Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
GMDSS-GOC
TEHNICI DE INSTRUIRE
(EdiŃia a 2 a)
Editura NAUTICA
CONSTANłA 2009
2
CUPRINS
3
ANEXA 3.2 INMARSAT B/M LAND EARTH STATION OPERATORS
AND ACCESS CODES 198
ANEXA 3.3 INMARSAT C LAND EARTH STATION OPERATORS AND
ACCESS CODES 199
ANEXA 3.4 INMARSAT FLEET 77 LAND EARTH STATION
OPERATORS AND ACCESS CODES 200
ANEXA 3.5 INMARSAT FLEET 33 LAND EARTH STATION
OPERATORS AND ACCESS CODES 201
ANEXA 3.6 INMARSAT SWIFT 64 LAND EARTH STATION
OPERATORS AND ACCESS CODES 202
ANEXA 3.7 INMARSAT FLEET 77 2 kbps DATA LAND EARTH
STATION OPERATORS AND ACCESS CODES 203
ANEXA 3.8 INMARSAT FLEET 55 LAND EARTH STATION
OPERATORS AND ACCESS CODES 204
ANEXA 3.9 INMARSAT MPDS HOME LAND EARTH STATION
OPERATORS AND ACCESS CODES 205
ANEXA3.10 INMARSAT MPDS REGIONAL LAND EARTH STATION
OPERATORS AND ACCESS CODES 206
ANEXA 4 INMARSAT – OCEAN REGIONS (AZIMUTH AND
ELEVATION) 207
Fig. A.4.1 Atlantic Ocean Region East Azimuth and
Elevation 207
Fig. A.4.2 Atlantic Ocean Region West Azimuth and 208
Elevation
Fig. A.4.3 Indian Ocean Region Azimuth and Elevation 209
Fig. A.4.4 Pacific Ocean Region Azimuth and Elevation 210
ANEXA 5 INMARSAT – ANTENNA POSITIONING 211
Tabel A5.1 Antenna Positioning
Ship Located NORTH and EAST of selected
satellite 211
Tabel A5.2 Antenna Positioning
Ship Located NORTH and WEST of selected
satellite 212
4
Tabel A5.3 Antenna Positioning
Ship Located SOUTH and EAST of selected
satellite 213
Tabel A5.4 Antenna Positioning
Ship Located SOUTH and WEST of selected
satellite 214
ANEXA 6 INMARSAT INFORMATIONS 215
Tabel A6.1 Telephone 2-digit Code Services 215
Tabel A6.2 Telex 2-digit Code Services 218
Tabel A6.3 INMARSAT A and INMARSAT B Telex Fault
Codes 219
Tabel A6.4 INMARSAT C Non-Delivery Notification 221
(NDN) failure codes
BIBLIOGRAFIE 225
5
6
L1.
7
- Resolution A.803(19) Performance standards for shipborne VHF radio
installations capable of voice communications and digital selective calling;
Utilizarea corespunzătoare a canalelor de comunicaŃii VHF este impusă de necesitatea
asigurării securitătii navigaŃiei maritime. Exisă specificatii referitoare la utilizarea adecvată a
canalelor VHF în radiocomunicaŃii maritime (Extras din IMO Resolution A.474 (XII)).
In cele ce urmează se utilizează informaŃii privind frecvenŃele GMDSS, alocări
internaŃionale, prezentate în Anexa 1.
InformaŃii referitoare la canale VHF sunt prezentate în Anexa 2.
FUNCTII DESCRIERE
ON/OFF ON/OFF
0..9 Taste numerice pentru setarea canalelor
VHF.
16 Setare rapida a canalului 16
8
(Channel 16: Distress, Safety and Calling
VHF Channel).
U.S. Setarea canalelor SUA, aşa cum sunt
standardizate şi utilizate în SUA.
DW Dual watch.
Veghe radio simultană pe două canale
VHF: 16 şi încă un canal.
Se setează al doilea canal destinat asigurării
veghei, ex. 12, se apasă DW.
StaŃia radio alternează între canal 16 şi 12.
SQ Squelch.
Suprimarea zgomotului. FuncŃional.
VOLUME Ajustarea nivelului sunetului. Inactiv la
simulator, nivelul sunetului în căşti se
9
setează de la PC.
PROCEDURI DESCRIERE
Activare radiotelefon portabil VHF Se selectează şi apasă în zona neagră
radiotelefonul portabil VHF afişat pe
display.
Indicatorul roşu indică emisie.
10
1.3. MODUL DE LUCRU
TABEL 11
Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ExerciŃiul 3
MMSI
MID
Call Sign
PoziŃie geografică 1
PoziŃie geografică 2
PoziŃie geografică 3
TABEL 12
11
AtenŃie: ComunicaŃiile ship to ship pot fi stabilite pe canale simplex.
Se selectează şi se apasă butonul USA, setând canalele VHF, aşa cum sunt
standardizate şi utilizate în SUA (vezi Tabel Canale VHF, Anexa 2 sau publicaŃii autorizate).
Se apasă DW-Dual watch pentru veghe radio simultană pe două canale VHF: 16 şi
încă un canal. Se setează al doilea canal destinat asigurării veghei, ex. 12. Se apasă DW.
StaŃia radio asigura veghea simultan pe canalele 16 şi 12.
Se selectează automat canalul 16 , apăsând butonul 16.
Se setează nivelul de putere ale emitatorului la 1W. În acest caz raza de acŃiune a
staŃiei de emisie este max 3MM. Se stabileşte o comunicaŃie cu o staŃie radio a cărei poziŃie
este astfel setată încat distanŃa dintre staŃii să fie sub 3 MM.
Se setează puterea emiŃătorului la 25 W. La putere maximă 25W, setările implicite
sunt: înaltimea antenei 50 m la staŃii de coastă şi 30 m la staŃii de navă.
La putere de emisie maximă, bătaia emiŃătorului unei staŃii de coastă este de până la 52 MM,
iar bătaia maximă a emiŃătorului unei staŃii de navă este de aprox. 45 MM.
Se stabilesc conexiuni radio cu alte staŃii de navă (Student Station/Instructor Station)
sau cu o staŃie de coastă (Instructor Station/Student Station), notând: MMSI –urile/Call sign-
urile staŃiilor apelate, poziŃiile staŃiilor apelate, eventual distanŃele între staŃii, ora, data,
canalele simplex/duplex şi frecvenŃele emisie/recepŃie, conŃinutul mesajelor
transmise/recepŃionate, etc.
Toate aceste informaŃii se centralizează în tabelul 13:
TABEL 13
12
Se utilizează staŃia VFH pentru comunicaŃii în fonie (radiotelefonul VHF) conform
procedurilor de comunicaŃii DSC (Recommendation ITU –R.M.541-8), acordând atenŃie
deosebită utilizării canalelor de comunicaŃii VHF (ex. Canal 16- distress/urgency/safety
channel; Canal 13 –bridge to bridge safety of navigation channel; Canal 15 şi Canal 17 – on
board communications channel, etc).
Se notează în maniera de mai sus toate informaŃiile esenŃiale.
Se notează în fiecare caz canalul/frecvenŃele utilizae în trafic, în funcŃie de prioritate:
DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.
Se notează în fiecare caz conŃinutul mesajului transmis în fonie, în funcŃie de
prioritate: DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.
Toate datele pot fi centralizate într-un tabel de forma tabelului 14:
TABEL 14
MMSI – PoziŃiile InformaŃii de Canal VHF Trafic
urile/Call staŃiilor/ la Controller utilizat în
sign-urile distanŃele DSC: trafic/
staŃiilor cu între staŃii/ -MMSI, etc tip canal/
care s-a Ora (UTC), -comunicaŃie frecvenŃe/
stabilitit data -prioritate clasa de
legatura radio -canal propus emisie
-canal acceptat
-când este
cazul-tip de
13
confirmare
(acknowledge
ment)
- etc
In cadrul unui exerciŃiu SAR (Search and Rescue) se stabilesc legături radio pe canal
16 VHF cu radiotelefoane portabile.
Se notează toate informaŃiile referitoare la traficul radio cu telefoanele portabile.
14
TEST 1.1
N
Nr. RADIOTELEFON VHF RĂSPUNS
crt.
1.1.1. 1 DescrieŃi funcŃiile de operare generice ale
radiotelefonului VHF.
15
VHF (radiotelefonie).
16
TEST 1.2.
N
VHF RADIOTELEPHONE ANSWER
No.
1.2.1. 1 Give a brief description of the functions of the VHF
transceiver.
17
1.2.10. 2 Which is the frequency of the 06 VHF RT channel?
Calculate the wavelength of the 16 VHF RT channel.
18
L2
19
- Assembly Resolution A.613 (15) –Shipborne MF/HF radio installations
capable of voice communications, narrow band direct printing and digital
selective calling;
- Resolution A.804(19) Performance standards for shipborne MF radio
installations capable of voice communications and digital selective calling;
- Resolution A.806(19) Performance standards for shipborne MF/HF radio
installations capable of voice communications, narrow band direct-printing
and digital selective calling;
Tipul şi puterea de emisie a staŃiilor MF şi HF, distanŃa dintre staŃii şi condiŃiile de
propagare sunt decisive în stabilirea comunicaŃiilor radio în domeniul maritim.
Criteriile decizionale şi deciziile în stabilirea comunicaŃiilor radio la medie şi mare
distanŃă în domeniul maritim depind de aceste considerente şi depind de serviciul de
comunicaŃii utilizat, de categoria de prioritate a mesajului ce urmează a fi transmis în
contextul respectării tuturor regulilor (ITU Radio Regulations) şi rezoluŃiilor/recomandărilor
IMO referitoare la disponibilitatea şi protecŃia frecvenŃelor, asigurarea veghei radio, utilizarea
corespunzătoare a frecvenŃelor, evitarea interferenŃelor, etc.
Anexa 1 conŃine informaŃii referitoare la frecvenŃe MF, HF, alocate internaŃional
pentru utilizare în GMDSS, în format agreat de ITU WRC 1995 (the 1995 ITU World
Radiocommunication Conference), grupate în funcŃie de destinaŃie, conform celor prezentate
în GOC GMDSS Course +Compendium, Model Course IMO 1.25.
20
canalului ITU.
Există o preprogramarea a canalelor duplex.
Se selectează şi apasă butonul RCL.
Se tastează frecvenŃa dorită.
Se apasă ENTER.
TX Setarea frecvenŃelor de emisie.
Se selectează şi apasă butonul TX.
Se tastează frecvenŃa dorita.
Se apasă ENTER.
0..9 Taste numerice.
ENTER Activarea intrărilor setate.
TEST Testarea semnalului de alarmă.
STOP ALARM Stop pentru testarea/transmisia semnalului
de alarmă.
TEST+RED BUTTON Transmisia semnalului de alarmă pentru 45
sec.
Se selectează butonul TEST şi se apasă
click dreapta cu mouse-ul.
Se selectează butonul roşu şi se apasă click
stânga cu mouse-ul.
2182 Setare rapidă a frecvenŃei 2182 kHz.
PWR Se setează prin apasare repetată puterea de
emisie la nivele: LOW, MED şi FULL.
În MF, ca şi în realitate, alegerea
frecvenŃelor în stabilirea unei radiolegaturi
depinde de conditiile de propagare.
În funcŃie de momentul zilei şi de puterea
de emisie selectată, bătaia maximă a staŃiei
este:
FULL POWER:
400 MM (noaptea)
320 MM (răsărit)
200 MM (ziua)
21
270 MM (apus)
MED POWER
200 MM (noaptea)
160 MM (răsărit)
100 MM (ziua)
130 MM (apus)
LOW POWER
80 MM (noaptea)
65 MM (răsărit)
40 MM (ziua)
50 MM (apus)
Noapte : (orele) 19-05
Răsărit (orele) 05-07
Zi (orele) 07-17
Apus (orele) 17-19
VOLUME Ajustarea nivelului sunetului. Inactiv la
simulator, nivelul sunetului în căşti se
setează de la PC.
AGC Automatic Gain Control (reglajul automat
al amplificării).
SENSITIVITY Sensibilitate. Nivelul semnal zgomot S/N.
Ajustat.
22
Se selectează staŃia MF/HF cu săgeata
mouse-ului.
Emisia continuă cât timp butonul dreapta al
mouse-ului este apăsat. Transmisia se
efectuează pe canalul/frecvenŃa pe care
staŃia MF/HF este acordată.
SSB J3E Clase de emisie. Se alege tipul modulaŃiei,
TLX F1B clasa de emisie pentru o anume emisie.
AM H3E H3E se alege doar pentru 2182 kHz.
F1B se selectează pentru transmisii NBDP.
J3E se selectează pentru transmisii în fonie.
SelecŃia automată a canalelor ITU are ca
efect setarea implicită a clasei de emisie
J3E.
Distress Se apasă 2182 pentru setarea rapidă a
frecvenŃei 2182 kHz (AM, H3E şi acord
automat).
Se selectează cu mouse-ul butonul roşu din
stânga, marcat TEST. Se apasă click
dreapta.
Se selectează cu mouse-ul butonul roşu din
dreapta. Se apasă click stanga.
Semnalul de alarmă este transmis pentru
45s sau mai puŃin dacă se apasă STOP
ALARM.
În aceste condiŃii, conform procedurilor
RT, pe frecvenŃa MF 2182 Hz, se pot
secvenŃia:
Distress Call, Distress Message, Distress
Communication.
Setarea frecvenŃelor Setarea frecvenŃelor de recepŃie:
- se selectează şi apasă butonul RX;
- se tastează frecvenŃa dorită.
23
- se apasă ENTER.
Setarea frecvenŃelor de emisie:
- se selectează şi apasă butonul TX;
- se tastează frecvenŃa dorită;
- se apasă ENTER.
Nota: frecvenŃele de emisie/recepŃie ale
canalelor simplex se pot seta simultan
selectând click dreapta butonul RX şi click
stânga butonul TX.
Setarea canalelor ITU Setarea automată a frecvenŃelor de
emisie/recepŃie prin tastarea numărului
canalului ITU.
