Vous êtes sur la page 1sur 63

Série MT9x2S

1000 et 3000 mètres


Balise MF - GAPS
Manuel Utilisateur
Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Copyright
Tous droits réservés. Ce document est la propriété d’iXBlue et ne peut être reproduit ou
transmis sans son autorisation écrite.

Déni de responsabilité
iXBlue décline toute responsabilité, implicite ou explicite, incluant mais ne se limitant pas
aux garanties sur la valeur marchande ainsi qu’à la conformité à un usage spécifique du
produit et de la documentation. iXBlue se réserve le droit de réviser, modifier ou améliorer
ce produit ou sa documentation à tout moment et sans en aviser quiconque.
iXBlue ne pourra être tenu responsable des dommages accidentels ou prévisibles, y
compris (sans que cette liste soit exhaustive) le manque à gagner ou tout autre préjudice
commercial découlant de l’utilisation de ce produit.

Marques commerciales
Microsoft, Windows sont des marques déposées de Microsoft corporation.
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques, des marques déposées ou
des marques de service de leurs détenteurs respectifs.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 i


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Garantie

La société iXBlue fournit une garantie standard d’un (1) an couvrant ce produit contre tout
défaut de matériaux ou de fabrication. La garantie commence à la date de l’expédition
depuis les locaux d’iXBlue vers l’adresse du client et sa durée est indiquée sur le certificat
de garantie livré avec le produit. Au cas où un défaut du matériau ou de la conception
deviendrait manifeste au cours de la période de garantie stipulée, iXBlue s’engage, selon
son appréciation souveraine, soit à procéder à la réparation du produit défectueux, soit à
le remplacer avec un produit identique.
Afin de se prévaloir de la présente garantie, le client doit informer la société iXBlue du
défaut constaté avant l’expiration de la période de garantie et prendre toutes les mesures
nécessaires afin de permettre à iXBlue de procéder à l’intervention requise. Le Client sera
responsable alors de l’emballage et de l’expédition du produit défectueux aux fins de sa
livraison au centre de réparations dont les coordonnées auront été communiquées par
iXBlue, tous les frais occasionnés par cette expédition étant à la charge du Client. La
société iXBlue s’engage à supporter le coût de la réexpédition du produit au Client, sur la
base de l’Incoterm « CPT » (Cost Paid To), la société iXBlue se chargeant du coût du pré-
acheminement, du dédouanement export et du transport principal.
La présente garantie ne saurait être interprétée comme applicable aux défauts,
dysfonctionnements ou dommages dus à une utilisation ou une maintenance incorrectes
du produit. La société iXBlue ne sera en aucun cas dans l’obligation de procéder à la
réparation ou au remplacement du produit dans le cadre de la garantie afin de : a)
remédier à une détérioration du produit provoquée par des travaux effectués par toute
personne non habilitée par iXBlue pour l’installation, la réparation ou l’entretien du
produit ; b) remédier à une détérioration du produit provoquée par une utilisation
incorrecte ou un raccordement à un matériel incompatible, et notamment, l’ouverture de
l’habillage du matériel couvert par la garantie entraînera automatiquement l’annulation de
celle-ci ; c) entretenir un produit modifié ou intégré à une configuration plus étendue, au
cas où telle modification ou intégration aurait pour effet la majoration de la durée ou de la
difficulté de l’entretien dudit produit.
La présente garantie s’applique au produit décrit dans le présent Guide et elle est fournie
par la société iXBlue à l’exclusion de toute autre garantie tant expresse qu’implicite. La
société iXBlue ne garantit pas l’aptitude du produit à la commercialisation ou à quelque
utilisation spécifique que ce soit. La responsabilité de la société iXBlue se limite à la
réparation ou au remplacement de produits défectueux, ces options constituant les seuls
recours du client en cas de mise en application de la garantie. La société iXBlue décline
toute responsabilité en cas de dommages indirects, spéciaux, ultérieurs ou consécutifs, et
ce, que la société iXBlue ait été informée, préalablement ou non, du risque de survenance
des dommages concernés.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 ii


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Règles d’exportation

Ces règles d’exportation ne concernent que la série MT932S.


Ce produit est classifié comme un bien à double usage: il a été développé pour un usage
non militaire, mais pourrait être utilisé dans des applications militaires.
Ce produit est donc sujet aux procédures de contrôle des biens à double usage :
• iXBlue peut livrer librement ce produit en France et dans tous les pays de l’Union
Européenne ;
• iXBlue peut exporter ce produit grâce à son autorisation d'exportation générale
communautaire de biens à double usage EU 001 vers les pays suivants : Australie,
Canada, Etats-Unis, Japon, Nouvelle-Zélande, Norvège et Suisse ;
• iXBlue peut également exporter ce produit vers d’autres pays mais sous condition de
la délivrance par les autorités françaises d’une licence d’exportation individuelle.
Une fois dans le pays de première destination:
• Depuis un pays de la communauté européenne, ce produit est libre de mouvement
(voyage) tant qu’il reste au sein de l’Union Européenne ;
• Depuis un pays membre de l’Union Européenne, ce produit peut seulement être
réexporté vers un pays qui n’est pas membre de l’Union Européenne en respectant les
procédures de contrôle des exportations de biens à double usage définies par les
autorités nationales compétentes de l'État membre où est établi l'exportateur ;
• Depuis un autre pays (hors de l’Union Européenne), ce produit peut seulement être
réexporté sous les conditions de sa licence d’exportation initiale de France (dépendant
de son type et de son contenu) et des procédures de contrôle d’exportation de biens à
double usage établies par les autorités nationales
Si une licence d’exportation individuelle doit être délivrée par les autorités françaises,
iXBlue vous demande de fournir une description de votre activité habituelle (et celle de
l’utilisateur finale si ce n’est pas la même) et l’utilisateur final de remplir un certificat
d’utilisateur final qui inclut :
• La description de l’application prévue du produit
• Un engagement de ne pas réexporter le produit (sans postuler pour une licence
d’exportation par les autorités compétentes comme expliqué plus haut)
Ce produit ne peut pas être exporté et réexporté vers Cuba, la Syrie, la Corée du nord, la
Lybie, le Soudan et l’Iran.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 iii


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Règles typographiques

Gras Les éléments que vous pouvez sélectiopnner où sur lesquels


vous pouvez cliquer dans les logiciels sont en gras. Les noms
de champs dans les boites de dialogue sont également en gras.
Courier Les textes ou caractères dans cette police sont entrés au
clavier ou sont des noms de disques durs, de chemin de
répertoires, de répertoires, de programmes, de fonctions, de
noms de fichiers ou d’extension de nom de fichier.

Italique Les résultats des actions dans les procédures sont en italique.

Icônes

L’icône Note indique que l’information qui suit est à porter à l’attention de l’opérateur et
devrait être lue.

L’ICONE AVERTISSEMENT INDIQUE QUE L’INFORMATION QUI SUIT DEVRAIT ETRE LUE POUR

EMPECHER OU EVITER UNE DETERIORATION DU PRODUIT.

L’ICONE ATTENTION INDIQUE QUE DES BLESSURES POTENTIELLES OU LA MORT DE PERSONNES

POURRAIT SE PRODUIRE SI LA RECOMMANDATION SUIVANTE N’EST PAS STRICTEMENT APPLIQUEE.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 iv


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Vue d’ensemble du Manuel Utilisateur


Ce manuel est le manuel utilisateur de la série MT9x2S. Il doit être lu et compris avant
toute utilisation du produit. Le fabricant ne peut être tenu responsable de toute application
ou utilisation qui ne respecte pas les stipulations du manuel. Ce manuel utilisateur
comprend plusieurs parties:
• Partie 1: Introduction – Cette partie donne une vue générale du transpondeur
MT9x2S et décrit l’architecture du système.

• Partie 2: Installation du MT9x2S – Cette partie vous aide à installer le MT9x2S.

• Partie 3: Utilisation de la MT9x2S – Cette partie décrit le déploiement et l’utilisation


du MT9x2S dans le mode le plus simple.

• Partie 4: Logiciel de configuration – Cette partie décrit les procédures de


configuration à l’aide du logiciel dédié.

