiles pour l'utilisation de
l'appareil.
Pour votre sécurité, respectez scrupuleusement tous les avertissements notés DANGER.
Dans cette notice, Danger, Attention et Remarque ont la signification suivante :

Votre sécurité personnelle est en cause et votre


vie peut être en danger.

Attention !
La sécurité du matériel est concernée.

Remarque
Une attention particulière doit être apportée pour
garantir un fonctionnement satisfaisant.

14.12.99 4 P 78 962.76
PRESENTATION

PRESENTATION

L'appareil d'extraction à micro-ondes est destiné à extraire, sans les dégrader, une ou plusieurs molécules à partir
d'une matrice quelconque. La technique d'extraction consiste à chauffer à reflux l'échantillon dans un solvant ou un
mélange de plusieurs solvants appropriés.
L'équipement de base peut être complété par 3 modules micro-ondes supplémentaires permettant ainsi de réaliser
4 extractions simultanément.
Dans tous les cas, l'emploi des micro-ondes focalisées permet de diminuer considérablement les temps
d'extraction, tout en ayant une précision et une reproductibilité excellentes.
De plus, s'agissant d'un système d'extraction fonctionnant à pression atmosphérique, cet équipement dispose
d'une grande flexibilité et d'une grande simplicité d'emploi, en minimisant les risques.
Un équipement de base comprend :
- un programmateur
- un module micro-ondes

Lors de la conception de l'appareil, un effort particulièrement important a été porté au niveau de la


sécurité.
- Le matras est chauffé dans une cavité fermée située à l'intérieur de l'appareil et sans contact possible avec
l'utilisateur.
- L'ouverture de la porte provoque l'arrêt immédiat des micro-ondes.
- Une mémoire permanente conserve tous les programmes ainsi que l'étape en cours en cas de panne de courant.
Cependant cet appareil étant destiné à l'extraction, il s'utilise avec des solvants particulièrement dangereux ou
toxiques. Nous attirons particulièrement l'attention des utilisateurs sur la nécessité de prendre toutes les
précautions liées à la manipulation de ces produits (voir chapitre Règles Fondamentales de Sécurité).
UNE MAUVAISE MANIPULATION PEUT CONDUIRE A UNE REACTION VIOLENTE, VOIRE A UNE
EXPLOSION.
Nous mettons à votre service une équipe compétente et expérimentée, n'hésitez pas à nous contacter pour
répondre à toutes vos interrogations.

14.12.99 5 P 78 962.76
CARACTERISTIQUES GENERALES

CARACTERISTIQUES GENERALES

Module d'extraction à micro-ondes Programmateur

Ø Système original à micro-ondes focalisées et Ø Equipé d'un microprocesseur.


matras ouvert. Fréquence d'émission 2,45 GHz.
Ø Permet de piloter jusqu'à 4 modules micro-ondes.
Ø Puissance asservie pilotable de 10 à 100 %.
Ø Mémoire de 20 programmes de 9 étapes
Ø Sécurité de surchauffe du magnétron. successives. Une étape comporte une puissance,
et un temps.
Ø Interrupteur de sécurité sur la porte qui bloque
l'émission des micro-ondes. Ø Mémoire sauvegardée : conservation de l'ensemble
des programmes ainsi que de l'étape en cours en
Ø Protection de la carrosserie par un revêtement
cas de coupure de courant. Lors de la remise
Polyuréthane, et de la cavité micro-ondes par un
sous tension, l'intervention de l'utilisateur est
doigt de gant en quartz.
nécessaire.
Ø Dimensions :
Ø Commande de puissance programmable de 10 à
largeur 220 mm
100 % par pas de 5 % ou puissance 0 %.
profondeur 525 mm
hauteur 360 mm Ø Temps variable de 1 à 60 minutes par pas de 1
minute.
Ø Masse : 15 kg.
Ø Affichage 4 caractères à diodes
Ø Conditions de fonctionnement :
électroluminescentes.
Température : 17 à 30 °C
Humidité : 20 à 80 % sans condensation. Ø Protection de la carrosserie par un revètement
polyuréthane
Ø Alimentation électrique :
Ø Dimensions :
200-230 ou 100/120 Volts nominal
largeur 150 mm
50/60 Hz
profondeur 230 mm
suivant les versions.
hauteur 90 mm.
Ø Puissance maximale restituée : 300 W
Ø Masse : 1 kg.
Ø Puissance consommée : 600 W.
Ø Conditions de fonctionnement :
Température : 17 à 30 °C
Humidité : 20 à 80 % sans condensation.
Ø Alimentation électrique :
100/240 Volts nominal
50/60 Hz.
Ø Puissance consommée : 25 W.

