Vous êtes sur la page 1sur 84

CZASOPISMO DLA NAUCZYCIELI

Kwartalnik, nr 1/2011

Języki Obce
PL ISSN 0446-7965
w Szkole

W numerze:

Uczeń zdolny
a także:

Rozmowa z ...
Facebook
Materiały praktyczne

okladka 2x210 grzbiet 4 spad 4x4.indd 1 30-05-11 22:58


00 100

5 95

5
KONKURS 75

5
Zapraszamy do udziału w corocznym konkursie. 25

W roku 2011 proponujemy dwa tematy konkursu: 5

1. Mały uczeń jest zdolny językowo! Wspieram, rozwijam i kształtuję jego zdolności. 0

2. X rocznica Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego.


Moja refleksja o wpływie ESOKJ na nauczanie języka obcego w szkole.

(szczegóły na stronie 42)

PRENUMERATA CZASOPISMA „JĘZYKI OBCE W SZKOLE”

Wszystkich zainteresowanych prenumeratą prosimy o wypełnienie i przesłanie poniższego


zamówienia. Podajemy w nim ceny.

Imię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nazwisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instytucja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kod pocztowy . . . . . . . . . . . . . . . . Miejscowość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Telefon (z podaniem numeru kierunkowego) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wpłaty na prenumeratę przyjmujemy bezpośrednio na nasze konto:


NBP O/Warszawa 36 1010 1010 0180 2122 3100 0000
Ośrodek Rozwoju Edukacji, Aleje Ujazdowskie 28, 00-478, Warszawa.

Cena całorocznej prenumeraty: 60 zł (za 4 numery)

Wyrażam zgodę na wystawienie faktury VAT bez podpisu. Załączam kopię dowodu wpłaty.
Proszę przesłać zamówienie i kopię dowodu wpłaty do redakcji. Zamówione numery wraz
00
z fakturą prześlemy pocztą. 100

5 Redakcja „Języki Obce w Szkole” Ośrodek Rozwoju Edukacji 95

5 www.jows.ore.edu.pl Aleje Ujazdowskie 28, 00-478 Warszawa


„PRENUMERATA”
75

tel./faks (048 22) 345 37 92


5 25

0
CZASOPISMO DLA NAUCZYCIELI

JĘZYKI OBCE
W SZKOLE
Języki Obce w Szkole
CZASOPISMO DLA NAUCZYCIELI
Kwartalnik, nr 1/2011

Drodzy Czytelnicy,
SPIS TREŚCI

P
olska edukacja zmienia się. Także nauczanie języków obcych ewoluuje, a nasze czasopismo Języki Obce w Szkole (JOwS)
wraz z nim. Zmieniła się jego siedziba - redakcja mieści się teraz w budynku ORE, przy6ulicy Polnej
Lorem 46a.ipsum
Zmienia się też
dolor sit
- konieczność chwili - objętość i format oraz częstotliwość ukazywania się. JOwS stały się - tak jak na początku swego
istnienia - kwartalnikiem. 14 Amet enim
Zmieniliśmy także profil czasopisma. W każdym numerze eksponujemy jeden temat (temat numeru).
I tak: 18 Etiam ullamcorper
1/2011 - Uczeń zdolny
22 Suspendisse a pellentesque
2/2011 - Metoda projektowa, projekty europejskie, interkulturowość
dui, non felis
3/2011 - Multimedia, internet, komputery... TIK w praktyce szkolnej
4/2011 - Jakość nauczania języków obcych
26 Maecenas malesuada elit
Stałym działem staje się ROZMOWA Z ... - wywiad z osobowością świata edukacji, glottodydaktyki, na temat bieżących
problemów nauczania języków obcych. 30 Lectus felis, malesuada
ultricies
Chcemy, żeby stałym elementem każdego numeru była dwujęzyczność/wielojęzyczność. Rezerwujemy niezmiennie miejsce
dla metodyki nauczania języków obcych oraz dla nauczycieli chcących podzielić się swoimi doświadczeniami.
34 Curabitur et ligula
Zrezygnowaliśmy natomiast z recenzji i sprawozdań - dzięki internetowi dostęp do tych informacji jest tak prosty i powszech-
ny, że ich publikacja straciła rację bytu w czasopiśmie. 38 Ut molestie a, ultricies porta
Pewną nowością jest sposób publikowania materiałów praktycznych - część opisowa, metodyczna jest urna zamieszczana w cza-
sopiśmie, natomiast ćwiczenia są zamieszczone na stronie JOwS w internecie. Dzięki takiej formule nauczyciele, którzy będą
40 Vestibulum
chcieli wykorzystać ćwiczenia na lekcji, będą mieli gotowe, łatwe do powielenia materiały. Ta z pozoru commodo
nieduża oszczędność
papieru jest w gruncie rzeczy istotna. volutpat a, convallis ac

Będziemy kontynuować wieloletnią tradycję konkursu dla nauczycieli języków obcych. Ale tu także
48 wprowadzamy
Laoreet enimmodyfika-
cję. Mając na uwadze szeroki przekrój Czytelników Języków Obcych w Szkole, w tym roku proponujemy do wyboru dwa tematy.
Phasellus
52 wydał
Już dziesięć lat istnieje Europejski system opisu kształcenia językowego – ESOKJ (polską wersję fermentum
w 2003 CODN). Stałin,
dolor
się on niezbędnym i nieodłącznym elementem pracy nauczyciela języka obcego. Stąd temat: X rocznica Europejskiego
systemu opisu kształcenia językowego. Moje refleksje o wpływie ESOKJ na nauczanie języka obcego w szkole.
56 Pellentesque facilisis
Kolejnym fenomenem ostatnich lat nauczania języków obcych jest upowszechnianie nauczania języków obcych w wie-
ku wczesnoszkolnym - obowiązkowe nauczanie języka obcego od pierwszej klasy szkoły60podstawowej stało się faktem
Nulla imperdiet sit amet
w roku 2009. Proponujemy więc drugi temat: Mały uczeń jest zdolny językowo! Wspieram, rozwijam
magna i kształtuję jego
umiejętności.
Ostatnią nowością jest elektroniczne wydanie Języków Obcych w Szkole. Nauczanie wczesnoszkolne - nazywane pieszczotliwie
w redakcji „Maluchem”. To nowe czasopismo, ściśle powiązane z dotychczasowymi JOwS, adresowane jest głównie do na-
uczycieli języków obcych pracujących z uczniami we wczesnym wieku szkolnym. Skupia się na metodyce ukierunkowanej
na nauczanie w przedszkolu i klasach I-III szkoły podstawowej, proponując jednocześnie materiały praktyczne do nauczania
języków obcych.
Dziękujemy wiernym Czytelnikom za wytrwałość, witamy nowych i życzymy interesującej lektury

Redaktor Naczelny

Ośrodek Rozwoju Edukacji


ZESPÓŁ REDAKCYJNY: Marek Zając – redaktor naczelny, Joanna Szymula, Elżbieta Koźniewska, Iwona Konopka, Elżbieta Zwierzyńska
Współpraca: Alan Gough (British Council Poland)
Prenumerata: Renata Dzięcioł – tel./faks (48 22) 345 37 92, e-mail: renata.dzieciol@ore.edu.pl
ADRES REDAKCJI: Ośrodek Rozwoju Edukacji, ul. Polna 46a, 00-644 Warszawa, tel. (48 22) 825 44 51 wew. 131, faks (48 22) 825 23 67, e-mail: jows@ore.edu.pl, Internet: www.jows.ore.edu.pl
Redakcja nie zwraca nadesłanych artykułów i zastrzega sobie prawo do dokonywania formalnych zmian w tekstach artykułów.
Redakcja nie odpowiada za treść wydrukowanych reklam.
© Ośrodek Rozwoju Edukacji, Warszawa 2011
Projekt graficzny – studio kreatywne Małgorzaty Barskiej. Skład – Wojciech Malczewski.
Druk i oprawa: Instytut Technologii Eksploatacji - Państwowy Instytut Badawczy, ul. Pułaskiego 6/10, 26-600 Radom. Nakład: 1400 egz.

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 1 07-06-11 20:27


JĘZYKI OBCE JĘZYKI OB
W SZKOLE W SZKOLE
CZASOPISMO DLA NAUCZYCIELI CZASOPISMO DLA NAUCZYCIELI
Kwartalnik, nr 1/2011 Kwartalnik, nr 1/2011

Spis treści
SPIS TREŚCI
Rozmowa z... Karolina Wawrzonek
Rozmowa Ogólnopolski Konkurs Recytatorski Poezji i Prozy
6 Lorem zipsum
Waldemarem
dolor sit Martyniukiem, Frankofońskiej im. Jerzego Lisowskiego........... 50
dyrektorem Europejskiego Centrum
14 Języków Nowożytnych (ECML) w Grazu............. 3
Amet enim Anna Kozdój
Odkryty talent.................................................. 52
18 Gramatyka
Etiam ullamcorper
Zygmunt Tęcza Język zawodowy
22 Suspendisse a pellentesque
Gramatyka referencyjna dwóch Marzena S. Wysocka
dui, non felis
języków obcych: Język angielski zawodowy w szkole................. 55
idea, cele, konstrukcja...................................... 5
26 Maecenas malesuada elit
Facebook
30 Nauczanie
Lectus felis,wczesnoszkolne
malesuada Elżbieta GAJEK
ultricies
Jolanta Gładysz Innowacyjne kształcenie nauczycieli
Rola tekstów narracyjnych we języków na przykładzie Facebooka................ 56
34 Curabitur et ligula
wczesnoszkolnym nauczaniu
języków obcych............................................... 10
38 Ut molestie a, ultricies porta Język i kultura
urna Anna Maria Tomczak
Strategie uczenia się Trzysta lat Ascot................................................ 60
40 Radosław Kucharczyk
Vestibulum commodo
volutpat a, convallis
Strategiczne podejścieac
do rozumienia
Języki obce w Polsce
wypowiedzi ustnych w języku obcym.............. 15
48 Laoreet enim Jadwiga Zarębska
Przestrzenny rozkład powszechności
52 Temat numeru:
Phasellus Uczeń
fermentum in, zdolny nauczania języków obcych w Polsce.............. 64
Andrzej
dolorE. Sękowski, Olha Bilyakovska
Zdolności człowieka jako wymiar
Edukacja dwujęzyczna
56 psychologiczny...............................................
Pellentesque facilisis 18
Elżbieta Leniart, Małgorzata Mirowska
Krystyna Szymankiewicz Klasy dwujęzyczne w Gimnazjum nr 2
60 Nulla
Co kraj,imperdiet sit …
to obyczaj amet
O wspieraniu
magna im. Jana Kochanowskiego w Zgierzu............... 68
Wydaje:
rozwoju ucznia zdolnego w Europie................ 25 Ośrodek Rozwoju Edukacji
Przemysław Wolski
Mirosław Pawlak Edukacja dwujęzyczna w Polsce Adres:
Nowe spojrzenie na dobrego ucznia Aleje Ujazdowskie 28
- język niemiecki.............................................. 71
00-478 Warszawa
w dydaktyce językowej................................... 28 tel. 22 345 37 00
fax 22 345 37 70,
Andrzej E. Sękowski, Marek Rudź Z doświadczeń nauczycieli www.ore.edu.pl
Charakterystyka osobowości
Anna Paplińska
i stylów poznawczych
Uczmy języka dobrze
osób uzdolnionych językowo........................... 37
i nie (s)tresujmy uczniów................................... 75
Anna K. Kiełczewska
Wykorzystanie potencjału uczniów
zdolnych w nauczaniu języka obcego............ 43
Z żałobnej karty
Anna Lipska
Christelle Gasnier Wspomnienie o Erneście Rosińskim.................. 79
Jak robią to inni - Święto Talentów............... 48

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 2 07-06-11 20:27


rozmowa z ...

Rozmowa z... Waldemar Martyniuk jest dyrektorem


wykonawczym Europejskiego Centrum
Języków Nowożytnych Rady Europy

Waldemarem Martyniukiem, dyrektorem w Grazu, pracownikiem naukowym


Uniwersytetu Jagiellońskiego. Autor
Europejskiego Centrum Języków licznych publikacji z dziedziny glotto-
dydaktyki.
Nowożytnych (ECML) w Grazu

Jest Pan dyrektorem Co ECML oferuje nauczycielowi języka obcego w Polsce?


Europejskiego Centrum Języków
Nowożytnych (ECML) w Grazu.
Instytucja ta powstała w 1994 r. D ziałamy z  myślą o  wszystkich profesjonalistach w  tej dziedzinie. Zapraszamy
do współpracy i korzystania z rezultatów naszych projektów wszystkich, którym
zależy na jakości swojej pracy edukacyjnej i którzy poszukują nowych rozwiązań
Czy mógłby Pan przybliżyć
dydaktycznych. Jest to możliwe nie tylko poprzez bezpośredni udział w warsztatach
polskim nauczycielom języków
organizowanych w Centrum, w ramach prowadzonych prac projektowych, lecz także
obcych działalność ECML? poprzez interaktywne strony internetowe, w które wyposażony jest każdy projekt. Jest
tam miejsce dla każdego na włączenie się w dyskusje prowadzone w ramach danego

E uropejskie Centrum Języków Nowo­


żytnych Rady Europy z  siedzibą
w Grazu – urokliwej stolicy austriackiej
projektu, zgłoszenie własnych przemyśleń, podzielenie się swoimi doświadczeniami
i problemami, jest to też najlepszy sposób na korzystanie na bieżąco z innowacyj-
nych materiałów i rozwiązań dydaktycznych oferowanych przez zespoły projektowe.
Styrii – jest jedyną tego typu instytucją Wszystkie końcowe rezultaty prac projektowych dostępne są także bezpłatnie dla
na świecie. Jej zadaniem jest inicjowanie wszystkich zainteresowanych w formie publikacji przesyłanych na zamówienie lub
i wspieranie współpracy międzynarodo- do bezpośredniego przejęcia z naszych stron internetowych. Dobiegają właśnie koń-
wej na rzecz propagowania znajomości ca prace prowadzone w ramach cyklu projektowego 2008-11 i już od października
języków i dbałości o jakość kształcenia dostępne będą w wolnej dystrybucji rezultaty czteroletniego wysiłku 23 kolejnych
językowego. Centrum inicjuje i wspiera międzynarodowych zespołów projektowych. Zachęcam wszystkich nauczycieli języ-
przedsięwzięcia koordynowane przez ków w Polsce do skorzystania z owoców tej pracy. Jestem pewien, że każdy znajdzie
międzynarodowe zespoły ekspertów, któ- dla siebie coś interesującego i praktycznego.
rych zadaniem jest wypracowanie nowo-
czesnych, innowacyjnych metod eduka- Polska przystąpiła do Centrum w marcu 1996 roku i jest jego bardzo aktywnym uczest-
cyjnych oraz wypróbowanie tych metod nikiem. W gronie konsultantów programowych Centrum jest obecnie pani profesor
przy udziale dydaktyków z  wszystkich Hanna Komorowska, a troje innych ekspertów z naszego kraju bierze udział w pracy
krajów stowarzyszonych w  Centrum – zespołów koordynujących prace projektowe bieżącego programu. W charakterze
jest ich obecnie 34. Działalność Centrum uczestników warsztatów prowadzonych w ramach programu 2008-11 gościliśmy
najlepiej ilustruje następujące zestawie-
nie najważniejszych faktów za rok 2010:
ˆˆ Ponad 1000  uczestników w  ponad
100 międzynarodowych warsztatach
i innych spotkaniach roboczych orga-
nizowanych przez Centrum w Grazu
i innych krajach członkowskich
ˆˆ 23 międzynarodowe zespoły koordy-
nujące prace projektowe
ˆˆ 103 publikacje dostępne nieodpłat-
nie dla wszystkich zainteresowanych
ˆˆ Ponad milion wejść na stronę interne-
tową Centrum
ˆˆ Ponad 6 000 abonentów interneto-
wego wydania European Language
Gazette
Po dalsze szczegóły zapraszam do odwie-
dzenia naszych stron internetowych pod
adresem: www.ecml.at Waldemar Martyniuk, dyrektor Europejskiego Centrum Języków Nowożytnych Rady Europy

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 3

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 3 07-06-11 20:27


rozmowa z ...

w dotychczas w Grazu ponad 50 osób z Polski, a poza tym – w powiązaniu z obecnym nowią o  jej, a  więc naszej przyszłości”.
programem – odbyły się dwie specjalne sesje warsztatowe z udziałem ekspertów Zamiast więc szukać sposobów zmiany
Centrum, zorganizowane przez CODN w Sulejówku i Warszawie. rzeczywistości tej, jaka jest, trzeba zabrać
się do poszukiwania takiej nowej koncep-
cji edukacyjnej, która traktuje różnorod-
Po 17 latach działalności ECM zmienia profil ność językową i  kulturową i  związane
działania. Na czym polegają te zmiany? z nią wyzwania edukacyjne nie jako pro-
blem do rozwiązania, lecz jako punkt wyj-

W  szeroko zakrojonej dyskusji, która poprzedziła ogłoszenie konkursu na przedsię-


wzięcia projektowe na lata 2012-15 z udziałem wszystkich naszych ekspertów,
partnerów i przedstawicieli państw członkowskich, wyłoniła się nowa, szersza kon-
ścia i potencjał, z którego można i należy
skorzystać. Takie podejście edukacyjne
leży też u  podstaw polityki językowej
cepcja działania Centrum. Można wiec mówić tutaj raczej o poszerzeniu dziedziny niż Rady Europy i zadaniem Centrum jest ini-
zmianie profilu. Ujmując rzecz najkrócej: uczestnicy tej dyskusji zgodzili się co do tego, cjowanie współpracy międzynarodowej
że należy się skupić na językowych potrzebach edukacyjnych współczesnych uczących w poszukiwaniu takich nowych rozwią-
się i poszukiwać najlepszych sposobów wspierania ekspansji ich repertuaru języko- zań na poziomie szkoły czy klasy szkolnej.
wego, tak aby osiągnęli optymalny rozwój indywidualny, jednostkowy, ale także, aby
mogli w pełni uczestniczyć w życiu społecznym, którego cząstkę stanowią. Ten reper-
tuar językowy w coraz mniejszym stopniu daje się ograniczyć do klasycznego podzia- Czy z perspektywy europejskiej
łu na znajomość języka ojczystego i języków obcych, choć te ostatnie stanowią bar- i poprzez pryzmat działalności
dzo istotną jego część. Ta pierwsza sfera obejmuje zarówno znajomość języka domu ECML dominacja języka
i rodziny, języka środowiska, najbliższego otoczenia, wspólnoty, regionu, jak i język
edukacji szkolnej i uniwersyteckiej – światowe procesy globalizacji obecne we współ-
angielskiego, a jednocześnie
czesnej, otwartej i mobilnej Europie, w tym w coraz większym stopniu także w Polsce, marginalizacja innych języków
powodują, że nie jest już oczywiste, że możemy tu mówić tylko o jednym i tym samym są Pana zdaniem nieuchronne?
języku. W Europie jest coraz więcej klas szkolnych, w których znacząca, a nawet domi-
nująca liczba uczniów posługuje się na co dzień innym językiem niż język, w którym ich
szkoła prowadzi edukację. Dotyczy to nie tylko uczniów z rodzin należących do mniej-
szości językowych, imigranckich czy migrujących, lecz także uczniów jak najbardziej
J ęzyk angielski ma swoją istotną funkcję
jako język międzynarodowej komuni-
kacji i tam marginalizacja innych języków
„rodzimych”, wyrosłych jednak w środowisku, w którym nie otrzymali odpowiedniego jest widoczna. Angielski nie jest jednak
wsparcia, by rozwinąć taką kognitywną sprawność językową, której oczekuje od nich w stanie całkowicie zastąpić wszystkich
szkoła. Faktu, że w danej klasie czy nawet w całej szkole, uczniowie z odpowiednio innych języków w wielu ich pozostałych
rozwiniętą, wyniesioną z  domu, szkolną sprawnością językową są  coraz częściej funkcjach – tożsamościowej, emocjonal-
w mniejszości, nie można traktować ani jako sytuacji przejściowej, ani jako odstęp- nej, wspólnotowej, kulturotwórczej i wie-
stwa od jakiejś milcząco zakładanej normy. Nie można zamykać oczu i nie zgadzać lu, wielu innych. Tu zagrożenia nie widzę
się na rzeczywistość taką, jaka jest lub oczekiwać, że się ona dostosuje do naszego – tu potrzeba i zaleta różnorodności bie-
podejścia edukacyjnego. Lepiej jest poszukiwać nowych rozwiązań edukacyjnych, rze wciąż górę.
które pozwolą tę rzeczywistość skutecznie zagospodarować. Jak ujął to niedawno
przedstawiciel jednej z gmin w austriackim Vorarlbergu na spotkaniu w Centrum,
punktem zwrotnym w ich lokalnej dyskusji nad tym, jak wspomóc szkołę w poradzeniu Dziękuję za rozmowę.
sobie z narastająco wielojęzyczną i wielokulturową generacją uczniów, było stwier-
dzenie, że to „nie uczniów trzeba zmienić, lecz szkołę – z tego prostego powodu, że to Rozmawiał Marek Zając
te dzieci, takie, jakie są, a nie żadne inne, są obecnie dziećmi naszej wspólnoty i sta-

4 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 4 07-06-11 20:27


gramatyka

Gramatyka referencyjna
dwóch języków obcych:
idea, cele, konstrukcja

ZYGMUNT TĘCZA1

I ntencją niniejszego artykułu jest przedstawienie koncepcji i celów nowego typu


gramatyki, przeznaczonej dla osób uczących się jednocześnie dwóch języków obcych
oraz omówienie możliwej konstrukcji takiej gramatyki na przykładzie książki własnego
autorstwa „Gramatyka angielska i niemiecka w opisie równoległym” (dalej skrótowo:
GAN), oferującej użytkownikom jednolity opis dwóch systemów gramatycznych:
angielskiego i niemieckiego2.