• Partie 5: Maintenance – Cette partie liste toutes les opérations de maintenance que
vous pouvez appliquer au MT9x2S.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 v


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Abréviations et Acronymes

AUV Véhicule automatique et inhabité (Automated Unmanned Vehicle)

CIF Fréquence d’interrogation commune (Common Interrogation Frequency)

GAPS Système de positionnement acoustique (Global Acoustic Positioning System)

IIF Fréquence d’interrogation individuelle (Individual Interrogation Frequency)

IRF Fréquence de réponse individuelle (Individual Response Frequency)

LBL Système de base longue (Long Base Line)

OCV Tension a circuit ouvert (Open Circuit Voltage)

ROV Véhicule opéré à distance (Remote Operated Vehicle)

RT Largueur (Release Transponder)

TVR Sensibilité a l’émission (Transmit Voltage Response)

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 vi


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Table des matières


I INTRODUCTION ...........................................................................................................................1
I.1 Description générale du MT9x2S.......................................................................................1
I.2 Spécifications acoustiques................................................................................................3
I.2.1 Spécifications en mode répondeur...................................................................................4
I.2.2 Spécifications en mode transpondeur ..............................................................................5
I.2.3 Module de transmission ...................................................................................................6

I.3 Spécifications mécaniques................................................................................................7


I.4 Spécifications électriques .................................................................................................9
I.4.1 Batteries ..........................................................................................................................9
I.4.2 Autonomie .......................................................................................................................9
I.4.3 Alimentation externe ........................................................................................................9
I.4.4 Masse électronique et mécanique..................................................................................10
I.4.5 Port entrée et sortie .......................................................................................................10
I.4.6 MT9x2S/HD avec transducteur déporté .........................................................................11
I.4.7 Câble chargeur et la configuration du MT9x2S...............................................................12

II INSTALLATION DU MT9X2S .......................................................................................................13


II.1 Vérification du contenu des caisses du MT9x2S ............................................................13
II.2 Démarrage rapide .............................................................................................................13
II.3 Stockage ...........................................................................................................................14
II.4 Collier flottant...................................................................................................................14
III UTILISATION DU MT9X2S..........................................................................................................15
III.1 Modes Opérationnels .......................................................................................................15
III.2 Mise en marche du MT9x2S .............................................................................................16
III.2.1 Vérification de la valve de relâchement de pression .......................................................16
III.2.2 Charge des batteries .....................................................................................................16
III.2.3 Configuration des paramètres du MT9x2S .....................................................................16
III.2.4 Mise sous tension du MT9x2S .......................................................................................17
III.2.5 Test du MT9x2S ............................................................................................................17

III.3 Recommandations de montage .......................................................................................18


III.4 Récupération du MT9x2S .................................................................................................19
IV LOGICIEL DE CONFIGURATION ....................................................................................................20
IV.1 Installation du logiciel de configuration..........................................................................20
IV.2 Connexion des différents éléments.................................................................................21
IV.2.1 Utilisation du port USB de la station de travail ................................................................21
IV.2.2 Utilisation du port RS232 de la station de travail ............................................................22

IV.3 Description du logiciel de configuration .........................................................................23


IV.4 Liste des paramètres de configuration du MT9x2S ........................................................25

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 vii


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

IV.5 Configuration du MT9x2S ................................................................................................ 26


IV.5.1 Configuration du port de communication ........................................................................ 26
IV.5.2 Gestion des configurations ............................................................................................ 27
IV.5.2.1 Chargement, sauvegarde d’une configuration sur disque ............................................... 27
IV.5.2.2 Remise a zéro d’une configuration................................................................................. 28
IV.5.2.3 Sauvegarde de la configuration dans le transpondeur.................................................... 28
IV.5.3 Sélection des codes de réponse et du canal d’interrogation ........................................... 29
IV.5.4 Configuration de la durée d’inhibition et du retard à l’émission ....................................... 30
IV.5.5 Configuration d’un niveau de transmission acoustique ................................................... 30
IV.5.6 Calcul de statistiques..................................................................................................... 31
IV.5.7 Utilisation de l’utilitaire commandes ............................................................................... 31
IV.5.7.1 Affichage de la tension courante.................................................................................... 32
IV.5.7.2 Affichage de la pression courante (optionnel) ................................................................ 32
V M AINTENANCE ......................................................................................................................... 33
IXBLUE CONTACT – ASSISTANCE CLIENT TELEPHONIQUE 24/7 ............................................ 38
IXBLUE CONTACT - VENTES....................................................................................................... 39
ANNEXES ...................................................................................................................................... 40
A. Chargement rapide des transpondeurs MT9x2S ............................................................ 40
B. Plans mécaniques ............................................................................................................ 41
B.1 Etiquette technique........................................................................................................ 41
B.2 Références.................................................................................................................... 41
B.3 Transducteur PET 962S (P/N 940 0067)........................................................................ 42
B.4 Câble répondeur du transducteur déporté (SUBCONN) ................................................. 43
B.5 Câble répondeur du MT9x2S ......................................................................................... 44
B.6 Plan mécanique du MT912S–R ..................................................................................... 45
B.7 Plan mécanique du MT912S/HD-R ................................................................................ 48
B.8 Plan mécanique du MT932S–R ..................................................................................... 50
B.9 Plan mécanique du MT932S/HD-R ................................................................................ 52

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 viii


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

I INTRODUCTION

La série de transpondeurs MT9x2S est destinée particulièrement à une utilisation en


association avec le système de positionnement sous-marin GAPS qui permet de localiser
en continu les ROV, engins remorqués et autres véhicules mobiles sous-marins à des
profondeurs allant jusqu’à 1 000 m ou 3 000 m selon le modèle. Compact et robuste, le
MT9x2S fait appel à la technologie M-FSK à large bande d’iXBlue. Le MT9x2S est
interrogé au moyen d’une liaison acoustique dans l’eau (en mode transpondeur) ou une
liaison électrique par câble (en mode répondeur). Il est alimenté par sa batterie interne de
type NiMH ou à partir d’une source externe.

LES REGLES POUR LA CHARGE DES BATTERIES DU TRANSPONDEUR DOIVENT ETRE

SCRUPULEUSEMENT RESPECTEES.

I.1 Description générale du MT9x2S


Il existe plusieurs versions du MT9X2S. Celles-ci sont décrites dans le Tableau 1. La
version intégrale 1000 m est illustrée par la Figure 1.

Tableau 1 – Versions du MT9x2S

Désignation Définition

La version standard est caractérisée par un transducteur et


capuchon d’extrémité intégrés. A l’autre extrémité une prise
MT912S–R (1 000 m) femelle Micro SUBCONN à 8 points permet une alimentation
MT932S–R (3 000 m) électrique externe. Une alimentation électrique interne offre une
sécurité pour le positionnement. Le mode répondeur peut
basculer automatiquement en mode transpondeur.

MT912S/HD-R (1 000 m) Versions équipée d’un transducteur déporté relié au corps du


MT932S/HD-R (3 000 m) module par un câble d’une longueur de 3 mètres.

À la demande du client, il est possible d’équiper le MT9x2S d’un collier flottant qui met le
transpondeur en flottabilité positive. Voir la section II.4.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 1


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Figure 1 - MT912S – R avec transducteur intégral et bouchon terminale de mise sous tension

Figure 2 - MT912S/HD-R avec un transducteur déporté

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 2


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

I.2 Spécifications acoustiques


Caractéristiques du transpondeur / répondeur MT9x2S :
• Quatre fréquences d’interrogation distinctes (sélection logicielle de 1 parmi les 4)
• Émission de réponse acoustique : M-FSK
• Niveau sonore de l’émission : Moyen (188dB réf. 1µPa à 1m) ou autres niveaux Fort
(191dB) ou Faible (185dB)

Mode de Le MT9x2S capte une impulsion de déclenchement soit électrique soit acoustique
déclenchement
respectivement en mode répondeur (voir la section I.2.1) soit en mode transpondeur (voir
la section I.2.2). Le MT9x2S renvoie un signal acoustique qui est capté et traité par le
système d’hydrophone / positionnement acoustique (voir la section I.2.3). Cette réponse
est constituée par une impulsion M-FSK à large bande qui peut être :
• l'un des 10 codes réponse numérotés de 0 à 9
• un Chirp FM croissant : de 21.739 kHz à 30,303 kHz = code 22
• un Chirp FM décroissant : de 30.303 kHz à 21,739 kHz = code 23

Inhibition Après réception d’une impulsion de déclenchement, le mode transpondeur est verrouillé
en mode DÉSACTIVÉ pendant environ 25 secondes. À la fin de ce délai, le MT9x2S
rebascule automatiquement dans son état ACTIVÉ permettant de détecter une
interrogation acoustique.
Par ailleurs, après réception d’une impulsion d’interrogation électrique (répondeur) ou
acoustique (transpondeur), le MT9x2S sera inhibé pendant un délai d’inhibition dont la
durée est programmable par l’utilisateur afin d’éviter :
• Une multiplication des interrogations en raison du bruit ou d’une propagation par trajets
multiples en mode transpondeur
• Des rebondissements ou un signal de déclenchement au débit trop élevé en mode
répondeur

Cibles Les quatre fréquences d’interrogation (paramétrables par le logiciel de configuration)


multiples permettent de positionner jusqu’à 8 balises qui utilisent les codes de réponse 22 ou 23 et
jusqu’à 40 balises avec des codes de réponse compris entre 0 et 9. Voir section IV.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 3


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

I.2.1 SPECIFICATIONS EN MODE REPONDEUR

Les spécifications du mode répondeur sont les suivantes :


• Signal de déclenchement en entrée : signal logique opto-isolé (tension d’isolation :
5 300 V)
• Niveau électrique : entrée différentielle de 5 V nominal (de 4 V à 25 V)
• Dans le mode « standard », actif sur l’état haut niveau OU dans le mode « rapide »
actif sur le bord montant de l’impulsion positive
• Durée de l’impulsion : 10 ms