Se selectează şi apasă butonul RCL.
Se tastează frecvenŃa dorită.
Se apasă ENTER.
Ambele frecvenŃe, emisie şi recepŃie, ale
canalului duplex apar afişate.
Clasa de emisie implicit setată este J3E.
24
Se acordează staŃia MF/HF pe frecvenŃele de emisie/ recepŃie ale mai multor canale de
comunicaŃii MF/HF simplex şi duplex, dedicate comunicaŃiilor în fonie şi radio telex. Se
setează frecvenŃele de emisie/ recepŃie prin selectarea canalului ITU corespunzător.
Se notează datele în tabelul 22:
TABEL 22
Canal ITU MF/HF/tip canal/ FrecvenŃa de FrecvenŃa de Clasa de
tip comunicaŃie emisie receptie emisie
25
TABEL 23
MMSI – Pozitiile Ora, data, Canal ITU/tip Trafic
urile/Call staŃiilor nivelul de canal/tip
sign-urile apelate/ putere al comunicaŃie/
staŃiilor distanŃele emiŃătorului clasa de
apelate între statii emisie
26
Se utilizează staŃia MF/HF pentru comunicaŃii în fonie şi comunicaŃii NBDP, conform
procedurilor de comunicaŃii DSC (Recommendation ITU –R.M.541-8), şi se notează în
maniera de mai sus toate informaŃiile esenŃiale.
Se notează în fiecare caz frecvenŃa utilizată în trafic, în funcŃie de prioritate:
DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.
Se notează în fiecare caz conŃinutul mesajului transmis în fonie, în funcŃie de
prioritate: DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.
Toate datele pot fi centralizate într-un tabel de forma tabelului 24:
TABEL 24
27
Se notează formatul standard al alertei/mesajului distress (distress alert/distress
message) transmise.
Se notează formatul standard al apelului/mesajului de urgenŃă/securitate/rutină
(announcement/ message for urgency, safety and routine priority) transmise.
28
TEST 2.1
N
Nr. STAłII RADIO MF/HF RĂSPUNS
crt.
2.1.1. 1 DescrieŃi funcŃiile de operare generice ale staŃiei
radio MF/HF.
29
medii ziua?
30
TEST 2.2.
N
MF/HF RADIO STATIONS ANSWER
No.
2.2.1. 1 Give a brief description of the functions of the
MF/HF transceiver.
31
2.2.8. 1 What is the approximate range of communication on
MF band during the day time?
32
L3
Sistemul DSC –Digital Selective Calling este un sistem paging, care utilizează
semnale digitale, codate, pentru transmisia automată a alertelor de pericol, urgenŃă şi
securitate prin intermediul staŃiilor radio VHF, MF, HF din Serviciul Mobil Maritim (SMM).
Deasemeni tehnica şi sistemul DSC îmbunătăŃesc comunicaŃiile de corespondendenŃă publică
în SMM, prin inŃierea automată a apelurilor şi prin acordarea automată pe frecvenŃele de
emisie /recepŃie a staŃiilor implicate în trafic.
Toate navele şi statiile de coastă sunt dotate cu sisteme de recepŃie dedicate şi
echipamente de decodare care monitorizează canalele DSC de pericol, urgenŃă şi securitate.
Când se recepŃionează o alertă DSC de pericol (DSC distress alert), pe mare sau pe uscat,
apar afişate pe display-urile echipamentelor DSC următoarele informaŃii: identitatea navei
aflată în pericol (MMSI), poziŃia, natura pericolului, momentul iniŃierii alertei distress DSC.
În momentul recepŃiei alertei distress DSC se activează alarme audio/video.
Un mesaj DSC este un scurt mesaj digital codificat transmis de o staŃie în scopul
alertării altei/altor staŃii radio din SMM.
Canalele de pericol, urgenŃă şi securitate DSC (distress, urgency and safety DSC
channels ) în benzile de frecvenŃă MF, HF, VHF sunt:
33
HF 8 DSC 8414.5 kHz
HF 12 DSC 12577 kHz
HF 16 DSC 16804.5 kHz
VHF DSC 156.525 MHz (channel 70)
O staŃie radio, o staŃie de coastă sau de navă sau un grup de staŃii de navă sunt unic
determinate prin MMSI (Mobile Maritime Service Identity), reprezentat în cod de 9 digiti,
structurat astfel:
- 00MIDXXXX – staŃii de coastă;
- 0MIDXXXXX – grup de staŃii de navă;
- MIDXXXXXX– staŃie de navă.
MID (Maritime Identification Digits) reprezintă Ńara căreia staŃia radio îi aparŃine.
România are MID-ul 264, ConstanŃa Radio are MMSI 002640570.
Documentele oficiale (IMO, ITU) care publică Lista StaŃiilor de Coastă şi Lista StaŃiilor de
Navă sunt : ITU – List IV –List of Coast Stations, ITU List V –List of Ship Stations.
34
FUNCłII DESCRIERE
0..9 Taste numerice.
STOP ENT Intrerupe procesul curent. Display-ul
afisează informaŃia de standby
WATCHING VHF.
LOG EvidenŃa mesajelor recepŃionate.
LAST Trecere la anterioara funcŃie din meniu.
NEXT Trecere la următoarea funcŃie din meniu.
ARROWS SăgeŃi pentru deplasarea cursorului pe
display.
CALL ONE Apel către o singură staŃie.
CALL ALL Apel către toate staŃiile.
DISTRESS Transmisia alertei distress (distress alert)
sau apelului distress (distress call).
SEND Transmisia apelului.
DSC VHF
PROCEDURI DE OPERARE DESCRIERE
35
În meniul DISTRESS astfel accesat:
- poziŃia este deja reactualizată de GPS;
-se trece la secvenŃa următoare cu NEXT;
-se selectează tipul pericolului (nature of
distress) folosind săgeŃi;
-se trece la secvenŃa următoare cu NEXT;
-se selectează cu mouse-ul butonul SEND.
-se apasă click dreapta, apoi se apasă din
nou click stânga butonul DISTRESS.
Este astfel iniŃiată transmisia alertei distress
(distress alert) pe canal 70 DSC VHF.
- Distress Alert conŃine identitatea navei
(MMSI), poziŃia şi timpul UTC la iniŃiere,
natura distress-ului.
Distress reception La recepŃia unei Distress Alert, avertizată
Receptie Distress Alert sonor şi vizual,
-se apasă NEXT, se citeşte identitatea
navei (MMSI) care a transmis distress alert;
- se apasă NEXT şi se citesc mesajele
adiŃionale referitoare la poziŃie, timp UTC,
natura distress-ului.
36
NOTA 1
- staŃiile de navă transmit foarte rar,
doar în situaŃia în care acest lucru nu l-a
efectuat o staŃie de coastă, alerte distress
tip releu (DSC distress alert relay);
- staŃiile de navă transmit foarte rar,
doar în situatia în care acest lucru nu l-a
efectuat o staŃie de coastă, confirmarea
recepŃiei alertei distress în DSC
(DSC acknowledgement of distress alert);
NOTA 2
37
Se apasă SEND.
38
3.3. MODUL DE LUCRU
NOTA
TABEL 31
Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ExerciŃiul 3
MMSI
MID
Selcall
CallSign
Answerback
PoziŃie geografică 1
PoziŃie geografică 2
PoziŃie geografică 3
39
Se iniŃiază apel de tip all station şi apel către o singura staŃie (call one), cu toate
categoriile de prioritate posibile, precizând atunci când este cazul canalele destinate traficului
în fonie, propuse şi acceptate/modificate. Se respectâ indicaŃiile referitoare la utilizarea
canalelor VHF (vezi Anexa 2.1).
Se verifică, dacă se primeşte confirmare DSC (DSC acknowledgement) în situaŃiile de
prioritate Routine, acordarea radiotelefonului VHF pe frecvenŃele de lucru acceptate sau
modificate în confirmare.
Se notează datele în tabelul 32:
TABEL 32
Tip de apel: All stations/ Prioritate Canal de lucru ConŃinut
Call one (MMSI) propus/acceptat mesaj
/modificat/ transmis în
FrecvenŃa/ RT/
frecvenŃele
canalului ObservaŃii
40
TABEL 33
MMSI – PoziŃia Ora, data Canal ITU/tip Trafic RT
urile/Call staŃiilor canal/tip
sign-urile apelate/ comunicaŃie/
staŃiilor distanŃa între clasa de
apelate staŃii emisie
41
Se utilizează staŃia VFH pentru comunicaŃii în radiotelefonie cu radiotelefoanele
portabile dedicate bărcilor de salvare, verificând stabilirea conexiunilor radio pe canal 16
VHF, conform procedurilor de comunicaŃii DSC (Resolutia 541) şi se notează toate
informaŃiile esenŃiale.
Se notează în fiecare caz canalele VHF frecvenŃa utilizaă în trafic, în funcŃie de
prioritate: DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.
Se notează în fiecare caz conŃinutul mesajului transmis în fonie, în funcŃie de
prioritate: DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.
Toate datele pot fi centralizate într-un tabel de forma tabelului 34:
TABEL 34
MMSI – PoziŃiile InformaŃii de la Canal ITU Trafic
urile/Call staŃiilor/ Controller DSC: VHF utilizat în
sign-urile distanŃele -MMSI, etc trafic/
staŃiilor cu între staŃii/ -comunicaŃie tip canal/
care s-a Ora, data -prioritate / frecvenŃa/
stabilitit -canal propus frecvenŃele/
legatura -canal acceptat clasa de emisie
-când este cazul-
confirmare
(acknowledgment)
- etc
42
TEST 3.1
N
Nr. CONTROLLER DSC VHF RĂSPUNS
crt.
3.1.1. 1 DescrieŃi funcŃiile de operare generice ale staŃiei
radio MF/HF.
Ce este MMSI?
3.1.7. 8
43
3.1.10. 1 MMSI-ul unei staŃii este 002640570. Ce staŃie este?
44
TEST 3.2.
N
VHF DSC CONTROLLER ANSWER
No.
3.2.1. 1 Give a brief description of the functions of the VHF
DSC controller.
What is MID?
3.2.6. 8 What is MID for Romania?
45
What kind of station is this?
46
L4
Sistemul DSC –Digital Selective Calling este un sistem paging, care utilizează
semnale digitale, codate, pentru transmisia automată a alertelor de pericol, a apelurilor de
urgenŃă, securitate şi rutină prin intermediul staŃiilor radio VHF, MF, HF din Serviciul Mobil
Maritim (SMM). Tehnica şi sistemul DSC îmbunătăŃesc comunicaŃiile de corespondendenŃă
publică în SMM, prin iniŃierea automată a apelurilor şi prin acordul automat pe frecvenŃele de
emisie /recepŃie al staŃiilor implicate în trafic.
Sistemul DSC, parte integrantă în GMDSS, a fost desemnat de IMO (International
Maritime Organization ) ca un sistem standard internaŃional destinat stabilirii apelurilor radio
(VHF/MF/HF) în radiocomunicaŃii maritime.
Toate navele şi staŃiile de coasta sunt dotate cu sisteme de recepŃie dedicate şi
echipamente de codare/decodare care monitorizează canalele DSC de pericol, urgenŃă şi
securitate. Când se recepŃionează o alerta DSC de pericol (DSC distress alert), pe mare sau pe
uscat, apar afişate pe display-urile echipamentelor DSC următoarele informaŃii: identitatea
navei aflata în pericol (MMSI), pozitia, natura pericolului, momentul iniŃierii alertei distress
DSC.
În momentul recepŃiei alertei distress DSC se activează alarme audio/video.
Un mesaj DSC este un scurt mesaj digital codificat transmis de o staŃie în scopul
alertării altei/altor staŃii radio din SMM.
Canalele de pericol, urgenŃă şi securitate DSC (distress, urgency and safety DSC
channels ) în benzile de frecvenŃă MF, HF, VHF sunt:
47
Banda de frecvenŃă FrecvenŃa DSC
MF DSC 2187.5 kHz
HF 4 DSC 4207.5 kHz
HF 6 DSC 6312 kHz
HF 8 DSC 8414.5 kHz
HF 12 DSC 12577 kHz
HF 16 DSC 16804.5 kHz
VHF DSC 156.525MHz (channel 70)
Documentele oficiale (IMO, ITU) care publică Lista StaŃiilor de Coastă şi Lista StaŃiilor de
Navă sunt : ITU – List IV –List of Coast Stations, ITU List V –List of Ship Stations.
FUNCłII DESCRIERE
0..9 Taste numerice.
STOP ENT Intrerupe procesul curent. Display-ul
afişează informaŃia de standby
48
WATCHING MF AND HF.
LOG EvidenŃa mesajelor recepŃionate.
LAST Trecerea la anterioara funcŃie din meniu.
NEXT Trecerea la următoarea funcŃie din meniu.
ARROWS Săgeti pentru deplasarea cursorului pe
display.
CALL ONE Apel către o singură staŃie.
CALL ALL Apel către toate staŃiile.
DISTRESS Transmisia alertei distress (distress alert)
sau apel distress (distress call).
TEST Apel test pe 2187.5 kHz. Comandă activă.
SEND Transmisia apelului.
MF/HF SCAN Modificări în scanarea frecvenŃelor de
veghe DSC MF/HF. Sunt presetate toate
frecvenŃele distress DSC MF/HF.
49
DISTRESS afişat pe display.
În meniul DISTRESS astfel accesat:
- poziŃia este deja reactualizată de GPS;
- se trece la secvenŃa următoare cu NEXT;
- se alege frecvenŃa distress DSC de
transmisie folosind săgeŃi;
- se trece la secvenŃa următoare cu NEXT;
- se selectează tipul pericolului (nature of
distress) folosind săgeŃi;
-se trece la secvenŃa următoare cu NEXT;
- se indica tipul comunicaŃiei utilizată în
traficul distress;
- se selectează cu mouse-ul butonul SEND.
- se apasă click dreapta, apoi se apasă din
nou click stânga butonul DISTRESS.