14.12.99 6 P 78 962.76
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE

REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE

Ø La volatisation des solvants doit être impérativement évitée :


- il est formellement interdit de chauffer sans que le réfrigérant soit connecté au matras et qu'il soit alimenté par
un débit d'eau froide
- l'étanchéité du montage au niveau des rodages est impérative
- durant la manipulation, l'anneau de reflux ne doit jamais être situé au dessus de la "première boule" du
réfrigérant. Dans le cas contraire, il faut ajuster les conditions opératoires (augmenter le débit d'eau froide
et/ou diminuer la puissance micro-ondes).
Ø Il est formellement interdit d'utiliser de l'éther ou des solvants de même volatilité que l'éther.
Ø Le matras et le doigt de gant sont en quartz, ne changez sous aucun prétexte de matériau.
Ø Il faut impérativement travailler sous hotte, vitre baissée.

Sécurité chimique Sécurité électrique Sécurité micro -ondes

La manipulation sans danger L'utilisation d'appareils Précautions générales à


des produits chimiques est liée électriques exige le respect de observer pour éviter l'exposition
au respect de quelques règles règles de sécurité élémentaires possible à un niveau excessif
fondamentales de sécurité que d'énergie micro-ondes :
nous résumons ci-dessous. En
cas d'accident ou de malaise, il
faut toujours consulter un
médecin.

Au cours de tous les travaux, porter Cet appareil doit être relié à la terre. Ne jamais introduire dans le puit
des lunettes, un vêtement de travail Connecter l'appareil sur une prise d'objets métalliques ou non, tels
et, si nécessaire, des gants équipée de terre appropriée. Se que thermomètres, sonde de
appropriés. Veiller à maintenir reporter au paragraphe température, tige ou outil...,
baissée la vitre de la hotte. raccordement électrique. particulièrement lorsque l'appareil
est sous tension.

Ne pas utiliser l'appareil si son N'introduire dans le puits, que des


cordon ou sa prise secteur sont doigts de gant et des matras fournis
endommagés, s'il ne fonctionne pas par Prolabo à cet effet.
correctement, s'il a été endommagé
ou s'il a subi un choc important.
Tenir le cordon secteur à l'abri des Ne jamais introduire la main ou les
produits chimiques, éloigné de doigts dans le puits lorsque
surfaces chaudes ou inondées l'appareil est sous tension.
d'eau et ne pas le laisser pendre ou
passer sur une arête vive.
L'appareil ne doit être réparé ou Ne pas utiliser l'appareil s'il est
réglé que par du personnel qualifié. endommagé ou s'il a été exposé à
Ne jamais mettre l'appareil sous un choc ou une explosion. Dans ce
tension sans son capot. En effet cas le mettre hors tension et le faire
une haute tension 4000 V est contrôler par le Service Après
présente dans l'appareil. Vente.

14.12.99 7 P 78 962.76
INSTALLATION

INSTALLATION

Le module micro-ondes devra être installé impérativement dans une hotte de laboratoire.
Placer le doigt de gant dans le puits. Ce doigt de gant est destiné à la protection de l'intérieur de l'appareil, en cas
de débordement ou de bris du matras.