Figure 3 – Entrée répondeur

• Position du cavalier JP2 par défaut : OFF (pour une entrée répondeur totalement
isolée)
• Retard à l’émission
 Si le mode « standard » est sélectionné : programmable par l’utilisateur entre 20 ms
et 200 ms par incréments de 5 ms
 Si le mode « rapide » est sélectionné : fixe, 1,5 ms
 Jitter < ± 30 µs
• Durée d’inhibition
 Programmable par l’utilisateur entre 0,8 et 10,0 secondes en incréments de 0,1
seconde

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 4


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

I.2.2 SPECIFICATIONS EN MODE TRANSPONDEUR

Les modes répondeur et transpondeur sont activés dès la mise sous tension du MT9x2S.
Cependant, lors de la réception d’une impulsion de déclenchement du répondeur le mode
transpondeur est automatiquement verrouillé (DISABLE / DÉSACTIVÉ) pendant 25
secondes (aucune détection de signal de déclenchement n’est possible). À l’issue de ce
délai de 25 s, en l’absence de la synchronisation du mode répondeur, le MT9x2S
rebascule en transpondeur ENABLE / ACTIVÉ et le MT9x2S redevient capable de
reconnaitre une interrogation acoustique.
Après chaque émission acoustique (en mode transpondeur ou répondeur), la balise sera
inhibée (pendant une durée paramétrable) afin d’éviter de réagir à la multiplicité
éventuelle des réflexions acoustiques du signal de déclenchement. Voir la Figure 4.

Figure 4 – Diagramme temporel

• Niveau de bruit maximal NIS = 65 dB/ Hz dans la plage de fréquences 18,5 – 30


kHz
• Durée de l’impulsion tonale d’interrogation : 10 ms
• 4 canaux de réception indépendants : 19,5 kHz, 20 kHz, 20,5 kHz, 21 kHz
(fréquences définies en usine) paramétrable par interface logicielle
• Bande passante pour détection : ≅ 280 Hz (+/- 100 Hz)
• Signal minimum détectable (MDS): 95 +/-5 dB réf. 1µPa
• Retard à l’émission : paramétrable par le logiciel de configuration
 Si le mode « standard » est sélectionné : entre 20 ms et 200 ms par paliers de 5 ms
 Si le mode « rapide » est sélectionné : fixe, 10,8 ms
 Jitter ± 200 µs
• Délai d’inhibition après déclenchement acoustique (comme en mode répondeur):
programmable par l’utilisateur entre 0,8 et 10,0 secondes en incréments de 0,1
seconde

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 5


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

I.2.3 M ODULE DE TRANSMISSION

Lors de l’interrogation du répondeur ou transpondeur, le MT9x2S renvoie une réponse en


émettant une impulsion acoustique dont les caractéristiques sont les suivantes :
• Niveau sonore programmable par l’utilisateur au moyen du logiciel de configuration
 Faible : 185 ± 4 dB réf. 1µPa à 1 m
 Moyen : 188 ± 4 dB réf. 1 µPa à 1 m (paramétré en usine)
 Fort : 191 ± 4 dB réf. 1 µPa à 1 m
• Diagramme de rayonnement : 180 ° (hémisphérique), - 0 dB, + 6 dB
• Impulsion acoustique: Signal codé M-FSK à large bande, spectre étalé
• Fréquence médiane : 26 kHz
• Durée impulsion : 10,200 ms pour les codes 0 à 9 & 10,508 pour les codes 22 & 23
• Largeur de bande passante de l’impulsion MFSK : 8,6 kHz
• 12 signaux codés MFSK sont disponibles : codes de 0 à 9 et 22 ou 23 (sélection par
l’utilisateur)

Codes 0 à 9 Les codes sont choisis parmi ceux de la série Costas. Ils comprennent 10 signaux
élémentaires. La liste des 10 signaux compris dans la famille garantit des caractéristiques
optimisées en termes d’autocorrélation et de corrélation croisée. Les phases sont
contiguës en passant d’un signal élémentaire à un autre. Ces codes sont combinés à une
utilisation future avec GAPS.
Codes 22, 23 Le signal émis par la balise est modulé en fréquence selon un code balayage linéaire FM
(code 22 MFSK ou code 23 MFSK). Le signal est composé de 14 signaux élémentaires
S(i) émis consécutivement. Les phases sont contiguës en passant d’un signal élémentaire
à un autre. Le code 22 correspond à un code dont la fréquence augmente, et le code 23
présente une fréquence descendante.

IL N’EST PAS RECOMMANDE D’UTILISER CONJOINTEMENT LES CODES 22 ET 23 AVEC LES CODES

DE 0 A 9 POUR LE POSITIONNEMENT SIMULTANE DE CIBLES.

IL EST CONSEILLE D’UTILISER LE NIVEAU SONORE MOYEN (188 DB, PARAMETRE EN USINE) POUR
L’EMISSION AFIN DE CONSERVER LA LONGEVITE DE LA TETE DU TRANSDUCTEUR. LE NIVEAU

« HAUT » (191 DB) PEUT COMPROMETTRE SUR LA DUREE L’INTEGRITE PHYSIQUE DU

TRANSDUCTEUR, NOTAMMENT LORS D’EMISSIONS A L’AIR LIBRE.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 6


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

I.3 Spécifications mécaniques


Les spécifications mécaniques du MT9x2S sont répertoriées dans le Tableau 2.
Les caractéristiques du transducteur déporté sont détaillées dans le Tableau 3.

Tableau 2 – Spécifications Mécaniques

MT912S-R MT912S/HD-R MT932S-R MT932S/HD-R

Référence de pièce 4459100 4459110 4459300 4459310


Profondeur maximale (m) 1 000 3 000

Type de transducteur Intégré PET962S Déporté Intégré PET962S Déporté

Diamètre (mm) 91
Longueur (mm)
Avec connecteur 340 288 340 288

Sans connecteur 368 336 368 336


Poids (kg) Air 4.4 5.6 5.7 7.0
Eau 2.3 3.0 3.8 4.4
transducteur et transducteur et
câble inclus câble inclus

Matériaux Acier inoxydable 316L, Polyuréthane, Hypalon


Traitement / finition Passivation nitrique

Étanchéité Fermeture à vis avec tête CHC M4, 10 mm en acier inoxydable A4

Connecteur sur capuchon • Prise SUBCONN 8 points (MCBH8F), port E/S pour la
inférieur configuration de la balise, l’alimentation et le déclenchement
• Valve de surpression, seuil de surpression interne 1 bar ± 20 %
au-dessus du niveau externe
Connecteur sur capuchon SUBCONN 3 points (MCBH3F), pour connexion au transducteur
supérieur (MT9x2S/HD-R) déporté (câble de type standard, 3 m de long)

Température de fonctionnement - 5 à + 40 °C

Température de stockage - 20 à + 50 °C

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 7


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Tableau 3 – Transducteur déporté PET962S (p/n 9400067)

Diamètre 91 mm

Longueur 124 mm connecteur inclus


Longueur du câble 3m

Profondeur maximale 6 000 m


Connecteur traversant étanche pour interface électrique SUBCONN MCBH3M

OCV (Sh) (tension à circuit ouvert) ≅ -189 dB réf. 1 V / 1 µPa à 20 kHz

TVR (Sv) (sensibilité à l’émission) ≅ 131 dB réf. 1 µPa / 1 V à 1 m à 26 kHz

Diagramme de directivité Hémisphérique

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 8


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

I.4 Spécifications électriques


I.4.1 BATTERIES

Le MT9x2S est équipé de batteries rechargeables de type NiMH 7,2 V, 7600 mAh
minimum. Le chargeur est installé à l’intérieur du caisson étanche du MT9x2S. Un câble
d’alimentation électrique spécifique est livré avec le MT9x2S pour la recharge du pack
accumulateur. Veuillez consulter les recommandations de stockage à la section II.3.
Le principe de la procédure de charge rapide est décrit à l’annexe A.
La consommation du MT9x2S en veille est d’environ 1,6 mA à 7,5 V.
L’énergie requise pour l’émission d’une impulsion est d’environ 1,7 J (à un niveau sonore
SPL=188 dB re.1 µPa à 1 m).

I.4.2 AUTONOMIE

À charge pleine, le pack accumulateur permet soit une autonomie d’écoute de 4 à 5 mois
(selon les conditions de température) soit l’émission d’un nombre d’impulsions en fonction
du niveau sonore en émission. Voir les données sur le Tableau 4.

Tableau 4 – Autonomie vs niveau acoustique et température

Niveau sonore SPL en dB réf. 1 µPa à 1 m Faible Moyen (188 dB) Fort (191
(5 s entre impulsions) (185 dB) (défaut) dB)

Température (Celsius) 20 °C 0 °C 20 °C 20 °C

7.2 V NiMH, 7,600 mAh 160 000 45,000 100 000 45 000

I.4.3 ALIMENTATION EXTERNE

L’alimentation électrique externe sert soit à recharger le pack accumulateur interne soit à
assurer le fonctionnement de la balise sur une longue période.

