Vous êtes sur la page 1sur 69

// French language module for AIDA64

//
// Translated by:
// Serge � Sergio � Tell�ne (sergio<at>tellene<dot>org)
//
// Currently maintained by:
// Franck Delattre et Philippe AGUESSE
//
// Last updated: Feb 19, 2020

//
//
//
//
//

// application menus
&File=&Fichier
&View=&Affichage
&Report=&Rapport
&Audit=Au&dit
Re&mote=&Distant
Fav&orites=Fa&voris
&Information=I&nformation
&Tools=&Outils
&Help=Aid&e

// application menuitems
&Audit Manager=Gestion des &audits
&Database Manager=Gestion des &bases
&Change Manager=Gestion des &changements
Disk &Benchmark=Performance &disques
C&ache And Memory Benchmark=Performance &caches et m�moire
&GPGPU Benchmark=Benchmark &GPGPU
AC&PI Browser=Navigateur AC&PI
D&RAM Timings=Temps de D&RAM
&Monitor Diagnostics=&Diagnostic �cran
System &Stability Test=&Test de stabilit� syst�me
AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID
&Preferences=&Pr�f�rences
E&xit=&Quitter

Search=Rechercher
&Search=&Rechercher
&Toolbars=Barres d'&outils
Status &Bar=&Barre d'�tat
Large &Icons=&Grandes ic�nes
&Small Icons=&Petites ic�nes
&List=&Liste
&Details=&D�tails
&Expand=&D�ployer
&Collapse=&Regrouper

&Report Wizard=&Assistant rapport


Qu&ick Report=&Rapport rapide
All pages=Toutes les pages
menu=menu
Menu=Menu
Favorites=Favoris
Report &Converter=&Convertisseur de rapports
R&emote Report Wizard=Assistant rapport &distant

&Add Report Files=&Charger des rapports


Add Reports from Data&base=Charger des rapports depuis une &base
&Files=&Fichiers
F&older=&Dossier
Compare &List=&Comparer la liste
&Computers=&Syst�mes
&Users=&Utilisateurs
&Statistics Details=&D�tails des statistiques
Statistics &Diagram=Diagramme des s&tatistiques
Full &HTML Report=Rapport &HTML complet
Remove &Computer from Audit=&Retirer le syst�me de l'audit
Remove All C&omputers from Audit=Retirer &tous les syst�mes de l'audit
&Join Lines=Sorok &Regrouper ces lignes
D&elete Section=&Supprimer la section

Connect to &Remote Computer=Connexion � un syst�me &distant


Monitor Remote Computers=Surveiller des syst�mes distants
&Monitor Remote Computers=&Surveiller des syst�mes distants
&Accept Incoming Remote Connections=&Accepter les connexions entrantes
&Ignore Incoming Remote Connections=&Ignorer les connexions entrantes

Remote Computer Information=Informations sur le syst�me distant


Remote Computer &Information=&Informations sur le syst�me distant
Message to Remote User=Message � l'utilisateur distant
Me&ssage to Remote User=&Message � l'utilisateur distant

&Browse Files=Par&courir les fichiers


&Processes=&Processus
Screen S&hot=&Copie d'�cran
&Full Size=&100%%
&Half Size=&50%%
Q&uarter Size=&25%%
&Operations=&Op�rations
R&un Program=&Lancer le programme
&Close %s=&Fermer %s
Restart A&IDA64=Red�marrer A&IDA64
&Turn Off=�&teindre
&Restart=&Red�marrer
&Log Off=Se &d�connecter

&View Log=&Afficher le journal


&Disconnect=Se &d�connecter
Disconnect=Se d�connecter
Disconnect All=D�brancher tous

Add to &Favorites=&Ajouter aux favoris


Remove from F&avorites=&Retirer des favoris
&Web=&Web

&Hardware Database Status=&Mat�riel de base de donn�es statut


&What's New=&Nouveaut�s

%s &Help=%s &Aide
%s &Online=%s site &Internet
%s &Forum=%s &forum de discussion
&Contact=&Contact
&License=&Licence
Co&mmand-line Options=Options en ligne de co&mmande
&Enter Product Key=&Entrer la cl� du produit
&About=� &propos...

Preferences=Pr�f�rences
License Agreement=Licence
Registration=Enregistrement
What's New=Nouveaut�s

// remote features
Local=Local
Remote=Distant
Connect to Remote Computer=Connexion au syst�me distant
Connect to &single computer=Connexion � un &seul syst�me
Address:=Adresse :
Scan local &network for computers=Rechercher des syst�mes sur le &r�seau
Network:=R�seau :
Connection Established=Connexion �tablie
Client Connected=Client connect�
Connection Refused=Connexion refus�e
Please enter command line=Veuillez saisir la commande
Please enter process name=Veuillez saisir le nom du processus
Please enter service name=Veuillez saisir le nom du service
Incoming Message=Message arriv�
To:=� :
From:=De :
&Send=&Envoyer
&Reply=&R�pondre
Run Program=Lancer un programme
Remote File Browsing=Parcourir l'arborescence distante
Remote Screen Shot=Copie de l'�cran distant
Remote Program Launch=Lancer un programme distant
Remote Server Shutdown=Arr�ter le serveur distant
Remote Power Off=�teindre le serveur distant
Remote Restart=Red�marrer � distance
Remote Log Off=D�connexion distante
Remote computer is currently busy. Please try again later=Le syst�me distant est
occup� ; veuillez r�essayer plus tard.
Connection Type=Type de connexion
Simple=Simple
Command=Commande
Server Log=Journal d'�v�nements du serveur
C&lear=&Effacer

// remote monitor
Columns=Colonnes
&Columns=&Colonnes
Remote Monitor=Surveillance � distance
Connect to Remote Computers=Connexion au syst�me distant
Connect to &Remote Computers=Connexion au syst�me &distant
&Remove from List=&Retirer de la liste
Address=Adresse
Pending=En cours
Busy=Occup�
OS=Syst�me
Idle Time=Repos
Mem. Total=M�moire totale
Mem. Free=M�moire libre
Disk Total=Espace disque total
Disk Free=Espace disque libre
Active Window=Fen�tre active
Process #%d=Processus n� %d
Service #%d=Service n� %d
Screen Shot=Copie d'�cran
Save Screen Shot=Enregistrer la copie d'�cran
JPEG files=Fichiers JPEG
Save &As=&Enregistrer sous
Date Modified=Date de derni�re modification
Browse=Parcourir
Process and Service Monitor=Supervision des processus et services
Process #%d name:=Nom du processus n� %d :
Service #%d name:=Nom du service n� %d :
Update Frequency=Fr�quence de mise � jour
UpTime, IdleTime:=Uptime & inactivit� :
CPU usage:=Utilisation CPU :
Memory usage:=Utilisation m�moire :
Hard disk usage:=Utilisation disque :
Network usage:=Utilisation r�seau :
SMART status:=�tat SMART :
SMART Status=�tat SMART
Anti-virus status:=�tat de l'antivirus :
Process count:=Nombre de processus :
Active window:=Fen�tre active :
Process monitor:=Supervision des processus :
Service monitor:=Supervision des services :
seconds=secondes
Start Service=D�marrer le service
St&art Service=&D�marrer le service
Stop Service=Stopper le service
&Stop Service=&Stopper le service
Connect &To=Se &connecter �
Remote Moni&tor=Moni&teur � distance
Remote System &Information=&Informations syst�me � distance
Remote Co&ntrol=Co&ntr�le � distance
Computer Groups=Groupes d'ordinateurs
New Computer Group=Nouveau groupe
Modify Computer Group=Modifier le groupe
&Group name:=&Nom du groupe :
Address may be one of the following items:=L'adresse peut �tre un des �l�ments
suivants :
computer name (e.g. ADMINPC)=nom du syst�me (exemple ADMINPC)
IP address (e.g. 192.168.0.8)=adresse IP (exemple 192.168.0.8)
IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Plage d'adresses IP (exemple
192.168.0.1-192.168.0.21)
Multiple addresses can be entered, separated by comma=Plusieurs adresses peuvent
�tre saisies, s�par�es par une virgule
Display disk spaces in &GB=Afficher l'espace disque restant en &Go
Shortcuts=Raccourcis
&Description:=&Description :
&Command-line:=&Ligne de commande :
Run on the &local computer=Ex�cuter sur le syst�me &local
Run on the &remote computer=Ex�cuter sur le syst�me &distant

// remote report
New=Nouveau
&New=&Nouveau
N&ew=Nou&veau
Delete=Supprimer
&Delete=&Supprimer
&Select All=Tout s�&lectionner
&Clear All=Tout &d�s�lectionner
Command sent=Commande envoy�e
Welcome to the Remote Report wizard=Assistant de rapports distants
This wizard will help you to create report files of remote computers.=Cet assistant
va vous aider � cr�er des rapports de syst�mes distants.
Remote computers=Ordinateurs distants
&Remote Computers=O&rdinateurs distants
Please choose the computers you want to have report of:=Veuillez s�lectionner les
ordinateurs figurant sur le rapport :
Report output=Sortie du rapport
Please enter reports file name and reports folder:=Veuillez entrer les noms des
rapports et le nom du dossier :
&Destination folder for the collected reports:=&Dossier de destination des rapports
collect�s :
File&name for the collected reports:=&Fichier de destination des rapports collect�s
:
Save to &file=Dans un &fichier
&Send in e-mail=Envoyer par &e-mail

// remote processes
End Process=Tuer le processus
&End Process=&Tuer le processus
Are you sure you want to end '%s'?=Confirmez-vous la terminaison de '%s' ?

// winsock errors
Remote computer cannot be found=Le syst�me distant n'a pu �tre trouv�
Connection timed out=Le d�lai d'attente a �t� d�pass� lors de la connexion
Remote computer name cannot be resolved=Le nom du syst�me distant n'a pu �tre
r�solu
Incorrect password=Mot de passe incorrect

// hardware database status


Hardware Database Status=Mat�riel de base de donn�es statut
Motherboards=Cartes m�res
Hard Disk Drives=Disques durs
Solid-State Drives=Lecteurs � semi-conducteurs
Optical Drives=Disques optiques
Video Adapters=Cartes vid�o
Monitors=Moniteurs
JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC

// database manager
Database Manager=Gestion de la base de donn�es
%d reports=%d rapports
%d computers=%d syst�mes
%d users=%d utilisateurs
%d days old=vieux de %d jours
%d reports selected=%d rapports s�lectionn�s
Refresh=R�actualiser
&Refresh=&R�actualiser
Show &Outdated Reports=&Afficher les anciens rapports
&Insert Report Files to Database=&Ins�rer les rapports dans la base
&Export Selected Reports=&Exporter les rapports s�lectionn�s
&Delete Selected Reports=&Supprimer les rapports s�lectionn�s
Delete &Outdated Reports=Supprimer les anciens &rapports
Switch &RComplete Field to Yes=Mettre le champ &RComplete � Oui
Do you want to insert '%s' file to database?=Voulez-vous ins�rer le fichier '%s'
dans la base ?
Do you want to insert %d report files to database?=Voulez-vous ins�rer %d fichiers
rapports dans la base ?
outdated=ancien
Lines=Lignes
Reports=Rapports
Inserting report file to database=Insertion du fichier rapport dans la base
Exporting report from database=Extraction du rapport de la base
Deleting report from database=Suppression du rapport de la base

Insert Report Files to Database=Ins�rer les fichiers rapports dans la base


&Use file name instead of computer name=&Utiliser le nom du fichier plut�t que le
nom du syst�me
&Only insert the lines used by Audit Statistics=&Ins�rer seulement les lignes
servant aux statistiques d'audit
&Delete inserted report files after successful insertion=&Effacer les fichiers
rapports ins�r�s apr�s r�ussite de l'insertion
&Show grid lines=&Afficher la grille

// change manager
Change Manager=Gestion des changements
Start=D�marrer
&Start=&D�marrer
Checking for changes=Recherche de changements
Full List=Liste compl�te
Value Before=Ancienne valeur
Value After=Nouvelle valeur
Added=Ajout�
Removed=Enlev�
Changed=Chang�
%d events=%d �v�nements
Load reports from:=Charger les rapports depuis :
&Folder (CSV report files):=&Dossier (fichiers rapport CSV) :
Filter=Filtre
Filter By Date=Filtre par date
Filter By Component=Filtre par composant
&List all events=&Afficher tous les �v�nements
Li&st all events=Affi&cher tous les �v�nements
List events occurred in the past &days:=Afficher les �v�nements des &derniers :
List e&vents occurred in the past days:=Afficher les �&v�nements des derniers :
List events occurred in the following date &interval:=Afficher les �v�nements de
l'&intervalle suivant :
HW Components=Composants HW
SW Components=Composants SW
DMI Components=Composants DMI
Displaying changes=Affichage des changements

// report converter
Report Converter=Convertisseur de rapports
Destination=Destination
Add &Files=&Ajouter des fichiers
Add F&older=Ajouter un &dossier
Remove=Supprimer
&Remove=&Supprimer
&Destination folder:=Dossier &destination :
Type of converted &reports:=&Type des rapports convertis :
Converting report file=Conversion du fichier rapport
// hints
Double-click to open file properties window=Double-cliquez pour obtenir les
propri�t�s du fichier
Double-click to browse share=Double-cliquez pour parcourir le partage r�seau
Double-click to modify user/group settings=Double-cliquez pour modifier les
param�tres de l'utilisateur ou du groupe
Double-click to open display properties window=Double-cliquez pour acc�der aux
propri�t�s d'affichage
Double-click to open multimedia properties window=Double-cliquez pour acc�der aux
propri�t�s multim�dia
Double-click to open game controller properties window=Double-cliquez pour acc�der
aux propri�t�s des contr�leurs de jeu
Double-click to open network connections window=Double-cliquez pour acc�der aux
param�tres des connexions r�seau
Double-click to run DirectX Diagnostics=Double-cliquez pour lancer les diagnostics
DirectX
Double-click to open printers window=Double-cliquez pour acc�der au gestionnaire
d'imprimantes
Double-click to modify task properties=Double-cliquez pour modifier les propri�t�s
des t�ches
Double-click to uninstall program=Double-cliquez pour d�sinstaller le programme
Double-click to launch Control Panel applet=Double-cliquez pour lancer le Panneau
de Configuration
Double-click to empty recycle bin=Double-cliquez pour vider la corbeille
Double-click to edit system file=Double-cliquez pour modifier le fichier syst�me
Double-click to browse folder=Double-cliquez pour parcourir le dossier
Double-click to open event properties window=Double-cliquez pour acc�der au d�tail
de l'�v�nement
Double-click to open ODBC properties window=Double-cliquez pour acc�der � la
configuration ODBC
Double-click to open statistics details window=Double-cliquez pour obtenir le
d�tail des statistiques
Double-click to browse URL=Double-cliquez pour acc�der � l'URL

// init
Loading Icons=Chargement des ic�nes
Loading Driver=Chargement du pilote
Loading Data=Chargement des donn�es
Reading MSR Data=Lecture du MSR
Loading BIOS Content=Chargement du contenu du Bios
Scanning SMART Devices=Analyse des p�riph�riques SMART
Scanning RAID Devices=Analyse des p�riph�riques RAID
Scanning Windows Devices=Analyse des p�riph�riques Windows
Scanning PCI Devices=Analyse des p�riph�riques PCI
Measuring CPU Speed=Mesure de la vitesse du processeur
Updating Windows Devices=Mise � jour des p�riph�riques Windows
Detecting sensor information=Lecture de l'information des sondes
Waking up GPUs=R�veiller le GPU

// internet update
Check for Updates=V�rifier les mises � jour
Check for Upda&tes=V�rifier les mises &� jour
Ch&eck for updates:=V�&rifier les mises � jour :
Never=Jamais
Once a day=Une fois par jour
Once a week=Une fois par semaine
Once a month=Une fois par mois
Upda&te type:=Type de mise � &jour :
Stable updates only=Mises � jour stables seulement
Stable and beta updates=Mises � jour stable et b�ta
Save update packages to local &folder:=Enregistrer les packages de mise � jour le
&dossier local :
Checking for updates=V�rifier les mises � jour
AIDA64 will now be restarted to complete the update=Le programme va red�marrer pour
achever sa mise � jour
NetUpdate is finished=NetUpdate a termin�
AIDA64 is up to date=AIDA64 est � jour
Cannot complete the update=La mise � jour n'a pas pu �tre termin�e
%d KB downloaded=%d Ko re�us
%d of %d KB=%d / %d Ko
Connecting to the Internet=Connexion vers Internet
Starting Internet download session=D�but de t�l�chargement depuis Internet
Connecting to NetUpdate server=Connexion au serveur NetUpdate
Downloading NetUpdate information=T�l�chargement des informations NetUpdate
Downloading update=T�l�chargement de la mise � jour
Verifying update=V�rification de mise � jour
Extracting update=Extraction de mise � jour
Copying update files=Copie des fichiers de mise � jour
AIDA64 has been updated=AIDA64 a �t� mis � jour
Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=Base
de donn�es de mat�riel comprend maintenant %d p�riph�riques, %d de plus que la
version pr�c�dente.
Available updates=Mises � jour disponibles
No variants found=Aucune variante trouv�e
New version of AIDA64 available.=Nouvelle version de AIDA64 disponible.
Do you want to upgrade to it?=D�sirez-vous mettre � jour le logiciel vers cette
version ?
Do you want to download it?=Vous voulez t�l�charger ?
Question=Question
Ready to update=Pr�t � effectuer la mise � jour
old=ancien
new=nouveau
ineligible=in�ligible
Variant=Variante
Local Folder=Dossier local
bytes/s=octets/s
KB/s=Ko/s
MB/s=Mo/s
GB/s=Go/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Mise � jour du logiciel
Downloading %s=%s re�us
Update Description=Description de la mise � jour
Update Comment=Commentaire associ� � la mise � jour
Update Type=Type de la mise � jour
Product Description=Description du produit
Product Copyright=Copyright du produit
Product Comment=Commentaire associ� au produit
Preview version - Only for testing purposes=Version de d�monstration - Usage
r�serv� aux fins de tests
Beta release=Version b�ta
Final release=Version finale

// report wizard
Report wizard=G�n�rateur de rapports
Remote Report wizard=G�n�rateur de rapports distants
Quick Report=Rapport rapide
Remote Report=Rapport distant
Command-line=Ligne de commande
&Back=&Retour
&Next=&Suivant
OK=OK
Cancel=Annuler
Apply=Appliquer
&Load=&Ouvrir
&Save=&Enregistrer
&Finish=&Terminer
Welcome to the Report wizard=Bienvenue dans l'assistant rapport
This wizard will help you to create a report of your computer.=Cet assistant vous
aidera � cr�er un rapport sur votre ordinateur.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it
in e-mail.=Une fois termin�, vous pourrez imprimer le rapport, le sauvegarder dans
un fichier ou l'envoyer par e-mail.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to
avoid generating huge reports.=Essayez de minimiser le nombre d'informations �
inclure dans le rapport pour r�duire sa taille.
You can help the development by sending report files of various computers to the
author:=Vous pouvez aider le d�veloppement en envoyant les rapports de divers
syst�mes � l'auteur.
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports
sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related
pages".=Pour �viter d'envoyer des informations personnelles ou confidentielles �
l'auteur, s�lectionnez le rapport "Pages relatives au mat�riel".
Report Profiles=Profil de rapport
Please choose a desired report layout profile:=Veuillez choisir un profil de mise
en page pour le rapport :
&All pages=&Toutes les pages
Sys&tem Summary only=S&eulement le r�sum� du syst�me
&Hardware-related pages=Pages relatives au &mat�riel
&Software-related pages=Pages relatives aux &logiciels
B&enchmark pages=&Pages d'�valuation des performances
Pages required for a&udit=Pages n�cessaires � l'&audit
&Custom selection=S�lection perso&nnalis�e
&Load from file:=&Ouvrir :
Custom Report Profile=Profil de rapport personnalis�
Please select the pages you want to include in the report:=Veuillez s�lectionner
les pages que vous d�sirez inclure dans le rapport :
Report format=Format du rapport
Please choose a desired report format:=Veuillez choisir le format d�sir� pour le
rapport :
Plain &Text=Text &brut
&HTML=&HTML
&MHTML=&MHTML
&XML=&XML
&CSV=&CSV
M&IF=M&IF
I&NI=I&NI
&ADO=&ADO
&Database=&Base de donn�es
Submit Report=Envoyer le rapport
Report saved to '%s'=Rapport enregistr� dans '%s'
Processing=Traitement en cours
Transferring=Transfert en cours
Done=Termin�
Error=Erreur
Generating report=Rapport en cours de g�n�ration
Saving report=Sauvegarde du rapport
Preparing MHTML code=Code MHTML en pr�paration
Generating MHTML code=Code MHTML en cours de g�n�ration
Removing MHTML temp files=Suppression des fichiers MHTML temporaires
%d of %d=%d / %d
&Close=&Fermer
Stop=Stop
&Stop=&Stop
&Registration Request=Demande d'&enregistrement
Opening report file '%s'=Ouverture du rapport '%s'
Homepage=Site web
Benchmark Module=Module de test
Report Type=Type de rapport
Generator=G�n�rateur
Computer Type=Type de syst�me
Date=Date
Time=Temps
Time (HH:MM)=Temps (HH:MM)
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cylindres, %d
t�tes, %d secteurs par piste, %d octets par secteur
Load Report Profile=Charger un profil de rapport
Save Report Profile=Enregistrer un profil de rapport
%s report files=%s fichiers rapports
%s archives=%s archives
All files=Tous les fichiers
Report files=Fichiers rapport
Report of <%s>=Rapport sur <%s>
Physical Drive=Disque physique
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Le rapport
a �t� enregistr� dans une base de donn�es. Il n'y a pas de sortie �cran disponible.
Warning: Error occurred during report generation process=Attention : une erreur
s'est produite pendant la g�n�ration du rapport
Warning: Error occurred during report insertion process=Attention : une erreur
s'est produite pendant l'insertion du rapport
Save To File=Enregistrer dans un fichier
Send In E-mail=Envoyer par e-mail
Print Preview=Aper�u avant impression
Print=Imprimer
Print Pre&view=Aper�u a&vant impression
&Print=&Imprimer
Close=Fermer
Save Report=Enregistrer le rapport
Navigation=Navigation