50
este:
- fie transmisia unei alerte distress tip
releu (DSC distress alert relay);
- fie transmisia unei confirmări a
recepŃiei alertei distress în DSC
(DSC acknowledgement of distress alert);
- fie transmisia, în maniera corectă,
a confirmării în RT sau NBDP
(RT / NBDP acknowledgement of distress
alert).
NOTA 1
- staŃiile de navă transmit foarte rar,
doar în situaŃia în care acest lucru nu l-a
efectuat o staŃie de coastă, alerte distress
tip releu (DSC distress alert relay);
- staŃiile de navă transmit foarte rar,
doar în situaŃia în care acest lucru nu l-a
efectuat o staŃie de coastă, confirmare a
recepŃiei alertei distress în DSC
(DSC acknowledgement of distress alert);
NOTA 2
Cu LOG se pot accesa informaŃii
referitoare la recepŃii anterioare şi/sau se
pot transmite alerte distress tip releu (DSC
distress alert relay) sau confirmari
distress în DSC
(DSC acknowledgement of distress alert).
51
Urgency, Safety, Routine.
Se apasă NEXT.
Se selectează Additional Message,
precizând : Position, Workfrequency
(poziŃie, canale/frecvenŃe de lucru);
Selectarea variantei Workfrequency
implică, după apasăre NEXT, completarea
tipului comunicaŃiei în Type of
Communication, care se completează doar
dacă tipul de prioritate selectat a fost
Distress.
Se alege o variantă: RT sau NBDP;
Se apasă NEXT.
Se introduc cu tastele numerice frecvenŃele
de emisie/recepŃie;
Se apasă NEXT.
Se apasă SEND.
52
DSC.
-Se apasă NEXT.
53
4.3. MODUL DE LUCRU
NOTA
Procedurile operaŃionale privind utilizarea echipamentelor MF/HF DSC în Serviciul
Mobil Maritim vor Ńine cont de cele menŃionate în Recomandarea ITU-R.M. 541-8
(Recommendation ITU –R.M.541-8- Operational Procedures For The Use Of Digital
Selective –Calling Equipment In The Maritime Mobile Service).
Se completeaza tabelul 41:
TABEL 41
Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ExerciŃiul 3
MMSI
MID
Selcall
CallSign
Answerback
PoziŃie geografică 1
PoziŃie geografică 2
PoziŃie geografică 3
54
Se initiază apel de tip all station (call all station) şi apel către o singură staŃie (call one
station), cu toate categoriile de prioritate posibile, precizând atunci când este cazul,
frecvenŃele de apel, tipul comunicaŃiei ulterioare şi frecvenŃele de lucru.
AtenŃie: în benzile de frecvenŃă MF şi VHF, frecvenŃele de apel în comunicaŃiile de
corespondenŃă publică (prioritate Routine) sunt:
TABEL 42
Tip de apel: All stations/ FrecvenŃa de Tipul Trafic
Call one (MMSI) apel comunicaŃiei/
Canal/frecvenŃe ObservaŃii
de lucru
55
Se stabilesc conexiuni radio cu alte staŃii de navă (Student Station/Instructor Station)
sau statie de coasta (Instructor Station/Student Station), notând: MMSI –urile/Call sign-urile
staŃiilor apelate, poziŃiile staŃiilor apelate, eventual distanŃele între staŃii, ora, data, canalele
simplex/duplex şi frecvenŃele emisie/ recepŃie, tipul comunicaŃiei, conŃinutul mesajelor
transmise/recepŃionate, etc.
Toate aceste informaŃii se centralizează în tabelul 43:
56
TABEL 43
MMSI – PoziŃiile Ora, data Canal ITU/tip Trafic
urile/Call staŃiilor canal/tip
sign-urile apelate/ comunicaŃie/
staŃiilor distanŃele clasa de
apelate între staŃii emisie
57
Se utilizează staŃia MF/HF pentru comunicaŃii în fonie şi comunicaŃii NBDP, conform
procedurilor de comunicaŃii DSC (Resolutia 541), şi se notează în maniera de mai sus toate
informaŃiile esenŃiale.
Se notează în fiecare caz frecvenŃa utilizată în trafic, în funcŃie de prioritate:
DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.
Se notează în fiecare caz conŃinutul mesajului transmis în fonie, în funcŃie de
prioritate: DISTRESS, URGENCY, SAFETY, ROUTINE.
Toate datele pot fi centralizate într-un tabel de forma tabelului 44:
TABEL 44
MMSI – Pozitiile InformaŃii de la Canal ITU Trafic
urile/Call staŃiilor/ Controller DSC: utilizat în
sign-urile distanŃele -MMSI, etc trafic//
staŃiilor cu intre staŃii/ -comunicaŃie tip
care s-a Ora, data -prioritate canal/frecvenŃe
raffic y -canal propus /
legatura -canal acceptat tip
-când este cazul-tip comunicaŃie/
de confirmare clasa de emisie
(acknowledgment)
- etc
58
TEST 4.1
N
Nr. MF/HF DSC CONTROLLER RASPUNS
crt.
4.1.1. 1 Care este frecvenŃa asignată în telefonie pentru trafic
distress, banda MF?
59
4.1.10. 2 Care este frecvenŃa asignată în telefonie pentru trafic
distress în telefonie, banda de 4 MHz HF?
60
TEST 4.2.
N
No.
MF/HF DSC CONTROLLER ANSWER
o
4.2.1. 1 Which frequency is assigned as the telepfony
communications distress on the MF band?
61
4.2.10. 2 Which frequency is assigned as the telepfony
communications distress on the 4 MHz?
62
L5
5.1. RADIO TELEX – (TELEX OVER RADIO -TOR / NARROW BAND DIRECT
PRINTING – NBDP). CONSIDERATII GENERALE.PROCEDURI DE OPERARE
-
Moduri de operare
Cele trei moduri de operare telex (benzile MF şi HF), în funcŃie de destinaŃia transmisiei, deci
după cum mesajul este adresat unei singure staŃii sau tuturor staŃiilor, sunt: ARQ-Automatic
Request for Repeat, FEC- Forward Error Correction şi SELFEC - Selective Forward Error
Correction.
Modul ARQ Automatic Request for Repeat– este utilizat pentru comunicaŃii între două staŃii.
În mod ARQ, la recepŃie sunt verificate grupurile de câte trei caractere codate, iar dacă
ultimele trei caractere sosite sunt corecte, se solicită transmiterea următoarelor trei caractere,
şamd. La recepŃia unui grup eronat sistemul de recepŃie de la destinaŃie solicită repetarea
ultimului grup de trei caractere codate.
Modul FEC Forward Error Correction este utilizat pentru transmisii către toate staŃiile (all
station). Acest mode de transmisie (FEC Forward Error Correction) este cunoscut şi sub
numele de Broadcast FEC - Transmisie FEC (B-FEC ) sau collective FEC. Modul FEC se
utilizează în trafic distress sau în transmisii NAVTEX. InformaŃiile sunt transmise continuu,
cu repetarea permanentă a grupurilor formate din câte 5 caractere. Sistemul de recepŃie telex
aşteaptă transmisia de două ori a fiecărui şi dacă unul din cele două caractere se conformează
codului corect, caracterul este printat.
63
Modul SELFEC Selective FEC – este utilizat în transmisii între două staŃii, de la o staŃie,
către o alta staŃie specificată. Similar în operare cu modul B-FEC dar folosit, în mod normal,
de staŃii de coastă pentru a transmite către o navă din port al carei emiŃător nu este disponibil.
3. Se iniŃiază apelul NBDP în modul ARQ (NBDP call – ARQ mode). Dacă apelul este
recepŃionat, ar trebui să se primească answerback-ul staŃiei apelate, de exemplu Radio
Portishead a răspuns 3220 Auto G;
4. Se trimite answerback-ul staŃiei de navă apelante (de cele mai multe ori acest schimb
de answerback-uri se face automat). Exemplu de answerback al unei staŃieide navă
este 12345 ABCD X.
StaŃia de navă primeşte apoi indicaŃii privind traficul radio: dacă este sau nu oprit la staŃia de
coastă, urmate apoi de invitaŃia - trimisă sub forma unui cod GA+? – GO AHEAD – de a
continua comunicarea.
Odata legatura stabilită, serviciile oferite de staŃia de coastă pot fi accesate prin trimiterea
codului de comanda (command code) pentru serviciul solicitat. O listă cu codurile standard
este dată in Tabelul 5A.
64
De exemplu, stabilirea conexiunii telex cu un abonat de la Ńărm de la distanŃă, prin staŃia
Portishead Radio, odată legătura cu staŃia de coastă stabilită, impune folosirea codul de
comandă:
DIRTLX [telex country code][national telex number ] [end telex number/initiates call]
DIRTLX [cod Ńară] [numărul naŃional telex] [sfârşit număr telex/iniŃiere apel telex]
CODE DESCRIPTION
AMV Message to be sent to AMVER
BRK Radio path to be immediately disconnected
DATA [number] Message to be forwarded by the coast station, using data
facilities, to the PSTN subscriber number indicated
DIRTLX [number] Direct telex connection to the indicated telex subscriber
number is required
FAX [number] Message to be forwarded as facsimile, via the PSTN, to the
65
subscriber telephone number indicated
FREQ Message contains the frequency on which the ship is
keeping watch
HELP List of the available system facilities is required
immediately
INF Information is immediately required from the coast
station’s database
KKKK Network connection should be cleared whilst
maintaining the radio path; further
messages/communications should follow immediately
MAN Message is to be stored and forwarded manually to a
country where an automatic telex connection is not
available
MED An URGENT medical message follows
MSG Message held by the coast station need to be sent
immediately
MULTLX [number 1]
[number 2 ] Direct telex connection to multiple ( i.e., at least 2 ) telex
numbers is required
MULTLXA As MULTLX, but advice of delivery also required
66
RPT [ identifier ] Retransmission of an earlier broadcast message, sent in
FEC mode, is required in ARQ mode; the specific
message must be referenced using the appropriate
message identifier
RTL Message is to be forwarded as a radio telex letter
STA Ship station requires an immediate status report of the
store-and-forward messages it has sent; individual
messages may be referenced by adding the appropriate
message identifier
STS Message is to sent via the coast station store-and-forward
[SELCALL/MMSI] facility to a specific ship identifier by a SELCALL or
MMSI number
SVC Service message intended for subsequent manual
attention
TEL [number] Message to be relayed by voice from the coast station
to the telephone number indicated
TGM Message to be forwarded as a radio telegram
67
telex to the telex subscriber number following the
command code; the telephone number of the voicebank
telephone is included in the first line of the message text of
the message
WX Weather information is required immediately
COD DESCRIPTION
ABS Subscriber absent/Equipment off
ADD Please input your international telex number
ANUL Delete
BCT Broadcast call
BK Break ( I cut off )
BMC End of message/transmission not receive; message
cancelled
CFM Please confirm/I confirm
COL Collate please/I collate (repetition of, for example, figures,
mixed figures or sensitive/important information )
CRV Do you receive well?/I receive well
DER Out of order
DF You are in communication with the called subscriber
EXM Connection cleared down (cut off) because paper/tape/other
recording
FMT Format error
GA Go ahead
IAB Invalid answerback received from called party
IMA Input message acknowledgement
68
INF Called subscriber temporarily unobtainable; call the
information service
ITD Input transaction accepted for delivery
ITL I transmit later
JDE Office closed because of holiday
LDE Maximum acceptable duration or length of the message has
been exceeded
MNS Minutes
MOM Wait/Waiting (a moment)
MUT Message mutilated
NA Correspondence with this subscriber is not admitted
NC No circuits
NCH Called subscriber number changed
NDN Non-delivery notification
NI No line identification available
NP The called party is not, or is no longer, a subscriber
NR Indicate your call number/My call number is
OCC Called subscriber is engaged ( occupied)
OK Agreed/Do you agree
PPR Paper
R Received
RAP I shall call you back
RDI Redirected call
REF Reference of the delivered telex message generated by a
message conversion facility (CF) for telex-teletex
interworking
REI Address validation failure/non-compliant answerback
received
RPT Repeat/I repeat
RSBA Retransmission being attempted
SSSS Change of alphabet
SVP Please ( s’il vous plait )
69
T or 5 Stop your transmission! ( Repeated until effective )
TAX What is the charge?/The charge is
TEXT MSG Please send a text message
THRU You are in communication with a telex position
TMA Maximum number of addresses exceeded
TPR Teleprinter
TTX Designation of the conversion facility ( CF ) for telex-
teletex interworking
VAL Validation response
W Words
WRU Who is there/Who are you?
XXXXX Error
70
5.2. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA– TERMINAL DE
DATE TELEX CONECTAT LA STAłIA RADIO MF/HF
FUNCTII DESCRIERE
71
SAVE/SAVE AS).
72
RADIO TELEX -COMENZI DE
TRAFIC DESCRIERE
(conexiune cu o staŃie ce emite aşa
numitul ‘free signal’)
WHO-ARE YOU Comandă utilizată când se solicită
answerback-ul staŃiei contactate.
THIS IS Comandă utilizată când se transmite
answerback-ul staŃiei proprii, staŃiei
contactate
SEND BELL Comandă utilizată pentru a atrage atenŃia
printr-un semnal sonor staŃiei contactate
SEND FILE Comandă utilizată pentru a trimite un mesaj
telex staŃiei contactate (cu FILE/SEND)
OVER Secventiaza emisia şi receptia.
END Comandă utilizată pentru a întrerupe
conexiunea radio.
Apel către o staŃie ce NU emite aşa În fereastra DESTINATION, fereastra care
numitul ‘free signal’ apare la accesarea ARQ, se selectează cu
(mod ARQ) mouse-ul staŃia apelată sau cu dublu click
se modifică destinaŃia selectând staŃia
dorită, confirmând cu <OK>.
Se accesează cu dublu click FREQUENCY
dacă se doreşte modificarea frecvenŃei de
apel.