Tableau 5 – Spécifications électriques

Alimentation externe 15 à 30 VCC, 36 W

Consommation • Pic de 11 à 13 W en moyenne après l’émission acoustique

• 80 à 200 mW en veille

• 30 W pendant la charge

En cas d’absence ou de coupure de l’alimentation externe, le pack accumulateur interne


mettra le module MT9x2S sous tension automatiquement, à condition que le cavalier
reliant les broches 1 et 5 du connecteur soit toujours en place.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 9


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

I.4.4 M ASSE ELECTRONIQUE ET MECANIQUE

Les deux masses électronique et mécanique sont séparées. Un condensateur 1,5 nF


2 000 V assure une isolation totale en courant continu. Voir la Figure 5.

Figure 5 – Câblage du transducteur déporté

I.4.5 PORT ENTREE ET SORTIE

Le MT9x2S est équipé d’une prise de connexion femelle traversante étanche à 8 points
MCBH8F de SUBCONN.

Tableau 6 – Câblage de la prise MCBH8F SUBCONN

Pin # RS232 port

1 Masse

2 Alimentation externe
15 à 30 VDC (Vext)

3 (-) Répondeur

4 (+) Répondeur

5 ON / OFF

6 TX_RS232 Vue de face

7 RX_RS232

8 NC

La prise mâle en ligne correspondante porte la référence MCIL8-M SUBCONN.


Un câble répondeur sans connecteur réf. 9300218 est livré avec chaque module MT9x2S.
La nouvelle version du transpondeur intègre un port RS232 et une bague qui n’est pas
rouge (le plus souvent bleue). La version plus ancienne à bague rouge est équipée d’un
port USB.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 10


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

• Une prise ON-OFF est livrée pour l’utilisation du MT9x2S en mode autonome.
• Avec une alimentation externe, la broche 1 doit être reliée à la broche 5 afin de mettre
la balise sous tension. Ceci est réalisé par le bouchon terminal.
• Le port E/S (interface RS232) est utilisé pour modifier la configuration du MT9x2S.
Pour la recharge du pack accumulateur interne et le paramétrage du MT9x2S, iXBlue
livre un adaptateur câble spécifique pour une utilisation en association avec un
ordinateur de type PC équipé d’un port USB :

Type de communication MT9x2S Référence de l’adaptateur câble à utiliser

RS232 4452320 (boîtier de couleur grise)

I.4.6 MT9X2S/HD AVEC TRANSDUCTEUR DEPORTE

Afin de faciliter l’installation des modèles de la série MT9x2S dans un véhicule mobile
sous-marin, il est possible de séparer la tête du transducteur du corps de la balise
(modèles MT9x2S/HD).
Configuré pour une exploitation avec la tête de transducteur déportée PET962S (réf.
pièce 9400067), le MT9x2S est munie d’un capuchon d’extrémité intégrant un connecteur
traversant étanche MCBH3F femelle au lieu du transducteur intégré en standard. Le câble
d’interconnexion PET962/MT9x2S porte la référence de pièce 9300212.

Tableau 7 – Câblage SUBCONN MCBH3F

Broche # Description

1 Point chaud

2 Tresse

3 Point froid
Vue de face

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 11


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

I.4.7 CABLE CHARGEUR ET LA CONFIGURATION DU MT9X2S

Objectif L’adaptateur câble MT9x2S :


• fournit l’alimentation externe nécessaire à la charge des accumulateurs
• permet de paramétrer la balise (à partir du logiciel de configuration sur l’ordinateur PC)

Connexions L’adaptateur MT9x2S est muni (voir la Figure 6) à chaque extrémité des éléments
suivants :
• une prise en ligne MCIL8M de SUBCONN à 8 broches pour relier le connecteur du
port E/S du MT9x2S au répondeur et à l’alimentation externe
• un boîtier de connexion comprenant :
 une prise femelle de type USB « B » pour la liaison à l’ordinateur (un adaptateur
USB « A » USB « B » est également livré)
 un connecteur pour l’alimentation
 un hub USB 2.0 (voir la Figure 7) servant à protéger le PC

Figure 6 – Câble chargeur et prises MT9x2S

Figure 7 – USB 2.0 hub

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 12


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

II INSTALLATION DU MT9X2S

II.1 Vérification du contenu des caisses du MT9x2S


DES RECEPTION DU MATERIEL DANS SON EMBALLAGE D’EXPEDITION, VERIFIEZ SON ETAT

GENERAL AFIN DE CONSTATER TOUT SIGNE D’AVARIE EVENTUELLE AYANT PU ENDOMMAGER SON

CONTENU. DANS CE CAS, SIGNALEZ LE AU TRANSPORTEUR ET A IXBLUE. IL EST VIVEMENT

CONSEILLE DE PRENDRE CONTACT AVEC LA COMPAGNIE D’ASSURANCE EN CAS D’AVARIE.

Vous venez de prendre livraison de votre matériel dans sa caisse de transport en


contreplaqué marine. Avant de commencer l’installation, nous vous conseillons de vérifier
le contenu du colis et le matériel dès réception de votre système MT9x2S. Il convient de
vérifier que tous les éléments sont présents lors de la livraison et qu’aucun n’est détérioré.
Vous trouverez dans la caisse de transport un bordereau d’expédition détaillant les
éléments expédiés. Ce bordereau est complété et vérifié par iXBlue juste avant
l’expédition.

II.2 Démarrage rapide


AFIN D’EVITER DE FAIRE SUBIR AU TRANSDUCTEUR UN CHOC ELECTRIQUE DESTRUCTIF, NE PAS
FAIRE EMETTRE LE TRANSDUCTEUR HORS DE L’EAU DE FAÇON CONTINUE.

Procédure
Etape Action

1. Chargez le pack accumulateur. Voir section III.2.2.


Le MT9x2S est livré avec une batterie interne chargée à 100 % mais il est recommandé
de recharger le pack énergie complètement avant de faire fonctionner le matériel.

2. Vérifiez sur la fiche de fabrication que la configuration par défaut convient à l’utilisation.
Sinon, procédez à un nouveau paramétrage du transpondeur avec le logiciel. Section IV.

3. Mettez en place le bouchon ON/OFF sur le connecteur externe de la balise.


Le MT9x2S est sous tension et émet une impulsion acoustique dès que les étapes
d’initialisation à la mise sous tension sont réalisées avec succès. Sans émission
acoustique, enlevez le bouchon, attendez trois secondes et refaites l’étape n° 3.

4. Interrogez le MT9x2S en mode transpondeur en envoyant un signal (acoustique ou


électrique avec une boucle de câble autour du transducteur afin d’exploiter le couplage
par capacité) par un générateur de fréquence sur le canal de réception choisi. Écoutez
l’impulsion acoustique MF-FSK émise par le module en réponse.

5. Déployez le MT9x2S. Voir la section III.3.

6. À l’issue des opérations, récupérez le MT9x2S. Voir la section III.4.

7. Fin de procédure.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 13


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

II.3 Stockage
Stockez à court et long terme le MT9x2S dans sa caisse d’origine (voir la Figure 8).

DANS LE CAS DU STOCKAGE POUR DE LONGUES PERIODES, CHARGEZ LE PACK ACCUMULATEUR

INTERNE SUR LE MT9X2S. VOIR LA PROCEDURE DE RECHARGE PM02 DANS LA SECTION V.

Tout local avec une température ambiante entre +10°C et +30°C convient au stockage du
MT9x2S pour une longue durée. En effet, un stockage de longue durée est susceptible
d’accélérer la décharge des batteries et de désactiver les réactifs.
À l’issue d’une longue période de stockage, lors de la première recharge de la batterie, la
désactivation des réactifs peut induire une tension augmentée et une diminution de la
capacité de charge de la batterie. Répétez plusieurs cycles de charge et de décharge afin
de restaurer les performances initiales des batteries.

Figure 8 – Caisse de stockage en contreplaqué marine MT9x2S

II.4 Collier flottant


Si le MT9x2S doit être déployé sur le fond marin, il est conseillé d’utiliser un dispositif de
flottabilité pour qu’il reste vertical. iXBlue propose un collier flottant composé de deux
hémisphères montés autour du caisson du transpondeur et fixés au moyen de boulons.
Des arceaux de protection sont fixés sur les parties inférieure et supérieure du collier.

Figure 9 – Exemple de transpondeur monté dans un collier flottant

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 14


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

III UTILISATION DU MT9X2S

POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE DESTRUCTIF, NE FAITES PAS EMETTRE LA BALISE EN

CONTINU EN MODE ACOUSTIQUE HORS DE L’EAU. PAR DEFAUT, REGLEZ LE NIVEAU D’EMISSION

SUR 188 DB PLUTOT QUE LA PUISSANCE 191 DB POUR PROTEGER L’INTEGRITE DU

TRANSDUCTEUR. LE TRANSPONDEUR MT9X2S EST EQUIPE DE BATTERIES RECHARGEABLES DE

TYPE NIMH.