1. Przesłanki glottodydaktyczne: Britta Hufeisen czy Gerhard Neuner gramatycznej i  leksykalnej, powodu-
zaistniał w  Niemczech i  tam też pod ją, że  szczególnym zainteresowaniem
Nauka i dydaktyka języków trzecich hasłem Tertiärsprachenforschung (ang. badaczy cieszą się konstelacje języ-
tertiary language research) szczególnie ków należących do  tej samej rodziny.
Jeżeli przyjmiemy dość oczywiste zało- prężnie się rozwijał. Ponieważ w języ- Przykładem są  projekty spod znaku
żenie, że  pierwszym językiem pozna- ku polskim określenia w rodzaju: języki EuroCom: EuroComRom, EuroComSlav,
wanym przez człowieka jest jego język tercjalne lub tercjarne (to ostatnie chy- EuroComGerm, mające na  celu uła-
ojczysty (L1), to  pierwszy język obcy, ba mniej poprawne) raczej się nie zako- twienie zdobycia zwłaszcza biernych,
którego się on  nauczy, będzie dlań rzeniły, to w artykule niniejszym będzie receptywnych sprawności w  zakre-
już drugim językiem w kolejności (L2), mowa o językach trzecich, ich badaniu, sie pokrewnych języków obcych oso-
a drugi język obcy – w sumie językiem nauczaniu i akwizycji. Termin ten nawią- bom, dla których językiem ojczystym
trzecim (L3) itd. Jak pokazuje doświad- zuje do  ang. third language(s) i  niem. – lub opanowanym już pierwszym języ-
czenie, nauka owego trzeciego języka Drittsprache(n), określeń w  obu języ- kiem obcym – jest odpowiednio jeden
(czyli drugiego obcego, a także ewen- kach dość rozpowszechnionych, i  ma z  języków romańskich, słowiańskich
tualnie kolejnych) bywa z reguły nieco tę zaletę, że również dla laika jest łatwy i germańskich.
łatwiejsza i szybsza, aniżeli w przypadku do rozszyfrowania.
pierwszego języka obcego. Powodem W obrębie tych ostatnich jeszcze więk-
takiego stanu rzeczy jest korzystniej- Szczególny i  bardzo ważny przypa- szą uwagę wzbudzają wysiłki podej-
sza sytuacja wyjściowa osoby przy- dek w  nauce i  nauczaniu języków mowane od jakiegoś czasu pod hasłem
stępującej do  nauki drugiego obce- trzecich stanowi konstelacja, w  któ- Deutsch nach Englisch (DnE) względnie
go języka, w szczególności jej wyższa rej to  drugi i  trzeci język (czyli odpo- Deutsch als Fremdsprache nach Englisch
świadomość językowa (tzw.  language wiednio pierwszy i  drugi język obcy) (DaFnE), czyli „niemiecki po angielskim”
awareness), znajomość technik i metod są ze sobą bezpośrednio spokrewnio- lub „niemiecki jako język obcy po angiel-
uczenia się, umiejętność porównywa- ne. Genetyczna bliskość takich języ- skim”, których celem jest koordynacja
nia z  językiem ojczystym i  zdolność ków sprawia, że do wymienionych już nauki języka angielskiego i niemieckie-
do metajęzykowej refleksji. Obserwacja, wcześniej czynników pozytywnie wpły- go oraz maksymalne wykorzystanie ist-
że proces nauki drugiego języka obce- wających na  proces akwizycji języka niejących pomiędzy nimi podobieństw2.
go (oraz ewentualnie kolejnych) prze- trzeciego (wyższa świadomość języko- To właśnie w ten nurt (z zastrzeżeniem
biega inaczej, dała początek nowemu wa itd.) dochodzą kolejne, wynikające symetrii opisu, o której mowa w części
nurtowi badań nad akwizycją języków z  systemowych podobieństw pomię- trzeciej) wpisuje się GAN, mająca tutaj
obcych, który w ostatnich dwóch deka- dzy pokrewnymi językami. To właśnie stanowić ilustrację idei jednolitej i spój-
dach za sprawą badaczy takich jak te analogie, zwłaszcza na płaszczyźnie nej gramatyki dwóch języków obcych.

1 Autor jest pracownikiem Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Rzeszowskiego oraz Instytutu Języków Obcych PWSZ w Nowym Sączu.
2 Wyraz gramatyka używany jest w niniejszym tekście w dwóch znaczeniach, obecnych również w pol­szczyźnie ogólnej: 1) system gramatyczny określonego
języka, 2) opis tego systemu, podręcz­nik gra­ma­tyki. Właściwą interpretację zapewnia każdorazowo kontekst.
3 Autorzy i  prace o  kluczowym znaczeniu dla tego kierunku badań to  m.in.: Hufeisen (1991, 1994, 1999, 2000  oraz szereg dalszych z  lat 2001–2010),
Hufeisen,  Lindemann (1998), Hufeisen,  Neuner (2003), Lindemann (1999), Neuner (1999), Neuner i  in. (2006), a  na  gruncie polskim: Sadownik (1999),
Wille, Wawrzyniak (2001 i 2002), Buk (2006). Dokładniejsze dane bibliograficzne – zob. Tęcza (2006: 138).

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 5

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 5 07-06-11 20:27


gramatyka

2. Założenia gramatykograficzne: w  ogóle w  grę. Kwestię tę  chciałbym środków językowych, kieruje się wew­
poniżej wyjaśnić w oparciu o cytowany nątrz­systemowym porząd­kiem, jest
Jaka gramatyka dla osób już tekst Gerharda Helbiga (1999), które- niezależna od kursu i progresji”. (1999:
uczących się języka obcego? go tezy i argumentację w pełni podzie- 103; tłum. ZT)
lam. Wywody Helbiga dotyczą wpraw-
Niezależnie od tego, czy dany podręcz- dzie procesu nauki jednego języka Specyfikę gramatyki referencyjnej jesz-
nik gramatyki stawia sobie za cel (stan- obcego, jednak moim zdaniem można je cze łatwiej zrozumieć, porównując ją
dardowo) opis systemu jednego języka też z powodzeniem odnieść do procesu z jednej strony z gramatyką lingwistyczną,
obcego, czy też (jak w omawianym przy- nauki dwóch (lub więcej) języków. a z drugiej – z gramatyką dydaktyczną, jak
padku) dwóch różnych języków obcych, uczynił to w swym artykule Helbig (por.
punktem wyjścia dla jego opracowania Otóż podążając za Helbigiem, który 1999: 105–106). Przytoczmy zatem jego
winna być odpowiedź na pytanie o rolę z kolei powołuje się na grono dalszych obserwacje – tu w nieco skróconej, czę-
oraz właściwości gramatyki przeznaczo- autorów3, wyróżnić można (w pewnym ściowo zmodyfikowanej i stabelaryzowa-
nej dla cudzoziemców. uproszczeniu) trzy główne typy grama- nej formie (zobacz na następnej stronie).
tyk. Na  dwóch przeciwległych biegu-
Warto w tym miejscu zaznaczyć, że o ile nach sytuują się z  jednej strony gram­ Zestawione w  tabelach cechy, które
jeszcze w  ostatnich dekadach XX wie- atyka lingwistyczna lub inaczej naukowa, z gramatykograficznego punktu widze-
ku pod hasłem komunikatywnej nauki a  z  drugiej – gramatyka dydaktyczna. nia wyznaczają istotę typowej gramaty-
i dydaktyki języka obcego stosunkowo Pozycję pośrednią zajmuje w tym zesta- ki referencyjnej, dotyczą też, moim zda-
często redukowano bądź wręcz minima- wieniu tzw. gramatyka referencyjna4. niem, bez żadnych ograniczeń gramatyki
lizowano rolę gramatyki w  nauczaniu, referencyjnej dwóch języków obcych, sta-
kwestionując w  zasadzie tym samym nowiącej zasadniczy temat niniejszego
potrzebę opracowywania obcojęzycz- artykułu. Tę ostatnią można dla uprosz-
nych gramatyk, o tyle później pojawiło gramatyka gramatyka gramatyka czenia, korzystając z  symboli języków
się zrozumienie, że „absolutyzacja kom­ lingwistyczna refe­rencyjna dydak­tyczna użytych na samym początku i stosowa-
petencji komunikatywnej jako celu nauki nych w części trzeciej, oznaczyć skrótem
przy jednoczesnej jawnej tolerancji dla GREF [L2, L3].
formalno-gramatycznej niepoprawno-
ści […] jest nie do obrony ani z pozycji W przeciwieństwie do gramatyki lingwi­
lingwistycznych, ani z pozycji dydakty- stycznej (= naukowej), obydwa pozosta- 3. Gramatyka referencyjna
ki przedmiotu” (Gnutzmann, 1995; za: łe typy, tj. zarówno gramatyka dydak- dwóch języków obcych:
Helbig, 1999: 107; tłum. ZT). Jak kon- tyczna, jak i referencyjna, mają wyraźny
statuje Helbig, powołując się na prace cel (glotto) dydaktyczny, i stanowią tym Konstrukcja i kwestia kierunkowości
Gnutzmanna (1995) oraz Gnutzmanna samym przedmiot zainteresowania osób
i Königsa (1995), próby nauczania języka uczących się języka obcego. Jednak Powróćmy teraz do kwestii badań nad
obcego z wyłączeniem gramatyki zakoń- dydaktyczne aspiracje obu tych gra- specyfiką nauki i nauczania języków trze-
czyły się fiaskiem – a dopóki je podejmo- matyk cechuje różny zakres, a  przede cich. Już w roku 1993, a więc przed bli-
wano, to pochopna rezygnacja z uświa- wszystkim też różny ich charakter. sko 20 laty, Britta Hufeisen sformułowała
damiania treści i zjawisk gramatycznych osiem ważnych zaleceń pod adresem tej
w  imię prymatu komunikacji niosła Kluczowa z punktu widzenia niniejsze- dopiero kształtującej się wówczas nowej
ze sobą „niebezpieczeństwo dezorienta- go tekstu i anonsowana już w jego tytu- dyscypliny5. Z punktu widzenia tematy-
cji i niepewności u ucznia” (Helbig: 1999: le gramatyka referencyjna zdefinio- ki niniejszego artykułu szczególne zna-
107). Wniosek: „Orientacja komunikatyw- wana została przez Helbiga w  sposób czenie mają trzy spośród owych ośmiu
na bądź funkcjonalna nie tylko nie wyklu- następujący: postulatów, gdyż do nich nawiązuje idea
cza gramatyki, ale ją obejmuje i wręcz jej GREF [L2, L3] oraz jej konkretna realizacja
wymaga” (Helbig, 1999: 108; tłum. ZT). „Jest wprawdzie adresowana do w postaci GAN. Postulatami tymi są:
uczącego się (a  nie lingwisty, ale też
Tak więc, zasadnicze pytanie dotyczy nie w  pierwszej kolejności do  nauczy­ yy intensywniejsza obserwacja kon-
nie tyle tego, czy osoba ucząca się okre- ciela) dla poszukiwania określonych kretnych zjawisk, takich jak leksy-
ślonego języka potrzebuje gramatyki, informacji, powtórki materiału oraz ka, składnia itd. (przy czym GAN
ale raczej – jakiej gramatyki potrzebu- planowego poszerzania przyswojonej obejmuje swym opisem cały
je, względnie jakie rodzaje gramatyk już wiedzy; służy jednak spójnemu, obszar angielskiej i  niemieckiej
(tj. opisów gramatycznych) wchodzą usystematyzowanemu przedstawieniu morfosyntaktyki);

3 Należą do nich w szczególności: Bausch (1979), Busch (1985 i 1995), Gnutzmann (1995), Gnutzmann, Königs (1995), Gnutzmann, Stark (1982), Grotjahn, Kasper
(1979), Kleineidam (1979 i 1980), Kleineidam, Raupach (1995), Krumm (1979), Mindt (1982 i 1995), Zimmermann (1979) oraz sam Helbig ze swymi kilkoma
wcześniejszymi pracami. Dokładniejsze dane bibliograficzne – zob. Helbig (1999: 111–112).
4 W  niem. oryginale Helbig proponuje częściowo odmienną terminologię: Lerngrammatik (=  Referenzgrmmatik) oraz Lernergrammatik (≈ didaktische
Grammatik). Rozróżnienie pomiędzy Lerngrammatik i Lernergrammatik może być jednak ze względu na formalne podobieństwo tych złożeń nieco mylące,
a przy okazji też trudne do przeniesienia na grunt języka polskiego.

6 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 6 07-06-11 20:27


gramatyka

yy silniejsze uwzględnienie proble-


matyki języków trzecich w kształ- gramatyka lingwistyczna gramatyka referencyjna
ceniu nauczycieli języków obcych
(przy czym zadanie to GAN reali-
zuje w sposób szczególny, ponie- neutralnie deskryptywna normatywno-preskryptywna
waż jest ona adresowana głównie
do  polskich studentów germa-
nistyki i anglistyki, a tym samym zorientowana na zjawiska
do przyszłych nauczycieli obydwu zorientowana na struktury głębokie
powierzchni
języków);

yy opracowanie odpowiednich mate­ metoda głównie indukcyjna


riałów dydaktycznych (przy czym metoda po części dedukcyjna
(„od przykładu do reguły“)
GAN jako gramatyka referencyjna
stanowi materiał samoistny, nie-
zależny od kursu i podręcznika). nie omawia szczegółowo procedur
omawia szczegółowo procedury
opisu, nie przedstawia i nie
Zauważmy, że funkcje GAN, bądź sze- opisu, przedstawia i problematyzuje
problematyzuje alternatywnych
rzej: każdej GREF  [L2,  L3], wynika- alternatywne pro­pozycje rozwiązań
pro­pozycji rozwiązań
jące z  ostatnich dwóch postulatów, („gramatyka pro­blemu“)
(„gramatyka rezultatu“)
są  ze  sobą w  sposób dość ewident-
ny związane. Oto bowiem kształcenie
nauczycieli obejmuje osoby już dorosłe winna opierać się na jednolitym nie musi trzymać się jednego
– te zaś, jak zauważa Hufeisen, uczą się modelu teoretycznym konkretnego modelu gramatyki
inaczej niż dzieci czy młodsza młodzież,
czyli: „bardziej świadomie, bardziej
kognitywnie i  konstruktywistycznie”, kryteria oceny:
kryteria oceny:
w sposób aktywny i „samoodkrywczy” teoretyczna adekwatność
oczywistość, prostota
(Hufeisen, 2000: 25; tłum. ZT). A właśnie opisu i objaśnienia, zdolność
i przystępność rezultatów
takiej, samodzielnej i samoodkrywczej wyjaśniająca metody itd.
pracy nad językiem, wspomagającej
„z zewnątrz” kurs, lecz odeń niezależ-
nej, służyć ma gramatyka referencyjna
– w tym wypadku GAN, ale też i każda gramatyka referencyjna gramatyka dydaktyczna
inna GREF [L2, L3].

Jednym z podstawowych i raczej oczy- niezależna od kursu i progresji zależna od kursu i progresji
wistych założeń w  badaniach nad
dydaktyką języków trzecich jest to,
że poszczególne języki obce przyswa- służy kognitywnemu ogarnięciu,
jane przez ucznia mają różny status. służy wprowadzeniu,
usystematyzowaniu oraz
Z reguły pierwszy dla danej osoby język przekazaniu oraz ugruntowaniu
trwałemu zmemoryzowaniu
obcy oznacza się symbolem L2, dru- materiału językowego
struktur gramatycznych
gi – L3, trzeci – L4 itd., natomiast język
ojczysty – symbolem L1. Co  ciekawe,
kolejność L2 – L3 – L4 itd. można inter- prezentuje regularności gramatyczne, wprowadza i utrwala normy
pretować na dwa różne sposoby: albo abstrahując od specyficznego dla gramatyczne w odniesieniu do
chronologicznie (L2 jako ten język obcy, danej sytuacji użycia języka użycia języka w konkretnej sytuacji
którego naukę rozpoczęliśmy najwcze-
śniej), albo według kryterium kompe­
tencji (L2  jako ten język obcy, którym jest na ogół (obok tekstów, ćwiczeń
w danym momencie najlepiej władamy), stanowi spójny, pełny i samoistny itp.) tylko jednym ze składników
przy czym interpretacja chronologiczna opis systemu gramatycznego, większej całości (podręcznika); treści
jest wśród badaczy zdecydowanie bar- explicite przedstawiając jego gramatyczne prezentuje implicite
dziej rozpowszechniona. O jej wyższo- składniki i mechanizmy i w atomistycznym rozdrobnieniu
ści przekonuje np. Hufeisen (por. 1998: („gramatyka incognito“)
169–170).

5 Wątek ten powracał również w jej późniejszych publikacjach (m.in. 1998, 2000; por. bibliografia). Tutaj cyt. za Hufeisen (2000: 20–21).

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 7

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 7 07-06-11 20:27


gramatyka

Jednak niezależnie od tego, czy sekwen- L2 L3 szans na coraz trudniejszym rynku pra-
cję L2 – L3 zdefiniujemy jako czasową, angielski niemiecki cy. Tak więc obie grupy docelowe GAN
czy też wskazującą na stopień zaawan- powinny się w  przybliżeniu równowa-
sowania, to zachowa ona swój asyme- żyć, a gdyby któraś z nich miała jednak
tryczny charakter. W obydwu przypad- okazać się większa, to  raczej ta  repre-
kach L2  jest niejako językiem-dawcą, L2 L3 zentująca kierunek od niemieckiego jako
od którego wypływają tak pozytywne, niemiecki angielski L2 do angielskiego jako L3.
jak i negatywne impulsy dla języka-bior-
cy L3. Chodzi naturalnie o to, aby wpły-
wy pozytywne (hasło: transfer) świado- Z czysto edytorskiego punktu widzenia 4. Gramatyka referencyjna dwóch
mie i systematycznie wykorzystywać, zaś jako pierwsze w  kolejności podawane języków obcych a  gramatyka
wpływy negatywne (hasło: interferencja) są w GAN informacje i przykłady odno- kontrastywna
skutecznie neutralizować. szące się do  języka angielskiego; w  ta-
belach i  zestawieniach o  orientacji pio- Do wyjaśnienia pozostaje jeszcze pew-
nowej angielski zajmuje konsekwentnie na kwestia terminologiczna związana
L2 L3 lewą ich połowę. Układ ten nie ma jed- z tytułem tomu (GAN – Gramatyka angiel­
nak głębszego uzasadnienia i  równie ska i niemiecka w opisie równoległym), któ-
dobrze mógłby być odwrotny, tzn. naj- ry posłużył nam jako przykład realizacji
Tak więc relacja pomiędzy L2 i L3 ma pierw język niemiecki, a po nim angiel- idei GREF [L2, L3], gramatyki referencyjnej
z  założenia swój dominujący wektor, ski. Za ewentualny motyw faktycznie dwóch języków obcych. Kwestia ta doty-
jest relacją kierunkową. A  ponieważ dokonanego wyboru można uznać bądź czy określenia (gramatyka) kontrastywna,
język niemiecki, obecnie rzadko już to  większą popularność języka angiel- powszechnie używanego w odniesieniu
nauczany jako pierwszy język obcy, skiego, bądź też jedynie alfabetyczną do  prac porównujących gramatyczne
stał się typowym L3, angielski zaś prze- kolejność nazw angielski, niemiecki w ję- systemy lub podsystemy dwóch różnych
ciwnie – niemal wszędzie funkcjonuje zyku polskim. języków, a nieobecnego w tytule GAN,
jako standardowy L2, to  w  odniesie- który to brak może się wydać niezrozu-
niu do tej pary języków bada się – pod Kierunkowa neutralność GAN jest przede miały. Tymczasem wspomniany termin
hasłem Deutsch nach Englisch („nie- wszystkim rezultatem jej ogólnej aspira- świadomie nie został przez autora uży-
miecki po angielskim”, por. część 1) – cji, by stanowić możliwie uniwersalny ty, i to z dwóch zasadniczych powodów.
przede wszystkim wpływ języka angiel- opis dwóch języków obcych. Kolejnym
skiego na niemiecki, a nie odwrotnie: argumentem, który przemawia za Po  pierwsze, określenia typu analiza
symetrią względnie dwukierunkowo- kontrastywna, studium kontrastywne czy
ścią deskrypcji, jest też sytuacja w sfe- wreszcie gramatyka kontrastywna koja-
L2 L3 rze nauki i  nauczania języków obcych rzone są generalnie z pracami o aspira-
angielski niemiecki we współczesnej Polsce. Oto bowiem cjach stricte naukowych, podczas gdy
z jednej strony angielski stał się tutaj – GAN aspiracji takich sobie nie rości. Jako
podobnie jak w wielu innych krajach – gramatyka referencyjna ma raczej słu-
W odróżnieniu od tej dominującej rela- bezkonkurencyjnym L2, co  z  czysto żyć – o czym była tu już szerzej mowa
cji kierunkowej GAN jest w swojej kon- teoretycznego punktu widzenia powin- – potrzebom dydaktyki i  autodydak-
strukcji, treści i  sposobie opisu neu- no owocować dużą liczbą osób szuka- tyki języków obcych. W  nazewnictwie
tralna pod względem kierunku, albo jących dostępu do  niemieckiego jako codziennym można ją raczej sklasyfiko-
innymi słowy: dwukierunkowa. Jako L3 poprzez poznawany właśnie lub już wać jako gramatykę użytkową (ang. user’s
niezależna od  progresji gramatyka opanowany angielski. Z drugiej jednak grammar, niem. Gebrauchsgrammatik),
referencyjna (por. wyżej) może sobie strony przedstawiciele tej grupy są gene- względnie popularnonaukową.
ona pozwolić na dążenie do możliwie ralnie słabiej zmotywowani do  nauki
symetrycznego przedstawienia L2 i L3, jakiegokolwiek L3, ponieważ w większo- Po drugie, wśród przedstawicieli lingwi-
przy czym L2 i L3 też nie są tu bynaj- ści wypadków są w stanie tak w pracy styki kontrastywnej z poglądem, że dys-
mniej a priori zdefiniowane, ponieważ zawodowej, jak i w kontaktach prywat- cyplina ta ma w równym stopniu badać
obydwa języki mają w GAN identyczny nych obejść się samym tylko angielskim. podobieństwa i różnice między językami,
status. Inaczej mówiąc: celem GAN jest Tymczasem w sytuacji odwrotnej liczba nadal jeszcze wcale nierzadko konkuruje
umożliwienie dojścia od angielskiego osób znających bądź właśnie poznają- przekonanie, iż głównym przedmiotem
do niemieckiego oraz od niemieckiego cych niemiecki jako L2 jest wprawdzie jej zainteresowania winna być jednak
do angielskiego – w jednakowy spo- znacząco niższa, ale są one za to o wiele analiza rozbieżności (czyli właśnie kon­
sób i w jednakowym zakresie. Ważnym częściej zainteresowane podjęciem nauki trastów), jakie dzielą opisywane języki.
(choć niekoniecznie niezbędnym) angielskiego jako L3. Dotyczy to również W takim ujęciu kluczowe zadanie gram­
instrumentem ułatwiającym w  pełni w szczególnej mierze absolwentów i stu- atyki kontrastywnej polega na diagnozo-
równorzędne potraktowanie obydwu dentów germanistyki – grupy w Polsce waniu różnic pomiędzy porównywanymi
języków przedmiotowych jest neu- nadal dość licznej – dla których znajo- systemami – gdy tymczasem celem GAN
tralny metajęzyk GAN, w tym wypad- mość angielskiego jako drugiego języka jest, przypomnijmy na koniec raz jesz-
ku polski. obcego (L3) może oznaczać zwiększenie cze, możliwie kompletny, a przy tym też

8 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 8 07-06-11 20:27


gramatyka

możliwie symetryczny opis dwóch gra- Gnutzmann C. (1995), Sprachbewußtsein Hufeisen B. (2000), Dritt- und Tertiärsprach­
matyk. Zgodnie z naczelną ideą badań („Language Awareness“) und integrativer enforschung, „Flensburger Papiere zur
nad dydaktyką języków trzecich ma Grammatikunterricht, w: C. Gnutzmann, Mehrsprachigkeit und Kulturenvielfalt im
on posłużyć temu, aby znajomość jedne- F.G. Königs (Hrsg.) Perspektiven des Unterricht”, s. 26.
go języka obcego nie utrudniała za spra- Grammatikunterrichts, Tübingen: Gunter
wą niepożądanych interferencji nauki Narr Velag, s. 267–284. Hufeisen B. (2001), Deutsch als zweite
drugiego, lecz raczej w  odczuwalnym oder weitere Fremdsprache – brauchen
stopniu ją ułatwiała i przyspieszała. Gnutzmann C., Königs F.G. (1995), wir dafür eigene Lehrwerke?, w: H. Funk,
Grammatikunterricht im Spiegel M. Koenig (Hrsg.) Kommunikative Fremd­
der Entwicklung, w: C.  Gnutzmann, sprachendidaktik – Theorie und Praxis
Bibliografia F.G. Königs (Hrsg.) Perspektiven des in Deutsch als Fremdsprache, München:
Grammatikunterrichts, Tübingen: Gunter Iudicium Verlag, s. 312–323.
A. Materiał dla egzemplifikacji Narr Verlag, s. 11–26.
Hufeisen B., Neuner G. (Hrsg.) (2003),
Tęcza Z. (2010), Gramatyka angiel­ Helbig G. (1999), Was ist und was soll Mehrsprachigkeitskonzept – Tertiärspra­
ska i  niemiecka w  opisie równoległym, eine Lern(er)-Grammatik?, „Deutsch als chenlernen – Deutsch nach Englisch,
Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Fremdsprache”, 36 (2), s. 103–111. Strasbourg: Council of Europe Publishing.
Rzeszowskiego.
Hufeisen B. (1993), L3-Spezifika, „GAL- Sadownik B. (1999), Implikationen der
B. Literatura przedmiotu Bulletin”, 19, s. 14–20. Zweitsprachenerwerbsforschung für die
Glottodidaktik. Lublin: Wydawnictwo
Buscha, J. (1995), Referenzgrammatiken Hufeisen B. (1998), L3  – Stand der Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
als theoretische Mischgrammatiken, w: Forschung – Was bleibt zu tun?, w:
V. Ágel, R. Brdar-Szabó (Hrsg.) Grammatik B. Hufeisen, B.  Lindemann (Hrsg.) Tęcza Z. (2006), Boom na  angielski:
und deutsche Grammatiken. Budapester Tertiärsprachen. Theorien, Modelle, zagrożenie czy szansa dla germa­
Germanistentagung 1993. Tübingen: Methoden, Tübingen: Stauffenburg nisty?, „Neophilologica Sandeciensia”, 1,
Niemeyer, s. 175–185. Verlag, s. 169–183. s. 119–139.