// audit manager
Audit Manager=Gestion des audits
&Undo=&Retour
Components=Composants
Audit Components=Composantes de l'audit
Audit Filter=Filtre de l'audit
List 1 (HW Component)=Liste 1 (composants HW)
List 2 (SW Component)=Liste 2 (composants SW)
List 3 (DMI Component)=Liste 3 (composants DMI)
List 4 (Computer)=Liste 4 (syst�me)
Statistics 1 (Narrow)=Statistiques 1 (�troit)
Statistics 2 (Wide)=Statistiques 2 (large)
&Edit=&Modifier
&Copy=&Copier
Copy &All=&Tout copier
Copy &Value=Copier la &valeur
Copy &Debug Info to Clipboard=&Copier les informations de debug dans le presse-
papier
E&xtended Labels=�tiquettes �&tendue
You can find the results on the Windows Clipboard.=Vous pouvez trouver les
r�sultats dans le presse-papiers de Windows.
&Paste=&Coller
Statistics Details=D�tails des statistiques
Statistics Diagram=Diagramme des statistiques
Save Statistics Diagram=Enregistrer le diagramme des statistiques
Operating System Family=Famille du syst�me d'exploitation
CPU Manufacturer=Fabricant du processeur
CPU Count=Nombre de processeurs
CPU Clock=Vitesse d'horloge du processeur
CPU Type & Clock=Type & vitesse d'horloge du processeur
System Memory Size=Taille de la m�moire vive
System Memory Type=Type de la m�moire vive
Memory Modules Count=Nombre de modules de m�moire vive
Video Adapter + Memory Size=Carte vid�o et taille m�moire
Monitor + Serial Number=Moniteur et n� de s�rie
Local Disks Total Size=Taille totale des disques locaux
Local Disks Free Space=Espace libre sur les disques locaux
Local Disks Space Percent=Espace sur les disques locaux (%%)
Disk Drives Count=Nombre de disques
Optical Drives Count=Nombre de disques optiques
Partition Size=Taille de la partition
Partition Free Space=Espace libre sur la partition
Partition Space Percent=Espace sur la partition (%%)
Partitions Count=Nombre de partitions
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Carte r�seau et adresse IP
Network Adapter + IP + MAC=Carte r�seau et IP et MAC
Primary IP Address=Adresse IP principale
Primary MAC Address=Adresse MAC principale
Installed Programs + Version=Programmes install�s et version
DMI BIOS Vendor=Distributeur du Bios
DMI BIOS Version=Version du Bios
DMI System Manufacturer=Fabricant du syst�me
DMI System Product=Nom du syst�me
DMI System Version=Version du syst�me
DMI System Serial Number=N� de s�rie du syst�me
DMI System UUID=UUID du syst�me
DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la carte m�re
DMI Motherboard Product=Nom de la carte m�re
DMI Motherboard Version=Version de la carte m�re
DMI Motherboard Serial Number=N� de s�rie de la carte m�re
DMI Chassis Manufacturer=Fabricant du ch�ssis
DMI Chassis Version=Version du ch�ssis
DMI Chassis Serial Number=N� de s�rie du ch�ssis
DMI Chassis Asset Tag=Identifiant du ch�ssis
DMI Chassis Type=Type du ch�ssis
DMI Total / Free Memory Sockets=Sockets m�moire (Total/Libres)
DMI Total Memory Sockets=Nombre total de sockets m�moire
DMI Free Memory Sockets=Nombre de sockets m�moire libres
No devices found=Aucun p�riph�rique trouv�
Gathering audit data=R�cup�ration des donn�es d'audit
Displaying audit data=Affichage des donn�es d'audit
Adding reports to audit=Ajout de rapports � l'audit
Connecting to database=Connexion � la base de donn�es
Successful database connection=Connexion � la base �tablie
Database connection failed=La connexion � la base n'a pas r�ussi
Successful FTP connection=Connexion FTP r�ussie
FTP connection failed=�chec de la connexion FTP
Text files=Fichiers texte
Auto Load=Chargement automatique
Automatically load reports from:=Charger automatiquement les rapports depuis :
&No auto load=&Ne rien charger automatiquement
&Use file name as computer name=&Utiliser le nom du fichier comme nom du syst�me
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrer la liste � P�riph�riques &PCI �
(entrez des mots-cl�s) :
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrer la liste � P�riph�riques &USB �
(entrez des mots-cl�s) :
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrer la liste � Programmes
&install�s � (entrez des mots-cl�s) :
Excluded Computers=Syst�mes exclus
Excluded Users=Utilisateurs exclus

// registration
&From:=&De :
&To:=&A :
S&ubject:=&Sujet :
E-&mail subject:=Sujet de l'&e-mail :
&Comment:=&Commentaire :
E-mail transfer protocol:=Protocole de transfert d'e-mail :
Mail &account:=&Compte de messagerie :
SMTP &display name:=Nom d'&affichage SMTP :
SMTP e-mail add&ress:=Adresse &SMTP :
SMTP ser&ver:=&Serveur SMTP :
recommended=recommand�
Send In &E-mail=&Envoyer par e-mail
E-mail sent=E-mail envoy�
E-mail not sent=E-mail non envoy�
Success=Succ�s
Failed=Erreur
Authentication failed=L'authentification a �chou�
Recipient not found=Le destinataire est inconnu
Attachment not found=La pi�ce-jointe est introuvable
Attachment open failure=Erreur lors de l'ouverture de la pi�ce-jointe
Insufficient memory=Trop peu de m�moire
Message text too large=Le texte du message est trop long
Too many attachments=Trop de pi�ces-jointes
Too many recipients=Trop de destinataires
User abort=Interruption par l'utilisateur
Connection required=Connexion n�cessaire
Invalid host=Nom d'h�te incorrect
E-mail header incomplete=Ent�te de message incomplet
Connection to SMTP server failed=Impossible d'�tablir une connexion avec le serveur
SMTP
Sending E-mail=Envoi de l'e-mail en cours
Connecting=Connexion en cours

// report submit
Submit To FinalWire=Soumettre � FinalWire
Submit To &FinalWire=Soumettre � &FinalWire
Submit Report To FinalWire=Soumettre le rapport � FinalWire
Submit Report To &FinalWire=Soumettre le rapport � &FinalWire
&Anonymous Report Submit=Envoyer le rapport &anonyme
Your &name:=Votre &nom :
Your &e-mail address:=Votre adresse &e-mail :
Uploading=T�l�chargement
%d bytes uploaded=%d octets t�l�charg�s
Report successfully submitted=Rapport soumis avec succ�s

// page descs
Computer description, system summary=Description de l'ordinateur, r�sum� de la
configuration syst�me
System summary=R�sum� de la configuration syst�me
Computer and domain name information=Nom et domaine de l'ordinateur
Desktop Management Interface information=Information de l'interface de gestion
(DMI)
IPMI event log and sensor information=Journal des �v�nements IPMI et des
informations senseurs
Overclock information=Informations sur le surcaden�age
Power management information=Informations sur la gestion de l'�conomie d'�nergie
Portable computer related information=Informations relatives aux ordinateurs
portables
System temperature, voltage values, cooling fans information=Informations sur la
temp�rature syst�me, les tensions et les ventilateurs

Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informations sur le


Bios, le chipset, la m�moire, le CPU et la carte m�re
Central processor properties and physical information=Propri�t�s du processeur et
informations physiques
CPUID instruction information=Informations sur l'instruction CPUID
Central processors list=Liste des processeurs
Motherboard properties and physical information=Propri�t�s de la carte m�re et
informations physiques
System memory and swap space information=Informations sur la m�moire syst�me et la
zone de swap
Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset de la carte m�re,
propri�t�s AGP et liste des modules m�moire
System BIOS information=Informations sur le Bios syst�me
ACPI BIOS information=Informations du Bios ACPI

Operating system, services, processes, drivers information=Informations sur l'OS,


les services, les processus et les pilotes
Operating system information=Informations sur l'OS
Running processes list=Liste des processus lanc�s
Installed system drivers list=Liste des pilotes syst�mes install�s
Services list=Liste des services
List of .AX files in system folder=Liste des fichiers .ax dans le dossier syst�me
List of .DLL files in system folder=Liste des fichiers .dll dans le dossier syst�me
System certificates list=Liste de certificats de syst�me
UpTime and DownTime statistics=Temps de fonctionnement et d'interruption

Server information=Information sur le serveur


Shared folders and printers list=Liste des dossiers et imprimantes partag�s
Remotely opened files list=Liste des fichiers distants ouverts
Account security information=Information sur la s�curit� des comptes
List of users logged into this computer=Liste des utilisateurs connect�s � cet
ordinateur
User accounts list=Liste des comptes utilisateurs
Local groups and their members list=Liste des groupes locaux et de leurs membres
Global groups and their members list=Liste des groupes globaux et de leurs membres

Display adapters, monitors, desktop information=Informations sur les cartes


graphiques, les moniteurs et bureau
Display adapters information=Informations sur les cartes graphiques
List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Liste des cartes
graphiques connect�es sur le bus PCI et le port AGP
Graphics processor information=Informations sur le processeur graphique
Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Liste des moniteurs et informations
Plug-n-Play
Desktop properties, desktop effects settings=Propri�t�s du bureau et param�trage
des effets graphiques
List of all monitors connected=Liste de tous les moniteurs connect�s
List of supported video modes=Liste des modes vid�o support�s
OpenGL video adapter information=Informations sur l'adaptateur vid�o OpenGL
GPGPU devices information=Information sur les p�riph�riques GPGPU
Mantle devices information=Information sur les p�riph�riques Mantle
Vulkan devices information=Information sur les p�riph�riques Vulkan
Installed fonts list=Liste des polices de caract�res install�es

Multimedia devices, audio and video codecs information=P�riph�riques multim�dia,


informations sur les codecs audio et vid�o
Audio input/output devices list=Liste des p�riph�riques d'entr�e/sortie audio
List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Liste des
p�riph�riques audio connect�s sur les bus PCI et ISA PnP
High Definition Audio controllers and codecs list=Contr�leurs haute d�finition
audio et codecs
OpenAL audio adapter information=Information des p�riph�riques audio OpenAL
Audio codecs list=Liste des codecs audio
Video codecs list=Liste des codecs vid�o
Media control devices list=Liste des p�riph�riques de contr�le de m�dia

Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Disques durs, CD/DVD et informations
SMART
Storage controllers and devices list=Liste des contr�leurs de disque et des
p�riph�riques de stockage
Logical drives information=Informations sur les disques logiques
Physical drives information, partitions list=Informations sur les disques
physiques, liste des partitions
CD & DVD drives information=Informations sur les p�riph�riques CD et DVD
ASPI SCSI devices list=Liste des p�riph�riques ASPI SCSI
ATA hard disks information=Informations sur les disques durs ATA
SMART hard disk health information=Informations SMART sur l'�tat des disques durs

Network subsystem information=Informations sur le sous-syst�me r�seau


Network adapters list=Liste des cartes r�seau
List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Liste des cartes
r�seau connect�es sur les bus PCI et ISA PnP
Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Liste des connexions modem, RNIS et DSL
Network resources list=Liste des ressources r�seau
Outlook and Outlook Express accounts information=Informations sur les comptes de
courrier Outlook et Outlook Express configur�s
Internet settings=Param�tres Internet
List of network routes=Table de routage r�seau
Internet Explorer cookies list=Liste des cookies Internet Explorer
Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Sites visit�s
avec Internet Explorer, Netscape Navigator ou Op�ra

DirectX devices information=Information sur les p�riph�riques DirectX


DirectX driver files list=Liste des fichiers pilotes DirectX
DirectDraw and Direct3D display adapters information=Information sur les cartes
graphiques DirectDraw et Direct3D
DirectSound audio adapters information=Informations sur les cartes audio
DirectSound
DirectMusic audio adapters information=Informations sur les cartes audio
DirectMusic
DirectInput input devices information=Informations sur les p�riph�riques d'entr�e
DirectInput
DirectPlay network connections information=Informations sur les connexions r�seau
DirectPlay

PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informations sur les
imprimantes et liste des p�riph�riques PCI, AGP, PnP, USB et PCMCIA
Devices installed in the system=P�riph�riques install�s
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Liste des
p�riph�riques PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA et des ports s�rie et parall�le
PCI and AGP devices list=Liste des p�riph�riques PCI et AGP
USB controllers and devices list=Contr�leurs et p�riph�riques USB
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Liste des ressources utilis�es par
les p�riph�riques (IRQ, DMA, port, adresse m�moire)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informations sur le clavier, la
souris et les contr�leurs de jeu
Local and network printers list=Liste des imprimantes locales et r�seau

Software subsystem information=Informations sur le sous-syst�me logiciel


Programs launched at system startup=Programmes lanc�s au d�marrage du syst�me
Scheduled tasks list=Liste des t�ches planifi�es
Installed programs list=Liste des programmes install�s
Custom programs list=Liste des programmes personnalis�s
List of programs found by file scanning=Liste des programmes obtenue par parcours
de disque
Software licenses list=Liste des licences logicielles
Registered file types list=Liste des types de fichiers enregistr�s
Sidebar and Desktop gadgets list=Liste des gadgets de la barre lat�rale et du
bureau

System security information=Informations sur la s�curit� syst�me


Windows security information=Informations sur la s�curit� Windows
Installed Windows updates list=Liste des mises � jour Windows install�es
Anti-virus softwares list, virus database information=Liste des antivirus install�s
et informations sur la base de donn�es des virus
Firewall softwares list, firewall status=Liste des logiciels pare-feu, �tat des
pare-feux.
Anti-spyware softwares list=Liste des logiciels Anti-spyware
Anti-trojan softwares list=Liste des logiciels Anti-trojan

System configuration information=Informations sur la configuration syst�me


Regional settings=Param�tres r�gionaux
Environment variables list=Liste des variables d'environnement
Control Panel applets list=Liste des options du panneau de configuration
Recycle Bins information=Informations sur le param�trage des corbeilles
System files content=Contenu des fichiers syst�me
System folders list=Liste des dossiers syst�me
Event logs content=Contenu des journaux syst�me

Database, BDE, ODBC information=Informations sur les bases de donn�es, BDE et ODBC
Database drivers list=Liste des pilotes de bases de donn�es
BDE drivers list=Liste des pilotes BDE
ODBC drivers list=Liste des pilotes ODBC
ODBC data sources list=Liste des sources de donn�es ODBC
Add report files=Ajouter des fichiers rapport
Add reports from database=Ajouter des rapports depuis la base de donn�es

Measure system performance=Mesure de la performance syst�me


Measure memory subsystem read performance=Mesure de la performance en lecture du
sous-syst�me m�moire
Measure memory subsystem write performance=Mesure de la performance en �criture du
sous-syst�me m�moire
Measure memory subsystem copy performance=Mesure de la performance en copie du
sous-syst�me m�moire
Measure memory subsystem latency=Mesur� la performance de l'analyse de la m�moire
sous-syst�me
Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10
chessboard=Mesure de la performance processeur � l'aide de la r�solution du
probl�me de la Reine sur un �chiquier 10x10
Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mesure de la
performance processeur � l'aide de plusieurs algorithmes de traitement d'image 2D
Measure CPU performance using ZLib file compression=Mesure de la performance
processeur � l'aide la compression ZLib
Measure CPU performance using AES data encryption=Mesure de la performance
processeur � l'aide de l'encodage AES
Measure CPU performance using cryptographic hash algorithm=Mesurer les performances
CPU utilisant l'algorithme de hachage cryptographique
Measure video encoding performance using VP8 codec=Mesure de vid�o codage des
performances � l'aide du codec VP8
Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mesure de
la performance en nombre flottants simple pr�cision � l'aide d'une fractale Julia
Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mesure
de la performance en nombre flottants simple pr�cision � l'aide d'une fractale
Mandelbrot
Measure extended precision floating point performance using a custom Julia
fractal=Mesure de la performance en nombre flottants simple pr�cision � l'aide
d'une fractale Julia personnalis�e
Measure floating point performance using complex 2D image processing
algorithms=Mesure de la performance en nombre flottants simple pr�cision � l'aide
d'algorithmes complexes de traitement d'image 2D
Measure single precision floating point performance using ray tracing=Mesure simple
pr�cision flottante point de performance � l'aide de tra�age
Measure double precision floating point performance using ray tracing=Mesure double
pr�cision flottante point de performance � l'aide de tra�age

Network audit statistics=Statistiques des audits r�seau


Network audit list (by computer)=Liste des audits r�seau (par ordinateur)
Network audit list (by component)=Liste des audits r�seau (par composant)

// tips
Problems & Suggestions=Probl�mes et suggestions
Suggestion=Suggestion
Problem=Probl�me
Fault=Erreur
This may cause performance penalty.=Cela peut entra�ner une d�gradation des
performances.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espace libre sur %s est seulement de %d
%%.
No CPU L2 cache found.=Aucun cache de niveau 2 trouv� sur le CPU.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bogue
FDIV trouv� sur le processeur Pentium ! Veuillez contacter Intel pour assistance.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La plupart des jeux 3D
tournent mieux avec au moins 256 Ko de cache de niveau 2.
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Les jeux 3D les plus r�cents
peuvent requ�rir un processeur d'une fr�quence de 1 Ghz au minimum.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Pour des
performances optimales, Windows 9x requiert un processeur d'une fr�quence de 100
Mhz au minimum.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Pour des
performances optimales, Windows 2000 et ses successeurs recommandent un processeur
d'une fr�quence de 300 Mhz au minimum.
MMX is not supported.=MMX n'est pas g�r� sur ce syst�me.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for
SSE.=SSE n'est pas g�r� sur ce syst�me. Mettez � jour votre processeur pour tirer
parti des extensions SSE dans les applications qui les utilisent.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become
difficult.=Moins de 3 slots m�moire ont �t� trouv�s. Ajouter de la m�moire syst�me
pourrait �tre difficile.
You have less than 32 MB system memory installed.=Vous avez moins de 32 Mo de
m�moire syst�me.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum
performance.=Les syst�mes d'exploitation modernes requi�rent au moins 128 Mo de
m�moire syst�me pour des performances optimales.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les
jeux 3D peuvent n�cessiter au moins 256 Mo de m�moire syst�me pour des performances
optimales.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum
performance.=Les fonctions serveur peuvent demander au moins 256 Mo de m�moire
syst�me pour des performances optimales
Install more system memory to improve applications performance.=Installez davantage
de m�moire syst�me pour am�liorer les performances des applications.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Le chipset de la carte
m�re ne peut pas mettre en cache la totalit� de la m�moire syst�me.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=Le chipset de la carte m�re ne peut
pas g�rer davantage de m�moire.
External cache is asynchronous.=Le cache externe est asynchrone.
External cache is disabled.=Le cache externe est d�sativ�.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La
m�moire est lente (type FPM / EDO / BEDO). Utilisez plut�t de la SDRAM ou RDRAM si
possible.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Les jeux 3D modernes
n�cessitent l'utilisation de m�moire rapide (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP est d�sactiv�.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La taille de la
fen�tre AGP est sup�rieure � la moiti� de la m�moire syst�me.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=La vitesse AGP courante est
inf�rieure � la vitesse maximum g�r�e sur ce syst�me.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Le Bios syst�me a
plus de 2 ans. Mettez-le � jour si n�cessaire.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Le Bios vid�o a plus
de 2 ans. Mettez-le � jour si n�cessaire.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Il n'y a qu'un seul
CPU install�, vous devriez utiliser plut�t un HAL monoprocesseur.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Votre
syst�me semble convenir � l'utilisation de Windows 2000+. Vous devriez songer � le
mettre � jour.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Votre
syst�me semble convenir � l'utilisation de Windows 98/Me. Vous devriez songer � le
mettre � jour.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Le
Service Pack install� n'est pas � jour. Le Service Pack 5+ est recommand� sous
Windows NT.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve
performance.=Windows a �t� lanc� il y a plus de 10 jours. Red�marrer votre
ordinateur pourrait am�liorer les performances du syst�me.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La version
d'Internet Explorer install�e n'est pas � jour. La version 5.0 minimum est
recommand�e.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX n'est pas
install�. Les applications et les jeux modernes le requi�rent.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX n'est pas � jour.
Les jeux modernes peuvent avoir besoin de DirectX 7+.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better
performance.=Il y a moins de 4 Mo de m�moire vid�o install�s. Mettez � jour votre
carte vid�o pour obtenir de meilleures performances.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Les jeux 3D modernes
recommandent d'avoir un minimum de 32 Mo de m�moire vid�o.
Increase resolution for better visual quality.=Augmentez la r�solution pour
am�liorer la qualit� visuelle.
Increase color depth for better visual quality.=Augmentez le nombre de couleurs
maximum pour am�liorer la qualit� visuelle.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certaines applications
donnent des performances optimales en mode graphique 32 bits.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for
it.=L'utilisation de grosses polices peut entra�ner des probl�mes d'affichage dans
certaines applications.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Un
rafra�chissement vertical d'au moins 85 Hz est recommand� pour la plupart des
moniteurs (sauf �crans plats/LCD).
Enable IP header compression to increase network speed.=Activez la compression
d'ent�te IP pour augmenter les performances du r�seau.
Enable software compression to increase network speed.=Activez la compression
logicielle pour augmenter les performances du r�seau.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Le rendu 32 bits
n'est pas g�r� sur ce syst�me. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer n'est pas g�r� sur
ce syst�me. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits
n'est pas g�r� sur ce syst�me. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Le filtrage
anisotropique n'est pas g�r� sur ce syst�me. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir
besoin.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Les Stencil
Buffers ne sont pas g�r�s sur ce syst�me. Les jeux 3D modernes peuvent en avoir
besoin.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La
technique � Hardware Transform & Lighting � n'est pas g�r�e sur ce syst�me. Les
jeux 3D modernes peuvent en avoir besoin.