III.1 Modes Opérationnels


La série MT9x2S peut être utilisée en mode transpondeur ou en mode répondeur et
alimenté par son pack accumulateur interne ou par une alimentation électrique externe:
• Mode transpondeur, le MT9x2S est déclenché par un signal acoustique
• Mode répondeur, synchronisation par un signal électrique via le connecteur externe
Ces deux modes sont décrits en détail dans les sections I.2.1 et I.2.2. L’utilisation du
mode répondeur est conseillé dans les cas où la balise est installée dans un
environnement bruyant et/ou dans tous les cas où un signal électrique de déclenchement
est disponible sur un câble ombilical à partir du système surface GAPS du navire. Les
différents états de fonctionnement du MT9x2S sont répertoriés dans le Tableau 8.
Tableau 8 – Description des différents états

Fonction ou Mode Descriptif

OFF La prise terminale SUBCONN est absente : pas d’alimentation électrique.

La prise SUBCONN est en place, une alimentation électrique est présente


ON et le module émet une impulsion acoustique dès la fin du déroulement sans
incident des étapes d’initialisation à la mise sous tension.

L’émission de l’impulsion est synchronisée avec la réception de la


fréquence de déclenchement. La balise émet une impulsion MFSK sur un
code 0 à 9, 22 ou 23 à l’issue du retard à l’émission. Le signal
Mode transpondeur
d’interrogation est une impulsion tonale de 10 ms. Seule la fréquence
acoustique correspondant à F1/19,5 kHz (F2/20,0 kHz ou F3/20,5 kHz ou
F4/21,0 kHz) permet d’interroger le MT9x2S en mode transpondeur.

Dans ce mode, l’émission d’une impulsion est synchronisée avec la


réception d’un signal électrique passant par le connecteur SUBCONN 8
Mode répondeur
points. Le déclenchement par signal logique actif et positif 0 - 5 V autorise
l’émission d’une impulsion programmée (code 0 à 9, 22 ou 23).

Signal M-FSK acoustique, à large bande passante émis par la balise, CRF1
Codes réponses CRF1, CRF2
en mode répondeur / CRF2 en mode transpondeur.

Répondeur / Transpondeur Un déclenchement électrique inhibe le mode transpondeur pendant 25 s.

Provisoire. Dès réception du signal d’interrogation, deux réponses


Mesure de pression en option
acoustiques CRF sont émises par le canal acoustique.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 15


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

III.2 Mise en marche du MT9x2S


Dans cette section, vous allez suivre une série de procédures de base qui sont
nécessaires pour la mise en service du transpondeur MT9x2S.

III.2.1 VERIFICATION DE LA VALVE DE RELACHEMENT DE PRESSION

Vérifiez que la valve de surpression est en position fermée et non saillante sur le
capuchon d’extrémité. Si ce n’est pas le cas, cela peut indiquer qu’il y a eu un problème
de pression lors des opérations précédentes. Le module ne doit pas être déployé et doit
être contrôlé par un technicien d’entretien qualifié.
Pour des raisons de sécurité, la valve de surpression se déclenche lorsque la pression à
l’intérieur du boitier dépasse la pression extérieure de 1 bar ± 20 %.

III.2.2 CHARGE DES BATTERIES

Il est recommandé de charger complètement les batteries au nickel-métal-hydrure


(NiMH) du MT9x2S avant la mise en service afin d’éviter toute perte de temps en cas de
décharge de la batterie avant la fin des opérations en immersion. La procédure de charge
est décrite à la section V et peut durer jusqu’à 4 heures.

III.2.3 CONFIGURATION DES PARAMETRES DU MT9X2S

Le MT9x2S est entièrement paramétrable par l’utilisateur. Ceci est possible grâce au
logiciel de configuration. Les paramètres à configurer sont les suivants :
• Impulsion acoustique de réponse du répondeur (1 code parmi 12 codes M-FSK à large
bande passante)
• Canal d’interrogation du transpondeur (1 parmi 4 canaux d’interrogation par signal
tonal)
• Impulsion acoustique de réponse du transpondeur (1 code parmi 12 codes M-FSK à
large bande passante)
• Niveau sonore de l’émission acoustique
• Retard à l’émission (mode «standard» ou mode « rapide »)
• Délai d’inhibition

Veuillez consulter la section IV pour la procédure de configuration logicielle du MT9x2S.


Par défaut, la balise MT9x2S est livrée avec un manchon en plastique de couleur bleue
(et non rouge) autour du capuchon d’extrémité du fond du caisson.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 16


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

III.2.4 MISE SOUS TENSION DU MT9X2S

Afin de mettre le MT9x2S sous tension, le connecteur externe SUBCONN à huit voies doit
être bouché pendant que le transpondeur est en immersion :
• Soit par le bouchon terminal avec manchon verrouillable livrée avec le transpondeur

Figure 10 – Bouchon terminal servant à mettre le transpondeur sous tension

• Soit au moyen d’un connecteur du câble externe (câble répondeur ou alimentation)


avec un câblage d’alimentation adapté (les broches 1 et 5 doivent être reliées)

Le MT9x2S émet un signal acoustique dès la fin sans incident des étapes d’initialisation.
Sans émission acoustique, enlevez le bouchon, attendez 3 s et remettez-le.
Lors d’une exploitation en mode répondeur ou avec une alimentation externe, un
connecteur MCIL8M de SUBCONN avec un câblage adapté est utilisé. Les entrées pour
le mode répondeur doivent être connectées au signal de déclenchement provenant du
système GAPS system par la liaison ombilicale.

III.2.5 TEST DU MT9X2S

Une procédure de test intégrée au MT9x2S est disponible. Le MT9x2S émet un signal
acoustique dès la mise sous tension et la réalisation de toutes les étapes d’initialisation.
Sortie du À l’issue d’une longue période de stockage, le condensateur interne associé à
stockage l’amplificateur de puissance acoustique sera éventuellement totalement déchargé et le
niveau de puissance acoustique à l’émission sera peut-être très bas, voire inaudible.
Dans ce cas, mettez le module hors tension et attendre 3 s avant de le rallumer.
Test du mode Il est possible de contrôler le bon fonctionnement du mode répondeur en activant (ON) le
répondeur MT9x2S et en envoyant un signal de 10 ms en 5 V positif sur l’entrée du répondeur. Le
MT9x2S doit alors émettre une impulsion acoustique CRF.
Test du mode Contrôlez le bon fonctionnement du mode transpondeur en interrogeant le module au
transpondeur moyen de l’une des fréquences tonales (19,5, 20, 20,5 or 21 kHz). Il est possible d’utiliser
un générateur de fréquence pour envoyer ce signal d’interrogation (signal acoustique ou
électrique au moyen d’une boucle de câble autour du transducteur afin d’exploiter le
couplage par capacité). Le MT9x2S doit émettre une impulsion acoustique si la fréquence
de l’impulsion d’interrogation correspond au canal de réception paramétré sur le MT9x2S.
Alimentation Il convient également de contrôler le bon fonctionnement de l’alimentation de secours. Si
de secours l’alimentation électrique externe est éteinte, le MT9x2S doit basculer sur son alimentation
interne sur batterie, et continuer à répondre soit en mode répondeur soit en mode
transpondeur.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 17


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

III.3 Recommandations de montage

LE MT9X2S EST MUNI D’UNE CAGE EN POLYURETHANE AFIN DE PROTEGER LE TRANSDUCTEUR

ACOUSTIQUE. N’UTILISEZ PAS CETTE CAGE POUR ARRIMER OU ACCROCHER LE MT9X2S EN

PASSANT UNE CORDE PAR LES OUVERTURES DE LA CAGE DE PROTECTION, CELLE-CI N’ EST PAS

CONÇUE POUR RESISTER AUX CONTRAINTES QUI EN SERAIENT INDUITES.

Position du Si le transpondeur est installé sur un véhicule ou une structure en milieu sous-marin, il
transducteur doit être monté avec le transducteur vers le haut. La ligne de visée de la tête acoustique
du MT9x2S vers l’antenne GAPS fixée sous le navire doit être libre de tout obstacle. Le
transducteur doit être positionné au-dessus de toute superstructure et de toute mousse
syntactique assurant la flottabilité.
Fixation Utiliser un collier de serrage, une protection en caoutchouc et des bagues de serrages
pour arrimer le MT9x2S.
Il est également recommandé d’éviter toute transmission au corps de la tête acoustique
des vibrations mécaniques générées par le véhicule mobile ou la structure d’installation :
• Pour la version du MT9x2S avec transducteur intégré, utiliser une protection en
caoutchouc autour du caisson cylindrique du MT9x2S.
• Pour la version du MT9x2S avec transducteur déporté, il est recommandé de monter le
transducteur PET962 sur la structure du véhicule au moyen d’une plaque en fibre en
veillant à supprimer toute voie de transmission mécanique entre le corps de la tête
déportée et la structure du véhicule.

Connexions Pour les connexions du transpondeur / répondeur MT9x2S, veuillez consulter les règles
énoncées dans la section III.2.4 et l’attribution des broches du connecteur externe (voir la
section I.4.5).