Se selectează destinaŃia dorită, după care se
selecteazăfrecvenŃele pereche din tabelul de
frecvenŃe , confirmând cu <OK>. Aceste
frecvenŃe apar afişate.
Se selectează şi se apasă CALL pentru a
iniŃia apelul.
Se opreşte scanarea frecvenŃelor şi se
initiază apel către staŃia al cărui Selcall a
fost selectat.
73
Dacă conexiunea s-a realizat, apare
fereastra de trafic telex şi indicaŃia
CONNECTED, ca o certitudine ca s-a
realizat legatura telex la radio coastă.
RADIO TELEX -COMENZI DE Comenzile de trafic vor fi la fel ca în cazul
TRAFIC (conexiune cu o staŃie ce NU anterior.
emite aşa numitul ‘free signal’)
Transmisii în mod FEC În fereastra FREQUENCY, fereastră care
apare la accesarea FEC, se modifică cu
dublu click frecvenŃa de apel.
Se selectează destinaŃia dorită, după care se
selectează frecvenŃa din tabelul de
frecvenŃe , confirmând cu <OK>. Aceasta
frecvenŃă apare afişată.
Se selectează şi se apasă CALL pentru a
iniŃia apelul.
74
TABEL 51
75
TABEL 52
76
TEST 5.1
Nr.
COMUNICAłII NBDP RASPUNS
crt.
Ce este answerback?
5.1.9. 8
77
5.1.11. 1 ExplicaŃi care este formatul selcall pentru o staŃie de
coastă.
78
TEST 5.2.
N
No. NBDP COMMUNICATIONS ANSWER
What is selcall?
5.2.8. 8
79
5.2.11. 1 A certain station has selcall 3220. What kind of
station is this?
80
L6
81
suplimentare referitoare la alocarea INM la SES A (de ex în situaŃiile în care MMSI –
urilesunt de forma MIDXXX000, grupul XXX apare în structura INM SES A).
Procedura de transmitere a unei alerte distress (distress alert) prin SES
INMARSAT A
Nivelele de prioritate în INMARSAT sunt:
Prioritate 3 - distress
Prioritate 2 -urgency
Prioritate 1 - safety
Prioritate 0 – routine.
În INMARSAT, accesul la canalele de comunicaŃii prin satelit este asigurat cu
prioritate maximă (3) în situaŃii distress, iar pentru urgenŃă/securitate/rutină practic
prioritatea este 0.
In INM A alertarea distress se face prin telefon sau telex. Există o modalitate rapidă de
iniŃiere a unei alerte distress, prin apăsarea într-o manieră specifică a unui/unor butoane
speciale distress sau alerta se iniŃiază prin tastarea unui scurt cod.
Conexiunea cu RCC-ul asociat este directă, automată şi se realizează în doar câteva
secunde prin intermediul CES-ului accesat sau prin NCS-ul din regiunea oceanică curentă în
situaŃia în care nu s-a realizat legătura cu un CES specificat.
82
MY INMARSAT MOBILE NUMBER IS [IMN for this channel on the SES]
ASSISTANCE REQUIRED
83
determină automat valorile acestor parametri, dar operatorul poate să calculeze şi să introducă
manual valori ale parametrilor azimuth/elevaŃie.
LocaŃiile orbitale ale satelitilor INMARSAT sunt date în tabelul 6A.
(AOR-E)
Indian Ocean 640 E
Region (IOR)
Pacific Ocean 1780 E
Region (POR)
Atlantic Ocean
Region West 540 W
(AOR-W)
84
6.2. SIMULATOR GMDSS–NORCONTROL CAPELLA - SES INMARSAT A.
PROCEDURI DE OPERARE
Meniurile şi funcŃiile SES INMARSAT A sunt:
FUNCTII DESCRIERE
0..9
DISTRESS Prioritate distress
RECEIVER IniŃiere sfârşit de apel.
TIME &AUTOTRACK Orientare automată a antenei
BEARING AND MANUAL Orientare manuală a antenei
AZIMUTH CW/CCW Ajustarea informaŃiei azimut
ELEVATION UP/DOWN Ajustarea informatiei elevaŃie
85
Apel telefonic în telefonie- prioritate Se ridica receptorul. În receptor există un
DISTRESS semnal audio.
Se selectează şi apasă butonul Distress.
Semnalul în receptor încetează.
Se tastează INM A pentru CES. Apelul
Distress va fi rutat către RCC. Dacă
numarul CES nu este correct, apelul
Distress va fi rutat la RCC prin
intermediul NCS.
Apel telefonic- prioritate RUTINA Se ridică receptorul. În receptor există un
semnal audio.
- Se tastează codul (INM A) pentru staŃia
de coastă dorită. Se aude un ton specific în
receptor. Se tastează cod serviciu tf (ex.
00 servicii automate), urmat de cod de
Ńară, cod regiune, număr de abonat. Un
apel telefonic iniŃiat de la SES INMARSAT
A se termină cu tasta # (ship to shore call)
86
In funcŃie de poziŃie geografică, atunci când este posibil şi există mai multi sateliŃi care
asigură acoperire, se determină teoretic valorile parametrilor azimuth /elevaŃie.
Se verifică de fiecare dată valorile determinate, verificând nivelul semnalului şi
capabilităŃile SES INMARSAT A de a stabili legături telefonice.
Se apelează prin CES ales din regiunea oceanică dorită una din celelalte SES-uri INM
A (plasate în aceeaşi regiune oceanică sau în alte regiuni oceanice).
Se apelează prin CES ales din regiunea oceanică dorită (INSTRUCTOR STATION)
Se apelează prin CES-ul ales un abonat telefonic de la Ńărm (apelul ajunge la instructor
station).
Se transmite distress alert /distress message prin CES ales sau prin NCS. Se notează
de fiecare dată CES-ul selectat, INM CES-ului selectat, conŃinutul Mesajului Distress
transmis. Se noteaza RCC-ul asociat care ar putea fi contactat în realitate de CES-ul/NCS-ul
selectat.
Se noteaza forma completă a apelului şi mesajului distress (call distress/ message
distress) transmise.
Se notează/ selectează formatul mesajului transmis la utilizarea codurilor de doi digiŃi
32 (Medical Advice), 38 (Medical Assistance) 39 (Maritime Assistance) (2 digits Codes-
distress and safety related codes).
Se specifică în referat semnificaŃia şi modul concret de accesare a codurilor de doi
digiŃi 41 (Meteorological Reports), 42 (Navigational Hazards And Warnings) 43 (Ship
Position Reports) (2 digits Codes-distress and safety related codes).
Se centralizează toate datele într-un tabel de forma tabelului 61:
TABEL 61
INM SES A PoziŃie DestinaŃie Prioritate Forma
geografică/ (RCC/NCS/ (distress/ completa a
Satelit/CES CES/ urgency/ apelului
SES/abonat de safety/ iniŃiat de la
la Ńărm) routine) SES
INMARSAT
A
87
Se determină, pentru diverse poziŃii geografice, valorile optime ale parametrilor
azimuth/ elevaŃie ale antenei directive INMARSAT A.
Se completează tabelul 62.
TABEL 62
SES INM A Valorile parametrilor Regiune Valori
PoziŃii geografice azimuth/elevaŃie oceanică determinate de
determinaŃi conform selectată SES INM A
algoritm /raport S/N
88
INMARSAT A, B, M: POZITIONAREA ANTENEI SATELIT
ALGORITM DE DETERMINARE AZIMUTH ELEVAłIE
89
Exemple:
Exemplul 1
PoziŃia SES 230 25.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată IOR
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.3 cadran NW (Tabel A5.2)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 640 E
Exemplul 2
PoziŃia SES 230 25.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată AOR E
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 64,50 E
DiferenŃa de longitudine nava/satelit ∆long = 150 + 280 = 430
( ∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai ∆long 450
apropiat multiplu de 50 )) ∆ long = 150+280= 430=aprox 450
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 450
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 247
A6.1 Elevatie 33
Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799
90
Exemplul 3
PoziŃia SES 440 11.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată IOR
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.4 cadran NW (Tabel A5.2)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 64 ,50 E
DiferenŃa de longitudine nava/satelit
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai ∆ long = 640-280= 360=aprox 350
apropiat multiplu de 50 ))
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 450
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 135
A6.2 Elevatie 28
Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799
Exemplul 4
PoziŃia SES 440 11.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată AOR E
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 15,50 W
DiferenŃa de longitudine nava/satelit ∆ long = 150+280= 430=aprox 450
( ∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai
apropiat multiplu de 50 ))
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 450
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 235
A6.1 Elevatie 22
Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799
91
Exemplul 5
PoziŃia SES 440 11.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată IOR
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.3 cadran NW (Tabel A5.2)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 64 ,50 E
DiferenŃa de longitudine nava/satelit
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai ∆ long = 640-280= 360=aprox 350
apropiat multiplu de 50 ))
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 450
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 135
A6.2 Elevatie 28
Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799
Exemplul 6
PoziŃia SES 440 11.0 N/ 0280 1.0 E
Regiunea oceanică selectată AOR E
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 15,50 W
DiferenŃa de longitudine nava/satelit ∆ long = 150+280= 430=aprox 450
( ∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai
apropiat multiplu de 50 ))
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 450
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 235
A6.1 Elevatie 22
Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799
92
Exemplul 7
PoziŃia SES 360 11.0 N/ 0050 1.0 E
Regiunea oceanică selectată IOR
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.3 cadran NW (Tabel A5.3)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 64 ,50 E
DiferenŃa de longitudine nava/satelit
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai ∆ long = 640-50= 590=aprox 600
apropiat multiplu de 50 ))
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 350
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 108
A6.2 Elevatie 16
Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799
Exemplul 8
PoziŃia SES 360 11.0 N/ 0050 1.0 E
Regiunea oceanică selectată AOR E
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.1 cadran NE (Tabel A5.1)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 15,50 W
DiferenŃa de longitudine nava/satelit ∆ long = 150+50= 200=aprox 200
( ∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai
apropiat multiplu de 50 ))
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 350
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 212
A6.1 Elevatie 44
Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799
93
Exemplul 9
PoziŃia SES 360 11.0 N/ 0050 1.0 E
Regiunea oceanică selectată AOR W
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.2 cadran NE (Tabel A5.1)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 540 W
DiferenŃa de longitudine nava/satelit
( ∆ longitudine, în grade, rotunjită la cel mai ∆ long = 540+50= 590=aprox 600
apropiat multiplu de 50 ))
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 350
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 252
A6.2 Elevatie 16
Raport S/N afişat la SES INM B (simulator) 799
Exemplul 10
PoziŃia SES 200 11.0 S/ 1150 1.0 E
Regiunea oceanică selectată POR
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.4 cadran SV (Tabel A5.4)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 1780 E
DiferenŃa de longitudine nava/satelit ∆ long = 1780-1150= 630=aprox 650
( ∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai
apropiat multiplu de 50 ))
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 200
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 081
A6.1 Elevatie 15
Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799
94
Exemplul 11
PoziŃia SES 200 11.0 S/ 1150 1.0 E
Regiunea oceanică selectată IOR
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.3 cadran SE (Tabel A5.3)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 640 E
DiferenŃa de longitudine nava/satelit ∆ long = 1150-640= 510=aprox 500
( ∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai
apropiat multiplu de 50 ))
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 200
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 286
A6.1 Elevatie 30
Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799
Exemplul 12
PoziŃia SES 250 11.0 S/ 500 1.0 E
Regiunea oceanică selectată IOR
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.4 cadran SV (Tabel A5.4)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 640 E
DiferenŃa de longitudine nava/satelit ∆ long = 640-500= 140=aprox 150
( ∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai
apropiat multiplu de 50 ))
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 250
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 032
A6.1 Elevatie 56
Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799
95
Exemplul 13
PoziŃia SES 550 11.0 N/ 1500 1.0 E
Regiunea oceanică selectată POR
PoziŃia relativă navă-satelit In fig A4.2 cadran NV (Tabel A5.2)
PoziŃia satelitului (longitudine satelit) 1780 E
DiferenŃa de longitudine nava/satelit ∆ long = 1780-1050= 280=aprox 300
( ∆ longitudin, în grade, rotunjită la cel mai
apropiat multiplu de 50 ))
Latitudinea navei (în grade, rotunjită la cel 550
mai apropiat multiplu de 50 )
Valori azimuth/elevaŃie extrase din Tabel Azimut 145
A6.1 Elevatie 22
Raport S/N afişat la SES INM A (simulator) 799
96
L7
97
- address-book;
- memorarea apelurilor/memorarea ultimului număr apelat;
- afişarea raportului semnal/zgomot S/N
- afişarea BER (Bit Error Rate);
- etc.
In funcŃie de tipul SES (firma producatoare) şi în funcŃie de tehnologiile utilizate,
există o varietate de alte funcŃii care facilitează operarea cu SES INMARSAT B.
PROCEDURI DE OPERARE
98
PROCEDURI DE OPERARE SES DESCRIERE
INMARSAT B
FUNC 12 –USER LEVEL Există două nivele utilizator implementate
în simulator: nivel low: USER şi nivel
high: OPERATOR.
Schimbarea setărilor la INM B implică
utilizarea nivelului OPERATOR.
Nivelul USER este utilizat doar în simpla
utilizare a SES INM B ca telefon.
FUNC 12 este dedicată schimbării
nivelului utilizator.
Odată apelată funcŃia, se tastează ENTER,
apare astfel afişat nivelul utilizator curent.
Schimbarea nivelului necesită o nouă
apăsare ENTER, apoi tastare 2 pentru
OPERATOR sau 1 pentru USER.
Se tastează din nou ENTER.
Apăsarea tastei ESC asigură revenire în
stand-by.
Toate funcŃiile sunt active doar prin
setarea implicită a nivelului OPERATOR.
FUNC 26 INITIATE SATELLITE Tastare FUNC 26 are ca efect iniŃierea
SEARCH- orientării automate a antenei directive SES
Orientare automata a antenei SES INM B. Pe display apare: SEARCH FOR
INMARSAT B SATELLITE.
Se tastează ENTER.