// preferences
Long Pages=Longues pages
Security Grade=Niveau de s�curit�
New Item=Nouvel �l�ment
Modify Item=Modifier un �l�ment
General=G�n�ral
Stability=Stabilit�
Layout=Arrangement
Security=S�curit�
Report Look=Type du rapport
Schedule=Horaire
E-mail=E-mail
Database=Base de donn�es
Content Filtering=Filtrage du contenu
Remote Features=Fonctionnalit�s distantes
Custom Components=Composants personnalis�s
Asset Profile=Profil
Custom Programs=Programmes personnalis�s
File Scanner=Analyseur de fichiers
File Scanner Filter=Filtre de l'analyseur de fichiers

Display AIDA64 in the &Control Panel=Afficher AIDA64 dans le panneau de


&configuration
Load AIDA64 at &Windows startup=Charger AIDA64 au d�marrage de &Windows
Display AIDA64 splash &screen at startup=A&fficher l'image d'accueil de AIDA64 au
d�marrage
"Minimize" &button minimizes main window to System Tray=Le &Bouton "R�duire"
minimise la fen�tre principale dans la barre d'ic�ne
"Close" b&utton minimizes main window to System Tray=Le Bo&uton "Fermer" minimise
la fen�tre principale dans la barre d'ic�ne
Computer primary role:=R�le principal de l'ordinateur :
General Use=Utilisation g�n�rale
&General=&G�n�ral
3D Gaming=Jeux 3D
&Server=Ser&veur
When AIDA64 starts:=Lorsque AIDA64 d�marre :
&Display main window=&Afficher la fen�tre principale
&Hide main window (minimize to Taskbar)=Cacher la fen�tre principale (minimiser
dans la barre des &t�ches)
H&ide main window (minimize to System Tray)=Cacher la fen�tre principale (minimiser
dans la barre d'&ic�nes)
&Full name:=&Nom complet :
&E-mail address:=Adresse &e-mail :

Load kernel driver=Charger le pilote noyau


Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Op�rations MSR de
bas niveau (peuvent parfois entra�ner le blocage de la machine)
Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Op�rations PCI
de bas niveau (peuvent parfois entra�ner le blocage de la machine)
Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Op�rations SMBus
de bas niveau (peuvent parfois entra�ner le blocage de la machine)
Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Appel bas
niveau des d�tecteurs (peuvent parfois entra�ner le blocage de la machine)
Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC
Alert)=Reconfiguration des param�tres de ventilateurs (peut parfois entrer en
conflit avc MSI Core Cell et PC Alert)
Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Op�rations SMART
de bas niveau (peut parfois entra�ner le blocage de la machine)
RAID member enumeration=�num�ration membre RAID
RAID SMART support=Support RAID SMART
Adaptec RAID support=Support Adaptec RAID
LSI RAID support=Support LSI RAID
Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Mesurer la
temp�rature du processeur � l'aide de l'ACPI (peut parfois cr�er un conflit avec
l'�cran de veille)
nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=Acc�s au SMBus des GPU nVIDIA par
les Forceware nVIDIA
Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Passer aux profiles 3D sur les
adaptateurs graphiques nVIDIA
SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=Acc�s SMBus par l'ACPI (cartes m�res
Asus)
Apple SMC sensor support=Support de l'Apple SMC
Asetek LC sensor support=Support des capteurs d'Asetek LC
Asus ATKEX sensor support (Asus ROG)=Support des capteurs Asus ATKEX (Asus ROG)
Asus WMI sensor support=Support des capteurs Asus WMI
Corsair AXi sensor support=Support du senseur Corsair AXi
Corsair HXi/RMi sensor support=Support du senseur Corsair HXi/RMi
Corsair Hydro Platinum sensor support=Support du senseur Corsair Hydro Platinum
Corsair Link sensor support=Support du senseur Corsair Link
Dell SMI sensor support=Support des sensors SMI Dell
Embedded Controller (EC) support=Prise en charge du contr�leur embarqu� (EC)
Embedded Controller (EC) bank switching=Commutation de banque (EC) embarqu�e de
contr�leur
GRID+ V2/V3 sensor support=Support des capteurs GRID+ V2/V3
Heatmaster II sensor support=Support des capteur Heatmaster II
HID UPS sensor support=Support de capteur HID UPS
Koolance TMS-200 sensor support=Support des senseurs du Koolance TMS-200
T-Balancer sensor support=Support du capteur T-Balancer
DIMM thermal sensor support=Support des senseurs thermiques des modules DIMM
Thermaltake DPS sensor support=Support de capteur Thermaltake DPS
Thermaltake Pure Plus / Riing Plus sensor support=Support de capteur Thermaltake
Pure Plus / Riing Plus
Toshiba TVALZ sensor support=Support de capteur Toshiba TVALZ
Volterra VT11xx sensor support=Support du senseur Volterra VT11xx
GPU sensor support=Support du capteur GPU
GPU fan speed measurement=Mesure de la vitesse du ventilateur GPU
Multi-GPU support=Support Multi-GPU
Wake GPUs up at AIDA64 startup=R�veillez le GPU au d�marrage AIDA64

Ic&ons style:=Ic&�nes style :


Enable "ASPI" page=Activer la page � ASPI �
Enable "Audio Codecs" page=Activer la page � Codecs audio �
Enable "DMI" page=Activer la page � DMI �
Enable "OpenAL" page=Activer la page � OpenAL �
Enable "OpenGL" page=Activer la page � OpenGL �
Enable "DirectX" menu=Activer le menu � DirectX �
Enable "Config" menu=Activer le menu � Configuration �
Enable "Database" menu=Activer le menu � Bases de donn�es �
Enable "Benchmark" menu=Activer le menu � Performances �
Extended "Event Logs" page=Page � Journal d'�v�nements � d�taill�e
Sort menu and submenu items alphabeticially=Trier le menu et les sous-menus par
ordre alphab�tique
Limit long pages to 100 items=Limiter les longues pages � 100 �l�ments
Hide icon and bubble in Notification Area=Cacher l'ic�ne et la bulle dans la zone
descriptive
Remember main window position=M�moriser la position de la fen�tre principale
Remember main window size=M�moriser la taille de la fen�tre principale
Remember page menu state=M�moriser l'�tat de la page de menu
Remember last selected page=M�moriser la derni�re page s�lectionn�e
Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Cacher les unit�s (par ex.
Celsius, KB, Volt) des valeurs mesur�es
Display original CPU clock for mobile Intel processors=Afficher la fr�quence
originale (Processeurs mobiles Intel)
Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Cacher les
meilleurs r�sultats des tests (utile pour les vieux ordinateurs)
Hide all benchmark reference results=Cacher tous les r�sultats des r�f�rences de
r�f�rence
Hexadecimal SMART attribute IDs=ID d'attribut SMART hexad�cimal

&XML style file:=Style de fichiers &XML :


Em&bed XSL in XML file=In&corporer le XSL dans fichier XML
Select XML Style File=S�lectionner le style de fichiers XML
Report format:=Format du rapport :
Plain Text=Texte brut
Compress reports before saving to file=Compresser avant d'enregistrer dans un
fichier
Compress reports before sending in e-mail=Compresser avant d'envoyer par e-mail
Compress reports before uploading to FTP=Compresser avant d'envoyer par FTP
Enable report header=Inclure un ent�te
Enable report footer=Inclure un bas de page
Enable HTML report menu=Activez le menu rapport HTML
Include debug information in the report=Inclure les informations de d�bogage dans
le rapport
Include debug information in CSV reports=Inclure les informations de d�bogage dans
les rapports CSV
Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclure les informations de
d�bogage dans les rapports txt, HTML, MHTML
Show computer name in caption of the first report page=Afficher le nom de
l'ordinateur en titre sur la premi�re page
File &name:=&Nom du fichier :
File extension:=Extension du fichier :
Output &folder:=&Destination :
A&utomatic=&Automatique
&Always:=&Toujours :

Normal Font=Police normale


Page Caption Font=Police de titre (page)
Device Caption Font=Police de titre (p�riph�rique)
Background color:=Couleur de fond :

Name:=Nom :
Size:=Taille :
Color:=Couleur :
Style:=Style :

Colors=Couleurs
Bold=Gras
Italic=Italique

Restore Default &Values=&Valeurs par d�faut

Command-line options are limited to make report:=L'utilisation des options en ligne


de commande est limit�e :
&Anytime=&Toujours utilisables
Once a &day=Une fois par &jour
Once a &week=Une fois par &semaine
Once a &fortnight=Une fois par &quinzaine
Once a &month=Une fois par &mois
Store last run date in:=M�moriser la date de derni�re utilisation dans :
Custom file:=Fichier personnalis� :
Custom folder:=Dossier personnalis� :

"&To:" address:=&Destinataire :
"&Cc:" address:=Copie car&bone :
"&Bcc:" address:=Copie &cach�e :
Embed T&XT reports to e-mail body=Inclure les rapports t&xt dans le corps du
message
&Include system information in e-mail=&Inclure les informations syst�me dans le
courrier �lectronique
&Display name:=Nom d'&affichage :
Ser&ver:=Ser&veur :
S&MTP port:=Port S&MTP :
Use SMTP &authentication:=Utiliser l'&authentification SMTP :
Use SS&L=Utiliser SS&L
AIDA64 Test Message=Message de testd'AIDA64
Sending test message in e-mail=Envoi de message de test par e-mail
Test message sent=Message de test envoy�
Test message cannot be sent=Impossible d'envoyer message de test
&Internet:=&Internet :
&Local folder:=&Dossier local :
Modify=Modifier
&Modify=&Modifier
&All=&Tous
Author=Auteur
&Default=D�&faut
Select folder:=S�lectionner le r�pertoire :
Select output folder:=Veuillez choisir le dossier de sortie :
Select local folder:=Veuillez choisir le dossier local :
Select report folder:=Veuillez choisir le dossier des rapports :
Select BULK INSERT folder:=Veuillez s�lectionner le dossier pour insertion en masse
:
Confirm Item Delete=Confirmation de suppression de l'�l�ment
Are you sure you want to delete '%s'?=D�sirez-vous vraiment supprimer '%s' ?
Confirm Multiple Item Delete=Confirmation de suppression des �l�ments
Are you sure you want to delete these %d items?=D�sirez-vous vraiment supprimer ces
%d �l�ments ?
%d items=%d �l�ments

F&TP port:=Port F&TP :


FTP &folder:=&Dossier FTP :
Use P&assive Mode=Utiliser le mode &passif

P&rovider:=&Fournisseur :
Data &source:=&Source :
Data&base:=&Base :
&Driver:=&Pilote :
&User:=&Utilisateur :
&Password:=&Mot de passe :
Use &Windows authentication=Utiliser l'authentification &Windows
Use &automatic identity increment=Utiliser un incr�ment d'identit� &automatique
Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utiliser les optimisations
&MySQL (MySQL > 3.22.5)
Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utiliser
l'insertion en &masse (requiert un dossier r�seau avec autorisation d'�criture)
BULK INSERT &folder:=&Dossier pour insertion en masse :
Not a UNC path=Ce n'est pas un chemin UNC
Select Database File=Veuillez s�lectionner le fichier de base de donn�es
Test=Tester
&Test=&Tester

C&onfigure=C&onfigurer

Event Logs Filtering=Filtrage des enregistrements des �v�nements


IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrage des cookies IE et de l'historique
de navigation
List "&Information" events=Lister les �v�nements "&Information"
List "&Warning" events=Lister les �v�nements "&Alerte"
List "&Error" events=Lister les �v�nements "&Erreur"
List "&Audit" events=Lister les �v�nements "&Audit"
List "&file://" entries=Lister les entr�es "&file://"
List "&http://" entries=Lister les entr�es "&http://"

Enable remote file &browsing=Permettre l'&acc�s aux fichiers distants


Enable remote screen &shot=Permettre les &copies d'�cran distants
Enable remote program &launch=Permettre le &lancement de programmes distants
Enable remote server sh&utdown=Permettre l'&arr�t des serveurs distants
Enable remote &turn off, restart, log off=Permettre l'&extinction, le red�marrage,
la d�connexion des syst�mes distants
TCP/IP Port=Port TCP/IP
&TCP/IP port:=Port &TCP/IP:
Password=Mot de passe
Remote system &information:=&Information du syst�me � distance :
Remote &monitoring:=&Monitoring � distance :
Remote &reporting:=&Rapport � distance :
Remote Control=Contr�le � distance
Remote &control:=Contr�le � &distance :

&All incoming connections are accepted=&Toutes les connexions entrantes sont


accept�es
Connections are accepted only from the following &computers:=Seules sont accept�es
les connexions depuis les &ordinateurs suivants :
Connections are accepted only from the following &users:=Seules sont accept�es les
connexions �tablies par les &utilisateurs suivants :
Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Seules sont
accept�es les connexions depuis les &adresses IP suivantes :

Shot type:=Type de capture :


&Full screen=&Plein �cran
Active &Window=Fen�tre &active
C&ompression quality:=Qualit� de c&ompression :
1: worst, 99: best=1: pire, 99: meilleur

&Check if a specified file in a specified folder exists=V�rifier l'existence d'un


&fichier dans un dossier
C&heck if a specified folder exists=V�rifier l'existence d'un &dossier
&Scan a folder to find a file=Parcourir un dossier pour &rechercher un fichier
Folder name may contain one of the following control strings=Le nom du dossier peut
contenir l'une des cha�nes de contr�le suivantes
Command-line may contain one of the following control strings=La ligne de commande
peut contenir l'une des cha�nes de contr�le suivantes

Scan scope:=Port�e de l'analyse :


&No file scanning=&Pas d'analyse de fichiers
Scan all &local disks=Analyser tous les disques &locaux
&Scan system drive=&Analyser le disque syst�me
Scan &C: drive=Analyse le disque &C:
Scan &ProgramFiles folder=Analyser le dossier "&Program Files"
Scan ProgramFiles and &Windows folder=Analyser les dossiers "Program Files" et
"&Windows"
Selected &folders:=&R�pertoires s�lectionn�s :

Filter:=Filtre :
Filter by file name:=Filtrer par nom de fichier :
&All files=&Tous les fichiers
&Executable files=Fichiers &ex�cutables
&DLL files=Fichiers &dll
A&udio files=Fichiers &audio
&Video files=Fichiers &vid�o
&Misc files:=Fichiers d&ivers :

Filter by file size:=Filtrer par la taille des fichiers :


Files &smaller than:=Filtrer les tailles &inf�rieures � :
Files &larger than:=Filtrer les tailles &sup�rieures � :

// info menu
Report=Rapport
Buy Now=Acheter Maintenant
Renew Now=Renouveler d�s maintenant
Remarks=Commentaires
Computer=Ordinateur
Computer:=Ordinateur :
Motherboard=Carte m�re
Operating System=Syst�me d'exploitation
Server=Serveur
Display=Moniteur
Multimedia=Multim�dia
Storage=Stockage
Input=Entr�e
Network=R�seau
Devices=P�riph�riques
Software=Logiciels
Config=Configuration
Misc=Divers
Benchmark=Performances
Audit=Audit

// custom variables
&Registry entry=&Entr�e de la base de registre
&Environment variable=&Variable d'environnement
Line of text &file=&Ligne du fichier texte
File=Fichier
Line number=N� en ligne

// info menuitems
Summary=R�sum�
Computer Name=Nom du syst�me
CPU=Processeur
CPU1=CPU1
CPU2=CPU2
CPU3=CPU3
CPU4=CPU4
Memory=M�moire
Chipset=Chipset
Overclock=Overclock
Power Management=�conomie d'�nergie
Portable Computer=Ordinateur portable
Portable Computers=Ordinateurs portables
Sensor=Sonde
Windows=Fen�tres
Processes=Processus
System Drivers=Pilotes syst�me
Services=Services
AX Files=Fichiers ax
DLL Files=Fichiers dll
Certificates=Certificats
UpTime=Temps de fonctionnement
UpTime (HH:MM)=Temps de fonctionnement (HH:MM)
Share=Partages
Opened Files=Fichiers ouverts
Account Security=S�curit� des comptes
Logon=Connexion
Users=Utilisateurs
Local Groups=Groupes locaux
Global Groups=Groupes globaux
Windows Video=Vid�o Windows
PCI / AGP Video=Vid�o PCI/AGP
GPU=GPU
GPU1=GPU1
GPU2=GPU2
GPU3=GPU3
GPU4=GPU4
GPU5=GPU5
GPU6=GPU6
GPU7=GPU7
GPU8=GPU8
GPU9=GPU9
GPU10=GPU10
GPU11=GPU11
GPU12=GPU12
GPU%d=GPU%d
Monitor=Moniteur
Desktop=Bureau
Multi-Monitor=Multi-moniteurs
Video Modes=Modes Vid�o
Fonts=Polices
Windows Audio=Audio Windows
PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
Audio Codecs=Codecs audio
Video Codecs=Codecs vid�o
Windows Storage=Stockage Windows
Logical Drives=Disques logiques
Physical Drives=Disques physiques
SMART=SMART
Keyboard=Clavier
Mouse=Souris
Mousepad=Tapis de souris
Headset=Casque
Headset Stand=Support de casque
Game Controller=Contr�leurs de jeu
Windows Network=R�seau Windows
PCI / PnP Network=R�seau PCI/PnP
Net Resources=Ressources r�seau
Internet=Internet
Routes=Routes
IE Cookie=Cookies d'Intenet Explorer
Browser History=Historique du navigateur
DirectX Files=Fichiers DirectX
DirectX Video=Vid�o DirectX
DirectX Sound=Son DirectX
DirectX Music=Musique DirectX
DirectX Input=Entr�e DirectX
DirectX Network=R�seau DirectX
Windows Devices=P�riph�riques Windows
Physical Devices=P�riph�riques physiques
Printers=Imprimantes
Auto Start=D�marrage automatique
Scheduled=T�ches programm�es
Installed Programs=Programmes install�s
Licenses=Licences
Windows Update=Mise � jour de Windows
Anti-Virus=Antivirus
File Types=Types de fichiers
Windows Security=S�curit� Windows
Firewall=Pare-feu
Windows Firewall=Pare-feu Windows
Anti-Spyware=Anti-Spyware
Anti-Trojan=Anti-Trojan
Regional=Param�tres r�gionaux
Environment=Environnement
Control Panel=Panneau de configuration
Recycle Bin=Corbeille
System Files=Fichiers syst�me
System Folders=Dossiers syst�me
Event Logs=Journaux syst�me
Database Drivers=Pilotes de bases de donn�es
BDE Drivers=Pilotes BDE
ODBC Drivers=Pilotes ODBC
ODBC Data Sources=Sources de donn�es ODBC
Memory Read=Lecture en m�moire
Memory Write=�criture en m�moire
Memory Copy=Copie en m�moire
Memory Latency=D�marrer l'analyse la m�moire