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 18


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

III.4 Récupération du MT9x2S


Si le transpondeur est en état de fonctionnement, il ne devrait pas nécessiter d’entretien à
part le rinçage et la charge des batteries, et par conséquent il n’y a pas lieu de le
démonter. La procédure est la suivante :
Procédure

Étape Action

1. Récupérez le transpondeur et déposez-le sur le pont du navire.

2. Enlevez la prise du connecteur externe du MT9x2S pour mettre le transpondeur hors


tension.

3. Rincez et nettoyez le caisson étanche à l’eau douce pour supprimer tout sel, sable ou
sédiment – notamment au niveau des connecteurs. Voir la section V (procédure PM01).

4. Chargez les batteries internes et remiser le module. Voir la section V (procédure PM02).

5. Fin de la procédure.

Il est recommandé de laisser tremper le transpondeur régulièrement dans de l’eau douce


pendant une longue période (environ 24 heures) afin de dissoudre le sel et d’assurer la
diffusion à des endroits difficiles à atteindre, par ex. les rainures / gorges autour des joints
toriques et entre les pièces imbriquées.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 19


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

IV LOGICIEL DE CONFIGURATION

IV.1 Installation du logiciel de configuration


Un logiciel est livré avec chaque transpondeur MT9x2S afin de faciliter son paramétrage.
Ce programme est enregistré sur un CD-ROM et peut être exécuté sur un ordinateur de
type PC sous le système d’exploitation Windows XP SP2. Par ailleurs, le PC doit être
muni d’une prise USB.

Cette section s’applique à la version 1.2.3 ou plus récente du programme.

Procédure
Etape Action

1. Insérez le CD-ROM livré dans le lecteur de votre station de travail PC.


La procédure d’installation démarre automatiquement.

2. Choisissez d’installer le driver pour Windows 32 bits ou pour Windows 64 bits suivant le
type de configuration de l’ordinateur sur lequel vous installez le logiciel. Sous Windows
Vista ou 7, les deux drivers sont possibles, sous XP seul le driver 32 bits fonctionnera.

Si vous avez un doute, cliquez droit sur l’icône Ordinateur et sélectionnez Propriétés
dans le menu qui s’ouvre. Les caractéristiques de votre système sont affichées dans la
fenêtre qui s’ouvre.

3. Suivez les instructions d’installation jusqu’à la fin de la procédure.

4. Fin de la procédure.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 20


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

IV.2 Connexion des différents éléments


IV.2.1 UTILISATION DU PORT USB DE LA STATION DE TRAVAIL

Reliez le PC au transpondeur MT9x2S en suivant les indications de la Figure 11.

Figure 11 – Configuration du MT9x2S

Les ports USB sont sensibles à l’électricité statique, qui peut détériorer les composants
électroniques. Afin de protéger le PC, touchez le châssis métallique du PC avant de relier
les différents câbles et dispositifs. Ceci a l’effet de mettre à la masse toute charge
d’électricité statique qui serait présente. Vous pouvez emmagasiner des charges
électrostatiques en raison de conditions climatiques sèches ou du fait de marcher sur un
plancher avec un revêtement de type moquette.
Pour protéger l’ordinateur PC, il est recommandé d’introduire le hub USB fourni dans le
port USB du PC.
Procédure
Etape Action

1. Connectez l'adaptateur câble (réf. pièce 4452320) au port E/S du MT9x2S.

2. Introduisez le hub USB dans le port USB du PC.

3. Connectez le câble USB au boitier de connexion et au hub USB.


Le MT9x2S est prêt à être paramétré. Veuillez consulter les sections qui suivent.

4. Connectez éventuellement l’alimentation AC/DC – sinon la balise sera alimentée par son
pack accumulateur interne.

5. Fin de la procédure.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 21


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

En cas d’absence de communication entre le PC et le MT9x2S, il est probable que les


batteries sont trop déchargées et vous devez raccorder le MT9x2S à l’alimentation
AC/DC.

IV.2.2 UTILISATION DU PORT RS232 DE LA STATION DE TRAVAIL

Si le PC est équipé d’un port RS232 il est possible de connecter le MT9x2S directement
au PC au moyen du câble du répondeur (réf. pièce 9300218). Voir l’annexe B.5.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 22


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

IV.3 Description du logiciel de configuration


Fenêtre Dès le démarrage du logiciel, l’onglet Informations générales s’ouvre par défaut (voir la
principale Figure 12). La fenêtre principale se compose de différentes rubriques qui sont toujours
présentes (indépendamment des onglets) :
• Bouton Sauvegarder sur Balise : dès que tous les paramètres de configuration sont
définis, cliquez sur ce bouton pour sauvegarder les données sur le transpondeur.
• Cadre Port de communication : gère la communication avec le transpondeur
• Cadre Profil Balise permet de :
 réinitialiser la balise sur les paramètres usine
 sauvegarder la configuration sur disque
 charger la configuration à partir d’un disque

Onglet Cet onglet affiche l’ensemble des données identifiant la balise spécifique (matériel,
Informations numéro de série, référence de révision de la carte mère, numéro de révision du circuit
générales
logique programmable FPGA, option capteur de pression).

Figure 12 – Onglet Statut général

Paramètres Il est possible d’accéder aux paramètres de configuration en ouvrant l’onglet Paramètres
MT9x2 MT9x2 (voir la Figure 13). L’onglet de paramétrage du MT9x2S est composé de:
• Répondeur: code réponse
• Transpondeur: fréquence d’interrogation et code réponse
• Temporisation : Délai d’inhibition et Retard à l’émission
• Acoustique: niveau sonore de l’émission et gain du récepteur
• Statistiques : compteur de pings et pression maximale subie (bar)

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 23


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Figure 13 – Onglet Paramètres MT9x2S

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 24


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

IV.4 Liste des paramètres de configuration du MT9x2S


Les paramètres configurables du MT9x2S sont répertoriés et décrits dans le Tableau 9.

Tableau 9 – Paramètres de configuration du MT9x2S

Configuration du MT9x2S

Paramètre Valeur Unité Accès

Codes M-FSK 0 à 9 et 22 & 23 Non applicable Interne


Fréquence interrogation F1 = 19,5 F2 = 20,0 F3 = 20,5 F4 = 21,0 kHz Interne

Délai d’inhibition De 0,8 à 10 en incréments de 0,1 s Interne


(voir note ci-dessous)

Retard à l’émission Mode standard : 20 à 200 en incréments de 5 ms Interne


(transpondeur / Mode rapide (consommation accrue) :
répondeur) 10,8 en mode transpondeur

1,5 en mode répondeur


Niveau sonore de Faible (185) / Moyen (188) / Fort (191) dB ref. 1µPa à 1m Interne
l’émission

Le paramétrage par défaut des modes transpondeur ou répondeur est le suivant :

Tableau 10 – Valeurs par défaut des paramètres de configuration

Niveau sonore de l’émission 188 dB ref. 1 µPa à 1 m

Retard à l’émission (transpondeur/répondeur) 20 ms (mode standard)


Fréquence d’interrogation 19,5 kHz

Code réponse du transpondeur Code 22

Code réponse du répondeur Code 22


Délai d’inhibition 0,8 s

Le réglage du délai d’inhibition doit tenir compte de la distance entre le navire et le


transpondeur d’une part et des réflexions éventuelles du signal d’interrogation d’autre
part. Une seule interrogation pourra générer plusieurs réponses si le signal de
déclenchement est réfléchi par le fond marin ou la surface de l’eau et si le délai
d’inhibition est trop court. Le signal de déclenchement doit avoir complètement disparu
avant la fin du délai d’inhibition.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 25


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

IV.5 Configuration du MT9x2S


Dans ce chapitre, le transpondeur est configuré grâce au logiciel. La configuration est
réalisée en plusieurs étapes :
• Communication entre la station de travail et le transpondeur, section IV.5.1
• Gestion des configurations, section 0
• Edition des paramètres de configuration :
 Codes d’interrogation et de réponse, section IV.5.2.3
 Durée d’inhibition et retard à l’émission, section IV.5.4
 Puissance d’émission, section IV.5.5
• Relever les statistiques, section IV.5.6

IV.5.1 CONFIGURATION DU PORT DE COMMUNICATION

La première étape du paramétrage du logiciel de commande à distance du MT9x2S est la


sélection du port de communication, soit USB soit RS232, par lequel les données seront
communiquées.

Figure 14 – Sélection du port de communication

Procédure

Etape Action

1. Lancez le logiciel de configuration du MT9x2S.

2. Faites un clic gauche à côté du port actuellement sélectionné et dérouler le menu qui
s’affiche.

3. Sélectionnez le numéro de port adéquat dans la liste déroulante des liens série du
MT9x2S.

Le logiciel cherche à se connecter au MT9x2S. Une fois connecté, le logiciel ouvre


l’onglet de paramétrage du MT9x2S et renseigne les champs des données.