Apare confirmare de gen: COMMAND
ACCEPTED, dupa care se revine în mod
stand by.
SIGNAL QUALITY INDICATION – Intensitatea semnalului apare pe display la
Mod de indicarea a calitătii semnalului activarea funcŃiei SHIFT 7. ex S/N:254
BER (Bit Error Rate nu este implementat
99
în simulator).
LES Tastând CES (Coast Land Eart Station), se
verifică LES-ul selectat by default pentru
regiunea oceanică selectată, afişat pe
display.
Cu sageŃi se pot vizualiza/ selecta celelalte
regiuni oceanice.
Schimbarea regiunii oceanice implică
selecŃia regiunii oceanice şi apăsarea tastei
ENTER.
Modificarea LES-lui se face ştergând
codul vechiului LES, cu tasta DEL,
tastând codul staŃiei de coasta dorite, apoi
apasând ENTER. Utilizarea tastei ESC
asigură revenirea în mod stand by
SELECTING OCEAN- Tastând SHIFT CES apare pe display
Selectarea regiunii oceanice afişata regiunea oceanică curentă.
Cu sageŃi se pot se pot vizualiza/ selecta
celelalte regiuni oceanice.
Schimbarea regiunii oceanice implică
selecŃia regiunii oceanice şi apăsarea tastei
ENTER.
Antena se va direcŃiona automat pe
satelitul din noua regiune oceanică setată.
Call through selected CES– Se ridică receptorul. În receptor există un
Apel prin CES selectat ton specific.
INM B CES apare afişat pe display.
Se tastează 00/cod tara/cod abonat# -apel
ship to shore.
INM Bl CES apare afişat pe display.
Se tastează 00/cod tf regiune oceanica/
INM nr # - apel ship to ship.
LAST NUMBER REDIALLING- Formarea ultimului număr apelat necesită
100
formarea ultimului număr apelat tastare 0 urmat de #.
Modificarea numărului de apel implică
ştergere cu DEL şi retastare.
Apelul se iniŃiază apasând #.
REDIALLING FROM LAST NUMBER Se utilizează săgeŃi pentru a vedea
LIST –vizualizarea listei ultimelor numere ultimele numere apelate. Se selectează
apelate numarul dorit cu ENTER. Apelul se
iniŃiază apasând #.
FUNC 27 – ANTENNA ABSOLUTE Tastare FUNC 27, ENTER are ca efect
POINTING – citirea şi modificarea afişarea valorilor curente azimuth/elevaŃie:
valorilor absolute curente Ex: EL: 77/AZ:250; S/N 865.
azimuth/elevatie Modificarea acestor valori se face prin
tastare ENTER, ştergerea valorilor curente
cu DEL, reintroducerea noilor valori şi din
nou tastare ENTER.
In final apare afişat: COMMAND
ACCEPTED, după care se revine în mod
stand by dupa tastare ESC.
FUNC 28 – ANTENNA RELATIVE Tastare FUNC 28, ENTER are ca efect
POINTING afişarea valorilor curente azimuth/elevaŃie:
- citirea şi modificarea relativă a EL: 77/AZ:250
valorilor curente azimuth/elevatie S/N 865
Se apasă ENTER.
Modificarea acestor valori se face cu
sageti UP/DOWN, apoi se tastare
ENTER.
Apasărea tastei SHIFT face schimbarea
azimuth/elevaŃie.
In final apare afişat: COMMAND
ACCEPTED, după care se revine în mod
stand by după tastare ESC.
FUNC 29 – HEADING Tastare FUNC 29, ENTER are ca efect
– verificarea şi modificarea informaŃiei afişarea valorilor curente ale informaŃiei
101
gyro course (drumul navei). Reactualizarea
informaŃiei se face apasând ENTER şi
reactualizând la valori corecte (grade 0 la
360) apoi apasăre ENTER.
Se ridică receptorul (tastând ESC). În
receptor se aude ton.
Se selectează şi apasă butonul DISTRESS
după ridicarea capacului cel puŃin 6 sec.
Apelul Distress (distress call) va fi rutat
către RCC, va fi rutat la RCC prin
intermediul CES-ului selectat implicit sau,
în lipsă, prin NCS.
SES-INM B - Apel telefonic- prioritate Se ridică receptorul. În receptor există ton.
RUTINA - INM B CES Number al staŃiei de coasta
selectate apare afişat. Se aude un ton
specific în receptor. Se tastează
- cod serviciu tf (ex. 00 Servicii Automate),
urmat de cod de Ńara, cod regiune, număr
de abonat #
- Un apel telefonic iniŃiat de la SES
INMARSAT B se termină cu tasta # (ship
to shore call)
- Se tastează cod serviciu tf (ex. 00 Servicii
Automate), urmat de cod al regiunii
oceanice (telefonie), apoi INM number al
SES-ului apelat #. Un apel telefonic iniŃiat
de la SES INMARSAT B se termină cu
tastând # (ship to ship call).
- Un apel iniŃiat corect înseamna ca la orice
telefon, sunet specific la cel apelat.
102
7.3. MODUL DE LUCRU
103
TABEL 71
SES INM B Valorile parametrilor ObservaŃii
FuncŃii de operare accesate determinaŃi/ setările
efectuate
TABEL 72
SES INM B PoziŃie DestinaŃie Prioritate Forma completă a
geografică/ (RCC/NCS/ (distress/ apelului iniŃiat de la
Satelit/CES CES/ urgency/ SES INMARSAT B
SES/abonat de safety/
la Ńărm) routine)
104
Se notează /selectează forma completă a call distress/ message distress transmis.
Se notează/ selectează formatul mesajului transmis la utilizarea codurilor de doi digiŃi
32 (Medical Advice), 38 (Medical Assistance) 39 (Maritime Assistance) (2 digits Codes-
distress and safety related codes).
Lista codurilor de doi digiŃi - servicii telefonice (vezi ANEXA 6 - Tabel A6.1:
Telephone 2-digit Code Services) este publicată de INMARSAT şi regăsită în publicaŃii
oficiale.
Se specifică în referat semnificaŃia şi modul concret de accesare a codurilor de doi
digiŃi 41 (Meteorological Reports), 42 (Navigational Hazards And Warnings) 43 (Ship
Position Reports) (2 digits Codes-distress and safety related codes).
Se determină, pentru diverse poziŃii geografice, valorile optime ale parametrilor
azimuth/ elevaŃie ale antenei directive INMARSAT B. Se utilizează algoritmul de determinare
azimuth/ elevaŃie prezentat la capitolul SES INMARSAT A şi informaŃiile conŃinute în Anexa
4.
Se completeaza tabelul 73.
105
TABEL 73
SES INM B Valorile Regiune Valori citite prin
PoziŃii geografice parametrilor oceanică accesarea FUNC 27 /
azimuth/elevaŃie selectată valoare S/N
determinaŃi
conform algoritm
106
TEST 7.1
N
Nr. INMARSAT B RĂSPUNS
crt.
7.1.1. 1 Care sunt codurile telefonice ale regiunilor oceanice:
AOR E,/ AOR W, IOR/ POR?
107
7.1.8. 6 Care este codul de 2 digiŃi (telefonie) pentru
Maritime Assistance?
108
TEST 7.2.
N
INMARSAT B ANSWER
No.
7.2.1. 1 What are the telephone codes for AOR E/ AOR W,
IOR/ POR?
109
7.2.8. 6 What is the telephone 2-digits code for Maritime
Assistance?
110
L8
111
- Telex Service Code (Telex 2-digit Code Services- cod servicii telex, cod de 2
digiti) ex 00 Servicii automate;
- Telex Country Code sau Inmarsat Telex Ocean Region Code (ex. 51
Romania sau 581-AOR-E/582-POR/583-IOR/584-AOR-W);
- Called Subscriber’s Number (număr telex abonat sau IMN telex pentru un
terminal INMARSAT A, B, C);
- End of Number Selection (+ )
Lista codurilor de doi digiŃi - servicii telex (vezi ANEXA 6 - Tabel A6.2: Telex 2-digit
Code Services) este publicată de INMARSAT şi regăsită în publicaŃii oficiale- Handbook
Inmarsat sau orice altă publicaŃie internaŃională dedicată.
Mesajul telex se transmite imediat dupa recepŃionarea answerback-ului de la abonatul
contactat. Intreruperea conexiunii individuale se realizează tastând “NNNN”, întreruperea
conexiunii se realizează tastând “…..” –cinci puncte.
În situaŃia în care legatura cu abonatul telex nu s-a realizat, se recepŃionează unul din
codurile din Telex Fault Codes, coduri recunoscute internaŃional (INMARSAT A,
INMARSAT B Telex Fault Codes – ITU-T Recommendation F131). PublicaŃii internaŃionale
recunoscute (Handbook Inmarsat, Handbook GMDSS, etc), publică această listă. Lista este
reprodusă in Anexa 6: Tabel A6.3 -INMARSAT A and INMARSAT B Telex Fault Codes)
112
8.2. SIMULATOR GMDSS–NORCONTROL CAPELLA – SES INMARSAT B.
FUNCTII DESCRIERE
113
utilizându-se aceeaşi antenă.
Distress Se selectează Telex Mode. Se apasă
(dreapta) butonul roşu. Se apasă din nou
astfel încât să se deshidă capacul şi se Ńine
apăsat 6 secunde. Se selectează LES şi se
tastează ENTER.
Distress Call ajunge la RCC.
Pentru a transmite Distress Message se
apasă F8.
Instructorul, acŃionând ca RCC salvează
mesajul Distress şi poate să direcŃioneze
acest mesaj telex către alte SES-uri
INMARSAT B. (selectând F8/Insert etc)
114
sunt: <F5> Modify, <Ins> Insert, <Del>
Delete; <F10> Save.
Odată utilizată una din funcŃiile <F5>
Modify, <Ins> Insert, apare o nouă
fereastră care trebuie completată:
NAME/Country/Number/Answerback/Prefix
Service.
Transmiterea unui nou mesaj Se accesează EDIT/SEND –SEND
MESSAGE. Apare o noua pagină, pagina
SEND MESSAGE în care se solicită
inserarea urmatoarelor: MESSAGE/LAN
COAST EARTH STATION/ SERVICE
CODE /CALL
DESTINATION/COUNTRY/NUMBER/
ANSWERBACK iar funcŃiile accesibile
listate în partea de jos sunt: <Esc> Exit,
<F10> Send.
Cu TAB se trece dintru-un nte în altul iar
cu INS se accesează informaŃii deja
existente.
Cu ENTER se selecteaăa o anumita alegere.
Singurul Cod Serviciu afişat pe display.
Telex Mode Este mod conversaŃional telex.
Se accesează Telex Mode şi apare afişata o
pagină la care toolbar-ul este: Telex Mode
iar funcŃiile accesibile listate în partea de
jos sunt: <F10> Tlx call, <Home> Clear
Screen, <Esc> ExitTlx Mode; Press<+>
key OR enter LES and press <F10>.
Se iniŃiază apelul apăsând <+>.
Se realizează conexiunea prin satelit la
CES-ul setat implicit şi se aşteaptă tastarea
numărului de abonat, urmat de apăsarea
115
tastei +.
Ex. Tastând 12+ se realizează conexiunea
la staŃia de coastă Burum (StaŃia 12).
Se tastează apoi cod serviciu 00 (servicii
internaŃionale telex automate), urmat de
număr de abonat telex: country code
tlx/subscriber number+ (cod Ńară/număr
abonattlx+); pentru apelarea unui abonat
telex de la Ńărm (ship to shore telex call).
Se va realize conexiunea cu altă staŃie care
va transmite answerback-ul ca o confirmare
a realizării legăturii.
Pagina afişata în acest caz este conŃine:
116
<INS.>.
Apare listat în pagina specială directorul în
care sunt salvate mesajele, din care se
selectează cel dorit.
Transmiterea mesajului se face tastând
ENTER.
MODUL DE LUCRU
117
Se accesează FUNC 26 pentru tracking-ul automat al antenei (sau se execută tracking-
ul într-o altă manieră);.
Se accesează FUNC 27 şi se citesc valorile parametrilor urrent /elevaŃie,
verificându-se valoarea nivelului semnalului.
Se seteaăa implicit (by default) CES-ul din regiunea oceanică urrent selectată.
Se completează tabelul 81, comparând, când este cazul, informaŃiile reale cu cele
obŃinute sau utilizate la simulator (ex. INM CES A/B/M reale şi INM CES A/B/M
implementate la simulator, coduri tlx ale regiunilor oceanice reale şi coduri tlx ale regiunilor
oceanice implementate la simulator).
TABEL 81
SES INM B CES setat implicit Regiune Valori citite
PoziŃii geografice (Nume, operator de oceanică prin
comunicaŃii , Inmarsat – selectată accesarea
cod CES real/sim) FUNC 27
118
- un abonat telex de la Ńărm (UMC ConstanŃa Romania),
- o altă SES INMARSAT B plasata în aceaşi regiune oceanică;
- o altă SES INMARSAT B plasată în altă regiune oceanică
Se notează aceste informaŃii în tabelul 82.
TABEL 82
FuncŃii de operare accesate DestinaŃie Mesaje Transmise
(tip de apel, tlx prefix
service/country
code/tlxocean region
code/number/answerback)
119
TABEL 83
TELEX SES INM B/ Regiune Distress call/ Distress ObservaŃii
INMARSAT oceanică / message
NUMBER CES
PoziŃii geografice
120
TEST 8.1
N
Nr. INMARSAT B TELEX RĂSPUNS
crt.
8.2.1. 1 Care sunt codurile telex ale regiunilor oceanice: AOR
E,/ AOR W, IOR/ POR?
121
8.2.8. 1 Care este codul de 2 digiŃi (telex) pentru Medical
Assistance?
122
TEST 8.2.
8.2.3. 3 How can you define the following 2 digits codes: 32, 38,
39, 41, 42, 43.
8.2.7. 1 What is the 2-digits code (telex mode) for Ship Position
Reports?