// column captions
Page=Page
Field=Champ
Value=Valeur
Type=Type
Class=Classe
Process Name=Nom du processus
Process File Name=Nom de fichier du processus
Used Memory=M�moire utilis�e
Used Virtual Memory=M�moire virtuelle utilis�e
Used Swap=Swap d'�change
Used Swap Space=Espace d'�change utilis�
Free Swap Space=Espace d'�change libre
Window Caption=Titre de la fen�tre
Driver Name=Nom du pilote
Driver Description=Description du pilote
State=�tat
Service Name=Nom du service
Service Description=Description du service
Account=Compte
AX File=Fichier ax
DLL File=Fichier dll
Protected File=Fichier prot�g�
Share Name=Nom du partage
Remark=Commentaire
Local Path=Chemin local
User=Utilisateur
Path=Chemin
Full Name=Nom complet
Logon Server=Serveur de connexion
Group Name=Nom du groupe
Device Description=Description du p�riph�rique
Device Type=Type du p�riph�rique
Monitor Name=Nom du moniteur
Device ID=Identifiant du p�riph�rique
Primary=Primaire
Upper Left Corner=Coin en haut � gauche
Bottom Right Corner=Coin en bas � droite
Device=P�riph�rique
Driver=Pilote
Drive=Disque
Drive Type=Type de disque
Volume Label=Nom de volume
File System=Syst�me de fichiers
Volume Serial=N� de s�rie du volume
Total Size=Taille totale
Used Space=Espace utilis�
Free Space=Espace disponible
% Free=% libre
Drive #%d=Disque n�%d
Partition=Partition
Partitions=Partitions
Partition Type=Type de partition
Start Offset=D�sactiv� la m�moire cache de d�marrage
Partition Length=Taille de la partition
Active=Active
Persistent=Persistente
Model ID=Identifiant du mod�le
Host=H�te
Model=Mod�le
Extra Information=Informations suppl�mentaires
Revision=R�vision
Attribute Description=Description de l'attribut
Threshold=Seuil
Worst=Pire valeur
Data=Donn�es
Network Adapter Description=Description de l'adaptateur r�seau
Device Name=Nom du p�riph�rique
Clock=Horloge
Processor Identifier=Identifiant du processeur
Processor Name=Nom du processeur
Account ID=Identifiant du compte
Default=Par d�faut
Account Type=Type de compte
Account Name=Nom du compte
Creation Time=Date de cr�ation
Last Access=Dernier acc�s
Last Access Time=Date du dernier acc�s
Last Modification=Derni�re modification
Last Modification Time=Date de la derni�re modification
Resource=Ressources
Printer Name=Nom de l'imprimante
Start From=D�marrer �
Application Description=Description de l'application
Application Command=Commande de l'application
Task Name=Nom de la t�che
Program=Programme
Inst. Size=Taille
Inst. Date=Date
Publisher=Editeur
File Name=Nom du fichier
File Size=Taille du fichier
Extension=Extension
File Type Description=Description du type de fichiers
Content Type=Type de contenu
Variable=Variable
Items Size=Taille des �l�ments
Items Count=Nombre d'�l�ments
Space %=% d'espace
Driver File Name=Nom de fichier du pilote
File Extensions Supported=Extensions de fichiers g�r�es
Data Source Name=Nom de la source de donn�es
Data Source Description=Description de la source de donn�es
System Folder=Dossier syst�me
Identifier=Identifiant
Read Speed=Vitesse de lecture
Write Speed=Vitesse d'�criture
Copy Speed=Vitesse de copie
Score=Score
Log Name=Nom du journal
Event Type=Type d'�v�nement
Event Data=Donn�es de l'�v�nement
Category=Cat�gorie
Generated On=G�n�r� le
Source=Source
Font Family=Famille de polices
Style=Style
Character Set=Encodage
Char. Size=Taille des caract�res
Char. Weight=Poids des caract�res
Software Description=Description du logiciel
Software Version=Version du logiciel
Virus Database Date=Mise � jour des signatures
Database Date=Date de la base des signatures
Known Viruses=Virus connus
Pixel=Pixel
Line=Ligne
Rectangle=Rectangle
Ellipse=Ellipse
Text=Texte
Rating=Note
Language=Langue
Component=Composant
Computers=Ordinateurs
Net Destination=R�seau de destination
Netmask=Masque de sous-r�seau
Metric=M�trique
OSD Item=El�ment OSD
OSD Items=El�ments OSD
Sidebar Item=El�ment de la barre lat�rale
Sidebar Items=El�ments de la barre lat�rale
LCD Item=El�ment LCD
LCD Items=El�ments LCD
LCD Options=Options LCD
Master Volume=Volume principal
Muted=Muet

// Desktop Gadget
Gadget Item=�l�ment du gadget
Gadget Items=�l�ments du gadget

// treeview content
System=Syst�me
Chassis=Ch�ssis
Chassis #%d=Chassis %d
Memory Controller=Contr�leur m�moire
Processors=Processeurs
Caches=Caches
Memory Arrays=Matrices de m�moire
Memory Module=Module m�moire
Memory Modules=Modules m�moire
Memory Devices=P�riph�riques m�moire
System Slots=Slots syst�me
Port Connectors=Connecteurs de ports
Pointing Devices=Dispositifs de pointage
Cooling Devices=Dispositifs de refroidissement
Temperature Probes=Sondes de temp�rature
Voltage Probes=Sondes de tension
Electrical Current Probes=Sondes de courants �lectriques
On-Board Devices=P�riph�riques int�gr�s
Power Supplies=Alimentations
Management Devices=P�riph�riques de gestion
IPMI Devices=P�riph�riques IPMI

// listview value
Yes=Oui
No=Non
Supported=G�r�
Not Supported=Non g�r�
Required=Requis
Not Required=Non requis
Enabled=Activ�
Enabled (Quiet Mode)=Activ� (mode silencieux)
Disabled=D�sactiv�(e)
Infinite=Infini
None=Aucun(e)
Unknown=Inconnu
Susceptible=Sensible
Not Susceptible=Non sensible
Built-In=Int�gr�
day=jour
days=jours
hour=heure
hours=heures
min=mn
sec=s
bytes=octets
char=caract�re
chars=caract�res
item=�l�ment
items=�l�ments
attempt=essai
attempts=essais
million=million(s)
million bytes=million(s) d'octets
No Quota=Aucun quota
Not Installed=Non install�
Not Specified=Non sp�cifi�
Not Specified (IE Default)=Non sp�cifi�, valeur par d�faut de IE
Normal=Normal
Reduced=R�duit
Extended=�tendu
Hidden=Cach�
Minimized=Minimis�
Maximized=Maximis�
Stopped=Arr�t�
Starting=D�marrage en cours
Stopping=Arr�t en cours
Running=Lanc�
Continuing=En cours
Pausing=Pause demand�e
Paused=En pause
Playing=Lecture
Media Title=Titre de m�dias
Media Status=Statut des m�dias
Media Position=Position de m�dias
%s days, %s hours, %s min, %s sec=%s jours, %s heures, %s min, %s sec
%s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sec (%s jours, %s heures, %s min, %s
sec)
Kernel Driver=Pilote du noyau
File System Driver=Pilote du syst�me de fichiers
Own Process=Processus propre
Share Process=Processus partag�
Local Disk=Disque local
Network Drive=Disque r�seau
Removable Disk=Disque amovible
RAM Disk=Disque virtuel en m�moire
vendor-specific=sp�cifique au vendeur
OK: Always passes=OK : (fonctionnera toujours)
Fail: Always fails=Erreur : (�chouera toujours)
OK: Value is normal=OK : (la valeur est normale)
Advisory: Usage or age limit exceeded=Avertissement : utilisation ou limite d'�ge
d�pass�e
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Avertissement : une perte de
donn�es imminente est pr�dite par le sous-syst�me mat�riel (PFA)
Left=Gauche
Right=Droite
Connected=Connect�
Disconnected=D�connect�
Not Connected=Non connect�
Present=Pr�sent
Not Present=Non pr�sent
Dynamic=Dynamique
Personal=Personnel
Confidential=Confidentiel
Streamer=Gestionnaire de flux
Processor=Processeur
WORM Drive=Lecteur WORM
Scanner=Scanner
Optical Drive=Lecteur optique
Comm. Device=P�riph�rique de communication
Other Peripheral=Autre p�riph�rique
Misc Device=Dispositif de divers
Host Adapter=Carte h�te
Entire Network=Tout le r�seau
Mail=Messages
News=Nouvelles
Other=Autre
Empty=Vide
In Use=Utilis�
Short=Court
Long=Long
Safe=En s�ret�
Information=Information
Warning=Avertissement
Critical=Critique
Non-recoverable=Irr�m�diable
Not Determinable=Ind�terminable
APM Timer=Horloge APM
Modem Ring=Sonnerie du modem
LAN Remote=LAN distant
Power Switch=Bouton marche/arr�t
AC Power Restored=Courant de secteur alternatif disponible � nouveau
Tower=Tour
Mini Tower=Mini-tour
Desktop Case=Bo�tier standard
Low Profile Desktop=Petit bo�tier
Internal=Interne
External=Externe
Hardware=Mat�riel
Input Port=Port d'entr�e
Output Port=Port de sortie
Exclusive=Exclusif
Shared=Partag�
Undetermined=Ind�termin�
Portrait=Portrait
Landscape=Paysage
Not yet run=Non encore lanc�
No more runs=N'est plus lan�able
Not scheduled=Non programm�
Terminated=Termin�
No valid triggers=Aucun d�clencheur valide
No event trigger=Aucun �v�nemnet d�clencheur
Charging=En cours de charge
Discharging=En cours de d�charge
Rechargeable=Rechargeable
Nonrechargeable=Non rechargeable
Battery=Batterie
Battery #%d=Batterie #%d
Battery #%d Input=#%d Entr�e de la batterie
Battery #%d Output=#%d Sortie de la batterie
Battery #%d Charge Rate=#%d Taux de charge de la batterie
Batteries=Batteries
No Battery=Aucune batterie
AC Line=Courant de secteur alternatif
Low Level=Niveau bas
High Level=Niveau haut
Critical Level=Niveau critique
+Metric=+M�trique
U.S.=�tats-Unis
Folder=Dossier
Week %d=Semaine %d
DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informations DMI peuvent �tre
erron�es ou corrompues
Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=L'exactitude des informations DMI ne peut
�tre garantie
The above statistics are based on System Event Log entries=Les statistiques ci-
dessus sont bas�es sur les �v�nements du journal Syst�me
This computer=Cet ordinateur
Application=Application
Event=�v�nement
Event Properties=Propri�t�s de l'�v�nement
Event ID=Identifiant de l'�v�nement
Update=Mise � jour
Service Pack=Service Pack
Report Disabled=Rapport d�sactiv�
%s (%s free)=%s (%s libre)
Not shared=Non partag�
Always=Toujours
Internal Cache=Cache interne
External Cache=Cache externe
Raster Display=Affichage Raster
Mono=Mono
Stereo=St�r�o
%d-bit=%d bits
%s KB=%s Ko
%s MB=%s Mo
%s GB=%s Go
%s TB=%s To
%s Hz=%s Hz
%s kHz=%s KHz
%s MHz=%s MHz
Latency=D�marrer l'analyse

// SMART health sub-window


Remaining Drive Lifetime=Dur�e de vie restante d'entra�nement
Lifetime Writes=�critures de la vie
Total Power-On Time=Temps de mise sous tension total

// listview field
Purchase ID=N� d'achat
Date of Purchase=Date d'achat
Value of Purchase=Valeur d'achat
Date of Last Repair=Date de la derni�re r�paration
Value of Last Repair=Valeur de la derni�re r�paration
Department=D�partement
Owner's Name=Nom du propri�taire
Owner's Phone Number=T�l�phone du propri�taire
User's Name=Nom de l'utilisateur
User's Phone Number=T�l�phone de l'utilisateur
User Name=Nom de l'utilisateur
Logon Domain=Domaine de connexion
Date / Time=Date / Heure
Report File=Fichier rapport
User Account Control=Contr�le du compte utilisater
System Restore=Restauration du syst�me
CPU Type=Type de processeur
CPU Cooler=Ventilateur CPU
CPU2 Cooler=Ventilateur CPU2
System Cooler=Refroidisseur syst�me
Motherboard Name=Nom de la carte m�re
Motherboard Chipset=Chipset de la carte m�re
System Memory=M�moire syst�me
BIOS Type=Type de Bios
Communication Port=Port de communication
Video Adapter=Carte vid�o
3D Accelerator=Acc�l�rateur 3D
Audio Adapter=Carte audio
Floppy Drive=Lecteur de disquettes
Disk Drive=Disque dur
Network Adapter=Carte r�seau
Peripherals=P�riph�riques
PCI Device=P�riph�rique PCI
PnP Device=P�riph�rique PnP
AGP Device=P�riph�rique AGP
USB Device=P�riph�rique USB
Printer=Imprimante
Custom Variables=Variables personnalis�es
Custom Variable #%d=Variable personnalis�e n� %d
FireWire Controller=Contr�leur FireWire
Infrared Controller=Contr�leur infrarouge
USB1 Controller=Contr�leur USB1
USB2 Controller=Contr�leur USB2
USB3 Controller=Contr�leur USB3
IDE Controller=Contr�leur IDE
AGP Controller=Contr�leur AGP
PCI Express Controller=Contr�leur PCI Express
SCSI/RAID Controller=Contr�leur SCSI/RAID
RAID Controller=Contr�leur RAID
RAID Controller #%d=Contr�leur RAID #%d
Storage Controller=Contr�leur de stockage

Computer Comment=Commentaire associ� � l'ordinateur


NetBIOS Name=Nom NetBIOS
DNS Host Name=Nom d'h�te DNS
DNS Domain Name=Nom de domaine DNS
Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS
Logical=Logique
Physical=Physique

BIOS Properties=Propri�t�s du Bios


Vendor=Vendeur
Version=Version
Release Date=Date de sortie
Size=Taille
Boot Devices=P�riph�riques de d�marrage
Capabilities=Fonctions disponibles
Supported Standards=Standards respect�s
Expansion Capabilities=Possibilit�s d'expansion
Virtual Machine=Machine virtuelle

System Properties=Propri�t�s syst�me


Manufacturer=Fabricant
Product=Produit
Serial Number=N� de s�rie
Family=Famille
Universal Unique ID=Identifiant unique universel
Wake-Up Type=Type de d�marrage

Motherboard Properties=Propri�t�s de la carte m�re


Front Side Bus Properties=Propri�t�s du bus principal
Bus Type=Type du bus
Bus Width=Largeur du bus
Real Clock=Fr�quence r�elle
Effective Clock=Fr�quence effective
HyperTransport Clock=Fr�quence HyperTransport
HyperTransport Multiplier=Multiplicateur HyperTransport
Bandwidth=Bande passante
Memory Bus Properties=Propri�t�s du bus m�moire
Chipset Bus Properties=Propri�t�s du bus chipset

Chassis Properties=Propri�t�s du ch�ssis


Asset Tag=�tiquette
Chassis Type=Type du ch�ssis
Chassis Lock=Verrou du ch�ssis
Boot-Up State=�tat au d�marrage
Power Supply State=�tat de l'alimentation
Thermal State=Conditions de temp�rature
Security Status=Conditions de s�curit�

Memory Controller Properties=Propri�t�s du contr�leur m�moire


Error Detection Method=M�thode de d�tection d'erreurs
Error Correction=Correction d'erreurs
Supported Memory Interleave=Interleave m�moire g�r�
Current Memory Interleave=Interleave m�moire courant
Supported Memory Speeds=Vitesses de m�moire g�r�es
Supported Memory Types=Types de m�moire g�r�s
Intel Platform=plateforme Intel
Maximum Memory Amount=Quantit� de m�moire maximale
Supported Memory Voltages=Tensions de m�moire g�r�s
Maximum Memory Module Size=Taille maximale des modules m�moire

Processor Properties=Propri�t�s du processeur


External Clock=Horloge externe
Maximum Clock=Vitesse d'horloge maximale
Current Clock=Vitesse d'horloge courante
Voltage=Tension
Status=�tat
Socket Designation=Identifiant du socket
Part Number=N� du type de composant
Upgrade=Mise � jour

Cache Properties=Propri�t�s du cache


Speed=Vitesse
Operational Mode=Mode d'op�ration
Associativity=Associativit�
Maximum Size=Taille maximale
Installed Size=Taille install�e
Supported SRAM Type=Type de SRAM g�r�
Current SRAM Type=Type de SRAM courant

Memory Array Properties=Propri�t�s de matrice m�moire


Memory Array Function=Fonction de r�seau de m�moire
Max. Memory Capacity=Max. Capacit� de m�moire

Memory Module Properties=Propri�t�s du module m�moire


Enabled Size=Taille activ�e

Memory Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique m�moire


Form Factor=Forme
Type Detail=Type d�taill�
Max. Clock Speed=Max. Vitesse d'horloge
Current Clock Speed=Vitesse d'horloge courante
Total Width=Taille totale
Data Width=Largeur de donn�es
Min. Voltage=Tension min.
Max. Voltage=Tension max.
Current Voltage=Tension actuelle
Device Locator=Emplacement du p�riph�rique
Bank Locator=N� de la banque
Memory Technology=Technologie de la m�moire
Memory Operating Modes=Modes d�exploitation de m�moire
Firmware Version=Version du Firmware

System Slot Properties=Propri�t�s du slot syst�me


Slot Designation=Identifiant du slot
Usage=Usage
Data Bus Width=Largeur du bus de donn�es
Length=Longueur

Port Connector Properties=Propri�t�s du connecteur de port


Port Type=Type de port
Internal Reference Designator=D�signation du connecteur interne
Internal Connector Type=Type du connecteur interne
External Reference Designator=D�signation du connecteur externe
External Connector Type=Type du connecteur externe

On-Board Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique int�gr�


Description=Description

Power Supply Properties=Propri�t�s de l'alimentation


Hot Replaceable=Rempla�able � chaud

Management Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique de gestion

IPMI Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique IPMI


BMC Interface Type=Type d'interface BMC
IPMI Specification Revision=Sp�cifications IPMI

