Vous êtes sur la page 1sur 131

CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.

0 29 Février, 2016

CocoaAction
Guide de
Suivi & Évaluation

World Cocoa Foundation

Version 1.0
Février 2016
Version Compléte

©World Cocoa Foundation 2016


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Table of Contents Quick-Content and Usage


Destinataires & utilisation, partenaires
1. But du Document…………………………………………………………….. S&E
.
2. Présentation de CocoaAction ……………………………………………. Hystorie de CocoaAction, rôle du S&E

3. Conception du Système S&E ……………………………………………… Préparation de la collecte des données

a. Cadre de Résultats………………………………………………… Matrice des résultats et des indicateurs

b. Responsabilité des Données ……………………………………… Exigences pour la collecte des données


Règles d’agrégation des données au
c. Sensibilité et Sécurité des Données …………………………….. niveau des partenaires
Méthodes d’échantillonnages pour la
d. Echantillonnage pour la Collecte des Données ………………… collecte des données
Réflexions sur les options pour la collecte
e. Considérations pour l’Enquête de Base…………………………. des données de référence
Préparation de l’évaluation des besoins
f. Evaluation des Besoins Communautaire & Observations au
… communautaires et instructions pour les
champ observations au champ
g. Vérification des Données au Niveau des Compagnies & ……… Préparation du processus de vérification
Transfert des Données interne des compagnies et du transfert

4. Plan d’Actions & Calendrier de Mise en Œuvre……………………….


a. Recommandations pour le Déploiement du . S&E de Cycle d’implémentation du S&E,
…………… calendrier indicatif d’activités
CocoaAction
b. S&E et Calendrier de Reporting ………………………………….
Description des indicateurs et
5. Indicateurs et Collecte des Données …………………………….………. instructions pour la collecte des données
Préparation de la collecte des données
a. Données Desciptives de la Productivité & Communauté …..…. descriptives
Définition des caractéristiques des
b. Définitions des Catégories d’Indicateurs ………………………… indicateurs
Tableau récapitulatif de tous les
c. Vérification rapide des Indicateurs …………………………….. indicateurs
d. Détails d’Indicateurs de la Productivité ………………………… Description détaillée des indicateurs de
productivité
i. Collecte des Données en 2016 …………………………
e. Détails d’Indicateurs de la Communauté………………………..
Description détaillée des indicateurs de
i. Collecte 2016 …………………………………………… développement communautaire
ii. Collecte des Données Post-2016 ………………………..
6. Gestion & Vérification des Données de CocoaAction ……………… Activités de gestion de données interne
Processus d’amélioration des
7. Processus d’Apprentissage et d’Amelioration ……………………….. programmes de durabilité basé sur des
informations du S&E
8. Annex .………………………………………………………………………… Documents de supports

a. Annexe a) Cadre des Résultats ………………………………….. Illustration du cadre de résultats


Les procédures pour le consentement
b. Annexe b) Consentement Préalable ……………………………. préalable
c. Annexe c) Approches d’Echantillonnage ……………………….. Exemples de calculs d’échantillonnage
d. Annexe d) Les Documents relatifs aux Directives de …………. Soutien de collecte de données sur le
l’Enumérateur terrain pour l’énumérateur
Format recommandé pour le transfert des
e. Annexe e) Canevas pour le Transfert de Données ……..…….. données

f. Annexe f) Liste des Définitions/ Abréviations ………………… Concepts et définitions Importants

©World Cocoa Foundation 2016


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

But du Document
Les décisions mentionnées dans ce document sont le résultat, de plus d’un an d’efforts
d’alignement de procédures entre les différents membres de CocoaAction. Depuis les premières
étapes d’adoption d’un langage commun, jusqu’aux dernières étapes de révision des outils de
collecte de données détaillées, le processus a été caractérisé par le partage et l’apprentissage
entre les partenaires impliqués, permettant d’atteindre l’une des étapes critiques du processus
matérialisé par la conception du présent Guide S&E. Le Guide S&E lui-même doit être perçu
comme la première des prochaines étapes vers un apprentissage continu des efforts de
CocoaAction, dans la poursuite d’une chaine de valeur de cacao plus durable, avec un accent mis sur la
mesure de l’impact des interventions menées sur les producteurs et leurs vergers.

(1) Le but du Guide S&E est de suggérer et de clarifier les procédures qui doivent être mises
sur pied, afin de produire les données les plus cohérentes possible, à travers CocoaAction.
a. Ce document décrit les principes de haut-niveau de coordination dans la collecte de
données de CocoaAction. Dans le reste du document, le terme “recommandation” est
utilisé pour décrire un accord qui n’engage en rien, perçu comme les meilleurs
pratiques, pendant que les termes “être tenu de/exiger/requérir” décrivent une
exigence de CocoaAction qui a besoin d’être satisfaite par tous les membres.
b. Ce document décrit en détail les exigences pour la collecte des données en 2016. En
conformité avec le concept d’amélioration continue de CocoaAction, certains indicateurs et
les routines de collecte de données seront passés en revue pour la collecte des données de
2017 et ce document sera mis à jour en conséquence.
c. Les activités de CocoaAction en 2016 se focalisent sur les premiers pas et sur
l’apprentissage, en espérant que les membres s’efforceront d’atteindre la réalisation
complète et introduiront de nouvelles activités. Cependant, cette procédure de
changement nécessitera des itérations et des adaptations à faire en 2017.
(2) Ce Guide S&E est conçu à l’attention des cadres dirigeants des compagnies responsables de
la collecte de données, de la gestion de l’information et/ ou des fonctions de reporting (il
s’agit notamment des Directeurs de programme et des Responsables S&E).

a. La principale cible du Guide S&E n’est explicitement pas l’énumérateur sur le terrain
bien que certains documents en Annexes et outils de collecte des données lui soient
destinés.
(3) Le Guide S&E se fonde sur la compréhension collective que chaque membre individuel de
CocoaAction porte la responsabilité fondamentale, et détient la propriété de ses données,
indépendamment de la méthode de collecte de données ou de la source des données utilisée.

(4) La conception du présent guide a bénéficié des contributions du Conseil du Café Cacao et
du Cocoa Board du Ghana à travers les ateliers de Suivi–évaluation organisés en Côte
d’Ivoire et au Ghana. Le système de suivi–évaluation de CocoaAction est basé sur les
indicateurs de performance définis et valides dans le cadre de la plateforme de partenariat
public–privé de la filière café cacao en Côte d’Ivoire (PPPP). La PPPP ivoirienne est la stratégie
de mise en œuvre du Programme national de développement durable de la filière cacao
dénommée « Programme Quantité-Qualité-Croissance (2QC)

CocoaAction est aussi bien aligné avec le 2QC qu’avec le draft de la « Stratégie Plan II » de la
filière Cacao au Ghana.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 1 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

(5) En plus des contributions reçues des gouvernements de la Cote d’Ivoire et du Ghana, ainsi
que celles des compagnies CocoaAction, WCF a également bénéficié de la contribution et
des conseils d’un grand nombre d’experts, qui ont joué un rôle très important dans
l‘alignement des indicateurs et des méthodologies aux meilleures pratiques de S&E
disponibles. Avec nos excuses pour toutes omissions involontaires, la liste des partenaires
ayant contribué à l’élaboration du présent Guide s’établit comme suit : New Foresight, IDH
The Sustainable Trade Initiative, International Cocoa Initiative, US Department of Labor,
CARE International, Committee on Sustainable Assessment, Fairtrade International, Fairtrade
USA, GIZ Gesellschaft fuer Internationale Zusammenarbeit, International Rescue Committee,
The International Center for Research on Women, Jacobs Foundation, Rainforest Alliance,
Save the Children, UN Food and Agricultural Organization, UNICEF United Nations Children
Fund, US Department of Labor, Utz, World Education, Winrock

©World Cocoa Foundation 2016 Page 2 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Guide S&E & le Réseau d’Information de CocoaAction


(Utiliser le lien ci-dessous pour vous rendre au chapitre qui vous intéresse)

Intrant
Collecter
Données des Information Assimilation
Membres CocoaAction
Intrant
Concevoir Traiter Publier
Collecter
 verifier  preparer  agir
 transférer à  partager  reviser
CocoaAction

Intrant
Collecter

L’Essentiel du Guide S&E A titre d’orientation pour le futur


Chapitre 3 Chapitre 5 Chapitre 3
“Plan S&E” “Fiches Section f “Vérification
d’Indicateurs” des Données par les Chapitre 6 “Gestion des Chapitre 7 “Processus
Chapitre 4 membres & Transferts Données et Vérification d’apprentissage et
“Calendrier Annexe d de Données” par CocoaAction” d’amélioration’’
S&E” “Directives de
l’Énumérateur” Annexe e “Canevas de
Transfert de Données”

©World Cocoa Foundation 2016 Page 3 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Présentation de CocoaAction
La Fondation Mondiale du Cacao (World Cocoa Foundation - WCF) a lancé CocoaAction en 2014,
une nouvelle stratégie qui a pour but d’assurer la durabilité de la production du cacao, à travers
la coordination des efforts des compagnies leaders du secteur du Cacao et du Chocolat au
monde. Les deux plus grands pays producteurs de Cacao au monde (la Cote d’Ivoire et le
Ghana) constituent la cible initiale de CocoaAction dont l’objectif est d’atteindre au moins
300,000 producteurs sur une période de six ans (2014-2020). La stratégie implique des efforts
coordonnés afin de se concentrer sur des thématiques stratégiques clés: productivité du cacao,
développement communautaire, mobilisation des pouvoirs publics, innovations, et mesure de
performances. L’implication active des compagnies membres de la WCF, des gouvernements
des pays producteurs, et des autres acteurs dans la chaine de valeur du cacao et du chocolat
est cruciale pour la réussite de la stratégie.

La stratégie CocoaAction s’articule autour de quatre principes clés:


(1) Renforcer l’interdépendance entre l’amélioration de la productivité et les interventions
de développement communautaire;
(2) Engagement à adopter une approche holistique, ayant la forme d’un package intégrant à
la fois la Productivité et le Développement Communautaire, qui reflète les domaines
d’interventions où l’industrie pense pouvoir apporter une contribution unique et
significative au secteur;
(3) Mise en œuvre adaptée à la réalité du terrain et aux conditions locales;
(4) Alignement des programmes et interventions des compagnies dans le cadre de la plateforme de
partenariat public – privé (PPPP).

Dans la mise en œuvre de la stratégie, les membres de CocoaAction apporteront un appui aux
producteurs de cacao en vue de:
(Pour le Package productivité)
(1) L’application des bonnes pratiques agricoles;
(2) L’accès au matériel végétal amélioré;
(3) L’accès et la bonne utilisation des engrais;

CocoaAction envisage par ailleurs de promouvoir des communautés où:


(Pour le Package développement Communautaire)

(1) Les pires formes du travail des enfants sont éliminées;


(2) L’éducation de base est disponible et les enfants vont à l’école;
(3) La parité des genres est améliorée afin que les femmes aient une plus grande influence
dans les prises de décisions et le développement de leurs communautés.
Pour consulter la ‘’Foire aux questions (FAQ) ’’, veuillez visiter :
http://www.worldcocoafoundation.org/wp-content/uploads/CocoaAction-
FAQFINAL_English_05202014.pdf

©World Cocoa Foundation 2016 Page 4 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Conception du système S&E


Le système de Suivi - Evaluation est essentiel pour assurer l’efficacité de la stratégie. L’approche S&E
de CocoaAction vise à :
(1) Evaluer le progrès et l’efficacité de la stratégie CocoaAction, sur la base d’indicateurs
communs et d’un système d’évaluation fondé sur un programme d’apprentissage
commun;
(2) Etablir des partenariats avec l’ensemble des parties prenantes pour développer les
meilleures approches et s’assurer de l’adoption des indicateurs de performance de
CocoaAction.
(3) Partager les leçons apprises en se basant sur la performance par rapport aux indicateurs
afin de contribuer à un impact plus large à travers l’industrie.

L’engagement des compagnies membres de CocoaAction à prendre part à ce processus


d’évaluation et d’amélioration continue a été matérialisé par leur participation au groupe de
travail de Suivi - Evaluation de CocoaAction, dont les réflexions ont permis, d’harmoniser à la
fois le langage de S&E et les outils de collecte de données qui ont abouti à l’élaboration du
présent guide.

Ce chapitre est organisé en différentes sections, chacune décrivant les principes de haut-niveau qui
orientent l’approche d’alignement du système de Suivi-Evaluation (S&E) à travers le partenariat
CocoaAction.

Cadre des Résultats


Un cadre de résultats démontre la logique de cause à effet qui lie les interventions de
CocoaAction aux résultats souhaités et à leur impact. A ce titre, le cadre de résultats de
CocoaAction résume les principaux résultats et indicateurs décrivant la théorie de changement
développée par CocoaAction pour la production durable du cacao en Côte d’Ivoire et au Ghana.
La structure globale du cadre de résultats comporte cinq niveaux hiérarchiques, articulés autour
de deux composantes majeures: la productivité et le développement communautaire.

Niveau 1. Mission et Vision: Les deux composantes de la stratégie CocoaAction


s’améliorent mutuellement, mettant en exergue le fait que le cacao durable ne peut être
produit que par des planteurs professionnels vivant dans des communautés
dynamiques. Cette relation est résumée dans la vision globale et dans les déclarations
d’impact de CocoaAction.
Niveau 2. Les Résultats à long terme: Dans chaque composante, la formulation des
résultats à long terme ainsi que celle des indicateurs de performance correspondants
traduisent les changements attendus sur le long terme dans les pratiques de production
du cacao. Pour atteindre les objectifs à long terme, chaque composante est subdivisée en
trois domaines d’action (‘’Bonne Pratiques Agricoles’’, ‘’Matériel végétal, ‘’Engrais et
fertilité des sols’’ pour la productivité, et ‘’Education’’, ‘’Travail des Enfants’’ et ‘’
Autonomisation des femmes’’ pour le développement communautaire).
Niveau 3. Les Résultats en 2020. Pour chaque domaine d’action, des résultats attendus à
l’horizon 2020 sont spécifiés, de même que les indicateurs respectifs qui permettent de les
mesurer.
Niveau 4. Les effets (extrants): Les performances immédiates des interventions de
CocoaAction s’appellent les effets. Plusieurs effets immédiats distincts contribuent
directement à l’atteinte de chacun des résultats attendus à l’horizon 2020.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 5 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Niveau 5. Les Interventions/ Activités: La couche fondamentale du cadre de résultats de


CocoaAction sont les activités (ou interventions) que les compagnies membres de
CocoaAction ont convenu de mettre en œuvre.

Le cadre de résultats de CocoaAction contient douze indicateurs au niveau des extrants (quatre pour
la productivité et huit pour le développement communautaire), quatorze indicateurs au niveau
des résultats attendus en 2020 (trois pour la productivité et onze pour le développement
communautaire) et un indicateur pour chaque composante au niveau des résultats à long
terme. La structure complète du cadre de résultats vous est présentée en annexe (voir Annexe
‘’Cadre de Résultats”).

Responsabilités des Données


Cette section clarifie les principes de haut-niveau qui sous-tendent la collecte et le transfert de
données de CocoaAction.

(1) Chaque compagnie membre de CocoaAction est tenue d’organiser la collecte des
données conformément aux spécificités de chaque indicateur de CocoaAction.
a. Chaque membre de CocoaAction est tenu de filtrer les informations au sein de sa
chaîne d’approvisionnement pour éviter les conflits de transfert de données en
provenance de différentes sources afin d’éviter les doublons communiqués par
des acteurs multiples.
b. Certains indicateurs de résultats du développement communautaire de
CocoaAction sont exclus de la responsabilité de collecte individuelle des
membres en 2016. Ces indicateurs sont cités séparément au chapitre 5 ‘’Fiche
d’Indicateurs et Collecte des Données” section e, ‘’Fiche d’Indicateurs du
Développement Communautaire”.
c. Le partenariat CocoaAction explore les opportunités de réalisation d’une étude
conjointe pour la collecte des données et l’évaluation des indicateurs exclus de
la responsabilité de collecte individuelle des membres en 2016.

(2) Chaque compagnie membre de CocoaAction est libre d’organiser la collecte des données de
la manière la plus appropriée en fonction du dispositif de collecte de données interne de la
compagnie.
a. La collecte de données peut être réalisée, entre autres, par les énumérateurs
internes de la compagnie, des contractuels ou des fournisseurs. Cependant, les
données obtenues par les observations au champ ne peuvent en aucun cas être
collectées par le producteur lui-même ou toute autre personne directement
employée par le propriétaire de la plantation.
b. Les énumérateurs qui collectent des données sur les indicateurs de productivité
exigeant des observations sur le terrain, sont tenus d’avoir une compréhension
de base de la culture de cacao et sont également tenus d’avoir participé à une
formation qui les prédispose à effectuer de telles observations au champ.
c. La collecte de données peut être faite avec des outils numériques ou analogues
(par exemple, un stylo et du papier, ou avec un appareil électronique portatif).
De plus, les énumérateurs sont libres d’utiliser n’importe quel type d’outils ou
instruments pour les aider dans la collecte de données. A titre d’exemple,
calculer une distance à l’aide des pas en cas d’indisponibilité d’un mètre à ruban
est une pratique de mesure acceptable.
d. Toutes les données doivent être numérisées avant d’être transmises à
CocoaAction.
e. Les détails spécifiques pour chaque indicateur sont fournis dans le chapitre 5
‘’F ich es d’in dicateu rs et Collecte de données’’:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 6 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

(3) La responsabilité et la propriété des données collectées et transmises à CocoaAction


incombent à chaque compagnie membre de CocoaAction, indépendamment des
énumérateurs sélectionnés ou de l’entité chargée du transfert des données.
a. Les instructions pour le transfert des données sont données dans la section f
‘’Vérification des Données de la Compagnie & Transfert des Données”
b. Les instructions pour la vérification des données au niveau des compagnies membres de
CocoaAction sont traitées au chapitre 6 ‘’Gestion & Vérification des Données de
CocoaAction”

Sensibilité et Sécurité des Données


Ce chapitre est basé sur les meilleures connaissances disponibles présentement à la date de
Février 2016, et certains détails sont en attente de confirmation. Cette section clarifie les
principes de haut niveau sur la collecte de données sensibles, et sur comment CocoaAction
s’assure de la sécurité des données.

(1) Chaque membre de CocoaAction est tenu de s’assurer qu’il retire les données qui
peuvent être utilisées, d’une façon quelconque et particulière, pour identifier des
personnes (à savoir les producteurs de cacao). Le ’’Canevas de Transfert de Données’’
exclue les données qui peuvent servir à identifier des personnes. Ce canevas sera testé
pour la saisie des données pendant la phase pilote du projet, en prélude à l’adoption
d’un canevas définitif. WCF apportera une assistance aux compagnies qui ont besoin
d’aide dans la saisie des données. Ce canevas sera utilisé et affiné jusqu’en 2017. Le
canevas actuel s’assure du retrait des données d’identification (c’est à dire, les
informations sur les ménages et les noms des personnes). Cela s’applique aussi aux
coordonnées géographiques des ménages, qui contrairement aux informations géographiques
des vergers, peuvent dans certains cas être utilisées pour identifier la personne vivant en
ce lieu et par conséquent, doivent être également retirées des données à transférer.

(2) Chaque membre de CocoaAction est tenu de respecter les lois nationales concernant la
collecte et la gestion des données à caractère personnel. [Note: la plupart des pays
requièrent que les acteurs se fassent enregistrés auprès d’une institution du gouvernement
pour la collecte des données à caractère personnel des citoyens du pays.]

(3) En ce qui concerne les indicateurs de CocoaAction, chaque membre de CocoaAction est
tenu de s’assurer du consentement préalable de tous les participants impliqués dans une
opération de collecte des données à caractère personnel (toutes les données qui
décrivent les caractéristiques d’un individu, tel que les données issues d’une interview
ou d’une observation au champ).
a. CocoaAction recommande l’utilisation d’un format standard pour s’assurer du
consentement préalable des parties impliquées. Les instructions et directives
pour s’assurer du consentement préalable, en conformité avec les directives de
ICC World-ESOMAR se trouvent dans l’Annexe: ‘’Consentement Préalable Tous
les formulaires comparables pour s’assurer du consentement préalable sont
approuvés au sein de CocoaAction.

(4) Pour garantir la sécurité des données, CocoaAction recommande l’utilisation du portail
d’échange de données conçu à cet effet pour le transfert des données. Contrairement aux
emails conventionnels, toutes les données remises via le portail d’échange de données
de CocoaAction sont cryptées en permanence; tous les serveurs de données sont
hébergés aux Etats Unis d’Amérique; l’accès au portail d’échange de données est
protégé par un compte/ un mot de passe; et le portail d’échange est hébergé par un
sous-domaine sûr de l’infrastructure AWS de Amazon.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 7 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

a. Les instructions pour le transfert des données se trouvent dans la section g


‘’Vérification des Données de la Compagnie & Transfert des données”.

(5) Les bases de données primaires demeurent la propriété de chacune des compagnies
membres de CocoaAction. Les données transférées sur le portail de CocoaAction
peuvent être retirées du système à tout moment.

(6) Les données agrégées à partir des données primaires sont la propriété du partenariat
CocoaAction. Le partenariat CocoaAction, à travers ses organes de prise de décision,
décide collectivement de l’usage, de la rétention et de la gestion des données agrégées.
a. Afin d‘harmoniser la mise en œuvre des interventions, CocoaAction explorera la
mise en place d’approches d’identification communes, pour les unités d’analyses
telles que les écoles et les communautés (la protection de l’identité des
producteurs sera la priorité)

(7) Les bases de données primaires de chacune des compagnies ne seront jamais
divulguées entre les différents membres de CocoaAction, au nom de CocoaAction.
a. Chaque membre aura un accès total à ses données primaires et aux données
agrégées de CocoaAction.
b. Les informations issues des données agrégées de CocoaAction ne peuvent en
aucun cas divulguer les informations individuelles au niveau d’un seul membre
de CocoaAction, ni directement, ou indirectement.

(8) Le partenariat de CocoaAction, à travers ses organes de prise de décision, décide


ensemble de la possibilité de publier les supports d’information basées sur les données
agrégées de CocoaAction
a. Les organes de prise de décision de CocoaAction ont la possibilité d’examiner le
contenu des supports d’information avant qu’ils ne soient partagés aux autres
membres du partenariat CocoaAction. Si un support d’information ne respecte
les accords de non-divulgation, en particulier par des moyens indirects, leur
publication peut être révoquée par le partenariat CocoaAction.

Echantillonnage pour la collecte des données


Cette section clarifie les indicateurs de CocoaAction qui requièrent une approche
d’échantillonnage pour la collecte des données ainsi que le mécanisme par lequel
l’échantillonnage devrait principalement être planifié. L’échantillonnage n’est pas recommandé
pour tous les indicateurs, mais seulement pour les cas où la collecte de données nécessite
d’intenses ressources dans sa mise en œuvre. Toute compagnie membre est libre de choisir de
ne pas échantillonner, même dans les cas où l’échantillonnage est recommandé. De même,
aucun échantillonnage ne devrait être réalisé pour les informations où l’on a besoin des données
exhaustives (telles que les données de formation). Pour certains indicateurs, les données
primaires devraient être fournies par des comités (telles que le Comité de Protection de l’Enfant -
CPE et le Système de Suivi et de Remédiation du Travail des Enfants - SSRTE). La question du type
d’échantillonnage requis pour chaque indicateur est traitée dans le chapitre 5 ‘Fiches
d’Indicateurs et Collecte des données’) et résumé dans le tableau 1

(1) Les différentes approches d’échantillonnage et de calculs acceptées pour les indicateurs
de CocoaAction sont détaillées dans l’annexe c ‘Approches d’échantillonnage’
a. Other sampling approaches are accepted as long as they equal or exceed the
sampling size requirements as a result of the CocoaAction sampling approach.
b. Population based variables for sampling calculations (i.e. expected mean,
expected standard deviation) are recommended to be based on individual

©World Cocoa Foundation 2016 Page 8 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

experience within each member’s supply chain, or on best other available


experience values (e.g. CLP2 data).
c. For fixed variables, CocoaAction requires: a margin of error not exceeding 5%, a
confidence interval of at least 90%, while assuming a normal distribution of
measurements for all CocoaAction indicators.
d. For verification purposes, each CocoaAction member is required to be able to
present a basis for sampling size decisions.

(2) La population-mère de l’échantillon de mesure de la productivité (utilisée comme base


pour les calculs d’échantillonnage au sein de CocoaAction) correspond au nombre total
de producteurs CocoaAction de chaque compagnie membre (Producteurs ayant bénéficié
au moins d’une partie des interventions de CocoaAction).

(3) La taille de l’échantillon calculé de CocoaAction devra être majorée de 10% pour parer aux
cas de remplacements et d’apurement de données aberrantes.

(4) CocoaAction requiert la désagrégation par genre de toutes les données primaires
(indiquer le genre: Homme/ Femme)

(5) CocoaAction requiert au minimum un ajustement de l’échantillon par rapport au genre,


permettant d’atteindre un taux représentatif au niveau national des productrices de
cacao.
a. Cela signifie que le genre ne doit pas être utilisé comme paramètre de
différentiation pour l’établissement des grappes, mais doit plutôt refléter la
proportion des producteurs de sexe féminin. Les valeurs de référence de la
proportion des producteurs femmes issues des expériences actuelles est de 32.5%
pour le Ghana (Données CLP2) et de 3.8% pour la Côte d’Ivoire.(Données CLP2).
b. Chaque membre de CocoaAction est tenu de présenter la méthodologie utilisée
pour garantir la représentativité de son échantillonnage selon les meilleures
connaissances disponibles.

(6) L’échantillonnage au niveau du producteur (pour les observations au champ) suit les
principes de tirage aléatoire simple où chaque producteur bénéficiaire d’interventions
CocoaAction, a la même chance de faire partie de l’échantillon.
a. Dans les cas où un producteur possède plusieurs parcelles, l’une de ses parcelles
peut être choisie comme unité d’analyse pour les observations au champ, en
suivant le même principe de tirage aléatoire.
b. Si nécessaire, des critères de convenance pour la sélection des producteurs et des
parcelles peuvent être appliqués pour garantir la faisabilité et l’efficacité de la
collecte de données.
c. Lorsque des critères de convenance sont introduits pendant la sélection des
producteurs, ou des parcelles, ils doivent être documentés au niveau des
membres respectifs pour des objectifs de vérification.

(7) L’échantillonnage pour la collecte des données de CocoaAction doit être renouvelé
chaque année.
a. Cependant, certains indicateurs de CocoaAction pourraient nécessiter la collecte
de données longitudinales dans lesquels les mêmes producteurs sont suivis sur
plusieurs années. Par exemple, CocoaAction révise actuellement l’approche de
collecte de données pour la mesure de la productivité, démarrant en 2017, et
ceci pourrait inclure la collecte de données longitudinales.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 9 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

b. Les instructions spécifiques d’échantillonnage pour chaque indicateur sont


disponibles au chapitre 5 ‘‘Fiches d’indicateurs et collecte de données’’ et sont
résumées dans le Tableau 1.
c. Chaque compagnie membre de CocoaAction décide individuellement si
l’échantillonnage sera établi pour chaque indicateur, ou si l’échantillon le plus
grand possible est utilisé pour couvrir un ensemble d’indicateurs. (Autre
méthode acceptable: Utiliser les paramètres d’échantillonnage de l’un des
indicateurs les plus fiables possibles pour calculer la taille de l’échantillon pour
plusieurs autres indicateurs).

Considérations pour l’enquête de base


Les indicateurs en ce qui concerne la productivité doivent être pour le moment perçus en
termes de ‘valeur absolue’ de l’indicateur pour l’année en cours plutôt qu’un changement
depuis une valeur de référence. A cet égard, la collecte des données de référence pour les
indicateurs de productivité bien que nécessaire, est pour le moment facultative et ne saurait
affecter la collecte de données en 2016.

Cependant, la connaissance des données de référence pour les indicateurs de développement


communautaire est cruciale, afin de pouvoir évaluer les changements survenus à la suite de la
mise en œuvre de CocoaAction, et d’être capable d’effectuer les comparaisons qu’impose la
formulation des résultats attendus du développement communautaire. En effet, la majorité des
indicateurs de résultats du développement communautaire est formulée en termes de
changement de valeur de l’indicateur (exemple : en terme de ‘croissance’ ou ‘amélioration’ à
partir de la valeur de référence).

Bien que facultative pour la collecte des données en 2016, deux approches sont actuellement en
cours de discussion pour la détermination des données de référence de la productivité.

(1) Utiliser des données en provenance d’autres projets et rapports d’études: se référer à
toute étude comportant une évaluation du rendement moyen du cacao ou se référer à
l’étude du Cocoa Livelihood Program, pour les données sur l’adoption: cela permettra à
CocoaAction de comparer ses données de première année à d’autres données
représentatives, pour déterminer si certains changements se sont déjà produits. Les
données telles que requises par les directives de 2016, auront également le mérite de
garantir la comparabilité des données de base entre les compagnies, vu que les données
de référence actuellement disponibles au niveau des compagnies pourraient être très
différentes du fait de la variabilité des méthodologies actuellement utilisées.
(2) Considérer 2016 comme année de référence: cette approche implique que les données
collectées en 2016 représentent les données de référence et que les années à venir
seront comparées aux résultats de 2016. Cela permet beaucoup plus de cohérence entre
la collecte des données de référence et la collecte des données des années à venir, mais
implique qu’une année d’intervention de CocoaAction ne soit pas ‘prise en compte’ dans
l’évaluation du changement. Par conséquent, les résultats provenant de cette approche
pourraient être sous-estimés.

En ce qui concerne le développement communautaire, comme mentionné ci - dessus, la collecte


des données de référence est très importante, du fait de la formulation des indicateurs de
résultats. L‘idée à la date de Février 2016, qui reste encore à confirmer, est que les données de
référence seront collectées de deux manières, lesquelles seront déterminées pour chaque
indicateur (pour certains indicateurs aucune donnée de référence n’est nécessaire):
(1) Collecte des données de base à travers l’évaluation des besoins de la communauté: les
indicateurs de développement communautaire listés ci-dessous, devraient être intégrés

©World Cocoa Foundation 2016 Page 10 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

dans les évaluations des besoins communautaires, pour à la fois collecter les données
de référence et déterminer les interventions prioritaires:
 2.1a: Nombre de Filles et de Garçons inscrits dans les écoles bénéficiaires des
interventions de CocoaAction en matière d’éducation. Pendant les diagnostics
communautaires, les compagnies membres de CocoaAction pourraient par
exemple collecter des données relatives à l’inscription des élèves dans les écoles
avec lesquelles la compagnie est susceptible de travailler.
 2.2.1a: Nombre et % de communautés CocoaAction disposant d’un Comité de
Protection de l’Enfant (CPE) ou toute autre structure similaire opérationnelle.
[Notez que dans ce cas, l’évaluation des besoins communautaires devra préciser
l’existence ou non d’un CPE opérationnel].
 2.2.1b: Nombre et % de ménages de producteurs CocoaAction couverts par les
Systèmes de Suivi et de Remédiation du Travail des Enfants (SSRTE) opérationnels.
[Dans cette situation la première chose à déterminer est, s’il existe un SSRTE
opérationnel ; s’il n’en existe pas, alors la donnée de référence pour l’indicateur
est ‘0’. S’il en existe un d’opérationnel, alors un travail additionnel sera nécessaire
pour déterminer le nombre initial de ménages de producteurs CocoaAction
couverts par le SSRTE opérationnel].
 2.3.2a: Nombre et % de femmes membres d’organisation de producteurs et/ ou
d’organisations communautaires.
 2.3.2b: Nombre et % de femmes membres de structures de gouvernance de la
communauté.

(2) Collecte des données de base à travers l’étude centrale d’apprentissage et d’évaluation
d’impact de CocoaAction: Certains indicateurs sont beaucoup plus ‘qualitatifs’ et/ou
axés sur l’apprentissage que sur le progrès. Pour ces indicateurs, la recommandation
actuelle à la date de Février 2016 – toujours en attente de confirmation – est de
collecter les données de référence à travers une étude centrale, qui sera commanditée
par CocoaAction en vue de minimiser les coûts de collecte de ce type d’informations,
tout en favorisant davantage la cohérence dans les données collectées. L’idée est que
cette étude ne se focalisera pas seulement sur la collecte de données par rapport à ces
indicateurs, mais qu’elle sera également utilisée pour rassembler d’autres données et
informations afin de contribuer à une évaluation beaucoup plus large de l’impact de
CocoaAction. Par ailleurs, les données pour d’autres indicateurs seront générées par
des comités (telles que le CPE, SSRTE) qui bénéficieront d’un appui afin de produire les
informations requises. Une enquête de base sera donc nécessaire pour la détermination
de ces types d’indicateurs en s’appuyant soit sur des données préexistantes au sein
desdits comités ou en examinant la possibilité de les obtenir auprès de sources de
données alternatives, si de tels comités n’existent pas encore. L’étude centrale
permettra donc de répondre à toutes ces préoccupations et, sera ainsi l’outil de collecte
des données de référence pour les indicateurs suivants:
 2.1b: Nombre et pourcentage d’écoles primaires ayant bénéficié des interventions
de CocoaAction et remplissant les conditions de bon fonctionnement spécifiées
 2.1c: Nombre de COGES (Comité de Gestion des Etablissements Scolaires) ou
équivalents ayant bénéficié du soutien de CocoaAction et qui fonctionnent
efficacement
 2.2a: Nombre et pourcentage de communautés CA avec un CPE ou une structure
similaire faisant preuve d’efficacité [Cette donnée sera collectée au fil du temps à
travers le fonctionnement des SSRTE]
 2.2b: Nombre et pourcentage d’enfants vivant dans des ménages de producteurs
CA impliqués dans le travail des enfants (lié au cacao ou toute autre activité)

©World Cocoa Foundation 2016 Page 11 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

comme définit par la convention 138 et 182 du BIT [Cette donnée sera collectée au
fil du temps à travers le fonctionnement des SSRTE]
 2.2c: Nombre et pourcentage d’enfants vivant hors des ménages de producteurs
CA impliqués dans le travail des enfants (lié au cacao ou toute autre activité)
comme définit par la convention 138 et 182 du BIT [Cette donnée sera collectée au
fil du temps à travers le fonctionnement des SSRTE]
 2.2d: Nombre et pourcentage de cas d’enfants travailleurs identifiés et assistés,
qui ne sont plus dans le travail des enfants (lié au cacao ou toute autre activité)
après assistance [Cette donnée sera collectée au fil du temps à travers le
fonctionnement des SSRTE]
 2.2e: Nombre et pourcentage de ménages de producteurs CocoaAction couverts
par des Systèmes de Suivi et de Remédiation du Travail des Enfants (SSRTE)
effectivement opérationnel.
 2.3a: Nombre et pourcentage de femmes contribuant aux prises de décision
dans des organisations de producteurs ou autre organisations communautaires
dans les communautés CocoaAction
 2.3c: Nombre et pourcentage de femmes dans les communautés CocoaAction qui
déclarent avoir un contrôle accru sur le revenu du ménage.