4. Fin de la procédure.

Pour accéder aux paramètres généraux, ouvrez l’onglet Informations générales.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 26


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

IV.5.2 GESTION DES CONFIGURATIONS

Les configurations utilisateur et de référence sont toutes les deux stockées dans le
transpondeur.
Mise en Quand le transpondeur est alimenté, la configuration utilisateur est affichée dans
marche l'interface logicielle.
Une modification de la configuration affichée est immédiatement appliquée au
transpondeur sans avoir à cliquer sur le bouton "sauvegarder configuration". Le bouton
Sauvegarder configuration écrit la configuration affichée à la place de la configuration
utilisateur dans le transpondeur (voir chapitre IV.5.2.3).
Un clic sur le bouton R-à-z usine (voir paragraphe IV.5.2.2) affiche la configuration de
référence dans l'interface logicielle et copie la configuration de référence à la place de la
configuration utilisateur.
Mise en arrêt La configuration affichée est perdue si l'alimentation est coupée avant que l'utilisateur ne
clique sur le bouton Sauvegarde configuration.
L'interface logicielle peut être déconnectée du transpondeur sans perdre la configuration
affichée tant que le transpondeur est alimenté.

IV.5.2.1 Chargement, sauvegarde d’une configuration sur disque

Figure 15 – Chargement et sauvegarde d’une configuration

Chargement

Etape Action

1. Cliquez sur le bouton Lire le fichier.

Une fenêtre affichera les différents répertoires disponibles.

2. Sélectionnez le fichier de configuration .profil qu’il convient de charger.

3. Cliquez sur Ouvrir.


La configuration est chargée. Tous les paramètres sont définis dans le logiciel de
configuration.

4. Fin de la procédure.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 27


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Sauvegarde

Etape Action

1. Cliquez sur le bouton Ecrire le fichier.

Une fenêtre affichera les différents répertoires disponibles.

2. Sélectionnez le répertoire dans lequel il convient de sauvegarder le fichier .profil.

3. Cliquez sur OK.

La configuration est sauvegardée.

4. Fin de la procédure.

IV.5.2.2 Remise a zéro d’une configuration

Figure 16 – Sélection de la réinitialisation sur les paramètres usine

LE BOUTON REMISE À ZERO REMET TOUS LES PARAMETRES CONFIGURABLES DE LA BALISE SUR

LEURS VALEURS PAR DEFAUT DEFINIES EN USINE. SI CERTAINS PARAMETRES SPECIFIQUES SONT
SOUHAITES, UTILISER LE FICHIER .PROFIL POUR LA BALISE.

IV.5.2.3 Sauvegarde de la configuration dans le transpondeur

Figure 17 – Sauvegarde de la configuration de la balise

Cliquez sur le bouton Sauvegarder configuration balise pour enregistrer la configuration


directement sur la balise. La balise est maintenant prête à entrer en service.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 28


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

IV.5.3 SELECTION DES CODES DE REPONSE ET DU CANAL D’INTERROGATION

Figure 18 – Sélection des codes réponse et de la fréquence d’interrogation

En mode répondeur :
• Cliquez sur la valeur souhaitée sur le cadran Code réponse. L’aiguille se déplace sur
la valeur choisie.
En mode transpondeur :
• Cliquez sur la valeur souhaitée sur le cadran Fréquence interrogation. L’aiguille se
déplace sur la valeur choisie.
• Cliquez sur la valeur souhaitée sur le cadran Code réponse. L’aiguille se déplace sur
la valeur choisie.

Les Codes réponse numérotés de 0 à 9 sont uniquement détectables par le GAPS équipé
de liaison Ethernet.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 29


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

IV.5.4 CONFIGURATION DE LA DUREE D ’INHIBITION ET DU RETARD A L ’EMISSION

Figure 19 – Sélection de la durée d’inhibition et du retard à l’émission

Procédure

Etape Action

1. Déplacez le curseur du Durée d’inhibition sur la valeur souhaitée (0,8 s minimum).

2. Déplacez le curseur de la réglette Retard à l’émission sur la valeur souhaitée.

3. Sélectionnez la case à cocher Retard émission rapide pour en activer le mode. Ce


mode sollicite plus les batteries.

La réglette Retard à l’émission est grisée (état désactivé) et le Retard à l’émission


est réglé sur 1,5 ms fixe en mode répondeur et 10,8 ms en mode transpondeur.

4. Fin de la procédure.

IV.5.5 CONFIGURATION D’UN NIVEAU DE TRANSMISSION ACOUSTIQUE

Trois différents niveaux de pression acoustique sont disponibles. Suivant la situation vous
pouvez ajuster l’amplitude de la transmission acoustique.
Choisissez Fort (portée max) 191 dB pour optimiser la portée du signal
Choisissez Moyen (moyenne) 188 dB pour une configuration standard (par défaut)
Choisissez Faible (durée de batterie) 185 dB pour optimiser la durée de vie de la batterie

IL EST PREFERABLE D’UTILISER LA PUISSANCE D’EMISSION DE 188 DB PLUTOT QUE 191 DB AFIN
DE PRESERVER L’INTEGRITE DU TRANSDUCTEUR.

Figure 20 – Sélection de la puissance d’émission acoustique

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 30


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

IV.5.6 CALCUL DE STATISTIQUES

Figure 21 – Statistiques sur le nombre d’émission et la pression maximale

Compteur Cette fonctionnalité décompte le nombre d’impulsions émises par incréments de cent
d’émission depuis la dernière réinitialisation. Cliquez sur R-à-z après une recharge complète des
batteries du transpondeur pour réinitialiser le compteur.
Pression Ce champ affiche la pression maximale subie par le transpondeur au cours des
maximale opérations en immersion (ne fonctionne que si l’option capteur de pression est installée).
Cliquez sur R-à-z en début d’opération afin de remettre ce champ à zéro.

IV.5.7 UTILISATION DE L’UTILITAIRE COMMANDES

Appuyez sur la touche F1 pour ouvrir la fenêtre Utilitaire commande :

Figure 22 – Fenêtre de l’utilitaire de commandes

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 31


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

IV.5.7.1 Affichage de la tension courante

Le bouton Diagnostique permet de vérifier la tension de la batterie grâce au logiciel de


configuration. Un second clic mesure et réaffiche la tension.
Procédure

Etape Action

1. Cliquez sur Diagnostique.

Le MT9x2S renvoie les informations suivantes :


• soit la tension actuelle de la batterie (V) si le transpondeur n’est pas en charge,
• soit la tension de charge (V) si le chargeur est connecté et alimenté de l’extérieur

2. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Utilitaire commandes MT9.

3. Fin de la procédure.

IV.5.7.2 Affichage de la pression courante (optionnel)

• Le bouton Télémétrie sert à contrôler les données sur la pression si le transpondeur


MT9 est muni d’un capteur de pression. Le bouton Télémétrie est désactivé (grisé) si
le capteur de pression n’est pas installé.
• Cliquez sur le bouton Télémétrie pour afficher la mesure de la pression dans la
fenêtre Utilitaire commande.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 32


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

V MAINTENANCE

Les procédures de maintenance préventive qui doivent être réalisées à intervalles


réguliers sur le MT9x2S sont les suivantes:
PM01: nettoyage du MT9x2S
PM02: charge du pack accumulateur du MT9x2S
PM03: libération de toute surpression éventuellement présente à l’intérieur du MT9x2S

LES DISPOSITIFS ELECTRONIQUES SONT VULNERABLES A L’ELECTRICITE STATIQUE, QUI PEUT LES

DETRUIRE. IL EST DONC IMPERATIF QUE LES TECHNICIENS DE MAINTENANCE SOIENT PLEINEMENT

CONSCIENTS DES MESURES DE PROTECTION CONTRE L’ELECTRICITE STATIQUE.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 33


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Système : MT9x2S Maintenance préventive

Sous-système : Caisson étanche Référence : PM01 Page: 1/1

Objet : Nettoyage du MT9x2S Périodicité : à chaque fois que le transpondeur est récupéré

Durée : 5 minutes

Matériel Eau douce, savon liquide pour le capuchon du transducteur


Précaution N’utilisez pas d’alcool ou des solvants à base d’essence sur la gaine en néoprène
Étapes Aucune
préliminaires
Procédure

Étape Action

1. Rincez le module entier avec de copieuses quantités d’eau de mer et particulièrement


autour du connecteur externe et du transducteur. Il est possible que le transpondeur ait
piégé des particules étrangères (sable, vase…) au cours de l’opération de récupération.

2. Une fois que toutes les particules étrangères ont été enlevées, plongez complètement le
MT9x2S pendant quelques heures dans un bac d’eau chaude pour dissoudre les dépôts
salés.

3. Procédez à un contrôle visuel du transducteur acoustique afin de vérifier qu’il est


toujours en bon état.

4. Lavez la tête acoustique à l’eau savonneuse. En cas de présence de matières grasses


ou autres dépôts (vase), la gaine en néoprène doit toujours être exempte de toute
graisse avant l’immersion. Ne pas utiliser l’alcool ou les solvants à base d’essence.

5. Lubrifiez le(s) connecteur(s) externe(s) avec de petites quantités de graisse MOLYKOTE


44 ou du produit LOCTITE 8021 en bombe, en respectant les préconisations du
fabricant (SUBCONN). Veuillez consulter la procédure de graissage sur le site Internet
de SUBCONN : http://www.subconn.com.