Attention !
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans doigt
de gant, ou avec un doigt de gant sale ou
endommagé.
Après stockage, avant de mettre l'appareil sous
tension, le placer au moins 1 heure à température
ambiante, pour éviter la condensation.

Raccordement électrique
Prévoir pour la connexion une prise compatible avec la fiche secteur du cordon fourni :
- fiche Européenne type CEE (7) VII pour les appareils en version 100 et 230 Volts.
- fiche Américaine type UL498/C 22.2-42 pour les appareils en version 120 Volts.

Attention !
Vérifier que la tension de l'appareil, qui est
indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de
l'appareil, correspond à la tension secteur
disponible et que les fluctuations secteur sont
comprises entre -5 % et +10 % de la tension
nominale de l'appareil.

Cet appareil doit être correctement relié à la terre.


L'utilisation incorrecte de la prise de terre de
l'appareil peut entraîner un choc électrique.
Utiliser obligatoirement un socle de prise de
courant équipé d'une borne de terre.
Consulter un électricien ou un installateur qualifié
en cas de doute sur la mise à la terre correcte de
l'appareil.
En cas de changement de la fiche du cordon
fourni, le fil jaune et vert doit être relié à la terre.
En cas d'utilisation d'un prolongateur, n'utiliser
qu'un modèle à trois fils avec prise de terre. Les
caractéristiques du cordon prolongateur doivent
être au moins égales à celles de l'appareil.

Après avoir vérifié que l'interrupteur à l'avant de l'appareil est basculé sur 0, raccorder sur le secteur la prise située
à l'arrière de l'appareil, à l'aide du cordon fourni.
Réaliser l'interconnexion des différents appareils à l'aide du cordon "téléphone" 4 fils livré.

14.12.99 8 P 78 962.76
UTILISATION

UTILISATION

Les appareils étant hors tension, vérifier la présence du doigts de gant et de l'anneau en PTFE avant de mettre en
place le matras.
Monter le support de réfrigérant sur la carrosserie à l'aide des trois vis prévues à cet effet. Poser le petit bécher
dans son logement.
Poser la pièce de verrerie coudée munie de son bouchon sur le matras. Monter le réfrigérant sur la pièce coudée.
Mettre le module micro-ondes sous tension.
Mettre sous tension le boîtier de commande.
Fermer la porte, le voyant vert, témoin de fermeture de la porte, doit s'allumer sur la face avant de l'appareil.

Programmation

Lors de la mise sous tension, 4 traits horizontaux se mettent à clignoter, deux à deux.

Appuyer sur la touche "LIST"


Le message "SYSt" apparaît indiquant le mode programmation. Faire défiler les différents paramètres de cette
liste en appuyant autant de fois que nécessaire sur la touche "LIST".
Remarque : il est possible de faire défiler la liste en sens inver se, en maintenant appuyée cette touche.

Pr : numéro du programme : ce paramètre permet de sélectionner un programme parmi 20.


Remarque : Après une mise sous tension ou après une coupure de courant, il est obligatoire de sélectionner un
programme avant de passer en mode exécution.

CL : effacement du programme sélectionné : Si le programme sélectionné existe, l'affichage clignote.


Pour effacer le programme, appuyer simultanément sur les touches Montée et Descente, sinon appuyer sur
"LIST".
Les paramètres suivants sont les paramètres du programme de minéralisation : P1, t1, P2, t2, ,...,P9, t9.
Paramètres P1 à P9 : puissance de chauffe pendant les étapes 1 à 9. Cette puissance est exprimée en % de la
puissance maximale,.
Ces paramètres peuvent prendre la valeur 0 (puissance nulle) et de 10 % à 100 % (affiché 99) par pas de 5 %.
Remarque : la puissance maximale 300W correspond au réglage 100 % du paramètre P.

Paramètres t1 à t9 : durée (exprimée en minutes) des étapes 1 à 9. La durée peut varier de 0 à 60 minutes par
pas de 1 minute.