Intel AMT Properties=Propri�t�s de Intel AMT


AMT Network Interface=Interface r�seau AMT

Intel vPro Properties=Intel vPro propri�t�s


MEBX Version=Version MEBX
ME Firmware Version=ME Version du Firmware

TPM Device=Dispositif TPM


Vendor ID=ID fournisseur
TPM Version=Version TPM

CPU Properties=Propri�t�s du processeur


CPU Alias=Alias du processeur
CPU Platform / Stepping=Socket CPU / stepping
CPU Stepping=Stepping du processeur
CPU Throttling=Limitation du processeur
Original Clock=Vitesse d'horloge originelle
L1 Code Cache=Cache de code de niveau 1
L1 Trace Cache=Cache de trace de niveau 1
L1 Data Cache=Cache de donn�es de niveau 1
L1 Instruction Cache=L1 Cache d'instructions
L1 Texture Cache=L1 Texture de cache
L1 Vector Data Cache=L1 cache de donn�es vectorielles
L1 Scalar Data Cache=L1 cache de donn�es scalaires
L2 Instruction Cache=L2 cache d'instructions
L2 Texture Cache=L2 M�moire cache de Texture
L0 Cache=Cache de niveau 0
L1 Cache=Cache de niveau 1
L2 Cache=Cache de niveau 2
L3 Cache=Cache de niveau 3
L4 Cache=Cache de niveau 4
CPU Physical Info=Informations physiques
Package Type=Forme du composant
Package Size=Taille du composant
Transistors=Transistors
Process Technology=Technologie utilis�e
Die Size=Taille interne
Core Voltage=Tension au coeur
I/O Voltage=Tension d'entr�e/sortie
Typical Power=Puissance typique
Maximum Power=Puissance maximale
depending on clock speed=d�pendant de la vitesse d'horloge
CPU Utilization=Utilisation du processeur
CPU1 Utilization=Utilisation du CPU1
CPU2 Utilization=Utilisation du CPU2
CPU3 Utilization=Utilisation du CPU3
CPU4 Utilization=Utilisation du CPU4
CPU5 Utilization=Utilisation du CPU5
CPU6 Utilization=Utilisation du CPU6
CPU7 Utilization=Utilisation du CPU7
CPU8 Utilization=Utilisation du CPU8
CPU9 Utilization=Utilisation du CPU9
CPU10 Utilization=Utilisation du CPU10
CPU11 Utilization=Utilisation du CPU11
CPU12 Utilization=Utilisation du CPU12
CPU13 Utilization=Utilisation du CPU13
CPU14 Utilization=Utilisation du CPU14
CPU15 Utilization=Utilisation du CPU15
CPU16 Utilization=Utilisation du CPU16
CPU%d Utilization=Utilisation du CPU%d
GPU Utilization=Utilisation du GPU
GPU1 Utilization=Utilisation du GPU1
GPU2 Utilization=Utilisation du GPU2
GPU3 Utilization=Utilisation du GPU3
GPU4 Utilization=Utilisation du GPU4
GPU5 Utilization=Utilisation du GPU5
GPU6 Utilization=Utilisation du GPU6
GPU7 Utilization=Utilisation du GPU7
GPU8 Utilization=Utilisation du GPU8
GPU9 Utilization=Utilisation du GPU9
GPU10 Utilization=Utilisation du GPU10
GPU11 Utilization=Utilisation du GPU11
GPU12 Utilization=Utilisation du GPU12
GPU%d Utilization=Utilisation du GPU%d
GPU MC Utilization=GPU l'utilisation de MC
GPU1 MC Utilization=GPU1 l'utilisation de MC
GPU2 MC Utilization=GPU2 l'utilisation de MC
GPU3 MC Utilization=GPU3 l'utilisation de MC
GPU4 MC Utilization=GPU4 l'utilisation de MC
GPU5 MC Utilization=GPU5 l'utilisation de MC
GPU6 MC Utilization=GPU6 l'utilisation de MC
GPU7 MC Utilization=GPU7 l'utilisation de MC
GPU8 MC Utilization=GPU8 l'utilisation de MC
GPU9 MC Utilization=GPU9 l'utilisation de MC
GPU10 MC Utilization=GPU10 l'utilisation de MC
GPU11 MC Utilization=GPU11 l'utilisation de MC
GPU12 MC Utilization=GPU12 l'utilisation de MC
GPU%d MC Utilization=GPU%d l'utilisation de MC
GPU VE Utilization=GPU l'utilisation de VE
GPU1 VE Utilization=GPU1 l'utilisation de VE
GPU2 VE Utilization=GPU2 l'utilisation de VE
GPU3 VE Utilization=GPU3 l'utilisation de VE
GPU4 VE Utilization=GPU4 l'utilisation de VE
GPU5 VE Utilization=GPU5 l'utilisation de VE
GPU6 VE Utilization=GPU6 l'utilisation de VE
GPU7 VE Utilization=GPU7 l'utilisation de VE
GPU8 VE Utilization=GPU8 l'utilisation de VE
GPU9 VE Utilization=GPU9 l'utilisation de VE
GPU10 VE Utilization=GPU10 l'utilisation de VE
GPU11 VE Utilization=GPU11 l'utilisation de VE
GPU12 VE Utilization=GPU12 l'utilisation de VE
GPU%d VE Utilization=GPU%d l'utilisation de VE
GPU BI Utilization=GPU l'utilisation de BI
GPU1 BI Utilization=GPU1 l'utilisation de BI
GPU2 BI Utilization=GPU2 l'utilisation de BI
GPU3 BI Utilization=GPU3 l'utilisation de BI
GPU4 BI Utilization=GPU4 l'utilisation de BI
GPU5 BI Utilization=GPU5 l'utilisation de BI
GPU6 BI Utilization=GPU6 l'utilisation de BI
GPU7 BI Utilization=GPU7 l'utilisation de BI
GPU8 BI Utilization=GPU8 l'utilisation de BI
GPU9 BI Utilization=GPU9 l'utilisation de BI
GPU10 BI Utilization=GPU10 l'utilisation de BI
GPU11 BI Utilization=GPU11 l'utilisation de BI
GPU12 BI Utilization=GPU12 l'utilisation de BI
GPU%d BI Utilization=GPU%d l'utilisation de BI
GPU Bus Type=Type de Bus GPU
GPU1 Bus Type=Type de Bus GPU1
GPU2 Bus Type=Type de Bus GPU2
GPU3 Bus Type=Type de Bus GPU3
GPU4 Bus Type=Type de Bus GPU4
GPU5 Bus Type=Type de Bus GPU5
GPU6 Bus Type=Type de Bus GPU6
GPU7 Bus Type=Type de Bus GPU7
GPU8 Bus Type=Type de Bus GPU8
GPU9 Bus Type=Type de Bus GPU9
GPU10 Bus Type=Type de Bus GPU10
GPU11 Bus Type=Type de Bus GPU11
GPU12 Bus Type=Type de Bus GPU12
GPU%d Bus Type=Type de Bus GPU%d
Dedicated Memory=M�moire d�di�e
Dynamic Memory=M�moire dynamique
GPU Used Dedicated Memory=GPU utilis� m�moire d�di�e
GPU1 Used Dedicated Memory=GPU1 utilis� m�moire d�di�e
GPU2 Used Dedicated Memory=GPU2 utilis� m�moire d�di�e
GPU3 Used Dedicated Memory=GPU3 utilis� m�moire d�di�e
GPU4 Used Dedicated Memory=GPU4 utilis� m�moire d�di�e
GPU5 Used Dedicated Memory=GPU5 utilis� m�moire d�di�e
GPU6 Used Dedicated Memory=GPU6 utilis� m�moire d�di�e
GPU7 Used Dedicated Memory=GPU7 utilis� m�moire d�di�e
GPU8 Used Dedicated Memory=GPU8 utilis� m�moire d�di�e
GPU9 Used Dedicated Memory=GPU9 utilis� m�moire d�di�e
GPU10 Used Dedicated Memory=GPU10 utilis� m�moire d�di�e
GPU11 Used Dedicated Memory=GPU11 utilis� m�moire d�di�e
GPU12 Used Dedicated Memory=GPU12 utilis� m�moire d�di�e
GPU%d Used Dedicated Memory=GPU%d utilis� m�moire d�di�e
GPU Used Dynamic Memory=GPU utilis� m�moire dynamique
GPU1 Used Dynamic Memory=GPU1 utilis� m�moire dynamique
GPU2 Used Dynamic Memory=GPU2 utilis� m�moire dynamique
GPU3 Used Dynamic Memory=GPU3 utilis� m�moire dynamique
GPU4 Used Dynamic Memory=GPU4 utilis� m�moire dynamique
GPU5 Used Dynamic Memory=GPU5 utilis� m�moire dynamique
GPU6 Used Dynamic Memory=GPU6 utilis� m�moire dynamique
GPU7 Used Dynamic Memory=GPU7 utilis� m�moire dynamique
GPU8 Used Dynamic Memory=GPU8 utilis� m�moire dynamique
GPU9 Used Dynamic Memory=GPU9 utilis� m�moire dynamique
GPU10 Used Dynamic Memory=GPU10 utilis� m�moire dynamique
GPU11 Used Dynamic Memory=GPU11 utilis� m�moire dynamique
GPU12 Used Dynamic Memory=GPU12 utilis� m�moire dynamique
GPU%d Used Dynamic Memory=GPU%d utilis� m�moire dynamique
Memory Utilization=Utilisation m�moire
Virtual Memory Utilization=Utilisation de la m�moire virtuelle
Video Memory Utilization=Utilisation de la m�moire vid�o
System Utilization=Utilisation syst�me
Swap Space Utilization=Swap utilisation de l'espace
Drive %s Utilization=Disque utilis� %s
Drive %s Used Space=%s utilis� espace disque
%s Used Space=Espace utilis� de %s
Drive %s Free Space=Espace libre de disque %s
%s Free Space=%s Espace libre
Disk %d Activity=Activit� %d du disque
Disk %d Read Speed=Vitesse %d de lecture de disque
Disk %d Write Speed=Vitesse %d d'�criture de disque
CPU #%d=Processeur n�%d
CPU Core #%d=CPU c�ur #%d
CPU Core #%d Clock=CPU c�ur #%d horloge
CPU #%d / SMT Unit #%d=CPU %d / Unit� SMT %d
CPU #%d / Core #%d=CPU %d / c�ur %d
CPU #%d / Core #%d Clock=CPU #%d / c�ur #%d horloge
CPU #%d / Core #%d / SMT Unit #%d=CPU %d/ c�ur %d / Unit� SMT %d
SMT / CMP Units=Unit�s SMT / CMP
Maximum / Active Processor Groups=Maximale / Active des groupes de processeur
Tjmax Temperature=Temp�rature Tjmax
Tjmax &temperature:=&Temp�rature Tjmax :
&Set Asetek fan speed:=&R�gler Asetek vitesse du ventilateur :
D&isk temperature polling frequency:=D&isque fr�quence d'interrogation de la
temp�rature :

CPUID Properties=(CPUID) Propri�t�s


CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant
CPUID CPU Name=(CPUID) Nom du processeur
Transmeta CPUID Information=Informations CPUID Transmeta
CPUID Revision=(CPUID) R�vision
Extended CPUID Revision=(CPUID) R�vision �tendue
IA Brand ID=(IA) Identifiant de la marque
Platform ID=Identifiant de la plate-forme
IA CPU Serial Number=(IA) N� de s�rie du processeur
Microcode Update Revision=Version du Microcode
Instruction Set=Jeu d'instructions
%s Instruction=Instruction %s
CPUID Features=(CPUID) Fonctionnalit�s
Security Features=Fonctions de s�curit�
Virtualization Features=Fonctionnalit�s de virtualisation

Motherboard Properties=Propri�t�s de la carte m�re


Motherboard ID=Identifiant de la carte m�re
Motherboard Physical Info=Informations physiques sur la carte m�re
CPU Sockets/Slots=Sockets/slots processeur
Expansion Slots=Slots d'expansion
RAM Slots=Slots RAM
Integrated Devices=P�riph�riques int�gr�s
Motherboard Size=Taille de la carte m�re
Extra Features=Autres fonctionnalit�s
Motherboard Manufacturer=Fabricant de la carte m�re
Company Name=Nom de l'entreprise
Product Information=Information sur le produit
BIOS Download=T�l�charger le Bios

Physical Memory=M�moire physique


Free Memory=M�moire Libre
Free Virtual Memory=M�moire virtuelle gratuite
Total=Total
Used=Utilis�
Free=Disponible
Utilization=Utilisation
Swap Space=Zone de swap
Virtual Memory=M�moire virtuelle
Paging File=Fichier de pagination
Initial / Maximum Size=Taille initiale / maximale
Current Size=Taille courante
Current / Peak Usage=Utilisation courante / maximale

Chipset Properties=Propri�t�s du chipset


Supported FSB Speeds=Vitesses FSB support�es
Memory RAID=RAID M�moire
External Cache Size=Taille du cache externe
External Cache Type=Type du cache externe
External Cache Status=�tat du cache externe

Integrated Graphics Controller=Contr�leur graphique int�gr�


Graphics Controller Type=Type du contr�leur graphique
Graphics Controller Status=�tat du contr�leur graphique
Shared Memory Size=Taille de la m�moire partag�e
Graphics Frame Buffer Size=Taille du frame buffer graphique

AC'97 Audio Controller=Contr�leur Audio AC'97


MC'97 Modem Controller=Contr�leur Modem MC'97
Audio Controller Type=Type du contr�leur Audio
Modem Controller Type=Type de contr�leur Modem
Codec Name=Nom du codec
Codec ID=Identifiant du codec
Codec Revision=R�vision du codec
Codec Type=Type du codec
Supported Sound Formats=Formats de son support�s
S/PDIF Output=Sortie S/PDIF

Memory Slots=Slots m�moire


Memory Rows=Lignes m�moire
DRAM Slot #%d=Slot DRAM n�%d
DRAM Row #%d=Ligne DRAM n�%d
AGP Properties=Propri�t�s AGP
AGP Version=Version AGP
AGP Status=�tat AGP
AGP Aperture Size=Taille de la fen�tre AGP
Supported AGP Speeds=Vitesses AGP g�r�es par ce syst�me
Current AGP Speed=Vitesse AGP actuelle
Clock Generator=G�n�rateur de fr�quences
Chipset Manufacturer=Fabricant du chipset

Award BIOS Type=Type du Bios Award


Award BIOS Message=Message du Bios Award
System BIOS Date=Date du Bios syst�me
System BIOS Version=Version du Bios syst�me
Embedded Controller Firmware Version=Version du microprogramme de contr�leur
embarqu�
Video BIOS Date=Date du Bios vid�o
BIOS Date=Date du Bios
IBM BIOS Model Number=N� de mod�le du Bios IBM
IBM BIOS Serial Number=N� de s�rie du Bios IBM
IBM BIOS Version=Version du Bios IBM
BIOS Manufacturer=Fabricant du Bios
BIOS Version=Version du Bios
SDDS Version=Version de la SDDS
AGESA Version=Version AGESA
WDDM Version=Version WDDM
SLIC Version=Version SLIC
BIOS Settings=R�glages du Bios

ACPI Table Properties=Propri�t�s de la table ACPI


ACPI Signature=Signature ACPI
Table Description=Table de description
Memory Address=Adresse M�moire
Emulated=Emul�
Table Length=Longueur de la table
Polarity=Polarit�

Sensor Properties=Propri�t�s de la sonde


Sensor Type=Type de la sonde
GPU Sensor Type=Type de sonde GPU
Sensor Access=Acc�s � la sonde
Frequency=Fr�quence
Temperature=Temp�rature
Temperatures=Temp�ratures
Cooling Fan=Ventilateur
Cooling Fans=Ventilateurs
Fan Speed=Vitesse de rotation du ventilateur
Fan Speeds=Vitesse de rotation des ventilateurs
Voltage Values=Valeurs de tension
Flow Sensor=Capteur de d�bit
Flow Sensors=Capteurs de d�bit
Flow #%d=D�bit n�%d
Liquid Level=Niveau de liquide
Liquid Levels=Niveaux de liquides
Liquid #%d=Liquide #%d
CPU Diode=Diode du processeur
CPU1 Diode=Diode CPU1
CPU2 Diode=Diode CPU2
CPU3 Diode=Diode CPU3
CPU4 Diode=Diode CPU4
CPU Socket=Socket processeur
Temperature #%d=Temp�rature n�%d
Fan #%d=Ventilateur n�%d
Fan #%d VRM=Ventilateur n�%d VRM
CPU Core=Noyau CPU
CPU1 Core=Noyau CPU1
CPU2 Core=Noyau CPU2
CPU3 Core=Noyau CPU3
CPU4 Core=Noyau CPU4
CPU Aux=CPU Auxiliaire
CPU VID=CPU VID
North Bridge VID=VID du North Bridge
North Bridge Clock=Fr�quence du North Bridge
North Bridge Multiplier=Multiplicateur du North Bridge
North Bridge +1.1 V=North Bridge +1.1 V
North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
North Bridge +2.0 V=North Bridge +2.0 V
North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
North Bridge Core=Noyau North Bridge
North Bridge PLL=North Bridge PLL
South Bridge Core=Noyau South Bridge
South Bridge +1.1 V=South Bridge +1.1 V
South Bridge +1.2 V=South Bridge +1.2 V
South Bridge +1.5 V=South Bridge +1.5 V
South Bridge PLL=South Bridge PLL
System Agent Clock=Fr�quence de System Agent
System Agent Multiplier=System Agent multiplicateur
PCI-E Bridge=Pont PCI-E Bridge
PCH Diode=Diode PCH
PCH Core=C�ur PCH
GPU Core=Noyau GPU
GPU Diode=Diode GPU
GPU1 Diode=Diode GPU1
GPU2 Diode=Diode GPU2
GPU3 Diode=Diode GPU3
GPU4 Diode=Diode GPU4
GPU5 Diode=Diode GPU5
GPU6 Diode=Diode GPU6
GPU7 Diode=Diode GPU7
GPU8 Diode=Diode GPU8
GPU9 Diode=Diode GPU9
GPU10 Diode=Diode GPU10
GPU11 Diode=Diode GPU11
GPU12 Diode=Diode GPU12
GPU%d Diode=Diode GPU%d
GPU Diode (DispIO)=Diode GPU (DispIO)
GPU1 Diode (DispIO)=Diode GPU1 (DispIO)
GPU2 Diode (DispIO)=Diode GPU2 (DispIO)
GPU3 Diode (DispIO)=Diode GPU3 (DispIO)
GPU4 Diode (DispIO)=Diode GPU4 (DispIO)
GPU5 Diode (DispIO)=Diode GPU5 (DispIO)
GPU6 Diode (DispIO)=Diode GPU6 (DispIO)
GPU7 Diode (DispIO)=Diode GPU7 (DispIO)
GPU8 Diode (DispIO)=Diode GPU8 (DispIO)
GPU9 Diode (DispIO)=Diode GPU9 (DispIO)
GPU10 Diode (DispIO)=Diode GPU10 (DispIO)
GPU11 Diode (DispIO)=Diode GPU11 (DispIO)
GPU12 Diode (DispIO)=Diode GPU12 (DispIO)
GPU%d Diode (DispIO)=Diode GPU%d (DispIO)
GPU Diode (MemIO)=Diode GPU (MemIO)
GPU1 Diode (MemIO)=Diode GPU1 (MemIO)
GPU2 Diode (MemIO)=Diode GPU2 (MemIO)
GPU3 Diode (MemIO)=Diode GPU3 (MemIO)
GPU4 Diode (MemIO)=Diode GPU4 (MemIO)
GPU5 Diode (MemIO)=Diode GPU5 (MemIO)
GPU6 Diode (MemIO)=Diode GPU6 (MemIO)
GPU7 Diode (MemIO)=Diode GPU7 (MemIO)
GPU8 Diode (MemIO)=Diode GPU8 (MemIO)
GPU9 Diode (MemIO)=Diode GPU9 (MemIO)
GPU10 Diode (MemIO)=Diode GPU10 (MemIO)
GPU11 Diode (MemIO)=Diode GPU11 (MemIO)
GPU12 Diode (MemIO)=Diode GPU12 (MemIO)
GPU%d Diode (MemIO)=Diode GPU%d (MemIO)
GPU Diode (Shader)=Diode GPU
GPU1 Diode (Shader)=Diode GPU1 (Shader)
GPU2 Diode (Shader)=Diode GPU2 (Shader)
GPU3 Diode (Shader)=Diode GPU3 (Shader)
GPU4 Diode (Shader)=Diode GPU4 (Shader)
GPU5 Diode (Shader)=Diode GPU5 (Shader)
GPU6 Diode (Shader)=Diode GPU6 (Shader)
GPU7 Diode (Shader)=Diode GPU7 (Shader)
GPU8 Diode (Shader)=Diode GPU8 (Shader)
GPU9 Diode (Shader)=Diode GPU9 (Shader)
GPU10 Diode (Shader)=Diode GPU10 (Shader)
GPU11 Diode (Shader)=Diode GPU11 (Shader)
GPU12 Diode (Shader)=Diode GPU12 (Shader)
GPU%d Diode (Shader)=Diode GPU%d (Shader)
GPU Shader=GPU Shader
GPU1 Shader=GPU1 Shader
GPU2 Shader=GPU2 Shader
GPU3 Shader=GPU3 Shader
GPU4 Shader=GPU4 Shader
GPU5 Shader=GPU5 Shader
GPU6 Shader=GPU6 Shader
GPU7 Shader=GPU7 Shader
GPU8 Shader=GPU8 Shader
GPU9 Shader=GPU9 Shader
GPU10 Shader=GPU10 Shader
GPU11 Shader=GPU11 Shader
GPU12 Shader=GPU12 Shader
GPU%d Shader=GPU%d Shader
GPU Memory=M�moire du GPU
GPU1 Memory=M�moire du GPU1
GPU2 Memory=M�moire du GPU2
GPU3 Memory=M�moire du GPU3
GPU4 Memory=M�moire du GPU4
GPU5 Memory=M�moire du GPU5
GPU6 Memory=M�moire du GPU6
GPU7 Memory=M�moire du GPU7
GPU8 Memory=M�moire du GPU8
GPU9 Memory=M�moire du GPU9
GPU10 Memory=M�moire du GPU10
GPU11 Memory=M�moire du GPU11
GPU12 Memory=M�moire du GPU12
GPU%d Memory=M�moire du GPU%d
GPU Memory #%d=M�moire n�%d du GPU
GPU1 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU1
GPU2 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU2
GPU3 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU3
GPU4 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU4
GPU5 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU5
GPU6 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU6
GPU7 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU7
GPU8 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU8
GPU9 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU9
GPU10 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU10
GPU11 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU11
GPU12 Memory #%d=M�moire n�%d du GPU12
GPU Memory Core=Noyau de la m�moire GPU
GPU Memory I/O=I/O de la m�moire GPU
GPU Ambient=GPU (ambiante)
GPU1 Ambient=GPU1 (ambiante)
GPU2 Ambient=GPU2 (ambiante)
GPU3 Ambient=GPU3 (ambiante)
GPU4 Ambient=GPU4 (ambiante)
GPU5 Ambient=GPU5 (ambiante)
GPU6 Ambient=GPU6 (ambiante)
GPU7 Ambient=GPU7 (ambiante)
GPU8 Ambient=GPU8 (ambiante)
GPU9 Ambient=GPU9 (ambiante)
GPU10 Ambient=GPU10 (ambiante)
GPU11 Ambient=GPU11 (ambiante)
GPU12 Ambient=GPU12 (ambiante)
GPU%d Ambient=GPU%d (ambiante)
Power Supply=Alimentation
Power Supply #%d=Alimentation %d
%s V Standby=Mise en veille %s V
VBAT Battery=Batterie VBAT
Water=Eau
Water #2=Eau #2
Water In=Eau entr�e
Water In #2=Eau entr�e #2
Water Out=Sortie d'eau
Water Out #2=Sortie d'eau #2
Water Flow=D�bit de l'eau
Water Flow #2=D�bit de l'eau #2
Water Pump=Pompe � eau
Water Pump #1=Pompe � eau #1
Water Pump #2=Pompe � eau #2
Water Quality=Qualit� de l'eau
Pressure=Pression
Actual Alarm Level=Niveau d'alarme r�elle

// Translate this one as "water pump", a component of water cooling


Pump #%d=Pompe #%d

Operating System Properties=Propri�t�s du syst�me d'exploitation


OS Name=Nom du syst�me
OS Code Name=Nom de code du syst�me
OS Language=Langue du syst�me
OS Installer Language=Installer de la langue de l'OS
OS Kernel Type=Type de noyau du syst�me
OS Version=Version du syst�me
OS Service Pack=Service Pack du syst�me
OS Installation Date=Date d'installation du syst�me
OS Root=Dossier racine du syst�me

License Information=Informations sur la licence


Registered Owner=Propri�taire d�clar�
Registered Organization=Organisation d�clar�e
Licensed Processors=Processeurs couverts par la licence
Product ID=Identification du produit
Product Key=Cl� du produit
Product Activation=Activation du produit
%d days remaining=%d jours restants

Current Session=Session courante


UpTime=Temps �coul� depuis d�marrage

Data Execution Prevention=Pr�vention d'ex�cution des donn�es


Supported by Operating System=Support� par le syst�me d'exploitation
Supported by CPU=Support� par le processeur
Active (To Protect Applications)=Actif (pour prot�ger les applications)
Active (To Protect Drivers)=Actif (pour prot�ger les drivers)

Components Version=Version des composants


Windows Media Player=Windows Media Player
Internet Explorer Updates=Mises � jour d'Internet Explorer
.NET Framework=Framework .NET
Novell Client=Novell kliens

Operating System Features=Fonctionnalit�s du syst�me d'exploitation


Debug Version=Version de d�bogage
DBCS Version=Version DBCS
Domain Controller=Contr�leur de domaine
Network Present=R�seau
Security Present=S�curit�
Remote Session=Session distante
Safe Mode=Mode sans �chec
Slow Processor=Processeur lent
Terminal Services=Terminal Services

Account Security Properties=Propri�t�s du compte de s�curit�


Computer Role=R�le de l'ordinateur
Domain Name=Nom de domaine
Primary Domain Controller=Contr�leur principal de domaine
Forced Logoff Time=Heure de d�connexion forc�e
Min / Max Password Age=�ge min/max du mot de passe
Minimum Password Length=Longueur minimum du mot de passe
Password History Length=Longueur de l'historique des mots de passe
Lockout Threshold=Seuil de blocage
Lockout Duration=Dur�e du blocage
Lockout Observation Window=D�lai autoris� entre deux connexions