123
8.2.8. 1 What is the 2-digits code (telex mode) for Medical
Assistance?
124
L9
În caz de pericol iminent şi grav, apelul distress (distress call) se poate transmite de
la SES INMARSAT– C în două moduri: fie ca o scurtă alertă distress (brief distress alert)
fie ca mesaj distress (detailed distress priority message). Ambele apeluri distress sunt rutate
automat prin Coast Earth Station (CES) la Rescue Coordination Center (RCC).
125
Procedura de utilizare a butonului distress de la SES INMARSAT C
ObservaŃii
1. Folosirea butonului distress implică transmiterea unei alerte distress cu informaŃii
preprogramate, datând de când au fost iniŃial introduse. Valorile curente sunt
modificate (cursul, viteza, etc). De aceea, trebuie să se reactualizeze informaŃiile fie
prin transmiterea unei alerte distress actualizate fie prin transmiterea unui mesaj cu
prioritate distress detaliat.
2. Apasând butonul distress, alerta se transmite imediat, via sistemul Inmarsat, la centrul
de coordonare a operaŃiunilor de salvare RCC, chiar dacă SES INMARSAT C era
sau nu angajată în transfer de mesaje sau chiar dacă era sau nu efectuat logg-in într-o
regiune oceanică.
126
Verificări de rutină
- De-a lungul zilei se verifică periodic că staŃia recepŃionează semnal puternic şi că toate
echipamentele funcŃionează corespunzător;
- La părăsirea unei regiunii oceanice/întreruperea alimentării se efectuează obligatoriu
logg-off. Operatiunea logg-in se efectuează întotdeauna la conectare sau dacă se
doreşte sincronizarea staŃiei pe canalul comun NCS al unei noi regiunii oceanice.
Transmiterea mesajelor
1. Se creează mesajul în editorul de text al staŃiei sau se editează un mesaj deja existent;
2. Se selectează modul Transmit sau Send.
3. Se introduce destinatarul (in functie de destinaŃie, se introduce codul corespunzător telex,
fax, IMN SES INMARSAT, etc);
4. Se selectează tipul de comunicaŃie dorit;
5. Se selectează staŃia de coastă CES prin care mesajul va fi transmis;
6. Se selectează ora şi prioritatea mesajului şi dacă se doreşte sau nu confirmare –
acknowledgement;
7. Înainte de transmiterea mesajului se verifică corectitudinea detaliilor introduse anterior;
8. Se initiaŃiază comanda de transmisie (send sau transmit).
127
3. De remarcat că unele mesaje EGC se transmit periodic şi pot „umple“ memoria în care
acestea se stochează.
ObservaŃie
SES INMARSAT C se menŃine sincronizată (logg-in ) cât timp este alimentată.
- Atât cât este deschisă, SES INMARSAT C trebuie să fie permanent sincronizată
(logg-in) într-o regiune oceanică, capabilă să receptioneze sau să transmită
mesaje.
- OperaŃiunea de sincronizare (logg-in) trebuie reconsiderată la trecerea dintr-o
regiune oceanică în alta.
- Inchiderea SES INMARSAT C trebuie întotdeauna precedată de desincronizare
(logg-out).
128
- computer conectat la reŃele internaŃionale PSTN Public Switched Telephon
Network PSTN sau PSDN Public Switched Data Network (protocol X.25);
- serviciu e-mail prin reŃele internaŃionale PSTN Public Switched Telephon Network
PSTN sau PSDN Public Switched Data Network (protocol X.400);
- echipament dedicat de exemplu sisteme de procesare de date conectate la reŃele
private de comunicaŃii.
- orice altă SES INMARSAT (A,B,C,M,etc)
- etc.
PROCEDURI DE OPERARE
FUNCłII DESCRIERE
FILE Crearea şi editarea mesajelor
TRANSMIT Transmiterea mesajelor
LOGS EvidenŃa mesajelor transmise/recepŃionate
sau a mesajelor EGC
DISTRESS
POSITION Reactualizarea manuală a poziŃiei
OPTIONS Logg-in/logg-out în regiune oceanică
129
Transmiterea unui mesaj Se selectează funcŃia TRANSMIT.
Se inserează fişierul de transmis, fie
tastând numele fişierului, fie selectându-l
din director;
Se alege prioritatea;
Se completează daca se doreşte sau nu
confirmare;
Se selectează destinaŃia;
Se selectează staŃia de coastă (CES) dorită
Se apasă TRANSMIT
EvidenŃa mesajelor transmise Se selectează LOGS/
/recepŃionate TRANSMIT/RECEIVE .
Fişierele transmise sau recepŃionate se pot
afişa sau şterge.
Distress (Transmitere rapida) Se apasă (dreapta) butonul roşu.
Se apasă din nou astfel încât să se
deschidă capacul şi se Ńine apăsat 5
secunde.
Alarma se opreşte prin apăsarea butonului
roşu QUIET
Transmisia DISTRESS conŃine
informaŃiile referitoare la identitatea navei,
poziŃie şi timp.
Natura DISTRESS-ului este nedesemnată
(undesignated).
DISTRESS alert Se selectează meniul DISTRESS;
Se selectează CES-ul dorit;
Se selectează natura distress-ului;
Se selectează poziŃia, viteza şi cursul navei
(reactualizate automat de GPS-ul propriu)
Se selectează şi apasă TRANSMIT
Reactualizarea manuală a poziŃiei/ Se selectează POSITION şi se modifică
130
informaŃiile.
EGC Selection Se selectează OPTIONS /EGC Selection .
În pagina afişată pot fi alese sau nu diverse
tipuri de mesaje EGC.
Setarea NAVAREAs Se selectează OPTIONS. Se pot selecta
simultan trei NAVAREAs din care pot fi
recepŃionate mesaje EGC.
131
Se citesc mesajele EGC recepŃionate şi se notează conŃinutul mesajelor şi provenienŃa
mesajelor.
Se completeaza tabelul 91:
TABEL 91
SES INM C/poziŃie DestinaŃie/Sursa Mesaj Nr. BiŃi/taxa/
geografică/regiune (SES, CES, abonat transmis/ mod de
oceanică pentru care se de la tarm) RecepŃionat/ calcul
efectuează logg-in prioritate
132
TEST 9.1
N
Nr. INMARSAT C RĂSPUNS
crt.
9.1.1. 1 DefiniŃi acronimul NCS.
133
9.1.9. 1 Eşti în poziŃia 44.00 N / 028.00 E. Ce sateliŃi INMARSAT
asigură acoperire în poziŃia menŃionată mai sus?
9.1.11. 1 Care este cea mai bună metoda de-a-Ńi testa propriul
terminal INMARSAT C?
134
TEST 9.2.
N
No TOPICS INMARSAT C ANSWER
135
9.2.8. 1 What kind of SES has INM 762649011? What types
of communication services are provided by this INMARSAT
terminals?
136
L 10
137
Coordonarea corectă a traficului de emisie este imperativă şi permite utilizarea a 24 de
staŃii într-o singură arie NAVTEX (NAVAREA). Aceste 24 staŃii sunt împărŃite în 4 grupe
conŃinând 6 staŃii de transmisie. Fiecare staŃie de emisie NAVTEX are alocate, pe zi,
momente şi intervale de timp de transmisie.
• NAVAREA II şi III
138
Verde
TJC CME Douala
5TA MTN Nouadhib
ou
139
03,07,11,15,19,2320 U IQX ITA Trieste,FV 450 40’ 30’’ 130 45’ 30’’
03,07,11,15,19,2330 V IQA ITA Augusta 370 14’ 150 14’
03,07,11,15,19,2340 W FRL FRA La Garde 430 06’ 050 59’
(Toulon)
03,07,11,15,19,2350 X EAV ESP Cabo de la 380 43’ 000 09
Nao,VA
140
regiune, dând posibilitatea navigatorilor să selecteze numai staŃiile de emisie care
transmit în acea regiune.
Exemplu:
InformaŃiile NAVTEX, referitoare la subiectul informaŃiei, sunt codificate prin caracterul B2.
Indicatorii utilizaŃi sunt:
141
, V, W, X, Y, Z -Servicii speciale - alocări în scopuri speciale, de ex. transmisii NAVTEX
în limba naŃională
, Z - Nici un mesaj
• La categoriile B1 şi B2, utilizarea lui 00 (zero) este pentru confirmarea emisiei staŃiei
(B1) sau pentru confirmarea recepŃiei în formă corectă, mesajul fiind imprimat pe toate
receptoarele de aria de acoperire a staŃiei de emisie.
Exemplu::
ZCZC GA20
WZ 1262
142
ORKEY ISLANDS
LOTHER ROCK RACON 58-44N 02-49W
TEMPORARRILY OFF AIR
NNNN
În exemplul de mai sus, Radio Cullercoats (NAVArea I) a transmis un aviz de
navigaŃie cu numărul de serie 20.
ZCZC GL67
WZ 1253
RIGMOVE. SOUTHERN NORTH SEA . “ CHARLES
ROWAN “ AT 54-19N 02-07.7E
CANCEL THIS MESSAGE 121030 Z OCT 08
NNNN
ZCZC RL05
MONSANTO RADIO
081017 UTC OCT 08
PORTUGAL - WEST COAST - DOURO
ENTRANCE CLOSED
NNNN
Acest exemplu reprezintă un aviz de navigaŃie adiŃional de la Radio Monsanto,
numerotat 05.
ZCZC PB68
NETHERLANDS COASTGUARD
GALE WARNING NR.55 28060Z OCT 08
DOVER THAMES - SOUTH 8
OTHER DISTRICTS - NO WARNINGS
NNNN
Acest exemplu reprezintă un aviz meteorologic de la Radio Scheveningen, numerotat
55.
143
• NNNN confirmă recepŃia corectă a mesajului şi faptul că mesajul nu va mai fi retipărit.
(cu excepŃia mesajelor numerotate 00 şi a mesajelor tip A,B, D şi L, care vor fi
retipărite).
In figura 10.1 este redat conceptul Navtex iar figura 10.2 reprezinta schema
funcŃionala a unui receptor NAVTEX.
Paza de Coastă
Autoritate balizare
MESAJE
Operatori de la Tarm
DE OFICII
Rapoarte navale
PERICOL METEO
Departamente
guvernamentale
Echipamente navionice
COORDONATOR NAVTEX
144
MICROPROCESOR
+
DECODOR
145
10.2. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA - RECEPTOR
NAVTEX.
PROCEDURI DE OPERARE
• PROCEDURA DE INIłIALIZARE
• PROCEDURI DE TESTARE
• PROCEDURA DE SELECłIE A STAłIEI DE EMISIE
• PROCEDURA DE SELECłIE MESAJULUI
Meniurile şi funcŃiile receptorului NAVTEX sunt accesibile prin butoanele din tastatură.
146
FUNCTII DESCRIERE
POWER ON /OFF Alimentare
A/M SelecŃia/deselectarea staŃiilor de emisie
sau mesajelor (utilizat împreună cu
PROG)
E/D Activare/Dezactivare (NAVAREA staŃie
de emisie /Mesaj)
ALL RenunŃare la desetari anterioare (utilizat
împreuna cu PROG)
FEED Comanda hârtie tiparire. Inactiv la
simulator
MONI Comutare off microfon. Inactiv la
simulator
ILLUM Iluminare display Inactiv la simulator
STATE Confirmarea setarilor
TEST Autotest/diagnoză
ALL OFF Anularea alarmelor audio/ video
SAVE Salvarea setărilor.Inactiv la simulator
147
Fig.10.3NAVTEX: ORGANIGRAMĂ DE OPERARE
Area PROGA
Enable Disable
Sel Disable
Sel Enablec
Procedură de
SelecŃie
NAVAREA/
statie de emisie Procedură testare
Enable Disable
PROG
MESSAGE
Procedură de
SelecŃie mesaj
Procedură testare
Logging - Detalii în
Manualul de utilizare
manual disable
enable
END 148
Sfârşit
End ofiniŃializare
set up
10.3. MODUL DE LUCRU
SFÂRŞITUL MESAJULUI
149
INCEPUTUL MESAJULUI
NAVAREA
STAłIA SELECTATĂ
TIPUL MESAJULUI
NR.MESAJULUI
CONłINUTUL MESAJULUI
SFÂRŞITUL MESAJULUI
TABEL 102
FuncŃii de testare/operare Erori Metode de corecŃie
150
TEST 10.1
N
Nr. NAVTEX RĂSPUNS
crt.
10.1.1. 1 DefiniŃi acronimul MSI.
151
receptorului NAVTEX astfel încât să primeşti mesaje
de la Varna Radio.
152
TEST 10.2
N
NAVTEX ANSWER
No.
10.2.1. Please define the acronym MSI.
153
Sea. Describe the correct procedure for programming your
NAVTEX receiver to accept NAVTEX messages from
Varna Radio.
154
L 11
155
PoziŃia radiobalizei se determină prin metoda Doppler (deviaŃia de frecvenŃă Doppler
este cauzată de mişcarea relativă dintre satelit şi radio-baliză) sau prin decodarea datelor
digitale transmise de eadio-balize. Semnalele transmise sunt semnale digitale modulate cu
purtător sinusoidal. FrecvenŃele purtătoare sunt: 121,5 MHz (frecvenŃa aeronautică
internaŃională de urgenŃă) şi 406,025 MHz.
Conceptul de localizare Doppler furnizează două poziŃii pentru fiecare radio-baliză:
poziŃia adevărată şi imaginea în oglindă relativ la amprenta satelitului la sol. Această
ambiguitate este rezolvată prin calcule care Ńin cont de rotaŃia Pământului. PerformanŃe
îmbunătăŃite ale EPIRB-urilor -406 MHz asigură rezolvarea rapidă a problemei de
ambiguitate (motiv pentru care aceste echipamente au fost alese pentru GMDSS).
COSPAS-SARSAT implementează două moduri de acoperire pentru detecŃia şi
localizarea radio-balizelor, numite mod de acoperire în timp real (retransmisia la sol fără
procesare a datelor receptionate la satelit) şi mod de acoperire globală- cu procesare la satelit
a datelor recepŃionate. EPIRB 406 MHz (COSPAS SARSAT) operează si in timp real si în
mod de acoperire globală.