Action des touches Montée et Descente


(triangle pointe en haut et triangle pointe en bas).
Lorsque l'un des paramètres de la liste ci-dessus est affiché, une action sur ces touches permet de modifier sa
valeur.
Une action sur la touche Montée (Descente) incrémente (décrémente) la valeur. Tant que la touche est maintenue,
la valeur est incrémentée (décrémentée). Lorsque la valeur atteint son maximum (minimum), elle revient à la valeur
minimale (maximale).

14.12.99 9 P 78 962.76
UTILISATION

Lorsque les deux touches sont appuyées simultanément, la moyenne entre le maximum et le minimum du
paramètre est affichée (sauf pour le paramètre CL pour lequel cette action provoque l'effacement du programme
sélectionné).

Touche START / PAUSE


La touche "START/PAUSE" doit être utilisée pour les opérations suivantes :
- Démarrage d'un programme d'extraction
- Interruption et reprise du programme d'extraction,

Effacement de tous les programmes

Il est possible d'effacer le contenu de la mémoire programme. Dans ce cas, tous les programmes
préalablement enregistrés seront perdus.
Pour effacer tous les programmes : lorsque le programmateur est à l'arrêt, appuyer sur la touche "LIST" en mettant
sous tension l'appareil.

Démarrage d'un programme d'extraction

Un appui sur la touche "START/PAUSE" provoque l'affichage d'un message clignotant : "H2o".

Vérifier le fonctionnement de la circulation d'eau du


réfrigérant.

Un appui sur la touche "START/PAUSE" fait démarrer le programme d'extraction et le message "Ctrl" (contrôle)
s'affiche.
Pendant le déroulement du programme, l'appui sur la touche "LIST" fait défiler les paramètres du programme :
- Prxx, numéro du programme en cours
- S=xx, numéro de l'étape en cours
- P=xx, puissance micro-ondes appliquée
- t=xx, temps restant dans l'étape en cours
L'affichage clignotant rappelle que le programme est en cours de déroulement.
A la fin du programme, le message "End" s'affiche en clignotant. Appuyer sur la touche "LIST" pour revenir au
menu "SYSt".
Interruption et reprise du programme d'extraction
Lorsque le programme est en cours, un appui sur la touche "START/PAUSE", interrompt le déroulement du
programme et rend possible la consultation ou la modification de la liste "SYSt". En gardant appuyée la touche
"LIST", les paramètres Pc (numéro du programme en cours), S et t s'affichent. Les paramètres S et t contiennent
le numéro du traitement interrompu et le temps restant dans ce traitement.
Si l'on désire reprendre le programme à l'endroit où il a été interrompu, ne pas modifier ces paramètres et appuyer
à nouveau sur la touche "START/PAUSE".

14.12.99 10 P 78 962.76
Notice simplifiée du programmateur

DEFINITION DES TOUCHES


Impulsion = Paramètre suivant
LIST
Appui continu = Paramètre précédent

START Démarrage du programme


PAUSE
Arrêt du programme
MISE SOUS TENSION Signal clignotant
Incrémentation ou Décrémentation = +/-
Appui simultané sur les 2 = Point milieu

LIST Indication du
"MODE PROGRAMMATION"

LIST
SECURITE EAU (Signal clignotant) SELECTION DU NUMERO DE PROGRAMME
Vérifier la circulation d'eau START Numéro de programme de 01 à 20
dans le réfrigérant PAUSE
START
LIST
EFFACEMENT DU PROGRAMME
PAUSE + Efface le programme sélectionné

Indication du LIST
"MODE EXECUTION" PUISSANCE DE CHAUFFE ETAPE N° 1
00 = pas de puissance
LIST NUMERO DU PROGRAMME
Réglage de 10 à 99 % de 5 % en 5 %
en cours d'exécution LIST
TEMPS DE CHAUFFE ETAPE N° 1
Réglage de 0 à 60 minutes
LIST ETAPE DU PROGRAMME
START De minute en minute
PAUSE
en cours d'exécution LIST
LIST PARAMETRES ETAPES SUIVANTES
PUISSANCE DE L'ETAPE Incrémentation et décrémentation
en cours d'exécution Jusqu'à l'étape n° 9