User Properties=Propri�t�s de l'utilisateur


Comment=Commentaire
User Comment=Commentaire de l'utilisateur
Home Folder=Dossier personnel
Logon Script=Script de connexion

Member Of Groups=Membre des groupes


Logon Count=Nombre de connexions
Disk Quota=Quota disque
User Features=Fonctionnalit�s
Logon Script Executed=Ex�cution du script de connexion
Account Disabled=Compte d�sactiv�
Locked Out User=Compte bloqu�
Home Folder Required=Dossier personnel n�cessaire
Password Required=Mot de passe n�cessaire
Read-Only Password=Mot de passe pour lecture seule
Password Never Expires=Le mot de passe n'expire jamais

Local Group Properties=Propri�t�s du groupe local


Group Members=Membres du groupe
Global Group Properties=Propri�t�s du groupe global

Video Adapter Properties=Propri�t�s de la carte vid�o


Adapter String=Identification de la carte
BIOS String=Identification du Bios
Chip Type=Type de circuit
DAC Type=Type de DAC
Installed Drivers=Pilotes install�s
Memory Size=Taille de la m�moire
Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la carte vid�o

Graphics Processor Properties=Propri�t�s du processeur graphique


GPU Code Name=Nom de code
Device Code Name=Nom de code du p�riph�rique
Device UUID=Dispositif UUID
GPU Clock=Vitesse d'horloge
GPU1 Clock=Horloge GPU1
GPU2 Clock=Horloge GPU2
GPU3 Clock=Horloge GPU3
GPU4 Clock=Horloge GPU4
GPU5 Clock=Horloge GPU5
GPU6 Clock=Horloge GPU6
GPU7 Clock=Horloge GPU7
GPU8 Clock=Horloge GPU8
GPU9 Clock=Horloge GPU9
GPU10 Clock=Horloge GPU10
GPU11 Clock=Horloge GPU11
GPU12 Clock=Horloge GPU12
GPU%d Clock=Horloge GPU%d
GPU Shader Clock=Horloge Shader GPU
GPU1 Shader Clock=Horloge Shader GPU1
GPU2 Shader Clock=Horloge Shader GPU2
GPU3 Shader Clock=Horloge Shader GPU3
GPU4 Shader Clock=Horloge Shader GPU4
GPU5 Shader Clock=Horloge Shader GPU5
GPU6 Shader Clock=Horloge Shader GPU6
GPU7 Shader Clock=Horloge Shader GPU7
GPU8 Shader Clock=Horloge Shader GPU8
GPU9 Shader Clock=Horloge Shader GPU9
GPU10 Shader Clock=Horloge Shader GPU10
GPU11 Shader Clock=Horloge Shader GPU11
GPU12 Shader Clock=Horloge Shader GPU12
GPU%d Shader Clock=Horloge Shader GPU%d
GPU Memory Clock=Horloge M�moire GPU
GPU1 Memory Clock=Horloge M�moire GPU1
GPU2 Memory Clock=Horloge M�moire GPU2
GPU3 Memory Clock=Horloge M�moire GPU3
GPU4 Memory Clock=Horloge M�moire GPU4
GPU5 Memory Clock=Horloge M�moire GPU5
GPU6 Memory Clock=Horloge M�moire GPU6
GPU7 Memory Clock=Horloge M�moire GPU7
GPU8 Memory Clock=Horloge M�moire GPU8
GPU9 Memory Clock=Horloge M�moire GPU9
GPU10 Memory Clock=Horloge M�moire GPU10
GPU11 Memory Clock=Horloge M�moire GPU11
GPU12 Memory Clock=Horloge M�moire GPU12
GPU%d Memory Clock=Horloge M�moire GPU%d
Warp Clock=Horloge Warp
RAMDAC Clock=Horloge RAMDAC
Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
Texture Mapping Units=Unit�s de cartographie de texture
Vertex Shaders=Shaders Vertex
Pixel Shaders=Shaders Pixel
Unified Shaders=Shaders unifi�s
Theoretical Peak Performance=Performance de pointe th�orique
Pixel Fillrate=Taux de remplissage pixel
Texel Fillrate=Taux de remplissage texel
Single-Precision FLOPS=Simple pr�cision FLOPS
Double-Precision FLOPS=Double pr�cision FLOPS
24-bit Integer IOPS=Entier 24 bits Ops ES/s
32-bit Integer IOPS=Entier 32 bits Ops ES/s
64-bit Integer IOPS=Entier 64 bits Ops ES/s
DirectX Hardware Support=Gestion du mat�riel DirectX
Shader=Shader
Architecture=Architecture
SIMD Per Compute Unit=SIMD par unit� de calcul
SIMD Width=Largeur SIMD
SIMD Instruction Width=Largeur d'instructions SIMD
Graphics Processor Manufacturer=Fabricant du processeur graphique

Monitor Properties=Propri�t�s du moniteur


Monitor ID=Identification du moniteur
Monitor Type=Type de moniteur
Manufacture Date=Date de fabrication
Max. Visible Display Size=Taille d'affichage maximale visible
Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspect de l'image
Horizontal Frequency=Fr�quence horizontale
Vertical Frequency=Fr�quence verticale
Pixel Clock=Fr�quence pixel
Maximum Pixel Clock=Fr�quence pixel maximale
Maximum Resolution=R�solution maximale
Gamma=Gamma
Pixel Density=Densit� de pixels
Brightness=Luminosit�
Contrast Ratio=Rapport de contraste
Viewing Angles=Angles de vue
Input Connectors=Connecteurs d'entr�e
DPMS Mode Support=Gestion du mode DPMS
Supported Video Modes=Modes vid�o g�r�s
Monitor Manufacturer=Fabricant du moniteur
Driver Download=T�l�charger le pilote
Driver Update=Mise � jour du pilote
Firmware Download=T�l�chargement du Firmware
Firmware Revision=R�vision du Firmware
Firmware Date=Date du Firmware
Desktop Properties=Propri�t�s du bureau
Device Technology=Technologie utilis�e
Resolution=R�solution
Desktop Resolution=R�solution du Bureau
Preview &resolution:=&R�solution de l'aper�u :
LCD &resolution:=&R�solution de l'�cran LCD :
Display Brightness Level=Affichage niveau de luminosit�
Color Depth=Profondeur de couleurs
Color Planes=Plans de couleurs
Font Resolution=R�solution des polices
Pixel Width / Height=Hauteur/largeur en pixels
Pixel Diagonal=Diagonale en pixels
Vertical Refresh Rate=Vitesse de rafra�chissement verticale
Desktop Wallpaper=Image de fond d'�cran
Taskbar Button Combining=Combinaison du bouton de la barre des t�ches
Always, hide labels=Toujours, cacher les �tiquettes
When taskbar is full=Lorsque la barre des t�ches est pleine
Small Taskbar Buttons=Petits boutons de la barre des t�ches
Taskbar Button Badges=Badges de bouton de la barre des t�ches
Taskbar Locked=Barre des t�ches verrouill�e

Desktop Effects=Effets graphiques


Combo-Box Animation=Animation des combo-box
Drop Shadow Effect=Effet d'ombre tombante
Flat Menu Effect=Effet de menu plat
Font Smoothing=Lissage des polices
Full Window Dragging=Dessin de la fen�tre lors des d�placements
Gradient Window Title Bars=Gradient dans les barres de titre
Hide Menu Access Keys=Cacher les raccourcis clavier
Hot Tracking Effect=Mise en relief des �l�ments sous la souris
Icon Title Wrapping=C�sure des titres d'ic�nes
List-Box Smooth Scrolling=D�roulement non saccad� des listes
Menu Animation=Animation du menu
Menu Fade Effect=Effet d'estompement du menu
Minimize/Restore Animation=Animation de minimisation/restauration
Mouse Cursor Shadow=Ombre du pointeur de la souris
Selection Fade Effect=Effet d'estompement de la s�lection
ShowSounds Accessibility Feature=Utilisation des sons visuels (ShowSounds)
ToolTip Animation=Animation des bulles d'aide
ToolTip Fade Effect=Estompement des bulles d'aide
Windows Plus! Extension=Extension Windows Plus!

OpenGL Properties=Propri�t�s OpenGL


Shading Language Version=Version du langage de shaders
ICD Driver=Pilote ICD
OpenGL Compliancy=Compatibilit� OpenGL
OpenGL Extensions=Extensions OpenGL
Total / Supported Extensions=Total / prise en charge des extensions
Supported Compressed Texture Formats=Formats de textures compress�es support�s
OpenGL Features=Fonctionnalit�s OpenGL

OpenAL Properties=Lastnosti OpenAL


Hardware Sound Buffers=Buffers sons mat�riels
Total / Free X-RAM=X-RAM totale / libre
OpenAL Extensions=Extensions OpenAL

Clock Rate=Rapport d'horloge


Multiprocessors=Multiprocesseurs
Multiprocessors / Cores=Multiprocesseurs / coeurs
Streaming Multiprocessors=Diffusion en continu de plusieurs processeurs
Compute Units=Calculer les unit�s
Compute Units / Cores=Calculer les unit�s / coeur
CAL Version=Version CAL
Memory Properties=Propri�t�s M�moire
CAL Extensions=Extensions CAL

OpenCL Properties=Propri�t�s OpenCL


Platform Name=Nom de la plate-forme
Platform Vendor=Fournisseur de la plateforme
Platform Version=Version de la plate-forme
Platform Profile=Profil de la plate-forme
Device Vendor=Fournisseur de p�riph�rique
Device Version=Version du p�riph�rique
Device Profile=Profil du p�riph�rique
OpenCL C Version=OpenCL C Version
Half-Precision Floating-Point Capabilities=Demi-pr�cision en virgule flottante
capacit�s
Single-Precision Floating-Point Capabilities=Capacit�s � virgule flottante simple
pr�cision
Double-Precision Floating-Point Capabilities=Capacit�s � virgule flottante double
pr�cision
OpenCL Compliancy=Compatibilit� OpenCL
Device Extensions=Extensions de dispositif

API Version=Version de l'API


Min / Max AXL Version=Min / Version Max AXL
Universal=Universal
Compute Only=Calculer seulement
Timer=Minuterie
Discrete=Discret
Virtual=Virtuel
Embedded=Embarqu�

ACM Driver Properties=Propri�t�s du pilote ACM


Copyright Notice=Copyright
Driver Features=Fonctionnalit�s
Driver Version=Version du pilote

MCI Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique MCI


Name=Nom
MCI Device Features=Fonctionnalit�s du p�riph�rique MCI
Compound Device=P�riph�rique composant
File Based Device=P�riph�rique fichier
Can Eject=�jection possible
Can Play=Lecture possible
Can Play In Reverse=Lecture � rebours possible
Can Record=Enregistrement possible
Can Save Data=Enregistrer de donn�es possible
Can Freeze Data=Gel des donn�es possible
Can Lock Data=Verrouillage des donn�es possible
Can Stretch Frame=Adaptation des images possible
Can Stretch Input=Transformation des donn�es d'entr�e possible
Can Test=Tests possibles
Audio Capable=G�re l'audio
Video Capable=G�re la vid�o
Still Image Capable=G�re les images non anim�es

Speech API information=Information de Speech API


SAPI Properties=Propri�t�s SAPI
SAPI4 Version=Version SAPI4
SAPI5 Version=Version SAPI5
Voice=Voix
Voice Name=Nom de la voix
Voice Path=Chemin de voix
Age=Age
Adult=Adulte
Gender=Sexe
Male=Homme
Female=F�minin
Speech Recognizer=Reconnaissance de la parole
Speaking Style=Parlant de style
Supported Locales=Param�tres r�gionaux pris en charge

Optical Drive Properties=Propri�t�s du disque optique


Device Manufacturer=Fabricant du p�riph�rique
Region Code=Code r�gion
Remaining User Changes=Changements utilisateur restants
Remaining Vendor Changes=Changements vendeur restants
Reading Speeds=Vitesses de lecture
Writing Speeds=Vitesses d'�criture
Supported Disk Types=Types de disques support�s
Read=Lecture
Read + Write=Lecture + Ecriture

Optical Drive Features=Propri�t�s du lecteur optique

ATA Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique ATA


NVMe Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique NVMe
ATAPI Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique ATAPI
Parameters=Param�tres
LBA Sectors=Secteurs LBA
Physical / Logical Sector Size=Taille de secteur physique / logique
Buffer=Tampon
Multiple Sectors=Secteurs multiples
ECC Bytes=Octets ECC
Max. PIO Transfer Mode=Mode de transfert PIO maximum
Max. MWDMA Transfer Mode=Mode de transfert MWDMA maximum
Active MWDMA Transfer Mode=Mode de transfert MWDMA actif
Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transfert UDMA maximum
Active UDMA Transfer Mode=Mode de transfert UDMA actif
Unformatted Capacity=Capacit� hors formatage
ATA Standard=Standard ATA

ATA Device Features=Fonctionnalit�s du p�riph�rique ATA


NVMe Device Features=Fonctionnalit�s du p�riph�rique NVMe
ATA Commands=Commandes ATA
NVMe Commands=Commandes NVMe
Security Mode=Mode de s�curit�
Advanced Power Management=Gestion de l'�conomie d'�nergie APM
Write Cache=Cache en �criture

ATA Device Physical Info=Informations physiques sur le p�riph�rique ATA


Disk Device Physical Info=Informations physiques sur le p�riph�rique disque
Hard Disk Family=Famille du disque dur
Hard Disk Name=Nom du disque dur
Family Code Name=Nom de code de la famille
Formatted Capacity=Capacit� apr�s formatage
Disks=Disques
Recording Surfaces=Surfaces d'enregistrement
Physical Dimensions=Dimensions physiques
Max. Weight=Masse maximale
Average Rotational Latency=Lancement en moyenne de rotation
Rotational Speed=Vitesse de rotation
Media Rotation Rate=Taux de rotation des m�dias
Max. Internal Data Rate=Taux maximal de transfert en interne
Average Seek=Temps de recherche moyen
Track-to-Track Seek=Recherche piste � piste
Full Seek=Recherche compl�te
Interface=Interface
Buffer-to-Host Data Rate=Taux de transfert tampon vers h�te
Buffer Size=Taille du tampon
Spin-Up Time=Temps de mise en rotation
ATA Device Manufacturer=Fabricant du p�riph�rique ATA

SSD Features=Caract�ristiques SSD


TRIM Command=TRIM commande

SSD Physical Info=SSD Info physique


SSD Family=Famille SSD
Controller Type=Type de contr�leur
Flash Memory Type=Type de m�moire de Flash.
Max. Sequential Read Speed=Max. Vitesse de lecture s�quentielle
Max. Sequential Write Speed=Max. Vitesse d'�criture s�quentielle
Max. Random 4 KB Read=Max. Lecture al�atoire de 4 Ko
Max. Random 4 KB Write=Max. �criture al�atoires de 4 Ko
Interface Data Rate=Interface de taux de donn�es

Keyboard Properties=Propri�t�s du clavier


Keyboard Name=Nom du clavier
Keyboard Type=Type de clavier
Keyboard Layout=Disposition du clavier
ANSI Code Page=Page de codes ANSI
OEM Code Page=Page de codes OEM
Repeat Delay=D�lai de r�p�tition
Repeat Rate=Fr�quence de r�p�tition

Mouse Properties=Propri�t�s de la souris


Mouse Name=Nom de la souris
Mouse Buttons=Nombre de boutons
Mouse Hand=Emplacement
Pointer Speed=Vitesse du pointeur
Double-Click Time=D�lai du double-clic
Click-Lock Time=D�lai de verrouillage du clic
X/Y Threshold=Sensibilit� X/Y
Wheel Scroll Lines=Lignes de d�filement de la roulette
Mouse Features=Fonctionnalit�s de la souris
Active Window Tracking=Mise � l'avant-plan automatique d'une fen�tre
Hide Pointer While Typing=Cacher le pointeur de la souris lorsque le clavier est
utilis�
Mouse Wheel=Roulette
Move Pointer To Default Button=Remettre le pointeur sur le bouton par d�faut
Pointer Trails=Traces laiss�es par le pointeur
ClickLock=ClickLock
Mouse Manufacturer=Fabricant de la souris

Game Controller Properties=Propri�t�s du contr�leur de jeu


Buttons=Boutons
Min / Max Polling Frequency=Fr�quence de lecture min/max
Min / Max U Coordinate=Coordonn�e U min/max
Min / Max V Coordinate=Coordonn�e V min/max
Min / Max X Coordinate=Coordonn�e X min/max
Min / Max Y Coordinate=Coordonn�e Y min/max
Min / Max Z Coordinate=Coordonn�e Z min/max
Min / Max Rudder Value=Valeur de la gouverne min/max
Game Controller Features=Fonctionnalit�s du contr�leur de jeu
Driver Problem=Probl�me de pilote
POV Discrete Values=Valeurs discr�tes POV
Rudder=Gouverne
U Coordinate=Coordonn�e U
V Coordinate=Coordonn�e V
Z Coordinate=Coordonn�e Z

Network Adapter Properties=Propri�t�s de la carte r�seau


Interface Type=Type d'interface
Hardware Address=Adresse mat�rielle
user-defined=d�fini par l'utilisateur
Connection Name=Nom de la connexion
Connection Speed=Vitesse de la connexion
DNS Suffix Search List=Listes des suffixes de recherche DNS
DHCP Lease Obtained=Obtention du bail DHCP
DHCP Lease Expires=Expiration du bail DHCP
WLAN Signal Strength=Force du signal WLAN
%d dBm (No Signal)=%d dBm (Pas de signal)
%d dBm (Very Low)=%d dBm (Tr�s faible)
%d dBm (Low)=%d dBm (Faible)
%d dBm (Good)=%d dBm (Bon)
%d dBm (Very Good)=%d dBm (Tr�s bon)
%d dBm (Excellent)=%d dBm (Excellent)
Bytes Received=Octets re�us
Bytes Sent=Octets envoy�s
Network Adapter Addresses=Adresses de la carte
IP / SubNet Mask=Masque de sous-r�seau
Gateway=Passerelle
NIC%d Download Rate=NIC%d Taux de t�l�chargement
NIC%d Upload Rate=NIC%d Taux d'envoi
NIC%d Total Download=NIC%d T�l�chargement total
NIC%d Total Upload=NIC%d Envoi total
NIC%d Connection Speed=NIC%d Vitesse de connexion
NIC%d WLAN Signal Strength=NIC%d Force du Signal WiFi
Network Adapter Manufacturer=Fabricant de la carte r�seau

WLAN Properties=Propri�t�s WLAN


Network Type=Type de r�seau
Infrastructure=Infrastructure
Independent=Independent
SSID=SSID
BSSID=BSSID
Authentication Algorithm=Algorithme d'authentification
Cipher Algorithm=Algorithme de chiffrement
Channel=Canal
Signal Strength=Intensit� du signal
Transmit Rate=Transmettre des taux
Receive Rate=Recever le taux

Connection Properties=Propri�t�s de la connexion


Domain=Domaine
Country / Area Code=Pays / Code de r�gion
Phone Number=N� de t�l�phone
Alternate Numbers=Autres num�ros possibles
IP Address=Adresse IP
&IP address:=Adresse &IP :
Internal IP Address=Adresse IP interne
External IP Address=Adresse IP externe
DNS Addresses=Adresses DNS
WINS Addresses=Adresses WINS
Network Protocols=Protocoles r�seau
Framing Protocol=Protocole de framing
Login Script File=Fichier script de connexion
Connection Features=Fonctionnalit�s de connexion
Use Current Username & Password=Utiliser le nom d'utilisateur et le mot de passe
courants
Use Remote Network Gateway=Utiliser la passerelle du r�seau distant
Log On To Network=Se connecter au r�seau
IP Header Compression=Compression d'ent�te IP
Software Compression=Compression logicielle
PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
Open Terminal Before Dial=Ouvrir un terminal avant de num�roter
Open Terminal After Dial=Ouvrir un terminal apr�s avoir num�rot�
Encrypted Password Required=Un mot de passe encrypt� est n�cessaire
MS Encrypted Password Required=Le mot de passe MS encrypt� est n�cessaire
Data Encryption Required=Le cryptage des donn�es est n�cessaire
Secure Local Files=S�curiser les fichiers locaux