Comme mentionné plus haut, les données de référence ne sont pas nécessaires pour certains
indicateurs. La moitié des indicateurs de résultats est par exemple liée au nombre de ‘X’ inclus
dans les programmes des compagnies.
Pour ce type d’indicateurs, la situation de référence est supposée être ‘0’, étant donné que
l’évaluation porte sur plusieurs interventions que la compagnie est susceptible d’avoir mené, à
savoir, apporter un soutien à une ou à toutes les femmes d’une communauté, aux COGES, aux
écoles, etc. Ainsi, les indicateurs de résultat de développement communautaire suivants n’ont
pas besoin de données de référence:
(1) 2.1.1a: Nombre d’écoles primaires bénéficiant des infrastructures éducatives de
CocoaAction, équipements et / ou interventions matérielles
(2) 2.1.2a: Nombre de Comité de Gestion des écoles ou tout comité équivalent ayant reçu
du soutien
(3) 2.3.1a: Nombre des producteurs et / ou leaders communautaires formés à travers les
programmes de sensibilisation sur le genre
(4) 2.3.3a: Nombre de femmes sponsorisées pour entreprendre ou renforcer leurs activités
génératrices de revenu (AGR)
(5) Indicateur de Résultat: 2.3b: Nombre et % de femme dans les communautés CocoaAction
qui rapportent une augmentation de revenu du fait des AGR. [Cet indicateur se focalise sur la
détermination du nombre de femme qui perçoivent maintenant une augmentation de
revenu du fait d’une intervention relative à CocoaAction. Par conséquent, pour cet
indicateur, le point de référence implicite est ‘0’, avant que l’intervention ne débute].

Evaluation des Besoins Communautaire & Observations au champ


Plan d’Action Communautaire
L’Evaluation des Besoins communautaires pour l’établissement des plans d’actions
communautaires est un prérequis pour les interventions de développement communautaire de
CocoaAction décrites ci-après. Une communauté décrite comme ‘ communauté CocoaAction’ ou
‘une communauté cible de CocoaAction’ se rapporte à toute communauté qui a participé à
l’exercice d’évaluation des besoins communautaires.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 12 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

(1) La facilitation de l’évaluation des besoins communautaires ainsi que la préparation du


plan d’actions communautaires qui en découle est obligatoire pour toute intervention de
développement communautaire de CocoaAction (à l’exception des SSRTE implémentés
dans la chaine d’approvisionnement).
a. Toute communauté sélectionnée pour les interventions de CocoaAction se définit
comme:
i. Tout endroit où la culture du cacao est le moyen de subsistance
prédominant, mais pas le seul moyen de subsistance;
ii. comprenant un centre administratif ou des villages, avec des habitants qui
y vivent qui peuvent être soit des producteurs de cacao, des travailleurs
agricoles et tout autre groupe de personnes ayant d’autres moyens de
subsistance;
iii. L’étendue dans laquelle les hameaux ou campements environnants seront
considérés comme faisant partie d’une communauté centrale, ou comme
une communauté à part entière, dépendra du degré auquel leur
dimension, localisation, composition et statut administratif leur permet
d’être effectivement assistés à partir de cette communauté centrale.
b. Chaque compagnie CocoaAction est tenue de sélectionner quatre (04)
communautés pour mille (1000) producteurs, comme faisant partie d’un
engagement individuel pour atteindre les objectifs de CocoaAction.
c. Chaque compagnie CocoaAction est tenue de s’assurer que l’évaluation des
besoins communautaires est réalisée, ce qui est un préalable pour la prise en
compte des données issues de la communauté dans l’évaluation des indicateurs
de développement communautaire de CocoaAction (à l’exception des SSRTE
implémentés dans la chaine d’approvisionnement).
d. Chaque membre de CocoaAction est tenu, de documenter la procédure de mise
en œuvre de l’évaluation des besoins communautaires aussi bien que celle du
plan d’actions communautaires, qui seront exigés pendant la phase de
vérification.
e. Le processus de mise en œuvre de l’évaluation des besoins communautaires et de
formulation des plans d’actions communautaires, sont décrits dans ‘le Manuel de
Développement communautaire ‘ de CocoaAction.

Observations au champ
Les observations au champ sont essentielles à la compréhension des interventions mises en
œuvre par les producteurs de CocoaAction pour accroître la productivité. Le producteur de
cacao décrit comme ‘’ producteur CocoaAction’’ ou ‘’ producteur cible de CocoaAction’’ se
réfère à tout producteur de cacao ayant bénéficié ou pris part aux interventions contenues dans
le package productivité de CocoaAction (c’est à dire tout producteur ayant participé aux
formations prévues à cet effet).

(1) CocoaAction exige que les visites et observations au champ en personne soient un
élément prédéfini du plan de collecte de données qui peut être combinée avec des
éléments de rappel mémoire (interview des producteurs) si nécessaire.
a. CocoaAction exige que la collecte de données par observation au champ soit
réalisée au moins une fois par an.
b. CocoaAction recommande des collectes de données groupées (permettant de
couvrir toutes les bonnes pratiques en une seule visite) qui pourraient se tenir
entre Mai-Juin (ou Septembre-Octobre). Cette recommandation pourrait être
adaptée en fonction des spécificités des programmes de chaque compagnie.
c. CocoaAction approuve également les collectes de données ponctuelles ou
réalisées en plusieurs sessions de collectes dans l’année (les énumérateurs

©World Cocoa Foundation 2016 Page 13 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

chargés de la réalisation des observations au champ doivent être capables de


distinguer, les moments propices de l’année ou certaines pratiques culturales
peuvent être observées dans le champ).

(2) Tous les indicateurs pour les observations au champ exigent la sélection d’un échantillon
de la population comme décrit dans la section d, ’’Echantillonnage pour la collecte des
Données’’ et dans l’Annexe c.
a. L’Echantillonnage des producteurs (pour les observations au champ) obéit aux
principes du tirage aléatoire simple, selon lesquels chaque producteur
bénéficiaire des interventions de CocoaAction, a principalement la même chance
de faire partie de l’échantillon
b. Dans les cas où un producteur détient plusieurs parcelles de cacao, une de ces
parcelles peut être choisie comme l’unité d’analyse pour des observations au
champ, en obéissant aux mêmes principes de sélection aléatoire.

(3) CocoaAction exige que les observations au champ soient basées sur au moins: 3 points
d’observations pour les parcelles de moins de 1.5 ha (comme déterminé par la
cartographie de la parcelle ou par une estimation de la superficie si la cartographie n’a
pas encore été faite) ; et 5 points d’observations pour les plantations de plus de 1.5 ha.
a. CocoaAction exige que les compagnies utilisent une procédure basée sur le
tirage aléatoire simple, pour la détermination de l’emplacement des points
d’observations au niveau de chaque parcelle, afin d’éviter les biais de sélection
susceptibles d’être introduits par les énumérateurs. Cette procédure de tirage
aléatoire doit être formalisée (et documenté par écrit) pour la phase de
vérification.
b. CocoaAction exige que chaque point d’observation, pris au hasard, se trouve à
une distance d’au moins 5m des limites de la parcelle.
c. CocoaAction exige que chaque point d’observation, contienne au moins 10
arbres de cacao productifs, comme base d’observation des Bonnes Pratiques
Agricoles (BPA). Si l’emplacement n’est pas adéquat, du fait de l’absence d’arbre
ou d’autres caractéristiques, l’énumérateur se doit de changer d’emplacement
avec un autre endroit choisi au hasard.

(4) Sur chacune des parcelles sélectionnées dans l’échantillon pour les observations au
champ, CocoaAction exige l’application des méthodologies spécifiques pour la collecte
de données de l’indicateur telles que détaillées au chapitre 5 ‘’ Fiches d’indicateurs et
Collecte de Données’’, section (a) (Données Descriptives de la productivité et des
Communautés) et dans la section (c) (‘’Fiches d’indicateurs de productivité’’)

Vérification des Données au niveau des Compagnies & Transfert des Données
Le chapitre est basé sur les meilleures connaissances disponibles présentement, à la
date de Février 2016 et certains détails sont en attente de confirmation.

Vérification au niveau des Compagnies


(1) Les compagnies sont tenues de faire vérifier leurs données par un vérificateur externe
indépendant avant de les transférer à CocoaAction.
(2) Quelques détails spécifiques concernant les critères pour les vérificateurs: les procédures
de gestion interne des compagnies, ainsi que les étapes nécessaires pour s’assurer que
les données sont vérifiées, seront communiquées séparément

©World Cocoa Foundation 2016 Page 14 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Transfert des Données


(1) La responsabilité et la propriété des données collectées et transmises à CocoaAction
incombent à chaque compagnie membre de CocoaAction, indépendamment des
énumérateurs sélectionnés ou de l’entité chargée du transfert des données.

(2) Pour garantir la sécurité des données, CocoaAction recommande l’utilisation du portail
d’échange de données conçu à cet effet.
a. De façon alternative, chaque compagnie peut décider d’utiliser d’autres moyens
pour le transfert de ses données à CocoaAction (à savoir par email).
b. Le portail d’échange de données est accessible à l’adresse suivante:
https://hub.cocoaaction.org

(3) Pour améliorer la cohérence des données, les compagnies CocoaAction sont tenues
d’utiliser le canevas de transfert de données conçu à cet effet. Ce canevas est exigé pour
la saisie des données et représente un premier test pour un canevas définitif. WCF
apportera une assistance aux compagnies qui ont besoin d’aide dans la saisie des
données. Ce canevas sera utilisé et affiné jusqu’en 2017.
a. Un aperçu du canevas de transfert de données est disponible dans l’Annexe (e)
‘’Canevas de Transfert de Données’’
b. La version complète du canevas de transfert de données peut être obtenue
directement auprès de l’équipe S&E de WCF (Jennifer Golden, David Short, Edwin
Afari, Manuel Kiewisch). Il sera disponible en ligne dans un futur proche (cela
fera l’objet d’une annonce).

(4) Afin de transférer les données à CocoaAction, une personne sera désignée pour chaque
compagnie membre dans le rôle de ‘’ Gestionnaire des Données’’, qui agira en qualité
de point focal pour la transmission et les informations concernant les données
a. Le Gestionnaire des Données recevra les détails sur la connexion à la plateforme
sécurisée d’échange de données de CocoaAction.
b. Le gestionnaire des Données est responsable de transférer les Données à temps
au secrétariat de gestion des données de CocoaAction, domicilié à WCF (suivant
les recommandations du chapitre 4 ‘’ Plan d’Action & Calendrier’’)
c. Le Gestionnaire des Données a la responsabilité d’informer WCF des retards
éventuels, ou de la transmission de données incomplètes, à la date due pour le
transfert des données.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 15 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Plan d’Actions & Calendrier de Mise en Œuvre


Le chapitre est basé sur les meilleures pratiques disponibles présentement à la date de
Février 2016 et certains détails sont en attente de confirmation. Plusieurs procédures
générales surviennent entre la collecte des Données et le reporting final de CocoaAction.
Certaines de ces procédures sont obligatoires alors que d’autres sont recommandées;
voir la Figure 2 pour un aperçu des procédures en question.

Recommandations pour le Déploiement du système S&E de CocoaAction


Un nombre de procédures génériques est recommandé dans le cadre du déploiement du
système S&E de CocoaAction pour la première année de collecte de données. Les étapes de
mise en œuvre du processus de collecte de données, dépendent des procédures existantes, des
activités en internes et sous-traitées; des capacités logistiques; et de l’ensemble des équipes et
autres ressources disponibles au sein de chaque compagnie. La Figure 1 donne un bref aperçu
des principales étapes de déploiement décrites ci-dessous.

(1) Cerner les contours du Guide S&E: la personne qui est en définitive responsable de la
collecte et du transfert des données – cible du présent Guide – doit s’assurer d’être en
mesure d’accompagner l’équipe de terrain dans la mise en œuvre du processus. Par
conséquent, elle se doit d’examiner le contenu du Guide et de clarifier toutes questions
éventuelles avec WCF.
(2) Désigner la personne responsable de la conduite des activités sur le terrain:
identifier une personne dans chaque pays, ou une personne compétente pour les deux
pays, qui aura un contrôle soit national ou régionale de la conduite du processus, et
organiser des rencontres avec ces personnes pour discuter du contenu du Guide et des
procédures y afférentes.
(3) Clarifier les rôles et responsabilités des parties prenantes: Travailler avec le
responsable pays/régional pour clairement définir les responsabilités aussi bien de
l’équipe pays/régionale, que du premier responsable S&E et ensuite mettre en place une
équipe, si nécessaire dans chaque pays pour la conduite des activités.
(4) Développer le Plan de Suivi - Evaluation:
a. Développer un processus clair de mise en œuvre et d’apprentissage:
S’assurer que l’équipe de terrain dispose d’un plan, aussi bien pour la collecte de
données que pour la vérification de l’état d’avancement des activités, ainsi que
d’une stratégie permettant de susciter des questions et de partager les
hypothèses de base qui auront été formulées. CocoaAction mettra également en
place des points de contrôle à l’attention des utilisateurs du S&E, leur permettant
d’apprendre les uns des autres et résoudre les questions posées.
b. Développer un plan de collecte de Données: Collaborer avec l’équipe de
terrain pour développer un plan de collecte de données, en définissant
notamment la période de collecte de données, les outils dont l’équipe aura
besoin etc.
(5) Organiser une formation de terrain: la formation doit inclure l’examen de certains
détails du Guide, en discutant notamment de l’adéquation entre les procédures
recommandées et les pratiques présentement appliquées sur le terrain afin d’identifier
et résoudre certaines questions ou incohérences pouvant être constatées par des
personnes impliquées dans la collecte des Données.
(6) Déterminer la population mère pour la première année:
a. Déterminer la population mère des producteurs devant être prise en compte
pour le suivi des activités dans la première année: En vue de déterminer la
taille de l’échantillon et la base de sondage pour la sélection de l’échantillon,
l’équipe doit d’abord définir la taille de la population mère des producteurs pour

©World Cocoa Foundation 2016 Page 16 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

la première année. Les producteurs inclus dans la population mère devraient être
ceux ayant reçu l’essentiel des interventions du package productivité. A ce titre,
la population mère doit être définie, comme l’ensemble des producteurs
bénéficiaires du package productivité.
b. Déterminer le nombre de communautés inclues dans CocoaAction pour la
première année: Pour qu’une communauté soit suivie comme une communauté
CocoaAction, une évaluation des besoins communautaires devrait, avoir été
réalisée. Ainsi donc la population totale des communautés suivies dans l’année
par CocoaAction serait l’ensemble de toutes les communautés où, une évaluation
des besoins a été faite à travers le programme de la compagnie et pour
lesquelles la compagnie a l’intention de, ou a déjà initié des interventions faisant
partie du Package de développement Communautaire.
c. Déterminer la taille de l’échantillon et du groupe de producteurs qui seront
choisis pour faire partie de l’échantillon pendant la première année: Une fois
la population mère de producteurs déterminée, les compagnies doivent utiliser la
méthodologie d’échantillonnage décrite dans ce Guide S&E, pour déterminer la
taille de l’échantillon; ensuite utiliser le principe de randomisation pour
déterminer les producteurs devant faire partie de l’échantillon.
d. Mettre en œuvre la première partie du plan S&E : collecte de données: Une
fois conçu, le plan devra être mis en œuvre.

Tout au long du déploiement du système S&E, maintenir la communication avec WCF pour
une assistance et un partage de connaissance: Les procédures de déploiement S&E
impliqueront le personnel en Côte d’Ivoire et au Ghana, ainsi qu’une équipe de terrain,
composée de WCF et des partenaires CocoaAction. Il y aura une collaboration continue tout au
long de l’année, pour soutenir les compagnies, sous forme de webinars (séminaires interactifs);
d’appels téléphoniques; et de réunions.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 17 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Déploiement du Système S&E –


Démarrage Rapide
A l’attention du Responsable S&E de la compagnie

Cerner le contenu et les implications du


Guide S&E
Les questions techniques et de procédures

Désigner le Responsable pays


Discussion du Guide

Clarifier les rôles et responsabilités


Définition des responsabilités des Responsables
S&E, Responsables Pays et des équipes terrain

Concevoir un plan S&E


Collecte de données & utilisation du Canevas de WCF accompagne et
Rapport, processus d’apprentissage, partage son
Apurement des données, Vérification, & expérience
transfert des données. A partir de son Siège et
des représentations par
pays à travers des
appels, le webinars, &
Organiser une formation de terrain Travaux les réunions
pratiques sur le terrain, Echanges sur le
contenu du guide & des procédures de mise en
œuvre

Determine 1st year populations


(Productivity Package)
1) Nombre total de Producteurs
2) taille et caractéristique de
l’échantillon
(Package Développement Communautaire)
3) Nombre total de Communautés

Mettre en œuvre la première partie du plan


S&E
Collecte des Données

Figure 1: Un aperçu du plan d’action générique de S&E de CocoaAction.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 18 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Calendrier S&E et de Reporting de CocoaAction

Figure 2: Le Système S&E de CocoaAction et la procédure de reporting

Description du processus au niveau des Compagnies:


(1) Collecter les données: les Compagnies sont tenues de collecter les données en suivant
les orientations du Guide S&E.

(2) Apurer et analyser les données: Il est recommandé aux Compagnies d’apurer les
données, afin de s’assurer qu’elles disposent de toutes les données dont elles ont
besoin. Lorsque des données sont manquantes et/ou que des écarts sont constatés, les
compagnies sont tenues de les collecter et/ou d’actualiser la base de données. Par
ailleurs, il est recommandé aux compagnies d’analyser les données pour leur utilisation
interne, les compagnies sont tenues chaque fois que nécessaire, de convertir leurs
données dans le format exigé pour le transfert à CocoaAction, suivant la formulation
des indicateurs précisée dans le guide

(3) Vérifier les données: Les compagnies CocoaAction sont tenues de faires vérifier les
données par une tierce partie, afin de s’assurer que les informations transmises
répondent aux exigences de CocoaAction, et qu’elles sont représentatives des
producteurs et des communautés concernées.

(4) Apprendre /S’Adapter: Il est recommandé aux compagnies d’utiliser les données de
CocoaAction, pour alimenter les procédures d’apprentissage visant à formuler des
recommandations pour améliorer les futures interventions et procédures au niveau des
compagnies. Cette étape peut être mise en œuvre à tout moment une fois que la
compagnie est en possession des données.

(5) Transférer les données: Toutes les données validées par la tierce partie, doivent être
transmises au secrétariat central de CocoaAction.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 19 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Les procédures similaires sont suivies au niveau du secrétariat central de CocoaAction,


(1) Apurer les données: Lorsque les données sont transmises, WCF répondra à toutes les
questions des compagnies, relatives aux données.

(2) Rendre anonyme/analyser: toutes les données reçues par WCF sont systématiquement
converties de sorte à les rendre anonyme avant toute analyse, afin d’éviter
l’identification des compagnies pourvoyeuses des données.

(3) Vérifier: Une tierce partie vérifiera les procédures que WCF a utilisé, depuis la réception
des données, jusqu’à la publication du rapport.

(4) Apprendre/S’Adapter: WCF et les compagnies utiliseront les données pour identifier ce
qui nécessite d’être adapté et ce qui peut être exploité dans le cadre de CocoaAction.

(5) Publication du rapport: Un rapport CocoaAction sera publié aussi bien en interne qu’en
externe.

A la date de Février 2016, les recommandations pour le transfert des données des compagnies,
basées sur les données de CocoaAction, sont les suivantes ; si les dates changent, WCF est
tenue d’en informer les compagnies:
Directive 1: Chaque compagnie publie les rapports tous les douze mois:

Par exemple, si une compagnie A, transfert les données de 2016 pour une période de
douze mois allant du 1 Octobre 2015 au 30 Septembre, 2016
En 2017, la Compagnie A, doit transférer les données pour la période du 1 Octobre, 2016
au 30 Septembre, 2017

Directive 2: Toutes les données des compagnies doivent être apurées et vérifiées par
une tierce partie, et transmises à CocoaAction au plus tard le 15 Janvier,

La période de mise en œuvre des procédures au niveau des compagnies variera d’une
compagnie à une autre, et dans certain cas d’un indicateur à un autre. Par exemple les données
des indicateurs de productivité pourraient être collectées, apurer, analyser et vérifier, et les
compagnies pourraient en faire de même pour les indicateurs de développement
communautaires à une période différente de l’année. Par ailleurs, la période pour l’apurement
et l’analyse des données dépendra de quand les données sont collectées. Les périodes
recommandées pour la collecte des données par indicateur se trouvent dans la section fiches
d’Indicateurs ci-après.

La figure suivante, nous donne un aperçu des périodes de mise en œuvre de système de suivi
évaluation pour une compagnie, qui publie ces rapports sur une période allant du 1 octobre au
30 Septembre:

Figure 3: Tableau Chronologique pour le S&E les procédures de reporting.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 20 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Fiches d’indicateurs et Collecte des données


Ce chapitre décrit en détails les informations de base sur les indicateurs, et le type de données
devant être collectées pour les indicateurs de CocoaAction, les analyses descriptives des
communautés et des planteurs échantillonnés.

(1) CocoaAction propose les critères minimums sous forme d’exigence et/ou de
recommandations, en ce qui concerne la collecte des données descriptives et les
données à collecter pour renseigner les indicateurs. En utilisant ces critères minimum
(qui peuvent différer par niveau de détails d’un indicateur à un autre), chaque
compagnie CocoaAction est libre de développer son propre questionnaire ou sa routine.

(2) Toutes les données à collecter se retrouvent dans le “Canevas de Transfert de Données
”, disponible à l’Annexe e “Canevas de Transfert de Données”
a. La version complète du canevas de transfert de données peut être obtenue
directement auprès de l’équipe S&E de WCF :
(MandE_ Guide@worldcocoafoundation.org)
Le canevas sera disponible en ligne (cela fera l’objet d’une annonce).

Les Données Descriptives de la Productivité et de la Communauté


Données Descriptive de la Productivité
(1) Chaque compagnie CocoaAction est tenue de transférer les données suivantes, pour
chaque producteur ou champ sélectionnés pour les observations au champ de
CocoaAction.
a. Information Descriptive des Producteurs:
 Age du producteur de cacao (en années), collecté par interview,
 Sexe/ genre du producteur de cacao {NB, interview seulement si
nécessaire],
 Indiquer si le producteur a pris part à quelque type de formation
pertinente durant l’année dernière, à travers des questions d’interview
[NB: ceci est une question d’interview de vérification rapide donc
différente de la collecte des données de formation de l’indicateur 1.1.1.],
 Le nombre de parcelles de cacao détenues par le producteur interviewé.
b. Information Descriptive des parcelles (parcelle sélectionnée pour les
observations au champ):
 Estimation déclarative de la superficie de la parcelle en hectare (ha) via
une interview,
 Estimation de la production totale (T) via une interview,
 Nombres d’années de production de cacao sur la parcelle via une
interview,
 Age des plus vieux plants, des plus jeunes plants et de la majorité des
pieds de cacao sur la parcelle via une interview
 L’indication de la variété de cacao cultivée sur la majeure partie de la
parcelle.

Estimation de la Densité des parcelles


(1) Pour chaque parcelle de cacao sélectionnée dans l’échantillon, pour les observations au
champ de CocoaAction, chaque compagnie membre est tenue de fournir l’information
relative à la densité de plantation des pieds de cacao.

(2) Cet élément descriptif doit être mesuré ou observé au champ selon l’approche
suivante :

©World Cocoa Foundation 2016 Page 21 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

a. L’information doit être obtenue au niveau de deux points d’observations que


l’énumérateur visite pendant les observations au champ,
b. L’énumérateur sélectionne un pied de cacao et mesure les distances entre celui-
ci et les deux prochains pieds (l’évaluation de la distance en nombre de pas est
acceptable quand celle-ci peut être convertie en mètres)
c. L’énumérateur note les distances en mètre.

Cartographie de la parcelle
(1) Pour chaque parcelle de cacao sélectionnée dans l’échantillon pour les observations au
champ de CocoaAction, chaque compagnie membre est tenue de fournir l’information
relative à la cartographie de la parcelle.

(2) Cet élément descriptif doit être mesuré ou observé au champ :


a. CocoaAction exige que les limites de chaque parcelle échantillonnée soient
définies tel qu’indiqué par le planteur au moment de la visite conjointe du
champ.
b. CocoaAction recommande, que cet élément de collecte de données soit combiné
à celui des observations au champ pour les indicateurs de productivité, en une
seule séance de collecte de données pour beaucoup plus d’efficience.
c. CocoaAction recommande aussi l’usage de GPS dédié pour délimiter les contours
du champ. Ceux-ci peuvent être des récepteurs simples ou haut de gamme. Par
expérience, les récepteurs GPS des téléphones ne fonctionnent pas lorsque les
conditions ne sont pas optimales.
d. CocoaAction recommande l’utilisation du système Géodésique mondial de 1984’
(WGS84), pour la collecte des données. Cela correspond généralement au
paramétrage standard des récepteurs; indiquer si vous utilisez
un système de données GPS différent pendant la collecte.
e. CocoaAction recommande la conversion des coordonnées en degrés décimal,
aussi appelé ‘lon/lat’ (longitude/latitude), ou au format ‘X/Y’. Le canevas de
transfert de Données est conçu pour le transfert de données GPS dans le format
degré décimal. Si vous utilisez un format différent, veuillez le préciser pendant le
transfert de données.
f. CocoaAction recommande une vérification rapide de l’intervalle des coordonnées
GPS, avant de les valider pour leur transmission. Les intervalles suivants, peuvent
être utilisés, en degré décimal par pays :
Cote d’Ivoire: Lon: -8.600 to -2.500 || Lat: 4.350 to 10.750
Ghana: Lon: -2.350 to 1.200 || Lat: 4.75 to 11.150
Nigéria: Lon: 2.700 to 14.680 || Lat: 4.25 to 13.900
Cameroun: Lon: 8.500 to 16.200 || Lat: 1.600 to 13.080

Données Descriptives des Communautés


(1) Pour chaque communauté sélectionnée comme communauté CocoaAction pour la mise
en œuvre des activités, les compagnies sont tenues de fournir les informations
suivantes.
a. Le Nom de la Communauté,
b. Les Coordonnées GPS de la communauté,
c. La localisation géographique de la communauté (Région/département) doit être
aussi détaillée que possible, afin de palier toutes données manquantes ou
erreurs sur les coordonnées GPS.

(2) Pour chaque école primaire dans la communauté sélectionnée comme école primaire
CocoaAction, les compagnies membres de CocoaAction sont tenues de fournir les
informations suivantes.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 22 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

a. Les liens avec la communauté – définir les liens entre l’école et la communauté
qu’elle sert,
b. Le nom de l’école,
c. Les coordonnées de l’école.

(3) Les coordonnées GPS utilisés pour localiser les écoles et les communautés se réfèrent à
un point pris, quelque part dans les délimitations de l’école ou de la communauté (n’a
pas besoin d’être le point central). Il sert à décrire clairement les écoles et les
communautés au sein de CocoaAction (l’orthographe et les doublons empêchent
l’utilisation efficace des noms à cette fin).

©World Cocoa Foundation 2016 Page 23 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Définitions des caractéristiques des indicateurs


Sur les pages suivantes, les éléments caractéristiques ci-dessous seront détaillés pour chaque
Indicateur de CocoaAction.

Clarification sur les Indicateurs: A pour rôle de clarifier la pertinence de l’indicateur dans la
théorie de changement de CocoaAction. A ce titre, cette rubrique décrit la validité de
l’indicateur comme outil de mesure pour les résultats auxquels il se rapporte.
Format des données à transférer à WCF: Cette section clarifie quel type de données, les
mesures brutes, les catégories et autres types d’informations doivent être transmises à WCF,
pour les indicateurs.

Groupe Cible: clarifie l’unité d’analyse de l’indicateur. Ceci peut être une personne, un groupe
ou une institution.
Données à collecter: clarifie toutes les données devant être collectées et transférées à WCF
pour renseigner les indicateurs. Ces données peuvent donc être confondues aux données
transférées à WCF dans le cas où les compagnies transfèrent directement des données brutes.
Mais pourraient être différentes pour les indicateurs pour lesquels les compagnies réalisent les
traitements de données et les tâches d’agrégation des données avant le transfert à
CocoaAction.

Méthodes de Collecte de Données: Cette section clarifie les moyens utilisés pour collecter
toutes les informations détaillées requises pour renseigner l’indicateur
Outils ou Sources de collecte de données préexistantes: Cette section clarifie tous les outils
(les questionnaires, ou enquêtes) ou méthodes, ou sources d’informations préétablies qui
doivent ou pourraient être utilisées.

Lieu de collecte: clarifie l’endroit où les données doivent être collectées.


Fréquence et période recommandée pour la collecte de données: Cette section clarifie quand
et comment les données pour un indicateur doivent être collectées

Analyse des données: Cette section clarifie les étapes de traitement des données qui doivent
être mises en œuvre pour transformer les données brutes en donnés devant être transférées à
WCF.
Valeurs attendues: Cette section clarifie les valeurs que doit avoir l’indicateur à un moment
donné pour atteindre les objectifs visés. Les valeurs attendues ne font pas l’objet d’une
évaluation obligatoire.
Méthodes de Validation et de vérification recommandées: cette section clarifie les mesures
recommandées pour vérifier la validité, la fiabilité et la pertinence des données transférées à
WCF. Suivant l’indicateur, cette section peut être considérée comme une exigence ou une
recommandation pour la compagnie, pour le sous-traitant ou l’auditeur.
Evaluation des Risques: cette section clarifie toutes les conditions externes devant être
atteintes pour que l’indicateur impacte la théorie de changement. Suivant l’indicateur, ces
conditions peuvent être hors du control du partenariat CocoaAction. Ces conditions doivent être
suivies afin d’en minimiser l’impact sur le programme.
Evaluation: cette section définit si une évaluation indépendante peut être réalisée pour la
collecte des données de l’indicateur. Cela peut porter sur la nécessité de disposer d’information
additionnelle pour clarifier les résultats de suivi interne des compagnies. Ou il peut également
s’agir d’une étude permettant de collecter l’ensemble des informations de l’indicateur.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 24 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Vérification Rapide de l’Indicateur


Tableau 1: Vérification Rapide de l’Indicateur

Domaine Indicateur Outils ou Sources de Fréquence et période La nécessité


Numéro Format des données à transférer Méthodes de Collecte de
d’ CocoaAction collecte de données recommandée pour la d’échantillonner
Indic. à la WCF Données
intervention (Language abrégé) préexistantes collecte de données
Résultat 1.a Quantité de fèves de Rendement moyen de la Selon l’approche actuelle En développement Au moins une fois l’an Dépend de l’approche
Productivité cacao (T) séchées production de cacao (Evaluation de la Compagnie pour 2017 actuelle de la
Long terme produite par hectare selon les méthodes actuelles) compagnie
% de producteurs Interview producteur + observation sur le terrain pour chaque Les directives de
appliquant les BPAs BPA l’énumérateur par BPA
BPA basic 1: la gestion Catégorie de la qualité de taille Observation réalisée pour Directives sur la
de la taille chaque point Gestion de la taille
d’observation
BPA basic 2: Gestion L’apparition des catégories de Observation réalisée par Directives sur la
des nuisibles et des maladies nuisible et pour chaque gestion des nuisibles
maladies point d’observation et des maladies
Productivité
– BPAs BPA basic 3: Gestion Catégories de qualité de mauvaises Observation réalisée pour Directives sur la Echantillonnage basé
1.1a des mauvaises herbes herbes toute la plantation Gestion des Mauvaises Au moins une fois l’an
Résultats sur la précision
2020 herbes
BPA basic 4 : Gestion **Besoin de gestion d’ombrage Observation réalisée et Directives sur la
de l’ombrage *Catégorie de qualité d’ombrage rappel mémoire des Gestion des Ombrages
*Preuve sur le terrain producteurs pour toute la
plantation
BAP Basic 5: Gestion * Catégorie de qualité de récolte Observation réalisée et Directives sur la
des Récoltes *Début de récolte (petite/grande) question de rappel pour gestion de la récolte
*Fréquence de récolte toute la plantation
(petite./grande)
Productivité – 1.2a % de producteurs * *Replantation pendant les 5 Observation réalisée et Directives sur la Au moins une fois l’an Echantillonnage basé
Matériel réhabilitant leurs dernières années rappel mémoire des Réhabilitation des sur la précision
Végétal pour plantations de cacao, à *Type de matériel végétal producteurs pour toute la Plantations
le Planting un degré minimum *nombre de matériel végétal de plantation
Résultats planting reçus (l’an dernier)
2020 *nombre de matériel végétal de
planting utilisés (l’an dernier)
*Preuve d’application au champ
*catégories de qualité de
replantation
*Enfreindre les superficies
protégées
Productivité - % de producteurs Question de rappel+ résultats d’observations au champ pour Directives de
Gestion de la appliquant les chaque Pratique de Gestion du sol l’énumérateur par Echantillonnage basé
1.3a Au moins une fois l’an
Fertilité pratiques de gestion de Pratique de Gestion du sur la précision
Résultats la fertilité du sol. Sol

©World Cocoa Foundation 2016 Page 25 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Domaine Indicateur Outils ou Sources de Fréquence et période La nécessité


Numéro Format des données à transférer Méthodes de Collecte de
d’ CocoaAction collecte de données recommandée pour la d’échantillonner
Indic. à la WCF Données
intervention (Language abrégé) préexistantes collecte de données
2020 Pratique 1. Gestion du * Catégories de qualité de la santé Observation réalisée pour Directives de
sol. Gestion de la Santé du sol chaque point l’énumérateur pour la
du Sol *Preuve sur le terrain d’observation santé du Sol

Pratique 2. Gestion du * Catégories de la qualité de la Observation réalisée et Directives de