LIST LIST
TEMPS RESTANT DANS L'ETAPE
TEMPS DE L'ETAPE EN COURS
en cours d'exécution
Avant l'arrêt du programmateur

LIST
NUMERO DE L'ETAPE EN COURS
Avant l'arrêt du programmateur
FIN DU PROGRAMME START
Pour relancer le programme : PAUSE LIST
appuis sur LIST puis START NUMERO DE PROGRAMME EN COURS
Avant l'arrêt du programmateur

14.12.99 11 P 78 962.76
DISPOSITIFS DE PROTECTION

DISPOSITIFS DE PROTECTION

Messages d'erreur du programmateur

Lors de la mise sous tension du programmateur, un test automatique de la mémoire s'effectue. Si un problème est
décelé, 2 types de message peuvent s'afficher :
- message "EMEM" clignotant : erreur d'intégrité de la mémoire sauvegardée. Un défaut ayant été détecté dans
les informations contenues dans la mémoire programme, une remise à zéro de la mémoire est effectuée. Tous
les programmes sont effacés.
Appuyer sur "LIST" pour faire apparaître le menu "SYSt".
Si le défaut se reproduit de façon systématique, contacter le Service après Vente.
- message "EMEM" fixe : défaut de lecture/écriture de la mémoire sauvegardée. L'appareil n'est plus utilisable.
Contacter le Service Après Vente.

Fonctionnement des sécurités internes

Plusieurs dispositifs de sécurité sont réalisés dans l'appareil. Ils visent à interdire le fonctionnement des micro-
ondes, à protéger l'électronique et le magnétron ou à avertir l'opérateur par des messages sur le programmateur.
Message "H2o" clignotant : ce message est affiché sur le programmateur avant le lancement d'un programme
d'extraction. Il attire l'attention de l'opérateur sur la nécessité de mettre en route la circulation d'eau pour le
réfrigérant.
Voyant vert sur le module : ce voyant indique que l'appareil est prêt à fonctionner. Pour que ce voyant s'allume, il
faut nécessairement que la porte soit fermée.
Pour que les micro-ondes soient émises, il est nécessaire que le voyant vert soit allumé.
Ainsi, lorsque le moindre défaut est détecté, toute extraction est interdite (pas de chauffage micro-
ondes).
Voyant rouge sur le module : ce voyant indique que les micro-ondes sont émises. Travailler toujours avec la vitre
de la hotte baissée en s'assurant que l'aspiration fonctionne correctement.
Protection de l'électronique et du magnétron : afin d'assurer une bonne fiabilité et de protéger les composants
électroniques, divers dispositifs de sécurité ont été prévus.
Un fusible (ou 2 fusibles selon la tension du secteur) secteur général sur la carte de puissance protège
l'ensemble des fonctions de l'appareil. Un fusible sur la carte d'asservissement assure la protection des
fonctions basse tension et ventilation.
Un contact thermique placé sur le magnétron coupe la puissance micro-ondes (le voyant vert s'éteint) en cas de
surchauffe. Ceci peut provenir d'une ventilation insuffisante ou d'un fonctionnement prolongé à forte puissance avec
un matras vide.
Vérifier le fonctionnement de la ventilation. Eloigner l'appareil des parois de la hotte et des sources de chaleur.
Vérifier que les grilles d'entrée et de sortie de la ventilation sont libres.
Laisser tourner la ventilation pour refroidir l'appareil. Au bout de 5 minutes environ l'appareil est de nouveau prêt à
fonctionner.