Account Properties=Propri�t�s du compte


POP3 Server=Serveur POP3
POP3 User Name=Nom d'utilisateur POP3
Server Timeout=Timeout du serveur
POP3/SMTP Server Timeout=Timeout du serveur POP3/SMTP
HTTPMail Server=Serveur HTTPMail
HTTPMail User Name=Nom d'utilisateur HTTPMail
IMAP Server=Serveur IMAP
IMAP User Name=Nom d'utilisateur IMAP
IMAP/SMTP Server Timeout=Timeout du serveur IMAP/SMTP
SMTP Display Name=Nom d'affichage SMTP
SMTP Organization Name=Nom d'organisation SMTP
SMTP E-mail Address=Adresse e-mail SMTP
SMTP Reply Address=Adresse de r�ponse SMTP
SMTP Server=Serveur SMTP
SMTP User Name=Nom d'utilisateur SMTP
NNTP Display Name=Nom d'affichage NNTP
NNTP Organization Name=Nom d'organisation NNTP
NNTP E-mail Address=Adresse e-mail NNTP
NNTP Reply Address=Adresse de r�ponse NNTP
NNTP Server=Serveur NNTP
NNTP User Name=Nom d'utilisateur NNTP
NNTP Server Timeout=Timeout du serveur NNTP
LDAP Server=Serveur LDAP
LDAP User Name=Nom d'utilisateur LDAP
LDAP Search Base=Branche de recherche LDAP
LDAP Search Timeout=Timeout de recherche LDAP
Account Features=Fonctionnalit�s du compte
POP3 Prompt For Password=Demander le mot de passe POP3
POP3 Secure Authentication=Authentification s�curis�e POP3
POP3 Secure Connection=Connexion POP3 s�curis�e
POP3 Leave Mails On Server=Laisser une copie des messages POP3 sur le serveur
IMAP Prompt For Password=Demander le mot de passe IMAP
IMAP Secure Authentication=Authentification s�curis�e IMAP
IMAP Secure Connection=Connexion IMAP s�curis�e
HTTPMail Prompt For Password=Demander le mot de passe HTTPMail
HTTPMail Secure Authentication=Authentification s�curis�e HTTPMail
HTTPMail Secure Connection=Connexion HTTPMail s�curis�e
SMTP Prompt For Password=Demander le mot de passe SMTP
SMTP Secure Authentication=Authentification s�curis�e SMTP
SMTP Secure Connection=Connexion SMTP s�curis�e
NNTP Prompt For Password=Demander le mot de passe NNTP
NNTP Secure Authentication=Authentification s�curis�e NNTP
NNTP Secure Connection=Connexion NNTP s�curis�e
NNTP Use Group Descriptions=Utiliser les descriptions des groupes
NNTP Post Using Plain Text Format=Poster en utilisant le format texte brut
NNTP Post Using HTML Format=Poster en utilisant le format HTML
LDAP Authentication Required=Authentification LDAP demand�e
LDAP Secure Authentication=Authentification s�curis�e LDAP
LDAP Secure Connection=Connexion LDAP s�curis�e
LDAP Simple Search Filter=Simple filtre de recherche LDAP

DirectDraw Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique DirectDraw


DirectDraw Driver Name=Nom du pilote DirectDraw
DirectDraw Driver Description=Description du pilote DirectDraw
Hardware Driver=Pilote mat�riel
Hardware Description=Description du mat�riel
Direct3D Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique Direct3D
Total / Free Video Memory=M�moire vid�o totale / libre
Total / Free Local Video Memory=M�moire vid�o locale totale / libre
Total / Free Non-Local Video Memory=M�moire vid�o non locale totale / libre
Used Video Memory=M�moire vid�o utilis�e
Used Local Video Memory=M�moire vid�o locale utilis�e
Used Non-Local Video Memory=M�moire vid�o non locale utilis�e
Free Video Memory=M�moire vid�o libre
Free Local Video Memory=M�moire vid�o locale libre
Free Non-Local Video Memory=M�moire vid�o non locale libre
Rendering Bit Depths=Profondeur de bits de rendu
Z-Buffer Bit Depths=Profondeur de bits Z-Buffer
Min Texture Size=Taille minimale de la texture
Max Texture Size=Taille maximale de la texture
Vertex Shader Version=Version de Vertex Shader
Pixel Shader Version=Version de Pixel Shader
Unified Shader Version=Version des Shaders unifi�s
Direct3D Device Features=Fonctionnalit�s du p�riph�rique Direct3D

DirectSound Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique DirectSound


Driver Module=Module du pilote
Primary Buffers=Tampons principaux
Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Taux d'�chantillonnage min/max des tampons
secondaires
Primary Buffers Sound Formats=Formats de son des tampons principaux
Secondary Buffers Sound Formats=Formats de son des tampons secondaires
Total / Free Sound Buffers=Tampons de son (total/libres)
Total / Free Static Sound Buffers=Tampons de son statiques (total/libres)
Total / Free Streaming Sound Buffers=Tampons de son streaming (total/libres)
Total / Free 3D Sound Buffers=Tampons de son 3D (total/libres)
Total / Free 3D Static Sound Buffers=Tampons de son 3D statiques (total/libres)
Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Tampons de son 3D streaming (total/libres)
DirectSound Device Features=Fonctionnalit�s du p�riph�rique DirectSound
Certified Driver=Pilote certifi�
Emulated Device=P�riph�rique �mul�
Precise Sample Rate=Taux d'�chantillonnage pr�cis

DirectMusic Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique DirectMusic


Synthesizer Type=Type de synth�tiseur
Device Class=Classe de p�riph�rique
Device Protocol=Protocole de p�riph�rique
Audio Channels=Canaux audio
MIDI Channels=Canaux MIDI
Available Memory=M�moire disponible
Voices=Voix
DirectMusic Device Features=Fonctionnalit�s du p�riph�rique DirectMusic
Built-In GM Instrument Set=Jeu d'instruments GM int�gr�
Built-In Roland GS Sound Set=Jeu de sons Roland GS int�gr�
DLS L1 Sample Collections=Collection d'exemples DLS L1
DLS L2 Sample Collections=Collection d'exemples DLS L2
External MIDI Port=Port externe MIDI
Fixed DLS Memory Size=Taille de la m�moire DLS attach�e
Port Sharing=Partage de port
Chorus Effect=Effet chorus
Delay Effect=Effet d�lai
Reverb Effect=Effet r�verb

DirectInput Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique DirectInput


Device Subtype=Sous-type du p�riph�rique
Axes=Axes
Buttons/Keys=Boutons/Touches
DirectInput Device Features=Fonctionnalit�s du p�riph�rique DirectInput

DirectPlay Connection Properties=Propri�t�s de connexion DirectPlay


Connection Description=Description de la connexion
Header Length=Longueur de l'ent�te
Max Message Size=Taille maximale des messages
Estimated Latency=Lancement estim�e
Timeout Value=Valeur de timeout
Max Players=Nombre maximal de joueurs
Max Local Players=Nombre maximal de joueurs locaux
DirectPlay Connection Features=Fonctionnalit�s de la connexion DirectPlay
Guaranteed Message Delivery=Garantie de remise de messages
Message Encryption=Cryptage des messages
Message Signing=Signature des messages
Session Host=H�te de session
Group Messaging Optimization=Optimisation des messages de groupe
Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimisation de la garantie de remise de
messages
Keep Alives Optimization=Optimisation des � Keep Alive �

Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique


Driver Date=Date du pilote
Driver Provider=Fournisseur du pilote
INF File=Fichier INF
Hardware ID=Identification du mat�riel
Location Information=Information de localisation
Device Features=Fonctionnalit�s du p�riph�rique

PCI Devices=P�riph�riques PCI


PnP Devices=P�riph�riques PnP
LPT PnP Devices=P�riph�riques LPT PnP
USB Devices=P�riph�riques USB
PCMCIA Devices=P�riph�riques PCMCIA
FireWire Devices=P�riph�riques FireWire
Ports=Ports
Port=Port
Bus=Bus
Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, p�riph�rique %d, fonction %d
Bus / Device / Function=Bus / P�riph�rique / Fonction
Subsystem ID=N� du sous-syst�me
Supported USB Version=Version USB support�e
USB 3.0 device connected to a USB 2.0 port=USB 3.0 p�riph�rique connect� � un port
USB 2.0
Current Speed=Vitesse courante
HID Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique HID

Printer Properties=Propri�t�s de l'imprimante


Default Printer=Imprimante par d�faut
Share Point=Point de partage
Printer Port=Port d'impression
Printer Driver=Pilote d'impression
Print Processor=Processeur d'impression
Location=Emplacement
Separator Page=Page de s�paration
Priority=Priorit�
Availability=Disponibilit�
Print Jobs Queued=Travaux d'impression en attente
Paper Properties=Propri�t�s du papier
Paper Size=Taille du papier
Orientation=Orientation
Print Quality=Qualit� d'impression
Printer Manufacturer=Fabricant de l'imprimante

Task Properties=Propri�t�s de la t�che


Application Name=Nom de l'application
Application Parameters=Param�tres de l'application
Working Folder=Dossier de d�marrage
Creator=Propri�taire
Last Run=Derni�re ex�cution
Next Run=Prochaine ex�cution
Task Triggers=D�clencheurs
Trigger #%d=D�clencheur n�%d

Sidebar Gadgets=Gadgets de la barre lat�rale


Desktop Gadget=Gadget du bureau
Desktop &Gadget:=&Gadget du bureau:
Desktop Gadgets=Gadgets du bureau
Gadget Properties=Propri�t�s du gadget

Power Management Properties=Gestion de l'�conomie d'�nergie


Power Management Features=Fonctionnalit�s de gestion de l'�nergie
Current Power Source=Source de courant actuelle
Battery Status=�tat de la batterie
Full Battery Lifetime=Temps d'utilisation de la batterie pleine
Remaining Battery Lifetime=Temps d'utilisation restant

Battery Properties=Propri�t�s de la batterie


Unique ID=Identifiant unique
Designed Voltage=Tension d'origine
Designed Capacity=Capacit� d'origine
Fully Charged Capacity=Capacit� de charge maximale
Current Capacity=Capacit� courante
Wear Level=Niveau d'usure
Battery Wear Level=Niveau d'usure de la batterie
Charge-Discharge Cycle Count=Compte des cycles de charge-d�charge
Power State=Mode de consommation
Charge Rate=Taux de charge
Battery Charge Rate=Taux de Charge de batterie
Battery Level=Niveau de batterie
Discharge Rate=Taux de d�charge
Estimated Battery Time=Becsult hatralevo akkumulator ido
Battery Voltage=Tension de la batterie
Input Voltage=Tension d'entr�e
Output Voltage=Tension de sortie
Output Current=Courant de sortie
Output Frequency=Fr�quence de sortie
Battery Input=Entr�e de la batterie
Battery Output=Sortie de la batterie
Low Voltage Limit=Limite basse tension
High Voltage Limit=Limite haute tension
Power Load=Charge de puissance
Battery Power Load=Charge de puissance de batterie
Max Power Load=Charge de puissance max
Sensitivity=Sensibilit�
Low=Bas
Medium=Moyen
High=Haut

Time Zone=Fuseau horaire


Current Time Zone=Fuseau horaire courant
Current Time Zone Description=Description du fuseau horaire courant
Change To Standard Time=Passer � l'heure d'hiver
Change To Daylight Saving Time=Passer � l'heure d'�t�

Language Name (Native)=Nom de la langue (nom local)


Language Name (English)=Nom de la langue (en anglais)
Language Name (ISO 639)=Nom de la langue (ISO 639)

Country/Region=Pays/R�gion
Country Name (Native)=Nom du pays (nom local)
Country Name (English)=Nom du pays (en anglais)
Country Name (ISO 3166)=Nom du pays (ISO 639)
Country Code=Code pays

Currency=Monnaie
Currency Name (Native)=Nom de la monnaie (nom local)
Currency Name (English)=Nom de la monnaie (en anglais)
Currency Symbol (Native)=Symbole de la monnaie (symbole local)
Currency Symbol (ISO 4217)=Symbole de la monnaie (ISO 4217)
Currency Format=Format d'�criture
Negative Currency Format=Format d'�criture (valeurs n�gatives)

Formatting=�criture
Time Format=Format de l'heure
Short Date Format=Format de date court
Long Date Format=Format de date long
Number Format=Format des nombres
Negative Number Format=Format des nombres (valeurs n�gatives)
List Format=Format de liste
Native Digits=Chiffres natifs

Days Of Week=Jours de la semaine


Native Name for Monday=Nom local pour � Lundi �
Native Name for Tuesday=Nom local pour � Mardi �
Native Name for Wednesday=Nom local pour � Mercredi �
Native Name for Thursday=Nom local pour � Jeudi �
Native Name for Friday=Nom local pour � Vendredi �
Native Name for Saturday=Nom local pour � Samedi �
Native Name for Sunday=Nom local pour � Dimanche �

Months=Mois
Native Name for January=Nom local pour � Janvier �
Native Name for February=Nom local pour � F�vrier �
Native Name for March=Nom local pour � Mars �
Native Name for April=Nom local pour � Avril �
Native Name for May=Nom local pour � Mai �
Native Name for June=Nom local pour � Juin �
Native Name for July=Nom local pour � Juillet �
Native Name for August=Nom local pour � Ao�t �
Native Name for September=Nom local pour � Septembre �
Native Name for October=Nom local pour � Octobre �
Native Name for November=Nom local pour � Novembre �
Native Name for December=Nom local pour � D�cembre �
Native Name for Month #13=Nom local pour le mois n�13

Miscellaneous=Divers
Calendar Type=Type de calendrier
Default Paper Size=Taille par d�faut du papier
Measurement System=Syst�me de mesure

Display Languages=Langues d'affichage

Start Page=Page de d�marrage


Search Page=Page de recherche
Local Page=Page locale
Download Folder=Dossier de t�l�chargement
Current Proxy=Proxy courant
Proxy Status=�tat du proxy
LAN Proxy=Proxy LAN
%s Proxy Server=Serveur proxy %s
Exceptions=Exceptions

Module Name=Nom du module


Module Size=Taille du module
Module Type=Type du module
Memory Type=Type de m�moire
Memory Speed=Vitesse de m�moire
Module Width=Largeur du module
Module Voltage=Tension du module
Refresh Rate=Taux de rafra�chissement

Memory Module Features=Fonctionnalit�s du module m�moire

Memory Module Manufacturer=Fabricant du module m�moire


AMB Manufacturer=Fabricant de l'AMB
DRAM Manufacturer=Fabricant de la DRAM

Last Shutdown Time=Dernier arr�t syst�me


Last Boot Time=Dernier d�marrage
Last DownTime=Dernier temps d'arr�t
Current Time=Heure courante

UpTime Statistics=Statistiques de disponibilit�


First Boot Time=Premier d�marrage syst�me
First Shutdown Time=Premier arr�t syst�me
Total UpTime=Disponibilit� totale
Total DownTime=Indisponibilit� totale
Longest UpTime=Plus longue disponibilit�
Longest DownTime=Plus longue indisponibilit�
Total Reboots=Nombre total de red�marrages
System Availability=Disponibilit� syst�me

Bluescreen Statistics=Statistiques sur les crashs syst�me


First Bluescreen Time=Premier crash syst�me
Last Bluescreen Time=Dernier crash syst�me
Total Bluescreens=Nombre total de crashs syst�me

// messages
Please wait until the benchmark is finished running=Veuillez attendre que les tests
soient termin�s
During this time your computer may seem to not be responding=Pendant ce temps votre
ordinateur peut sembler bloqu�
Please do not move the mouse or press any keys=Veuillez ne pas bouger la souris ni
utiliser le clavier
Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be
compared.=Notez que les r�sultats obtenus avec diff�rentes versions d'AIDA64 ne
peuvent pas �tre compar�s.
FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new
technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark
scores.=FinalWire am�liore et optimise continuellement les routines de test et
impl�mente de nouvelles techniques pour vous fournir les r�sultats de test les plus
pr�cis possibles.

Are you sure you want to uninstall=Veuillez confirmer la d�sinstallation


Press Refresh button to start the benchmark=Appuyez sur le bouton de
rafra�chissement pour d�marrer le test

Database parameters are not configured yet=Les param�tres de base de donn�es ne


sont pas encore configur�s
Go to: File menu / Preferences / Database=Utilisez l'option Fichier > Pr�f�rences >
Base de donn�es

Are you sure you want to remove all computers from audit?=Confirmez-vous que vous
d�sirez retirer tous les syst�mes de l'audit ?

CPU Speed=Vitesse CPU


CPU Multiplier=Multiplieur CPU
Min / Max CPU Multiplier=Coefficient processeur Min / Max
CPU Cache=Cache CPU
SPD Memory Modules=Modules m�moire SPD
CPU FSB=CPU FSB
Memory Bus=Bus m�moire
Memory Clock=Horloge m�moire
DRAM:FSB Ratio=Rapport DRAM:FSB
Minimum=Minimum
Maximum=Maximum
Average=Moyenne
original:=original :
overclock:=overclock :

Connecting to FTP server=Connexion au serveur FTP en cours


Clear List=Vider la liste
Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=D�sirez-vous vraiment
effacer les cookies d'Internet Explorer ?
Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=D�sirez-vous
vraiment effacer l'historique d'Internet Explorer ?

Memory Timings=Performances m�moire

North Bridge Properties=Propri�t�s du chipset North Bridge


North Bridge=North Bridge

South Bridge Properties=Propri�t�s du chipset South Bridge


South Bridge=South Bridge

FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire ne
fournit pas de support officiel pour ce produit gratuit
AMD Brand ID=Identifiant AMD
64-bit x86 Extension=Extensions 64 bits x86
Processor Serial Number=N� de s�rie duprocesseur
Temperature Sensing Diode=Diode de temp�rature

Server port:=Port du serveur :


A&uthorize Change=A&utoriser les changements

SMART Hard Disks Status=�tat des disques durs SMART

Group Membership=Groupes d'appartenance

Title=Titre
&Title:=&Titre :
Report &title:=Titre du &rapport :

Database Software=Logiciel de bases de donn�es


Database Servers=Serveurs de bases de donn�es

BIOS Upgrades=Mises � jour du Bios


BIOS Updates=Mises � jour du Bios
Driver Updates=Mises � jour du pilote

Entry of &INI file=Section du fichier .&ini


INI file=Fichier .ini
INI group=Groupe du fichier .ini
INI entry=Section du fichier .ini

Chassis Intrusion Detected=Intrusion dans le ch�ssis d�tect�e


PSU Failure Detected=Panne de l'alimentation d�tect�e
Supported FourCC Codes=Codes FourCC reconnus

PCI-X Bus Properties=Propri�t�s du bus PCI-X


PCI-X Device Properties=Propri�t�s du p�riph�rique PCI-X
Current Bus Mode=Mode actuel du bus
64-bit Device=P�riph�rique 64 bits
PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266 Mhz
PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533 Mhz
%d MHz Operation=Operation en %d Mhz
HyperTransport Version=Version de HyperTransport
Link Type=Type de lien
Link Status=�tat du lien
Coherent=Coh�rent
Noncoherent=Incoh�rent
Max Link Width In / Out=Longueur max. du lien (Entr�e/Sortie)
Utilized Link Width In / Out=Longueur de lien utilis�e (Entr�e/Sortie)
Min Link Frequency=Fr�quence min. du lien
Max Link Frequency=Fr�quence max. du lien
Current Link Frequency=Fr�quence actuelle du lien
Primary / Secondary Bus Number=N� des bus primaire et secondaire

QPI Clock=Horloge QPI orajel


QPI Version=Version QPI verzio

You specified a command-line option that is unavailable in %s you are currently


running.=Vous avez sp�cifi� une option de ligne de commande qui n'est pas
disponible dans %s que vous sont en cours d'ex�cution.
To use one or more of the following command-line options, you need to upgrade to
%s:=Pour utiliser une ou plusieurs des options de ligne de commande suivantes, vous
devez mettre � niveau vers %s:

File Properties=Propri�t�s du fichier


File properties logged by the File Scanner:=Propri�t�s du fichier relev�es par le
scanner :

Active Mode=Mode actif

AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home


Edition est destin� � �tre utilis� seulement � la maison.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by
AIDA64 Home Edition.=Cet ordinateur est membre d'un domaine (%s), cela n'est pas
g�r� par AIDA64 Home Edition.
Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate
environment.=Veuillez utiliser AIDA64 Corporate Edition au lieu de Home Edition
dans un environnement professionnel de bureau.