Sol. santé du Sol rappel mémoire des l’énumérateur pour
Réapprovisionnement *Quantités d’engrais utilisés producteurs pour toute la les Nutriment dans le
en Nutriments du Sol *Types d’engrais utilisés plantation Sol
* Catégories de la qualité de Observation réalisée pour Directive de
Pratique 3. Gestion du
Gestion contre l’Erosion du Sol toute la plantation l’énumérateur pour la
Sol : Protection contre
*Preuve sur le terrain lutte contre l’Erosion
l’Erosion du Sol
du Sol
Résultat de la 1.1.1a % de producteurs * Nombre de producteurs formés Examiner des fiches de présence aux formations Au moins une fois l’an Couvre toutes les
Productivité - participant à un * % de productrices formations pour tous
BPAs minimum de formation les producteurs
& % de productrices
formées
Résultats de 1.2.1a % de producteurs ayant * Nombre de points de distribution Examiner les documents, Aucun Au moins une fois l’an Couvre tous les points
la Productivité accès aux points de sponsorisé collectés par GPS, rappel de distribution,
- Matériel distribution du matériel *Coordonnées GPS des points de mémoire des producteurs question de rappel
Végétal de végétal distribution seulement pour les
Planting *Accès au matériel végétal de producteurs
Planting échantillonnés
1.3.1a % de producteurs ayant * Nombre de points de distribution Examen des documents, Aucun Au moins une fois l’an Couvre tous les points
accès aux points de sponsorisé Coordonnées GPS, Rappel de distribution,
Résultats de distribution des engrais *Coordonnées GPS des points de Mémoire des Producteurs question de rappel
la Productivité distribution seulement pour les
- Gestion de *Accès aux engrais producteurs
la Fertilité du échantillonnés
Sol
1.3.2a Cartographie du sol & Réalisé dans une étude d’IDH sur la Durabilité de l’Initiative de Commerce
formule d’engrais
Résultats à 2.a [Bilan des travaux] %
long terme des communautés qui
Post- collecte 2016 de données
sur la s’améliorent dans tous
Communauté les domaines
2.1a Nombre de filles et * Nombre de garçons inscrits * Evaluation de besoin *Les listes des Au moins une fois l’an Couvre toutes les
garçons qui ont * Nombre de filles inscrites * Examen des documents inscriptions écoles qui bénéficie /
Résultats sur bénéficiés des * Nombre d’ Intervention dans *La documentation ont bénéficié
l’Education interventions sur l’année du Reporting des interventions d’interventions
dans la l’éducation
Communauté 2.1b Nombre et % d’écoles
en 2020 primaires qui ont
Post- collecte 2016 de données
bénéficiés
d’interventions &

©World Cocoa Foundation 2016 Page 26 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Domaine Indicateur Outils ou Sources de Fréquence et période La nécessité


Numéro Format des données à transférer Méthodes de Collecte de
d’ CocoaAction collecte de données recommandée pour la d’échantillonner
Indic. à la WCF Données
intervention (Language abrégé) préexistantes collecte de données
remplissent les critères
d’efficacité
2.1c Nombre de COGES ou
équivalents qui ont
bénéficiés de soutien & Post- collecte 2016 de données
qui fonctionnent
efficacement
2.2a Nombre et % de
communautés ayant un
CPE ou une structure Post- collecte 2016 de données — données à collecter auprès d’un CPE
similaire qui fonctionne
efficacement
2.2b Nombre et % d’enfants
dans les ménages de
Post- collecte 2016 de données — données à collecter auprès d’un CPE/SSRTE
producteurs qui font du
Résultats sur travail d’enfant
la Lutte
2.2c Nombre et % d’enfants
contre le
dans les ménages de
Travail des Post- collecte 2016 de données — données à collecter auprès d’un CPE/SSRTE
non producteurs qui
Enfants en
travaillent
2020
2.2d Nombre et % de cas
assisté de travail
Post- collecte 2016 de données — données à collecter auprès d’un CPE/SSRTE
d’enfant, qui n’en sont
plus
2.2e Nombre et % des
ménages de
Post- collecte 2016 de données — données à collecter auprès d’un SSRTE
producteurs couverts
par un SSRTE
2.3a Nombre et % de
femmes dans les
différentes Post- collecte 2016 de données
organisations
pertinentes
Développeme 2.3b Nombre et % de * Nombre femmes dans la * Evaluation des besoins Recensement des Au moins une fois l’an Couvre toutes les
nt femmes qui présentent communauté * Examen des documents populations communautés qui
Communautai d’une amélioration de * Nombre de femmes participant * Interviews bénéficient / ont
re en 2020 – leur revenu grâce aux aux AGRs bénéficié
les femmes AGR * Nombre de femmes avec une d’interventions
augmentation de revenu
2.3c Nombre et % de
femmes qui présentent
une augmentation sur Post- collecte 2016 de données
le contrôle sur de leur
revenu

©World Cocoa Foundation 2016 Page 27 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Domaine Indicateur Outils ou Sources de Fréquence et période La nécessité


Numéro Format des données à transférer Méthodes de Collecte de
d’ CocoaAction collecte de données recommandée pour la d’échantillonner
Indic. à la WCF Données
intervention (Language abrégé) préexistantes collecte de données
2.1.1a Nombre d’écoles * Total en US $ de la valeur des * Evaluation des besoins Documents sur les Au moins une fois l’an Couvre toutes les
primaires bénéficiant interventions * Examen des documents interventions écoles qui bénéficient
Développeme des interventions * Le type d’intervention / ont bénéficié
nt pertinentes d’interventions
Communautai 2.1.2a Nombre de COGES ou * * Le soutien / défense fournis * Evaluation des besoins Documents sur les Au moins une fois l’an Couvre toutes les
re – équivalent qui reçoivent * Soutien continu / nouveau * Examen des documents interventions écoles qui bénéficient
l’Education du soutien / ont bénéficié
d’interventions
2.2.1a Nombre et % de * * Le CPE opérant dans la *Evaluation des besoins Documents des CPE Au moins une fois l’an Couvre toutes les
communautés ayant un communauté *Interview avec un CPE / communautés qui
CPE ou une structure la communauté bénéficient / ont
Développeme similaire qui fonctionne * Examen des documents bénéficié
nt d’interventions
Communautai 2.2.1b Nombre et % des * Nombre de producteurs couverts ** Interviews avec un Documents des SSRTE Au moins une fois l’an Couvre toutes les
re – le Travail ménages de par le SSRTE SSRTE / la communauté communautés qui
des Enfants producteurs couverts * Nombre total de producteurs * Examen des documents bénéficient / ont
par des SSRTE qui actuels bénéficié
fonctionnent d’interventions
2.3.1a Nombre de personne * Nombre d’hommes formés * Examen des documents Documents de la Au moins une fois l’an Couvre toutes les
formées à travers des * Nombre de femmes formées formation formations
programmes sur la
sensibilisation du genre
2.3.2a Nombre et % de * Nombre de membres dans les * Evaluation des besoins Les documents sur Au moins une fois l’an Couvre toutes les org.
femmes membre dans organisations pertinentes * Examen des documents l’organisation pertinentes dans la
une organisation de * Nombre de femme membres des * Interviews chaine
Développeme producteurs et / ou organisations pertinentes d’approvisionnement
nt d’organisation de la /dans les
Communautai communauté communautés
re - les 2.3.2b Nombre et % de *Nombre de membres dans les * Evaluation des besoins Les documents sur Au moins une fois l’an Couvre tous les
Femmes femmes membres organes de gouvernance * Examen des documents l’organisation organes de
d’organes de * Nombre de femmes membres des * Interviews gouvernance dans
gouvernance organes de gouvernance toutes les
communautés.
2.3.3a Nombre de femmes * Nombre de femmes sponsorisées * Evaluation des besoins Documents sur les Au moins une fois l’an Couvre toutes les
sponsorisées pour pour des AGRs * Examen des documents interventions formations dans
entreprendre ou * Interviews toutes les
renforcer leurs AGRs communautés

©World Cocoa Foundation 2016 Page 28 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Détails d’Indicateurs de la Productivité


2016 Collection

Résultats à Long-Terme:
1) Augmentation de la Production de Cacao pour les Producteurs Cibles
de CocoaAction
1a) Tonnes de fève de cacao séchées produits par hectare sur toute la
superficie du champ

Clarification sur l’Indicateur:

Les fèves de cacao sont la principale source de revenue de la culture du cacao et ainsi, la
productivité de la plantation devient le facteur économique le plus décisif pour les producteurs
de cacao. La production de la plantation est mesurée par la récolte de l’année et peut être
décomposée par cycle de saison (en grande traitre / petite traite).
En 2016, CocoaAction se base sur la méthodologie existante présentement et utilisée par les
compagnies membres. Pendant l’année 2016, le groupe thématique dédié de CocoaAction est
chargé de développer une approche ajustée pour évaluer la production.

L’indicateur se rapporte à toute la surface de la plantation, qui correspond à toute la surface de


terre que le producteur désigne comme sa plantation de cacao. Ceci inclut les portions non-
productives avec du cacao et sans cacao, qui font partie de la plantation de cacao, comme
définit par le producteur.

Format des données à transférer à WCF:

 En 2016, tout chiffre qui indique la production moyenne de cacao des producteurs
d’une compagnie, comme évalué par les méthodologies présentement appliquée.
 Pour 2017, une approche commune sera proposée par le biais du groupe thématique
dédié de CocoaAction

Groupe Cible:

 Les producteurs de cacao de 2016 (sous forme de donnée agrégée ou de données


provenant d’un échantillon, suivant l’approche actuelle de la compagnie en 2016)

Détails des Données:

 2016: Suivant l’approche actuelle de la compagnie

Méthode de Collecte de Données:

 2016: Suivant l’approche actuelle de la compagnie

Outils ou Sources Préexistantes pour la Collecte


des Données

 2016: à développer pour la collecte des données de 2017

Lieu de collecte:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 29 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 2016: Suivant l’approche actuelle de la compagnie

Fréquence et Période Suggéré pour la Collecte


de Données:

 2016: Suivant l’approche actuelle de la compagnie

Analyse des Données:

 2016: Aucune analyse de données n’est requise des membres de CocoaAction en 2016

Valeurs Attendues:

 La production moyenne des producteurs adoptant le Package complet de productivité a


atteint un minimum de 700kg/ha d’ici 2020.

Les Méthodes de Validation et de vérification


recommandées:

 2016: En fonction de l’approche actuelle de la compagnie.

L’Evaluation des Risques:

 Les conditions externes environnementales pour cultiver du cacao doivent rester stables
sur le long terme, avec seulement des fluctuations mineures sur le court terme. Les
raisons des changements majeurs dans la production espérée doivent être examinées et
interprétées.
 Les conditions économiques externes pour cultiver le cacao doivent demeurer stables
sur le long terme, avec seulement des fluctuations mineures à court terme. Les raisons
pour les changements majeurs dans l’incitation économique de cultiver du cacao
doivent être examinées et interprétées.
 En 2016 la comparabilité des données de production est affectée par les différentes
approches que les entreprises utilisent présentement. L’impact probable et la différence
dans les approches doit être évaluée pour interpréter les données correctement, et faire
des recommandations pour la collecte de 2017.

Evaluation:

 La relation de cause à effet entre la formation des producteurs, l’application des BPAs et
la production peut être mieux perçue, à travers une étude plus approfondie dans des
conditions quasi-expérimentales (en contrôlant les covariantes, en les comparant à un
groupe de contrôle, en utilisant une approche de panel).

Une étude d’impact, qui contrôle les variables qui ont de l’influence, peut indiquer le
niveau d’influence de ‘l’Indicateur Risque’ sur le niveau de réalisation par rapport à cet
indicateur.

LES BONNES PRATIQUES AGRICOLES


Objectif: 1.1) les producteurs adoptent les bonnes pratiques agricoles
recommandées, si nécessaire.
Indicateur: 1.1a) Pourcentage des producteurs cibles appliquant les
Bonnes Pratiques Agricoles.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 30 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Clarification sur l’Indicateur:

Les Bonnes Pratiques Agricoles (BPAs) sont des techniques de gestion de la plantation qui
assurent une culture durable et profitable du cacao. Selon la théorie de changement,
l’application des BPAs, combiné à du matériel végétal amélioré et à des interventions sur la
fertilité du sol seraient plus productifs que les méthodes conventionnelles de culture, utilisées
présentement.

Dans le cadre de résultats de CocoaAction, les interventions sur la fertilité des sols, et les
interventions de réhabilitation de plantation sont regroupées séparément des BPAs. Les BPAs de
base de CocoaAction intègrent les pratiques suivantes: la Taille du Cacaoyer, la gestion des
maladies et insectes du cacao, la gestion des mauvaises herbes, la Gestion de l’ombrage, et la
Gestion de la Récolte et de la post récolte du Cacao.

Les considérations spécifiques pour chacune des cinq (05) Bonnes Pratiques Agricole de base
vous sont présentés à la suite des points communs ci-dessous.

Groupe Cible:

 Les Producteurs de Cacao (sélectionnés dans l’échantillon)

Données à collecter:

 Identifiant du Producteur (NI)


 Localisation du Producteur pour des visites au champ/ enquête producteur
 Les résultats de la visite au champ du producteur/ les données de l’enquête des
producteurs (couvrant tous les éléments des BPAs sont présentés ci-dessous).

Outils ou Sources Préexistantes pour la Collecte


des Données:

 Les directives de l’enumérateur de CocoaAction (voir Annexe d ’Directives de


l’Enumérateur’)

Lieu de collecte:

 Collecte de données sur une ou plusieurs plantations de cacao sélectionnées pour


chaque producteur CocoaAction inclue dans l’échantillonnage.

Fréquence et Période Suggéré pour la Collecte


de Données:

 Collecter au moins une fois l’an, auprès des producteurs qui font partie de l’échantillon
 Recommandée: de Mai à Juin ou (Septembre-Octobre)

Analyses des données:

 Aucune analyse n’est requise des compagnies CocoaAction avant de transmettre le


‘Format des Données à Transférer à WCF’, pour toutes les observations des BPAs.

Valeurs Attendues:

 D’ici 2020, parmi toutes les compagnies de CocoaAction, 300,000 producteurs


appliquent 4 des 5 pratiques de BPA sur leurs plantations de cacao (la taille du cacao
doit obligatoirement faire partie du nombre de BPAs comptées)

©World Cocoa Foundation 2016 Page 31 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Méthodes de Validation et de vérification


recommandées:

 Des vérifications croisées effectués au hasard en revisitant les producteurs


échantillonnés et en confirmant les procédures de collecte de données et en faisant des
vérifications surprises.
 Des vérifications croisées au hasard des numéros d’identifiant (NI) avec les noms sur les
formulaires de collecte de données

L’Evaluation des Risques:

 Les producteurs doivent être désireux d’adopter une approche professionnelle de


culture du cacao et d’appliquer les BPAs (but de la formation CocoaAction).
 Une main d’œuvre et des moyens adéquats pour investir dans la main d’œuvre doivent
être disponible afin d’aider les producteurs à mettre en application les BPAs nécessaires.
 Les intrants agricoles et les outils doivent être disponibles pour les producteurs, s’ils
sont nécessaires pour la bonne application des BPAs.

Evaluation:

 Les raisons pour la non-application des BPAs peuvent être mieux perçues grâce à une
étude approfondie
 ‘L’indicateur de Risques’ qui affecte la performance des producteurs peut être mieux
perçu grâce à une étude approfondie.
 Le contexte d’un ‘producteur professionnel’ qui applique les techniques nécessaires de
BPAs, en comparaison avec les autres producteurs, peut mieux être perçu grâce à une
étude approfondie

LES BONNES PRATIQUES AGRICOLES


Objectif: 1.1) les producteurs adoptent les bonnes pratiques agricoles
recommandées, si nécessaire.
Indicateur: 1.1a) Pourcentage de producteurs cibles appliquant de
Bonne Pratiques Agricoles. BPA 1: Score obtenu à la suite de
l’Observation réalisée sur la pratique de la Taille du Cacaoyer

Clarification sur l’Indicateur:

Un cacaoyer bien taillé capte mieux les rayons du soleil, produira plus de cabosses et souffrira
de moins de maladie et de problèmes d’insectes nuisibles. Les producteurs peuvent de façon
sélective retirer les branches de leur cacaoyer, afin d’améliorer la productivité. Les principaux
types de taille évalués à travers CocoaAction et exprimé dans une déclaration qualitative
combinée par les enumérateurs sont:

 La taille Architecturale, qui implique le retrait sélectif de branches du cacaoyer afin qu’il
ait une tronc simple et court, une couronne basse et ses branches en éventail bien
espacé et des branches qui poussent de manière quelque peu latérale / vertical (il est
bon de le faire lorsque l’arbre est jeune). La taille architecturale s’assure que la
structure de l’arbre est symétrique et stable.
 La taille de Maintenance implique le retrait de tous les gourmands, ainsi que de toutes
les branches qui consomment plus d’énergie qu’elles n’en produisent. Cet

©World Cocoa Foundation 2016 Page 32 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

éclaircissement de la canopée du cacao permet à plus de soleil d’atteindre les branches


en dessous et permet à l’air de passer à travers le cacaoyer.

Format des données à transférer à WCF:

 Pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné et pour chaque point


d’observation évalué au champ, la compagnie doit transmettre une des modalités
suivantes, selon l’appréciation de l’enumérateur pour toutes les pratiques de taille
combinées (donc, 3-5 déclarations par producteur échantillonné): Aucune preuve, de
taille; Preuve insuffisante, ou Preuve suffisante, ou, si nécessaire, ils peuvent
rapporter: Incapable d’évaluer ou, Taille Pas nécessaire.

Méthodes de Collecte de Données:

 L’enumérateur visite chaque producteur échantillonné et observe le degré d’application


de la taille architecturale et de la maintenance combinées, sur le nombre de point
d’observation requis (comme décrit au Chapitre 3 ‘Plan S&E’, sous-section ‘Observations
sur au champ’)
 A chaque point d’observation, les enumérateurs examinent tous les arbres visibles en
bloc.
 Les enumérateurs considèrent l’ensemble des critères de taille et de connaissance qu’ils
ont reçu de leur formation, des images illustratives comme aide-mémoire des différents
aspects de la taille (voir Annexe d: ‘Directives de l’Enumérateur’)
 Les enumérateurs évaluent chaque point d’observation en fonction de 3 principaux
critères, pour tous les éléments de taille dans leur ensemble: Aucune preuve de taille;
Preuve insuffisante, ou Preuve suffisante. De plus, ils peuvent noter: Incapable
d’évaluer ou, Taille Pas nécessaire.

LES BONNES PRATIQUES AGRICOLES


Objectif: 1.1) Le producteur adopte les bonnes pratiques culturales
recommandées, si nécessaire.
Indicateur: 1.1a) Pourcentage de producteurs échantillonnés appliquant
les Bonnes Pratiques Agricoles. BPAs 2: Score obtenu à la suite de
l’Observation réalisée sur la Gestion des insectes nuisibles et des
maladies du Cacao.

Clarification sur l’Indicateur:

La prévalence de laurenthus, de maladie fongique et d’insectes nuisibles dans une plantation de


cacao affecte directement la quantité de cacao récoltable produit chaque année. Cet indicateur
illustre l’adoption de techniques de gestion des insectes nuisibles et de maladie, par les
producteurs de cacao.

Les cacaoyers sont exposés à une large gamme de pathogènes, à savoir les virus, mycoses,
insectes nuisibles, plantes parasites, et les rongeurs. Les producteurs de Cacao ont un certain
nombre d’options à leur disposition pour gérer ces nuisibles et maladies. Dans les régions où
une maladie ou des nuisibles en particulier sont devenus très répandu, les producteurs de
cacao peuvent planter des variétés résistantes de cacao (Variétés Cultivées). Ils peuvent aussi
utiliser des produits chimiques pour réduire les populations de nuisibles majeurs et réduire
l’étendue des maladies. De plus, les producteurs peuvent utiliser des pratiques locales qui

©World Cocoa Foundation 2016 Page 33 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

empêchent l’infection et l’infestation, et aussi rendent l’environnement de la plantation de


cacao moins hospitalière aux nuisibles et aux maladies.
Les enumérateurs sont spécialement encouragés à observer les pratiques de gestion de
nuisibles et de maladies suivants, sur le terrain:
La récolte sanitaire et le retrait des cabosses noires, ou le retrait systématique de toutes les
cabosses malades et trop mûres de la plantation, avant, pendant et après chaque récolte. Ceci
permet d’empêcher l’infection des cabosses et arbres de cacao sains en retirant la source de
l’infection.

L’enlèvement du laurenthus, ou la taille de toutes les parties de l’arbre infectées par le


laurenthus, empêche les cacaoyers d’infecter les branches adjacentes ou de se répandre aux
arbres voisins.
Utiliser des insecticides biologiques ou chimiques, ou retirer des parties de l’arbre infectées par
les mirides; les insectes de différentes espèces de la famille des Miridiae, qui se nourrissent de
cabosses de cacao et de feuilles.
Utiliser les insecticides biologiques ou chimiques, ou retirer les parties de l’arbre infectées par
les foreurs de tronc; les larves d’insectes (Eulophonotus myrmeleon) qui creusent un tunnel
dans les troncs et les branches principales.
Avoir recours à la densité de plantation appropriée, la taille et l’ombrage de cacaoyer pour
empêcher la croissance du chancre.

Format de Données à Transférer à WCF:

 Pour chaque producteur échantillonné de CocoaAction et pour chaque point


d’observation évalué au champ, une compagnie transmet l’une des catégories suivantes,
selon l’appréciation de l’enumérateur, par maladie (donc, 15-25 déclarations par
producteur échantillonné): aucune preuve de gestion de nuisible/maladie (des
infections sérieuses observées), Preuve insuffisante (peu d’infections observées),
Preuve suffisante (aucune infection observée), Incapable d’évaluer, Pas nécessaires de
gérer les nuisibles et les maladies.

Les Méthodes de Collecte de Données:

 L’enumérateur visite chaque producteur échantillonné et observe l’état de la gestion des


nuisibles et des maladies sur le nombre de points d’observation requis (comme décrit
dans le chapitre 3 ‘Plan S&E’, sous-section ‘Observations au champ’)
 A chaque point d’observation, les enumérateurs examinent tous les arbres visibles en
bloc.
 Les enumérateurs considèrent l’ensemble des critères de nuisibles et de maladie et des
connaissances qu’ils ont reçu dans leur formation, des images illustratives comme aide-
mémoire pour les différents aspects de nuisibles et de maladies. (Voir Annexe d:
‘Directives de l’enumérateur’)
 Les enumérateurs évaluent chaque points d’observation en fonction de 3 principaux
critères, pour chaque nuisible/maladie de CocoaAction: aucune preuve de gestion de
nuisible/maladie, preuve insuffisante, ou preuve suffisante. ils peuvent également
noter : Incapable d’évaluer, ou Pas nécessaires de gérer les nuisibles et maladies.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 34 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

LES BONNES PRATIQUES AGRICOLES


Objectif: 1.1) les Producteur adoptent les bonnes pratiques agricoles
recommandées, si nécessaire.
Indicateur: 1.1a) Pourcentage de producteurs échantillonnés appliquant
les Bonnes Pratiques Agricoles. BPA 3: Score obtenu à la suite de
l’Observation réalisée sur la Gestion des Mauvaises Herbes du Champ
de Cacao

Clarification sur l’indicateur:

En empêchant et en enlevant les mauvaises herbes, un producteur réduit la concurrence à


laquelle les cacaoyers sont confrontés pour l’eau et les nutriments. Les mauvaises herbes se
présentent généralement sous forme d’espèces herbacées à croissance rapide ou de buissons,
ayant besoin de beaucoup de lumière pour pousser et grandir, donc ils constituent un problème
lorsque des rayons de soleil non – filtré atteignent le sol. Le désherbage est particulièrement
important pendant les premières années après l’établissement d’un nouveau champ de cacao,
ou la réhabilitation d’un ancien, quand la canopée des jeunes pieds de cacaos n’est pas encore
assez larges pour empêcher les mauvaises herbes de pousser. En plus, les racines des jeunes
cacaoyers n’atteignent que la surface immédiate autour de leurs troncs, donc les mauvaises
herbes peuvent priver le cacao d’eau et de nutriments. Les mauvaises herbes peuvent aussi
fournir un habitat et une couverture pour les insectes indésirables. Elles peuvent aussi rendre la
récolte et les pratiques de gestion de nuisibles et de maladies plus difficile et moins efficace, en
cachant les cabosses malades qui sont tomber par terre, qui peuvent être une source d’
infestation et d’infection. Si les mauvaises herbes deviennent épaisses, cela peut rendre difficile
le déplacement dans la plantation de cacao, menaçant la taille, la récolte et les autres activités.
Les producteurs peuvent organiser le sarclage via le désherbage Mécanique – Les producteurs
coupent régulièrement les mauvaises herbes dans leurs plantations de cacao en utilisant des
outils tranchants.

Les producteurs peuvent également contrôler les mauvaises herbes via les pesticides – Les
producteurs appliquent des herbicides homologués et recommandés pour réduire les
mauvaises herbes dans leurs plantations de cacao ou pour les empêcher de pousser.

Format des Données à Transférer à WCF:

 Pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné et pour chaque plantation


évaluée, une compagnie transmet l’une des catégories suivantes, comme décidé par
l’enumérateur, sur la gestion des mauvaises herbes pour l’ensemble de la plantation
(donc, 1 déclaration par plantation échantillonnée): aucune preuve de gestion de
mauvaises herbes, preuve insuffisante, preuve suffisante, Incapable d’évaluer, Pas
nécessaires de gérer les mauvaises herbes.

Méthodes de Collecte de Données:

 Pour la gestion des mauvaises herbes, les énumérateurs font une évaluation d’ensemble
de toute la parcelle après avoir visité tous les points d’observations, et procèdent à la
collecte d’informations additionnelles permettant de forger leurs impressions pour une
conclusion globale sur la plantation.
 Les énumérateurs doivent s’appuyer sur l’ensemble des critères de gestion des
mauvaises herbes et des connaissances reçues pendant leur formation, les images

©World Cocoa Foundation 2016 Page 35 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

illustratives comme aide-mémoire des différents aspects de la gestion de l’ombrage (voir


Annexe d: ‘Directives de l’ énumérateur)

 Les énumérateurs évaluent toute la plantation en fonction de 3 critères principaux:


aucune preuve de gestion de mauvaises herbes, preuve insuffisante, preuve
suffisante, Incapable d’évaluer, Pas nécessaires de gérer les mauvaises herbes.

LES BONNES PRATIQUES AGRICOLES


Résultats: 1.1) Producteur adopte les bonnes pratiques agricoles
recommandées, si nécessaire.
Indicateur: 1.1a) Pourcentage de producteurs échantillonnés appliquant
les Bonnes Pratiques Agricoles. BPA 4: Score obtenu à la suite de
l’Observation réalisée sur la gestion de l’ombrage du cacaoyer.

Clarification sur l’indicateur:

Le cacaoyer est un arbre de sous-bois qui, dans la brousse, pousse le long des bordures des
fossés et clairières dans la forêt. Les cacaoyers sont plus performants lorsqu’ils bénéficient
d’une canopée clairsemée. Par conséquent, les plantations de cacao doivent être couvertes
d’espèce d’arbres de longue vie, qui grandissent assez haut de sorte que leurs feuillages
couvrent les cacaoyers. En diminuant et en désamorçant les rayons de soleil qui atteignent la
voûte du cacaoyer, les arbres d’ombrage tempèrent l’environnement dans la plantation de
cacao. Cependant, l’ombrage diminue aussi le potentiel de production du cacao à court terme,
de même que les espèces d’arbres indésirables ou à ombrage trop denses, peuvent favoriser la
présence de nuisibles et affecter les arbres et les cabosses de cacao.

 L’ombrage joue un rôle à la fois dans la réduction des déprédateurs et d’augmentation


de la productivité du champ de cacao, puisqu’elle affecte la quantité d’eau dans l’air
(humidité) en limitant l’évaporation et en permettant une bonne aération des champs.
 Les arbres d’ombre interceptent les gouttes de pluie, qui ensuite ruissellent par terre. En
capturant et en relâchant tout doucement les eaux de pluie, les arbres d’ombrage
donnent plus de temps au sol pour absorber les eaux de pluie. Les arbres d’ombrage
augmentent également la capacité de rétention en eaux des sols, en ralentissant
l’évaporation. Enfin, l’ombrage réduit l’érosion, par la protection du sol contre les pluies
torrentielles tropicales.
 L’habitat fournit par les arbres d’ombrage abrite des insectes amis du cacao qui se
nourrissent des nuisibles de cacao. Non seulement le sol sous les arbres d’ombrage est
frais et humide, mais il y’a également plus de feuilles qui tombent, et de matériaux
organiques, qui fournissent un habitat propice pour une grande variété d’insectes. Les
feuillages des arbres d’ombrage fournissent aussi une diversité de nids, favorisant aussi
d’autres espèces d’insectes qui se nourrissent des nuisibles du cacao.
 Les arbres d’ombrage rendent disponibles des nutriments qui naturellement sont hors
de portée des arbres de cacao. Leurs racines profondes et étendues puisent les
nutriments en profondeur du sol, qui s’incorporent dans leurs feuilles, qui
éventuellement tombent par terre. Les nutriments lentement relâchés par la
décomposition de ces feuilles lorsqu’elles tombent au sol sont directement absorbés par
les racines superficielles du cacaoyer.
 Les producteurs peuvent aussi planter des espèces d’arbres qui augmentent la fertilité
des sols, tel que ceux dont les feuilles qui tombent sont riches en minéraux ou en

©World Cocoa Foundation 2016 Page 36 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

nutriments particuliers, ou les espèces légumineuses avec des racines qui captent
l’azote atmosphérique.
 En réduisant la quantité et l’intensité des rayons solaire qui atteignent le sol, les arbres
d’ombrage empêchent le développement d’espèces herbacées à croissance rapide ou de
buissons qui entre en compétition avec le cacao pour l’accès à l’eau et aux nutriments.
Pendant la procédure d’analyse de données, celles collectées par les observations et les
mesures de la Gestion des Ombrages, sont utilisées pour déterminer si les familles de
producteurs de cacao gèrent efficacement la couverture de l’ombrage sur la plantation.

Format de données à Transférer à WCF:

 Pour chaque producteur CocoaAction échantillonné et chaque parcelle observée, les


compagnies doivent sélectionner l’une des modalités suivantes, selon l’appréciation de
l’énumérateur, sur le niveau d’application de la gestion de l’ombrage pour toute la
parcelle (soit, 1modalité par parcelle observée):
o La plantation a présentement besoin d’une gestion de l’ombrage permanent,
la plantation a présentement besoin d’une gestion de l’ombrage temporaire,
Incapable de l’évaluer, La gestion de l’ombrage n’est pas nécessaire
o aucune preuve justifiant la nécessite d’appliquer la gestion de l’ombrage sur
la parcelle, preuve insuffisante, preuve suffisante, incapable de l’évaluer, la
gestion de l’ombrage n’est pas nécessaire.
 En plus, pour chaque producteur CocoaAction échantillonné et chaque parcelle
observée, les compagnies doivent sélectionner l’une des modalités suivantes, selon
l’appréciation de l’énumérateur, sur le niveau d’application de la gestion de l’ombrage,
après questionnement du producteur de cacao sur son niveau d’application des bonnes
pratiques de gestion d’ombrage, suivie d’une visite des champs, si possible:
Le producteur était capable de présenter des preuves de nouvelles actions de
gestion d’ombrage sur la parcelle. Le producteur n’était pas capable de présenter
des preuves de nouvelles actions de gestion de l’ombrage sur la parcelle. Incapable
de l’évaluer.

Méthodes de Collecte des Données:

 Pour la gestion de l’ombrage, les énumérateurs font une évaluation d’ensemble de toute
la parcelle après avoir visité tous les points d’observations, et procèdent à la collecte
d’informations additionnelles permettant de forger leurs impressions pour une
conclusion globale sur la plantation.
 Les énumérateurs doivent s’appuyer sur l’ensemble des critères de gestion d’ombrage
et des connaissances reçues pendant leur formation, les images illustratives comme
aide-mémoire des différents aspects de la gestion de l’ombrage (voir Annexe d:
‘Directives de l’ énumérateur)
 En premier, les énumérateurs doivent indiquer si la plantation a besoin de gestion de
l’ombrage et quel type de gestion de l’ombrage serait approprié, en tenant compte des
2 principaux critères suivants: la plantation a présentement besoin d’une gestion de
l’ombrage permanente, la plantation a présentement besoin d’une gestion de
l’ombrage temporaire, incapable de l’évaluer, la gestion de l’ombre n’est pas
nécessaire.
 Ensuite, les énumérateurs évaluent toute la parcelle suivant 3 principaux critères:
aucune preuve justifiant la nécessité d’appliquer la gestion de l’ombrage sur la
parcelle, preuve insuffisante, preuve suffisante, Incapable de l’évaluer, la gestion de
l’ombrage n’est pas nécessaire.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 37 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Les énumérateurs doivent en plus demander au producteur si l’application des pratiques


de gestion d’ombrage est en cours de réalisation sur l’une de ses parcelles. Si le
producteur répond oui, l’énumérateur doit effectuer une visite sur l’un des sites où les
mesures sont exécutées et déterminer le niveau d’application en choisissant l’une des
modalités suivantes: le producteur était capable de présenter des preuves de
réalisation de nouvelles actions de gestion de l’ombrage sur la parcelle, le
producteur n’était pas capable de présenter les preuves de réalisation de nouvelles
actions de gestion de l’ombrage sur la parcelle, incapable de l’évaluer.

LES BONNES PRATIQUES AGRICOLES


Résultat: 1.1) Le producteur adopte les bonnes pratiques agricoles
recommandées, si nécessaire.
Indicateur: 1.1a) Pourcentage des producteurs échantillonnés
appliquant les Bonnes Pratiques Agricoles. BPA 5: Gestion de la Récolte
du Cacao

Clarification sur l’indicateur:

Récolter uniquement les cabosses de cacao matures est cruciale pour la qualité des fèves de
cacao, étant donné qu’il existe une corrélation entre le processus de maturation des cabosses
et l’arôme des fèves obtenu. Les cabosses de cacao mûres contiennent également des fèves
plus grosses et plus lourdes que celles des cabosses non- mûres, ce qui leur donne plus de
valeur, puisque les producteurs sont payés au poids. Cependant, récolter des cabosses en
excès de maturité peut être préjudiciable pour la qualité du cacao, vu que les fèves qu’elles
contiennent sont susceptibles de s’altérer beaucoup plus facilement. Les fèves de cacao, en
provenance de cabosses malades ou trop matures peuvent également être moisies et ardoisées,
ce qui pourrait affecter la qualité des fèves environnantes pendant le stockage. Par ailleurs, les
cabosses de cacao non-mûres ou trop mûres affectent négativement l’arôme du cacao et
rendent les cabosses inutilisables pour certaines applications.