6. Fin de la procédure.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 34


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Système : MT9x2S Maintenance préventive

Sous-système : Caisson étanche Référence : PM02 Page : 1/2

Objet : charge du pack accumulateur du Périodicité : à chaque fois que le transpondeur est récupéré
MT9x2S
Durée : jusqu’à 4 heures pour le cycle intégral

PROCEDEZ A LA CHARGE DES BATTERIES EN MILIEU OUVERT OU ASSUREZ UNE BONNE

VENTILATION DU LOCAL UTILISE.

VEILLEZ A L’ABSENCE DE FLAMMES NUES ET D’ETINCELLES OU DE FUMEES A PROXIMITE DU

TRANSPONDEUR ; INTERDICTION DE FUMER.


VEILLEZ A CE QUE LA TEMPERATURE AMBIANTE DU LOCAL SE SITUE ENTRE 10 ET 40°C.
LE FABRICANT DE LA BATTERIE GARANTIT L’ABSENCE DE TOUTE EMISSION DE GAZ PAR LES

BATTERIES. CEPENDANT, EN CAS DE DEFAILLANCE MAJEURE D’UNE BATTERIE, IL EST

RECOMMANDE DE SE MAINTENIR A DISTANCE DE L’AXE PRINCIPAL DU CAPUCHON D’EXTREMITE

DU TRANSPONDEUR PENDANT LA CHARGE.

Matériel Alimentation AC/DC (sortie 24 V - 1,5 A) et câble d’adaptation (réf. pièce 4452320)
accompagné de son boitier de connexion
Précaution Aucune
Étapes Aucune
préliminaires

Figure 23 – Connexions pour la recharge du MT9x2S

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 35


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Système : MT9x2S Maintenance préventive

Sous-système : Caisson étanche Référence : PM02 Page : 2/2

Objet : Charge de la batterie du MT9x2S Périodicité : à chaque fois que le transpondeur est récupéré

Durée : jusqu’à 4 heures

Procédure
Étape Action

1. Suivez la procédure PM03 pour libérer toute surpression qui a pu s’accumuler à


l’intérieur du caisson étanche.

2. Connectez la prise du chargeur à l’alimentation secteur (110 V – 220 V) et au boitier de


connexion de l’adaptateur câble (réf. pièce 4452320).
La LED supérieure sur le boitier de connexion doit s’allumer en vert.

3. Connectez la prise de l’adaptateur câble au MT9x2S.

4. Connectez la prise de l’adaptateur alimentation AC/DC au boitier de connexion.


La LED inférieure vire à l’orange. Ceci indique que la charge des batteries NiMH est en
cours.

5. Attendez l’extinction de la LED orange. La durée approximative est de quatre heures


maximum.

Les batteries du MT9x2S sont rechargées.

6. Déconnectez l’alimentation AC du secteur et déconnecter le câble adaptateur du


MT9x2S.

La LED verte sur le boitier de connexion s’éteint.

7. Procédez à l’opération PM03 afin de libérer les gaz éventuellement générés pendant la
charge.

8. Fin de la procédure.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 36


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Système : MT9x2S Maintenance préventive

Sous-système : Valve de surpression Référence : PM03 Page: 1/1

Objet : libération de toute surpression Périodicité : avant et après chaque procédure de charge
éventuellement présente à l’intérieur du Durée : 30 secondes
MT9x2S

Matériel 1 vis M2.5

Précaution Aucune
Étapes Aucune
préliminaires

Procédure
Étape Action

1. Introduire la vis M2.5 dans la valve de surpression en vissant.

2. Avec les doigts, tirer la vis vers le haut de quelques millimètres afin d’ouvrir la valve, ce
qui libérera une surpression éventuellement présente à l’intérieur du caisson.

3. Relâcher la vis et la sortir de la valve.


Toute surpression à l’intérieur du caisson est maintenant purgée.

4. Fin de la procédure.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 37


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

iXBlue CONTACT – ASSISTANCE CLIENT TELEPHONIQUE 24/7

POUR DES REQUETES NON URGENTES :

support@ixblue.com

SEULEMENT POUR DE REELLES URGENCES :

Amérique du Nord / NORAM


+1 888-600-7573 Extension 2

Europe Moyen-Orient Afrique Amérique latine / EMEA-LATAM


+33 1 30 08 98 98

Asie Pacifique/ APAC


+65 6747 7027

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 38


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

iXBlue CONTACT - VENTES

Amérique du Nord / NORAM


+1 888-600-7573

iXBlue Inc Boston US


11 Erie Drive, Natick, MA 01760, United States

Bureau : Houston, US

Europe Moyen-Orient Afrique Amérique latine/ EMEA-LATAM


+33 1 30 08 88 88

iXBlue SAS Marly France


52 avenue de l’Europe Marly le Roi, 78160, France

Bureaux : Dubaï, Allemagne, Pays-Bas, Norvège, Grande-Bretagne, Italie

Asie Pacifique / APAC


+65 6747 4912

iXBlue Pte Limited Singapore


15A Changi Business Park Central 1#04-02 Eightrium Singapore 486035

Bureaux : Australie, Chine, Inde

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 39


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

Annexes

A. CHARGEMENT RAPIDE DES TRANSPONDEURS MT9X2S

La charge rapide est contrôlée par le système électronique à l’intérieur du caisson du


MT9x2S qui détecte automatiquement la présence de l’adaptateur d’alimentation externe
et l’insertion ou le retrait des batteries. Le processus de charge est encadré par des
limites en température, entre un minimum (+5°C) et un maximum (40°C). Le chargeur
rapide contrôle les paramètres de tension et de température à l’intérieur du pack
accumulateur.
Si les batteries sont très déchargées, elles seront d’abord préchargées au moyen d’un
courant d’entretien. Après cette pré charge, la charge rapide (à 2,8 A) commence. Le
contrôleur de charge peut exploiter simultanément les méthodes suivantes pour l’arrêt de
la charge rapide :
• -ΔV variation de la tension indique que le pack accumulateur approche de l’état de
pleine charge
• la montée de la température (ΔT/Δt) en fonction du temps
• le dépassement d’un délai défini (3 heures)
Si nécessaire, à l’issue de la charge rapide une charge d’appoint du pack NiMH est
appliquée automatiquement sous la forme d’un courant d’entretien.

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 40


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

B. PLANS MECANIQUES

B.1 Etiquette technique

B.2 Références
Plan mécanique du transducteur déporté PET962S Section B.3 940 0067 (Page 1/1)
Câble d’interconnexion du transducteur déporté PET962S Section B.4 930 0212
Câble répondeur MT912S Section B.5 930 0218
Dimensions totales MT912S-R Section B.6 445 9100 (Page 1/2)
Plan d’assemblage général MT912S-R Section B.6 445 9100 (Page 2/2)

Dimensions totales MT912S/HD-R: Section B.7 445 9110 (Page 1/2)


Plan d’assemblage général MT912S/HD-R: Section B.7 445 9110 (Page 2/2)
Dimensions totales MT932S-R Section B.8 445 9300 (Page 1/2)
Plan d’assemblage général MT932S-R Section B.8 445 9300 (Page 2/2)
Dimensions totales MT932S/HD-R: Section B.9 445 9310 (Page 1/2)
Plan d’assemblage général MT932S/HD-R: Section B.9 445 9310 (Page 2/2)

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 41


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

B.3 Transducteur PET 962S (P/N 940 0067)

Figure 24 – Câblage de la prise SUBCONN BH3M

Figure 25 – Plan mécanique du PET962S

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 42


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

B.4 Câble répondeur du transducteur déporté (SUBCONN)


Type Câble deux points avec tresse commune, conçu pour une tension recommandée de 1,000
VRMS (600 VRMS possible pour une émission de courte durée).
Longueur 3m
Référence p/n: 930 0212

Figure 26 – Câble pour le transducteur déporté

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 43


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

B.5 Câble répondeur du MT9x2S


Type AXON ZN2019-MSTMR7 (iXBlue réf.: CA7-9EP) câble 7 conducteurs avec tresse
commune
Reference p/n: 9300218

1 – Marron Masse (alimentation et liaison série RS232)


2 – Rouge Alimentation externe
3 – Gris (–) Répondeur

4 – Jaune (+) Répondeur

5- connecté à la broche 1 (fonction ON/OFF)


6- Tx – RS232
Vue de la face mâle 7- Rx – RS232

8- Pas connecté

Série de connecteur SUBCONN Micro (Mâle 8 points)


Connecteur: MCOM8M prise, 2140U mélange
Verrouillage: MCDLSF
Rouge /+24v
Marron / Masse
Jaune / (+) Répondeur
Gris / (-) Répondeur

3m RS232

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 44


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

B.6 Plan mécanique du MT912S–R

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 45


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 46


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 47


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

B.7 Plan mécanique du MT912S/HD-R

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 48


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 49


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

B.8 Plan mécanique du MT932S–R

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 50


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 51


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

B.9 Plan mécanique du MT932S/HD-R

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 52


Série MT9x2S – Manuel Utilisateur

MU-MT9x2S-FR-001 Ed. H – Octobre 2013 53

Vous aimerez peut-être aussi