14.12.99 12 P 78 962.76
DISPOSITIFS DE PROTECTION

En cas de coupure de courant

Si une coupure de courant intervient pendant la réalisation du programme d'extraction, tous les paramètres du
programme en cours sont conservés en mémoire.
Pour des raisons de sécurité, lorsque le programmateur est de nouveau alimenté, le programme d'extraction ne se
poursuit pas automatiquement.
Pour afficher le numéro du programme en cours, le numéro de l'étape en cours et le temps restant dans l'étape au
moment de l'interruption, maintenir appuyée la touche "LIST".
Pour recommencer le programme, appuyer sur la touche "LIST" jusqu'à faire apparaître le numéro du programme,
puis appuyer sur la touche "START/PAUSE" deux fois .
Dans ce cas le programme démarre à la première étape. En effet, après une interruption due à une coupure
d'alimentation du programmateur, il n'est pas possible de redémarrer le programme à l'étape où il
s'était arrêté.

14.12.99 13 P 78 962.76
PREMIERE UTILISATION

PREMIERE UTILISATION

Après avoir réalisé complètement l'installation, veuillez lire attentivement le chapitre Règles fondamentales de
sécurité.
Nous vous proposons maintenant de vérifier le fonctionnement général de l'appareil. Un test simple et rapide vous
permettra de vérifier les branchements ainsi que le chauffage.
Mettre 40 ml d'eau dans le matras. Placer le coude et le réfrigérant sur le matras et fermer la porte.

Le module étant sous tension, le voyant vert est allumé.


Après avoir mis en route le programmateur, appuyer sur la touche "LIST". Le message "SYSt" s'affiche. Appuyer
de nouveau sur la touche "LIST" et entrer le programme suivant qui ne dure que 2 minutes :

Programme test

Pr01 programme numéro 1 Attention !


P130 puissance première étape = 30 % Respecter scrupuleusement la durée et la
t102 durée première étape = 2 minutes puissance du programme test.

Appuyer sur la touche "START/PAUSE", le message "H2o" s'affiche, vérifier la circulation d'eau du réfrigérant et
appuyer une seconde fois sur "START/PAUSE", le programme démarre, le voyant rouge s'allume sur l'appareil.

Pendant le fonctionnement de l'appareil veiller à


garder continuellement la fenêtre de la hotte
fermée.

Après fonctionnement, vérifier que l'eau est chaude. Si la température de l'eau n'a pas changé, vérifier la
programmation et le branchement.

14.12.99 14 P 78 962.76
COMMENT EFFECTUER UNE EXTRACTION

COMMENT EFFECTUER UNE EXTRACTION

Principaux avantages de la vaisselle d’extraction du SOXWAVE 100

Cette vaisselle s’utilise pour des prises d’essais allant jusqu’à 10 grammes de produit à extraire.

Son utilisation procure de multiples avantages comme :


Ÿ l’étape de filtration intégrée de façon ergonomique en fin de manipulation
Ÿ la réalisation de l’opération de rinçage de la matrice sans ajout supplémentaire de solvant
Ÿ la concentration du volume de solvant en fin d’extraction si nécessaire.

Toutes ces opérations s’enchaînent naturellement, sans avoir à effectuer de transvasements.

Toutes les différentes phases de l’extraction sont réalisées dans une vaisselle unique (tube de 250 ml).

Ne jamais chauffer une cartouche et son contenu


si :
Ä elle n’est pas immergée dans le solvant
Ä elle n’est pas alimentée de façon
permanente par le solvant provenant du reflux
sous peine d’enflammer la cartouche et/ou son
contenu.

14.12.99 15 P 78 962.76
COMMENT EFFECTUER UNE EXTRACTION

Utilisation de la vaisselle d’extraction

9
8

1 - Bouchon rodé en PTFE avec joint viton pour


3 guidage de la tige de verre

2 - Tige de verre pour accrochage de la cartouche

4
3 - Robinet pour phase de concentration

4 - Rodage 34/35

5 - Support PTFE de la cartouche d’extraction

6 - Cartouche d’extraction en cellulose


Code 08 195.916 (h 80 mm. Ø int 22 mm)

7 - Réservoir tampon

5
8 - Rodage 14/23

6
9 - Rodage 29/32

14.12.99 16 P 78 962.76
COMMENT EFFECTUER UNE EXTRACTION

1. Peser le produit à extraire dans la cartouche rep 6 . Si le produit risque d’être entraîné par le solvant, boucher la
cartouche avec du coton hydrophile ou du papier filtre.