En plus des données d’interview avec le producteur sur les pratiques de récolte, l’indicateur
permet également de collecter les données sur les cabosses atteintes de pourriture brune ou
sur les cacaoyers affectés à la suite de la récolte (cicatrices des récoltes sur les coussinets
floraux).

Format de données à Transférer à WCF:

 Pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné et chaque parcelle observée, les


compagnies doivent sélectionner l’une des modalités suivantes sur la gestion de la
récolte de cacao, selon l’appréciation de l’énumérateur, (soit, 3-5 modalités par
producteur échantillonné):
Aucune preuve de bonne pratique de la gestion de la récolte, preuve insuffisante,
preuve suffisante, incapable de l’évaluer, la gestion de la récolte n’est pas nécessaire.
 En plus, pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné et chaque parcelle
observée, les compagnies doivent sélectionner l’une des modalités suivantes sur la
fréquence de ramassage de cabosse de cacao pendant la récolte principale (nombre
total de ramassages des cabosses), selon l’estimation de l’énumérateur. La modalité
‘’incapable de l’évaluer’’ peut être aussi appliqué.
 Par ailleurs, pour chaque producteur de Cacao échantillonné et chaque parcelle
observée, les compagnies doivent sélectionner l’une des modalités suivantes, selon

©World Cocoa Foundation 2016 Page 38 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

l’appréciation de l’énumérateur, après questionnement du producteur de cacao pour


savoir ‘Quand la récolte principale a-t-elle débuté ?’ : Janvier, Février, Mars, Avril, Mai,
Juin, Juillet, Août, Septembre, Octobre, Novembre, Décembre. Les modalités
‘’incapable de l’évaluer’’ et ‘’la gestion de la récolte pas n’est nécessaire’’ peuvent être
aussi appliquées.
 En plus, pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné et chaque parcelle
observée, les compagnies doivent sélectionner l’une des modalités suivantes sur la
fréquence de ramassage de cabosse de cacao pendant la récolte intermédiaire (nombre
total de ramassages des cabosses), selon l’estimation de l’énumérateur. La modalité
‘’incapable de l’évaluer’’ peut-être aussi appliqué.
 Enfin, pour chaque producteur de Cacao échantillonné et chaque parcelle observée, les
compagnies doivent sélectionner l’une des modalités suivantes, selon l’appréciation de
l’énumérateur, après questionnement du producteur de cacao pour savoir ‘Quand la
récolte intermédiaire a-t-elle débuté ?’ : Janvier, Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet,
Août, Septembre, Octobre, Novembre, Décembre. Les modalités ‘’incapable de
l’évaluer’’ et ‘’la gestion de la récolte pas n’est nécessaire’’ peuvent être aussi
appliquées.

Méthodes de Collecte des Données:

 L’énumérateur visite chaque producteur échantillonné et observe l’état de la gestion des


récoltes par rapport au nombre requis de points d’observation (comme décrit dans le
chapitre 3 ‘Plan S&E’ sous-section ‘Observation au champ’).
 A chaque point d’observation, l’énumérateur examine tous les arbres visibles en bloc.
 Les énumérateurs doivent s’appuyer sur l’ensemble des critères de gestion de la récolte
et des connaissances reçues pendant leur formation, les images illustratives comme
aide-mémoire des différents aspects de la gestion de la récolte (voir Annexe d:
‘Directives de l’ énumérateur)
 Les énumérateurs évaluent chaque point d’observation en fonction de 3 critères
principaux de pratique de la gestion de récolte: aucune preuve de la gestion de la
récolte, preuve insuffisante, preuve suffisante. Les modalités suivantes sont
également utilisables : ‘’incapable de l’évaluer’’, ‘’La gestion des récoltes n’est pas
nécessaire’’.
 Ensuite les énumérateurs posent deux questions pour évaluer la fréquence à laquelle le
producteur réalise les récoltes pendant les deux saisons (principale et intermédiaire).
Les questions suivantes peuvent être posées aux producteurs:

o “Combien de fois le producteur récolte-t-il des cabosses pendant la campagne


principale?”
o “Combien de fois le producteur récolte-t-il des cabosses pendant la campagne
intermédiaire?”

 En plus, les énumérateurs doivent poser une question pour évaluer les différences entre
les saisons. Les questions suivantes peuvent être posées aux producteurs:
o Quand la campagne principale a-t-elle débutée ?’, préciser le mois. La modalité
‘’incapable de l’évaluer’’ peut être appliquée.
o Quand la campagne intermédiaire a-t-elle débutée ?’, préciser le mois. La
modalité ‘’incapable de l’évaluer’’ peut être appliquée.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 39 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

MATERIEL VEGETAL
Résultat: 1.2) Les producteurs adoptent les techniques de réhabilitation
en utilisant du Matériel Végétal recommandé, si nécessaire.
Indicateur: 1.2a) Pourcentage de producteurs cibles réhabilitant leurs
plantations de cacao, à un degré minimal.

Clarification sur l’indicateur:

Le remplacement de vieux pieds de cacao de nouveaux pieds productif, est crucial pour la
durabilité économique des ménages producteurs de cacao, à moyen et à long terme. Cela
implique la vérification du lieu de production du cacao pour voir si celui-ci ne se trouve pas
dans une zone protégée, car la conservation de forêt dans les champs de cacao est cruciale
pour la durabilité environnementale de la chaine d’approvisionnement, puisque le cacao pousse
dans des écosystèmes tropicaux biologiquement importants et menacés.

La réhabilitation implique différentes pratiques, telles que:

 La rénovation, qui implique la suppression des vieux pieds de cacao dans un secteur ou
dans un bloc d’un champ de cacao et ensuite, leur remplacement par de nouveaux
cacaoyers. Si la majorité des cacaoyers n’est pas productive, un champ entier de cacao peut
être rénové (connu sous l’appellation de replantation complète). Cependant, plusieurs
producteurs rénovent leurs vieux champs de cacao par portion ou par bloc (c’est la
replantation par bloc).
 La replantation est également possible sous les vieux cacaoyers. Cette technique de
réhabilitation implique la mise en terre de nouveaux pieds de cacaoyers à côté des vieux
cacaoyers non productifs, que l’on laisse sur place pour donner de l’ombrage. Une fois que
les nouveaux cacaoyers entrent en production, les anciens cacaoyers sont supprimés afin de
libérer l’espace pour leurs remplaçants. Les petits producteurs trouvent souvent que la
replantation sous vieux cacaoyers est plus attrayante que la Rénovation, parce qu’elle réduit
le temps entre la perte de cabosse de cacao produit par les vieux pieds et la première
récolte en provenance des nouveaux pieds.

Format de données à Transférer à WCF:

 Pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné et chaque parcelle observée, les


compagnies doivent sélectionner l’une des modalités suivantes, selon l’appréciation de
l’énumérateur, au terme de chacune des questions posées aux producteurs, qui se
résume comme suit:

o ‘Le producteur, a-t-il replanté des parties greffées ou réhabilitées de la


plantation, dans les cinq dernières années ?’ Réponse: Oui ou Non, Ne sait pas.
o Si le producteur indique la replantation/la réhabilitation : ‘Quel type de matériel
végétal fut utilisé ? ‘ (Cela peut aussi être déterminé via une question indirecte
sur ‘la source du matériel végétal’) : matériel végétal amélioré, cacao tout-
venant, ou Incapable de l’indiquer
o Quantité de matériel végétal amélioré reçu pendant l’année écoulée’’ : indiquer
le nombre. La modalité ‘’incapable de l’indiquer’’ peut également s’appliquer.
o Quantité de matériel végétal amélioré utilisé sur sa (ses) propre(s) plantation(s)
pendant l’année écoulée: indiquer le nombre. La modalité ‘’incapable de
l’indiquer’’ peut également s’appliquer. [Pendant la collecte de données post

©World Cocoa Foundation 2016 Page 40 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

2016, CocoaAction devra Contrôler les applications antérieures de réhabilitation


par le producteur]

 Si le producteur indique avoir replanté / réhabilité: pour chaque producteur de


CocoaAction échantillonné et chaque parcelle observée, les compagnies doivent
sélectionner l’une des modalités suivantes, selon l’appréciation de l’énumérateur, pour
chacun des sujets suivants, après avoir demandé au producteur de présenter des
preuves de la replantation / de réhabilitation sur sa parcelle:

o Preuve visible sur la parcelle: Le producteur était capable de présenter des


preuves visibles la parcelle de la replantation ou de la réhabilitation, le
Producteur n’a pas été capable de présenter des preuves sur la parcelle de la
replantation ou de réhabilitation, Incapable de l’indiquer
o Les Bonnes Pratiques: La replantation ou la réhabilitation fut accompli selon
les bonnes pratiques, la replantation ou la réhabilitation ne fut pas accompli
selon les bonnes pratiques, incapable de l’indiqué
 Pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné, et chaque parcelle observée, les
compagnies doivent sélectionner l’une des modalités suivantes, selon l’appréciation de
l’énumérateur : il y’a des indications que la plantation se trouve dans une aire
protégée, il n’y a pas d’indication que la plantation se trouve dans une aire
protégée, incapable de l’indiquer.

Groupe Cible:

 Les producteurs cibles de cacao (regroupés par genre)

Données à Collecter:

 Identifiant du Producteur (NI)


 Localisation du Producteur pour des visites au champ/ enquête producteur
 Les résultats de la visite au champ du producteur/ les données de l’enquête des
producteurs (couvrant tous les éléments de replantation et de réhabilitation présentés
ci-après; voir recommandations dans l’Annexe d ‘Directives de l’Énumérateur’)

Méthodes de Collecte des Données:

 Les énumérateurs doivent s’appuyer sur l’ensemble des critères de mise en œuvre de la
réhabilitation et des connaissances reçues pendant leur formation, les images
illustratives comme aide-mémoire des différents aspects de la réhabilitation de la
plantation (voir Annexe d: ‘Directives de l’ énumérateur).
 L’énumérateur visite chaque producteur échantillonné et demande au producteur
d’indiquer leur situation pour chacune des questions ci-dessous. L’énumérateur
enregistre la réponse selon l’une des modalités suivantes:
o Le producteur a t’il replanté ou réhabilité des parties de sa plantation au cours
des 5 dernières années ?’ : Réponse : Oui ou Non, Incapable de l’indiquer.
o Si le producteur indique avoir replanté / réhabilité : ‘Quel type de matériel
végétal fut utilisé ? (ceci peut aussi être évalué via une question indirecte sur la
source du matériel végétal : matériel végétal amélioré, cacao tout venant,
incapable de l’indiquer.
o Quantité de matériel végétal amélioré reçu pendant l’année écoulée’’ : indiquer
le nombre. La modalité ‘’incapable de l’indiquer’’ peut également s’appliquer.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 41 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

o Quantité de matériel végétal amélioré utilisé sur sa (ses) propre(s) plantation(s)


pendant l’année écoulée: indiquer le nombre. La modalité ‘’incapable de
l’indiquer’’ peut également s’appliquer.

 Si le producteur indique avoir replanté / réhabilité pendant les 5 dernières années


l’énumérateur demande au producteur de lui faire visiter une des superficies replantées
ou réhabilitées afin de repérer les preuves visibles de la replantation / de réhabilitation
sur sa parcelle:

o Preuve visible sur la parcelle: Le producteur était capable de présenter des


preuves visibles sur la parcelle, de replantation ou de réhabilitation, le
Producteur n’a pas été capable de présenter des preuves sur la parcelle de
replantation ou de réhabilitation, Incapable de l’indiquer
o Les Bonnes Pratiques: La replantation ou la réhabilitation fut accompli selon
les bonnes pratiques, la replantation ou la réhabilitation ne fut pas accompli
selon les bonnes pratiques, incapable de l’indiqué.
 Finalement, les énumérateurs font une évaluation d’ensemble de toute la parcelle après
avoir visité tous les points d’observations, et procèdent à la collecte d’informations
additionnelles permettant de forger leurs impressions pour une conclusion globale sur
la plantation, leur permettant de sélectionner l’une des modalités suivantes :
o il n’y a pas d’indication que la plantation se trouve dans une aire protégée,
il y’a des indications que la plantation se trouve dans une aire protégée,
Incapable de l’indiquer.

Méthodes de Collecte de Données:

 Directive de l’énumérateur de CocoaAction (voir Annexe d: Directives de l’Énumérateur)

Lieu de Collecte:

 La collecte de données sur une ou plusieurs plantations sélectionnées de cacao pour


chaque producteur CocoaAction échantillonné

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 La collecte au moins une fois par an pour les producteurs échantillonnés


 Période recommandée: de Mai à Juin (ou Septembre-Octobre)

Analyse des Données:

 Aucune analyse n’est requise des compagnies de CocoaAction, avant de transmettre le


‘Format des Données à Transférer à WCF’.

Valeurs Attendues:

 Les producteurs cibles qui ont besoin de la replantation ou de la réhabilitation, ceux qui
font de la replantation et de la réhabilitation de leur(s) plantation(s), soit à travers la
rénovation ou la replantation sous vieux cacaoyers (en conformité avec les lois
nationales) jusqu'à 3% par an sur trois ans (total de 9%) jusqu’en 2020.

Méthodes de Validation et de vérification


suggérées:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 42 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Des vérifications croisées aléatoires en visitant à nouveau les producteurs échantillonnés


et en confirmant la procédure de collecte de données, et en faisant des vérifications
surprises.
 Des vérifications croisées aléatoires de numéros d’Identifiant (NI), avec les noms inscrit
sur le formulaire de collecte Données

L’Evaluation des Risques:

 Les producteurs doivent être désireux d’adopter une approche professionnelle de


culture du cacao et investir dans la main d’œuvre et le financement de la réhabilitation
de la plantation.
 Une main d’œuvre adéquate et des moyens pour investir dans la main d’œuvre, doivent
être disponibles afin d’assister les producteurs à convenablement réhabiliter leur
plantation.
 Le matériel végétal nécessaire, de source fiable, doit être mis à la disposition des
producteurs

Evaluation:

 Les causes de la non-application des pratiques de réhabilitation pourraient être mieux


cernées à travers à une étude approfondie.
 L’amplitude dans laquelle ‘l’indicateur des Risques’ affecte la performance du
producteur, peut mieux être cernée grâce à une étude approfondie.
 Les réalités du producteur professionnel appliquant les bonnes pratiques de
réhabilitation, pourraient être mieux cernées en les comparant à celles des autres
producteurs à travers une étude approfondie.

ENGRAIS ET SOL
Résultat: 1.3) Les producteurs adoptent les bonnes pratiques de
gestion de la fertilité du sol, si nécessaire:
Indicateur: 1.3a) Pourcentage de producteurs cibles appliquant les
bonnes pratiques de gestion de la fertilité du sol.

Clarification sur l’indicateur:

Les bonnes pratiques de gestion de la fertilité du sol sont mises en œuvre sur les plantations de
cacao, en vue de préserver l’adéquation du sol sur le long terme pour la production du cacao.
Les Pratiques de Gestion de la Fertilité du Sol ont pour objectif de fournir ou de maintenir un
sol sain disposant d’une structure et d’une quantité de nutriments adéquats.

Les considérations spécifiques pour chaque domaine des bonnes pratiques de gestion de la
fertilité du sol sont présentés à la suite des points communs ci-dessous ;

Groupe Cible:

 Producteur de Cacao (échantillonné)

Données à Collecter:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 43 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Identifiant du Producteur (NI)


 Localisation du Producteur pour des visites au champ/ enquête producteur
 Les résultats de la visite au champ du producteur/ les données de l’enquête des
producteurs (couvrant tous les éléments de la gestion de la fertilité du sol, présentés ci-
dessous)

Méthodes de Collecte de Données:

 Les Directives de l’Énumérateur de CocoaAction (voir Annexe d : Directives de


l’Énumérateur)

Lieu de Collecte:

 La collecte des Données sur une ou plusieurs plantations de cacao sélectionnées, pour
chaque producteur de CocoaAction échantillonné

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 La collecte au moins une fois par an pour les producteurs échantillonnés


 Période recommandée: de Mai à Juin

Analyse des Données:

 Aucune analyse n’est requise de la part des compagnies de CocoaAction avant de


transmettre le ‘Format des Données à Transférer à WCF’, pour toutes les observations
sur la gestion de la fertilité du sol.

Valeurs Attendues:

 Sur le Réapprovisionnement en Nutriment du Sol:


Engrais : le producteur averti, applique de l’engrais sur au moins 25% de la superficie
totale en production, pendant au moins 2 années consécutives, jusqu’en 2020.

Les Méthodes de Validation et de Vérification


Recommandées:

 Des vérifications croisées aléatoires en visitant à nouveau les producteurs échantillonnés


et en confirmant la procédure de collecte de données, et en faisant des vérifications
surprises.
 Des vérifications croisées aléatoires de numéros d’identification, avec les noms inscrits
sur le formulaire de collecte Données

Evaluation des Risques:

 Les intrants pour la gestion de la fertilité des sols, tel que les engrais chimiques, doivent
être mis à la disposition des producteurs qui ont besoin d’engrais chimiques.
 Les producteurs doivent être désireux d’adopter une approche professionnelle de
culture du cacao et investir dans la main d’œuvre et le financement de la gestion de la
fertilité des sols.
 Une main d’œuvre adéquate et des moyens pour investir dans la main d’œuvre, doivent
être disponibles afin d’assister les producteurs à convenablement appliquer les bonnes
pratiques de gestion de la fertilité des sols dans leurs plantations

Evaluation:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 44 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Les causes de la non-application des pratiques de gestion de la fertilité du sol pourraient


être mieux cernées à travers à une étude approfondie.
 L’amplitude dans laquelle ‘l’indicateur des Risques’ affecte la performance du
producteur, peut mieux être cernée grâce à une étude approfondie.
 Les réalités du producteur professionnel appliquant les bonnes pratiques de gestion de
la fertilité du sol, pourraient être cernées en les comparants à celles des autres
producteurs à travers une étude approfondie.

ENGRAIS ET SOL
Résultat: 1.3) Les producteurs adoptent la Gestion de la Fertilité du Sol,
si nécessaire.
Indicateur: 1.3a) Pourcentage de producteurs ciblés appliquant les
pratiques de gestion de la fertilité du sol. Pratique 1: Gestion de la
Santé du Sol.

Clarification sur l’indicateur:

Cet indicateur concerne l’application des bonnes pratiques pour s’assurer de la santé du sol,
qui impliquent les améliorations de la flore et la faune du sol, la structure du sol et la
composition du sol. Les pratiques exemplaires incluent l’application du fumier, l’application du
paillis, ou l’application de déchets organiques. Un sol sain est capable d’améliorer la durabilité
et la productivité de la culture de cacao.

Format de données à Transférer à WCF:

 Pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné, et pour chaque point


d’observation évalué au champ, une compagnie transmet une des modalités suivante,
selon l’appréciation de l’énumérateur (donc, 3-5 déclarations par producteur
échantillonné):
o aucune preuve de gestion de la santé du sol, preuve mais insuffisante,
preuve et suffisante, incapable de l’indiquer, La gestion de la santé du sol
n’est pas nécessaire.

 En plus, pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné, et pour chaque


plantation évaluée, une compagnie transmet une des modalités suivantes selon
l’appréciation de l’ énumérateur après avoir posé une question du producteur de cacao,
pour savoir s’il exécute présentement les nouvelles actions de gestion de la santé et
pour, si possible, visiter les sites concernés: le producteur était capable de présenter
des preuves sur le terrain de nouvelles actions de gestion de la santé du sol, le
producteur n’a pas été capable de présenter une preuve sur le terrain de nouvelles
actions de gestion de la santé, incapable de l’indiquer.

Méthodes de Collecte des Données:

 Les énumérateurs visitent chaque producteur échantillonné et observent l’état de


gestion la santé du sol, par rapport à un certain nombre de points d’observations
(comme décrit dans le Chapitre 3) ‘Plan S&E’, sous-section ‘Observations au champ’)
 Les énumérateurs considèrent l’ensemble des critères de gestion de la santé du sol et
des connaissances reçues pendant leur formation, des images illustratives comme aide-

©World Cocoa Foundation 2016 Page 45 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

mémoire des différents aspects de la gestion de la santé du sol (voir Annexe d ‘Directive
de l’Énumérateurs’
 Les énumérateurs évaluent chaque point d’observation en fonction de 3 principaux
critères pour la gestion de la santé du sol : aucune preuve de la gestion de la santé du
sol, preuve insuffisante, preuve suffisante, incapable de l’indiquer, La gestion de la
santé du sol n’est pas nécessaire.
 En plus, l’énumérateur pose une question au producteur pour savoir si le producteur
exécute présentement les nouvelles mesures. Si le producteur répond qu’il exécute
présentement les nouvelles mesures, l’énumérateur demande à visiter le (ou l’une des)
parcelle(s) où les mesures sont exécutées et choisi l’une des modalités suivantes: le
producteur était capable de présenter une preuve sur le terrain de nouvelles
actions de gestion de la santé du sol, le producteur n’a pas été capable de
présenter des preuves sur le terrain de nouvelles actions de gestion de la santé,
incapable de l’indiquer.

ENGRAIS ET SOL
Résultat: 1.3) Les producteurs adoptent la gestion de la fertilité du sol,
si nécessaire.
Indicateur: 1.3a) Pourcentage de producteurs ciblé appliquant des
pratiques de gestion de la fertilité du sol. Pratique 2:
Réapprovisionnement du Sol en Nutriment

Clarification sur l’indicateur:

Cet indicateur concerne l’application des bonnes pratiques pour s’assurer du


réapprovisionnement des sols en nutriments. Les réapprovisionnements en nutriments
concernent spécifiquement les mesures pour renouveler immédiatement les nutriments
disponibles dans le sol, à travers des interventions à court-terme, telle que la fertilisation
(chimique). Seuls les producteurs qui sont prêts pour l’utilisation des engrais, sont
recommandés pour réaliser le réapprovisionnement en nutriments du sol (être prêt pour les
engrais sera établi par l’analyse des résultats des données descriptives de la plantation,
l’application de BPA et la cartographie de la plantation). Les formules spécifiques d’engrais sont
disponibles pour les cacaoyers jeunes / les nouvelles plantations.

Les considérations pour déterminer si l’on est prêt pour utiliser les engrais incluent:

 L’âge de la majorité des arbres sur le champ de cacao devrait être de moins de 25 ans,
et des pratiques différentes, d’utilisation d’engrais devraient s’appliquer pour les jeunes
cacaoyers (moins de 3-5 ans) et les arbres pleinement productifs de cacao (5-25 ans).
 Les bonnes pratiques agricoles et spécialement, la gestion des nuisibles de cacao
devraient être proprement exécutées.
 La densité de la plantation devrait être entre 800 arbres par hectare à 1500 arbres par
ha
 La production devrait être d’au moins 400 kg/ha (pour un minimum de 800 arbres
productifs par ha)
 La production devrait être considérée comme un critère majeur; une plantation qui
produit bien, qui n’est pas dans la tranche d’âge optimale ou dans la tranche de la
densité, pourrait toujours être recommandée pour de l’engrais; cela dépendra des cas.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 46 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Format de données à Transférer à WCF:

 Pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné et pour chaque plantation


évaluée, une compagnie choisie l’une des modalités suivantes, selon l’appréciation de
l’énumérateur pour l’ensemble de la plantation (donc, 1 déclaration par plantation
échantillonnée):
o aucune preuve de réapprovisionnement du sol en nutriments, preuve
insuffisante, preuve suffisante, incapable de l’indiquer, le réapprovisionnement
du sol en nutriments n’est pas nécessaire.
 En plus, pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné et pour chaque
plantation évaluée, une compagnie choisie une des modalités suivantes, selon
l’appréciation de l’énumérateur après avoir posé les questions suivantes au producteur
de cacao:
o ‘Estimation de la quantité d’engrais utilisée (g par arbre, ou, kg par champ, ou,
kg par ha’ : le nombre, incapable de l’indiquer ; réapprovisionnement du sol en
nutriments n’est pas nécessaire [pour la collecte après 2016, CocoaAction devra
évaluer la surface totale de l’application par rapport à l’objectif de 20% de
surface cible sur 2 ans]
o ‘Le type d’engrais utilisé (formule de composition, ou, type)’ : l’indiquer
librement, incapable de l’indiquer, le réapprovisionnement en nutriments du sol
n’est pas nécessaire.

Méthodes de Collecte des Données:

 Pour le réapprovisionnement du sol en nutriments, les énumérateurs évaluent la


plantation dans son ensemble, après avoir visité tous les points d’observations et fait la
collecte de toutes les données des autres éléments sur le terrain, et de se forger une
impression pour une conclusion sur la plantation dans son ensemble.
 Les énumérateurs considèrent l’ensemble des critères de réapprovisionnement du sol en
nutriments, et les connaissances reçues pendant leur formation, des images illustratives
comme aide-mémoire pour les différents aspects du réapprovisionnement du sol en
nutriments (voir Annexe d: Directive de l’énumérateur’)
 Les énumérateurs évaluent toute la plantation en fonction de 3 principaux critères:
aucune preuve de réapprovisionnement du sol en nutriments, preuve insuffisante,
preuve et suffisante, incapable de l’indiquer, Le réapprovisionnement du sol en
nutriments n’est pas nécessaire.
 En plus, les énumérateurs posent une question au producteur pour savoir si le
cultivateur exécute présentement les nouvelles mesures. Si le producteur répond qu’il
exécute présentement les nouvelles mesures, l’énumérateur demande à visiter le (ou
l’une des) parcelle(s) où ces mesures sont exécutés et note en choisissant parmi une des
modalités suivantes: le producteur a été capable de présenter des preuves sur le
terrain de nouvelles actions de réapprovisionnement du sol en nutriments, le
producteur n’a pas été capable de présenter de preuve sur le terrain de nouvelles
actions de réapprovisionnement du sol en nutriments, Incapable de l’indiquer.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 47 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

ENGRAIS ET SOL
Résultat: 1.3) Les producteurs adoptent la gestion de la fertilité du sol,
si nécessaire.
Indicateur: 1.3a) Pourcentage de producteurs cibles appliquant les
pratiques de gestion de la fertilité du sol. Pratique 3: La Protection
contre l’Erosion du Sol

Clarification sur l’indicateur:

Cet indicateur est concerné par l’application des bonnes pratiques pour s’assurer que le sol ne
s’érode pas de ces capacités chimiques et physiques. L’érosion peut être due à plusieurs causes
telles que l’érosion de l’eau, l’érosion gravitationnelle, l’érosion du vent ou l’érosion du soleil.
La protection contre l’érosion est très contextuelle et les mesures doivent être adaptées à
chaque plantation et peuvent inclurent : la mise en terre de haies comme barrières du vent, la
gestion de l’ombrage, des zones tampons végétatives ou le la mise en terre en terrasse sur les
pentes raides

Format de données à Transférer à WCF:

 Pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné, et pour chaque plantation


évaluée, une compagnie transmet une des modalités suivantes, selon l’appréciation de
l’énumérateur, pour l’ensemble de la plantation (donc, 1 déclaration par plantation
échantillonné):
o aucune preuve de protection contre l’érosion du sol, preuve mais
insuffisante, preuve et suffisante, Incapable de l’indiquer, la protection contre
l’érosion du sol n’est pas nécessaire.
 En plus, pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné, et pour chaque
plantation évaluée, une compagnie transmet une des modalités suivantes selon
l’appréciation de l’énumérateur après le questionnement du producteur de cacao, pour
savoir s’il exécute présentement de nouvelles actions de protection du sol contre
l’érosion, et de potentiellement visiter le(s) site(s) concerné(s):
Le producteur a été capable de présenter des preuves sur le terrain de nouvelles
actions de protection du sol contre l’érosion, le producteur n’a pas été capable de
présenter des preuves sur le terrain de nouvelles actions de protection du sol
contre l’érosion, Incapable de l’indiquer

Méthodes de Collecte des Données:

 Pour la protection du sol contre l’érosion, les énumérateurs évaluent la plantation dans
son ensemble, après avoir visité tous les points d’observations, et fait la collecte de
toutes les données des autres éléments sur le terrain, et ajouter leurs impressions pour
la conclusion sur toute la plantation.
 Les énumérateurs considèrent l’ensemble des critères de protection contre l’érosion du
sol, et les connaissances reçues de leur formation, des images illustratives comme aide-
mémoire sur les différents aspects de la protection contre l’érosion du sol (voir Annexe :
d ' ‘Directive de l’énumérateur’)
 Les énumérateurs évaluent l’ensemble de la plantation en fonction de 3 critères
principaux: aucune preuve de protection du sol contre l’érosion, preuve mais
insuffisant, preuve et suffisant, Incapable de l’indiquer, La protection contre l’érosion
du sol n’est pas nécessaire.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 48 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 En plus, les énumérateurs posent une question au producteur pour savoir si le


producteur exécute présentement les nouvelles mesures. Si le producteur répond qu’il
exécute présentement les nouvelles mesures, l’énumérateur demande à visiter la (ou
l’une des) parcelle(s) où ces mesures sont exécutées et choisi l’une des modalités
suivantes: le producteur a été capable de présenter des preuves sur le terrain
d’actions de protection du sol contre l’érosion, le producteur n’a pas été capable de
présenter de preuve sur le terrain d’actions de protection du sol contre l’érosion,
Incapable de l’indiquer

LES BONNES PRATIQUES AGRICOLES


Résultat: 1.1.1.) Les producteurs formés sur les pratiques
recommandées (BPAs, Réhabilitation, Fertilité du Sol), avec une
meilleure insertion des femmes productrices.
Indicateur: 1.1.1a) Pourcentage de producteurs cibles participant à un
nombre minimum de formation, pourcentage de producteurs formés
qui sont des femmes.

Clarification sur l’indicateur:

La formation des producteurs sur les bonnes pratiques de gestion de la plantation est la pierre
angulaire de la professionnalisation des producteurs de cacao, pour l’augmentation de leur
productivité, pour promouvoir les pratiques durables et le renforcement la culture du cacao
comme une activité commerciale compétitivité pour les producteurs.

Améliorer la professionnalisation des femmes productrices est d’une importance primordiale


pour combler les lacunes de compétences et permettre une culture plus réussie du cacao par
les femmes productrices. Par conséquent, de tous les producteurs (hommes et femme) qui
bénéficient des interventions sur la productivité CocoaAction, le pourcentage de femme
compris dans les interventions sur la productivité, doit être rapporté séparément.

Le but de l’indicateur est de mesurer le nombre de producteurs formés en:

1. BPA
2. Gestion de la Fertilité du Sol
3. Réhabilitation de la Plantation

Il est important de noter que CocoaAction croit que les producteurs cibles devraient prendre
part à toutes les trois formations, afin d’atteindre les objectifs à long terme de CocoaAction,
pour une plus grande productivité.

Le nombre minimum de formations requises dépend du plan d’intervention des partenaires de


CocoaAction. Selon la théorie du changement, la formation influencera considérablement
l’adoption des pratiques, ainsi donc, il est dans le propre intérêt de tous les partenaires de
déterminer des normes minimums de formation. CocoaAction recommande la mise sur pied
d’un système interne de gestion des partenaires pour contrôler la participation des différents
producteurs, mais n’exige pas que ces données lui soient transmises.

Format de données à Transférer à WCF:

 Le nombre total de producteurs formés sur tous les trois éléments de formation

©World Cocoa Foundation 2016 Page 49 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Le nombre de femmes productrices formées sur tous les trois éléments de formation

Groupe Cible:

 Les producteurs cibles de cacao (regroupé par genre)

Données à Collecter:

 L’identification du producteur (NI)


 La (les) formation (s) à (aux) laquelle (s) ils ont pris part (BPA, Fertilité du Sol,
Réhabilitation de la Plantation)
 Recommandé: le nombre de jours / sessions où ils étaient présent, par formation
 Recommandé: le taux probable de participation

Méthodes de Collecte des Données:

 Via les fiches de présence aux formations (non et numéro d’identification - NI), pour
chaque formation

Méthodes de Collecte de Données:

 Recommandé: Format de la fiche de présence à la formation

Lieu de Collecte:

 Collecte sur le lieu de la formation, traitement préalable et stockage auprès du


partenaire CocoaAction

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 Collecte continuelle, au moment de la formation; formulaire rempli de sorte à faire le


suivi du taux de participation minimum, comme définit par le plan initial d’intervention
de la compagnie.
 Recommandée: formulaire rempli chaque jour de la formation

Analyse des Données:

L’analyse suivante doit être faite en interne par la compagnie, avant de transmettre le ‘reporting
des Données à WCF’

 Agrégé le nombre total de producteurs formés pour chaque thème de formation, et, qui
atteignent le niveau minimum de formation requis (comme défini par la compagnie)
 Agrégé le nombre total de femmes productrices formées pour chaque thème de
formation, et, qui atteignent le niveau minimum de formation requis (comme défini par
la compagnie)
 Agrégé le nombre total de producteurs qui ont participé aux trois thèmes de formation
 Agrégé le nombre total de femmes productrices qui ont participé aux trois thèmes de
formation

Valeurs Attendues:

 300,000 producteurs, en tout, formés, qui ont atteint un niveau minimum de formation
pour tous les trois thèmes de formation, d’ici 2020.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 50 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Méthodes de Validation et de Vérification


recommandées:

 Vérification croisées aléatoires des numéros d’identification (NI) avec les noms sur la
liste
 Vérification croisées aléatoires avec les producteurs, vérifiant l’assiduité à la formation

Evaluation des Risques:

 Les productrices doivent être capables de prendre part aux formations en tenant compte
de leur disponibilité en temps et des aspects de leur vie sociale. Par conséquent, les
formations devraient être organisées de manière à prendre en compte ces aspects et si
nécessaire, les éléments de formations doivent être planifiés de sorte à attirer les
productrices.
 Les producteurs doivent être désireux d’adopter des méthodes plus professionnelles de
cacao culture et donner une haute priorité à la participation aux formations
professionnelles.
 Dans la conception du plan de formation, chaque membre de CocoaAction doit s’assurer
que chaque producteur a en effet reçu un degré minimum acceptable de formation.

Evaluation:

 La qualité de la formation et les raisons de la participation (ou non-participation) aux


formations doivent être examinées. Il est recommandé d’inclure dans l’enquête
producteur les questions sur la qualité/ la valeur perçue des formations.
 Une enquête par sondage spécifique, menée auprès des productrices est recommandée
pour améliorer la compréhension de la valeur perçue et les raisons de leur participations
ou non participations aux formations.