Structură şi funcŃionare
156
Perioada dintre două transmisii successive (perioada de repetiŃie) este de 50 sec ± 5%.
Timpul total de transmisie ar trebui să fie de 440 ms ± 1% la mesaj scurt şi de 520 ms ± 1 %
la mesaj lung. Primele 160 ms din semnalul transmis constau din purtătoare nemodulată.
Purtătoarea semnalului este modulată în fază. Un receptor de navigaŃie intern sau extern
radiobalizei (un receptor GPS – Global Positioning System sau Differential GPS- receptor
DGPS, etc) furnizează informaŃia de poziŃie care este codată în mesajul digital. Radiobaliza
distress incorporează deasemeni un dispozitiv auxiliar de radiodeterminare ce operează pe altă
frecventă decât 406 MHz (ex. 121.5 MHz, 9 GHz SART-Search and Rescue Radar
Transponder, etc.), compatibil cu echipamentele existente de localizare şi care satisface toate
exigenŃele referitoare la standarde de performanŃă aplicabile acestor echipamente.
Tabel 11A: EPIRB COSPAS SARSAT 406 MHz - Structura de bază a mesajului
digital distress (mesaj lung, mesaj scurt)
157
protected data field- PDF-1) Acest camp de scurt, "1" = mesaj lung.
date conŃine 61 biŃi (poziŃiile 25 la 85);
158
11.1.3. ConŃinutul mesajului digital, sincronizare de bit, sincronizare de cadru, bit
de semnalizare format
Sincronizarea de bit constă in setarea la ‘’1’’ a primilor 15 biŃi din formatul mesajului
digital.
Sincronizarea de cadru (biŃii de pe poziŃiile 16 la 24) constă in structura 000101111
pentru operare normală şi 011010000 la operare in mod auto test.
Bitul 25 este bit de semnalizare (format F flag bit), utilizat pentru a indica lungimea
mesajului. Valoarea "0" indică mesaj scurt; valoarea "1" indică mesaj lung.
ConŃinutul celorlalŃi 87 de biŃi (mesaj scurt) sau 119 biŃi (mesaj lung) este definit în
tabelul 1.
Primele 15 caractere hexazecimale care identifică in mod unic fiecare radiobaliza 406
MHz se numesc identificarea radiobalizei (the beacon identification sau beacon 15 Hex ID).
Cei 15 hex ID cuprind biŃii 26 la 85 din PDF-1.
159
11.1.4. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT). Instructiuni generale de instalare,
operare, testare, intreŃinere
In fig. 11.1 este reprezentat două modele de radiobalize tip EPIRB 406 MHz
COSPAS-SARSAT.
a. InstrucŃiuni de instalare
160
Fig 11.2. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT)-plasament la bordul navei
b. InstrucŃiuni de operare
Plasamentul specific al EPIRB-ului este conform indicaŃiei din fig 11.2. Containerul
deschis este descris in fig 11.3. Butonul de activare se găseşte pe partea superioară a
radiobalizei.Până la butonul radiobalizei, trebuie ridicat capul de plastic şi activat către poziŃia
ON
AtenŃie: Pentru a evita o transmisie reală distress, timpul necesar tuturor operaŃiunilor
nu trebuie să depăşească 30 secunde.
Pentru TEST se ridica puŃin baliza. Flash-ul se activează. Se pune radiobaliza înapoi în
container, moment în care flash-ul încetează să mai pulseze
161
Fig 11.3. EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT) –container deschis
162
Fig 11.4 EPIRB 406 MHz (COSPAS-SARSAT)- elemente componente
163
- După 5 secunde radiobaliza îşi va începe AUTOTEST –ul (fig.5), care presupune şi
verificarea tensiuni respective a puterii de alimentare a bateriei;
- Daca flash-ul emite radiaŃii roşii, intermitente, la intervale de ½ secunde, radiobaliza
funcŃionează corect;
- Dacă flash-ul nu emite constant, înseamnă că unul din cele doua marimi testate nu
este in parametri corespunzatori. În acest caz testul se repetă de trei ori. Dacă
rezultatele sunt aceleaşi, se contactează persoanele specializate si autorizate.
La sfârşitul acestui test – totuşi nu mai lung de 50 secunde – radiobaliza se va pune la
loc în container, nu înainte de a comuta butonul de pe poziŃia ON pe OFF, moment în care se
dezactivează flash-ul. La terminarea operaŃiei se închide capacul containerului.
In acest caz, personal tehnic specializat şi autorizat trebuie să efectueze teste ale EPIRB-
ului, pentru a schimba, dacă este cazul, componentele defecte. Schimbarea mecanismului
hidrostatic se execută de către persoane autorizate la fiecare doi ani.
După o perioadă de patru ani trebuie schimbată bateria. Cartea tehnica ce contine toate
intrucŃiunile de întreŃinere şi operare insoŃeste radiobaliza.
ATENłIE !
164
Este strict interzisa transmiterea alertei distress, dacă nu există o situaŃie reală de
pericol. Orice activare a EPIRB-ului transmite alerta distress pe frecvenŃele de pericol
internaŃionale.
Alertele de pericol nejustificate sunt pedepsite legal.
EPIRB-ul - Emergency Position Indicating Radio Beacon, este în mod normal primul
echipament distress activat în situaŃii declarate de urgenŃă pe mare (apoi se activează SART
Search and Rescue Radar Transponder, apoi se utilizează radiotelefoanele portabile VHF )
165
SIMULATORUL GMDSS NORCONTROL CAPELLA utilizează EPIRB 406 MHz.
Variantele de radiobalize ce utilizează efectul Doppler în determinarea poziŃiei dau în realitate
o acurateŃe in determinarea poziŃiei de cca 5km. O considerabilă îmbunătăŃire a
performanŃelor, respectiv a timpului de notificare şi a acurateŃii în determinarea poziŃiei este
oferită de EPIRB-uri 406 MHz COSPAS SARSAT ce transmit mesaje distress codificate
digital, în care informaŃia de poziŃie este furnizată de GPS (propriul GPS în cele mai moderne
variante constructive).
EPIRB 406 MHz de la SIMULATORUL GMDSS NORCONTROL CAPELLA este
conectată la GPS şi oferă informaŃii corecte şi rapide referitoare la poziŃia navei,
ambarcaŃiunii aflate in situaŃie distress. In simularea exercitiilor SAR –Search and Rescue,
există posibilitatea setării suplimentare a a poziŃiei distress-ului (2-6MM) de la Instructor
Station, pentru a accelera intreg procesul secvenŃial al procedurilor de căutare şi salvare.
166
distress este transmisă la Instructor Station
de unde deciziile se iau conform
procedurilor SAR.
Radiobaliza activată Se selectează şi se apasă cu mouse-ul în
cercul roşu pentru a scoate pinul de
siguranŃă care inchide Epirb-ul în container.
EPIRB ul se activează şi nu mai poate fi
dezactivat pe durata exerciŃiului, exact ca şi
în realitate.
La instructor station (care este în aceasta
situatie RCC- Rescue Coordination Centre-
apare un mesaj specific, ce conŃine
informaŃia ca EPIRB-ul X s-a activat,
precizandu-se poziŃia la activare.
TABEL 111
Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ObservaŃii
Identitatea navei
(MMSI)
PoziŃie geografică 1
Moment activare
EPIRB
167
11.2.2. MODUL DE LUCRU
Procedura de testare
Procedura de activare
Procedura de dezactivare
168
TEST 11.1
N
Nr. EPIRB COSPAS SARSAT RĂSPUNS
crt.
11.1.1. 1 DefiniŃi acronimul EPIRB.
11.1.6. 6
Ce informaŃii se transmit cu EPIRB COSPAS
SARSAT?
169
11.1.8. 1 DescrieŃi procedura de testare a EPIRB COSPAS
SARSAT.
170
TEST 11.2
N
TOPICS- EPIRB COSPAS SARSAT ANSWER
No.
11.2.1. Define the acronyme EPIRB.
171
11.2.7. 5 Which frequency does the COSPAS SARSAT
system use for EPIRB?
172
L12
FUNCTII DESCRIERE
PROCEDURI DE OPERARE
173
MANUAL OPERATION Se apasă MANUAL
OPERARE MANUALA
“A” ASTERN
“F” FORWARD
“P” PORT HELMSORDER
“S” STARBOARD HELMSORDER
TABEL 121
Student Station ExerciŃiul 1 ExerciŃiul 2 ExerciŃiul 3
MMSI
MID
PoziŃie geografica 1
Course
Speed
Comenzi
∆t1 /course/speed
∆t2 /course/speed
∆t3 /course/speed
174
L13
Acest modul este utilizat în cadrul exercitiilor de instruire SAR (SEARCH AND
RESCUE). Semnalul provenit de la un SART activat poate fi vizualizat pe acest sistem de
afişare.
Nava proprie este în centrul ecranului, în timp ce toate celelalte nave aflate în
vizibilitate sunt afişate în manieră similară modului de afişare radar TRUE MOTION (mişcare
adevarată).
Display –ul din partea de jos dreapta afişează poziŃia geografică curentă a cursorului,
valorile relevment/distanŃă şi scala de distanŃă.
FUNCTII DESCRIERE
+ Mărirea scalei
- Micşorarea scalei
# Activare/dezactivare caroiaj/grid
x-x Determinarea relevmentului şi distanŃei
dintre două puncte selectate
COURSE Modificarea cursului navei.
SPEED Modificarea vitezei navei
MANUAL Mod de operare manual
175
PROCEDURI DE OPERARE
CHANGE SCALE Se apasă + sau – pentru mărirea/micşorarea
Modificarea scalei scalei.
BEARING AND DISTANCE Se selectează cu cursorul poziŃia iniŃială.
RELEVMENTUL ŞI DISTANłA Cu mouse-ul se marchează poziŃia iniŃiala şi
cea finală.
DistanŃa şi relevmentul dintre cele două
poziŃii selectate apar afişate pe ecran.
CHANGE COURSE Se selectează şi se apasă CHANGE
MODIFICAREA CURSULUI NAVEI. COURSE.
Se modifică cursul navei cu + şi -.
CHANGE SPEED Se apasă SPEED.
MODIFICAREA VITEZEI NAVEI Se modifică viteza navei cu + şi -
Se consideră un exerciŃiu SAR. Se modifică scala astfel încât nava proprie şi celelalte
nave din vecinatate sa fie afişate pe display-ul radar.
Se notează valorile parametrilor curs/viteza (course/speed) pentru nava proprie.
Se masoară distanŃa şi relevmentul relativ al celorlalte nave. Se notează aceste
informaŃii.
Se modifică valorile curs/viteza (course/speed), se notează valorile iniŃiale şi valorile
setate.
Se utilizează comenzile ASTERN/ FORWARD/ PORT HELMSORDER/
STARBOARD HELMSORDER şi se notează valorile curs/viteza înainte şi la un interval de
timp de la activarea unei anumite comenzi. Se înregistreaza pozitia relativa a navelor din jur.
Se asigură, la nava care a lansat SART-ul, salvarea persoanelor aflate în pericol.
Posibilele scenarii şi traficul radio on scene (inclusiv traficul radio în fonie cu
radiotelefoanele portabile VHF) se transcriu în referat.
Considerând două situaŃii distincte (distress) şi operaŃiunile de căutare şi salvare
(Search and Rescue-SAR), se completează tabelele 131 şi 132:
176
TABEL 131
MID
PoziŃie
Course
Speed
Comenzi
∆t1 /course/speed
∆t2 /course/speed
∆t3 /course/speed
Distress alert
ComunicaŃii on
scene
ComunicaŃii SAR
177
TABEL 131
MID
PoziŃie
Course
Speed
Comenzi
∆t1 /course/speed
∆t2 /course/speed
∆t3 /course/speed
Distress alert
ComunicaŃii on
scene
ComunicaŃii SAR
178
TEST 13.1
N
Nr. EXERCIłII SAR (SEARCH AND RESCUE) RĂSPUNS
crt.
13.1.1. 1 Eşti incă la bordul navei “NEPTUN” / MMSI
264901000/ Call Sign YQEN.
La 12.21. UTC a avut loc o explozie la motorul
principal.
PoziŃia GPS la 12.00 UTC era 230 25.0 N/0280 1.0 E.
DescrieŃi procedura completă de transmisie DSC
DISTRESS CALL/ DISTRESS MESSAGE.
ScrieŃi DISTRESS MESSAGE.
179
TEST 13.2.
N
SAR EXERCISES ANSWER
No.
13.2.1. 1 You are still on board “NEPTUN” / MMSI
264901000/ Call Sign YQEN.
At 12.21. UTC there was an explosion in the engine
room. Yor GPS position at 12.00 UTC was 230 25.0 N/ 0280
1.0 E.
Describe a complete DSC DISTRESS CALL/
DISTRESS MESSAGE transmitting procedure.
Write DISTRESS MESSAGE.
180
L14
181
schimbe în arce de cerc concentrice. La o distanŃa mai mică, apar cercuri concentrice, care
indică faptul că SART-ul este acum la distanŃa sub o milă.
Autotestarea
Înlocuirea bateriilor
182
14.2. SIMULATOR GMDSS NORCONTROL CAPELLA –TRANSPONDER RADAR
(SART – SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER)
SART-urile în mod normal sunt luate în bărcile de salvare, dar la navă, SART-urile
sunt instalate în babord/tribord şi pot fi la nevoie activate manual. Deasemeni există SART-
uri cu flotabilitate liberă care se activează la impactul cu apa. Există SART-uri încorporate
EPIRB-urilor de nouă generaŃie (EPIRB COSPAS SARSAT 406 MHz sau EPIRB
INMARSAT 1,6 GHz).
La simulator GMDSS NORCONTROL CAPELLA, SART-ul se activează manual.
După ce se comută pe ON, SART-ul este în mod stand by până la activarea iniŃiată de detecŃia
prezenŃei unui radar bandă X în zonă.