This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Cette page est erron�e!
Appuyez sur le bouton 'Rafra�chir' pour la mettre � jour

// alerting
AIDA64 Alert=Alerte AIDA64
Alert=Alerte
Alerting=En cours d'alerte
&Alerting:=En cours d'&alerte :
Network Alerting=R�seau d'alerte
Alert Methods=M�thodes d'alerte
Alert Trigger=D�clencheur d'alerte
Alert Triggers=D�clencheurs d'alerte
Alert Item=El�ment d'alerte
Alert Description=Description d'alerte
&Enable alerting=&Activer les alertes
Actions=Actions
&Play sound:=&Lire un son :
Select sound file=S�lectionnez le fichier sonore
&Run program:=&Ex�cuter le programme :
Select program=S�lectionnez le programme
&Number of minutes between checking for alerts:=D�lai en &minutes entre les
v�rifications d'alerte :
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=D�lai en &heures entre l'envoi
d'alertes r�p�titives :
Store system configuration details in:=Stocker les d�tails de la configuration
syst�me dans :
TEMP folder of the logged-on user=R�pertoire temporaire de l'utilisateur courant
Root folder of the system drive=R�pertoire racine du disque syst�me
Display an alert &window=Afficher une &fen�tre d'alerte
&Shut down the computer=E&teindre l'ordinateur
Send an &e-mail to:=Envoyer un &e-mail � :
Send an entry to a log &server:=Envoyer une entr�e � un &serveur d'enregistrement :
Send a Windows &message to:=Envoyer un message Win&dows � :
Write to a &TXT log file:=Ecrire dans un fichier d'enregistrement &txt :
Write to a &HTML log file:=Ecrire dans un fichier d'enregistrement HTM&L :
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Note :
n'oubliez pas de configurer les options d'envoi d'e-mail dans la page E-mail!
Select Log File=S�lectionner le fichier d'enregistrement
Trigger Description=Description du d�clencheur
Alert when:=Alerter lorsque :
Value is &below:=La valeur est &en dessous de :
Value is &above:=La valeur est &au dessus de :
Number of &occurrences:=Nombre d'&occurences:

When virus database is older than=Lorsque la base de signatures des virus est plus
ancienne que
When system drive free space is below=Lorsque l'espace libre sur le disque syst�me
est inf�rieur �
When any local drive free space is below=Lorsque l'espace libre sur l'un des
disques locaux est inf�rieur �
When disk temperature is above=Lorsque la temp�rature du disque est au-dessus
Software installation/uninstallation=Installation/d�sinstallation d'application
Service installation/uninstallation=Installation/d�sinstallation de service
"Auto Start" list change=Changement dans la liste "D�marrage automatique"
Network shares change=Changement dans les partages r�seau
PCI devices list change=Changement dans la liste des p�riph�riques PCI
USB devices list change=Changement dans la liste des p�riph�riques USB
SMART predicted hard disk failure=Panne de disque dur pr�vue par SMART
System memory size change=Changement de la taille m�moire syst�me
Computer name change=Changement du nom de l'ordinateur
Winlogon Shell change=Modification dans l'interface de Windows LogOn

Critical system status detected:=Etat syst�me critique d�tect� :


Please report this issue to your network administrator=Veuillez s'il-vous-pla�t
reporter ce probl�me � votre administrateur r�seau
Virus database is %d days old=La base de donn�es virale est dat�e de %d jours
System drive free space is %d%%=L'espace libre sur le disque syst�me est de %d%%
Drive %s free space is %d%%=L'espace libre sur le disque %s est de %d%%
Drive #%d temperature is %d Celsius=Temp�rature de disque #%d est %d celsius
New software installed:=Nouvelle application install�e :
New service installed:=Nouveau service install� :
Software removed:=Application d�sinstall�e :
Service removed:=Service d�sinstall� :
New "Auto Start" list entry:=Nouvelle entr�e dans la liste "D�marrage
automatique" :
"Auto Start" list entry removed:=Entr�e dans la liste "D�marrage automatique"
supprim�e :
New network share:=Nouveau partage r�seau :
Network share removed:=Partage r�seau supprim� :
New PCI device:=Nouveau p�riph�rique PCI :
New USB device:=Nouveau p�riph�rique USB :
PCI device removed:=P�riph�rique PCI retir� :
USB device removed:=P�riph�rique USB retir� :

Sending alert message in e-mail=Envoi d'un message d'alerte par email


Sending alert message to log server=Envoi d'un message d'alerte au fichier log du
serveur
Sending alert message using Windows messaging=Envoi d'un message d'alerte � l'aide
de Windows Messagerie
Alert message sent=Message d'alerte envoy�
Alert message cannot be sent=Message d'alerte ne peut �tre envoy�

// sensor icons
Sensor Icon=Ic�ne senseur
Sensor Icons=Ic�nes senseurs
Sensor Icon, OSD=Ic�ne senseur, OSD
Hardware Monitoring=Surveillance Mat�rielle
Icons, OSD=Ic�nes, OSD
Vista Sidebar=Barre Vista/7
Logging=En cours de connexion
External Applications=Applications externes
Icon Text=Texte de l'ic�ne
OSD Text=Texte OSD
Sidebar Text=Texte de la barre lat�rale
Icon &background color:=&Couleur de fond de l'ic�ne :
Icon &text color:=Couleur du &texte de l'ic�ne :
&Label:=&Etiquette :
&Font name:=Nom de la &fonte :
OSD &font name:=Nom de la &fonte OSD :
&OSD text color:=Couleur du texte &OSD :
&Text color:=Couleur du &texte :
Text &size:=T&aille du texte :
O&SD text size:=Taille du texte O&SD :
Display temperatures in &Fahrenheit=Afficher les temp�ratures en degr�s &Fahrenheit
&Enable CPU throttling measurement=&Activer CPU mesure de limitation
E&nable disk temperature measurement=A&ctiver de mesurer la temp�rature de disque
Degree symbol:=Symbole du degr� :
Display &icons on OSD panel=Afficher les &ic�nes sur le panneau OSD
&Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Afficher les &noms sur le panneau
OSD (par exemple : "Carte m�re")
&Align items to the right=&Aligner les �l�ments � droite
&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Laisser l'OSD au dessus des autres
fen�tre (toujours au dessus)
&Alignment:=&Alignement:
&Prevent SensorPanel from being minimized=&Emp�cher le capteur panneau d'�tre
r�duits au minimum
OSD panel &background color:=&Fond du panneau OSD :
&Background color:=&Couleur de fond :
OSD panel &transparency:=&Transparence du panneau OSD :
Decimal digits for &temperature values:=Chiffres d�cimaux pour les valeurs de
&temp�rature :
&Decimal digits for voltage values:=Nombre de chiffres apr�s la &virgule pour les
valeurs de tension :
D&ecimal digits for clock speeds:=Nombre de chiffres apr�s la virgule pour les
fr�quences d'&horloge :
T&ransparent=T&ransparent
"Se&nsor" page:=Page "Se&nseur" :
"&GPU" page:=Page "&GPU" :
&Sensor icons:=Ic�nes &senseurs :
&Vista Sidebar:=Barre &Vista/7 :
LC&D:=LC&D :
&OSD panel:=Panneau &OSD :
&Log file:=&Journal de fichier :
E&xternal applications:=&Applications externes :
S&how sensor icons=Afficher les ic�nes des &senseurs
Show OSD pa&nel=Afficher le pa&nneau OSD
&Enable Vista Sidebar support=Activer la barr&e lat�rale Vista/7
&Enable Desktop Gadget support=&Activer le support de bureau Gadget
S&how header=A&fficher l'en-t�te
&Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=Afficher les &noms sur la barre
lat�rale (par exemple : "Carte m�re")
&Use HKLM in Registry=Utiliser H&KLM dans la base de registre
Black=Noir
Blue=Bleu
Dark Blue=Bleu fonc�
Dark Green=Vert fonc�
Gold=Or
Gray=Gris
Green=Vert
Orange=Orange
Red=Rouge
Silver=Argent
White=Blanc
&Enable %s LCD support=&Activer le support %s LCD
&Enable %s VFD support=&Activer le support %s VFD
&Panel position:=Position du &panneau :
LCD &background color:=Couleur de &fond de l'�cran LCD :
Page 1=Page 1
Page 2=Page 2
Page 3=Page 3
Page 4=Page 4
Page 5=Page 5
Page 6=Page 6
Page 7=Page 7
Page 8=Page 8
Page 9=Page 9
Page 10=Page 10
Page 11=Page 11
Page 12=Page 12
Page 13=Page 13
Page 14=Page 14
Page 15=Page 15
Page #%d (Active)=Page #%d (actif)
Page #%d (Inactive)=Page #%d (inactif)
Select image file=S�lectionner le fichier d'image
C&ustom dynamic key images:=Images cl�s p&ersonnalis�es dynamiques :
LC&D type:=Type de LC&D :
&COM port:=Port &COM :
&LCD port:=Port &LCD :
&Protocol:=&Protocole :
Bright&ness:=Lumino&sit� :
C&ontrast:=C&ontraste :
&Rotation:=&Rotation :
90 degrees=90 degr�s
180 degrees=180 degr�s
270 degrees=270 degr�s
It is recommended to use the libusb driver for %s devices=Il est recommand�
d'utiliser le pilote de libusb pour dispositifs de %s
&Automatically cycle through LCD pages:=&Automatiquement faire d�filer les pages de
l'�cran LCD :
New &Item=Nouvel &El�ment
New &BMP=Nouveau &BMP
Label=Nom
New Label=Nouveau Nom
New &Label=Nouveau &Nom
Modify Label=Modifier le nom
Mo&ve Up=&Monter
Move Do&wn=&Descendre
&Hide=&Cach�
&Unhide=&D�cach�
Dupli&cate=Dupli&quer
&Export=&Exporter
&Import=&Importer
Label and value &separator:=&S�parateur entre nom et donn�e :
Align &to the right=Aligner � droi&te
Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Montrer l'&unit� (ex. Celsius, RPM, Volt)
Automatic=Automatique
&Automatic=&Automatique
&Custom:=&Personnalis� :
Hard Disk #%d=Disque dur %d
&Show SensorPanel=&Afficher le panneau capteur
&Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&Garder le panneau capteur la
fen�tre sup�rieure (toujours sur le dessus)
&Lock panel position=Position du panneau de &verrouillage
L&ock panel size=Taille du panneau de v&errouillage
&Enable context menu=&Activer le menu contextuel
SensorPanel &background color:=Co&uleur d'aarri�re-plan de panneau capteur :
SensorPanel &transparency:=&Transparence de panneau capteur :
SensorPanel si&ze:=Tai&lle du panneau capteur :
Log sensor readings to &HTML log file:=Enregistrer les lectures des senseurs dans
un fichier &HTML :
Log sensor readings to CS&V log file:=Enregistrer les lectures des senseurs dans un
fichier CS&V :
&Log started and stopped processes=L'enregistrement a &d�marr� et a stopp� les
processus
&Persistent log files=Fichiers journaux &persistants
N&umber of hours between opening new log files:=N&ombre d'heures entre l'ouverture
de nouveaux fichiers journaux :
Processes started:=Processus d�marr�s :
Processes stopped:=Processus arr�t�s :
Log Started=D�marrer le journal
Log Finished=Journal fini
Enable shared &memory=Activer la &m�moire partag�e
Enable writing sensor values to &Registry=Activer l'�criture des donn�es des
senseurs dans la base de &registres
Enable writing sensor values to &WMI=Activer l'�criture des valeurs des senseurs
dans le &WMI
Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Activer les valeurs des
capteurs �crit � Ri&vaTuner OSD serveur
&Display labels=&Afficher les �tiquettes
RGB LED=RGB LED
RGB LED Item=El�ment RGB LED
Key(s)=Cl�(s)
&Enable RGB LED keyboard support=&Activer le support de clavier RGB LED
Keyboard &backlight color:=Couleur du &r�tro�clairage du clavier:

// SensorPanel
SensorPanel Manager=Gestionnaire de panneau du capteur
&SensorPanel Manager=&Gestionnaire de panneau du capteur
&Edit Defaults=&Modifier par d�faut
Mo&ve=D�&placer

// temperature and voltage correction


Correction=Correction
Correction Item=Produit correction
Ratio / Offset=Ratio / Offset
&Ratio:=&Ratio :
&Offset:=&Offset :

// hot keys
Hot Key=Touche d�acc�s rapide
Hot Keys=Touches de raccourci
Switch to previous LCD page=Basculer vers la page pr�c�dente de LCD
Switch to next LCD page=Basculer vers la page suivante de LCD
Switch to LCD page 1=Basculer vers la page de l��cran LCD 1
Switch to LCD page 2=Basculer vers la page de l��cran LCD 2
Switch to LCD page 3=Basculer vers la page de l��cran LCD 3
Switch to LCD page 4=Basculer vers la page de l��cran LCD 4
Switch to LCD page 5=Basculer vers la page de l��cran LCD 5
Switch to LCD page 6=Basculer vers la page de l��cran LCD 6
Enable/disable Razer LCD support=Activer/d�sactiver la prise en charge de Razer LCD
Enable/disable RGB LED support=Activer/d�sactiver la prise en charge de RGB LED

// remote control
&Dithering:=&Diffusion :
&User interface effects:=Effets interface &utilisateur :
Desktop &wallpaper:=&Papier peint du bureau :
Desktop &resolution:=&R�solution du bureau :
Desktop &color depth:=Profondeur de &Couleur du bureau :
Ign&ore all inputs (view only)=&Ignorer toutes les entr�es (pour la vue seulement)

No dithering=Pas de diffusion
8-bit (256 colors)=8 bits (256 couleurs)
16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)

Leave unchanged=Laisser inchang�


Disable during connection=D�sactiver pendant la connection
Remove during connection=Enlever pendant la connection

Use dithering to save network bandwidth=Utiliser la diffusion pour �conomiser la


bande passante r�seau
Disable UI effects to improve remote control performance and
responsiveness=D�sactiver les effets de l'interface utilisateur afin d'am�liorer la
performance et la r�activit� du contr�le � distance
Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network
bandwith=Enlever le papier peint du bureau afin d'am�liorer la performance du
contr�le � distance et �conomiser la bande passante r�seau
Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save
network bandwith=Utiliser une r�solution inf�rieure afin d'am�liorer la performance
du contr�le � distance et �conomiser la bande passante r�seau
Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save
network bandwith=Utiliser moins de couleurs pour le bureau afin d'am�liorer la
performance du contr�le � distance et �conomiser de la bande passante r�seau
// Benchmark results save & compare
Result=R�sultat
Results=R�sultats
%d results=%d r�sultats
Benchmark Result=R�sultat du test
Please enter benchmark result description:=Veuillez entrerla description des
r�sultats du test :
Show &Reference Results=Afficher les r�sultats de &r�f�rence
Show &User Results=Afficher les r�sultats &utilisateur
&Add Result to User List=&Ajouter les r�sultats � la liste utilisateur
Manage User Results=G�rer les r�sultats utilisateurs
&Manage User Results=&G�rer les r�sultats utilisateurs
Test Name=Nom du test
CRC Error=Erreur CRC
&Delete Selected Results=&Effacer les r�sultats s�lectionn�s

// Portable Computer page


%s Platform Compliancy=%s Compatibilit� Plate-forme
%s Compliant=%s Compatible
Mobile PC Physical Info=Informations Physiques Syst�me Mobile
System Type=Type de Syst�me
Memory Sockets=Sockets M�moire
Max. Memory Size=Taille M�moire Max
Hard Disk Type=Type de Disque Dur
LCD Size=Taille LCD
GPU Type=Type de GPU
WLAN Network Adapter=Adaptateur R�seau WLAN
Bluetooth Adapter=Adaptateur Bluetooth
PCMCIA Slots=Emplacement PCMCIA
ExpressCard Slots=Emplacement ExpressCard
USB Ports=Ports USB
FireWire Ports=Ports FireWire
Video Outputs=Sorties Video
Battery Type=Type de batterie
Max. Battery Time=Temps Batterie Max
Integrated=Int�gr�
Optional=Optionnel

// IPMI page
IPMI System Event Log=Evenements Syst�mes IPMI
IPMI Sensor=Senseur IPMI

// Certificates page
Certificate Properties=Propri�t�s du certificat
Signature Algorithm=Algorithme de signature
Validity=Validit�

Issuer Properties=Propri�t�s de l'�metteur


Subject Properties=Propri�t�s de l'objet
Common Name=Nom commun
Organization=Organisation
Organizational Unit=Unit� d'organisation
Country=Pays
Locality Name=Nom de la localit�
State/Province=�tat/Province
Street Address=Adresse postale
Business Category=Cat�gorie d'entreprise
Business ID=ID de l'entreprise
Postal Code=Code postal
E-mail Address=Adresse e-mail

Public Key Properties=Propri�t�s de cl� publiques


Public Key Algorithm=Algorithme de cl� publique

// tray icon
&Open AIDA64=&Ouvrir AIDA64
&Hide Main Window=&Cacher la fen�tre principale
&Hide Sensor Icons=&Cacher les ic�nes des senseurs
&Hide OSD Panel=&Cacher le panneau OSD
Show OSD Panel=Afficher le panneau OSD
Show &OSD Panel=Afficher le panneau &OSD
Hide OSD Panel=Cacher le panneau OSD
Hide &OSD Panel=Cacher le panneau &OSD
Show SensorPanel=Afficher le panneau capteur
Show Sensor&Panel=Afficher le panneau &capteur
Hide SensorPanel=Cacher le panneau capteur
Hide Sensor&Panel=Cacher le panneau &capteur
Start Sensor Logging=D�marrer la journalisation des capteurs
Start Sensor &Logging=D�marrer la journa&lisation des capteurs
Stop Sensor Logging=Arr�ter la journalisation de capteur
Stop Sensor &Logging=Arr�ter la journa&lisation de capteur

// Enhanced Performance Profiles


Profile Name=Nom du profil
Optimal Performance Profile=profil de performance optimale
Recommended DIMMs Per Channel=Recommand�e modules DIMM par canal

// Multi-GPU
CrossFire Status=Statut CrossFire
SLI Status=Statut SLI
CrossFire Video Adapters=Adaptateur graphique CrossFire
SLI Connector=Connecteur SLI
SLI GPUs=GPUs en SLI

// product key enter


Enter Product Key=Entrez la cl� du produit
Please enter your product key:=Veuillez s'il vous plait entrer votre cl� du produit
:
License is valid=La licence est valide
License is expired=La licence a expir�
License is not valid for this version of %s=La licence n'est pas valide pour cette
version de %s
The entered product key has been blacklisted=La cl� de produit saisie a �t� mise en
liste noire
The entered product key has been revoked due to purchase refund or chargeback=La
cl� de produit saisie a �t� r�voqu�e en raison du remboursement ou de la rachat de
l'achat
The entered product key is valid.=La cl� de produit entr� est valide.
Thank you for purchasing %s!=Je vous remercie pour l'achat de %s !

// license dialogs
FinalWire Website=Site Internet de FinalWire
AIDA64 Website=Site Internet d'AIDA64
Product Website=Site Internet du produit
Online Documentation=Documentation en ligne
Please check the program's online documentation for details.=Veuillez s'il-vous-
pla�t vous r�f�rer � la documentation en ligne pour plus de d�tails.
This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Ce programme
n'est pas gratuit. C'est une �valuation d'un programme prot�g� par des droits
d'auteur.
If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it
with the author.=Si vous l'utilisez au del� de la p�riode d'�valuation de %d jours,
vous �tes invit� � l'enregistrer aupr�s de l'auteur.
You have %d days left of your trial period.=Il vous reste %d jours d'�valuation.
Your evaluation period is over.=Votre p�riode d'�valuation est expir�e.
If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing
Department at the following e-mail address:=Si vous pensez que ce message est
affich� par erreur, veuillez s'il-vous-pla�t contacter le d�partement charg� des
licences de FinalWire � l'adresse e-mail suivante :
If it is not the case, please consider to register the product with the author, or
simply remove it from your computer.=Si ce n'est pas le cas, veuillez s'il-vous-
pla�t consid�rer l'enregistrement du produit aupr�s de l'auteur, ou simplement
effacez-le de votre ordinateur.
Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Votre
enregistrement est corrompu. Veuillez s'il-vous-pla�t entrer � nouveau votre cl�.
You can find your product key in your license e-mail.=Vous pouvez trouver votre cl�
de produit dans l'e-mail de licence.
For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail
address:=Pour tout support, veuillez s'il-vous-pla�t contacter le d�partement
charg� des licences de FinalWire � l'adresse e-mail suivante :
Your license will expire in %d days.=Votre licence expire dans %d jours.
Your license is expired.=Votre licence a expir�.
To extend your license, please check the program's online documentation.=Pour
prolonger votre licence, veuillez s'il-vous-pla�t consulter l'aide en ligne du
programme.
Your license is not valid for this version of %s.=Votre licence n'est pas valide
pour cette version de %s.
For license details, please check your license e-mail.=Pour les d�tails relatifs �
la licence, veuillez s'il-vous-pla�t consulter votre e-mail de licence
Wait %d sec...=Attendez %d secondes...
Your AIDA64 maintenance period has expired.=Votre p�riode de maintenance AIDA64 a
expir�.
There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving
updates to your AIDA64 installation.=Il y a une nouvelle mise � jour pour AIDA64,
mais vous n'�tes plus admissible � recevoir des mises � jour de votre installation
de AIDA64.
Please consider renewing your AIDA64 license.=Veuillez tenir compte renouveler
votre licence de AIDA64.
You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period
at:=Vous pouvez acheter une licence de mise � niveau de AIDA64 de prolonger votre
p�riode de maintenance � :
AIDA64 License Renewal=AIDA64 renouvellement de licence
The entered product key is for a different edition of %s.=La cl� de produit entr�e
est pour une �dition diff�rente de %s.
You can download %s from:=Vous pouvez t�l�charger %s de :
You may have mistyped the product key=Vous avez probablement fait la cl� de produit
Please try entering your product key again.=S'il vous pla�t essayez d'entrer votre
cl� de produit � nouveau.

// about box
About AIDA64=A porpos d'AIDA64
Product:=Produit :
Version:=Version :
Build date:=Date de fabrication :
Purchase date:=Date d'achat :
License count:=Nombre de licences :
License expiry:=Licence d'expiration :
Maintenance expiry:=Maintenance d'expiration :
No Expiry=Aucune expiration
Click here to buy now=Cliquez ici pour acheter maintenant
TRIAL=ESSAI
TRIAL VERSION=VERSION D'ESSAI
Unlimited=Illimit�

// Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"


// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Current=#Courant

// Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"


Current Values=Valeurs de courants

// Translate this one as "Power Consumption"


// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Power=#Puissance

// Translate this one as "Power Consumption"


Power #%d=Puissance #%d

// Translate this one as "Power Consumption Values"


Power Values=Valeurs de puissances

// setup package (%s will be replaced with the name of the software)
Privacy Policy=Politique de confidentialit�
%1 Documentation=%1 documentation
View %1 Documentation=Afficher %1 documentation
Downloading and installing %1 components...=T�l�chargement et installation des
composants de %1...

// Translate this one as "Device Resources", for a single device


#Device Resources=#Ressources des p�riph�riques

// Translate this one as "Device Resources", but for more than one device
Device Resources=Ressources des p�riph�riques

// Translate "current" as "electric current", and NOT as "actual"


Decimal digits for c&urrent values:=Chiffres d�cimaux pour valeurs &courants:

// Here "power" refers to "electric power"


Decimal digits for po&wer values:=Chiffres d�cimaux pour les valeurs de pu&issance:

// The following 4 lines are text alignment types


// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Left=#Gauche
#Centered=#Centr�
#Right=#Droite
#Justified=#Justifi�

Vous aimerez peut-être aussi