MATERIEL VEGETAL
Résultat: 1.2.1) Le matériel végétal recommandés est mis à la
disposition des producteurs
Indicateur: 1.2.1a) Pourcentage de producteurs cibles ayant accès aux
centres de distributions du matériel végétal

Clarification sur l’indicateur:

Cet indicateur a pour but de déterminer si, au niveau des différents producteurs CA, les centres
de distribution de matériel végétal sont accessibles. Avoir un matériel végétal de bonne qualité
est un prérequis pour que le package de productivité de CocoaAction fonctionne ; et ce matériel
végétal disponible sera accessible aux producteurs à des points d’accès, tels que les
coopératives, les distributeurs ou les parcelles de démonstration. Conformément à la théorie du
changement, les plantations bénéficiant des bonnes pratiques de gestion de plantation telles
que les BPA et les engrais, seront plus productives que celles utilisant les méthodes de culture
conventionnelles.

L’analyse et la compréhension des centres de distribution de matériel végétal (à une distance


raisonnable du producteur), qui sont sponsorisés par les compagnies de CocoaAction, nous
indique si les producteurs peuvent avoir des engrais, si nécessaire. Un élément très important

©World Cocoa Foundation 2016 Page 51 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

dans la saisie des informations ci-dessus est le souvenir que les producteurs ont des difficultés
rencontrées quant à l’accès aux engrais: par exemple, même si les centres de distribution sont
accessibles, mais la demande en engrais est trop élevée, les producteurs ne pourront donc pas
obtenir d’engrais. Cela peut être dû à différentes raisons, par exemple le cout du matériel et
l’indisponibilité des fonds.

Format de données à Transférer à WCF:

 Nombre de centres de distribution qui fournissent aux producteurs du matériel végétal


amélioré, sponsorisé par la compagnie.
 La localisation (coordonnées de localisation) des centres de distribution qui fournissent
aux producteurs du matériel végétal amélioré, sponsorisé par la compagnie (comme
décrit dans le Chapitre 3 conception du système S&E, sous-section ‘Cartographie de la
plantation’)
 Seulement pour les producteurs inclus dans l’échantillonnage des BPAs:
Pour chaque producteur de CocoaAction échantillonné et pour chaque plantation
évaluée, une compagnie transmet l’une des modalités suivantes, selon l’appréciation de
l’énumérateur qui aura déterminé au préalable s’il est possible au producteur de cacao,
d’accéder au matériel végétal:
o Oui, non: trop cher, non: pas d’argent à investir, non: pas disponible, non: la
bonne variété n’est pas disponible, non: le point d’accès est trop éloigné,
non: ne sait pas où s’en procurer, non: n’en a pas besoin, non: est arrivé trop
tard en saison, non: a oublié d’en acheter, incapable de l’indiquer.

Groupe Cible:

 Les centres de distribution de matériel végétal amélioré, sponsorisés par les partenaires
de CocoaAction
 Les producteurs de cacao

Données à Collecter:

 Identification des canaux par lesquels la compagnie soutient la distribution de matériel


végétal amélioré (par exemple: les coopératives, les parcelles de démonstrations, les
champs écoles, les distributeurs, ou autres)
 Les informations sur la localisation, telles que les coordonnées géographiques de
chaque centre de distribution de matériel végétal, qui sont sponsorisé par la compagnie
 L’identification du producteur (NI)
 Localisation du producteur pour une visite de la plantation / enquête producteur
 Les conclusions de la visite du producteur / les données issues de l’enquête producteur
(couvrant l’élément ‘Accès aux Intrants’)

Méthodes de Collecte des Données:

 Les énumérateurs visitent chaque producteur échantillonné et se renseignent sur l’accès


au matériel végétal amélioré, et choisissent au moins, l’une des modalités suivantes:
o Trop cher, Pas de fonds restant à investir dans des intrants, matériel
végétal pas disponible, bonne variété pas disponible, Le point d’accès était
beaucoup trop éloigné, Je ne sais pas où m’en procurer, Je n’en ai pas
besoin, Il est arrivé trop tard dans la saison, J’ai oublié d’en acheter, Je ne
sais pas, a refusé de répondre.
 La localisation par coordonnées géographiques (c’est à dire GPS ou GLONASS) pour que
chaque centre de distribution de matériel végétal amélioré, soit enregistré. Ceci peut

©World Cocoa Foundation 2016 Page 52 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

être fait via des récepteurs GPS, ou via l’identification de l’emplacement sur une carte
numérique qui donne la référence géographique des emplacements, tel que Google
Maps.

Méthodes de Collecte de Données:

 Aucune

Lieu de Collecte:

 La collecte aux centres de distribution de matériel végétal amélioré, sponsorisé par les
partenaires de CocoaAction
 La collecte sur le terrain pendant les visites des plantations
 Collecte si possible au lieu du sondage du producteur (si différent de la visite sur le
terrain)

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 La collecte se fait au moins une fois par emplacement des centres de distribution
sponsorisés de matériel végétal
 La collecte se fait au moins une fois l’an, pour éléments de rappel-mémoire, des
producteurs échantillonnés
 Recommandée: de Mai à Juin (ou Septembre-Octobre)

Analyse des Données:

L’analyse suivante doit être faite en interne par la compagnie, avant de transmettre le ‘transfert
des données à WCF’

 Faire la somme de tous les centres de distribution matériel végétal amélioré sponsorisés
 Faire la somme de toutes les données des visites au champ et des sondages, par
producteur sélectionné (aucune identification de producteur n’est requise) dans le
formulaire de transmission de données requis, en prenant en compte chaque
producteur.
 Faire le lien entre la cartographie de la parcelle et les données, relatives à chaque
producteur échantillonné, en prenant en compte les éléments du formulaire de
transmission de données requis.

Valeurs Attendues:

 Pour cet indicateur il n’y a pas de valeurs spécifiques en ce moment

Méthodes de Validation et de vérification


suggérées:

 Vérifications croisées aléatoires en revisitant les producteurs échantillonnés en


confirmant la procédure de collecte de données, et en faisant des visites surprises
 Vérifications croisées aléatoires des numéros d’identification (NI) avec les noms sur le
formulaire de collecte de données

Evaluation des Risques:

 Les producteurs doivent se renseigner sur les centres de distribution d’engrais et en


faire l’usage afin de s’assurer de leur durabilité.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 53 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Les coopératives de producteurs/ les groupes de producteurs ou les particuliers ayant


un intérêt commercial doivent, soutenir l’établissement de centres de distribution de
matériel végétal pour les producteurs.
 Le matériel végétal doit être disponible de manière constante dans les centres de
distribution afin que les producteurs puissent en bénéficier
 Au sein de CocoaAction, les centres de distribution de matériel végétal doivent être
planifiés de sorte qu’ils puissent assurer efficacement l’approvisionnement du matériel
végétal nécessaire, aux producteurs quand ils en ont besoin.

Evaluation:

 Les réalités ‘de l’accès’ des producteurs, au matériel végétal peuvent être mieux
analysées dans le cadre d’une étude approfondie.
 Les liens de cause à effet entre l’accès, et l’application de matériel végétal amélioré
peuvent être établis dans le cadre d’une étude approfondie.
 Les opportunités commerciales potentielles et obstacles pour les structures offrant
l’accès au matériel végétal peuvent mieux analysés dans le cadre d’une étude
approfondie

ENGRAIS ET SOL
Résultat: 1.3.1) Engrais mis à la disposition des producteurs.
Indicateur: 1.3.1a) Pourcentage de producteurs cibles ayant accès aux
points de distribution des engrais

Clarification sur l’indicateur:

Cet indicateur a pour but de déterminer si, au niveau des différents producteurs CA, les centres
de distribution d’engrais sont accessibles. L’utilisation conjointe des engrais, des BPAs, sur le
matériel végétal recommandé entrainent une productivité élevée de cacao. Conformément à la
théorie du changement, les plantations utilisant conjointement des engrais (si nécessaire), les
BPAs et le matériel végétal adéquat, seront plus productives que celles utilisant les méthodes de
culture conventionnelles.

Connaître la localisation des centres de distribution d’engrais (à une distance raisonnable du


producteur), qui sont sponsorisés par les compagnies de CocoaAction, nous indique si les
producteurs peuvent avoir des engrais, si nécessaire. Un élément très important dans la saisie
des informations ci-dessus est le souvenir que les producteurs ont des difficultés rencontrées
quant à l’accès aux engrais: par exemple, même si les centres de distribution sont accessibles,
mais la demande en engrais est trop élevée, les producteurs ne pourront donc pas obtenir
d’engrais. Cela peut être dû à différentes raisons, par exemple le prix fixé et l’indisponibilité
des fonds.

Format de données à Transférer à WCF:

 Nombre de centres de distributions sponsorisés par la compagnie qui fournissent


l’engrais aux producteurs.
 La localisation (coordonnées de localisation) des centres de distribution sponsorisés par
la compagnie qui fournissent l’engrais aux producteurs, (comme décrit dans le chapitre
3 ‘Plan S&E’ sous-section ‘Cartographie de la Plantation’)

©World Cocoa Foundation 2016 Page 54 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Seulement pour les producteurs inclus dans l’échantillonnage des BPAs: Pour chaque
producteur CocoaAction sélectionné pour l’échantillonnage, et pour chaque parcelle
évaluée, une compagnie transmet un des éléments de réponse suivant selon
l’appréciation de l’énumérateur qui aura déterminé au préalable s’il était possible aux
producteurs d’accéder aux engrais.
o Oui, non: trop cher, non: pas d’argent à investir, non: pas disponible, non: la
bonne formule d’engrais n’est pas disponible, non : le point d’accès est trop
éloigné, non : je ne sais pas où m’en procurer,
Non: n’en a pas besoin, non: est arrivé trop tard dans la saison, non: j’ai
oublié de m’en procurer, incapable de l’indiquer

Groupe Cible:

 Les centres de distribution d’engrais, sponsorisés par les partenaires CocoaAction


 Les Producteurs de Cacao

Données à Collecter:

 L’identification des canaux par lesquels la compagnie soutient la distribution des


engrais (par exemple: les coopératives, les parcelles de démonstrations, les champs
écoles, les distributeurs, ou autres
 Les informations de localisation telles que les coordonnées géographiques de chaque
centre de distribution de matériel végétal sponsorisé par la compagnie
 L’identification des producteurs (NI)
 La localisation des producteurs pour des visites de la parcelle/l’enquête des
producteurs
 Les conclusions de la visite de la parcelle/ enquête producteur (prenant en compte
l’élément ‘Accès aux Engrais’)

Méthodes de Collecte des Données:

 Les énumérateurs visitent chaque producteur sélectionné pour l’échantillonnage et se


renseignent auprès du producteur sur l’accès aux engrais, en choisissant au moins,
l’une des modalités suivantes:
o Trop cher, Aucun fond ne reste pour investir dans les intrants, Il n’y en avait
pas de disponible, La bonne qualité n’était pas disponible, le point d’accès
était trop éloigné, Je ne sais pas où m’en procurer, Je n’en ai pas besoin, Est
arrivé trop tard dans la saison. J’ai oublié d’en acheter, Je ne connais pas, A
refusé de répondre.
 Les coordonnées géographiques de localisation (c’est à dire GPS ou GLONASS) pour
chaque centre de distribution d’engrais sponsorisé, sont prélevées. Ceci peut être fait
via des récepteurs GPS, ou via l’identification de la localisation sur une carte numérique
qui donne la référence géographique des emplacements, tel que Google Maps.
 Pour chaque producteur sélectionné, la parcelle, sélectionnée pour une visite au champ
est cartographiée par un système de positionnement satellitaire (GPS, GLONASS)

Méthodes de Collecte de Données:

 Aucun

Lieu de Collecte:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 55 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 La collecte aux centres de distributions des engrais, sponsorisés par les compagnies
 La collecte sur le terrain pendant les visites de la parcelle
 La collecte si possible au lieu de l’enquête producteur (si différent de la visite au champ)

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 La collecte se fait au moins une fois, par emplacement des centres de distribution
d’engrais sponsorisé
 La collecte se fait au moins une fois l’an, pour les éléments de rappel-mémoire, des
producteurs inclus dans l’échantillonnage
 Recommandée: de Mai à Juin

Analyse des Données:

L’analyse suivante doit être faite en interne par la compagnie, avant de transmettre le ‘reporting
des Données à WCF’

 Faire la somme de tous les centres de distribution d’engrais sponsorisés


 Faire la somme de toutes les données des visites au champ et des sondages, par
producteur sélectionné (aucune identification de producteur n’est requise) dans le
formulaire de transmission de données requis, en prenant en compte chaque
producteur.
 Faire le lien entre la cartographie de la parcelle et les données, relatives à chaque
producteur échantillonné, en prenant en compte les éléments du formulaire de
transmission de données requis.

Valeurs Attendues:

 Pour cet indicateur il n’y a pas de valeur attendue particulière en ce moment

Méthodes de Validation et de vérification


suggérées:

 Vérifications croisées aléatoires en revisitant les producteurs échantillonnés en


confirmant la procédure de collecte de données, et en faisant des visites surprises
 Vérifications croisées aléatoires des numéros de CNI avec les noms sur le formulaire de
collecte de données

Evaluation des Risques:

 Les producteurs doivent se renseigner sur les centres de distribution d’engrais et en


faire l’usage afin de s’assurer de leur durabilité.
 Les coopératives de producteurs/ les groupes de producteurs ou les particuliers ayant
un intérêt commercial doivent, soutenir l’établissement de centres de distribution
d’engrais pour les producteurs.
 Les engrais doivent être disponibles de manière constante dans les centres de
distribution afin que les producteurs puissent en bénéficier.
 Au sein de CocoaAction, les centres de distribution de matériel végétal doivent être
planifiés de sorte qu’ils puissent assurer efficacement l’approvisionnement en engrais
nécessaire, aux producteurs quand ils en ont besoin.

Evaluation:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 56 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Les réalités ‘de l’accès’ des producteurs, au matériel végétal peuvent être mieux
analysées dans le cadre d’une étude approfondie.
 Les liens de cause à effet entre l’accès, et l’application de matériel végétal amélioré
peuvent être établis dans le cadre d’une étude approfondie.
 Le cas échéant: une étude d’évaluation approfondie pourrait aider à mieux comprendre
les conclusions des enquêtes qui montrent une ‘inaccessibilité fréquente au engrais’

ENGRAIS ET SOL
Résultat: 1.3.2) Cartographie du sol achevé et les formulaires d'engrais
adapté aux résultats.
Indicateur: 1.3.2a) Carte des sols des pays CocoaAction est disponible
et un formule d'engrais adapté par région est disponible.

Clarification sur l’indicateur:

Le sol sur lequel le cacaoyer pousse, est l’élément le plus crucial pour le succès des activités de
cacao culture. Les conditions et la composition de la roche mère dans sol du cacaoyer est d’une
grande importance pour comprendre les difficultés liées à la fertilité de la plantation et pour
conceptualiser le besoin de traitement de fertilité des plantations. Cependant, des études
pouvant aider à la compréhension des différents types de sol présent dans les zones
productrices de cacao en Afrique de l’Ouest, n’ont pas progressé de manière significative ces
dernières années.

Cet indicateur de valeurs attendues clarifie si CocoaAction a eu du succès dans sa quête de


compréhension des conditions du sol, et si CocoaAction a été capable de transformer cette
connaissance en recommandations que l’on peut mettre en action pour améliorer le sol, si
nécessaire.

Cet indicateur est différent de la plus part des autres indicateurs dans le cadre des résultats de
CocoaAction, puisque les activités pour l’atteindre ont été sous-traitées à IDH en tant que
partenaire de CocoaAction. Les détails du reporting et la conclusion finale dépendent des
accords de travail avec IDH, et aucun reporting des compagnies de CocoaAction n’est requis par
rapport à cet indicateur.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 57 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Détails d’Indicateurs de la Communauté


Collecte 2016

EDUCATION
Résultat: 2.1) Un nombre croissant d’écoles primaires, qui 'fonctionnent
efficacement’
Indicateur: 2.1a) nombre de filles et garçons inscrits dans les écoles qui
ont bénéficié des interventions dans le domaine de l’éducation de
CocoaAction.

Clarification sur l’indicateur:

 Dans un premier temps, nous allons évaluer le taux d’inscription dans les écoles qui ont
bénéficié des interventions de CocoaAction (amélioration des COGES et des
infrastructures /des équipements / des matériels scolaires). Cet indicateur permettra à
CocoaAction de savoir s’il y’a une relation entre les interventions et les inscriptions. La
vision à long terme de CocoaAction, dans l’éducation est que plus de garçons et de filles
partent à l’école. Cependant la position générale des experts en la matière est que la
relation entre les interventions pour l’éducation de base et l’assiduité à l’école est faible.
Au lieu de mesurer l’assiduité à l’école directement, il est plus indiqué d’utiliser
l’approche qui soutient qu’il serait plus probable, qu’avec les interventions, plus de
garçons et de filles vont initialement s’inscrire dans les écoles et éventuellement, la
combinaison de ces interventions avec d’autres vont conduire à plus d’assiduité à
l’école.
 Dans les prochaines années, CocoaAction pourrait être amené à faire le suivi de l’un des
éléments suivants, s’il y a des indices qui révèlent que les interventions de CocoaAction
influencent ces éléments: l’assiduité; le taux d’abandon; le taux de redoublement

Définitions relatives à l’indicateur:

 L’indicateur se focalisera sur le nombre d’élèves ‘inscrits’ dans l’école qui bénéficient de
l’intervention de CocoaAction – à savoir le nombre total d’élèves inscrits dans l’école,
indépendamment de leur âge. [NB : dans plusieurs cas au contraire, notamment au
Ghana, nous constatons un taux d’inscription dans les écoles primaires qui est de plus
de 100%, étant donné que le dénominateur d’un tel ratio est le nombre d’élèves qui sont
‘en âge’ d’aller à l’école primaire].

Format de données à Transférer à WCF:

 Pour chaque école où la compagnie a travaillé dans le cadre de CocoaAction (c’est à dire
travailler avec le COGES et fournit des équipements, du matériel, et/ou des fournitures
scolaires); la compagnie fournira les données suivantes pour chaque année de suivi
jusqu’en 2020:
o Nombre de filles inscrites
o Nombre de garçons inscrits
o Nombre total d’enfants inscrits
o Indiquer s’il y a eu une intervention en cours de l’année de reporting

Groupe Cible:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 58 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Les garçons et filles au sein de la communauté CA

Données à Collecter:

 Les communautés CocoaAction ayant des écoles remplissant les critères d’intervention
 L’emplacement de chaque école
 Coordonnées GPS de l’école (si ces cordonnés n’apparaissent dans la description de
l’emplacement)
 Contact de la personne ressource dans chaque école
 Le nombre de filles inscrites
 Le nombre de garçons inscrits
 Les dates des interventions dans les écoles
 Le nom de l’école

Méthodes de Collecte des Données:

o Mise œuvre de l’Evaluation des Besoins Communautaires comme enquête de base


o Révision des registres d’inscriptions de l’école, et/ou obtention de l’estimation des
inscriptions, auprès des responsables de l’école.
o Les fichiers d’inscriptions des autorités locales de l’éducation
o Les coordonnées GPS

Méthodes de Collecte de Données:

 Registres d’inscriptions de l’école, les fichiers d’inscriptions des autorités locales de


l’éducation

Lieu de Collecte:

 A l’école ou auprès des autorités locales.

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 Les données doivent être collectées une fois par an, pendant l’année scolaire. Les
compagnies devraient collecter ces données durant le même mois de chaque année (par
exemple, en Octobre). Idéalement, les compagnies les collecteront au même moment
que les autres indicateurs liés aux interventions relatives à l’école.

Analyse des Données:

 A cause du fait, que les données seront rapportées en nombres absolus de garçons et
de filles inscrits, aucune analyse n’est nécessaire pour convertir les données détaillées
en format à transférer à WCF.

Valeurs Attendues:

 Pour cet indicateur il n’y a point de valeurs particulières attendues, en ce moment. Nous
allons contrôler les nombres d’inscrits par école, par an, pour analyser le taux de
croissance qu’il y a eu et pour déduire le nombre total de bénéficiaires des interventions
écoles.

Les Méthodes de Validation et de Vérification


des Données:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 59 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Essayer de trianguler les registres officiels d’inscriptions les uns par rapport aux autres,
avec les estimations des écoles

L’Evaluation des Risques:

 Le gouvernement et /ou la communauté doit s’impliquer d’avantage aussi bien dans la


mise sur pied que dans le soutien d’un COGES fonctionnant efficacement.
 Le nombre total d’enfants qui remplissent les conditions pour d’inscription dans les
écoles doit demeurer approximativement stable durant toute l’intervention.
 Il est nécessaire d’avoir un nombre suffisant d’enseignants disponibles à l’école pour
faire face au taux grandissant d’inscription

Evaluation:

 Pour mieux comprendre les causes de variations du taux d’inscriptions, et comment


elles sont directement reliées aux interventions de CocoaAction, une étude d’évaluation
s’avère cruciale. Une telle étude pourrait inclure des interviews des familles, prenant en
compte leur motivation à inscrire leurs enfants à l’école.
 Le nombre d’enseignants disponibles à l’école et le taux d’élèves par enseignant,
pourraient être examiné dans des études supplémentaires.
 La relation entre les abandons, l’assiduité des enfants, l’assiduité des enseignants, les
redoublants, et les interventions de CocoaAction, pourrait être le sujet d’une étude
approfondie.
 Examiner et comparer la progression des inscriptions dans les écoles sans interventions
CocoaAction, afin d’isoler les résultats des interventions CocoaAction, pourrait être le
sujet d’une étude d’évaluation approfondie.

EDUCATION
Résultat: 2.1.1) des infrastructures, équipements ou matériels scolaires
de qualité, sur la liste des besoins communautaires.
Indicateur: 2.1.1a) le nombre d’écoles primaires bénéficiant
d’interventions en infrastructure, équipement, et/ou matériel scolaires
de CocoaAction.

Clarification sur l’indicateur:

Il est reconnu que pour plusieurs communautés, les besoins en éducation primaire les plus
pressants seront liés aux infrastructures, matériels et/ou équipements. Les compagnies
peuvent faire une ou plusieurs interventions pour directement soutenir, les études soit
formelles ou informelles. Le type de soutient peut inclure : des infrastructures (par exemple :
les latrines, les logements des enseignants, les cantines scolaires, des salles de classes
supplémentaires, et des pompes à eau), le matériel (par exemple : les livres, le matériel
d’apprentissage, les uniformes, et les extraits de naissance), et les meubles et équipements
(exemple : les bureaux, les bancs, les tableaux, les panneaux solaires, et les ordinateurs)

Définitions relatives à l’indicateur:

 Les interventions doivent être conformes à l’évaluation des besoins communautaires.

Format de données à Transférer à WCF:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 60 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 La valeur totale de l’intervention ($ US)


 Le type d’assistance fournie (à durée indéterminée, l’indiquer librement)

Groupe Cible:

 Les écoles primaires avec lesquels les compagnies CocoaAction travaillent.

Données à Collecter:

 Les Communautés CocoaAction ayant des écoles


 L’emplacement de chaque école
 Contact de la personne ressource dans chaque école
 Coordonnées GPS de l’école (si ces données n’apparaissent dans la description e
l’emplacement)
 Le nom de l’école
 La valeur totale de l’intervention ($ US)
 Type d’assistance fournie

Méthodes de Collecte des Données:

 L’évaluation des Besoins Communautaires comme enquête de base


 Basées sur les documents de mise en œuvre de la compagnie
 Coordonnées GPS

Outils ou Sources Préexistantes de Collecte de


Données:

 Les documents de mise en œuvre de la compagnie

Lieu de Collecte:

 Au sein de la Compagnie
 A l’école (coordonnées GPS)

Frequency and suggested timing of data


collection:

 Les compagnies font la collecte des données une fois par an, ceci devrait être pendant le
même mois de chaque année (exemple en Octobre).

Analyse des Données:

 Convertir la ‘Valeur’ des interventions par école en somme totale en $ US

Valeurs Attendues:

 Pour cet indicateur il n’y a point de valeurs attendues particulières, en ce moment.

Les Méthodes de Validation et de Vérification


des Données:

 Les reçus pour faire des vérifications croisées du montant total en US-$,
 Les photos de l’intervention (avant/après), pour s’assurer que les interventions ont été
mises en œuvre,

©World Cocoa Foundation 2016 Page 61 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Faire des vérifications croisées des interventions conformes avec l’évaluation de besoins
communautaires et le plan d’actions de développement communautaire.

L’Evaluation des Risques:

 L’intervention mise en œuvre doit être utilisée et appréciée par la communauté.

Evaluation:

 Une étude pourrait analyser comment les interventions sont utilisées et leurs avantages.
En plus, elle pourrait être utilisée pour analyser les besoins identifiés par la
communauté et/ou le gouvernement qui sont satisfaits par l’intervention, et déterminer
leur impact.

EDUCATION
Résultat: 2.1.2) La direction de l’école ou les comités équivalents sont
améliorés, et s’il n’y en a pas, ou il ne fonctionne pas, y’a-t-il des
personnes fiables à leur place.
Indicateur: 2.1.2a) Le nombre de direction d’école ou les comités
équivalents qui ont reçu du soutien.

Clarification sur l’indicateur:

Les Comités de Gestion des Ecoles (SMCs au Ghana; Comité de Gestion des Etablissements
Scolaires, ou COGES, en Côte d'Ivoire) ou les structures équivalentes basées dans la
communauté sont perçus comme des véhicules importants pour mesurer et soutenir le progrès
vers l’accomplissement des objectifs d’interventions scolaires. Leur mandat et leur structuration
sont déterminés par la loi nationale, et ces interventions ont pour but de leur donner les
moyens d’accomplir leur mandat.

Définitions relatives à l’indicateur:

 Le soutien est déterminé en se basant sur l’évaluation des besoins des COGES et leur
vérification croisée aléatoire avec les rôles et responsabilités officiellement requis
(documents du gouvernement). Les activités typiques de soutien peuvent inclure: la
formation, le renforcement de capacités ou le renforcement des relations.
 Les structures équivalentes peuvent être une Association de Parents / d’Enseignants ou un
Comité de Gestion des Ecoles (SMC) au Ghana

Format de données à Transférer à WCF:

 Pour chaque école, indiquer si le COGES a été ‘soutenu’ ou ‘pas soutenu’, s’il existait, ou
‘préconisé’ ou ‘pas préconisé’, s’il n’existait pas.
 Indiquer si le soutien est ‘continu depuis les activités passées’ ou ‘des activités de
soutien nouvellement établies’

Groupe Cible:

 Les COGES dans les écoles avec lesquelles la compagnie CocoaAction travaille

Données à Collecter:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 62 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Communautés CocoaAction ayant des écoles pour les interventions


 L’emplacement de chaque école
 Les coordonnées GPS de l’école (si ne faisant pas partie de l’emplacement)
 Contacts de la personne ressource dans chaque école
 Par COGES (ou équivalant), les compagnies vont contrôler les activités qu’elles font par
COGES (ex: quel type de soutien; combien de fois; si leur mise sur pied est préconisée).

Méthodes de Collecte des Données:

 L’évaluation des besoins communautaires comme point de référence


 Basées sur les documents de mise en œuvre des compagnies, relatifs aux activités.
 Coordonnées GPS

Méthodes de Collecte de Données:

 Les documents d’exécution de la compagnie

Location:

 Au sein de la Compagnie
 A l’école (Coordonnées GPS)

Frequency and suggested timing of data


collection:

 Les compagnies font la collecte une fois par an pour chaque école, cela devrait être
durant le même mois de chaque année (exemple. en Octobre).

Analyse des Données:

 Aucune analyse n’est requise de la part des compagnies CocoaAction avant de


transmettre le ‘Format des Données à Transférer à WCF’

Valeurs Attendues:

 Pour cet indicateur il n’y a pas de valeur attendue particulière, en ce moment.

Les Méthodes de Validation et de Vérification


des Données:

 Vérifier que les interventions sont conformes à l’évaluation des besoins des COGES.

L’Evaluation des Risques:

 Le COGES doit poursuivre les activités/recommandations proposées à travers les


interventions de soutien.
 Les groupes d’intérêt influents, doivent être réceptifs aux activités préconisées par le
COGES.

Evaluation:

 Une étude d’évaluation pourrait être utilisée pour comprendre les interventions et les
activités (soutien et préconisation) qui ont été efficaces, au vue de leur impact et de
l’intérêt suscité

©World Cocoa Foundation 2016 Page 63 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

LE TRAVAIL DES ENFANTS


Résultat: 2.2.1) Un nombre croissant de systèmes de suivi et de
remédiation du travail des enfants et des CPEs opérationnels (ou
structure similaire).
Indicateur: 2.2.1a) le nombre et % de communautés CocoaAction ayant
un comité opérationnel de protection de l’enfant (CPE) ou une structure
similaire.

Clarification sur l’indicateur:

 Le CPE ou les structures similaires sont des structures basées dans la communauté qui
fournissent des services à toute la communauté (Producteurs CocoaAction et non
CocoaAction) de contrôle et de lutte contre le travail des enfants (cependant ils
manquent habituellement de capacité de lutte), et d’autres activités de protection de
l’enfant. Les mandats des CPEs sont définis dans des décrets nationaux. Les comités se
composent typiquement de 6 à 8 membres, pour la plus part sur une base volontaire
non rémunérée. Des structures similaires qui remplissent des fonctions similaires
comme un CPE pourrait inclurent: les comités de développement communautaires, les
comités contre le travail des enfants (Comités de lutte ou comités de vigilance), les
comités CAP pour le bienêtre des enfants dans les communautés, comités des orphelins
et des enfants vulnérables, comités pour le droit des enfants.
 Les CPEs ou les structures similaires:
o Mobilisent la communauté, les ressources et veillent à la protection des enfants et
sur les actions de développement communautaires;
o Mènent des sessions de sensibilisation auprès des membres de la communauté;
o Contribuent à l’adoption d’arrêtés municipaux pour la communauté;
o Identifient les enfants et les familles vulnérables;
o Identifient les enfants qui travaillent et mettent en place, des mesures pour y
remédier

Définitions relatives à l’indicateur:

o Ceux qui sont opérationnel devraient avoir:

o Au moins 6 membres
o Des réunions régulièrement: idéalement une fois chaque 2 mois
o Une mise en œuvre des activités de formations / sensibilisation au sein de la
communauté. Il est suggéré que cette campagne de sensibilisation de la
communauté ait lieu 3 mois auparavant.

O D’autres composantes importantes d’un CPE qui contribuent déjà à son efficacité incluent:

O Les membres du CPE ont reçu une formation spécialisée pour s’impliquer d’avantage
(la protection de l’enfance, la gestion des cas, le contrôle et la lutte contre le travail des
enfants).
O Des liens forts (réunions, briefings) avec les officiels des autorités locales au niveau de
la municipalité (exemple : les travailleurs sociaux, les DCPEs, la police, les ONGs, les
travailleurs de la santé et de l’éducation.

Format de données à Transférer à WCF:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 64 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

• Pour chaque communauté dans laquelle opère la compagnie, les données suivantes
seront fournies:
o Si au moins une des CPEs ou une structure similaire est opérationnelle dans la
communauté: le CPE/ structure similaire existe et est opérationnel, le
CPE/structure similaire n’existe pas et n’est pas opérationnel, le
CPE/structure similaire existe, mais n’est pas opérationnel.

Groupe Cible:

o CPEs (ou les structures similaires) au sein des communautés CocoaAction.

Données à Collecter:

Pour chaque communauté où intervient la compagnie, elle collecte les


données suivantes:
o S’il existe au moins un CPE opérationnel dans la communauté (oui/ non)
o Le nombre et la fréquence de réunions du CPE dans l’année écoulée
o Le nombre et les types de formations
o Le nombre de séances de formation/sensibilisation de la communauté organisées
o Le nombre de réunions/ de séances de compte rendus avec les autorités locales
[nb: ceci est une caractéristique déjà avancée pour un CPE opérationnel]

Méthodes de Collecte des Données:

 L’Evaluation des Besoins Communautaires comme enquête de base


 L’examen des documents du CPE (procès-verbal de réunions, plans d’actions)
 Groupes de discussion/ interview avec les membres du CPE et /ou les membres de la
communauté

Méthodes de Collecte de Données:

 Les documents des CPEs (procès-verbal de réunions, registre des formations / fiche de
présence ou tout autre document de réunions ou de formations peut aussi être utilisé),
aucun canevas pour les interviews ou groupe de discussion n’est exigé par CocoaAction

Lieu de Collecte:

 Aux réunions du CPE


 Au sein de la communauté

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 Les données devraient être collectées une fois l’an. Les compagnies devraient collecter
ces données au même mois de chaque année. Idéalement, les compagnies les
collecteront au même moment que les autres indicateurs liés aux interventions relatives
au travail des enfants.

Analyse des Données:

 Analyser et interpréter les données sur l’état des opérations du CPE et déterminer s’il est
opérationnel ou pas. Les recommandations: le nombre minimum de réunions (au moins
une fois tous les deux mois), le nombre minimum formations reçues (pour le
renforcement des capacités du personnel), le nombre minimum de formations exécutées

©World Cocoa Foundation 2016 Page 65 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

au sein de la communauté (au moins une fois au cours des 3 derniers mois), le nombre
minimum de membres = 6; et d’autres éléments importants liés notamment aux
réunions / séances de comptes rendus avec les autorités locales.

Valeurs Attendues:

 Pour cet indicateur il n’y a pas de valeurs particulières attendues, en ce moment.

Méthodes de Validation et de Vérification


recommandées:

 Trianguler (faire des vérifications sur les membres du CPE, les interviews / groupes de
discussion avec le gouvernement ou la communauté, par rapport aux documents) les
différentes sources afin de déterminer si en effet les activités du CPE respectent un
standard minimum.

L’Evaluation des Risques:

 Les autorités local doivent être coopératives et d’un grand soutien pour les CPEs ou les
autres structures équivalentes.
 La communauté doit s’engager et s’intéresser aux activités du CPE.
 La communauté et les membres du CPE doivent aider dans les efforts de collecte de
données (fournir des informations, documents).

Evaluation:

 Dans le cas des CPEs inactifs, une étude approfondie peut en déterminer les causes.

LE TRAVAIL DES ENFANTS


Résultat: 2.2.1) Un nombre croissant de systèmes de suivi et de
remédiation du travail des enfants et des CPEs opérationnels (ou
structure similaire).
Indicateur: 2.2.1b) nombre et % de familles de producteurs CocoaAction
couverts par des SSRTE opérationnels.