Semnalul emis de SART apare pe display-urile radarelor bandă X aflate într-o rază de
acŃiune de minimum 5 MM, dacă SART-ul este montat în barca de salvare la o înălŃime de cel
puŃin 0,5 m deasupra apei. Dacă antena se montează cât mai sus, raza de acŃiune a semnalului
emis de SART creşte.
La simulator raza de aŃiune este setată la 7 MM. Când o navă apare în această zona,
SART-ul se activează şi emite, iar pe ecranele radar semnalul emis apare ca o linie punctata
cu 12 segmente. Scala de masură a distanŃelor la radarele navelor care se apropie poate fi
setata la 24 MM şi trebuie micşorata cu cât vaporul se apropie de nava aflată în pericol.
183
SART-ul este în mod stand by, pregatit de
activare la identificarea existenŃei unui
semnal radar pe o raza de 7 MM.
În cadrul unui exerciŃiu SAR se modifică scala astfel încât să apaă nava proprie şi
celelalte nave din vecinatate afişate pe ecran. Se modifică parametrii curs/viteza , se măsoară
distanŃa şi relevmentul relativ al celorlalte nave. Se notează aceste informaŃii.
Se modifică valorile curs/viteza şi se notează valorile setate.
Se asiguă, la nava care a lansat SART-ul, salvarea persoanelor aflate în pericol.
Se completează tabelul 141:
TABEL 141
Own Ship 2 Ship3 Ship4 Ship5
Ship
MMSI
MID
Position
Course
Speed
184
Commands
185
14.4. SART- SEARCH AND RESCUE RADAR TRANSPONDER real, model
LOKATA, modificat şi adaptat utilizarii pentru instruirea studentilor
Procedura de dezactivare
186
TEST 14.1
N
SART- SEARCH AND RESCUE RADAR
Nr. RĂSPUNS
TRANSPONDER
crt.
14.1.1. 1 DefiniŃi acronimul SART.
187
14.1.7. 1 De ce testarea şi întreŃinerea SART trebuie să dureze
cât mai puŃin timp ?
188
TEST 14.2.
189
14.2.7. 1 Why should SART testing and maintenance be kept
to a minimum?
14.2.9. 1 The ship is over 500 gross tons. How many SARTs
must the ship with fitted with?
14.2.10. The ship is between 300 - 500 gross tons. How many
SARTs must the ship with fitted with?
190
ANEXA 1
FRECVENłE GMDSS
191
3023 kHz Channel 6+
4125 kHz* Channel 16
123,1 MHz*
* Ship-aircraft
+Channel 6 is also the primary inter-ship
frequency
192
ANEXA 2.1
60 156.025 160.625 17 9 25
01 156.050 160.650 10 15 8
61 156.075 160.675 23 3 19
02 156.100 160.700 8 17 10
62 156.125 160.725 20 6 22
03 156.150 160.750 9 16 9
63 156.175 160.775 18 8 24
04 156.200 160.800 11 14 7
64 156.225 160.825 22 4 20
05 156.250 160.850 6 19 12
65 156.275 160.875 21 5 21
06 156.300 1
66 156.325 160.925 19 7 23
07 156.350 160.950 7 18 11
HMCG – Small ships rescue
67 156.375 156.375 9 10 9
08 156.400 2
Mainly shipping agents
68 156.425 156.425 6 2
Pilotage
09 156.450 156.450 5 5 12
69 156.475 156.475 8 11 4
Oil pollution
10 156.500 156.500 3 9 10
70 156.525 156.525 Digital selective calling for distress, safety and calling
11 156.550 156.550 3 1
71 156.575 156.575 7 6
12 156.600 156.600 1 3
72 156.625 6
Navigation safety communications
(bridge-bridge)
5
13 156.650 156.650 4 4
73 156.675 156.675 7 12 11
193
14 156.700 156.700 2 7
74 156.725 156.725 8 Mainly shipping agents
15 156.750 156.750 11 14 on-board communications
14
- 161.350 161.350 on-board communications
77 156.875 10
18 156.900 161.500 3 22
78 156.925 161.525 12 13 27
19 156.950 161.550 4 21
79 156.975 161.575 14 1
20 157.000 161.600 1 23
80 157.025 161.625 16 2
21 157.050 161.650 5 20
81 157.075 161.675 15 10 28
22 157.100 161.700 2 24
82 157.125 161.725 13 11 26
23 157.150 161.750 5
83 157.175 161.775 16
24 157.200 161.800 4
84 157.225 161.825 24 12 13
25 157.250 161.850 3
85 157.275 161.875 17
26 157.300 161.900 1
86 157.325 161.925 15
27 157.350 161.950 2
87 157.375 157.375 14
28 157.400 162.000 6
88 157.425 157.425 18
AIS 1 161.975 161.975
AIS 2 162.025 162.025
NOTE
1. Cifrele din coloanele Inter Ship, Ship Movement, Public Correspondence indică
ordinea în care trebuie accesate canalele.
194
ANEXA 2.2
195
26 157.300 161.900 Public Correspondence (Marine Operator)
27 157.350 161.950 Public Correspondence (Marine Operator)
28 157.400 162.000 Public Correspondence (Marine Operator)
Port Operations and Commercial, VTS.
63A 156.175 156.175 Available only in New Orleans / Lower
Mississippi area.
65A 156.275 156.275 Port Operations
66A 156.325 156.325 Port Operations
Commercial. Used for Bridge-to-bridge
67 156.375 156.375 communications in lower Mississippi
River. Intership only.
68 156.425 156.425 Non-Commercial
69 156.475 156.475 Non-Commercial
Digital Selective Calling (voice
70 156.525 156.525
communications not allowed)
71 156.575 156.575 Non-Commercial
72 156.625 156.625 Non-Commercial (Intership only)
73 156.675 156.675 Port Operations
74 156.725 156.725 Port Operations
77 156.875 156.875 Port Operations (Intership only)
78A 156.925 156.925 Non-Commercial
Commercial. Non-Commercial in Great
79A 156.975 156.975
Lakes only
Commercial. Non-Commercial in Great
80A 157.025 157.025
Lakes only
U.S. Government only - Environmental
81A 157.075 157.075
protection operations.
82A 157.125 157.125 U.S. Government only
83A 157.175 157.175 U.S. Coast Guard only
84 157.225 161.825 Public Correspondence (Marine Operator)
85 157.275 161.875 Public Correspondence (Marine Operator)
86 157.325 161.925 Public Correspondence (Marine Operator)
AIS
161.975 161.975 Automatic Identification System (AIS)
1
AIS
162.025 162.025 Automatic Identification System (AIS)
2
88A 157.425 157.425 Commercial, Intership only.
196
VHF MARITIME SPECTRUM CHART
NOAA Weather Radio Frequencies
Channel Frequency (MHz)
WX1 162.550
WX2 162.400
WX3 162.475
WX4 162.425
WX5 162.450
WX6 162.500
WX7 162.525
197
198
ANEXA 3.1
199
ANEXA 3.2
200
ANEXA 3.3
201
ANEXA 3.4.
INMARSAT FLEET AND SWIFTH LAND EARTH STATION OPERATORS
AND ACCESS CODES (05.01.2007)
202
ANEXA 3.5 INMARSAT FLEET F33 LES OPERATORS AND ACCESS CODES
Land Earth Station Country Ocean Region
Operator
AOR-E AOR-W IOR POR
203
ANEXA 3.6
INMARSAT SWIFT 64 LAND EARTH STATION OPERATORS AND
ACCESS CODES
204
ANEXA 3.7
INMARSAT FLEET F77 128 kbps DATA LAND EARTH STATION
OPERATORS AND ACCESS CODES
205
ANEXA 3.8
INMARSAT FLEET 55 LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS
CODES
206
ANEXA 3.9
INMARSAT MPDS HOME LAND EARTH STATION OPERATORS AND
ACCESS CODES
5 JANUARY 2007
INMARSAT MPDS HOME LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS CODES
5 JANUARY 2007
Land Earth Station Country Ocean Region Supporting
Operator AOR-E AOR-W IOR POR RLES
207
ANEXA 3.10
INMARSAT MPDS REGIONAL LAND EARTH STATION OPERATORS AND ACCESS
CODES
5 JANUARY 2007
Land Earth Station Operator Country Ocean Region
AOR-E AOR-W IOR POR
208
ANEXA 4
INMARSAT – OCEAN REGIONS (AZIMUTH AND ELEVATIONS)
209
Fig. A4.2. Atlantic Ocean Region West Azimuth and Elevation
210
Fig. A4.3. Indian Ocean Region Azimuth and Elevation
211
Fig. A4.4. Pacific Ocean Region Azimuth and Elevation
212
ANEXA 5 INMARSAT ANTENNA POSITIONING
Tabel A5.1: Antenna Positioning.
Ship Located NORTH and EAST of selected satellite
213
Tabel A5.2: Antenna Positioning
Ship Located NORTH and WEST of selected satellite
214
Tabel A5.3: Antenna Positioning
Ship Located SOUTH and EAST of selected satellite
215
Tabel A5.4: Antenna Positioning
Ship Located SOUTH and WEST of selected satellite
216
ANEXA 6
INMARSAT INFORMATIONS
Tabel A6.1: Telephone 2-digit Code Services
217
enquiries such as vessel location,
authorization, etc.
37 Time And Duration Use this code to find out the time and
duration of a call. This will normally be in
the form of a short telex at the end of the
connection with the time and duration of the
call.
218
buoys and light-vessel out of action, etc.
Note
The 2 Digits Codes: 32;38;39;41;42;43 are Distress and Safety related codes
219
TABEL A6.2 INMARSAT -Telex 2-digit Code Services
220
authorization, etc
32 Medical Advice This code should be used to obtain
medical advice. Some CESs have direct
connections to a local hospitals.
37 Time And Duration Use this code to find out the time and
duration of a call. This will normally be in
the form of a short telex at the end of the
connection with the time and duration of the
call. Normally, the telex operator on the
vessel should terminate the call with 5 full
stops (…..) to obtain this service.
221
Specialised Use use. Often used by CESs for leased lines.
The “x” digit following the 6 will be allocate
on a national basis and would not normally
be the same service/lease line for more than
one CES.
91 Automatic Line Testing This code is normally used for a line check.
On telex the following line is normally sent
automatically from the CES: THE QUICK
BROWN FOX JUMPS OVER THE
LAZY DOG 1234567890.
Note
The 2 Digits Codes: 32;38;39;41;42;43 are Distress and Safety related codes
222
TABEL A6.3: INMARSAT A and INMARSAT B Telex Fault Codes
DER Out of order This code is returned when the path to the
called telex terminal is faulty and the called
teleprinter fails to respond to WRU signals.
223
TABEL A6.4: INMARSAT C Non-Delivery Notification (NDN) failure codes
NDN Meaning
ABS Absent subscriber. The mobile terminal is not logged-in to the ocean
region
ANU Deleted. The message has not been delivered within an hour and is
therefore deleted.
ATD Attempting to deliver the message.
BUS Busy.
CI Conversation impossible.
DTE Data terminal equipment. Used when an X.25 subscriber has cleared
the connection during the call attempt.
ERR Error
FAU Faulty
224
IMS Message size is invalid, 7932 characters maximum.
INH Was unable to establish the type of message from the following
header:
INV Invalid
NC No circuits
225
OCC Subscriber is occupied.
TIM Timeout.
226
BIBLIOGRAFIE
1. General operator's Certificate for The Global Maritime Distress and Safety System,
Course + Compendium, Model Course IMO 1.25 , Printed by PMS UK Ltd London,
1997.
2. European Radiocommunications Committee ERC Decision of 10 March 1999 on the
harmonised examination syllabi for General Operator's Certificate (GOC) and
Restricted Operator's Certificate (ROC)(ERC 99 01).
3. IMO GMDSS-Handbook, London ,U.K., 2004.
4. Norcontrol Capella GMDSS Simulator, Technical documentations, Kongsberg Maritime
Ship Systems, Norway, 2005.
5. INMARSAT MARITIME COMMUNICATIONS HANDBOOK - INMARSAT - London,
U.K, 2005.
6. Seafarers' Training, Certification and Watchkeeping CODE 1995 (STCW Code 95,
published by IMO, London, 1996), - Part A Mandatory standards regarding provisions
of the annex to the Convention Chapter IV Standards regarding radio personnel.
7. Seafarers' Training, Certification and Watchkeeping CODE 1995 (STCW Code 95,
published by IMO, London, 1996), - Part B Mandatory guidance regarding provisions
of the STCW and its annex; Chapter IV Guidance regarding radiocommunication and
radio personnel.
8. V. Pipirigeanu, M. Udrea, Introducere in GMDSS- Sistemul Mondial de Primejdie si
Siguranta Maritima, Ed. Europolis, Constanta, 2002.
9. Graham D. Lees, William G. Williamson, Handbook for Marine Radio Comunication, e d.
LLOYD S OF LONDON PRESSLTD., 2004.
10. ITU Manual for Use by The Maritime Mobile and Maritime Mobile Satellite Services,
2006.
11. IAMSAR Manual – International Aeronautical and Maritime Search and Rescue
Manual, 2001.
12. C/S G.003 – Introduction to Cospas-Sarsat System, (G3OCT28.99D Issue 5 - Rev 1
October 1999), C/S Documents published by Cospas-Sarsat in Handbook of Regulations
on 406 MHz and 121.5 MHz Beacons, (1999);
13. Tor R. Kristensen - An Introduction to GMDSS, revised GOC Edition, - 7th edition, ,
Leknes, Norway, 2007.
227
14. C/S T.001 – Specification for Cospas-Sarsat 406 MHz Distress Beacon, (T1OCT30.99D
-Issue 3-Rev.2 October 1999), Documents published by Cospas-Sarsat in Handbook of
Regulations on 406 MHz and 121.5 MHz Beacons (1999).
15. IMO SOLAS (SAVE Of LIVE AT SEA), Consolidated Edition, London, 2001.
228