European Language Label 2011


edycja jubileuszowa
Ruszyła X edycja konkursu European Language Label.
Znak ELL to europejski certyfikat przyznawany za innowacyjne rozwiązania
w dziedzinie nauczania i uczenia się języków obcych.

Celem konkursu jest wyselekcjonowanie projektów, które propagują nauczanie języków w atrakcyjny i nowoczesny sposób,
wnoszą nowe rozwiązania i metody, a także są inspiracją dla społeczności lokalnej, w której projekt jest realizowany.
W Polsce konkurs ELL prowadzony jest przez Fundację Rozwoju Systemu Edukacji oraz Ministerstwo Edukacji Narodowej.
Laureaci konkursu otrzymują prestiżowe certyfikaty podpisane przez komisarza UE ds. edukacji, kultury, wielojęzyczności
i młodzieży oraz ministra edukacji narodowej oraz materiały dydaktyczne.
W konkursie European Language Label certyfikaty przyznawane są w trzech kategoriach:
1) instytucjonalnej – wnioski mogą zgłaszać wszystkie typy publicznych i niepublicznych przedszkoli, szkół, uczelni wyższych,
instytucji oświatowych oraz innych placówek zajmujących się kształceniem językowym dzieci, młodzieży i dorosłych
2) nauczycielskiej – autorskie projekty nauczycieli wszystkich typów placówek edukacyjnych
3) indywidualnej – adresowanej do osób samodzielnie uczących się języków obcych

Szczegółowe informacje o konkursie i formularze wniosków znajdują się na stronie internetowej

www.ell.org.pl

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 9

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 9 07-06-11 20:27


nauczanie
wczesnoszkolne

Rola tekstów narracyjnych


we wczesnoszkolnym
nauczaniu języków obcych
Jolanta Gładysz1

Stosowanie tekstów narracyjnych we wczesnoszkolnym nauczaniu języków obcych wpływa


korzystnie nie tylko na rozwój kompetencji językowej dzieci, a szczególnie na efektywny
rozwój sprawności receptywnych2, ale posiada również liczne funkcje ogólnopedagogiczne,
których opisowi poświęcony jest niniejszy artykuł.

Myślenie narracyjne jako Na  podobnych przesłankach opiera są  drzwi. Pierwsza część bajki, w  której
jedna z form poznania się psychologia poznawcza, według któ- wilk kilka razy puka do drzwi i chce wejść
rej nasza wiedza o wydarzeniach zorgani- do środka, jest nacechowana emocjonalnie.
Według Jerome’a  Brunera istnieją dwa zowana jest w formie zhierarchizowanych Poprzez wywołane emocje drzwi zyskują
zasadnicze sposoby myślenia, czyli schematów epizodycznych (Kirsch, 1992: inne znaczenie: Z rzeczy stają się obrazem
porządkowania informacji przez umysł 74 i nast.). Zdaniem Bleyhla (2002: 12) sche- (Betz, 1986: 167–168).
człowieka (Krawczyk: 2010). Jednym z nich maty umożliwiają szybkie tworzenie inter-
jest myślenie paradygmatyczne – tzn. pretacji w trakcie postrzegania przedmio- Należy pamiętać, że  procesy mental-
logiczne czy kategoryczne – umożliwia- tów, sytuacji czy wydarzeń, co  oznacza, ne młodszych dzieci opierają się głównie
jące np. przyporządkowywanie rzeczom że  pomagają one w  rozumieniu tekstu na historiach i epizodach (Kirsch, 1992: 74).
ich pojęć i tworzenie związków pomię- słuchanego lub pisanego, a  także danej W  wieku dziecięcym dominuje myślenie
dzy nimi. Drugim z nich jest myślenie nar- sytuacji. narracyjne, które tworzy bazę dla później-
racyjne, dzięki któremu możemy zrozu- szego rozwoju myślenia abstrakcyjnego
mieć ludzkie działanie (Bruner, 1990: 130); (Leopold-Mudrack, 1998: 120).
za: Bredella, 2003: 48). Myślenie narra- Odzwierciedlenie sposobu
cyjne rozwija się głównie w czasie czyta- pracy umysłu dziecka
nia lub słuchania opowieści. Mechanizm, w historyjkach i bajkach Rozwój dziecięcej fantazji,
który pozwala nam zrozumieć czy- wyobraźni i emocjonalności
jeś postępowanie, bazuje na  powsta- Zdaniem Iluka (2002: 106) narracja w baj-
jących w  czasie akcji związkach: Cele kach odpowiada sposobom pracy umysłu Treści bajek, historyjek itp. pobudzają dzie-
i motywy działania protagonisty muszą dziecka. Betz (1986: 166) cytuje w  swoim cięcą fantazję, ponieważ zawierają wiele
zostać powiązane zarówno z  wydarze- artykule słowa Bruna Bettelheima, amery- tzw. „otwartych miejsc”, które dzieci wypeł-
niami wcześniejszymi, jak i  późniejszy- kańskiego psychoanalityka, który uważa, niają zgodnie ze swoimi doświadczeniami
mi (Bredella, 2003: 48). Inaczej mówiąc, że „język obrazów jest jedynym językiem, i wyobraźnią (Karbe, 2001: 54).
myślenie narracyjne jest porządkowa- który dziecko rozumie, zanim osiągnie doj-
niem danych w umyśle poprzez układa- rzałość intelektualną”. Za pomocą języka Lektura tekstu narracyjnego może wywoły-
nie ich w historie – z początkiem, rozwi- bajek prezentuje się dzieciom dużą ilość wać następujące emocje: napięcie, oczeki-
nięciem i  zakończeniem. Pozwala ono obrazów, które dostarczają im trzymających wanie, radość, rozczarowanie, ulgę. Z emo-
zarazem na lepsze przyswajanie napły- je w napięciu przeżyć. Jako przykład może cjami tymi dziecko nie spotyka się podczas
wających do nas informacji i ich zapamię- posłużyć bajka o wilku i siedmiu koźlątkach, czytania lub słuchania tekstu podręczni-
tywanie (Cieśla, 2009). w której jednym z prezentowanych obrazów kowego, którego celem jest przekazanie

1 Dr Jolanta Gładysz jest adiunktem w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Śląskiego.
2 Wpływ stosowania tekstów narracyjnych na rozwój sprawności receptywnych został opisany w  artykule Wykształcenie umiejętności rozumienia i  rozwój
kompetencji narracyjnej we wczesnoszkolnym nauczaniu języków obcych dzięki zastosowaniu tekstów narracyjnych, zamieszczonym w nr 1/2009 JOwS. Dowody
empiryczne na pozytywny wpływ stosowania tekstów narracyjnych na rozwój sprawności receptywnych u dzieci można znaleźć w artykule: Gładysz J. (2009).
Pomiar efektywności podejścia narracyjnego we wczesnoszkolnym nauczaniu języków obcych, „Orbis Linguarum”, 34, Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT, s.
389–414.

10 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 10 07-06-11 20:27


nauczanie
wczesnoszkolne

zaplanowanej porcji gramatyki lub lek- zwrócił uwagę już w latach 60. ubiegłego z Berlina (Leopold-Mudrack, 1998: 165–166).
syki (Iluk, 2002: 106). Treści tekstów narra- stulecia psychoanalityk Bruno Bettelheim Obserwacji poddano zachowania dzieci
cyjnych mają wpływ na stan emocjonalny (Zarembina, 2005: 70). W przypadku biblio- w trakcie pracy z historyjką, w czasie powtó-
dzieci, ponieważ trzymają je w  napięciu. terapii nie opowiada się dziecku dowolnej rzeń oraz przy rozwiązywaniu zadań z książ-
Oczekiwanie: „Co wydarzy się później?” jest bajki, lecz historyjkę bezpośrednio związaną ki ćwiczeń. Z obserwacji Leopold-Mudrack
spontaniczną reakcją dzieci, którą można z problemem, z którym boryka się dziecko. wynika, że dzieci w ciągu całego roku szkol-
zaobserwować w  czasie opowiadania im W opowiadaniach terapeutycznych można nego wykazywały duże zainteresowanie
bajek czy historyjek (Helmling, Wackwitz, się spotkać z takimi tematami jak: rozwód prezentowaną w  podręczniku historyjką
1986: 14–15). rodziców, strach przed ciemnością, wstyd, oraz zaangażowanie we wszystkie zadania
pobyt w szpitalu itp. Tematykę taką moż- związane z tekstem historyjki. Dzieci bardzo
Treści tekstów narracyjnych nie są pozba- na znaleźć na  przykład w  dwutomowej chętnie opowiadały historyjkę lub antycy-
wione efektów empatycznych. Dzieci prze- książce Doris Brett, Bajki, które leczą (2005). powały jej dalszy przebieg. Wykazywały
żywają losy poszczególnych postaci, tzn. Prawdopodobieństwo, że  opowiadanie się przy tym gotowością do podjęcia wysił-
potrafią wczuć się w ich położenie i utożsa- może pomóc dziecku w przezwyciężeniu ku oraz wytrwałością. Wypowiedzi dzieci,
miać się z nimi. Zdaniem Leopold-Mudrack jego problemów emocjonalnych, jest tym mimo że nie zawsze poprawne językowo,
(1998: 57) emocje odgrywają ważną rolę większe, im bardziej miejsce akcji i zdarze- odznaczały się spontanicznością. Natomiast
w procesie uczenia się, ponieważ słowa opi- nia przedstawione w  historii są  zbliżone w czasie pracy z książką ćwiczeń szybko spa-
sujące rzeczy, do których mamy stosunek do jego prawdziwej sytuacji życiowej (Brett, dało zainteresowanie nauką oraz obniżał się
emocjonalny, są lepiej zapamiętywane niż 2005: 12). Działania opowiadań terapeutycz- poziom koncentracji.
słowa opisujące pojęcia abstrakcyjne. nych należy się dopatrywać m.in. w tym,
że  dziecko jest konfrontowane z  proble- Wyniki ankiety przeprowadzonej prze-
mem w bezpieczny sposób, ponieważ nie ze mnie w jednej z klas szkoły podstawowej
Funkcja wychowawcza musi rozmawiać o nim bezpośrednio (Brett, potwierdzają duże zainteresowanie dzieci
2005: 14 i nast.). Ponadto dziecko uświada- tekstami narracyjnymi3. Uczniów zapytano
Historyjki, opowiadania itp. pozwalają dzie- mia sobie, że także inni mają podobne pro- m.in. o to, jaka forma zajęć podobała im się
ciom zrozumieć zdobyte przez nie wcześniej blemy (Brett, 2005: 17), a ono samo – podob- najbardziej:
doświadczenia (Kirsch, 1992: 74). Poprzez nie jak inne dzieci – potrafi je pokonać: „Jeśli yy zajęcia z podręcznikiem,
opowiadanie dzieciom bajek przekazuje to się udało komuś podobnemu do mnie, yy zajęcia, na których opowiadane są histo-
się im liczne prawdy życiowe. W  bajkach być może ja też to potrafię” (Brett, 2005: 24). ryjki i bajki,
zawarty jest często obraz sprawiedliwe- yy obydwie formy zajęć.
go świata, w którym dobro zostaje nagro- Pozytywne działanie biblioterapii zosta-
dzone, a zło ukarane (Helmling, Wackwitz, ło potwierdzone w badaniach przeprowa- Spośród 23 dzieci objętych ankietą 16 opo-
1986: 117–118). W bajkach przedstawia się dzonych w szpitalu z udziałem 50 hospita- wiedziało się za opowiadaniem tekstów
świat także jako miejsce skomplikowane, lizowanych dzieci, które zostały podzielone narracyjnych, 5 za obydwiema formami
w którym dzieją się rzeczy często niespra- na  dwie grupy. Pierwszej grupie czytano zajęć, a jednie 2 za pracą z podręcznikiem.
wiedliwe i nieusprawiedliwione. Dzieciom opowiadania niezwiązane z  ich sytuacją, Zamiłowanie do słuchania historyjek dzie-
ukazuje się również, że ludzie napotykają drugiej zaś – bajki terapeutyczne o poby- ci argumentowały następująco:
w  życiu różne przeszkody, których poko- cie w szpitalu. Badania wykazały, że „dzieci Chciałam wiedzieć, jak się skończy. / Byłem
nanie wydaje się początkowo niemożliwe. z drugiej grupy lepiej radziły sobie z poby- ciekawy, jak się skończy. (3 x)4 
Jeśli jednak człowiek się nie poddaje, może tem w szpitalu [...], a ich poziom lęku znacz- Podobała mi się zagadka. / Bo była fajna
je przezwyciężyć (Brett, 2005: 13–14). W ten nie się obniżył” (Zarembina, 2005: 71). zagadka, którą później zadałem mamie.
sposób dzieci otrzymują ważne wskazówki, (2 x)
które mogą wykorzystać we własnym życiu Powyższe wypowiedzi dzieci świadczą
(Leopold-Mudrack, 1998: 118). Klasen (2006) Funkcja motywacyjna o tym, że lubią one słuchać historyjek, któ-
stwierdza słusznie, że bajki pomimo upływu re zawierają zagadki, gdyż same próbują
dziesięcioleci, a nawet stuleci, nic nie straciły Teksty narracyjne posiadają duży potencjał je rozwiązać.
na swej aktualności. motywacyjny. Świadczą o tym reakcje dzie- Historyjki były śmieszne. (3 x)
ci, którym na lekcji języka obcego opowia- Bo były ciekawe przygody i fajne postacie.
da się lub czyta historyki, bajki itp. W roku (2 x)
Działanie terapeutyczne szkolnym 1995/96  dzieci jednej z  pry- Najbardziej podobała mi się „Złoto­włosa”,
watnych szkół „Mont-Olivet” w Lozannie, bo umiałam ją na pamięć. (1 x)
Biblioterapia to  wykorzystanie literatury w  Szwajcarii, pracowały z  podręczni-
do  celów terapeutycznych. Na  terapeu- kiem „Aurelia”, którego tematyka skupia W ankiecie dzieci oceniały również róż-
tyczne właściwości bajek czy opowiadań się na historyjce o kruku i pięciorgu dzieci ne formy aktywności poprzedzające

3 W ankiecie wzięły udział dzieci jednej z trzecich klas Szkoły Podstawowej nr 1 w Lędzinach. Ewaluacji poddano zajęcia z języka niemieckiego, na których
w latach szkolnych 2003/2004 i 2004/2005 konsekwentnie wykorzystywano teksty narracyjne. Badania zostały szczegółowo opisane w artykule: Gładysz J.
(2009), Pomiar efektywności podejścia narracyjnego we wczesnoszkolnym nauczaniu języków obcych, „Orbis Linguarum” 34, Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT,
s. 389–414.
4 W nawiasach podano liczbę osób, które udzieliły danej odpowiedzi.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 11

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 11 07-06-11 20:27


nauczanie
wczesnoszkolne

słuchanie historyjek, towarzyszące mu Bo  cieszyłam się, że  umiem czytać po  nie­ multisensorycznej prezentacji treści kształ-
i  utrwalające poznane opowiadania. miecku. / Cieszyłam się, że umiałam czytać. cących należy się dopatrywać w  tym,
Najlepiej zostały ocenione następujące for- (2 x) że wielokanałowy przekaz informacji sprzy-
my aktywności: ja wszystkim typom uczniów, a szczegól-
yy przyporządkowywanie karteczek ze sło- Udzielone przez dzieci odpowiedzi są dowo- nie tym, którzy potrafią przyswajać infor-
wami do obrazków (21 x – interesujące) dem na to, że postępy w nauce języka przy- macje jedynie za pomocą jednego zmysłu
noszą im wielką satysfakcję. (Gerngroß, Puchta, 2000: 269 i nast.). Poza
Tak lepiej zapamiętuję słówka. / Lepiej tym multisensoryczna prezentacja treści
pamiętam słówko z obrazkiem niż bez obraz­ kształcących może być pomocna tym dzie-
ka. (9 x) Pozytywny wpływ na rozwój ciom, które cierpią na dysfunkcję jakiegoś
intelektualny dziecka kanału percepcyjnego (Iluk, 2002: 45).
Bo lubię czytać po niemiecku i kojarzyć słowa
z obrazkami. (1 x) Opowiadanie i słuchanie bajek, historyjek Zdaniem Großa (2002: 12) prezentacja
itp. ma pozytywny wpływ na rozwój inte- tekstu narracyjnego nie powinna być jed-
yy słuchanie historyjki (21 x – interesujące) lektualny dzieci i na odnoszone przez nie nak zdominowana poprzez użycie różnego
sukcesy w  późniejszej edukacji szkolnej rodzaju mediów, ponieważ skupianie uwagi
Lubię słuchać historyjek. / Lubię, jak pani nam (Iluk, 2002: 105). Badania dowodzą, że dzieci na tekście słuchanym ma znaczenie pierw-
opowiada. (14 x) wykazują się tym większą fantazją w czasie szorzędne. Piepho (2000: 47) opowiada
słuchania, a potem opowiadania i pisania, się nawet za prezentacją obrazków dopie-
Jest to bardzo interesujące. Gdyby była taka im więcej historyjek opowiada lub czyta się ro po  zakończeniu opowiadania tekstu,
odpowiedź, to bym to zaznaczyła. (1 x) im w ich języku ojczystym (Piepho, 2000: 43). na przykład w celu rekonstrukcji opowiada-
Taki sam skutek można osiągnąć w języku nia. Należy pamiętać, że obrazki ułatwiają
Tylko jedno dziecko uznało słuchanie histo- obcym, pod warunkiem, że bajki, historyj- zrozumienie treści tekstu, jeśli nie są używa-
ryjek za nieinteresujące, argumentując ki itp. będą opowiadane wystarczająco czę- ne w nadmiarze, a ich treść koreluje z prze-
to w następujący sposób: sto i będzie to przez dzieci lubiane (Piepho, kazem werbalnym (Iluk, 2002: 46).
2000: 43).
Nie lubię słuchać opowiadań, bo  wolę Metoda Total Physical Response5 świet-
to przeczytać. (1 x) Badania dowodzą, że 6-letnie dzieci, któ- nie nadaje się do  multisensorycznego
rym opowiada się codziennie cztery histo- przekazu informacji. Znaczenie poniższej
Być może odpowiedź ta została udzielona ryjki lub więcej, osiągają poziom mentalny historyjki można znakomicie przedstawić,
przez uczennicę, która brała udział w kon- dzieci 8/9-letnich. 9-latkowie mogą więc używając mimiki, gestów i ruchu całego cia-
kursach czytelniczych, ponieważ czytanie dorównać 12-latkom w ich rozwoju men- ła (Gerngroß, 2004: 4 i nast.):
książek było jej pasją. talnym (Wingate, 1999: 23). Inne badania
wykazały, że dzieci, którym często czytano,
Mechaniczne powtarzanie słów, zwrotów najlepiej radzą sobie w szkole i mają naj- Eddie’s week
czy zdań zostało ocenione przez dzieci jako mniejsze problemy z nauką czytania i pisa-
niezbyt interesujące (13 x), w przeciwień- nia (Wells, 1979 za: Bleyhl, 2000: 15). Takie On Monday Eddie goes to school by bus.
stwie do  powtarzania za nauczycielem same doświadczenia poczyniono w ramach O Tuesday he goes to school by underground.
na  różne sposoby: coraz głośniej, coraz przyswajania języka drugiego przez dzieci On Wednesday he walks to school.
ciszej, głosem szczęśliwym, smutnym itp. i dorosłych w warunkach naturalnych. On Thursday he goes by car with his mum.
(por. Iluk, 2002: 52). On Friday he goes by bike.
On Saturday he doesn’t go to school.
Takie powtarzanie za nauczycielem jest bar­ Możliwość multisensorycznej He walks his dog.
dzo śmieszne. / Bo to było śmieszne. (10 x). prezentacji treści kształcących

Na uwagę zasługują również wypowiedzi Stosując teksty narracyjne we wczesnosz-


dzieci dotyczące włączania ich w proces nar- kolnym nauczaniu języków obcych, dajemy
racji w miejscu występowania stale pojawia- dzieciom możliwość multisensorycznego
jących się w opowiadaniu zwrotów czy zdań: przetwarzania i zapamiętywania informa-
cji. Wykonując konkretne czynności albo
Cieszyłam się, że  umiałam coś powiedzieć wykorzystując różnego rodzaju realia lub
po niemiecku. (1 x) obrazki, ułatwiamy im zarazem zrozumie-
nie treści przekazywanego tekstu. Głównie
Lubię czytać w  języku niemieckim. / Lubię poprzez wykorzystanie elementów rucho-
czytać po niemiecku. (2 x) wych aktywizuje się w większym stopniu
prawą półkulę mózgu, co  przyczynia się
Cieszę się, że umiem coś z  języka niemiec­ do  lepszego zapamiętania przekazywa-
kiego. (3 x) nych informacji (Iluk, 2002: 44). Efektywności

5 Total Physical Response = metoda reagowania całym ciałem.

12 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 12 07-06-11 20:27


nauczanie
wczesnoszkolne

Nauczanie interkulturowe

Teksty narracyjne mogą rozwijać kompeten-


cję interkulturową dzieci, ponieważ informu-
ją je o kulturze i formach życia ludzi w innych
krajach. W realizacji celów interkulturowych
we wczesnoszkolnym nauczaniu języków
obcych należy wykorzystać fakt, że dzieci
posiadają neutralny stosunek wobec obcych
kultur i języków, ponieważ system wartości
dziecka nie jest jeszcze ustalony (Leopold-
Mudrack, 1998: 41).

Porównywanie bajek z różnych krajów euro-


pejskich może się przyczynić do pokonania
problemu integracji uczniów różnych naro-
dowości (Stamer, 1986: 141). Doszukiwanie
się podobieństw i różnic, np. we francuskiej,
niemieckiej czy tureckiej wersji Kopciuszka
wpływa pozytywnie na postawę uczniów,
o czym świadczą ich wypowiedzi (Stamer,
1986: 146):

Bajka ta pokazuje nam, że we wszystkich kra­


jach są ludzie dobrzy i źli.

Wszyscy ludzie mają taką samą wartość,


nawet jeśli ktoś wygląda inaczej niż my albo
wyznaje inną religię.

Każdy może być naszym przyjacielem.

Niedobrze śmiać się z osoby, która jest inna.

To właśnie obcość jest interesująca.