Clarification sur l’indicateur:

 Les SSRTE sont des systèmes mis en place dans la communauté et/ou une chaine
d’approvisionnement, mis en œuvre au sein des communautés CocoaAction à travers
des structures de protection de l’enfant et des structures basées dans la chaine
d’approvisionnement.
o Les SSRTE basés dans la chaine d’approvisionnement ne ciblent pas
particulièrement les producteurs non-CocoaAction ou autres familles de la
communauté.
o Les SSRTE basés dans la communauté opèrent dans toute la communauté
mais en plus auront à leur disposition la liste des producteurs CocoaAction
qui seront ciblés et suivis pour établir un rapport
o Les SSRTE combinent des capacités de suivi et de remédiation, contrairement
aux CPEs qui manquent typiquement de capacités de remédiation. Les SSRTE
basés dans la communauté, dépendent de l’existence et de l’autorité des

©World Cocoa Foundation 2016 Page 66 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

structures externes, telles que les structures et lois nationales sur le travail
des enfants (‘SSTE’ décrit plus en détails dans le Manuel de développement
Communautaire de CocoaAction), alors que les SSRTE basés dans la chaine
d’approvisionnement se fondent sur les structures de gestion des groupes de
fournisseurs, producteurs, et autres acteurs clés de la chaine
d’approvisionnement. Les SSRTE s’avèrent nécessaires, si tous les producteurs
de CocoaAction doivent être atteints.

Définitions relatives à l’indicateur:

 Les familles de producteurs CocoaAction: familles dans lesquelles un ou plusieurs


membre(s) adulte(s) prend/prennent part à une formation CocoaAction [nb: toute
formation relative à une action décisive de CocoaAction, tels que les BPAs, la fertilité du
sol, la sensibilisation sur le genre, la lutte contre le travail des enfants etc.] et / ou
bénéficie(nt) des programmes de productivité de CocoaAction. Pour les besoins
d’évaluation du travail des enfants, un producteur CocoaAction est un producteur qui
bénéficie du package productivité de CocoaAction.
Couverts par les actions des SSRTE: un producteur ou une famille de producteur est
considéré(e) comme couvert(e) si elle/il apparait dans la base de données du système du
SSRTE, et a été visitée au moins une fois pour s’assurer qu’il/elle n’est pas juste un nom
figurant sur une liste de groupe de producteurs.
o Opérationnel peut inclure: réunions régulières du comité, dans le cas des
SSRTE basés dans la communauté, à savoir:une fois par mois, tous les 3 mois,
tous les 6 mois, ou le rapport régulier des agents opérationnels sur le terrain,
dans le cas des SSRTE basés dans la chaine d’approvisionnement.
o Les responsables du SSRTE reçoivent une formation spécialisée afin de mener
à bien leurs missions (protection de l’enfant, gestion des cas, suivi et remédiation
du travail des enfants).
o La mise en œuvre des activités pour le suivi et la remédiation, au sein de la
communauté.
o Des relations étroites (réunions, briefings) avec les autorités locales et d’autres
groupes d’intérêts (exemple: les travailleurs sociaux, les CMPEs, la police, les
ONGs, les agents de le santé et de l’éducation). [Nb: ceci est déjà une
caractéristique avancée pour un SSRTE opérant simplement]

Format de données à Transférer à WCF:

 Le nombre total de producteurs CocoaAction (représentant la famille) couverts par les


SSRTE
 Le nombre total de producteurs de CocoaAction (représentant la famille) avec lesquels
nous travaillons actuellement

Groupe Cible:

 Les producteurs CocoaAction (représentant la famille)

Données à Collecter:

Pour tous les producteurs recevant le package productivité, la compagnie collecte les
données suivantes:

o Le nombre d’interviews/d’observations sur le terrain avec les producteurs


CocoaAction, dans l’année écoulée.
o Le nombre et les types de formations pour les responsables des SSRTE

©World Cocoa Foundation 2016 Page 67 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

o Le nombre et le type d’activités de remédiation mis en œuvre


o Le nombre de réunions / séances de compte rendu avec les autorités locales ou
autres groupes d’intérêts [Nb: ceci est déjà une caractéristique avancée pour un
SSRTE opérationnel]

Méthodes de Collecte des Données:

 Examen des documents du SSRTE


 Les groupes de discussion/ interview avec les responsables des SSRTE et les producteurs
de cacao

Méthodes de Collecte de Données:

 Documents des SSRTE (procès-verbal de réunions, registres de formation /fiche de


présence ou tout autre document de réunions ou formations, peut aussi être utilisé),
 Aucun modèle pour les interviews ou groupe de discussion n’est exigé par CocoaAction

Location:

 Auprès de la structure mettant en œuvre les SSRTE au sein de la communauté, et /ou le


long de la chaine d’approvisionnement

Frequency and suggested timing of data


collection:

 A collecter annuellement par les compagnies

Analyse des Données:

 Analyser et interpréter les données sur l’état des opérations des SSRTE et déterminer
s’ils sont opérationnels ou pas. Les recommandations: le nombre minimum de réunions,
le nombre minimum des formations suivies, le nombre minimum des formations
exécutées au sein de la communauté, le nombre minimum de réunions / séance de
comptes rendus avec les des autorités locales, le nombre minimum de familles et
producteurs CocoaAction couverts.

Valeurs Attendues:

 Pour cet indicateur il n’y a pas de valeurs particulières attendues, en ce moment.

Méthodes de Validation et de Vérification


recommandées:

 Trianguler (vérifier à travers les interviews / groupes de discussion, les responsables


des SSRTE, le gouvernement, les autres groupes d’intérêts, les membres de la
communauté ou les producteurs, par rapport aux différentes sources) pour savoir si
en effet les opérations des SSRTE respectent un standard minimum.
L’Evaluation des Risques:

 Les autorités locales doivent être coopératives et être d’un grand soutien aux SSRTE ou
aux structures équivalentes.
 Les acteurs de la chaine d’approvisionnement, ou de la communauté, doivent
s’impliquer et s’intéresser aux travaux des SSRTE.
 Les acteurs de la communauté et les responsables des SSRTE doivent soutenir les efforts
de collecte de données (fournir des informations, documents).

©World Cocoa Foundation 2016 Page 68 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Evaluation:

 Dans le cas des SSRTE non-opérationnels, une étude approfondie peut en déterminer les
causes. En plus, une évaluation pourrait permettre de déterminer les raisons de la
couverture ou de la non-couverture de certains producteurs par les SSRTE.

AUTONOMISATION DES FEMMES


Résultat: 2.3) Plus de capacités et d’opportunité pour les femmes à
générer plus de revenus et à influencer les decisions
Indicateur: 2.3b) Nombre et % de femmes dans les communautés de
CocoaAction qui présentent une augmentation de leur revenu grâce aux
AGRs

Clarification sur l’indicateur:

L’autonomisation des femmes consiste à permettre à ces dernières d’avoir un pouvoir légitime
ou une autorité afin d’entreprendre des activités génératrices de revenus, ou de prendre part à
des activités qui ont pour but de leurs donner plus de capacités. Si les femmes sont autonomes,
elles pourront participer au planning et aux prises de décisions dans leurs ménages et dans la
communauté. Pour accomplir cela nous nous concentrons sur le l’amélioration des
connaissances des femmes, de leurs compétences et de leur confiance en soi, nécessaires pour
participer pleinement au processus de développement. Nous croyons que si les femmes ont un
meilleur revenu de leurs activités, alors leur autonomisation est améliorée.

Définitions relatives à l’indicateur:

 Revenu: les gains (entrée net d’argent) moins les couts d’opération
 Activités Génératrices de Revenus (AGR): les AGRs sont les activités que les gens
entreprennent pour avoir un revenu. En ce qui concerne les femmes, les AGRs à soutenir
doivent être identifiées auprès des potentielles bénéficiaires, elles peuvent varier selon
les conditions particulières propres au village.

Format de données à Transférer à WCF:

Pour chaque communauté dans laquelle opère la compagnie, elle fournira les données
suivantes:

 Le nombre total de femmes dans la communauté


 Le nombre de femmes dans la communauté qui prennent part aux AGR dans l’année en
question
 Le nombre de femmes dans la communauté qui présentent une augmentation de leur
revenu grâce aux AGRs dans l’année en question.

Groupe Cible:

 Les femmes bénéficiaires d’AGRs dans la communauté

Données à Collecter:

 Le nom de la communauté

©World Cocoa Foundation 2016 Page 69 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Les coordonnées GPS


 Le nombre total de femmes dans la communauté
 Le nombre de femmes dans la communauté qui prennent part aux AGRs dans l’année en
question
 Le nombre de femmes dans la communauté qui présentent, une augmentation de leurs
revenus grâce aux AGRs dans l’année en question.
 Pour l’échantillonnage des femmes qui prennent part aux AGRs: les réponses aux
questions utilisées pour déterminer ‘l’augmentation de revenu’

Méthodes de Collecte des Données:

 La mise en œuvre de l’Evaluation des Besoins Communautaires comme enquête de base


 L’essentiel de la collecte de données est d’enquêter auprès des femmes qui ont pris part
aux activités génératrices de revenus, avec la compagnie, pour déterminer leur
perception de l’augmentation de leur revenu. Chaque membre de CocoaAction peut
décider de l’approche d’évaluation la plus adéquate, en fonction du contexte de leur
programme, sans tenir compte des comparaisons ultérieurs et des règles en vigueur
relatives au partenariat (à savoir les enquêtes, les évaluations des revenus).
Présentement les modalités recommandées pour l’enquête sont: ‘Etes-vous satisfaits
de l’augmentation de votre revenu issue des AGRs? [5 points sur l’Echelle de
Likert]’ ‘Par rapport au passé, Pensez-vous que votre revenu s’est amélioré après
avoir pris part aux AGRs,? [5 points sur l’Echelle de Likert]
 Le nombre total de femmes dans la communauté devrait soit être déterminé à partir des
sources existantes (le recensement de la municipalité), ou estimé par les autorités
locales (chef du village, les officiels de la municipalité).

Méthodes de Collecte de Données:

 Aucun canevas pour les interviews ou groupe de discussion n’est exigé par CocoaAction,
 Les données disponibles du recensement sur le nombre total de femmes dans la
communauté,
 Si la compagnie travaille avec les groupes de femmes, et le que groupe à des documents
sur les revenus en provenance des AGRs, alors la compagnie peut utiliser cette source
comme les données actuelles sur les revenus,

Lieu de Collecte:

 Dans la communauté (auprès des bénéficiaires des AGR / les groupes de femmes)

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 Annuellement pour la question générale de la présentation des revenus en provenance


des AGRs’

Analyse des Données:

 Analyser et interpréter les données collectées (c’est à dire les résultats des enquêtes, les
données sur les revenus) pour estimer le nombre total de femmes qui perçoivent une
amélioration de leur revenu en provenance des AGRs

Valeurs Attendues:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 70 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Pour cet indicateur il n’y a pas de valeur attendue particulière, en ce moment.

Méthodes de Validation et de Vérification


recommandées:

 Utiliser les documents existants et les interviews pour vérifier que les interventions
d’AGR ont été bien exécutées,
 Trianguler des interviews surprises avec d’autres sources de données (étude des
revenus) pour savoir si les femmes ont améliorées leurs revenus,
 Si possible, trianguler le nombre total de femme dans la communauté avec les données
du recensement.

L’Evaluation des Risques:

 L’environnement économique dans les communautés doit être stable,


 Un marché doit exister pour la production en provenance des AGRs respectives,
 Les femmes doivent avoir la permission de participer aux AGR et de pouvoir conserver
l’entremise sur leur revenu,
 Les membres de la communauté (en particulier les femmes) doivent apprécier et prendre
part aux interventions offertes,
 Les femmes doivent être capables d’évaluer avec exactitude les changements de revenus
et les augmentations / diminutions,
 Aussi, bien que les interventions de CocoaAction feront la promotion d’un changement
de comportement dans la communauté, pour promouvoir plus de contribution des
femmes aux revenus de la famille, les femmes et les hommes dans la communauté
devront se comporter de telle sorte que ce changement se produise.

Evaluation:

 Une étude d’évaluation pourrait collecter à la fois: ‘le changement perçu de revenu’ et
‘les données réelles des revenus’ pour comparer la fiabilité des données, et évaluer la
magnitude du changement.
 Une étude peut aussi permettre de mieux comprendre quelles AGRs conduisent à plus
d’augmentation de revenu, et quelles interventions aident plus au succès des AGRs.
 En plus, une étude pourrait permettre de savoir si une amélioration du revenu, a permis
d’améliorer l’autonomisation des femmes dans leurs ménages et dans leurs
communautés, ou s’il n’y a eu aucune différence, ou si cela a été à leur détriment.
 Une étude de ce sur quoi les revenus supplémentaires ont été dépensés, permet de
conceptualiser les avantages secondaires des initiatives d’AGR. Il serait important de
savoir si les enfants ont bénéficiés de cette amélioration de revenu, c'est-à-dire, les
uniformes des enfants, leurs écolages, les habits, la nourriture, et aussi l’impact sur la
productivité – c’est à dire, l’argent dépensé sur les engrais, l’embauche des travailleurs
adultes.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 71 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

AUTONOMISATION DES FEMMES


Résultat: 2.3.1) Une meilleure sensibilisation dans les organisations de
la communauté et des producteurs sur l’autonomisation des femmes
Indicateur: 2.3.1a) nombre de producteurs et/ou de communautés
rencontrant des personnes formées au programme de sensibilisation
sur le genre.

Clarification sur l’indicateur:

 La connaissance et sensibilisation sont des barrières importantes à l’autonomisation des


femmes. Par conséquent, l’une des interventions majeures est la formation sur la
sensibilisation du genre pour tous les groupes d’intérêts pertinents, afin qu’ils
reconnaissent les inégalités des genres, et leur impact sur le bien être global des
femmes et des hommes dans la communauté, en exécutant le programme pour le
personnel, les organisations de producteurs (coopératives) et de la communauté au sens
plus large, incluant les hommes qui doivent être impliqués pour s’assurer du succès de
ces interventions.

Définitions relatives à l’indicateur:

 Les acteurs clés sont toutes les personnes qui contribuent à la réalité sociale des
relations entre les genres, dans les communautés de culture du cacao, et peuvent
inclure en particulier: les producteurs /les acteurs en première ligne de la communauté
tels que les employés des programmes et des coopératives, les autorités locales (les
enseignants, les chefs traditionnels, les forces de sécurité, et l’administration), et les
membres de la communauté.

Format de données à Transférer à WCF:

 Le nombre total d’acteurs masculins compétents, formés à travers des programmes de


sensibilisation du genre, dans l’année correspondante
 Le nombre total d’acteurs féminins compétents, formé à travers les programmes de
sensibilisation du le genre, dans l’année correspondante.

Groupe Cible:

 Les acteurs clés, tel que les producteurs /les acteurs en première ligne dans la
communauté, tels que les employés des programmes et coopératives, les autorités
locales (enseignants, chefs traditionnels, les forces de sécurité, et l’administration), et
les membres de la communauté, au sein des communautés CocoaAction.

Données à Collecter:

 Le nom de la communauté
 Les coordonnées GPS
 La liste des groupes d’acteurs clés sur qui compter (en fonction du programme défini)
 La liste des participations aux formations, permettant de distinguer les groupes
d’acteurs clés

Méthodes de Collecte des Données:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 72 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Examen des documents de formation

Méthodes de Collecte de Données:

 Les documents de formation (exemple, de la part de l’exécuteur)

Location:

 Auprès de l’exécuteur (collecter les documents de formation)


 Lors des formations directement dans la communauté
 Dans la communauté (coordonnées GPS)

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 Rédiger un rapport annuel sur les activités des 12 derniers mois

Analyse des Données:

 Calculer le total de la seule formation pertinente d’acteurs masculin/ féminin en deux


totaux pour chacun

Valeurs Attendues:

 Pour cet indicateur il n’y a pas de valeur attendue particulière, en ce moment.

Méthodes de Validation et de Vérification


recommandées:

 Vérifier avec des visites surprises que les acteurs participant aux formations offertes
étaient pertinents pour faire progresser les questions de genre dans la communauté.
 Vérifier en examinant le programme de la formation et les interviews des participants
que la formation qui a été offerte était pertinente pour faire progresser les questions de
genre dans la communauté.

Evaluation des Risques:

 Les hommes et les femmes dans les communautés doivent reconnaitre sa valeur et
choisir de participer aux formations de sensibilisation du genre.

Evaluation:

 Une étude pourrait permettre de mieux comprendre les sujets qui sont considérés
cruciaux dans la perception des membres de la communauté, dans les relations entre
les genres.
 Une étude pourrait aussi permettre de mieux comprendre les éléments de formation qui
sont perçus comme les plus importants pour faire progresser la compréhension des
relations entre les genres.
 Généralement, les études de Connaissance/Attitude et Pratique (CAP) permettent de
comprendre le changement et la sensibilisation des relations entre les genres.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 73 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

AUTONOMISATION DES FEMMES


Résultat: 2.3.2) Plus de participation des femmes dans les organisations
de producteurs et/ou de la communauté
Indicateur: 2.3.2a) nombre et % de membres femmes dans les
organisations des producteurs, et/ou de la communauté

Clarification sur l’indicateur:

Un moyen important d’augmenter l’influence des femmes dans leurs communautés est en
soutenant leur participation dans les organisations des producteurs et de la communauté. Alors
que cela inclus soutenir le rôle des femmes dans les positions de leader dans de telles
organisations, améliorer la participation des femmes dans ces organisations peut déjà être un
très grand pas en avant.

Définitions relatives à l’indicateur:

 Les membres d’organisation de producteur ou les organisations de la communauté :


celles-ci peuvent inclure ‘les coopératives’, ‘les autres groupes professionnels de
producteurs’ ; ‘les groupes de femmes dans une communauté’ ; les ‘CPEs’ ; les ‘COGES’
ou autres groupes formellement ou informellement reconnus comme institutions, ayant
des influences sur la cacao culture, ou la vie au sens plus large dans la communauté.
Exclu de cette liste sont les structures distinctes de gouvernance de la communauté,
qui sont traités dans un indicateur différent, ci-dessous. Un membre peut être une
personne qui, par exemple, paye une cotisation, est formellement reconnu par
l’organisation comme un membre, ou détient une position formelle dans l’organisation.
 Adhésion aux Coopératives:
o Ghana: Un membre devrait être un producteur de cacao, mais n’a pas besoin de
posséder sa propre plantation de cacao; devrait payer sa part de capital (si faisant
partie d’une coopérative légalement enregistrée; ceci est une condition. Les
membres décident du montant à payer par chaque personne); devrait payer leurs
dues comme convenu par tous les membres (pour l’aide sociale et d’autre choses);
devrait s’engager à participer aux réunions.
o Cote d’Ivoire: Dans les coopératives un membre : 1.) paye sa cotisation, comme
définie dans les statuts et 2.) livre tout son cacao à la coopérative.

Format de données à Transférer à WCF:

 Le nombre total de membres, dans l’organisation pertinente des producteurs et/ou de


la communauté.
 Le nombre total de femmes membres dans l’organisation pertinente des producteurs
et/ou de la communauté.

Groupe Cible:

 Les organisations des producteurs et/ou de la communauté, dans les communautés


CocoaAction

Données à Collecter:

 Nom de la communauté
 Les Coordonnées GPS

©World Cocoa Foundation 2016 Page 74 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Nom/Identification des organisations pertinentes


 Nombre total de membres dans les organisations pertinentes des producteurs / de la
communauté
 Le nombre des femmes dans l’organisation des producteurs /l’organisation de la
communauté, dans l’année correspondante.

Méthodes de Collecte des Données:

 Exécution de l’Evaluation des Besoins Communautaires comme point de référence


 Examen des documents d’adhésion aux organisations pertinentes
 Examen des documents d’exécution, de partenaires d’exécution pour les groupes tels
que les groupes nouvellement établis d’AGRs
 Les interviews avec le leadership des organizations pertinentes

Méthodes de Collecte de Données:

 Les documents existants au niveau de l’exécuteur et/ou de la compagnie

Lieu de Collecte:

 Auprès de l’exécuteur, auprès de l’organisation pertinente, directement dans la


communauté

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 Rédiger un rapport annuellement sur les activités des 12 derniers mois

Analyse des Données:

 Faire la somme des totaux, et du nombre de femmes membres de toutes les


organisations pertinentes, en total pour chacune des organisations.

Valeurs Attendues:

 Pour cet indicateur il n’y a pas de valeur attendue particulière, présentement.

Méthodes de Validation et de Vérification


recommandées:

 Visite surprise pour vérifier que les organisations pertinentes existent et sont
opérationnels au niveau de la communauté.
 Visites surprises pour vérifier que le nombre total de membres par rapport au nombre
de membres féminins est représentatif.

L’Evaluation des Risques:

 Les organisations doivent se faire accepter et se maintenir dans les communautés au fil
du temps.
 Les femmes doivent s’intéresser et être capable de faire partie des organisations.

Evaluation:

 Une étude pourrait permettre de mieux comprendre les types d’organisations qui sont
capables d’attirer, des participants féminins plus efficacement.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 75 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Une étude peut aussi permettre de mieux comprendre les challenges auxquels les
femmes sont confrontées pour faire partie des organisations.

AUTONOMISATION DES FEMMES


Résultat: 2.3.2) Plus de participation des femmes dans les organisations
de producteurs et/ou de la communauté
Indicateur: 2.3.2b) nombre et % de femmes membres des structures de
gouvernance de la communauté.

Clarification sur l’indicateur:

Un moyen important d’augmenter l’influence des femmes dans leurs communautés est en
soutenant leur participation aux organisations de producteurs et de la communauté. Bien que
cela signifie soutenir le rôle des femmes dans les positions de leader dans de telles
organisations, améliorer leur participation dans ces organisations peut déjà être un pas très
important vers l’avant.

Définitions relatives à l’indicateur:

 Les organes de gouvernance de la communauté sont des comités de prise de décision


de la communauté, qui décide du développement future, des questions liées à toute la
communauté.

Format de données à Transférer à WCF:

 Le nombre total de membres dans les structures de gouvernance de la communauté.


 Le nombre total des femmes membres dans les structures de gouvernance de la
communauté.

Groupe Cible:

 Les structures de gouvernance de la communauté dans les communautés CocoaAction

Données à Collecter:

 Nom de la communauté
 Les Coordonnées GPS
 Nom/Identifiant de la structure de gouvernance
 Le nombre total de membres dans l’organe de gouvernance de la communauté.
 Le nombre de femmes dans les organes de gouvernance de la communauté.

Méthodes de Collecte des Données:

 L’exécution de l’Evaluation des Besoins Communautaires comme point de référence.


 L’examen des documents d’adhésion aux structures de gouvernance
 Interviews avec les leaders des structures de gouvernance.

Méthodes de Collecte de Données:

 Les documents existants au niveau des structures de gouvernance

©World Cocoa Foundation 2016 Page 76 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Location:

 Auprès des structures de gouvernance, directement dans la communauté

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 Rédiger un rapport annuellement sur les activités des 12 derniers mois

Analyse des Données:

 Faire la somme des totaux, et du nombre de femmes membres de toutes les


organisations pertinentes, en total pour chacune des organisations.

Valeurs Attendues:

 Pour cet indicateur il n’y a pas de valeur attendue particulière, présentement.

Méthodes de Validation et de Vérification


recommandées:

 Des visites surprises afin de savoir si les structures de gouvernance existent et sont
opérationnelles au niveau de la communauté.
 Des visites surprises afin de savoir le nombre total de membres, et savoir si le nombre
de membres féminins est représentatif.

L’Evaluation des Risques:

 La communauté doit principalement accepter les femmes aux positions pertinentes, au


sein des structures de gouvernance.
 Les femmes doivent s’intéressées et être capables de faire partie des organes de
gouvernance.

Evaluation:

 Une étude pourrait permettre de mieux comprendre les types d’organisations qui sont
capables d’attirer des participants de sexe féminins plus efficacement.
 Une étude pourrait aussi permettre de mieux comprendre les challenges auxquels les
femmes sont confrontées pour faire partie des organisations.

AUTONOMISATION DES FEMMES


Résultat: 2.3.3) Une plus grande capacité des femmes à entreprendre
des AGRs
Indicateur: 2.3.3a) Nombre de femmes financées pour entreprendre ou
renforcer leur AGR

Clarification sur l’indicateur:

L’une des interventions majeures de CocoaAction est de soutenir les Activités Génératrices de
Revenus (ARG), comme souhaité par les femmes. Quand les femmes sont soutenues pour
entreprendre des AGRs, leur capacité à accomplir certaines tâches et leur autorité dans le

©World Cocoa Foundation 2016 Page 77 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

ménage et dans la communauté est améliorée. En plus, cela constitue une source de revenu
additionnelle et stable. Cela peut ensuite rehausser la qualité de vie du ménage, puisque les
femmes sont dans une meilleure condition pour subvenir aux besoins de subsistance de leurs
enfants.

Définitions relatives à l’indicateur:

 Les Activités Génératrices de Revenu (ARGs) sont des activités permettant d’augmenter
le revenu d’une personne. Les activités peuvent aller du séchage de nourriture, à la
fabrication ou au conditionnement et à la commercialisation de produits; aux produits
agricoles; à la création ou à l’amélioration de leur élevage de bétails ou de volailles, au
travail artisanal ou à la couture. La particularité de l’AGR peut varier en fonction des
différents besoins propres au village et doit être bien renseignée par les évaluations
locales des besoins communautaires.
 Le financement des AGRs: Par le biais du financement des AGRs, les compagnies
devraient se focaliser sur l’amélioration des connaissances, des compétences, et sur la
confiance en soi des femmes, qui sont tous nécessaires pour que les femmes participent
pleinement au processus de développement. Ainsi donc, les femmes seront à même de
mieux participer au planning et aux prises de décisions, dans leurs ménages et dans la
communauté.

Format de données à Transférer à WCF:

 Le nombre total de femmes ayant reçu un financement pour entreprendre ou pour


renforcer les AGRs

Groupe Cible:

 Les femmes au sein de la communauté CocoaAction

Données à Collecter:

 Le nom de la communauté
 Les Coordonnées GPS
 Le nombre de femmes ayant reçu un financement, pour entreprendre ou pour renforcer
une AGR pendant l’année correspondante
 La compagnie peut collecter les données concernant le type de financement que les
femmes ont reçu, par activité financée/par formation, par femme,

Méthodes de Collecte des Données:

 L’exécution de l’Evaluation des Besoins Communautaires comme élément de référence,


 La vérification de la formation et/ou des documents relatifs à l’activité,
 La vérification de la fiche de présence,
 Une interview ou une enquête auprès des femmes qui entreprennent une AGR et/ou ont
reçu un financement de CocoaAction

Méthodes de Collecte de Données:

 Les documents existants de mise en œuvre de la compagnie,


 Aucun canevas n’est exigé pour les interviews ou les groupes de discussion, par
CocoaAction.

Lieu de Collecte:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 78 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Dans la communauté (auprès des femmes ayant reçu un financement de CocoaAction),


auprès des exécuteurs, dans les documents internes de la compagnie

Fréquence et Période Recommandées pour la


Collecte de Données:

 Rédiger un rapport annuel sur les activités des 12 derniers mois

Analyse des Données:

 Faire la somme du nombre total de toutes les femmes ayant reçu un


financement pour entreprendre des AGRs,
Valeurs Attendues:

 Pour cet indicateur il n’y a pas de valeur attendue particulière, en ce moment

Méthodes de Validation et de vérification


suggérées:

 Des visites surprises afin de déterminer, si les activités financées ont été réalisées, dans
les communautés.

L’Evaluation des Risques:

 L’environnement économique dans les communautés doit être stable,


 Les femmes doivent être capables de participer aux AGRs,
 Les femmes dans la communauté doivent être motivées à entreprendre ou à renforcer
les AGRs

Evaluation:

 Une étude pourrait permettre de mieux cerner les types de financements des AGRs qui
ont suscité l’intérêt des femmes et qui leur ont été d’un soutien plus efficace.

Collecte des données post-2016

EDUCATION
Résultat: 2.1) Augmentation du nombre d’écoles primaires, qui
'fonctionnent efficacement'.
Indicateur: 2.1b) nombre et % d’écoles primaires qui ont bénéficié des
interventions de CocoaAction et remplissant les critères de
fonctionnement efficaces

Clarification sur l’indicateur:

L’hypothèse de CocoaAction est qu’en améliorant l’efficacité des COGES et en faisant des dons
de fournitures, de matériels ou d’infrastructures essentiels, l’école dans son ensemble
fonctionnera plus efficacement. En plus, si l’école fonctionne plus efficacement cela peut
motiver les enfants à s’inscrire et à être assidus. Cet indicateur se rapporte aux écoles ayant
bénéficié des interventions de CocoaAction (incluant notamment les appuis au COGES, et la
provision en matériels et/ou en fourniture et /ou en infrastructure).

©World Cocoa Foundation 2016 Page 79 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Définitions relatives à l’indicateur:

 La fiche de score pour ‘Evaluer le niveau de fonctionnement efficace des Ecoles’ (à


développer) – doit permettre d’évaluer un certain nombre d’éléments présents (certains
se rapporteront aux critères de fonctionnement efficaces d’un COGES) (qui sont cités en
2.1c.) et doit également permettre de suivre plusieurs éléments se rapportant à l’école.
 Définition d’un ‘environnement fonctionnel minimal pour une école’
 Les modalités proposées proviennent de la meilleure
pratique disponible (outil QLE de Save the Children)
 L’environnement d’apprentissage doit assurer aux enfants
une protection émotionnelle et psycho-sociale (c'est-à-dire
le renforcement des capacités du personnel de l’école).
 L’environnement d’apprentissage doit être physiquement
sain (c’est à dire, des équipements sanitaires, des cantines
scolaires dans l’école)
 Le processus d’apprentissage actif doit être centré sur l’enfant (c’est à
dire, un nombre suffisant de salles de classe et d’enfants inscrits, de ratio
élèves-enseignants au minimum, et nombre suffisant d’enseignants formés
par le gouvernement et d’enseignants volontaires)
 Les parents et les communautés doivent activement soutenir le processus
d’apprentissage des enfants (c'est-à-dire collaborer avec le COGES)
o Se référer aux définitions du gouvernement, d’un environnement
fonctionnel minimal pour une école.
o Ajouter à ces critères les éléments relatifs à l’équipement, à
l’inscription & à l’assiduité.
o Insérer les résultats de la Fiche de score dans l’Evaluation des
Besoins Communautaires
 Dénominateur du % = nombre d’écoles ayant bénéficié des interventions

Groupe Cible:

 Les écoles primaires dans les communautés CocoaAction

Lieu de Collecte:

 Collecte directe auprès des écoles primaires, dans les communautés CocoaAction

L’Evaluation des Risques:

 Les gouvernements et les autres parties prenantes doivent s’impliquer d’avantage pour
l’amélioration de la qualité de l’éducation.
 Le système de COGES doit être apprécié par la communauté et avoir assez d’autorité et
bénéficier d’une participation considérable pour influencer l’environnement de l’école.

Evaluation:

 Cet indicateur n’est pas recommandé pour la collecte des compagnies en 2016. Les
membres de CocoaAction décideront conjointement de la meilleure approche pour une
évaluation

©World Cocoa Foundation 2016 Page 80 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

EDUCATION
Résultat: 2.1) Augmentation du nombre d’écoles primaires, qui
'fonctionnent efficacement'.
Indicateur: 2.1c) Nombre de COGES ou équivalents qui ont bénéficié du
soutien de CocoaAction et qui fonctionne efficacement

Clarification sur l’indicateur:

 Des COGES ou équivalents fonctionnant efficacement, jouent un rôle


crucial dans le bon fonctionnement des écoles. Comme défini par les
législations nationales:
Un Comité de Gestion des Etablissements Scolaires est un groupe de volontaires
responsables de :
o développer Constamment des politiques et des programmes pour l’école et
o Concevoir et gérer des budgets trimestriels, ou par exemple un Plan
d’Amélioration de la Performance de l’Ecole (PAPE).
o le PAPE établit la liste des dépenses des écoles, qui doit être approuvée par le
Ministère de l’Education
 En ce qui concerne le travail des enfants, les COGES viennent en appui à d’autres
structures (à savoir, les CPEs, les SSRTE) pour:
o Identifier et contrôler les cas de travail des enfants
o Agir comme un intermédiaire entre les cas de travail des enfants et les CPEs et
o Promouvoir et contribuer à l’abolition du travail des enfants en impliquant les
chefs, et en sensibilisant les parents.
o Les COGES ne contrôlent pas les taux d’inscriptions ou d’assiduité, ou les
niveaux d’alphabétisation et les notions de calcul.
o Les interventions de CocoaAction sont particulièrement axées sur le
renforcement des COGES, avec pour objectif qu’ils deviennent pleinement
fonctionnels.

Définitions relatives à l’indicateur:

 ’Avoir des COGES qui fonctionnent efficacement’’ dépendra de certains critères que
CocoaAction doit établir dans sa collaboration avec le gouvernement et les autorités de
l’éducation nationale. A savoir :
o La composition des COGES selon les directives officielles,
o Le COGES a un Plan d’Amélioration de la Performance des Ecoles (PAPE),
o Le COGES a un Plan d’Actions,
o Les membres du COGES se réunissent au moins deux fois par an,
o Les membres du COGES ont reçu un Cahier de Charges sur leurs rôles et
responsabilités,
o Les membres du COGES ont reçu des formations spécialisées.

Groupe Cible:

 Les COGES avec lesquels les membres de CocoaAction travaillent

Lieu de Collecte:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 81 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Les données doivent être collectées à l’école, dans la communauté, ou auprès des
membres du COGES

L’Evaluation des Risques:

 Le gouvernement et les autres parties prenantes doivent s’impliquer d’avantage dans le


renforcement des COGES.
 Le système de COGES doit être apprécié par la communauté et avoir assez d’autorité et
bénéficie d’une participation considérable pour fonctionner efficacement.

Evaluation:

 Cet indicateur n’est pas recommandé, pour la collecte des compagnies en 2016. Les
membres de CocoaAction décideront conjointement de la meilleure approche pour une
étude d’évaluation.