2. Fixer fermement la cartouche avec son échantillon sur le support en PTFE rep 5, sans oublier d’introduire au
préalable la tige de verre rep 2.

3. Faire passer la tige de verre à travers les rodages rep 4 et 8 du coude d’extraction puis dans le bouchon
rôdé PTFE rep 1 prévu à cet effet, pour cela :
Ÿ desserrer la partie supérieure du bouchon,
Ÿ introduire la tige préalablement humidifiée dans l’orifice central,
Ÿ resserrer la partie supérieure du bouchon.

4. Enfoncer le bouchon rôdé PTFE sur le rodage rep 8.

5. Connecter l’ensemble avec le tube d’extraction de 250 ml par l’intermédiaire du rodage 34/35 rep 4.

6. Ajuster la position de la cartouche dans le tube d’extraction en poussant sur la tige de verre après avoir
légèrement débloqué la vis de serrage sur la partie supérieure du bouchon rôdé en PTFE. Au démarrage, la
cartouche doit être dans le fond du tube.

7. Introduire le solvant par le rodage 29/32 rep 9, en s’assurant que le robinet rep 3 soit fermé. Les solvantsutilisés
n’ont pas besoin d’être déshydratés. Après avoir rempli le réservoir tampon rep 7, le solvant va s’écouler le long
de la tige de verre jusqu’à la cartouche. Arrêter le remplissage lorsque la surface libre du solvant est à 5
millimètres du bord supérieur de la cartouche.

8. Introduire le tube de 250 ml dans le Soxwave 100 et connecter le réfrigérant par l’intermédiaire du rodage 29/32
rep 9; démarrer l’extraction. Appliquer le programme de chauffage P = 20%, t = 5 min. Pour déterminer les
meilleures conditions opératoires, effectuer ce programme avec des temps différents (5, 10, 15, 20 min) et
tracer la courbe du rendement en fonction du temps.

Positions de la cartouche durant les trois phases d’une manipulation

a) Extraction

La cartouche est en position basse à environ 5 mm du fond du tube de 250 ml. Solvant, matrice et cartouche
sont soumis au champ micro-ondes.

b) Rinçage

Lorsque le manipulateur estime l’étape d’extraction finie, il relèvera la cartouche en tirant la tige en verre le plus
possible vers le haut, tout en continuant à chauffer. Généralement, le temps relatif à cette étape varie entre 5 et
8 minutes.

c) Concentration

On prolonge l’étape de rinçage (cartouche en position haute) en ouvrant le robinet rep 3. Le solvant ainsi écoulé
est récupéré dans une éprouvette graduée, de façon à estimer le facteur de concentration atteint.

14.12.99 17 P 78 962.76
COMMENT EFFECTUER UNE EXTRACTION

14.12.99 18 P 78 962.76
ENTRETIEN

ENTRETIEN

Après utilisation, il est recommandé de nettoyer la cuvette et le capot du module à micro-ondes, ainsi que le capot
du programmateur. Il est préférable de laisser la porte fermée quand le module n'est pas utilisé.
Afin de limiter l'introduction de vapeurs dans l'appareil, ne pas placer à proximité de l'appareil des flacons ouverts,
lorsque la hotte n'est pas en fonctionnement.

Arrêt prolongé

En cas d'arrêt prolongé, suivre les conseils suivants afin d'éviter une détérioration rapide des appareils :

- déconnecter tous les appareils du secteur

- nettoyer et sécher toute la "vaisselle"

- nettoyer les carrosseries avec une éponge humide

- placer les appareils dans un local sec et aéré.

14.12.99 19 P 78 962.76