Teksty narracyjne mogą również służyć oba-


laniu stereotypów, co potwierdzają obser-
wacje pięcioklasistów w jednej ze szkół pod-
stawowych w Berlinie, którym opowiadano
przygody afrykańskiego chłopca o  imie-
niu Ashraf, mieszkającego w  Kapsztadzie
na  podstawie książki Ashraf of Africa6
(Dornbusch, 1999: 250–252). W celu stwier-
dzenia, w jakim stopniu opowiadanie historii
o życiu afrykańskiego chłopca może przy-
czynić się do przełamania stereotypowych
wyobrażeń o Afryce i afrykańskich dzieciach,
przed opowiedzeniem dzieciom historyjki
i po nim przeprowadzono wśród słuchaczy
tzw. attitude test. Skojarzenia dzieci z Afryką
czy życiem afrykańskich dzieci okazały się
– zgodnie z przypuszczeniem autorki pro-
jektu – negatywne. Dzieci kojarzyły Afrykę
z  upałem, niedoborem wody, biedą oraz
brakiem luksusowych produktów. Wyniki
testu wyraźnie pokazują, że  wyobraże-
źródło: Dornbush, 1999: 250
nia niemieckich dzieci o  Afryce i  życiu

6 W Anglii książka ta ukazała się pod tytułem Somewhere in Africa.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 13

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 13 07-06-11 20:27


nauczanie
wczesnoszkolne

afrykańskich dzieci uległy znacznej zmia- für Sprachen“: Die Missachtung allgemeiner Fremd­sprachenlernen in der Grundschule,
nie. Wyniki testu zostały zebrane w formie Erziehungsziele, w: K.-R. Bausch, H. Christ, Paris: Diffusion Didier-Érudition, s. 71–77.
diagramów (Dornbusch, 1999: 255) F.G. Königs & H.-J. Krumm (Hrsg.): Der
Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Klasen G. (2006), Märchensprache,
Sprachen in der Diskussion, Tübingen: Gunter ht tp: //w w w. d w - wo r l d . d e /d w/ar ti c
Podsumowanie Narr, s. 45–56. le/0,2144,352311,00.html (19.01.2006).

Wymienione powyżej walory edukacyjne Brett D. (2005), Bajki, które leczą, t. 1 i 2, Gdańsk: Krawczyk S. (2010), Dlaczego literatura
tkwiące w tekstach narracyjnych, wynika- Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne. ma sens? Myślenie narracyjne w  naszym
ją z faktu, że procesy mentalne młodszych życiu, http://warsztatywww.wikidot.com/
dzieci zdominowane są przez myślenie nar- Bruner J. (1990), Acts of Meaning, Cambridge, www6:myslenie-narracyjne (12.08.2010)
racyjne, tzn. opierają się na historiach i epi- Mass.: Harvard University Press.
zodach, zanim nauczą się myślenia abstrak- Leopold-Mudrack A. (1998), Fremd­
cyjnego (Kirsch, 1992, 74). W związku z tym Cieśla J. (2009), Po  co  czytać czytadła. sprachenerziehung in der Primarstufe:
stosowanie tekstów narracyjnych powinno Rozmowa z prof. Keithem Oatleyem, psychol­ Voraussetzungen, Konzept, Realisierung,
się znaleźć w centrum procesu dydaktycz- ogiem z Uniwersytetu w Toronto, http://www. Münster, New York, München, Berlin:
nego wczesnoszkolnego nauczania języ- polityka.pl/kultura/280387,1,po-co-czytac- Waxmann Verlag.
ków obcych, które organizowane jest nie- czytadla.read (12.08.2010).
stety często w oparciu wyłącznie o kryteria Piepho H.-E. (2000), Story telling – which, when,
lingwistyczne i pragmatyczne. Oznacza to, Dornbusch S. (1999), Ashraf of Africa why, w: W. Bleyhl (Hrsg.): Fremdsprachen
że  osią przewodnią jest w  nim zarów- – Storytelling im englischen Anfang­ in der Grundschule. Grundlagen und
no progresja leksykalna, jak i  gramatycz- sunterricht und interkulturelles Lernen, Praxisbeispiele, Hannover: Schroedel Verlag,
na. Nauczanie takie często nie jest zgodne „Fremdsprachenunterricht” 43  (52), 4, s. 43–55.
z  zainteresowaniami dzieci i  ich natural­ s. 250–255.
nymi predyspozycjami intelektualnymi. Stamer B. (1986), Märchen als völkerverbind­
Można się o  tym przekonać, porównując Gerngroß G. (2004), Actions stories. Verstehen endes Erzählgut in der Sekundarstufe I, w:
zachowania dzieci w czasie pracy z tekstem mit allen Sinnen und langfristiges Behalten, O. Dinges, M. Born, J. Janning (Hrsg.)
narracyjnym oraz podczas słuchania lub „Primary English” 1, s. 4–6. Märchen in Erziehung und Unterricht
czytania tekstu podręcznikowego. Jak poka- (Veröffentlichungen der Europäischen
zuje praktyka, lektura tekstu narracyjnego Gerngroß G., Puchta H. (2000), Frühbeginn Märchengesellschaft, 9), Kassel: Erich Röth-
wyzwala u dzieci o wiele więcej emocji niż Englischunterricht – lernpsychologische Verlag, s. 137–149.
praca z tekstem podręcznikowym. Należy Befunde aus der Aktionsforschung, „Fremd­
więc pamiętać o  fakcie, że  lingwistyczne sprachenunterricht” 44 (53), 4, s. 269–272. Wells G. (1979), Describing Children’s Linguistic
i  pragmatyczne cele wczesnoszkolnego Development at Home and at School, „British
nauczania języków obcych powinny zostać Gładysz J. (2009), Pomiar efektywności Educational Research Journal”, 5, 1, s. 75–98.
uzupełnione o wykształcenie umiejętności podejścia narracyjnego we wczesnoszkol­
narracyjnych. nym nauczaniu języków obcych, w: E. Białek, Wingate J. (1999), Storytelling in the
M. Bieniasz, E. Tomiczek (red.): Teksty Classroom, „Fremdsprachen Frühbeginn” 5,
ofiarowane Profesorowi Feliksowi Przybyla­­ s. 21–23.
Bibliografia kowi, „Orbis Linguarum”, 34, Wrocław:
Oficyna Wydawnicza ATUT, s. 389–414. Zarembina J. (2005), Leczenie powieścią,
Betz F. (1986), Zur Bedeutung des Märchens „Newsweek”, 11.12.2005.
in der Früherziehung, w: O. Dinges, M. Born, Groß Ch. (2002), Geschichten im frühen
J. Janning, (Hrsg.) Märchen in Erziehung Fremdsprachenunterricht, „Primar”, 30,
und Unterricht (Veröffentlichungen der s. 11–16. Internet oferuje szereg bezpłatnych
Europäischen Märchengesellschaft, 9), Kassel: stron, które można wykorzystać do
Erich Röth-Verlag, s. 162–169. Helmling B., Wackwitz G. (1986), Literatur im przeprowadzenia ciekawej lekcji języ-
Deutschunterricht am Beispiel von narrativen ka obcego. 
Bleyhl W. (Hrsg.) (2000), Fremdsprachen in der Texten, München: Goethe-Institut. Strona internetowa:
Grundschule. Grundlagen und Praxisbeispiele. http: //www.michellehenry.fr/litt5.htm
Hannover: Schroedel Verlag. Iluk J. (2002), Jak uczyć małe dzieci języków
Strona ta zawiera Stories for kids,
obcych? Katowice: Wydawnictwo Gnome.
ponadto oferuje przegląd praktycz-
Bleyhl W. (Hrsg.) (2002), Fremdsprachen in
nie wszystkich powszechnie zna-
der Grundschule. Geschichten erzählen im Karbe U. (2001), Lost Property Office, nych bajek i opowiadań dla dzieci.
Anfangsunterricht – Storytelling, Hannover: „Fremdsprachen Frühbeginn”, 3, s. 54–58. I to zarówno w postaci tekstu, jak też
Schroedel Verlag. w wersji multimedialnej. Strona pro-
Kirsch D. (1992), Der narrative Ansatz im ponuje też materiały dydaktyczne dla
Bredella L. (2003), Lesen und Interpretieren im frühen Fremdsprachenunterricht, Goethe- nauczycieli.
„Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen Institut, The British Council, ENS-Credif

14 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 14 07-06-11 20:27


strategie uczenia się

Strategiczne podejście
do rozumienia wypowiedzi
ustnych w języku obcym
Radosław Kucharczyk1

Może się wydawać, że rozumienie wypo- Oto kilka rad, jak przygotować uczniów które towarzyszą nagraniu. Pomogą one
wiedzi ustnych w języku obcym stanowi do słuchania tekstów w języku obcym: znaleźć odpowiedź na większość z wyżej
jedną z najtrudniejszych sprawności, ja- wymienionych pytań. Np. hałas uliczny
kie uczeń musi opanować w trakcie nauki. 1. Przede wszystkim należy przygoto- czy odgłos odjeżdżających pociągów po-
Jest to poniekąd uzasadnione, ponieważ wać ucznia do słuchania. Zasygna­ zwolą określić miejsce nagrania, a używa-
tekst słuchany jest zjawiskiem ulotnym: lizowałem już, że  określenie kon- ne formy adresatywne pozwolą określić
nie można wrócić do fragmentów, które tekstu tekstu jest istotne dla jego relację między interlokutorami.
są dla uczniów niezrozumiałe (jak to ma zrozumienia. Dlatego pierwsze
miejsce w przypadku tekstu czytanego), słuchanie powinno być global- 2. Gdy jest już określone, o czym mówi
ponieważ osoba, która mówi, kontynuuje ne i służyć określeniu rodzaju tek- tekst, wskazane byłoby przypo-
swoją wypowiedź (Ratuszniak i Sobczak stu, którego uczniowie słuchają. mnieć słowa, które dotyczą tematy-
2008:129). Niemniej jednak rozumienie Należałoby więc zachęcić uczniów ki słuchanego tekstu. Można to zro-
wypowiedzi ustnych w języku docelo- do udzielenia odpowiedzi na nastę- bić w  różny sposób. Począwszy
wym nie musi być aż tak trudne, jak zwy- pujące pytania: od  opisu obrazka, tematycznie
kło się mawiać. Wystarczy tylko podejść związanego z  tekstem, poprzez
do  problemu w  sposób strategiczny, zz jakiego rodzaju tekstu słuchacie? wybór słów należących do danego
czyli podsunąć uczniowi kilka sposobów – czy jest to opowiadanie, dialog nie- pola semantycznego spośród więk-
na „oswojenie” obcojęzycznego tekstu. formalny, audycja radiowa, wywiad, szej liczby wyrazów, a skończywszy
etc.? na tradycyjnej mapie myśli. Ważne
Każdy z  nas stara się słuchać uważnie jest jednak, aby słowa pojawiły się
i ze zrozumieniem, gdy ma ku temu od- zz kto mówi? – dziennikarz, sportowiec, w formie graficznej i ustnej, ponie-
powiedni powód. (Komorowska, 2005: przyjaciele, nauczyciel, uczeń, etc.? waż każdy z uczniów reprezentuje
175–176). Ma to miejsce np. na dworcu, inny zakres poznawczy.
gdy uważnie słuchamy komunikatu, aby zz kiedy ma miejsce rozmowa? – rano,
wiedzieć, kiedy i z którego peronu od- wieczorem, zimą, jesienią, etc.? Podobnie rzecz się ma z konstrukcjami
chodzi nasz pociąg. Ponadto, efektyw- gramatycznymi. Wiadomo, że w nagra-
ność naszego słuchania zwiększa się, gdy zz gdzie odbywa się dialog? – w szkole, niu dotyczącym prognozy pogody będzie
mamy do wykonania określone zadanie, w biurze, na ulicy, etc.? występował czas przyszły, a rozmowie
np. słuchamy uważnie prognozy pogo- przyjaciół na temat minionych wakacji
dy, aby wraz ze znajomymi zadecydować, zz dlaczego dane osoby rozmawiają? nie zabraknie czasów przeszłych. Dobrze
czy następnego dnia pójdziemy na plażę. – czy chcą porozmawiać o codzien- jest więc odświeżyć uczniom te zagad-
Jest również oczywiste, że  rzadko kie- nych sprawach, czy chcą uzyskać nienia przed przystąpieniem do  ko-
dy słuchamy dokładnie całego tekstu. jakieś informacje (jeśli tak, to jakie?), lejnego słuchania. Formą najbardziej
Zazwyczaj tekst jest długi, a nas intere- czy chcą coś opowiedzieć, czy chcą wskazaną są  ćwiczenia o  charakterze
sują tylko pewne informacje. Staramy coś ustalić, czy chcą wspólnie podjąć ludycznym, np. do powtórzenia mowy
się je więc wyselekcjonować z  całości, jakąś decyzję, etc.? zależnej można zaproponować uczniom
przy czym naszą pracę ułatwia osadze- zabawę w głuchy telefon, a do przypo-
nie tekstu w  konkretnym kontekście Należy koniecznie zwrócić uwagę ucznia mnienia czasu przyszłego zapropono-
komunikacyjnym. na wszystkie, z pozoru drobne sygnały, wać krótkie dialogi, gdzie uczniowie

1 Autor jest nauczycielem języka francuskiego w XXI Liceum Ogólnokształcącym im. Hugona Kołłątaja w Warszawie, prowadzi zajęcia z metodyki nauczania
języka francuskiego i praktycznej nauki języka francuskiego w Instytucie Romanistyki Uniwersytetu Warszawskiego.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 15

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 15 07-06-11 20:27


strategie uczenia się

wzajemnie przepowiadają sobie przy- c. traitée par différentes méthodes – zagadkę”: bardzo często tzw.
szłość. Oczywiście ćwiczenia powinny réponse correcte kontekst okołowyrazowy, pozwa-
być poprzedzone krótkim komentarzem d. découverte par les parents la odkryć znaczenie słowa, którego
teoretycznym przypominającym regułę. nie rozumieją. Po drugie, uczniowie
Question à se poser lors de l’écoute  : powinni zastanowić się, czy niero-
Należy jednak pamiętać, że przypomnie- Qu’est-ce qui s’est passé avec la surdité zumiane słowo nie przypomina im
nie słownictwa lub konstrukcji języko- de Jean-Paul ? słowa, które znają w innym języku
wych nie powinno zająć więcej niż kilka (obcym lub ojczystym). Niemniej
minut, wszak celem lekcji jest rozwijanie Réponse : Elle a été traitée par différentes jednak należy przestrzec uczniów
umiejętności słuchania ze zrozumieniem, méthodes (donc la réponse C à cocher) przed tzw. fałszywymi przyjaciółmi,
a nie utrwalanie leksyki czy gramatyki. czyli słowami, które brzmią podob-
nie w różnych językach, ale znaczą
3. Po  słuchaniu globalnym następu- Pytania typu zupełnie co innego, np. angielskie
je słuchanie bardziej szczegóło- wyrażenie public school nie ozna-
we. W  tej fazie lekcji wymaga się PRAWDA/FAŁSZ cza, jak by się nam wydawało,
od uczniów udzielenia odpowiedzi szkoły państwowej, lecz jest syno-
na kilka pytań dotyczących tekstu. VRAI FAUX nimem szkoły prywatnej; podobnie
Należy zwrócić uwagę na przeczyta- hiszpański czasownik batir będzie
nie pytań ze zrozumieniem. Uważne Selon Monique, przetłumaczony na język francuski
przeczytanie nie tylko pomoże les dirigeants jako battre, a nie jako bâtir. Co zro-
uczniom skupić uwagę na informa- ne veulent bić, aby nie wpaść w pułapkę „fał-
cjach, które będą musieli znaleźć, pas s’engager X szywych przyjaciół”? Uczniowie
ale również przybliży im kontekst réellement dans powinni dokładnie wsłuchać się
tekstu. Warto się więc upewnić, czy les problèmes w kontekst, w którym pojawia się
uczniowie dobrze zrozumieli pyta- des banlieues. dane słowo, a następnie wyelimino-
nia, a także, czy pytania wpisują się wać znaczenia niepasujące.
w kontekst sytuacyjny, który ucznio-
wie mieli odkryć w czasie pierwsze- Question à se poser lors de l’écoute : 3. I wreszcie, należy pamiętać o tym,
go słuchania. Zazwyczaj pytania Est-ce que, selon Monique, les że udzielając odpowiedzi na pyta-
mają formę pytań zamkniętych, przy dirigeants veulent s’engager nia, uczniowie muszą się ściśle trzy-
czym często stosowane są pytania réellement dans les problèmes des mać słuchanego tekstu. Nawet jeśli
wielokrotnego wyboru lub w formie banlieues ? jakaś odpowiedź wydaje się być
– PRAWDA/FAŁSZ. Warto więc pod- oczywista, należy uważnie posłu-
powiedzieć uczniom pewną techni- Réponse  : Non, seulement Monique, chać nagrania, aby się upewnić, czy
kę, która ułatwi im słuchanie. W przy- les dirigeants ne veulent pas s’engager tak na pewno jest.
padku pytań wielokrotnego wybo- réellement dans les problèmes des ban-
ru dobrze jest je zamienić na pyta- lieues. (donc, la réponse FAUX à cocher). Według obiegowej opinii uczących się,
nia otwarte, a  w  zadaniach typu rozumienie ze słuchu jest najtrudniejszą
PRAWDA/FAŁSZ na pytania zamknię- 1. Ponadto można również zasu- sprawnością w  procesie przyswajania
te (rozpoczynające się od partyku- gerować uczniom podkreślanie języków obcych. Jednak systematyczny
ły pytającej czy?). Tak przygotowani, kluczowych słów w  poleceniach, trening strategiczny pozwoli uczniom
mając określone pytania „w głowie”, co na pewno ułatwi im znalezienie lepiej przygotować się do zadań, które
uczniowie mogą przystąpić do słu- dobrej odpowiedzi. są oparte na rozumieniu ze słuchu, a tym
chania selektywnego. Pozwolę sobie samym lepiej poradzić sobie nie tylko
posłużyć się arkuszem maturalnym 2. Przygotowując uczniów do  słu- na egzaminach językowych, ale również
z języka francuskiego na poziomie chania ze zrozumieniem, wskaza- w codziennych sytuacjach komunikacji
rozszerzonym z maja 2008, aby zilu- nie jest podkreślenie, że nie będą w języku niemacierzystym.
strować wyżej wymienioną strategię rozumieć wszystkich słów, które się
w praktyce. w tekście pojawią. Trzeba im uświa-
domić, że jest to zjawisko naturalne, Bibliografia
a ponadto zrozumienie wszystkich
Pytania słów nie jest konieczne, aby odpo- Ratuszniak A., Sobczak A., Język
wiedzieć na  pytania. Można rów- francuski. Poziom rozszerzony,
wielokrotnego wyboru nież podpowiedzieć techniki „zga- Wyda­wnictwo Szkolne
dywania” znaczenia słowa, którego OMEGA, Kraków 2008. 
La surdité chez Jean-Paul a été nie rozumieją, a które wydaje się im
kluczowe. Po pierwsze, uczniowie Komorowska H., Metodyka nauczania
a. diminuée grâce à la musique powinni bardzo uważnie wsłuchać języków obcych, Fraszka Edukacyjna,
b. diagnostiquée à l’age de 5 ans się w słowa, które otaczają „słowo Warszawa 2005. 

16 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 16 07-06-11 20:27


uczeń
zdolny

Rok szkolny 2010/2011 został ogłoszony przez Ministra Edukacji


Narodowej Rokiem Odkrywania Talentów. Inicjatywa ta jest dosko-
nałą okazją, żeby poświęcić więcej uwagi tematyce ucznia zdolnego.

Tematem numeru 1/2011„Języków Obcych w Szkole” jest uczeń zdol-


ny. Naszą intencją jest przybliżenie Czytelnikom tej problematyki
w kontekście nauczania języków obcych. Po prezentacji ogólnej
zagadnienia przedstawiamy, jak wspiera ucznia zdolnego edukacyj-
na Europa. W dalszej części pisma publikujemy artykuły poświęcone
tematyce uczeń zdolny a nauczanie języków obcych. Przegląd koń-
czymy tekstami ukazującymi dobre praktyki związane z tą proble-
matyką.

Andrzej Sękowski
Olha Bilyakovska
Krystyna Szymankiewicz
Marek Rudź
Mirosław Pawlak
Anna Kiełczewska
Anna Kozdój
Karolina Wawrzonek

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 17 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Zdolności człowieka
jako wymiar
psychologiczny
Andrzej E. Sękowski1, Olha Bilyakovska2

Instytut Psychologii Katolickiego


Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II

potrzeb społecznych i oczekiwań doty-


Wprowadzenie czących praktycznego zastosowania uzy- 1 Prof. dr hab. Andrzej Sękowski jest
skiwanych rezultatów (Sękowski, 2004b: kiero­wni­kiem Katedry Psycho­logii Różnic

P roblematyka zdolności od  dawna 9). W psychologii nie ma spójnego rozu- Indywidualnych (KUL) i autorem ponad
200  publikacji, m.in książek Osią­gnię­cia
budziła duże zainteresowanie wie- mienia pojęcia „zdolności”. Jednak przez
uczniów zdolnych, Osobowość a osiągnię­
lu uczonych. Niewątpliwym potwier- wielu badaczy jest ono pojmowane jako
cia artystyczne uczniów szkół muzycznych,
dzeniem tego faktu jest obecna róż- indywidualna właściwość osobowości
Osobowościowe uwarunkowania postaw
norodność teorii dotyczących tego człowieka, której nie można sprowadzić
wobec osób niepełnosprawnych i Psycho­
zagadnienia. Jego popularność i ważność do wykształconych nawyków, ale dzię- logia zdolności. Współczesne kierunki ba­
przyczyniły się do pewnego braku pre- ki której można kształtować różnego dań. Publikuje w  prestiżowych między-
cyzji w rozumieniu i definicjach zdolno- rodzaju nawyki, sprawności i umiejętno- narodowych czasopismach naukowych,
ści. Do tej pory powstało wiele koncepcji ści (Hornowski, 2009: 36). takich jak Journal of Personality and Social
podkreślających wewnętrzne i zewnętrz- Psychology, Science, High Ability Studies,
ne uwarunkowania ich rozwoju. Do czyn- Według Feldmana zdolność jest pew- Journal of Visual Impairment & Blindness,
ników wewnętrznych, odgrywających ną potencjalnością osoby, dzięki której Zeitschrift fűr Heilpädagogik. Obecnie peł-
ważną rolę w rozwoju wybitnych zdol- możliwa jest konstruktywna interakcja ni funkcję, wiceprzewodniczącego PTP
ności najczęściej zalicza się: ponadprze- różnych aspektów doświadczenia świa- (Polskie Towarzystwo Psychologiczne),
ciętny poziom inteligencji lub zdolności ta. Ważną rolę w ujawnianiu się zdolno- redaktora naczelnego Przeglądu Psycholo­
kierunkowych, określone wymiary oso- ści w odmiennych działaniach mają nie gicznego. Jest Dziekanem Wydziału Nauk
bowości oraz zdolności twórcze. W tym tyle różne procesy leżące u ich podstaw, Społecznych KUL. Jego zainteresowa-
artykule chcemy przedstawić główne ile cele, dążenia lub zainteresowania nia naukowe dotyczą przede wszystkim
definicje, teorie inteligencji i zdolności jednostki. O zdolnościach mówimy, gdy problematyki wybitnych zdolności oraz
oraz wprowadzić czytelnika w problema- interakcja między tymi procesami pro- postaw społecznych wobec osób niepeł-
tykę znaczenia zdolności dla życiowych wadzi do  powstania wysokiej jakości nosprawnych. Od dziesięciu lat prowadzi
osiągnięć osoby. wytworów. Feldman uważa, że jeśli mó- treningi i  warsztaty psychologiczne ze
wimy o zdolnościach z perspektywy roz- szczególnie uzdolnionymi dziećmi i doro-
wojowej, to należy uwzględniać proces słymi w Polsce, Niemczech i USA.
psychiczny, fazy rozwojowe i specyfikę
Definicje zdolności dyscypliny, w której dana osoba się reali- Zdaniem Pietrasińskiego zdolności to ta-
zuje (Limont, 1994: 9). kie różnice indywidualne, dzięki któ-
i inteligencji rym osoby przy jednakowej motywacji
Nosal utożsamia zdolności z  dyspo- i uprzednim przygotowaniu w porówny-