LE TRAVAIL DES ENFANTS


Résultat: 2.2) Augmentation de la protection des enfants dans les
communautés CocoaAction et une réduction significative du travail des
enfants dans les ménages de producteurs et les communautés de
CocoaAction
Indicateur: 2.2a) le nombre et % de communautés CA ayant un CPE ou
une structure similaire qui fonctionne efficacement

Clarification sur l’indicateur:

 Le CPE ou les structures similaires, sont des structures basées dans la communauté qui
joue un rôle de contrôle et de lutte contre le travail des enfants, et d’autres activités de
protection de l’enfant dans toute la communauté (incluant notamment les producteurs
CocoaAction et ceux qui ne bénéficient pas des interventions de CocoaAction). Son
mandat est défini, dans des décrets nationaux et se compose typiquement de 6-8
membres adhérents, pour la plupart sur une base de bénévolat. Des structures
similaires qui remplissent les mêmes fonctions qu’un CPE sont: les Comités de
Développement Communautaires, les Comités de Lutte ou Comités de Vigilance, les
Comités de développement des Plans d’Action Communautaires pour la Promotion du
Bien-être des Enfants, les Comités de la Protection des Orphelins et des Enfants
Vulnérables, les Comités pour la Protection des Droits des Enfants.
 En général, le CPE ou les structures similaires:
o Mobilisent la communauté, lèvent des fonds et mènent des actions pour le
développement communautaire et le suivi pour la protection des enfants;
o Organisent des programmes de sensibilisation auprès des membres de la
communauté;
o Contribuent à l’adoption d’arrêtés municipaux;
o Identifient les enfants et familles vulnérables et à risques;
 Un CPE efficace devrait être capable, de fournir des données pour répondre aux
questions suivantes:
o Y-a-t-il un Comité Municipal de Protection de l’Enfant (CMPE) ou un comité
similaire qui existe?

©World Cocoa Foundation 2016 Page 82 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

o Combien de fois les membres du CPE se réunissent-ils? (Au moins une fois: par
mois, tous les 3 mois, tous les 6 mois, autre : spécifier) (Vérification des
Documents : procès - verbal)
o Les membres du CPE, ont-ils reçu, une formation spécialisée pertinente pour
mener à bien leur mission?
o Si oui, quelle formation les membres du CPE ont-ils reçu? Cocher tout ce qui s’y
applique : - (la protection de l’enfant, la gestion des cas de travail des enfants, le
contrôle et la lutte contre le travail des enfants)
o Combien de membres ont été formés? (regrouper par genre)
o Le CPE a-t-il des relations étroites avec les autorités locales, (par exemple: les
travailleurs sociaux, les CMPEs, la police, les ONGs, les agents de santé et de
l’éducation?)

Groupe Cible:

 Le CPE ou toute structure similaire.

Lieu de Collecte:

 Les données doivent être collectées dans la communauté et auprès des membres du
CPE.

L’Evaluation des Risques:

 Le gouvernement et les autres parties prenantes, doivent s’impliquer d’avantage dans le


renforcement des CPEs.
 Le système de CPE doit être apprécié par la communauté et avoir assez d’autorité et
bénéficier d’une participation considérable pour fonctionner efficacement.

Evaluation:

 Cet indicateur n’est pas recommandé pour la collecte des compagnies en 2016. Les
membres CocoaAction décideront conjointement de la meilleure approche pour une
étude d’évaluation.

LE TRAVAIL DES ENFANTS


Résultat: 2.2) Augmentation de la protection des enfants dans les
communautés et une réduction significative du travail des enfants dans
les ménages de producteurs et communautés CocoaAction
Indicateurs:
2.2b) nombre et % d’enfants vivant dans les ménages de producteur CA
participant au travail des enfants
(se rapportant au cacao ou à une autre culture) comme défini par le BIT
138 et le BIT 182
2.2c) Nombre et % d’enfants vivant dans les ménages de producteurs
non CA, participant au travail des
enfants (se rapportant au cacao ou à une autre culture) comme défini
par le BIT 138 ou le BIT 182
2.2d) Nombre et % de cas de travail des enfants identifiés et assistés,
qui ne sont plus des cas de travail d’enfants après avoir bénéficié de

©World Cocoa Foundation 2016 Page 83 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

l’assistance.

Clarification sur l’indicateur:

 L’un des objectifs les plus importants de CocoaAction est de réduire le travail des
enfants de façon significative. Notez qu’au départ, comme il y a une forte
sensibilisation et une promptitude à rapporter des cas de travail des enfants dans la
communauté, et l’existence de meilleures structures pour le contrôler, le nombre de
cas de travail des enfants rapportés pourrait s’accroître à cause du nombre de rapports
qui augmente (même si le nombre d’enfant au travail diminue).
 Parce que tous les ménages des producteurs CocoaAction seront éventuellement
couverts par les SSRTE, CocoaAction de son côté contrôle à la fois, le travail des enfants
dans les ménages des producteurs CocoaAction, et le travail des enfants dans les
ménages des producteurs non CocoaAction.
 Les données par rapport à cet indicateur devraient éventuellement être produites par
les systèmes CPE et SSRTE

Definitions related to the indicators:

 BIT 1381: Convention concernant l’âge minimum pour l’Admission à l’Emploi (Entrée en
vigueur: 19 Juin 1976)
 Enfant: un enfant est un individu dont l’âge est en dessous de 18 ans
 BIT 1822: Convention concernant la Prohibition et l’Action Immédiate pour l’éradication
des pires formes de travail des enfants (Entrée en vigueur : 19 Nov. 2000)
 Les ménages de producteurs CocoaAction : ménages dans lesquels un ou plusieurs des
membres adultes participent aux formations CocoaAction et / ou bénéficient des
programmes productivité de CocoaAction
 ‘Ne plus être dans le travail des enfants’ : un rapport continu et cohérant sur une
période minimale de temps (typiquement de 6 à 9 mois) de collecte de données, sans
indication de constat de travail d’enfant.

Groupe Cible:

 Enfants vivant dans les communautés CocoaAction et / ou les ménages de producteurs


CocoaAction

Lieu de Collecte:

 CPE et SSRTE

L’Evaluation des Risques:

 Le gouvernement et les autres parties prenantes doivent s’impliquer d’avantage pour


empêcher et lutter contre le travail des enfants.
 Le système de contrôle, et les initiatives pour empêcher et lutter contre le travail des
enfants, doivent être appréciés par la communauté et avoir assez d’autorité et une
participation considérable pour fonctionner efficacement.

1
http://www.ilo.org/dyn/normlex/en/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO::P12100_ILO_CODE:C138
2
http://www.ilo.org/dyn/normlex/en/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO:12100:P12100_ILO_CODE: C182

©World Cocoa Foundation 2016 Page 84 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Evaluation:

 Cet indicateur n’est pas recommandé pour la collecte des compagnies en 2016. Il
dépendra du fonctionnement efficace des CPEs, et / ou SSRTE. Le partenariat
CocoaAction décidera conjointement de la meilleure approche pour l’étude d’évaluation.

LE TRAVAIL DES ENFANTS


Résultat: 2.2) Augmentation de la protection des enfants dans les
communautés et une réduction significative du travail des enfants dans
les ménages de producteurs et communautés CocoaAction
Indicateur: 2.2e) nombre et % de ménages de producteurs CocoaAction
couverts par un système de suivi et de remédiation du travail des
enfants fonctionnant efficacement (SSRTE).

Clarification sur l’indicateur:

 Les SSRTE sont des systèmes communautaires et/ ou des systèmes de la chaine
d’approvisionnement, déployés dans les communautés CocoaAction à travers des
structures de protection des enfants ou toute autre structure de la chaine
d’approvisionnement.
 Les SSRTE combinent les capacités de suivi et de remédiation, contrairement au CPEs qui
manquent particulièrement de capacité de remédiation, et donc s’appuient sur l’existence
et le poids des structures extérieures telles que les législations nationales de lutte contre
le travail des enfants et leurs structures (décrites avec plus de détails dans les sections de
SSRTE ci-dessous).

Définitions relatives à l’indicateur:

 Les ménages de producteurs de CocoaAction : se réfèrent aux ménages où un, ou


plusieurs membre(s) participe(nt) aux formations CocoaAction, et /ou bénéficie(nt) des
programmes de productivité de CocoaAction. Afin de mesurer le travail des enfants, un
producteur CocoaAction est un producteur qui reçoit le package productivité de
CocoaAction.
 Couvert par le SSRTE signifie: un producteur ou un ménage de producteur est considéré
comme couvert, s’il apparait dans la base de données du système de SSRTE.
 Un SSRTE efficace doit être capable de générer des données sur les paramètres suivants :

o Moyenne d’heure de sensibilisation sur le travail des enfants réalisée par le


système, par an / par communauté,
o Moyenne d’heure de formation reçue par les responsables du suivi et de
remédiation.
o Pourcentage de producteurs (membres de coopérative ou membres de
communauté) couverts par le système.
o Moyenne des visites/contacts de suivi des producteurs couverts, par an (par
producteur, par an).
o Nombre de cas de travail des enfants, identifié dans le % d’enfants suivis
(comparé aux points de référence local connu).
o Pourcentage de cas de travail des enfants identifiés et suivis.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 85 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

o Pourcentage de cas de travail des enfants identifiés et assistés (à travers la


remédiation ou par référencement).
o Pourcentage de cas de travail des enfants assistés (se rapportant au cacao ou à
une autre culture), n’étant plus dans le travail des enfants après assistance.

Groupe Cible:

 SSRTE ou toute autre structure similaire.

Lieu de Collecte:

 les données doivent être collectées dans la communauté et auprès des membres du
SSRTE

L’Evaluation des Risques:

 Le gouvernement et les autres parties prenantes doivent jouer leurs rôles dans le
renforcement des SSRTE.
 le système de SSRTE doit être accepté dans la communauté, et doit jouir d’une autorité
et d’une participation conséquente pour un fonctionnement efficace.

Evaluation:

 Cet indicateur n’est pas recommandé pour la collecte des compagnies en 2016. Les
membres de CocoaAction, décideront conjointement de la meilleure approche pour
l’étude d’évaluation.

AUTONOMISATION DES FEMMES


Résultat: 2.3) Augmentation des capacités et opportunités pour les
femmes à générer plus de revenus et à influencer les décisions.
Indicateur: 2.3a) nombre et % de femmes dans les organisations de
producteurs/ organisations communautaires, dans les communautés
CocoaAction, qui contribuent aux prises de décision.

Clarification sur l’indicateur:

L’autonomisation des femmes consiste à permettre à ces dernières d’avoir un pouvoir légitime
ou une autorité afin d’occuper les rôles de leader dans la communauté ou dans les
organisations de producteur. Si les femmes sont autonomes, elles pourront participer au
planning et aux prises de décisions dans leurs ménages et dans la communauté. Pour atteindre
cet objectif, l’accent sera mis sur l’amélioration des connaissances des femmes, de leurs
compétences et de leur confiance en soi, nécessaires pour leur permettre de participer
pleinement au processus de développement. Une évolution à la hausse de cet indicateur,
traduira non seulement, que les femmes deviennent de plus en plus des leaders et occupent
des positions d’influence, mais aussi que les femmes participent, et sont reconnues pour leurs
rôles dans les activités et organisations génératrices de revenus tels que les groupes d’intérêts
ou les associations de femmes.

Définitions relatives à l’indicateur:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 86 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

 Contribution à la prise de décision : il est important de considérer les types de décisions


prises par les producteurs / organisations communautaires et le rôle des femmes dans
ces prises de décision. On peut considérer qu’une femme a ‘participé à la prise de
décision’, si elle indique avoir formulé des opinions qui ont pesé dans le processus de
prise de décision ; ou si elle indique avoir été à même de prendre une décision conjointe
avec les autres, ou bien qu’elle était capable par elle-même de prendre une décision qui
a déterminer l’issue du processus de prise de décision.
 Membre d’une organisation de producteurs ou organisations communautaires: cela
inclue les organisations suivantes : ‘les coopératives’, ‘les autres organisations
professionnelles de producteurs’, ‘les groupes de femmes dans la communauté’, les
organes de prise de décisions de la communauté’, ‘les CPEs’, ‘les COGES’ ou autres
groupes officiellement reconnus, ou les institutions informelles ayant une influence sur
la production du cacao ou sur la vie de la communauté en générale. Un membre se
définit comme tout individu, qui par exemple, s’acquitte de sa cotisation de membre,
est officiellement reconnu par l’organisation comme membre, ou qui détient une
position formelle au sein de l’organisation.
 Adhésion aux Coopératives:
o Ghana: Un membre devrait être un producteur de cacao, mais n’a pas besoin de
posséder sa propre plantation de cacao; devrait payer sa part de capital (si
faisant partie d’une coopérative légalement enregistrée; ceci est une condition.
Les membres décident du montant à payer par chaque personne); devrait payer
leurs contributions comme convenu par tous les membres (pour l’aide sociale et
d’autres choses); devrait s’engager à participer aux réunions.
o Cote d’Ivoire: Dans les coopératives un membre : 1.) paye sa part sociale, comme
définie dans les statuts et 2.) Livre tout son cacao à la coopérative.

Groupe Cible:

 Les femmes dans les communautés de CocoaAction

Location:

 Dans la communauté, auprès des membres des organisations respectives (spécialement


les femmes, objet du rapport)

L’Evaluation des Risques:

 Les femmes doivent être libres de faire partie des organisations de producteurs /
organisations communautaires si elles le désirent.
 Les femmes et les hommes de la communauté doivent participer aux activités et
apprécier les interventions afin de développer des comportements qui entraineront des
changements.

Evaluation:

 Cet indicateur n’est pas recommandé pour la collecte des compagnies en 2016. Les
membres du partenariat CocoaAction décideront conjointement de la meilleure
approche pour l’étude d’évaluation.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 87 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

AUTONOMISATION DES FEMMES


Résultat: 2.3) Augmentation des capacités et opportunités pour les
femmes à générer plus de revenus et à influencer les decisions
Indicateur: 2.3c). Nombre et % de femmes dans les communautés
CocoaAction qui rapportent une augmentation de leurs revenus

Clarification sur l’indicateur:

L’autonomisation des femmes consiste à permettre à ces dernières d’avoir un pouvoir légitime
ou une autorité afin d’occuper les rôles de leader dans la communauté ou dans les
organisations de producteur. Si les femmes sont autonomes, elles pourront participer au
planning et aux prises de décisions dans leurs ménages et dans la communauté. Pour atteindre
cet objectif, l’accent sera mis sur l’amélioration des connaissances des femmes, de leurs
compétences et de leur confiance en soi, nécessaires pour leur permettre de participer
pleinement au processus de développement. Une évolution à la hausse de cet indicateur,
traduira non seulement, que les femmes deviennent de plus en plus des leaders et occupent
des positions d’influence, mais aussi que les femmes participent, et sont reconnues pour leurs
rôles dans les activités et organisations génératrices de revenus tels que les groupes d’intérêts
ou les associations de femmes.

Définitions relatives à l’indicateur:

 Contrôler le revenu, c’est avoir le pouvoir d’influencer ou de manipuler le comportement


ou le cours des événements, en ce qui concerne l’utilisation de l’argent gagné, et traduit
également la capacité de pouvoir régulièrement contribuer au revenu du ménage.

Groupe Cible:

 Les femmes dans les communautés de CocoaAction

Lieu de Collecte:

 Dans les communautés auprès des membres des organisations respectives


(spécialement les femmes, objets du rapport)

L’Evaluation des Risques:

 The economic environment in the communities needs to be stable and women need to
be allowed to participate in IGA.
 Women and men in the community need to participate and appreciate the interventions
and take on behaviors for change to happen.

Evaluation:

 Cet indicateur n’est pas recommandé pour la collecte des compagnies en 2016. Les
membres du partenariat CocoaAction décideront conjointement de la meilleure
approche pour l’étude d’évaluation.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 88 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Gestion & Vérification des données de


CocoaAction
Gestion de données
Ce chapitre est basé sur les meilleures connaissances qui existent en ce moment, à la date de
Février 2016, avec certains détails en attente de confirmation.
(1) Les données reçues par CocoaAction, en provenance des membres, à travers le portail
d’échange de données demeureront sur le compte en ligne de chaque compagnie.
a. Chaque membre est libre de retirer les données antérieures de leur compte ou
de les laisser demeurer en ligne dans un espace sécurisé.
b. ‘Le gestionnaire des données’ de chaque membre (voir le chapitre 3 ‘Plan S&E’,
section f ‘transmission des données’) a la capacité de retirer les données
transmises, du compte de la compagnie.
c. L’on peut demander que les données reçues via email soient supprimées du
serveur e-mail de WCF; il convient de rappeler que : la transmission par emails
n’est pas recommandée (voir le chapitre 3 ‘Plan S&E’ section b ‘sensibilité et
sécurité des données’).
(2) Les transferts de données doivent se faire via ‘ le canevas de transfert de données’ exigé
(voir annexe e), et elles seront révisées puis apurées par WCF. Le canevas est exigé pour
la saisie des données et représente, une première phase pilote pour un canevas définitif.
WCF assistera les compagnies qui demanderont de l’aide pour la saisie des données. En
se basant sur l’expérience et les contributions, le canevas sera mis à jour pour 2017.
Pendant ce processus, ‘les gestionnaires de données’ de la compagnie doivent être
disponibles pour des clarifications à travers les emails/contacts téléphoniques.
(3) Les données seront enregistrées dans les bases de données centrales de CocoaAction
par WCF, afin de générer une perspective pour la totalité des données, au niveau du
partenariat. Les détails sur la technologie de base de données et des outils utilisés
seront disponibles séparément à WCF et ne sont pas couverts dans ce Guide S&E.
(4) WCF analysera les données pour déterminer la performance actuelle, par rapport aux
indicateurs de CocoaAction et leurs objectifs. Les détails au sujet de la procédure
d’analyse ; des outils et de la technologie utilisée, seront disponibles séparément et ne
sont pas couverts dans ce Guide S&E.
(5) Les résultats de l’analyse seront disponibles par voie de notification, pour chaque
membre de CocoaAction. Les voies de notification, la technologie et moyens de
distribution sont en planification et en révision par les instances de prise de décisions
compétentes de CocoaAction. Les détails à propos des voies de notification seront
disponibles séparément auprès de WCF et ne sont pas couverts dans ce Guide S&E.
Vérification
(1) Avant toute publication des données de CocoaAction, il est exigé qu’une tierce partie,
vérifie les procédures de conversion des données de CocoaAction de la compagnie en
donnée CocoaAction prêtes à être publiées.
(2) Cette tierce partie vérificatrice sera engagée comme vérificatrice centrale CocoaAction.
Les détails sur les exigences de cette vérification et les procédures relatives seront
finalisés en fin 2016, afin de s’assurer que cette compagnie vérificatrice soit engagée
pour vérifier les données annuelles de 2016.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 89 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Apprentissage et Amélioration
(1) CocoaAction met un accent particulier sur l’apprentissage et l’amélioration. Il existe un
Programme d’Apprentissage plus Large pour CocoaAction; L’on peut trouver de plus
amples informations à ce sujet dans d’autres ressources en instance de développement.

(2) En ce qui concerne cette collecte de données et ce Guide S&E il y a plusieurs composants
d’apprentissage et d’amélioration.
a. d’abord à travers le Guide S&E et les procédures S&E en elles-mêmes: Ce Guide
est destiné à être utilisé par les compagnies qui collectent pour la première fois
des données officielles CocoaAction.
Nous recommandons que les compagnies documentent les éléments suivants :
 Les rubriques du Guide qui leur sont très utiles,
 Nous faire un retour d’information sur ce qu’il est nécessaire d’améliorer
dans ce Guide pour les années à venir,
 Les actions spécifiques ou les hypothèses formulées par les compagnies,
sur la base du contenu du présent Guide
b. Tout au long de l’année, l’équipe de CocoaAction discutera de ce retour
d’information. A la fin de 2016, l’équipe de CocoaAction se réunira pour discuter
de cette expérience et prendre en compte les changements recommandés, pour
améliorer les procédures de S&E et les ressources pour 2017, et au-delà.
(3) Par ailleurs, les données CocoaAction collectées et transmises en conformité avec le
Guide S&E seront utilisées à titre de contributions importantes aux activités plus élargies
d’apprentissage de CocoaAction, mentionnés plus haut. CocoaAction cherche des
réponses aux questions visant à déterminer ce qui marche et ce qui devrait être
amélioré afin que le partenariat CocoaAction ait un plus grand impact. Les données
collectées sont primordiales pour la continuité du processus d’apprentissage.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 90 of 129


Annex

Annexe
CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Annexe a) Cadre des Résultats


Résultats sur la Productivité – Un Aperçu

©World Cocoa Foundation 2016 Page 92 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Résultats sur la Communauté – Un Aperçu

©World Cocoa Foundation 2016 Page 93 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Résultats sur la Communauté – Un Aperçu

©World Cocoa Foundation 2016 Page 94 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Aperçu de l’Indicateur Productivité

©World Cocoa Foundation 2016 Page 95 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Annexe b) Consentement Préalable


Qu’est-ce-qui est ou n’est pas un consentement préalable ?
 Un consentement préalable est le prérequis légal pour la plupart des collectes de
données auprès des particuliers3.
 Un consentement préalable est une directive éthique qui a été inscrite dans des
déclarations internationales telles que les directives de l’ICC World-ESOMAR4.
 Un consentement préalable assure que les sujets de l’étude comprennent la recherche à
laquelle ils sont supposés participer et qu’ils ont l’option de se retirer de la
participation.
 Un consentement préalable ne représente pas un permis officiel pour procéder à une
collecte de données.

Quel est le format recommandé?


 Premièrement, Un consentement préalable devrait être préparé et documenté en
conformité avec les recommandations nationales légales, s’il en existe 5.
o Deuxièmement, il devrait être conforme aux conditions et contextes locales.
o Si les sujets de l’étude ne sont pas lettrés, il est recommandé de leur lire le
contenu, ou d’insérer des illustrations.
o Si les coutumes locales le nécessitent, il est recommandé d’obtenir un
consentement additionnel auprès des responsables locaux (exemple : Chef du
village).
o Troisièmement, pour des raisons de responsabilité la procédure d’un consentement
préalable doit s’aligner avec les besoins et les procédures du programme. Les pratiques
courantes comportent:
o Au minimum: l’existence de procédures et protocoles écrits, conduisant les
équipes d’enumérateurs à obtenir un consentement préalable.
o Recommandé: les équipes d’enumérateurs indiquent sur une fiche la date et le
temps, auxquels le consentement préalable a été obtenu.
o Au maximum, si vous anticipez un examen plus rigoureux de la collecte de
vos données : il est demandé au sujets de l’étude de signer (aussi ‘de laisser
leurs empreintes digitales’ si approprié) sur la fiche de consentement, pour
preuve de l’obtention effective du consentement.

Quel est le contenu recommandé pour la procédure du consentement préalable ?


En conformité avec les directives de l’ICC World-ESOMAR:
 Transparence
o Les enquêteurs, se présenteront promptement à l’enquêté et énonceront clairement
les objectifs de l’étude.
o Les enquêtés devront être capables de vérifier et d’identifier l’authenticité de la
recherche sans difficulté.
 Responsabilité Professionnelle
La coopération des enquêtés du projet d’étude est entièrement volontaire à toutes les
étapes. Elles ne doivent pas être trompées quand on leur demande leur coopération.
 Techniques d’enregistrement et d’observation
o Les enquêtés seront informés avant que les techniques d’observation ou
d’enregistrement soient utilisées dans le cadre de l’étude, sauf lorsque celles-ci sont

3
A Examiner: Côte d’Ivoire Loi No. 2013-450 daté du 19 Juin 19, 2013 sur la protection de données personnelles;
Ghana Loi de Protection de données, 2012, Loi 843 10 Mai, 2012
4
Source: https://www.esomar.org/uploads/public/knowledge-and-standards/codes-and-
guidelines/ICCESOMAR_Code_English_.pdf
5
Nb: Aucun format spécifié/ documentation exigée pour la CI ou le Ghana comme mentionné dans les lois

©World Cocoa Foundation 2016 Page 96 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

utilisées ouvertement dans un endroit public et qu’aucune donnée personnelle n’est


collectée.
o Si les enquêtés le désirent, l’enregistrement ou une partie qui convient pourrait être
détruit(e) ou effacé(e).
o En l’absence de consentement explicite des personnes qui participent à l’enquête,
l’identité personnelle sera protégée.

 Protection et sécurité des données


o La Politique de Protection de la Vie Privée : Les enquêteurs devront avoir une
politique de sécurité qui est facilement accessible aux personnes enquêtées.
o Collecte de données : Quand des informations personnelles sont collectées sur un
enquêté, les enquêteurs doivent s’assurer que les enquêtés sont informées de
l’objectif de la collecte, et que les enquêtés sont au courant de toutes les activités de
contrôle de qualité impliquant la reprise de contact avec eux.

 Les droits des personnes qui participent à l’enquête :


o Les mesures appropriées seront prises pour s’assurer que les personnes enquêtées
comprennent et puissent exercer leurs droits de ne pas participer au projet d’étude;
o Elles peuvent se retirer de l’interview, à tout moment;
o Demander que leurs données personnelles ne soient pas mises à la disposition
d’autrui, et
o Supprimer ou rectifier les données personnelles incorrectes, que l’on détient, sur
elles.

Exemple de routine pour établir un consentement préalable:


Exemple standard pour une procédure de consentement préalable qui est lue. Cette routine
prendra 5 minutes.

1. L’énumérateur se présente avec :


a. Le Nom,
b. La Compagnie, etc.
c. L’objectif de sa visite, par exemple: ‘cette enquête a pour but de collecter des
informations sur la production et les producteurs de cacao afin de déterminer les
effets induits par les interventions actuelles en faveur des producteurs et de leur
ménage. Les données issues de cette enquête nous permettront de savoir
comment la cacao culture peut être mieux soutenue dans le futur'
2. L’énumérateur présente ses références personnelles:
a. Carte professionnelle indiquant : la compagnie ; le nom, les contacts (numéro de
téléphone) et la photo de l’enumérateur.
b. La Permission des autorités pour enquêter, si requis : si un responsable local
(c’est-à-dire chef du village) est consulté en premier lieu pour le consentement
préalable, ensuite, il suffira de présenter la preuve du consentement préalable du
responsable aux autres sujets de l’enquête, par la suite
3. L’énumérateur demande une collaboration:
a. informer l’enquêté du temps requis, par exemple ‘cette enquête prendra environ
1heure’
b. Présenter clairement un choix aux participants, par exemple ‘êtes-vous d’accord
pour que je pose mes questions ?’
4. L’énumérateur présente son équipement d’enregistrement:

©World Cocoa Foundation 2016 Page 97 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

a. Présenter tout instrument d’enregistrement que vous utilisez (à savoir une


caméra, un enregistreur de voix, un appareil photo, un GPS, une tablette, du
papier) pour enregistrer les réponses et obtenir leur accord, par exemple ‘êtes-
vous d’accord que j’utilise ces instruments ?’

5. L’énumérateur présente la politique de sécurité et de protection:


a. Rassurer le participant que les informations collectées ne seront pas transmises
à une tierce partie ou publiées sous aucune forme qui pourrait permettre de
l’identifier.
b. Expliquer au participant que ses réponses seront compilées avec celles de
plusieurs autres producteurs, des autres régions productrices de cacao et
coopératives constituant la cible de l’étude.
c. Expliquer au participant qu’il ou elle pourrait être contacté (e) à nouveau plus
tard pour savoir si les choses qui ont changé.
6. L’énumérateur définit au participant ses droits :
a. Le droit de se retirer, par exemple ; ‘si vous voulez arrêter l’interview, veuillez
me le signifier ‘
b. Le droit de changer d’avis plus tard, par exemple : ‘ si vous changez d’avis, vous
pouvez me contacter ou me le dire à la prochaine visite et nous annulerons vos
réponses.’
c. Le droit de corriger l’information, par exemple : ‘si vous sentez que vous avez
besoin de changer une réponse, à n’importe quel moment, veuillez me contactez
et nous le ferons’

©World Cocoa Foundation 2016 Page 98 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Annexe c) Approches d’Echantillonnage

Calcul de la taille de l’échantillon basé sur la marge d’erreur espérée pour les
caractéristiques à variable continue de la population :

𝑧 𝑠𝑐𝑜𝑟𝑒 2 ∗ 𝑙’é𝑐𝑎𝑟𝑡 𝑡𝑦𝑝𝑒 𝑒𝑠𝑝é𝑟é2


𝑇𝑎𝑖𝑙𝑙𝑒 𝑑𝑒 𝑙’é𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛 =
𝑚𝑎𝑟𝑔𝑒 𝑑’𝑒𝑟𝑟𝑒𝑢𝑟 𝑒𝑠𝑝é𝑟é𝑒 2

Calcul de la taille de l’échantillon basé sur la marge d’erreur espérée pour les paramètres
de proportion de la population :

𝑧 𝑠𝑐𝑜𝑟𝑒 2 ∗ 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑜𝑟𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑒𝑠𝑝é𝑟é𝑒 ∗ (1 − 𝑝𝑟𝑜𝑝𝑜𝑟𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑒𝑠𝑝é𝑟é𝑒)


𝑇𝑎𝑖𝑙𝑙𝑒 𝑑𝑒 𝑙’é𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛 =
𝑚𝑎𝑟𝑔𝑒 𝑑’𝑒𝑟𝑟𝑒𝑢𝑟 𝑒𝑠𝑝é𝑟é𝑒 2

Calcul de la taille de l’échantillon ajustée pour une population finie :

𝑡𝑎𝑖𝑙𝑙𝑒 𝑑𝑒 𝑙 ′ 𝑒𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛 ∗ 𝑝𝑜𝑝𝑢𝑙𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛


𝑇𝑎𝑖𝑙𝑙𝑒 𝑑𝑒 𝑙’é𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛 𝑎𝑗𝑢𝑠𝑡é𝑒 =
𝑡𝑎𝑖𝑙𝑙𝑒 𝑑𝑒 𝑙 ′ 𝑒𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛 + (𝑝𝑜𝑝𝑢𝑙𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛 − 1)

Exemple de calcul pour enquêter sur la performance de la population (avec ajustement de


la population): Considérons qu’une compagnie X à :

 Une Population: de 5000 producteurs, correspondant à l’engagement actuel de la


compagnie X avec CocoaAction
 Distribution: Il est prévu que la performance réelle des producteurs soit normalement
distribuée (en forme de cloche)
 Ecart type espéré : Dans les études précédentes la production rapportée de la plupart
des individus se trouvait entre 100 et 800Kg/ ha pour une distribution normale
 La moyenne espérée est de 450Kg/ha, écart type espéré = 175Kg/ha
 Marge d’erreur: adoptant le maximum de 5% de CocoaAction à la moyenne réelle (égale
à 22.5kg/ha pour une moyenne espérée de 450 kg/ha)
 Intervalle de confiance : adoptant le degré de confiance minimum de CocoaAction qui
est 90% (déterminer votre z-score6 correspondant en consultant la table des Z-scores6)
 Suréchantillonnage: en majorant la taille de l’échantillon de CocoaAction de 10%

𝑧 𝑠𝑐𝑜𝑟𝑒 2 ∗ 𝑙’é𝑐𝑎𝑟𝑡 𝑡𝑦𝑝𝑒 𝑒𝑠𝑝é𝑟é2 1.6452 ∗ 1752


𝑇𝑎𝑖𝑙𝑙𝑒 𝑑𝑒 𝑙’é𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛 = = ≈ 164
𝑙𝑎 𝑚𝑎𝑟𝑔𝑒 𝑑’𝑒𝑟𝑟𝑒𝑢𝑟 𝑒𝑠𝑝é𝑟é𝑒 2 22.52
𝑑𝑖𝑚𝑒𝑛𝑠𝑖𝑜𝑛 𝑑𝑒 𝑙’é𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛𝑛𝑎𝑔𝑒 ∗ 𝑝𝑜𝑝𝑢𝑙𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛
𝑇𝑎𝑖𝑙𝑙𝑒 𝑑𝑒 𝑙’é𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛 𝑎𝑗𝑢𝑠𝑡é𝑒 =
𝑑𝑖𝑚𝑒𝑛𝑠𝑖𝑜𝑛 𝑑𝑒 𝑙’é𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛𝑛𝑎𝑔𝑒 + (𝑝𝑜𝑝𝑢𝑙𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛 – 1)
164 ∗ 5000
= ∗ 110% ≈ 174
164 + (5000 − 1)

6
Z-Score comes from a look-up table; z-score for 90% = 1.645

©World Cocoa Foundation 2016 Page 99 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Exemple: Calcul de la taille de l’échantillon basé sur la marge d’erreur espérée pour les
paramètres de proportion de la population (avec un ajustement):
 population: compagnie X à un engagement de 5000 producteurs dans CocoaAction
 proportions espérées: dans des études précédentes, le taux d’adoption était de 61.5%
pour l’application des BPA
 Marge d’erreur: adoptant le maximum de 5% de CocoaAction
 Intervalle de confiance : adoptant le degré de confiance minimum de CocoaAction qui
est 90% (déterminer votre z-score6 correspondant en consultant la table des Z-scores)
 Suréchantillonnage: en majorant la taille de l’échantillon de CocoaAction de 10%.

𝑧 𝑠𝑐𝑜𝑟𝑒 2 ∗𝑝𝑟𝑜𝑝𝑜𝑟𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑒𝑠𝑝𝑒𝑟é𝑒∗(1−𝑝𝑟𝑜𝑝𝑜𝑟𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑒𝑠𝑝é𝑟é𝑒) 1.6452 ∗0.615 (1−0.615)


Taille 𝑑𝑒 𝑙’é𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛 = = ≈ 256
𝑚𝑎𝑟𝑔𝑒 𝑑’𝑒𝑟𝑟𝑒𝑢𝑟 𝑒𝑠𝑝é𝑟é𝑒 2 0.052

𝑡𝑎𝑖𝑙𝑙𝑒 𝑑𝑒 𝑙’é𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛 ∗ 𝑝𝑜𝑝𝑢𝑙𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛 256 ∗ 5000


𝑇𝑎𝑖𝑙𝑙𝑒 𝑑𝑒 𝑙’é𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛 𝑎𝑗𝑢𝑠𝑡é𝑒 = = ∗ 110% ≈ 268
𝑡𝑎𝑖𝑙𝑙𝑒 𝑑𝑒 𝑙 ′ 𝑒𝑐ℎ𝑎𝑛𝑡𝑖𝑙𝑙𝑜𝑛 + (𝑝𝑜𝑝𝑢𝑙𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛 − 1) 256 + (5000 − 1)

©World Cocoa Foundation 2016 Page 100 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Annexe d) Les Documents relatifs aux Directives de l’Enumérateur


(1) La série suivante de documents est destinée à guider les équipes de collecte de données
sur le terrain et les énumérateurs exécutant les observations au champ
(2) Les directives de l’énumérateur ne sont pas destinées à être une liste de vérification: les
détails qu’un énumérateur peut observer à un point donné au champ, dépendent de
plusieurs facteurs, telles que la période de l’année, la région du pays, la variété de cacao
cultivée etc.
(3) Les directives de l’énumérateur mettent l’accent sur le fait que les énumérateurs doivent
être capables de prendre une décision en se basant sur la situation se rapportant à
l’application des bonnes pratiques de gestion sur la plantation de cacao, dans le
contexte spécifique de la parcelle – le document des directives ne peut pas remplacer
l’expérience et la formation des énumérateurs.

