Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Verbos de cambio
hacerse odwołuje się do zmiany związanej przede wszystkim z
ideologią, zawodem, obywatelstwem czy religią. Jest to zmiana
pożądana. Może również oznaczać zmianę statusu społecznego.
hacerse+sustantivo
Hace dos años Juan se hizo budista. Dwa lata temu Juan stał się
buddystą.
Se hizo rico en un día gracias a la lotería. Wzbogacił się w ciągu
jednego dnia dzięki loterii.
Se hizo famoso de la noche a la mañana. Z dnia na dzień stał się
sławny.
Se hizo socio de un club de golf. Stał się członkiem klubu golfowego.
Verbos de cambio
convertirse mówi o zmianie trwałej i radykalnej (dotyczącej
zarówno charakteru jak i wyglądu), dziejącej się często
niespodziewanie, bardzo szybko. Używany wyłącznie z rzeczownikiem.
convertirse en + sustantivo
La rana se convirtió en príncipe. Żaba zamieniła się w księcia.
La pobreza se convierte en un problema cada vez mas grave. Bieda
za każdym razem staje się powazniejszym problemem.
Los niños en las favelas pronto dejan de ser inocentes y se
convierten en criminales. Dzieci z fawel szybko przestają być
niewinne i stają się przestępcami.
Verbos de cambio
Verbos de cambio