W   nauce zagadnienie zdolno-


ści pojawia się już w  momencie
powstania psychologii jako osobnej dys-
zycjami poznawczymi, dokonując po-
działu na  zdolności ogólne i  specjalne
(matematyczne, plastyczne, muzyczne).
walnych warunkach osiągają w uczeniu
się i  działaniu niejednakowe rezultaty
(Pietrasiński, 1976: 736).
cypliny, a obecnie problematyka ta oma- Zdolności ogólne to globalne dyspozycje
wiana jest głównie na gruncie psycho- umysłowe. Natomiast zdolności specjal- Przez długi czas uważano, że  wybitne
logii różnic indywidualnych (Strelau, ne są ukierunkowane na odbiór i prze- zdolności są związane głównie z wysoką
2002). Badania nad wybitnymi zdolno- twarzanie określonego rodzaju bodźców inteligencją, a szczególnie z takimi pro-
ściami i inteligencją często są wynikiem (Nosal, 1990: 22). cesami umysłowymi jak pamięć, uwaga,

2 Autorka jest doktorantką w katedrze Psychologii Różnic Indywidualnych KUL.

18 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 18 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

myślenie czy wyobraźnia. Ujęcie zagad- psychologicznym, to jednak jest ona wła- wewnętrznych człowieka, determinują-
nienia zdolności w ten sposób znajduje ściwa nie tylko człowiekowi, lecz również cych efektywność wykonywania zadań lub
odbicie w  definicjach, które określają zwierzętom. Koncepcja Sterna wyraźnie rozwiązywania problemów wymagają-
zdolności jako rodzaj różnic indywidual- nawiązywała do teorii ewolucji. Nieco po- cych typowo ludzkich procesów poznaw-
nych, aktualną umiejętność wykonywania dobne spojrzenie na inteligencję repre- czych. Warunki te kształtują się w wyniku
zadań, podstawowe właściwości indywi- zentowali przedstawiciele behawioryzmu specyficznego dla jednostki oddziaływa-
dualne lub jako względnie trwałe cechy i  neobehawioryzmu, definiując ją jako nia między genotypem a środowiskiem”.
procesów poznawczych. Podejście to jest zdolność do uczenia się.
zgodne w tym, że zdolności mają wpływ
na osiągnięcia i umiejętności jednostki. Autorzy następnego nurtu uważają inte-
Współczesne koncepcje zdolności zwra- ligencję za właściwość psychiczną, która Zdolności twórcze
cają szczególną uwagę na znaczenie czyn- przejawia się w efektywności wykonywa-
ników osobowościowych i na interakcję
tych czynników z procesami poznawczy-
mi (Ledzińska, 2004: 19).
nia zadań. Efektywność ta jest względnie
stała i  charakterystyczna dla jednostki.
Takie traktowanie inteligencji z  jednej
J ednym z pierwszych badaczy proble-
matyki twórczości był J.P. Guilford.
W  ramach swojej koncepcji struktury
strony zwiększa możliwość jej pomiaru, intelektu wyróżnił on  zdolności myśle-
Inteligencja jest jednym z  czynników z drugiej, nie uwzględnia wpływu innych nia konwergencyjnego i  dywergencyj-
współdeterminujących osiągnięcia czło- czynników na efektywność (np.: motywa- nego. Myślenie konwergencyjne cha-
wieka i stanowi jedną z najcenniejszych cja, doświadczenie, cechy osobowości itp.). rakterystyczne jest dla sytuacji mających
jego cech (Strelau, 1997: 7). Po raz pierw- jedno rozwiązanie lub ograniczoną ich
szy pojęcie inteligencja (łac. intelligentia) Jeszcze inne stanowisko reprezentuje J. liczbę. Myślenie dywergencyjne nato-
użyte zostało przez Cycerona, który okre- Piaget, który ujmuje inteligencję jako zdol- miast występuje w sytuacjach, dla któ-
ślił nim zdolności intelektualne. Według ność do rozwiązywania problemów. Tak rych charakterystyczna jest nieskończo-
Spearmana inteligencja jest czynnikiem rozumiana inteligencja jest nie tyle właści- na liczba rozwiązań. Myślenie twórcze
ogólnym i  niezróżnicowanym, na  który wością jednostki, ile zespołem procesów można określić jako myślenie dywer-
składają się procesy wnioskowania i ro- umysłowych, które uczestniczą w rozwią- gencyjne. Zdaniem Guilforda, dla myśle-
zumowania. Obok inteligencji ogólnej zywaniu zadań. W tym podejściu mówi się nia twórczego istotne jest poszukiwanie
Spearman wyróżnił tzw. zdolności spe- raczej o zachowaniu inteligentnym, a nie różnorodnych, niekonwencjonalnych
cjalne, które umożliwiają rozwiązywanie o  samej inteligencji. Podkreśla się tym z punktu widzenia logiki i norm społecz-
zadań szczególnego rodzaju. Od czasów samym, że istotą inteligencji są procesy nych rozwiązań tego samego proble-
Spearmana zainteresowanie inteligencją umysłowe (np.: rozumienie, wnioskowanie mu. Charakterystycznymi dla myślenia
rosło, a zgodność badaczy co do rozumie- lub porównywanie). twórczego są płynność, giętkość i orygi-
nia tego pojęcia i sposobu jego pomiaru nalność rozwiązań. Płynność jest zdol-
malała. Z tego powodu na początku lat Wśród badaczy nie ma także zgodności nością wytwarzania dużej liczby pomy-
20. ubiegłego stulecia zorganizowane zo- co do genezy inteligencji – poglądy na ten słów. Można wyróżnić płynność słowną
stało sympozjum, w którym wzięło udział temat są bardzo zróżnicowane. Jedni mó- (np. podanie jak największej liczby słów
17 wybitnych badaczy inteligencji. W ra- wią, że inteligencja jest wyłącznie wyni- zaczynających się na  określoną literę),
mach sympozjum mieli oni między innymi kiem oddziaływań środowiska, a drudzy, ideacyjną (polegającą na tworzeniu jak
odpowiedzieć na pytanie, jak rozumieją że jest ona zdeterminowana genetycznie. największej liczby rozwiązań proble-
inteligencję i jaki według nich jest najlep- Biorąc pod uwagę genezę inteligencji, mu) oraz skojarzeniową (np. podanie jak
szy sposób jej pomiaru. Opublikowane D. Hebb wprowadził pojęcia inteligencji największej liczby słów, kojarzących się
później wypowiedzi kilku uczestników A i B. Inteligencja A jest intelektualnym po- z podanym wyrazem). Giętkość określa-
sympozjum dowiodły braku zgodno- tencjałem organizmu wynikającym z wy- na jest jako gotowość do zmiany kierun-
ści w  rozumieniu pojęcia inteligencji posażenia genetycznego. Inteligencja B ku myślenia, a jej wskaźnikiem może być
(Strelau, 2002: 14–71; Sternberg, 2000: jest natomiast wynikiem interakcji między różnorodność wytwarzanych pomysłów.
8). Większość definicji jest jednak zgod- inteligencją A i szeroko rozumianym śro- Giętkość może przejawiać się spontanicz-
na z tym, że inteligencja jest zdolnością dowiskiem. Są to zdolności intelektualne, nie (zmiana kierunku myślenia nie jest
do adaptacji do środowiska i uczenia się. które przejawiają się na zewnątrz, w za- wymuszona), bądź też może mieć charak-
chowaniu (Strelau, 1995: 86). ter adaptacyjny (zmiana jest spowodowa-
W  podejściach do  inteligencji możemy na właściwościami zadania). Oryginalność
wyróżnić kilka głównych nurtów. Pierwszy Kontynuując myśl Hebba, Vernon dodał jest najbardziej pożądaną cechą myślenia
nurt traktuje inteligencję jako specy- jeszcze inteligencję C – psychometryczną. dywergencyjnego w ocenie społecznej
ficzną zdolność adaptacyjną. Głównym Inteligencja psychometryczna przejawia wytworu. Jest to zdolność do tworzenia
jego reprezentantem jest W. Stern, który się w zachowaniach, które są ujawniane nietypowych i oryginalnych rozwiązań.
wprowadził do  psychologii pojęcie ilo- na podstawie testów inteligencji (Strelau, Według Torrance’a, do  wymienionych
razu inteligencji. Zdaniem Sterna, inteli- 2002: 67). przez Guilforda cech myślenia twórcze-
gencja jest ogólną zdolnością adaptacji go należy także dodać czwarty element,
do nowych warunków i do wykonywania Według J. Strelaua (2002: 68) „inteligen- a mianowicie staranność. Jest ona mie-
nowych zadań. Ciekawym faktem jest to, cja to  konstrukt teoretyczny odnoszą- rzona ilością pracy włożonej w ekspresję
że choć zdolność tę rozumiemy w sensie cy się do  względnie stałych warunków pomysłu (Nęcka, 2001: 27–29).

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 19

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 19 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Zdolności twórcze mają szczególne zna- się wśród rówieśników osiągnięciami ocenia zadanie jako wartościowe i fascy-
czenie w aktywności i osiągnięciach czło- szkolnymi. Osoby mające dobre wyniki nujące, to  chętnie się w  nie angażuje.
wieka oraz w jego samorealizacji. Przez z matematyki uzyskują wyższe niż pozo- Często przyczyną rozbieżności między
zdolności twórcze rozumiemy indywidu- stali wyniki w testach badających zdolno- poziomem inteligencji, zdolności ogól-
alne właściwości osobowości, dzięki któ- ści operowania materiałem liczbowym. nych i specjalnych oraz twórczych a osią-
rym skuteczne działanie charakteryzuje Uczniowie o  znacznych osiągnięciach gnięciami jest wadliwa i „mało skuteczna”
się nowością i oryginalnością. Właściwości humanistycznych mają wyższe wyniki postawa wobec zadania i  wobec spo-
te  mogą przejawiać się jako potencjal- w testach badających poziom zdolności sobu jego wykonania (Sękowski, 2000:
ność, wtedy można je zmierzyć za pomo- operowania materiałem werbalnym. Dla 302–303).
cą testów psychologicznych bądź też jako osiągnięć szkolnych znaczące okazały się
pewna aktywna właściwość realizacyjna, takie wymiary jak: poziom inteligencji Zwykle zagadnienie osiągnięć rozpatry-
która ujawnia się w  jakości wytworów ogólnej, zdolności operowania liczbami wane jest w  perspektywie motywacji
(Popek, 1988 :17). Limont (1998: 75) uwa- lub materiałem werbalnym, wyobraźnia i  zdolności. Zasadne jednak jest usto-
ża, że zdolności twórcze można rozpatry- przestrzenna oraz samoocena. Jeśli cho- sunkowanie się też do innych wymiarów
wać jako: proces, wytwór, cechy osobo- dzi o zdolności twórcze, to stwierdzono osobowości, np.: samooceny i  obrazu
wości lub właściwości intelektualne. niską zależność. Przyczyną tego może być siebie. Badania empiryczne wskazują
system nauczania szkolnego, w którym na  duże znaczenie tych cech dla indy-
Osoba przejawiająca zdolności twórcze główny nacisk kładzie się na inteligencję widualnych osiągnięć. Kształtowanie się
łatwo wpada na nowe pomysły i jest go- ogólną, natomiast zdolności twórcze bar- własnego obrazu jest wynikiem proce-
towa do zmiany kierunku myślenia bądź dzo często nie mają w warunkach szkol- sów poznawczych. Obraz własnej osoby
modyfikowania informacji. Jest ona rów- nych możliwości rozwijania i ujawniania i samoocena pełnią więc ważną rolę regu-
nież zdolna do dawania oryginalnych, nie- się w wystarczającym stopniu (Sękowski, lacyjną. Z jednej strony nieprawidłowości
codziennych odpowiedzi. Osoby twórcze 1998: 110–111). Osoby wybitnie zdolne poznawcze mogą zaburzać samoocenę,
są wrażliwe na problemy i zdolne do zmia- wielokrotnie przewyższają grupę osób a z drugiej niewłaściwa samoocena i ne-
ny znaczeń treści symbolicznych i seman- o  przeciętnym ilorazie inteligencji pod gatywny obraz siebie mogą przyczyniać
tycznych. Dzięki temu szybciej dostrzegają względem osiągnięć szkolnych i zawodo- się do nieharmonijnego funkcjonowania
problem i np. mogą w niekonwencjonalny wych. Osoby zdolne o wysokich i niskich poznawczego. Znaczenie obrazu siebie
sposób wykorzystać jakiś przedmiot. Tak osiągnięciach różnią się głównie cechami i  samooceny szczególnie podkreśla-
powstają nowe i zaskakujące wytwory. osobowościowymi. Wybitnie zdolne oso- ne jest w  psychologii humanistycznej.
by charakteryzują się lepszym zdrowiem Trudności i problemy w funkcjonowaniu
Twórczość przejawia się w różnych dzie- psychicznym oraz lepszym przystosowa- społecznym spowodowane są  w  tym
dzinach aktywności człowieka (nauka, niem społecznym. Zdolności i inteligencja ujęciu nieadekwatnym obrazem siebie
praca, zabawa itp.). Osoba może być najistotniejsze znaczenie mają przy osią- i  zaniżoną bądź zawyżoną samooceną
wszechstronnie uzdolniona twórczo lub gnięciach związanych z wykonywaniem człowieka. Adekwatna lub nieco zawyżo-
może posiadać zdolności twórcze tylko konkretnego działania i konkretnej czyn- na samoocena motywuje osobę uczącą
w  jednej, wąskiej dziedzinie (Sękowski, ności (Strelau, 1995: 146). się do podejmowania działań sprzyjają-
2004a: 175). cych rozwojowi jej cech intelektualnych
Niewątpliwie, niezbędnym warunkiem i osobowościowych, a więc do osiągnięć
wybitnych osiągnięć jest wysoka moty- i sukcesów. Z kolei osiągnięcia te przyczy-
wacja. Podwyższa ona ludzką efektyw- niają się do kształtowania pozytywnego
Predyktory ność. Ważne znaczenie ma też struktura obrazu siebie i podwyższenia samooceny
tej motywacji. Na przykład dla osiągnięć (Sękowski, 2006: 103).
osiągnięć szkolnych twórczych najbardziej efektywna jest mo-
i akademickich tywacja wewnętrzna. Jeśli działanie jest
zainspirowane własnymi zainteresowa-
Teoria inteligencji
N ajczęściej wśród uwarunkowań osią-
gnięć uczniów zdolnych wymienia się
inteligencję, zdolności specjalne, zdolno-
niami, to będzie ono bardziej skuteczne
(Sękowski, 2004a: 175). Nęcka (1994: 293)
zauważa, że  aby dane zadanie mogło sprzyjającej
ści twórcze, strukturę zainteresowań oraz być wykonane, niezbędny jest pewien powodzeniu
cechy osobowości, które mają wpływ optymalny poziom pobudzenia moty-
na sferę motywacyjną (obraz siebie, samo- wacyjnego. Musi ono być na tyle silne, by życiowemu Sternberga
ocenę i system wartości). efektywnie wykorzystywać zasoby uwagi,

Badania przeprowadzone wśród uczniów


zdolnych w Polsce i w Niemczech wska-
a jednocześnie nie ograniczać pojemności
pamięci roboczej. Ten optymalny poziom
pobudzenia jest niezbędny dla osiągnię-
Z aprezentowane wcześniej dane wska-
zują na  to, że  wybitne osiągnięcia
są  uwarunkowane wieloma zmiennymi
zują na to, że wysoki poziom inteligencji cia sukcesu. osobowościowymi i  środowiskowymi.
ogólnej sprzyja znacznym szkolnym osią- Z tego punktu widzenia interesujące jest
gnięciom matematycznym, humanistycz- Szczególne znaczenie dla osiągnięć podejście Sternberga, a szczególnie jego
nym oraz muzycznym. Uczniowie z wy- uczniów zdolnych ma ich postawa wo- teoria inteligencji sprzyjającej powodze-
sokim ilorazem inteligencji wyróżniają bec zadania. Jeśli bowiem osoba zdolna niu życiowemu.

20 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 20 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Według Sternberga, inteligencja polega nowych i oryginalnych rozwiązań. W na- podkreślają, że  może ona być predyk-
na formułowaniu znaczących i spójnych uce szkolnej szczególną uwagą obdarza torem osiągnięć i sukcesów życiowych
celów oraz na posiadaniu umiejętności się inteligencję analityczną, natomiast obok inteligencji ogólnej. Popularność
i dyspozycji do osiągnięcia tych celów. o  sukcesie w  dalszych etapach kształ- inteligencji emocjonalnej nadało po-
Ktoś chce zostać politykiem, ktoś na- cenia się i w pracy zawodowej decydu- dejście Golemana (2007), który uważa,
ukowcem, a jeszcze ktoś inny lekarzem. je raczej inteligencja praktyczna, która że sukces w życiu osobistym i zawodo-
Znaczenie ma nie to, jaki rodzaj celu wy- umożliwia zastosowanie nabytej wiedzy. wym jest uzależniony od poziomu inteli-
bierze dana osoba, lecz co ta osoba bę- Człowiek może w znacznym stopniu roz- gencji emocjonalnej człowieka. Główne
dzie robić dla realizacji tego celu. W tym wijać inteligencję. Szczególne znaczenie umiejętności emocjonalne wyróżnione
procesie znajdą się: a) identyfikacja zna- w  tym procesie mają nauczyciele oraz przez Golemana to: samoświadomość
czących celów; b) skoordynowanie tych osoby dorosłe, a także metody i cele na- emocjonalna, panowanie nad emocjami,
celów w taki sposób, by tworzyły spój- uczania. Wskaźnikiem poziomu i rodzaju empatia oraz stosunki z innymi.
ną historię tego, czego się szuka w życiu osiągnięć człowieka w teorii Sternberga
oraz c) pokonanie znaczącego dystansu jest sukces. Warunkiem sukcesu życio-
do  osiągnięcia tego celu. Chociaż psy- wego jest zharmonizowanie zdolności
chologowie mówią o inteligencji ogólnej, analitycznych, twórczych i praktycznych Teoria wybitnych
w rzeczywistości nie można być dobrym (Sękowski, 2006: 99–101).
czy złym we wszystkim. Osoby, które zdolności Renzulliego
są  intelektualnymi liderami społeczeń- Gardner, mówiąc o  inteligencji, przed-
stwa identyfikują swoje mocne i  słabe
strony i  znajdują sposób efektywnego
wykorzystania posiadanych możliwości.
stawia siedem jej typów, które według
autora mają charakter równorzędny.
Popularne testy inteligencji najczęściej
K oncepcja J. Renzulliego (1986) jest jed-
ną z najciekawszych koncepcji wybit-
nych zdolności. Autor zwraca uwagę
Poza tym szeroko rozumiana inteligencja badają inteligencję językową i logiczno- na ścisłe powiązanie cech intelektualnych
jest czymś więcej niż „adaptacją do śro- matematyczną. Obok nich Gardner wy- i  pozaintelektualnych. Zgodnie z  jego
dowiska”, jak zakładają tradycyjne jej różnia także inteligencję przestrzenną trójpierścieniowym modelem szczegól-
definicje. Teoria inteligencji sprzyjającej (tworzenie umysłowych modeli świata ną cechą osób wybitnie zdolnych jest
powodzeniu życiowemu wyróżnia ada- zewnętrznego i  umiejętność działania występowanie ścisłej interakcji między
ptację, kształtowanie i wybór. Zdolność w oparciu o te modele), muzyczną i cie- ponadprzeciętną inteligencją lub ponad-
w  adaptacji w  środowisku jest szcze- lesno-kinestetyczną (zdolność rozwiązy- przeciętnymi uzdolnieniami kierunkowy-
gólnie ważna dla osób wkraczających wania problemów i wytwarzania przed- mi, wysokim stopniem zaangażowania
w „nowe życie”. Jednak sama zdolność miotów za pomocą całego ciała lub jego w zadanie i wysokim poziomem zdolno-
do adaptacji nie wystarcza. Osoba inteli- części). Ostatnie dwa rodzaje inteligencji ści twórczych, rozumianych jako zdolno-
gentna, zdaniem Sternberga, potrafi nie Gardnera to inteligencja interpersonal- ści dywergencyjne. Do pierwszej grupy
tylko adaptować się do środowiska, ale na (zdolność do rozumienia innych ludzi zdolności można zaliczyć ponadprzecięt-
również w pewien sposób go zmieniać. i współdziałania z nimi) i inteligencja in- ną inteligencję albo specyficzne uzdolnie-
Jeśli jednak adaptacja i  kształtowanie trapersonalna, dzięki której człowiek jest nia. Przykładem zdolności kierunkowych
środowiska są niemożliwe, osoba ta jest zdolny do stworzenia adekwatnego obra- mogą być uzdolnienia baletowe, kompo-
zdolna do wyboru innego środowiska. zu siebie i wykorzystuje go w skutecznym zytorskie, rzeźbiarskie. Te z kolei można
Wiele wybitnych osób zaczynało działać działaniu. Wszystkie rodzaje inteligencji podzielić na jeszcze bardziej specyficzne,
w  jednej sferze, a  później zmieniało ją współdziałają ze  sobą i  to  dzięki temu np. fotografia portretowa lub prasowa.
na inną, w której mogło lepiej się rozwijać osoba jest zdolna do skutecznego roz- Tę część zdolności kierunkowych, które
i osiągnąć sukces. wiązywania problemów i do tworzenia. są związane z inteligencją (np. zdolności
Szkoły powinny rozwijać różne rodzaje matematyczne), można badać testami,
Większość testów inteligencji mierzy inteligencji oraz kształtować zaintereso- natomiast o  innych zdolnościach moż-
głównie pamięć i zdolności analityczne. wania uczniów ze względu na posiada- na wnioskować na podstawie wytworów.
Natomiast Sternberg mówi o tym, że pa- ne spektrum inteligencji (Gardner, 2002: Autor podkreśla też, że zdolności kierun-
mięć i zdolności analityczne nie są wy- 25–27). kowe idą raczej w  parze z  inteligencją
starczające, a  inteligencja sprzyjająca wyższą niż przeciętna.
powodzeniu życiowemu obejmuje szer- Ciekawym podejściem do  inteligencji
szy zakres zdolności. Wyróżnia on  trzy jest teoria inteligencji emocjonalnej, za- Zaangażowanie w zadanie jest możliwe
rodzaje inteligencji: analityczną, twórczą proponowana przez Saloveya i Mayera. dzięki takim cechom osobowości jak:
i praktyczną (Sternberg, 2003: 141–143; Inteligencja emocjonalna jest trakto- motywacja, upór, wytrzymałość, cięż-
2005: 189–191). wana jako zbiór zdolności umysłowych. ka praca, samozaparcie w ćwiczeniach,
Do podstawowych umiejętności emocjo- pewność siebie, wiara w swoje zdolno-
Inteligencja analityczna jest odpowiedni- nalnych zalicza się: percepcję i ekspresję ści i  wykonywaną pracę. Dla osób wy-
kiem tradycyjnie pojmowanej inteligen- emocji, wykorzystywanie emocji w my- bitnie zdolnych charakterystyczne jest
cji, dotyczy ona głównie funkcjonowania śleniu, rozumienie i analizowanie emocji zaangażowanie w działanie i fascynacja
procesów poznawczych (pamięć, uwaga). oraz refleksyjną regulację emocji (Mayer, zadaniem. Można to dostrzec nawet już
Inteligencja twórcza (zdolności twórcze) Salovey, Caruso, 2004: 200). Autorzy u małych dzieci posiadających wybitne
wiąże się ze zdolnościami wytwarzania koncepcji inteligencji emocjonalnej zdolności.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 21

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 21 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Trzecim elementem w  modelu Renzu­ Strelau uważa, że nie można mówić o wybit- z nich różnorodnych kombinacji. Dzięki
lliego są  zdolności twórcze. Możemy nych zdolnościach i osiągnięciach bez my- zdolnościom syntaktycznym osoba kon-
do  nich zaliczyć: płynność, giętkość ślenia twórczego, więc dodaje ten element struuje zdania i teksty. Większość testów
i oryginalność myślenia, otwartość na do- do  pięciu elementów wyodrębnionych językowych bada takie zdolności: pamięć
świadczenia, przyjmowanie tego co nowe przez Tannenbauma (Limont, 1994: 24). mechaniczną słuchową i wzrokową; słuch
w myśleniu, ciekawość, badawczość, po- fonematyczny i zdolność artykulacyjną;
szukiwanie przygód, preferowanie ry- zdolność kojarzenia dźwięku z symbolem
zyka w myśleniu i działaniu, wrażliwość Zdolności językowe i zdolności naśladowania intonacji oraz
na szczegóły, estetyzm w rozwiązywaniu rytmu, melodii zdania; płynność myślową
problemów, gotowość odbioru bodźców jako rodzaj zdolności i płynność słowną; zdolność do analizy ję-
zewnętrznych, tworzenie własnych idei, specjalnych zykowej; łatwość wypowiedzi i zdolność
wrażliwość na odczucia (Limont, 1994: ustnego wypowiadania się (Kurcz, 2005:
21–22).