Aperçu et Liens – Les Directives de l’énumérateur:

Indicateur Productivité Les Directives


BPA de base 1: Taille du cacaoyer
1.1a) Pourcentage de producteurs cibles Directives de l’énumérateur :
appliquant les Bonnes Pratiques Agricoles de Taille
base.

BPA de base 2: Gestion des nuisibles et de


maladies.
Directives de l’énumérateur:
1.1a) Pourcentage de producteurs cibles
appliquant les Bonnes Pratiques Agricoles de Gestion des Nuisibles
base.

BPA de base 3: Gestion des mauvaises


herbes. 1.1a) Pourcentage de producteurs Directives de l’énumérateur :
cibles appliquant les Bonnes Pratiques Gestion des Herbes
Agricoles de base.

BPA de base 4: Gestion d’ombrage


1.1a) Pourcentage de producteurs cibles Directives de l’énumérateur:
appliquant les Bonnes Pratiques Agricoles de Gestion de d’Ombrage
base

BPA de base 5: Gestion de la récolte


1.1a) Pourcentage de producteurs cibles Directives de l’énumérateur :
appliquant les Bonnes Pratiques Agricoles de Gestion de la Récolte
base.

1.2a) Pourcentage de producteurs cibles


réhabilitant à un degré minimum, leur Directives de l’énumérateur:
plantation de cacao. Réhabilitation du Champ

Pratique 1: Gestion de la santé du Sol


1.3a) Pourcentage de producteurs cibles Directives de l’énumérateur :
appliquant les bonnes pratiques de Gestion de la Santé du Sol
gestion de la fertilité du sol.

Pratique 2: Réapprovisionnement en
Directives de l’énumérateur:
Nutriments 1.3a) Pourcentage de
producteurs cibles appliquant les bonnes
Réapprovisionnement du sol en
pratiques de gestion de la fertilité du sol. Nutriments

Pratique 3: Protection contre l’érosion du


sol
Directives de l’énumérateur:
1.3a) Pourcentage de producteurs cibles
appliquant les bonnes pratiques de Protection Protection Contre L’Erosion du Sol
contre l’érosion du sol.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 101 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Directive de l’Enumérateur: La Taille

Il n’est pas nécessaire que tous les arbres remplissent toutes les conditions de taille
énumérées ci-dessous :
En conformité avec les directives de CocoaAction, observer plusieurs arbres (au
minimum 10 à chaque point d’observation) et juger si le site dans son ensemble
montre que le producteur gère la croissance positive du développement des arbres.
En tant qu’énumérateur des plantations de cacao, vous devez faire intervenir les
connaissances, pour déterminer l’âge de la plantation de cacao, et dans le contexte
local, si elle est correctement entretenue. Les étapes ci-dessous vous aideront à faire
vos observations.
Etape 1: positionnez-vous au premier point d’observation choisi au hasard.
Etape 2: Identifiez les principaux cacaoyers de l’endroit où vous vous tenez (au
moins 10 arbres)
Etape 3: Observez les cacaoyers, avec l’aide d’illustrations /d’images ci-dessous.
Etape 4: Notez les observations et continuer avec la prochaine observation de BPA
des mêmes arbres, avant de vous déplacez vers le prochain point d’observation.
* Pas de preuve de gestion de taille,
* Preuve insuffisante,
* Preuve suffisante,
* Incapable de l’indiquer, taille pas nécessaire

Bonne Taille de la plantation

©World Cocoa Foundation 2016 Page 102 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Pas Bon : Des branches secondaires sur une Pas Bon: “gourmands”
branche primaire proche du tronc principal
(au sein de CA. 60 cm du tronc)

Pas Bon : Branches tombantes Pas Bon: Branches poussant vers l’intérieur

©World Cocoa Foundation 2016 Page 103 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Bon: Première couronne Basse


Pas Bon: Branches Mortes
(maximum au sein de CA. 1-1.5 m )

Bon: Branches primaires poussant vers


Bon: Taille des feuilles supérieures
l’extérieur
(maximum a 3.75-4 m ))

©World Cocoa Foundation 2016 Page 104 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Bon: Multiples branches primaires


(maximum 5-6))

©World Cocoa Foundation 2016 Page 105 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Directive de l’Enumérateur: Gestion des


Nuisibles

Souvenez-vous: certains nuisibles et certaines maladies courants dans les cacaoyers


doivent être totalement supprimés pour montrer que le cultivateur applique une bonne
gestion.
En conformité avec les directives de CocoaAction, observez plusieurs arbres (au moins
10 à chaque point d’observation) et juger si le site en générale montre que le
cultivateur s’occupe de la santé de ses arbres.

En tant qu’énumérateur de plantations de cacao, vous devez faire intervenir les


connaissances pour déterminer, si l’âge de la plantation de cacao, et dans le contexte
local, si elle est correctement entretenue. Les étapes ci-dessous vous aideront à faire
vos observations.
Souvenez-vous : ne passez-pas trop de temps à essayer d’observer tous les détails sur
chaque arbre. Si une plantation est infestée, et qu’aucune action n’a été appliquée,
vous reconnaitrez les preuves d’infestation avec de la pratique. Utilisez cette directive
pour vous rappeler ce à quoi il faut faire attention.

Etape 1: (Après la taille,) observez le même cacaoyer à l’aide d’illustrations / images ci-
dessous, pour noter la présence ou pas de maladies et nuisibles courants, chez le
cacaoyer.
Etape 2: Notez les observations pour chaque nuisible et maladie puis continuez avec la
prochaine observation de BPA du même arbre, avant de vous déplacez au prochain
point d’observation.

* Pas de preuve de gestion de nuisible/maladie (infestation importante


observée),
* Preuve insuffisante (infestation moindre observée),
* Preuve suffisante (Pas d’infestation observée),
* Incapable de l’indiquer, les gestions se rapportant aux maladies et aux
insectes ne sont pas nécessaires.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 106 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Plantation de cacao en bonne santé (aucune ou peu de cabosses noires, couronne vigoureuse,
feuilles vertes foncées)

©World Cocoa Foundation 2016 Page 107 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Pas Bon: Trou dans l’écorce Pas Bon: Chancre

Pas Bon: Laurenthus (regarder dans


Pas Bon : Dégâts de Miride sur les
la voûte du cacao)
cabosses ou les feuilles

©World Cocoa Foundation 2016 Page 108 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Pas bon: Preuves d’infestation de cabosses Bon: Le producteur applique une gestion
noires (regarder sur l’arbre et par terre) anticyclique pour prévenir ou contrôler
l’infestation

©World Cocoa Foundation 2016 Page 109 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Directive de l’Enumérateur: Gestion des


Herbes
Souvenez- vous : Il n’est pas nécessaire que toutes les parcelles de la plantation soient
totalement désherbées, cela est acceptable, si elles n’ont pas d’impact sur les
cacaoyers.

En conformité avec les directives de CocoaAction, observez la plantation dans son


ensemble pendant que vous y marchez, et jugez si elle montre que le producteur gère
bien la surface de sa plantation.

En tant qu’énumérateur de plantation de cacao, vous devez faire intervenir vos


connaissances pour déterminer l’âge de la plantation de cacao, et dans le contexte
local, si elle est correctement entretenue. Les étapes ci –dessous vous aideront à faire
vos observations.

Etape 1: Pendant que vous marchez à travers la plantation, posez-vous la question de


savoir s’il vous est aisé de marcher et si vous n’êtes pas gêné par beaucoup d’herbes.
Etape 2: Utilisez les directives de l’énumérateur ci-dessous pour plus d’aide, afin de
prendre une décision concernant la gestion des herbes.
Etape 3: Notez soigneusement les observations, à la fin de la visite de la plantation.
* pas de preuve de gestion de mauvaises herbes,
* preuve insuffisante,
* preuve suffisante,
* Incapable de l’indiquer, la gestion des herbes n’est pas nécessaire

Souvenez-vous, que le contrôle des herbes est très important, surtout pour les jeunes
cacaoyers.

Sol de plantation bien entretenu Sol de plantation mal entretenu

©World Cocoa Foundation 2016 Page 110 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Pas Bon : de vastes couches d’herbes Bon: herbes coupées

Bon: couverture du sol, grandit peu, et est bénéfique

©World Cocoa Foundation 2016 Page 111 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Directive de l’Enumérateur: Gestion


d’Ombrage

Souvenez-vous: toutes les plantations n’ont pas besoin d’un même degré d’ombrage,
si le producteur peut s’offrir de fertiliser le sol chaque année, le sol peut rester
productif même avec peu d’ombrage.
En conformité avec les directives de CocoaAction, observez la plantation en générale et
jugez si la plantation requiert la gestion d’ombrage et quel type de gestion d’ombrage
est nécessaire. Sous certaines conditions (en fonction de l’âge, du lieu et de la variété
de culture) les cacaoyers pourraient avoir besoin de peu ou pas d’ombrage du tout, ou
si le planting d’arbre produisant de l’ombrage est impossible. Jugez si la gestion
d’ombrage nécessaire, a été bien exécutée.
En tant qu’énumérateur, vous devez faire intervenir vos connaissances pour déterminer
l’âge de la plantation de cacao, et dans le contexte local, déterminer si elle est
correctement entretenue. Les étapes ci-dessous vous aideront à faire vos observations.
Etape 1: Pendant que vous marchez à travers la plantation, observez quel ombrage est
nécessaire et s’il en existe.
Etape 2: Utilisez les directives de l’énumérateur ci-dessous pour plus d’aide afin de
choisir le type de gestion d’ombrage nécessaire.
Etape 3: Notez soigneusement vos observations à la fin de la visite de la plantation.
* la plantation a actuellement besoin d’une gestion permanente d’ombrage,
* la plantation a actuellement besoin d’une gestion temporaire d’ombrage
* incapable de l’indiquer, gestion d’ombrage pas nécessaire
* Pas de preuve de la nécessité d’une gestion d’ombrage,
* preuve insuffisante,
* preuve suffisante,
* Plantation de cacao bien ombragée par de multiples voûtes—la plupart des
variétés de cacao ont besoin de 40-60% de rayons de soleil directs.
* incapable de l’indiquer, gestion d’ombrage pas nécessaire
Etape 4: A la fin de la visite, demandez, si le producteur/la productrice, peut montrer ce qu’il
ou elle fait actuellement pour gérer l’ombrage sur la plantation et visitez la parcelle ensemble.
Ensuite, notez votre observation.
* le producteur était en mesure de présenter des preuves sur la parcelle de
nouvelles actions de gestion d’ombrage,

* le producteur n’était pas en mesure de montrer les preuves sur la parcelle de


nouvelles actions de gestion d’ombrage,

* Incapable de l’indiquer

©World Cocoa Foundation 2016 Page 112 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Plantation de cacao bien ombragée par de multiples voûtes—la plupart des variétés de cacao ont
besoin de 40-60% de rayons de soleil directs.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 113 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Bon: Pour un ombrage permanent, les arbres Bon : Pour un ombrage temporaire, une
solitaires larges devraient avoir une couronne culture associée du jeune cacaoyer avec du
épaisse; papayer (en dessous) donnera moins plantain ou du manioc
d’ombre

Cela Dépend: Il faut savoir que les arbres d’ombrage en anneau meurent. Cela est une forme de
gestion d’ombrage des arbres. Et un producteur peut avoir différentes raisons de le faire ainsi.
Si cela réduit la couverture d’ombrage déjà clairsemé, le producteur gagnerait à replanter les
arbres d’ombrage.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 114 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Directive de l’Enumérateur : Gestion de la


Récolte

Souvenez-vous : la gestion de la récolte peut différer par campagnes, variétés, et


conditions locales. En conformité avec les directives de CocoaAction, observez
plusieurs arbres (au moins 10 à chaque point d’observation) et jugez si le site en
générale montre que le cultivateur gère bien la récolte en fonction de la campagne.

En tant qu’énumérateur de plantations de cacao, vous devez faire intervenir vos


connaissances pour déterminer si la plantation de cacao, étudiée à un moment
spécifique pendant la campagne précédente, montre des preuves d’une gestion de
récolte de qualité.
Etape 1: (Après la gestion de nuisibles) observez les mêmes arbres avec l’aide des
illustrations / images ci-dessous.
Etape 2: Collectez les données avant de vous rendre au prochain point d’observation.
* pas de preuve de gestion de la récolte,
* preuve insuffisante,
* preuve suffisante
* Incapable de l’indiquer, la gestion de la récolte n’est pas nécessaire

Etape 3: A la fin de la visite, demandez au producteur quand la récolte a-t-elle


commencé pour la grande et la petite campagne, et à quelle fréquence il ou elle
ramasse les cabosses pendant la grande / petite campagne. Noter ensuite les réponses.
 A quelle fréquence le producteur ramasse-t-il les cabosses lors de la grande
campagne? Nombre, incapable de l’indiquer.
 A quel moment la grande campagne a-t-elle commencé : janvier, février,
mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre,
Incapable de l’indiquer, la gestion de la récolte n’est pas nécessaire.
 A quelle fréquence le producteur ramasse-t-il les cabosses durant la petite
campagne? Nombre, incapable de l’indiquer.
 A quel moment la petite campagne a-t-elle commencé : janvier, février, mars,
avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre,
Incapable de l’indiquer, la gestion de récolte n’est pas nécessaire

©World Cocoa Foundation 2016 Page 115 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Bon: La récolte n’a pas laissé de cicatrices Bon: Seulement de bonnes cabosses de
sur le coussinet floral et de nouvelles fleures différentes classes d’âge se trouvent sur cet
germent autour du coussinet arbre

Mauvais: Une large cicatrice horizontale près Mauvais: Le pourrissement des cabosses sur
du coussinet floral pourrait empêcher de l’arbre peut indiquer une gestion insuffisante
nouvelles cabosses de pousser à cet endroit de la récolte.

©World Cocoa Foundation 2016 Page 116 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Directive de l’Enumérateur : Réhabilitation


de la Plantation

Le besoin de réhabilitation de la plantation est directement lié au potentiel de


productivité de la plantation des cacaoyers. La productivité d’un cacaoyer, d’un autre
coté dépend, beaucoup des caractéristiques de l’arbre et de la plantation dans laquelle
il se trouve. Lors de la réhabilitation de la plantation, l’on peut remplacer les arbres
présentant de mauvaises caractéristiques par de meilleurs arbres, afin de produire plus
de cacao dans le futur. Les mauvaises caractéristiques sont : vieux arbres, arbres
malades, variétés non favorables d’arbres. Il est important de maximiser le potentiel de
nouveaux arbres à travers des techniques de planting appropriées. Les techniques de
planting doivent être adaptées à la situation de la plantation et il est généralement
difficile de statuer sur la technique appropriée pour la replantation.

En conformité avec les directives de CocoaAction, demandez au producteur qui a


réhabilité la plantation (ou avait réhabilité la plantation pendant ces 5 dernières
années), de vous présenter des preuves sur la plantation, et ensuite observez la
parcelle réhabilité. Il est aussi possible que le producteur n’ait pas du tout besoin de
réhabiliter la plantation.
En tant qu’énumérateur de plantation de cacao, vous devez faire intervenir vos
connaissances pour déterminer si la parcelle réhabilitée montre l’utilisation d’une
meilleure pratique de planting.

Etape 1 : A la fin de la visite, demandez au producteur s’il/elle a fait de la replantation,


a greffé ou a réhabilité des parties de la plantation ces 5 dernières années. Ensuite,
notez les réponses:
 Oui, Non, Incapable de l’indiquer

Etape 2 : si le producteur indique une rénovation / une réhabilitation, demandez quel


type de matériel végétal fut utilisé (ceci peut être déterminé via une question indirecte
telle que ‘quelle est la source du matériel végétal ’), combien de plants ont été reçus
l’année passée et combien de plants ont été utilisés pour la réhabilitation l’année
passée. Ensuite notez vos réponses.
 Le type de matériel végétal’ : matériel végétal amélioré, cacao tout-venant,
incapable de l’indiquer
 La quantité de matériel végétal amélioré, reçue durant l’année passée’. Nombre,
incapable de l’indiquer.
 La quantité de matériel végétal amélioré utilisé sur sa propre plantation
pendant l’année passée’. Nombre, Incapable de l’indiquer
Etape 3: Si le producteur indique une rénovation / réhabilitation, demandez au
producteur s’il/ elle peut vous montrer ce qu’il ou elle fait actuellement pour
réhabiliter la plantation et visitez la parcelle ensemble. Ensuite, notez vos
observations.
 Preuve sur le terrain: le producteur était en mesure de présenter des

©World Cocoa Foundation 2016 Page 117 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

preuves de rénovation/ réhabilitation sur le terrain, le producteur


n’était pas en mesure de présenter des preuves de rénovation/
réhabilitation sur le terrain, Incapable de l’indiquer.
 Meilleure Pratique: La Rénovation ou la réhabilitation est faite selon les
meilleures pratiques, La Rénovation ou la réhabilitation n’ est pas faite
selon les meilleures pratiques, Incapable de l’indiquer
Etape 4: Pendant que vous marchez à travers la plantation pour les observations des
BPA, déterminez si la plantation de cacao se trouve sur une terre protégée, telle qu’une
forêt ou une terre classée. Ensuite notez vos observations: il y a des indications qui
montrent que la plantation se trouve sur une terre classée, il n’y a aucune indication
qui montre que la plantation se trouve sur une terre classée, Incapable de l’indiquer

Bon: ombrage temporaire à travers le manioc,


Bon: planting de remplissage des espaces sous
le cacao est planté en ligne et en colonne avec
les vieux cacaoyers
une bonne distance de planting

Mauvais: Cultiver le cacao sans ombre et hors Bon: La jeune plante n’est pas affectée et est en
d’un dispositif de planting des autres cacaoyers bonne santé

Cela dépend: une nouvelle surface avec du


Bon: jeune cacaoyer sous du plantain, en ligne
cacao, planté en ligne et en colonne avec une
et en colonne avec une bonne distance de
bonne distance de planting, mais qui manque
planting
d’ombre

©World Cocoa Foundation 2016 Page 118 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Directive Enumérateur : Gestion de la Santé


du Sol

La gestion de la santé du sol est une approche que l’on applique, en général pour
fortifier le sol et accroitre sa fertilité sur le long terme à travers des dispositions, pour
améliorer son microclimat, la faune et la flore du sol, la composition du sol et la
texture du sol.
En conformité avec les directives de CocoaAction, collectez des données sur tous les
points d’observation et jugez s’ils montrent que le producteur gère la santé du sol de
la plantation correctement.
En tant qu’énumérateur de plantation de cacao, vous devez faire intervenir vos
connaissances pour décider si la plantation de cacao montre des preuves d’une gestion
de la santé du sol.

Etape 1: En visitant les points d’observation pour collecter les données sur les BPA, notez les
différents points sur l’état de la gestion de la santé du sol.
* pas de preuve de gestion de santé du sol,
* preuves insuffisantes,
* incapable de l’indiquer, la gestion de la santé du sol n’est pas nécessaire
Etape 2: A la fin de la visite, demandez au producteur si il ou elle peut vous montrer ce qu’il ou
elle fait actuellement pour promouvoir la santé du sol, puis visitez les parcelles ensemble.
Ensuite, notez vos observations.
* Le producteur, était en mesure de présenter sur le terrain la preuve d’action
d’une nouvelle gestion de la santé du sol,

* Le producteur n’était pas en mesure de montrer sur le terrain la preuve d’action


d’une nouvelle gestion de la santé du sol,

* Incapable de l’indiquer

©World Cocoa Foundation 2016 Page 119 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Bon: Broyer et utiliser les cabosses de cacao qui Bon: laisser les coupures d’herbes et de la
restent , comme engrais naturel pour les arbres taille dans la plantation, améliore la santé du
d’ombrage sol

Mauvais: Laisser les cabosses cassées former Bon: La couverture du sol peut assimiler des
de gros tas, augmente la croissance de nuisibles nutriments et améliorer la santé du sol
et de maladies, tout en ralentissant le
pourrissement en matière organique pour la
fertilisation

©World Cocoa Foundation 2016 Page 120 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Directive de l’Enumérateur:
Réapprovisionnement du Sol en Nutriments

Le réapprovisionnement du sol en nutriments est seulement recommandé sur les


plantations d’une certaine classe d’âge, d’un certain niveau de productivité, et si de
bonnes pratiques agricoles sont appliquées (plantations prêtes à être fertilisées). Pour
tous les arbres jeunes et les nouvelles plantations, des formules de fertilisant
spéciaux existent pour accompagner les étapes de début de croissance. Fertiliser des
arbres très vieux et déjà peu productifs sur une plantation pas bien entretenue n’est
pas recommandé. La plupart des informations pour évaluer cette pratique doivent être
collectées à travers des questions de rappel, cependant, il est parfois possible de faire
des observations directes.

En conformité avec les directives de CocoaAction, observez la plantation en générale


pendant que vous y marchez et jugez si elle montre que le producteur fait attention
au réapprovisionnement en nutriments du sol.

En tant qu’énumérateur de plantation de cacao, vous devez faire intervenir vos


connaissances pour déterminer, si la plantation, évaluée à un moment spécifique
pendant les saisons de l’année, montre des preuves effectives de réapprovisionnent
en nutriments du sol.
Etape 1: Pendant que vous marchez dans la plantation pour les observations de BPA,
observez si vous voyez des indications de réapprovisionnement en nutriments du sol.
Ensuite, notez vos observations,
* pas de preuve, de réapprovisionnement en nutriments du sol,
* preuve insuffisante,
* preuve suffisante,
* incapable de l’indiquer, réapprovisionnement en nutriments du sol n’est pas
nécessaire

Etape 2: A la fin de la visite demandez au producteur si il ou elle se souvient du type


et de la quantité de fertilisant utilisée, ou si un fertilisant a été utilisé. Ensuite, notez
votre observation.
 ‘Estimez la quantité de fertilisant utilisé (exemple: par arbre, ou kg par
plantation, ou kg par ha) ‘. Incapable de l’indiquer, le réapprovisionnement en
nutriments du sol pas nécessaire
 ‘Le type de fertilisant utilisé (formule de la composition, ou nom commercial)’ :
libre rédaction, incapable de l’indiquer, le réapprovisionnement en nutriments
du sol pas nécessaire, preuve suffisante, Incapable de l’indiquer, le
Réapprovisionnement en nutriments n’est pas nécessaire

©World Cocoa Foundation 2016 Page 121 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Cela Dépend: Si vous trouvez des arbres avec


des granules de fertilisant, il est important que
le sol soit débarrassé des feuilles pour
Bon: La voûte semble en bonne santé et d’un
permettre au fertilisant de s’infiltrer dans le
vert foncé
sol. Cependant, les granules devraient être à
30-90cm du tronc principal pour atteindre de
manière optimal les racines

Mauvais: Souvent vous pouvez voir que les Mauvais: Une pile de fertilisant au-dessus des
feuilles sont décolorées, moins vertes et la voûte feuilles diminuera l’efficacité du
de l’arbre est clairsemée. Cela peut être un réapprovisionnement en nutriments
indicateur de manque de nutriments

©World Cocoa Foundation 2016 Page 122 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Directive de l’Enumérateur: Protection


contre l’Erosion du Sol

Les besoins et les pratiques de protection du sol contre l’érosion dépendent vraiment du
contexte culturel direct et topographique. C’est-à-dire, la protection contre l’érosion
gravitationnelle sera seulement nécessaire si une plantation est localisée sur les pentes ou
contre le flan d’une colline.
En conformité Avec les directives de CocoaAction, observez la plantation en général pendant
que vous y marchez et jugez si elle montre que le producteur gère correctement la protection
contre l’érosion de sa plantation. Il est aussi possible que le producteur n’ait pas besoin de
prendre des mesures pour protéger la plantation contre l’érosion, parce qu’elle n’est pas en
danger.
En tant qu’énumérateur de plantation de cacao, vous devez faire intervenir vos connaissances
pour déterminer si la plantation de cacao sur son emplacement actuel montre avec le temps des
preuves qu’une protection est nécessaire.
Etape 1: En marchant à travers la plantation pour les observations des BPA, observez si vous
voyez des indications de protections contre l’érosion. Ensuite, notez vos observations.
 Pas de preuve de protection contre l’érosion, Preuve insuffisante, Preuve suffisante,
Incapable d’indiquer, protection du sol contre l’érosion n’est pas nécessaire

Etape 2: A la fin de la visite, demandez au producteur, si il ou elle peut vous montrer ce qu’il ou
elle fait actuellement pour encourager la protection contre l’érosion et visitez la parcelle
ensemble. Notez vos observations.
 Producteur était en mesure de présenter les preuves sur le terrain d’action de
protection du sol, le producteur n’était pas capable de montrer des preuves sur le
terrain d’action de protection du sol, Incapable de l’indiquer

Bon: La couverture dense du sol peut protéger une


Bon: Une voûte de profile de foret peut protéger une
plantation de plusieurs formes d’érosion
plantation de plusieurs formes d’érosion

©World Cocoa Foundation 2016 Page 123 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Mauvais: cultiver le cacao trop près d’un cours


Mauvais: cultiver le cacao près des collines
d’eau augmente le risque d’érosion et de pollution.
augmente le risque d’érosion

©World Cocoa Foundation 2016 Page 124 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Annexe e) Canevas pour le Transfert de Données


(1) Pour améliorer la cohérence des données, CocoaAction exige que les membres utilisent
un canevas de transmission de données. Ce canevas est exigé pour l’enregistrement des
données et représente une première phase pilote pour un canevas définitif. WCF
assistera les entreprises qui le demandent dans l’enregistrement des données. En 2017,
le canevas sera mis à jour en se basant sur l’expérience de 2016 et sur vos
contributions.
a. Le canevas complet de transmission de données de l’équipe S&E de WCF est
directement disponible sur (MandE_Guide@worldcocoafoundation.org). Le
document sera disponible en ligne (cela fera l’objet d’une annonce).

(2) Le canevas de transmission des données est un canevas MS Excel et exige l’utilisation de
MS Office, ou une source alternative ouverte tel que ‘Open–Office’.

(3) Le canevas de transmission des données est organisé par onglets et une série de feuilles
de calculs pour les indicateurs de la productivité et de la communauté de CocoaAction.
Le canevas commence par une section descriptive, des détails de début tels que ‘l’âge
de la plantation sélectionnée’ pour les plantations CocoaAction visitées sur le plan de la
productivité, ou ‘le nom de la communauté’ pour les communautés CocoaAction sur le
plan de la communauté.

(4) En suivant chaque onglet descriptif, tous les indicateurs de résultat (Production,
Bonne Pratiques Agricoles, Fertilité du Sol, Matériel végétal, Education, Autonomisation
des Femmes, Travail des Enfants) ont leur propre onglet de saisie de données.
a. Les Bonnes Pratiques Agricoles ont un onglet séparé pour chaque pratique.
b. Le travail des enfants n’a pas d’onglet à cause du fait qu’aucune donnée ne sera
collectée au niveau des résultats pour chacune des entreprises en 2016

(5) Les indicateurs au niveau des résultats pour la productivité et la communauté sont saisis
sur un onglet additionnel pour chacun

©World Cocoa Foundation 2016 Page 125 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

(6) L’ouverture de chaque onglet vous présente des : titres, instructions, description des
unités et des commentaires détaillés sur comment remplir la feuille.

(7) Une grande partie de chaque onglet est composée de zones de saisie de données, qui
devraient être utilisées pour copier / coller vos données à partir de vos sources

(8) Suivant chaque onglet pour les données de productivité (‘Données Descriptives de
Productivité’/Données Descriptives de la Communauté’), certains champs vont
automatiquement se remplir sur tous les onglets suivants pour vous aider à saisir les
données de manière cohérente

(9) En cas de difficultés à utiliser ce canevas, contacter l’équipe S&E de WCF pour une
assistance (MandE_ Guidede@worldcocoafoundation.org).

©World Cocoa Foundation 2016 Page 126 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

Annexe f) Liste des Définitions/ Abréviations


Les définitions inclues dans la liste suivante représentent des termes qui bien qu’indirects sont
utiles pour le suivi et l’évaluation (S&E) des activités, des entreprises membres de CocoaAction.
La listes n’est donc pas exhaustive et exclut des termes de base des éléments du système (S&E)
et des plantations agricoles.

Les définitions données ici sont liées au contenu de ce document ; d’autres concepts et
directives de définition qui ont été préparés pour CocoaAction (c’est –à-dire par les équipes de
S&E, termes de développement de la communauté) seront regroupés et distribués de différentes
manières à l’avenir.
Termes Définitions

Evaluation des Besoins Procédure d’évaluation des besoins de la communauté. Vous trouverez des détails
Communautaires additionnels concernant la préparation des évaluations des besoins communautaires dans
le Manuel de Développement de la Communauté CocoaAction
Les Critères de Exceptions qui sont inclues dans l’échantillonnage de routine pour prendre en compte les
Convenance impasses qui rendront la collecte de données inefficaces (c’est-à-dire les endroits très
difficiles d’accès et carrément exclus de l’échantillonnage)
Le Gestionnaire de Personne désignée par un membre CocoaAction pour servir de point focal pour la
Données transmission de données CocoaAction, pour enquêter, former, et faire un retour à propos
de la transmission des données.
L’Enumérateur Personne désignée par un membre de CocoaAction pour la collecte des données sur le
terrain. (collecte de ‘données détaillées’ formant la base du Format des Données à
transférer à WCF’ comme identifié dans la fiche des indicateurs) au nom d’un membre de
CocoaAction
L’engagement des Le nombre total de producteurs de cacao engagés par une compagnie membre pour
producteurs (aussi atteindre les objectifs de CocoaAction et ayant bénéficié d’une intervention de package
l’engagement CocoaAction.
CocoaAction)

Critères de préparation Caractéristiques de la plantation indiquant si le producteur devrait utiliser un engrais.


aux engrais
l’âge de la majorité des arbres sur la plantation de cacao devrait être de moins
de 25 ans et les différentes pratiques de fertilisant devraient être appliquées pour le jeune
cacaoyer (en-dessous de 3-5 ans) et les cacaoyers en pleine productivité (5-25 ans).

La gestion de nuisibles devrait être appliquée correctement

La densité de la plantation devrait être entre 800 et 1500 arbres par ha

le rendement devrait être au minimum 400 kg/ha (pour un minimum de 800 arbres
productifs par ha)

 le rendement devrait être considéré comme un critère majeur; une


plantation donnant de bon rendement, c’est à dire pas dans la classe d’âge
optimal ou dans la fourchette de densité, pourrait toujours être recommandée
pour la fertilisation ; cela peut dépendre des cas

L’Echantillonnage ajusté Modification de la distribution de l’échantillonnage à travers les quotas de genre afin
au genre d’influencer la composition de l’échantillonnage pour permettre certaines formes
d’analyses ou pour mieux représenter une certaine population (c’est-à-dire dans le cas de
CocoaAction la composition de l’échantillonnage devrait refléter la chaine de valeur
totale).
Le Point d’Observation Pour les visites de plantations, un point d’observation est un espace sur la plantation de
cacao que l’énumérateur sélectionne pour faire des observations. Pour CocoaAction, les
points d’observations sur le terrain doivent suivre les principes suivants de randomisation.
pour des procédures de vérification, la procédure de sélection aléatoire doit être
formalisée (c’est-à-dire noté par écrit).
La Population mère Le réservoir de tous les cas pertinents de collecte de données dans un programme/projet

©World Cocoa Foundation 2016 Page 127 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

La Substitution Un élément de données de substitution qui est choisi à cause de sa proche corrélation
avec l’original, tout en étant plus facile à collecter que l’élément de données originales.
La Sélection Aléatoire Chaque cas du réservoir total de sujets, pour la collecte de données à la même probabilité
d’être choisi comme un cas d’échantillonnage
Les éléments de Rappel Les éléments de données qui sont collectées à travers des méthodes d’interview pendant
lesquelles, il est demandé à la personne interrogée de se souvenir et de se rappeler d’un
évènement passé
Les Exigences Décrit une demande de CocoaAction, qui doit être satisfaite par tous les membres

Les Recommandations Décrit un accord non- contraignant, perçu comme la meilleur pratique

L’Echantillonnage Former une sous-section statistiquement représentative du réservoir total de tous les cas
dans un programme/ projet, pour la collecte des données.
Les visites surprises Formation d’une petite, statistiquement non représentative sous-section des cas pour la
validation de données déjà collectées d’un réservoir général de cas pertinents (c’est à dire
former les cas d’un échantillonnage original.) Ne correspond pas
La Communauté Est décrite comme ‘Communauté CocoaAction’ ou ‘communauté cible de ‘CocoaAction’
CocoaAction (aussi les toute communauté qui a participé à un exercice d’évaluation des besoins
communautés communautaires. Vous trouverez les détails additionnels concernant les communautés
CocoaAction Cibles) CocoaAction dans le Manuel de Développement de la Communauté CocoaAction

Les Producteurs Est décrit comme ‘Producteur CocoaAction’ ou un ‘producteur cible CocoaAction’, tout
CocoaAction (aussi les producteur de cacao qui a bénéficié ou a participé aux interventions à travers le package
producteurs cibles productivité de CocoaAction (c’est à dire tout producteur qui a pris part aux formations
CocoaAction) sur les BPAs)

Liste des Acronymes


CA CocoaAction

CCC Le Conseil du Café-Cacao

CPE Comité de Protection de l’Enfant

COGES Comité de Gestion des Etablissements Scolaires

SSRTE Système de Suivi et de Remédiation du Travail des Enfants

SSTE Système de Suivi du Travail des Enfants

CLP2 Cocoa Livelihoods Program Phase 2

CPEM Comité de Protection de l’Enfant de la Municipalité

BPA Bonnes Pratiques Agricoles

(SSGN) GLONASS Système Satellitaire Global de Navigation

(SGP) GPS Système Global de Positionnement

NI Numéro d’Identification (Producteur)

AGR Activité Génératrice de Revenu

BIT Bureau International du Travail

EAQ Environnement d’Apprentissage de Qualité

SMC (Equivalent du COGES au Ghana) School Management Committee

PAPE Plan D’Amélioration de la Performance de l’école

©World Cocoa Foundation 2016 Page 128 of 129


CocoaAction Guide de Suivi & Évaluation | Version 1.0 29 Février, 2016

CC Cahier de Charges

WCF World Cocoa Foundation : Fondation Mondial du Cacao

SGM84 (WGS84) Système Géodésique Mondial de 1984

©World Cocoa Foundation 2016 Page 129 of 129

Vous aimerez peut-être aussi