Dla ujawnienia się i rozwoju wybitnych


W szystkie zdolności możemy podzie-
lić na  zdolności ogólne, nazwa-
ne przez Spearmana inteligencją oraz
205).

Poszczególne osoby różnią się pozio-


zdolności ważna jest interakcja pomię- zdolności specjalne. Zdolności specjalne mem i strukturą zdolności językowych,
dzy tymi trzema elementami (Siekańska, to „względnie stałe warunki wewnętrzne mogą one mieć zatem decydujący wpływ
2004: 117). człowieka determinujące efektywność na występowanie różnic indywidualnych
wykonywania czynności w specyficznej między ludźmi (Kurcz, 1992: 214).
Koncepcję Renzulliego rozwinął F. Mönks. sferze jego działalności” (Strelau, 1997:
Uznał on, że dla rozwoju i wykorzystania 223). Możemy do nich zaliczyć na przykład Znaczenie zdolności językowych w pro-
zdolności istotne znaczenie ma współ- zdolności plastyczne, muzyczne, mate- cesie przyswajania języka ojczystego
działanie z otoczeniem. W związku z tym matyczne czy językowe. Często do okre- jest stosunkowo małe, ponieważ każda
w swojej koncepcji zdolności wyodręb- ślenia zdolności specjalnych używa się osoba potrafi nauczyć się jednego języ-
nił trzy komponenty środowiskowe: terminu „uzdolnienia”. W  taki sposób ka. Niemniej jednak zdolności językowe
rodzinne, szkolne i  rówieśnicze. Każde podkreśla się, że wiele zdolności specjal- ułatwiają proces przyswajania języka
ze środowisk współdziała ze sobą oraz nych jest konfiguracją bardziej specyficz- i dlatego mają szczególne znaczenie przy
ma pozytywny lub negatywny wpływ nych zdolności. Przykładem tu mogą być uczeniu się języków obcych (Kurcz, 1992:
na każdą z trzech grup cech (ponadprze- takie zdolności, jak pamięć liczb, szyb- 211; 2005: 204–205).
ciętne zdolności poznawcze, zaanga- kość wykonywania ruchów, koordynacja
żowanie w pracę i twórczość). Brak lub wzrokowo-ruchowa, wyobraźnia prze-
słabszy wpływ jednego z komponentów strzenna czy też słuch tonalny, słuch har-
środowiskowych nie sprzyja efektywno- moniczny, wyczucie rytmu czy pamięć Możliwości rozwijania
ści działań jednostki. Tak samo, jeśli nie melodii. Liczba i różnorodność kategorii
ma współdziałania między elementa- uzdolnień jest związana z działalnością zdolności
mi, może to  utrudniać bądź hamować człowieka. Powstawanie nowych rodza-
rozwój zdolności (Limont, 1994: 23–24;
Sękowski, Siekańska, Klinkosz, 2009: 477).
jów działalności prowadzi do  rozwoju
nowych uzdolnień (Strelau, 1997: 224). Z dolności odgrywają bardzo waż-
ną rolę w życiu ludzi. W połączeniu
z innymi cechami osobowości i środo-
Model zdolności A. Tannenbauma skła- Rodzajem zdolności specjalnych, którym wiska mają wpływ na osiągnięcie przez
da się z pięciu czynników. Są to zdolności szczególnie zainteresowani są  nauczy- daną osobę ważnych celów i sukcesów
ogólne, uzdolnienia kierunkowe, czynni- ciele i osoby uczące się języków obcych, życiowych. Dlatego też warto zwrócić
ki środowiskowe, czynniki „niezwiązane są zdolności językowe. Istnieją jako zwią- uwagę na możliwość ich rozwijania. Wiele
z myśleniem” oraz czynniki „przypadku” zane z kompetencją językową oraz kom- danych pochodzących z literatury psy-
(chance factors). Do czynników niezwią- petencją komunikacyjną. Ze  względu chologicznej i  pedagogicznej potwier-
zanych z myśleniem Tannenbaum zalicza na składnik kompetencji językowej mo- dza rolę oddziaływań środowiskowych
np. motywację do osiągnięć, dojrzałość żemy wyróżnić zdolności fonologiczne, w procesie realizowania celów i aktuali-
emocjonalną i  odporność psychiczną. zdolności wpływające na  rozwój słow- zowania osiągnięć w różnych dziedzinach
Czynnik przypadku rozumiany jest jako nika umysłowego oraz zdolności syn- działalności człowieka. W sytuacji dzieci
wydarzenie losowe. Waga tego czynni- taktyczne. Pierwsze z nich zwane są też zdolnych ważne jest jak najwcześniejsze
ka często jest pomijana przez badaczy słuchem fonematycznym, odpowiedzial- podjęcie pracy z nimi. Trudno jest jed-
wybitnych zdolności. Prawdopodobnie ne za subtelne odróżnianie poszczegól- nak stwierdzić, jaka forma wspomaga-
przyczyną tego jest fakt, że czynnik ten nych fonemów danego języka, zarówno nia osób wybitnie zdolnych jest najbar-
jest trudno uchwycić, a  także też kon- w procesie percepcji, jak i produkcji. Im dziej skuteczna. Jedni wypowiadają się za
trolować lub mierzyć. Wszystkie czynni- wyższy jest poziom zdolności fonolo- kształceniem specjalnym uczniów zdol-
ki są odpowiedzialne za ujawnienie się gicznych, tym słabszy jest obcy akcent. nych, inni natomiast twierdzą, że najlep-
wybitnych zdolności. Swój model autor Zdolności związane ze słownikiem umy- sza jest pełna integracja z innymi ucznia-
przedstawia w kształcie pięcioramiennej słowym sprzyjają łatwemu zapamięty- mi. Duże zamieszanie wprowadzają
gwiazdy. Jej środek jest obszarem wybit- waniu nowych słów oraz gotowości ich liczne koncepcje i teorie wybitnych zdol-
nych zdolności (Limont, 1994: 24). przywoływania i umiejętności tworzenia ności. Część z nich przypisuje największą

22 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 22 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

wagę inteligencji, część podkreśla zna- Jedną z form pracy z uczniem zdolnym zgadza się z podejściem Spearmana, któ-
czenie czynników osobowościowych są obozy i warsztaty. Są one bardzo atrak- ry wyróżnił zdolności ogólne – inteligen-
i  środowiskowych. To, zwolennikiem cyjne, ponieważ nie stanowią elementu cję – i zdolności specjalne. Jak dowodzą
jakiej koncepcji jest osoba wspoma- systemu kształcenia szkolnego. Dają liczne badania prowadzone w różnych
gająca, wpływa na wybór formy pracy uczniowi zdolnemu przez kilkanaście dni krajach, są  one ważnymi predyktora-
z uczniem zdolnym. możliwość nauki i prezentowania swoich mi sukcesów życiowych. O ile wcześniej
możliwości poza środowiskiem szkolnym. znaczącą rolę w  osiągnięciach szkol-
Z perspektywy rozwoju zdolności cie- Ze względu na cele, jakie stawiają sobie nych i akademickich przypisywano tylko
kawa i użyteczna jest omawiana wcze- organizatorzy takich warsztatów lub inteligencji, to współcześnie podkreśla
śniej teoria inteligencji sprzyjającej po- obozów, można wyróżnić obozy ogól- się, że osiągnięcie sukcesu jest możliwe
wodzeniu życiowemu Sternberga. Jeśli norozwojowe oraz specjalistyczne, np.: dzięki aktywnej interakcji poznawczych
przyjmiemy, że  warunkiem sukcesów matematyczne, muzyczne lub plastycz- i  osobowościowych cech jednostki.
życiowych osób zdolnych jest harmonij- ne. Celem obozów ogólnorozwojowych Wśród najważniejszych można wymie-
ny rozwój trzech rodzajów inteligencji jest wspomaganie ogólnego rozwoju nić motywację, samoocenę i system war-
(analitycznej, twórczej i  praktycznej), uczniów. Często w  nowych warunkach tości. Zwraca się uwagę również na moż-
możemy stworzyć tym osobom moż- zdolni uczniowie mogą pogłębić swoją liwość rozwijania zdolności. Wobec tego
liwości ich rozwijania. Rozwijanie in- wiedzę i poznać te obszary wiedzy, któ- ważnym zadaniem staje się wspomaga-
teligencji analitycznej koncentruje się rych dotychczas nie znali. Takie obozy nie wszechstronnego rozwoju uczniów
na identyfikacji problemu, dokonywa- sprzyjają również rozwojowi społeczne- zdolnych.
niu wyboru źródeł istotnych informacji, mu, emocjonalnemu oraz fizycznemu
ich reprezentacji i organizacji, formuło- uczniów zdolnych. Często ze  względu
waniu strategii oraz oceny rozwiązań. na indywidualny tryb nauczania zdolni
Chociaż stymulowanie inteligencji anali- uczniowie mają ograniczone kontakty Bibliografia
tycznej jest mniej skuteczne w porówna- nieformalne z rówieśnikami, a tego typu
niu do pobudzania inteligencji twórczej spotkania stwarzają możliwość zaistnie- Gardner H. (2002), Inteligencje wielora­
i  praktycznej, daje jednak pozytywne nia takich kontaktów. kie. Teoria w  praktyce, Poznań: Media
wyniki. Praca nad inteligencją twór- Rodzina.
czą polega na rozwijaniu umiejętności Udział w obozach i warsztatach specjali-
przedefiniowania problemu, podej- stycznych umożliwia uczniom zdolnym Goleman D. (2007), Inteligencja emocjonal­
mowania nowych zadań, generowania pogłębienie wiedzy w konkretnej dzie- na, Poznań: Media Rodzina.
oryginalnych pomysłów, podejmowa- dzinie. Zajęcia na  takich spotkaniach
nia intelektualnego ryzyka itp. Bardzo często są prowadzone przez wybitnych Hornowski B. (2009), Teoretyczne i  psy­
użyteczne są tutaj różnorodne trenin- specjalistów. To bardzo efektywny i wska- chometryczne podstawy psychologicz­
gi twórczości. Rozwijanie inteligencji zany rodzaj pomocy. Osoby zajmujące się nych badań zdolności i rozwoju człowie­
praktycznej jest skoncentrowane głów- wspomaganiem uczniów wybitnie zdol- ka, Poznań: Poznańskie Towarzystwo
nie na  motywacji, kontroli impulsów, nych podkreślają, że zabezpieczenie me- Przyjaciół Nauk.
umiejętności wykorzystania właściwych rytoryczne jest bardziej efektywną formą
zdolności, planowaniu działania, zorien- wsparcia niż wspomaganie materialne Kurcz I. (1992), Język a  psychologia,
towaniu na produktywność, określaniu (np. stypendium). Jednak ważne jest, by Warszawa: Wydawnictwa Szkolne
priorytetów, podnoszeniu samooceny wybitnie zdolny uczeń mógł korzystać i Pedagogiczne.
i  zaufania do  siebie (Sękowski, 2006: z niezbędnego sprzętu, a to oczywiście
99–101). jest związane z określonymi potrzebami Kurcz I. (2005), Psychologia języka i komuni­
materialnymi. kacji, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe
Wśród form pracy z uczniem zdolnym Scholar.
można wymienić szkoły specjalne oraz
klasy specjalne dla uczniów zdolnych Ledzińska M. (2004), W poszukiwaniu po­
funkcjonujące w  szkołach powszech- Zakończenie wiązań między inteligencją i  osobowo­
nych, różnorodne koła zainteresowań ścią, w: A. Sękowski (red.), Psychologia
oraz fundacje zabezpieczające uczniom
zdolnym wsparcie finansowe i meryto-
ryczne. Uniwersytety zakładają na przy-
Z dolności i  inteligencja mają istot-
ne znaczenie w  życiu osoby.
Potwierdzeniem tego jest obecna różno-
zdolności. Współczesne kierunki badań,
Warszawa: Wydawnictwo Naukowe
PWN, s. 15–29.
kład średnie szkoły uniwersyteckie czy rodność podejść teoretycznych i defini-
gimnazja akademickie, niektóre pań- cji tych zagadnień. Przez wielu zdolności Limont W. (1994), Synektyka a  zdolno­
stwa mają dobrze zorganizowany sys- rozumiane są jako pewna potencjalność ści twórcze, Toruń: Wydawnictwo
tem olimpiad, który służy wyselekcjo- jednostki lub dyspozycja poznawcza, któ- Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.
nowaniu uczniów zdolnych. Osoby takie ra sprzyja wykształceniu różnego rodza-
później mają możliwość podjęcia często ju nawyków, sprawności i  umiejętno- Limont W. (1998), Uzdolnienia plastyczne
dość kosztownych studiów na renomo- ści. Wśród uczonych do tej pory nie ma a inteligencja, zdolności twórcze i style
wanych uczelniach oraz ubiegania się zgodności w rozumieniu i definiowaniu poznawcze, „Przegląd Psychologiczny”,
o przyznanie stypendium. zdolności, niemniej jednak większość 41 (1/2), s. 73–88.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 23

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 23 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Mayer J. D., Salovey P., Caruso D.  R. Sękowski A.E. (1998), Wybrane różnice in­ Siekańska M. (2004), Koncepcje zdolno­
(2004), Emotional Intelligence: dywidualne a osiągnięcia uczniów zdol­ ści a identyfikacja uczniów zdolnych, w:
Theory, Findings, and Implications, nych, „Przegląd Psychologiczny”, 41 (1/2), A. Sękowski (red.) Psychologia zdol­
„Psychological Inquiry”, 15  (3), s. 105–120. ności. Współczesne kierunki badań,
s. 197–215. Warszawa:Wydawnictwo Naukowe PWN,
Sękowski A.E. (2000) , Predyktory osiągnięć s. 115–124.
Nęcka E. (1994), Inteligencja i  pro­ a  koncepcje wybitnych zdolności, w:
cesy poznawcze, Kraków: Oficyna W. Jankowski, B. Kamińska, A. Miśkiewicz Sternberg R.J. (2000), The Concept of
Wydawnicza „Impuls”. (red.), Człowiek – Muzyka – Psychologia, Intelligence,w: R.J. Sternberg (ed.),
Warszawa: Akademia Muzyczna im. Handbook of Intelligence, Cambridge:
Nęcka E. (2001), Psychologia twórczo­ F. Chopina, s. 295–307. Cambridge University Press, s. 3–15.
ści, Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo
Psychologiczne. Sękowski A.E. (2004), Inteligencja, twór­ Sternberg R.J. (2003), A  Broad View of
czość, mądrość a  wybitne zdolności, w: Intelligence. The Theory of Successful
Nosal Cz.S. (1990), Psychologiczne mo­ A.E. Sękowski (red.) Psychologia zdol­ Intelligence, „Consulting Psychology
dele umysłu. Warszawa: Wydawnictwo ności. Współczesne kierunki badań, Journal, Practice and Research”, 55 (3),
Naukowe PWN. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, s. 139–154.
s. 173–192.
Pietrasiński Z. (1976), Zdolności, w: Sternberg R.J. (2005), The Theory of Successful
T. Tomaszewski (red.), Psychologia, Sękowski A.E. (2004b), Psychologia zdolności. Intelligence, „Interamerican Journal of
Warszawa: PWN, s. 735–762. Współczesne kierunki badań. Warszawa: Psychology”, 39 (2), s. 189–202.
Wydawnictwo Naukowe PWN.
Popek S. (1988), Struktura zdolno­ Strelau J. (1995), Temperament i inteligencja,
ści i  uzdolnień, w: S. Popek (red.), Sękowski A.E. (2006), Stymulowanie rozwo­ Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Twórczość. Zdolności. Wychowanie, ju zdolności w  świetle teorii inteligencji
Warszawa: IBM, s. 8–34. sprzyjającej powodzeniu życiowe­ Strelau J. (1997), Inteligencja człowieka,
mu Roberta J. Sternberga, „Roczniki Warszawa: Wydawnictwo Edukacyjne
Renzulli J. (1986), The Three Ring Psychologiczne”, 9, 1, s. 95–105. Żak.
Conception of Giftedness: A  Deve­
lopmental Model for Creative Sękowski A.E., Siekańska M., Klinkosz Strelau J. (2002), Psychologia różnic indy­
Productivity, w: R.J. Sternberg, J.  E. W. (2009), On  Individual Differences in widualnych, Warszawa: Wydawnictwo
Davidson (ed.), Conceptions of Giftedness, w: L. Shavinina, L.V. (ed.) Naukowe Scholar.
Giftedness, Cambridge: Cambridge International Handbook on  Giftedness:
University Press, s. 53–92. Springer Verlag, s. 467–485.

Zapraszamy na stronę internetową ORE


W pierwszym numerze 2011 internetowego czasopisma „Trendy” poświęconego uczniowi zdolnemu:

ˆˆ O systemowych rozwiązaniach w pracy z uczniem zdolnym (wywiad


z A. Kowalik i J. Barskim)
ˆˆ Praca z uczeniem zdolnym w kontekście nowych zmian prawnych
(Katarzyna Leśniewska)
ˆˆ Każde dziecko jest zdolne (Katarzyna Zawadzka)
ˆˆ Jak technologie informacyjne i komunikacyjne mogą wspomagać
uczniów zdolnych (Lechosław Hojnacki)
ˆˆ Skuteczne strategie nauczania uczniów uzdolnionych – wskazówki
dla nauczycieli (Tłumaczenie T. Trzaskowski)
ˆˆ Klimat dla zdolności i talentów w szkole - refleksje bardzo osobiste
(Dorota Kulesza)
ˆˆ Uczeń zdolny w praktyce edukacyjnej (Wywiad z M. Mędrzycką)
ˆˆ Projekt „TalentGame” (Małgorzata Dąbrowska)

www.ore.edu.pl

24 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 24 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Co kraj, to obyczaj …
O wspieraniu rozwoju ucznia
zdolnego w Europie
Krystyna Szymankiewicz1

Zdolny, utalentowany
P olityka edukacyjna większości krajów
europejskich zmierza ku stworzeniu
wszystkim uczniom warunków do  jak
czy o wybitnych
specjalnego terminu dla określenia dzie-
ci i młodzieży uzdolnionej, ze względu
na wytyczne krajowej polityki edukacyj-
najlepszego rozwoju ich potencjału. zdolnościach? nej, zalecające unikania jakiejkolwiek kla-
Zgodnie z  tym założeniem, uczniowie syfikacji uczniów.
wyróżniający się szczególnymi uzdolnie-
– definicje ucznia
niami – a jest ich w Europie, w zależności zdolnego
od kraju, od 3 do 10% populacji szkolnej – Kryteria klasyfikacji
również powinni otrzymywać odpowied-
nie dla ich potrzeb wsparcie w  nauce
i rozwoju. Potrzeby edukacyjne uczniów
P rzyjrzyjmy się najpierw definicjom
ucznia zdolnego, pojawiającym się
w oficjalnych dokumentach. Najczęściej J eśli chodzi o  kryteria klasyfikacji, to
w  większości krajów bierze się pod
zdolnych zostały nawet oficjalnie zauwa- spotykanym określeniem jest, używany uwagę wyniki sprawdzianów uzdol-
żone w zaleceniu Rady Europy z 1994 r., także w  Polsce, termin „uczeń zdolny” nień lub sprawdzianów potencjalnych
w którym zachęca się do tworzenia spe- lub też inny – uczeń „utalentowany” czy zdolności (15  krajów) i/lub mierzone
cjalnych rozwiązań edukacyjnych dla tej „uzdolniony”. W niektórych krajach ter- osiągnięcia i/lub wyniki (12  krajów).
grupy dzieci i młodzieży. miny te  kojarzą się jednak z  uzdolnie- Przykładowo, w Polsce istotne jest kry-
niami różnego typu: w  Zjednoczonym terium osiąganych wyników, w Hiszpanii
Mimo przyjętych wspólnych założeń poli- Królestwie (UK) „zdolny” odnosi się – sprawdzianów uzdolnień, we Francji
tyki edukacyjnej, szkolna rzeczywistość do zdolności umysłowych, zaś „utalento- zaś decydują oba kryteria razem wzięte.
uczniów zdolnych nie wszędzie wygląda wany” do uzdolnień artystycznych i spor- Oprócz wymienionych kryteriów „wyła-
tak samo. Możemy się o  tym przekonać, towych. Oprócz tych najprostszych i naj- niania” uczniów zdolnych zwraca się
analizując opracowany w 2006 r. materiał popularniejszych terminów, znajdujemy uwagę na różne aspekty rozwoju ucznia.
„Wspieranie rozwoju uczniów zdolnych: też określenia opisowe, jak choćby „mło- Najczęściej liczy się rozwój psychomoto-
specjalne rozwiązania stosowane w szko- dy człowiek o dużych potencjalnych zdol- ryczny, umysłowy i artystyczny (tak też
łach w Europie”2. Przedstawia on ciekawe nościach” (Francuska Wspólnota Belgii), jest w naszym kraju). Stosunkowo rzad-
porównanie dotyczące trzech zagadnień: „dzieci nad wiek rozwinięte umysłowo” ko natomiast zainteresowanie wzbudza
zdefiniowania pojęcia ucznia zdolnego, (Francja) czy „uczniowie o  wybitnych rozwój emocjonalny (interpersonalny) –
zastosowania specjalnych rozwiązań edu- zdolnościach umysłowych” (Hiszpania). ten aspekt jest uwzględniony m.in. we
kacyjnych oraz odpowiedniego szkolenia Odrębne podejście prezentują nie- Włoszech, w Czechach, Holandii, Austrii,
nauczycieli w 30 krajach należących do sieci które kraje skandynawskie (Finlandia, Niemczech. Ogólnie rzecz biorąc, moż-
EURYDICE3. Szwecja i Norwegia), w których brak jest na jednak uznać, że w większości krajów

1 Autorka jest adiunktem w Instytucie Romanistyki w Uniwersytecie Warszawskim.


2 www.eurydice.org.pl/files/zdolny.pdf.
3 EURYDICE - Sieć Informacji o Edukacji w Europie, istnieje od 1980 roku. Sieć składa się z biur krajowych, utworzonych przez ministerstwa edukacji poszczególnych
krajów i z biura europejskiego (EACEA P9) utworzonego przez Komisję Europejską (Dyrekcja Generalna ds. Edukacji i Kultury). EURYDICE, pracując dla twórców
polityki edukacyjnej i świata edukacji, przygotowuje i publikuje opisowe analizy systemów edukacji, studia porównawcze na tematy będące przedmiotem
zainteresowania Unii Europejskiej i wskaźniki dotyczące różnych poziomów edukacji (źródło: /www.eurydice.org.pl/).

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 25

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 25 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

dominuje szeroka koncepcja inteligen-


cji, nieograniczająca się do inteligencji
Rodzaje rozwiązań przez prof. Wiesławę Limont z Uniwersytetu
im. Mikołaja Kopernika w Toruniu, autorkę
werbalnej i  logiczno-matematycznej, edukacyjnych publikacji dotyczących edukacji uczniów
co pozwala uwzględnić uzdolnienia spor- zdolnych.1  Istnieją w  naszym kraju tak-
towe i artystyczne.
P rzejdźmy teraz do konkretnych rodza-
jów rozwiązań edukacyjnych stoso-
wanych w krajach europejskich. W opra-
że szkoły specjalizujące się w dziedzinach
sztuk pięknych lub dyscyplinach sportu.

Występowanie cowaniu EURYDICE wymienia się cztery Wielu zdolnych uczniów uczęszcza na róż-
możliwości rozwiązań, które zazwyczaj
rozwiązań współwystępują i wzajemnie się uzupeł-
nego rodzaju zajęcia pozaszkolne w klu-
bach, bierze udział w konkursach, rozwija
edukacyjnych niają: swoje talenty w szkołach letnich, ogniskach
artystycznych czy też próbuje sił współ-

Z definiowanie w  przepisach eduka-


cyjnych ucznia zdolnego nie oznacza
jeszcze zaliczenia go do grupy uczniów
zzzróżnicowanie zajęć w  klasie lub
zajęcia na bardziej zaawansowanym
poziomie,
uczestnicząc w  badaniach naukowych.
Zajęcia takie nie podlegają uregulowa-
niom prawnym stosowanym dla specjali-
o  specjalnych potrzebach edukacyj- stycznych rozwiązań edukacyjnych w obrę-
nych, co jest równoważne z brakiem ofi- zzzindywidualizowany program naucza- bie szkoły.
cjalnego uznania prawa tych uczniów nia,
do specyficznej organizacji ich naucza- W większości krajów istnieje zagwarantowa-
nia. W  rzeczywistości, tylko w  10  kra- zzzajęcia pozalekcyjne, na prawnie możliwość szybszego ukończe-
jach (m.in. we Francji, w Hiszpanii, nia cyklu nauki na danym etapie (zarówno
Portugalii, Czechach i na Słowacji) prze- zzmożliwość ukończenia nauki w krót- podstawowym, jak i średnim). Uczeń zdol-
pisy uwzględniają dzieci utalentowane szym czasie (tzw. szybka ścieżka). ny może, oprócz uczęszczania na normal-
w populacji mającej specjalne potrzeby ne zajęcia, pobierać nauki prywatnie i zdać
edukacyjne. W Polsce, podobnie jak m.in. Zajęcia na bardziej zaawansowanym pozio-
egzamin przed odpowiednią państwową
w  Niemczech, Austrii, Anglii, Norwegii mie polegają na poszerzeniu zakresu oma-
komisją egzaminacyjną. Przykładem takie-
i Finlandii, w roku 2006 nie było takiego wianej tematyki oraz bardziej szczegó-
go elastycznego rozwiązania jest wprowa-
zapisu. Brak odpowiednich przepisów nie łowym przerobieniu materiału z  danego
dzenie w Luksemburgu dwuletnich etapów
wyklucza jednak stosowania takiej klasy- przedmiotu. Oferowane są częściej w szko-
edukacyjnych, które można ukończyć w cią-
fikacji w praktyce, jak to pokazuje anali- łach średnich (19 krajów) niż w szkołach
gu roku lub trzech lat. W Polsce uczniom
za poszczególnych praktycznych rozwią- podstawowych (13  krajów). Zawsze też
zdolnym proponuje się indywidualny pro-
zań edukacyjnych w ramach systemów towarzyszą im inne formy wspierania roz-
gram kształcenia umożliwiający uczęszcza-
szkolnictwa na poziomie podstawowym woju uczniów zdolnych.
i średnim. Istniejące rozwiązania eduka- nie na lekcje na różnym poziomie.
cyjne przybierają dwie możliwe formy: Zaletą drugiego rozwiązania polegające-
są to rozwiązania stosowane w ramach go na  zindywidualizowaniu kształcenia Oprócz wymienionych powyżej najpow-
zajęć szkolnych oraz rozwiązania pozasz- jest możliwość dostosowania tempa reali- szechniejszych rozwiązań edukacyjnych,
kolne. Większość podejmowanych dzia- zacji programu do  potrzeb ucznia, przy w połowie badanych krajów funkcjonują
łań to  inicjatywy dydaktyczne w  obrę- jednoczesnym uzyskaniu dodatkowego jeszcze specjalne ośrodki dla dzieci i mło-
bie szkoły, z którymi często idą w parze czasu na rozwijanie zdolności z wybranej dzieży zdolnej, zapewniające też wspar-
dodatkowe zajęcia pozaszkolne. Istnienie dziedziny. Kształcenie zindywidualizowa- cie dla rodziców i  nauczycieli. W  Polsce
specjalnych rozwiązań edukacyjnych dla ne jest popularne zarówno w szkolnictwie doradztwem dla rodziców i  nauczycieli
uczniów zdolnych wydaje się być prak- podstawowym, jak i  średnim. W  szkole uzdolnionych dzieci i młodzieży zajmują
tyką powszechną. Na  tym tle wyróż- podstawowej zdolne dzieci mogą uczyć się specjalistyczne poradnie psychologicz-
niają się dwa kraje – Malta i Norwegia, się w  odrębnych grupach ze  względu no-pedagogiczne oraz Uniwersytet dla
które nie proponują specjalnych rozwią- na rodzaj i poziom zdolności, zaś w szkol- Rodziców. Nauczyciele znajdują też pomoc
zań dla uczniów utalentowanych, gdyż nictwie średnim obserwuje się raczej two- w  Ośrodku Rozwoju Edukacji (a  wcze-
prowadzą politykę edukacyjną odpo- rzenie specjalistycznych placówek lub klas śniej w  Centrum Metodycznym Pomocy
wiadającą na  indywidualne potrze- dla zdolnej młodzieży. W  Polsce działają Psychologiczno-Pedagogicznej). Ponadto,
by wszystkich uczniów, bez wyróżnia- gimnazja akademickie, które przeprowa- uczniowie uzdolnieni korzystają z różnych
nia jakiejkolwiek grupy. Tym samym, dzają selekcję kandydatów na podstawie stypendiów.
na Malcie i w Norwegii, mimo braku prze- oceny ze szkoły podstawowej, testów psy-
pisu o specjalnych rozwiązaniach, dzieci chologicznych, sprawdzianów z matema- Jak można się spodziewać, najwięcej spe-
i młodzież przejawiające ponadprzecięt- tyki i języków obcych. Szkoły te realizują cjalnych rozwiązań edukacyjnych dla oma-
ne zdolności w praktyce korzystają jed- specjalny skrócony program nauczania. wianej grupy uczniów oferują te kraje, które
nak z odpowiednich działań wspierają- Przykładem może być Gimnazjum i Liceum stosują kryteria klasyfikacyjne dla identyfi-
cych rozwój ich talentów. Akademickie w Toruniu objęte patronatem kacji dzieci i młodzieży zdolnej.

4 por. Limont W., Uczeń zdolny. Jak go rozpoznać i jak z nim pracować?, GWP, 2010.

26 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 26 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Kształcenie na  Łotwie i  Litwie, w  Luksemburgu,


Szwecji, Finlandii i  Islandii nauczyciele
stosujących zasadę indywidualiza-
cji kształcenia dla wszystkich uczniów
i doskonalenie nie doskonalą na kursach swoich umie- (Norwegia, Finlandia, Szwecja, Islandia
zawodowe nauczycieli jętności kształcenia uczniów zdolnych.
Na uwagę zasługuje natomiast działal-
i  Malta), z  drugiej strony zaś działania
wyodrębniające uczniów zdolnych jako
ność Europejskiej Rady ds. Wybitnych grupę o  specjalnych potrzebach edu-

R ozważając sposoby wspierania roz-


woju uczniów zdolnych, nie sposób
nie wspomnieć o istotnej roli, jaką mogą
Uzdolnień (European Council for High
Ability, ECHA), która organizuje w  kil-
ku krajach specjalistyczne szkolenia dla
kacyjnych. W tym ostatnim przypadku
uzdolnionych młodych ludzi selekcjonuje
się na podstawie określonych odpowied-
odegrać w tym przedsięwzięciu nauczy- nauczycieli uczniów zdolnych zakończo- nimi przepisami kryteriów i przewiduje
ciele. To oni właśnie rozpoznają uczniów ne uzyskaniem dyplomu uznawanego się dla nich zazwyczaj różnorodne roz-
ponadprzeciętnie uzdolnionych, nie- na poziomie europejskim. wiązania specjalne, w tym szkoły specja-
raz tworzą i/lub wcielają w życie projek- listyczne i profilowane. Najbliższe tego
ty specjalnych rozwiązań edukacyjnych Jeśli chodzi o tematykę kursów dotyczą- modelu wydają się takie kraje jak Czechy,
dla tej grupy. W tej sytuacji odpowiednie cych uzdolnień, to obejmuje ona zazwy- Łotwa i Polska.
przygotowanie nauczycieli do  wypeł- czaj metody rozpoznawania dzieci zdol-
niania wspomnianych zadań wydaje się
szczególnie ważne. Jak wynika z rapor-
tu EURYDICE, problematyka uzdolnień
nych, potrzeby edukacyjne tej grupy,
dobór odpowiednich rozwiązań eduka-
cyjnych oraz rozwijanie kreatywności.
Z  punktu widzenia nauczycieli zaanga-
żowanych w pracę z polskim uczniem
zdolnym, zapoznanie się z różnorodno-
i pracy z uczniem zdolnym stanowi obo- ścią specjalnych rozwiązań edukacyj-
wiązkowy punkt programu w  kształce- nych dla wspierania rozwoju uczniów
niu nauczycieli prawie w połowie bada- Podsumowanie zdolnych w innych krajach stwarza nie-
nych krajów (np. we Francji, na Słowacji, wątpliwie okazję do porównań i poprzez
w Austrii, na Węgrzech, w krajach skandy-
nawskich). W pozostałych krajach tematy-
ka ta pojawia się na zasadzie opcjonalnej.
J ak wynika z  omawianego opraco-
wania, polityki edukacyjne poszcze-
gólnych krajów w  zakresie wspierania
odniesienie do kontekstu systemu szkol-
nictwa naszego kraju możliwość reflek-
sji nad doborem działań najskuteczniej-
rozwoju uczniów zdolnych nie tworzą szych.
Problematyka uczniów zdolnych bywa jednolitego systemu rozwiązań eduka-
włączana w  treść innych przedmio- cyjnych. O ile samo zdefiniowanie pro-
tów (np. zajęć dotyczących specjalnych blematyki uzdolnień w większości krajów Bibliografia
potrzeb edukacyjnych lub kształcenia odnosi się do inteligencji w szerokim zna-
zindywidualizowanego) albo stano- czeniu, a przyznanie uczniom zdolnym Wspieranie rozwoju uczniów zdolnych: spe­
wi przedmiot odrębnego modułu (np. prawa do jak najpełniejszego rozwijania cjalne rozwiązania stosowane w szkołach
w Niemczech, w Austrii, na Słowacji). ich potencjału nie wzbudza wątpliwości, w Europie, EURYDICE, Warszawa 2008.
to jednak rysują się zauważalne różnice,
Nauczyciele mogą zapoznać się z zagad- jeśli chodzi o praktyczne działania orga- Specific educational measures to  pro­
nieniem uzdolnień także w  ramach nizujące kształcenie tej grupy uczniów. mote all forms of giftedness at school in
kursów doskonalenia zawodowego Autorzy opracowania EURYDICE słusznie Europe, Eurydice Brussels, Eurydice 2007. 
w 18 krajach. Takich kursów w omawia- zauważają, że różne polityki edukacyjne
nym zakresie nie prowadzi się - z powo- tworzą spektrum, na którego krańcach
dów, o których była już mowa - na Malcie znajdują się z  jednej strony działania http://eacea.ec.europa.eu
i w Norwegii. Również w Danii i Grecji, integracyjne podejmowane w  krajach www.eurydice.org.pl

INFORMACJE DLA AUTORÓW


Przyjmujemy do druku artykuły, które uzyskają przychylne recenzje zespołu redakcyjnego.
Przyjmujemy artykuły pisane w języku polskim, z przykładami w językach obcych. Odbiorcami czasopisma
są nauczyciele wszystkich języków, chcemy więc, by wszyscy mieli możliwość zrozumienia każdego artykułu.
W celu przyspieszenia prac wydawniczych prosimy o:
qq Przesyłanie prac e-mailem lub wydruku z dyskietką lub płytą CD (word lub inny edytor tekstu)
– nie przyjmujemy rękopisów.
qq Podawanie dokładnych źródeł cytowanych tekstów i ilustracji (autor, rok wydania, tytuł, miejsce
wydania, nazwa wydawnictwa, nr strony).
Zachęcamy do pisania artykułów i zapraszamy na łamy naszego czasopisma.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 27

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 27 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Nowe spojrzenie na dobrego


ucznia w dydaktyce językowej

Mirosław Pawlak 1

1. Wprowadzenie Wymagania stawiane przez różnych w odniesieniu do codziennej rozmowy,


nauczycieli wcale przecież nie muszą jak i  bardziej formalnych kontekstów.

O kreślenie atrybutów tzw. dobrego


ucznia w dydaktyce językowej nie
jest prostym zadaniem, przede wszyst-
być identyczne, wiele zależy od  tego,
na podstawie jakich umiejętności wysta-
wiana jest ocena, a struktura i sposób
Recz jasna nie chodzi tutaj o  opano-
wanie języka obcego na poziomie jego
rodzimych użytkowników, ale raczej
kim dlatego, że  pojęcie to  może być oceniania wspomnianych powyżej w  takim zakresie, jaki jest przydatny
interpretowane na  bardzo różne spo- egzaminów są także dalekie od dosko- uczącemu się w  konkretniej sytuacji,
soby, często w odniesieniu do bardziej nałości. I  tak ocena bardzo dobra czy co  implikuje, że  będzie on odmienny
ogólnych wymagań obowiązujących celująca w  jednej szkole bądź klasie dla różnych osób.
w konkretnej szkole. I tak, w bardzo wielu wcale nie musi być równoważna z otrzy-
przypadkach, za dobrych uczniów uwa- maną w  innej, jeśli jest ona ustalana Niniejszy artykuł ma na celu określenie
żane są osoby, które mają wysoką śred- głównie na podstawie wyników pisem- cech, postaw i zachowań, które przyczy-
nią ze  wszystkich przedmiotów obję- nych testów leksykalno-gramatycznych, niają się do osiągnięcia sukcesu w nauce
tych programem nauczania, są zawsze co nadal jest w wielu przypadkach nor- języka obcego w świetle ostatnich pro-
przygotowane do zajęć, nie opuszczają mą Tak ustalona ocena niewiele mówi pozycji teoretycznych i wyników badań
ich bez usprawiedliwienia, przestrzega- nam o faktycznych umiejętnościach sku- empirycznych. Wskazać, w jaki sposób
ją obowiązujące normy i bez słowa pro- tecznego porozumiewania się i osiąga- tego typu poglądy zmieniły się od lat
testu wykonują polecenia nauczycie- nia celów komunikacyjnych w różnych 70. i 80. ubiegłego stulecia, kiedy swo-
la. Choć tego typu wyznaczniki można sytuacjach, a egzamin podczas którego je prace poświęcone temu zagadnieniu
w jakimś stopniu uznać za uzasadnio- nie ma części ustnej lub rozmowa odby- opublikowali Rubin (1975), Stern (1975)
ne z  edukacyjnego punktu widzenia, wa się według ściśle ustalonego skryp- czy Naiman i in. (1978). To właśnie zesta-
to są zbyt schematyczne i w oczywisty tu trudno uznać za odzwierciedlenie wienia cech i zachowań tzw. dobrego
sposób nie mają zbyt wiele wspólne- autentycznej sytuacji komunikacyjnej. ucznia zaproponowane przez tych bada-
go ze skuteczną nauką języka obcego, Biorąc to wszystko pod uwagę, warto już czy stanowią punkt wyjścia do dalszych
a czasami mogą ją nawet utrudniać, jeśli na samym wstępie podkreślić, że dobry rozważań, które ogniskują się na takich
przyjąć, że wymaga ona samodzielno- uczeń jest rozumiany w  niniejszym zagadnieniach jak wiek, inteligencja,
ści, kreatywności i  ogromnego zaan- artykule jako osoba odnosząca sukces uzdolnienia językowe, style uczenia się,
gażowania. Inną, bardzo rozpowszech- w nauce języka obcego, mierzony nie czynniki afektywne, motywacja, cele
nioną interpretacją mogłaby być taka, tylko otrzymywanymi ocenami, ale też, i  sposoby nauki, stosowanie strategii
że dobry uczeń to osoba, która otrzymu- a może nawet przede wszystkim, takim czy autonomia. Na  zakończenie pod-
je bardzo wysokie oceny z języka obce- stopniem opanowania elementów kom- jęta zostanie próba określenia stopnia,
go, tak podczas całego roku szkolnego, petencji komunikacyjnej, tj. gramatycz- w jakim działania podejmowane przez
jak i na sprawdzianach końcowych czy nej, dyskursywnej, socjolingwistycznej nauczyciela podczas lekcji przyczynić
na egzaminie gimnazjalnym lub matu- i  strategicznej) (Canale i  Swain, 1980; się mogą do promowania cech, postaw
ralnym. Również w tym przypadku poja- Canale, 1983)2, który umożliwia jej sku- i zachowań charakteryzujących dobre-
wiają się jednak spore problemy zwią- teczne porozumiewanie się w  mowie go ucznia oraz identyfikacji istniejących
zane z  kilkoma ważnymi kwestiami. i piśmie w różnych sytuacjach, zarówno w tym względzie trudności i ograniczeń.

1 Autor jest Kierownikiem Zakładu Filologii Angielskiej, UAM w Kaliszu.


2 W  ujęciu Canale i  Swain (1980) oraz Canale (1983), które zresztą stanowi podstawę większości późniejszych koncepcji kompetencji komunikacyjnej (np.
Bachman 1990; Savignon 2001), kompetencja gramatyczna odnosi się do  znajomości systemu językowego, tj. nie tylko zasad gramatycznych, ale również
słownictwa, wymowy i pisowni, kompetencja dyskursywna dotyczy umiejętności tworzenia dłuższych tekstów mówionych i pisanych, tak aby były one logiczne
i  spójne, kompetencja socjolingwistyczna związana jest z  umiejętnością dostosowania wypowiedzi do  określonej sytuacji, przy uwzględnieniu specyfiki
kulturowej, a  kompetencja strategiczna pozwala na  osiągnięcie zamierzonego celu komunikacyjnego pomimo braku odpowiednich środków językowych,
a także na usprawnienie komunikacji.

28 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 28 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Z kolei Stern (1975) wymienia szereg stra- inicjatywy rozmowy z nieznajomymi w sytu-
2. Badania tegii, do których odwołują się osoby odno- acjach życia codziennego, będzie się nagle
szące sukces w nauce języka obcego, zwią- zachowywać w inny sposób w kontaktach
nad cechami zanych z planowaniem, zaangażowaniem, z obcokrajowcami, a osoba, dla której naj-
i zachowaniami tolerancją, otwartym podejściem do nauki, ważniejsze jest skuteczne porozumiewanie
gotowością do eksperymentowania, poszu- się w języku obcym, z dnia na dzień polubi
dobrego ucznia kiwaniem znaczenia, praktyką, komunikacją, przyswajanie reguł gramatycznych i wyko-
zawracaniem uwagi na własne wypowiedzi nywanie związanych z nimi ćwiczeń. Z dru-

P ierwsze badania nad cechami, posta-


wami i  zachowaniami osób odno-
szących sukces w nauce języka obcego
oraz tworzeniem odrębnego systemu języ-
kowego. Natomiast Naiman i in. (1978) zwra-
cają uwagę na takie elementy jak aktyw-
giej jednak strony, określenie czynników
warunkujących sukces w nauce języka obce-
go stanowi ważny punkt odniesienia przy
zaczęły się pojawiać w latach 70. ubie- ne podejście do wykonywanego zadania, opracowywaniu działań mających na celu
głego stulecia, a ich inspiracją było kil- postrzeganie języka obcego zarówno jako podniesienie świadomości dotyczącej
ka czynników, takich jak bezskutecz- systemu, jak i narzędzia komunikacji, umie- procesu uczenia się, planowaniu treningu
ne poszukiwania doskonałej metody jętne radzenie sobie z czynnikami afektyw- strategicznego, rozwijaniu autonomii, czy
nauczania, która byłaby skuteczna w każ- nymi (lęk językowy itp.) czy też monitoro- w końcu tworzeniu materiałów dydaktycz-
dej sytuacji i w każdej grupie uczniowskiej wanie swoich wypowiedzi. Wymieniają też nych i opracowywaniu programów naucza-
oraz położenie nacisku na osobę ucznia szereg konkretnych technik stosowanych nia. O ile bowiem nie wszyscy uczniowie
i proces uczenia się, zarówno pod wpły- przez dobrych uczniów (np. poszukiwa- będą potrafili zachowywać się dokładnie
wem psychologii humanistycznej, jak nie kontaktu z  rodzimymi użytkownika- tak jak osoby, które odnoszą sukces, to dzia-
i teorii i hipotez o charakterze kognityw- mi języka, powtarzanie tekstu na głos za łania podejmowane przez nauczyciela czy
nym (por. Droździał-Szelest, 1997). Istniał nauczycielem, czytanie w języku obcym), wskazówki zawarte w podręczniku z pew-
też oczywiście o wiele bardziej praktycz- a także cechy osobowości i style uczenia, nością mogą się w jakimś stopniu przyczynić
ny powód podejmowania tego typu które pomagają osiągnąć sukces (motywa- do modyfikacji nauki i zachęcić do poszu-
wysiłków, ponieważ zakładano, że okre- cja, upór, tolerancja dwuznaczności itp.). kiwania takich rozwiązań, które mogą się
ślenie profilu dobrego ucznia umożliwi Podsumowując wyniki tych i innych badań, okazać najlepsze. Tego typu świadomość
takie zaplanowanie procesu dydaktycz- Ellis (2008) stwierdza, że można wymienić jest też niezbędna dla samych nauczycie-
nego, aby słabsi uczniowie mogli odpo- pięć podstawowych czynników przyczynia- li, gdyż przekonanie o słuszności pewnych
wiednio zmodyfikować swoje podejście jących się do osiągnięcia sukcesu w nauce mitów i stereotypów, na przykład tych doty-
do  nauki języka obcego, dzięki czemu języka obcego, a mianowicie: (1) zwracanie czących wieku, wrodzonych zdolności języ-
mieliby większe szanse na skuteczniej- uwagi na formalne aspekty języka, (2) zain- kowych czy stylów uczenia się, może czę-
sze jego opanowanie. Źródłem informacji teresowanie komunikacją w języku obcym, sto prowadzić do nieporozumień i błędnych
na temat cech i zachowań osób odnoszą- tj. używanie go w celu przekazywania treści decyzji, które będą miały negatywny wpływ
cych sukces były najczęściej obserwacje i znaczeń, (3) aktywne podejście do wyko- na proces uczenia się i nauczania. Wszystko
lekcji i zajęć, wywiady, ankiety oraz opi- nywanych zadań, (4) świadomość procesu to powoduje, że warto ponownie przyjrzeć
nie nauczycieli. Ich wyniki jasno pokazały, uczenia się, oraz (5) umiejętność zróżnico- się cechom oraz zachowaniom osób, które
że chociaż nie istnieje tylko jeden nieza- wania użycia strategii zależnie od specyfiki odnoszą sukces w nauce języka obcego, cze-
wodny sposób efektywnej nauki, to takie wykonywanego zadania. mu poświecona została kolejna część niniej-
osoby stosują wiele podobnych technik szego artykułu.
i strategii. Zanim przejdziemy do omówienia profilu
dobrego ucznia, który wyłania się z obec-
I tak, w badaniu przeprowadzonym przez nych propozycji teoretycznych i wyników 3. Współczesne
Rubin (1975), które uważa się często za badań empirycznych, warto się przez chwi-
wstęp do rozważań nad strategiami ucze- lę zastanowić, na  ile przydatne są  tego
poglądy na czynniki
nia się języka, okazało się, że dobrzy ucznio- typu zestawienia cech, postaw i zachowań warunkujące
wie są  gotowi do  podejmowania ryzyka osób odnoszących sukces w nauce języka
polegającego na zgadywaniu odpowiedzi, obcego. Z jednej strony, jest w chwili obec-
sukces w nauce
starają się porozumiewać w języku obcym nej oczywiste, że wbrew temu co myślano języka obcego
i nie przeszkadza im to, że mogą się wyda- jeszcze w latach 70. zapoznanie słabszych
wać śmieszni, jeśli popełnią błąd. Zwracają
też uwagę na formalne aspekty języka i sta-
rają się odkrywać zasady rządzące jego
uczniów z  wydawałoby się optymalnymi
sposobami nauki wcale nie musi być sku-
teczne, przede wszystkim dlatego, że tacy
J ak wynika z podsumowania zawarte-
go w poprzedniej sekcji, w większo-
ści badań główny nacisk został poło-
funkcjonowaniem, przywiązują dużą wagę uczniowie po prostu mogą nie być zdolni żony na działania podejmowane przez
do wykorzystania posiadanej wiedzy w prak- z uwagi na ich osobowość, style poznawcze, dobrych uczniów, a  w  szczególności
tyce (np. powtarzanie nowych słów, tworze- dominujące rodzaje inteligencji czy takie, na stosowane przez nich techniki i stra-
nie zdań, nawiązywanie rozmowy), monito- a nie inne, wrodzone zdolności językowe tegie. Możliwe jest też jednak szersze
rują swoje wypowiedzi i wypowiedzi innych do wykazywania określonych postaw czy spojrzenie na  to  zagadnienie poprzez
osób, co pozwala im uczyć się na własnych też podejmowania pewnych działań. I tak uwzględnienie czynników indywidual-
błędach oraz zwracają uwagę na przekazy- dla przykładu, trudno oczekiwać, że oso- nych o charakterze kognitywnym, afek-
wanie znaczeń w określonym kontekście. ba, która nigdy nie nawiązuje z  własnej tywnym i  społecznym, a  także kwestii

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 29

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 29 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

związanych z opanowywaniem poszcze- się po  upływie okresu krytycznego rozpoczną naukę języka obcego w  tym
gólnych podsystemów języka oraz (Hyltenstam i Abrahamsson, 2003; Long, samym czasie i będzie się ona ogranicza-
sprawności językowych. Takie właśnie 2007; Ellis, 2008), to sytuacja jest o wiele ła do dwóch czy trzech lekcji w tygodniu,
podejście znaleźć można w pracy zbioro- bardziej skomplikowana, aniżeli mogło- to można przyjąć, że po kilku latach to oso-
wej pod redakcją Griffiths (2008a), w któ- by się wydawać. Przede wszystkim, nie ba starsza osiągnie o wiele wyższy poziom
rej sukces w nauce języka obcego został ma zgody co do tego, kiedy kończy się zaawansowania, zakładając oczywiście,
omówiony w odniesieniu do różnorod- ten okres, ponieważ według niektó- że będzie ona chciała się tego języka uczyć.
nych zmiennych związanych z  osobą rych badaczy może to mieć miejsce już Warto też pamiętać o tym, że częste są przy-
ucznia (np. wiek, motywacja, osobowość, w pierwszych miesiącach po urodzeniu, padki, kiedy nauka rozpoczyna się bardzo
płeć, przekonania, kultura) oraz proce- a na dodatek są dowody na to, że zależy wcześnie i trwa kilkanaście lat, a jej efekty
sem uczenia się (np. leksyka, gramaty- to w dużej mierze od podsystemu języ- są minimalne czy to z braku motywacji, czy
ka, wymowa, czytanie, pisanie, korekta ka, bo o ile wiek ma kluczowe znaczenie może dlatego, że inicjowana jest ona niejako
błędów językowych). Podobne rozwią- w przypadku wymowy, to jest ono o wiele od początku na każdym etapie edukacyj-
zanie przyjęte zostało w niniejszym arty- mniejsze w przypadku gramatyki i może nym. Wszystko to pokazuje, że choć wiek
kule, przy czym z uwagi na swój charakter nie mieć większego wpływu na  naukę jest jednym z  czynników warunkujących
jest on bardziej selektywny i koncentruje słownictwa. Specjaliści coraz częściej sukces w nauce języka obcego, to na pew-
się na czynnikach, które są w przekona- mówią też o tzw. wieku wrażliwym, a nie no go nie gwarantuje, a osoby starsze też
niu autora kluczowe, jeśli chodzi o osią- wieku krytycznym, bo chociaż z czasem mogą taki sukces odnieść, czy to dzięki wro-
gniecie sukcesu w nauce języka obcego, nauka staje się trudniejsza, to nadal jest dzonym zdolnościom językowym, czy też
a jednocześnie częstokroć nie do koń- ona możliwa, niektóre badania pokazują, własnej pracowitości, wysiłkowi i zaanga-
ca rozumiane i  błędnie interpretowa- że osoby rozpoczynające naukę po upły- żowaniu.
ne. Są  to:  wiek, inteligencja, uzdolnie- wie okresu krytycznego są w stanie osią-
nia językowe, style uczenia się, czynniki gnąć zbliżony do rodzimego poziom opa-
Inteligencja
afektywne, motywacja, określanie celów nowania języka docelowego, a poza tym
i sposobów nauki, stosowanie strategii
oraz autonomia. Trzeba także podkreślić,
że z uwagi na brak miejsca omówienie
dużą rolę mogą odgrywać czynniki indy-
widualne, takie jak na przykład zdolno-
ści językowe czy motywacja (Hyltenstam
Inteligencja jest często przywoływana
przy uzasadnianiu sukcesu w wielu dzie-
dzinach życia, a nauka języka obcego nie
tych kwestii jest bardzo skrótowe i ogni- i Abrahamsson, 2003; Ioup 2005; Long, jest tutaj bynajmniej wyjątkiem. Tym nie-
skuje się przede wszystkim na tych ele- 2007; Muñoz i Singleton, 2011). mniej, jak jasno pokazują wyniki badań,
mentach, które są zazwyczaj źródłem nie- tradycyjne jej ujęcie będące podstawą
porozumień. Kluczową rolę odgrywa też kontekst, w któ- do opracowywania testów i określania
rym odbywa się nauka, ponieważ wczesne jej współczynnika w  oparciu o  pomiar
jej rozpoczęcie zwiększa szanse na ostatecz- umiejętności werbalnych i matematycz-
Wiek
ny sukces jedynie w sytuacji, kiedy dzieci no-logicznych jest w  tym przypadku

P oglądy na rolę wieku w nauce języ-


ka są najczęściej kształtowane przez
tzw. hipotezę wieku krytycznego, według
mają bardzo częste możliwości kontaktu
z językiem docelowym, co tak naprawdę ma
miejsce tylko wtedy, kiedy przebywają one
niewystarczające. O  ile bowiem wyso-
ki współczynnik inteligencji może się
przekładać na łatwiejszą naukę struktur
której istnieje pewien okres, kiedy proces w kraju, w którym język ten jest językiem gramatycznych, lepsze wyniki na trady-
ten przebiega w sposób naturalny, odby- ojczystym osób, z  którymi mają kontakt cyjnych testach czy szybsze opanowa-
wa się bez większego wysiłku i umożli- bądź wtedy, gdy jedno z rodziców jest jego nie umiejętności pisania i czytania, ma
wia opanowanie danego języka obcego rodzimym użytkownikiem. W innym przy- on niewiele wspólnego z umiejętnością
na poziomie rodzimych jego użytkowni- padku, to raczej osoby starsze mają większe skutecznego osiągania zamierzonych
ków (patrz Hyltenstam i Abrahamsson, szanse na osiągnięcie sukcesu, bo już sama celów komunikacyjnych w codziennym
2003; Birdsong, 2006). Ponieważ koniec decyzja o podjęciu wysiłku uczenia się języ- życiu (np. Genesee, 1976). To  właśnie
tego okresu krytycznego jest najczęściej ka obcego jest często dowodem wysokiej tego typu ograniczenia legły u podstaw
utożsamiany z początkiem procesu doj- motywacji. Dorośli świadomie korzystają zaproponowanej przez Gardnera (1983)
rzewania, rozpowszechnione jest przeko- z różnych technik i strategii, a chęć osią- teorii inteligencji wielorakich, zgodnie
nanie, że nauka języka obcego powinna gnięcia celu powoduje, że  są  oni gotowi z którą należy mówić już nie o dwóch,
się zaczynać jak najwcześniej, ponie- do poświęceń i w przeciwieństwie do dzieci ale o siedmiu rodzajach inteligencji, tj.
waż największe szanse na  jego dobre mogą spędzić wiele godzin, ćwicząc w mniej werbalnej, matematyczno-logicznej,
opanowanie mają jedynie małe dzieci, lub bardziej sformalizowany sposób pozna- wizualno-przestrzennej, fizyczno-kine-
a większość dorosłych, nawet dwudzie- ne słownictwo i struktury (por. Cohen, 2010). stetycznej, muzyczno-rytmicznej, inter-
stolatków czy trzydziestolatków uwa- W takiej sytuacji o wiele większą rolę wydają personalnej jak również intrapersonalnej,
ża, że w ich przypadku na naukę języka się też odgrywać różne czynniki indywidu- przy czym są one dynamiczne i rozwinię-
jest po  prostu za późno. Mimo że  rze- alne i kontekstualne, takie jak motywacja, te w różnym stopniu w przypadku róż-
czywiście istnieje wiele badań, których skuteczne stosowanie strategii czy długość, nych osób. Choć teoria ta  budzi sporo
wyniki pokazują, że wczesne rozpoczę- intensywność i jakość szkolnej czy pozasz- kontrowersji, a implementacja jej zało-
cie nauki języka prowadzi do osiągnię- kolnej nauki języka obcego (Pawlak, 2009). żeń podczas lekcji języka obcego wydaje
cia wyższego poziomu zaawansowania Innymi słowy, jeśli polskie dziecko w wie- się być stosunkowo trudnym zadaniem,
w tym języku niż kiedy nauka rozpoczyna ku pięciu czy sześciu lat i dwudziestolatek to jednak z całą pewnością pozwala ona

30 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 30 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

na pełniejsze i bardziej precyzyjne wyja- Uzdolnienia językowe gramatyczna, umiejętność wnioskowa-


śnienie roli inteligencji w nauce języka nia indukcyjnego oraz zdolność zapa-
obcego. Różne rodzaje inteligencji odpo-
wiadają bowiem za opanowanie różnych
aspektów tego języka, co sprawia, że oso-
J ak twierdzi Dörnyei (2005), poje-
cie uzdolnień językowych znane jest
zarówno specjalistom zajmującym się
miętywania znaczenia nowych słów,
a choć zaproponowane zostały też inne
podziały (np. Skehan, 1989), to  panu-
by obdarzone zdolnościami werbalnymi wyjaśnianiem procesu przyswajania języ- je zgoda co do tego, że różni uczący się
i matematyczno-logicznymi będą lepiej ka, jak i laikom, gdyż jest rzeczą oczywi- mogą posiadać określone uzdolnienia
wypadały w tradycyjnych testach, pod- stą, że niektórym osobom, czy to dzie- w różnym zakresie. Warto w tym miejscu
czas gdy uczniowie, u których te zdolno- ciom, czy też dorosłym, nauka języka zwrócić uwagę na  to, że  wbrew temu,
ści nie są aż tak dobrze rozwinięte, ale obcego przychodzi łatwiej niż innym. co można byłoby sądzić, komponentem
za to posiadają umiejętności interperso- Jak pokazują wyniki przeprowadzonych uzdolnień językowych, który ma najwięk-
nalne i słuchowe, będą potrafili dobrze badań, jest to jeden z najważniejszych szy wpływ na poziom opanowania języ-
się porozumiewać w różnych sytuacjach czynników indywidualnych, który wyja- ka obcego jest krótkotrwała pamięć wer­
i  to  przy użyciu dość dobrej wymowy. śnia około 36 procent różnic w poziomie balna, a w szczególności pamięć robocza
Inną koncepcję inteligencji zapropono- opanowania języka, niezależnie od tego odpowiedzialna za przetwarzanie infor-
wał Sternberg (1988, 2002), który wyróż- czy poziom ten jest określany za pomocą macji w czasie rzeczywistym (por. Ortega,
nia jej aspekt analityczny (tj. odpowied- standaryzowanych testów, ocen końco- 2009). Inną ciekawą koncepcję proponuje
nia organizacja procesów poznawczych), wych czy też różnych sposobów samo- Robinson (2002), według którego moż-
praktyczny (tj. odpowiednia adaptacja oceny (Ortega, 2009). Biorąc to wszystko na mówić o tzw. kompleksach uzdolnień
do środowiska) i kreatywny (tj. umiejęt- pod uwagę, trudno się dziwić, że posia- językowych, tj. hierarchicznie zorganizo-
ność radzenia sobie z nowymi sytuacja- danie uzdolnień językowych jest czę- wanych czynnikach, które umożliwiają
mi i zadaniami), kładąc mniejszy nacisk sto uważane za niezbędne do skutecz- skuteczną naukę w różnych kontekstach
na szybkość wykonywania określonych nej nauki języka, a ich zakładany brak, i które mogą w mniejszym lub większym
zadań. Także tę  teorię można odnieść podobnie jak ma to miejsce w przypad- stopniu współgrać z działaniami podej-
do uczenia się języka obcego, ponieważ ku wieku, jest często doskonałą wymów- mowanymi przez nauczyciela. Nie wol-
trudno się nie zgodzić, że zarówno roz- ką, aby nie uczyć się języka obcego. Takie no tym niemniej zapominać, że  nieza-
wiązywania testów gramatycznych, poro- założenie jest jednak błędne, bo  cho- leżnie od tego, w jaki sposób będziemy
zumiewanie się w  różnych sytuacjach, ciaż czynnik ten bez wątpienia odgrywa rozumieć uzdolnienia językowe, ich brak
jak i osiągnięcie zadowalającego wyniku ogromną rolę, to nie jest to z pewnością czy raczej istnienie pewnych deficytów
na egzaminie ustnym wymagają nie tyl- rola decydująca, a deficyty w tym zakre- w tym zakresie w żadnej mierze nie ska-
ko umiejętności przetwarzania informa- sie na pewno nie skazują ucznia na poraż- zują uczącego się na porażkę, ponieważ
cji, ale także kreatywności i dostosowa- kę, o ile naprawdę chcę się on nauczyć jest to  tylko jeden z  czynników deter-
nia się do danej sytuacji, o czym zresztą danego języka. Istnieje też wiele niepo- minujących wyniki nauki. Innymi sło-
świadczą wyniki prowadzonych badań rozumień dotyczących charakteru tego wy, ograniczone uzdolnienia językowe
(np. Albert i Kormos, 2004). Warto rów- typu zdolności, które na pewno wyma- da się w dużej mierze zrekompensować
nież wspomnieć o inteligencji emocjonal­ gają wyjaśnienia. zaangażowaniem i chęcią do nauki, czyli
nej, którą zaproponował Goleman (1995), po prostu motywacją, czy też odpowied-
według której warunkiem skutecznego Pomiaru wrodzonych zdolności języko- nim stosowaniem strategii uczenia się,
rozwiązywania problemów jest odpo- wych dokonuje się za pomocą specjal- o czym będzie szerzej mowa w dalszych
wiednia kontrola emocji. Także w  tym nie w tym celu opracowywanych testów częściach artykułu.
przypadku łatwo jest znaleźć powiąza- odnoszących się do każdego języka, któ-
nie z nauką języka obcego, bo przecież rego dana osoba może się w przyszłości
Style uczenia się
taka kontrola pozwala nam radzić sobie uczyć i  których nie należy utożsamiać
ze  zniechęceniem, umożliwia skutecz-
ne opanowanie lęku podczas egzaminu
czy pozwala na kontynuowanie rozmo-
z  wynikami uzyskiwanymi w  testach
językowych już w  trakcie nauki. Mimo
że  na  przestrzeni lat opracowano wie-
S tyl uczenia się określa indywidualne
podejście danej osoby do nauki, czy
też sposób, w jaki postrzega ona, wcho-
wy z  rodzimym użytkownikiem języ- le takich testów (Dörnyei, 2005), to naj- dzi w  interakcje i  reaguje na  środowi-
ka, którego trudno nam jest zrozumieć. bardziej popularnym, ale też najbardziej sko, w którym odbywa się nauka (Brown,
Reasumując, osoba odnosząca sukces trafnym i  rzetelnym jest test zdolności 2000; Dörnyei, 2005)3. Z uwagi na fakt,
w nauce języka obcego musi się charak- językowych, który przygotowali Carroll że literatura w tym obszarze jest niezwy-
teryzować nie tylko wysokim współczyn- i Sapon (1959) (ang. Modern Language kle bogata, co jest chociażby widoczne
nikiem inteligencji, ale również wieloma Aptitude Test, MLAT), zaadaptowany w licznych klasyfikacjach, z których część
innymi zdolnościami, które ułatwią jej do polskich warunków przez Rysiewicza ma bardziej ogólny charakter (np. Kolb,
osiąganie zamierzonych celów komuni- (2009). Test opiera się na  założeniu, 1999), a część dotyczy tylko nauki języ-
kacyjnych i  stawianie czoła nieprzewi- że  na  uzdolnienia językowe składa się ka obcego (np. Reid, 1987; Willing, 1987;
dywanym, zupełnie nowym problemom kilka odrębnych czynników, tj. zdolność Ehrman i Leaver, 2003), w tym miejscu
i zadaniom. kodowania fonetycznego, wrażliwość skupimy się wyłącznie na  najczęściej

3 Autor jest w pełni świadom różnicy pomiędzy stylami poznawczymi i stylami uczenia się, ale podobnie, jak ma to często miejsce w literaturze, nie jest ona
uwzględniona w niniejszych rozważaniach.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 31

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 31 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

spotykanych nieporozumieniach i upro­ Czynniki afektywne są pewne poprawności, stosowności czy


szczeniach. Przede wszystkim trzeba treści swoich wypowiedzi (Piechurska-
sobie zdawać sprawę, że nie ma lepszych
i gorszych stylów uczenia się, ponieważ
sukces można osiągnąć na  wiele spo-
Ś ciśle powiązane ze stylami uczenia się
są różnego rodzaju czynniki afektyw-
ne, takie jak na przykład wiara we własne
Kuciel, 2008). Trzeba jednak podkreślić,
że o ile wysoki poziom takiego lęku jest
z  pewnością szkodliwy, to  jakiś rodzaj
sobów. Jak pisze Cohen (2010: 162), umiejętności, gotowość do podejmowania napięcia może czasem ułatwiać naukę
„(…) uczymy się na różne sposoby i to, ryzyka, lęk językowy, gotowość do poro­ języka, a nawet umożliwić uzyskiwanie
co  pomaga jednemu uczniowi może zumiewania się w języku obcym czy też lepszych wyników na testach czy egza-
się okazać nieodpowiednie dla innego” cechy osobowości. Ze względu na wielo- minach (Ehrman i Oxford, 1995), a sam
(tłumaczenie autora). I tak dla przykła- wątkowość i złożoność tego zagadnie- poziom odczuwanego lęku zmienia
du, opanować język obcy mogą zarów- nia, również w tym przypadku skoncen- się wraz z  poziomem zaawansowania
no osoby, które chętnie wypowiadają się trujemy się jedynie na najważniejszych w  danym języku (MacIntyre i  Gardner,
podczas lekcji i poszukują częstego kon- ale też na najbardziej kontrowersyjnych 1991). Wszystkie wymienione powy-
taktu z rodzimymi użytkownikami języ- kwestiach, które mogą mieć zasadni- żej czynniki determinują w  takim czy
ka, jak również takie, które mówią tylko cze znaczenie, jeśli chodzi o osiągnięcie innym stopniu gotowość uczącego się
wtedy, kiedy są o to poproszone, ale wolą sukcesu w  nauce języka obcego. I  tak, do podjęcia wysiłku porozumiewania się
samodzielnie ćwiczyć sprawność mówie- choć zazwyczaj przyjmuje się, że wysoka w języku obcym, która na pewno w dużej
nia w domu, choćby przez nagrywanie, samoocena, czy to globalna, czy to odno- mierze warunkuje osiągniecie sukcesu
a następnie odsłuchiwanie swoich wypo- sząca się do danej sytuacji albo konkret- i  dlatego, jak twierdzi Dörnyei (2005),
wiedzi. Inną kwestią jest to, że różne sytu- nego zadania, przekłada się na wyższy jej stymulowanie powinno być jednym
acje wymagać mogą różnych podejść, poziom zaawansowania, co  znajduje z podstawowych celów dydaktyki języko-
a style uczenia się najczęściej występują zresztą potwierdzenie w wynikach badań wej. Trzeba jednak pamiętać, że zmienna
w parach, które oznaczają swego rodza- (np. Watkins i in., 1991), to trzeba sobie ta ma bardzo wyraźny wymiar sytuacyjny,
ju ekstrema, między którymi oscylują zdawać sprawę, że w wielu przypadkach, na przykład w odniesieniu do kontekstu
zachowania uczących się. Jest to dobrze to właśnie osiąganie dobrych wyników edukacyjnego, co oznacza, że zachowa-
widoczne w przypadku tzw. zależności może skutkować większą wiarą uczniów nia uczniów w tym zakresie mogą być
i  niezależności od  pola, które odnoszą we własne umiejętności (por. Brown, kształtowane przez różne czynniki (np.
się do  holistycznego (koncentrującego 2000). Łatwo sobie przecież wyobrazić w niektórych sytuacjach decydujące zna-
się na całości problemu) i analitycznego sytuację, kiedy uczeń, który zaczyna się czenie ma dynamika grupy, a w innych
(koncentrującego się na  szczegółach) dopiero uczyć języka obcego, nie wierzy chęć kontaktu z obcokrajowcami) (Ellis,
podejścia do nauki. Po pierwsze nie ma w  sukces, szczególnie, kiedy otoczony 2008). Na koniec warto zwrócić uwagę
osób, które byłyby w  stu procentach jest przez osoby, które już się tego języka na to, że stereotypy dotyczące związku
zależne lub niezależne od pola, a po dru- uczyły, ale z czasem zmienia swoje nasta- pomiędzy danym typem osobowości,
gie skuteczna nauka języka wymaga, aby wienie, kiedy okazuje się, że otrzymuje a sukcesem w nauce języka często nie
połączyć oba te style, ponieważ uczący takie same lub lepsze oceny niż te właśnie znajdują odzwierciedlania w rzeczywi-
się muszą w niektórych sytuacjach sku- osoby. Jeśli chodzi o gotowość do podej- stości. Doskonałym przykładem może
piać się na pewnych elementach systemu mowania ryzyka, to jak pokazały bada- być tutaj przekonanie, że z nauką języka
językowego (określone struktury, dźwię- nia przeprowadzone w  latach 70., jest lepiej radzą sobie ekstrawertycy, dlate-
ki, funkcje itp.), ale już w innych na języku ona niewątpliwe jedną z  ważniejszych go że chętniej biorą udział w lekcji, choć
jako całości (np. wykonywanie zadania cech dobrego ucznia, głównie dlatego, wyniki wielu badań pokazują, że lepszy-
komunikacyjnego), a więc odwoływać się że w przypadku nauki języka trudno jest mi uczniami są jednak introwertycy (np.
odpowiednio do podejścia analitycznego być zupełnie pewnym, czy to co mówimy, Ehrman, 2008). Wniosek jaki nasuwa się
bądź holistycznego (por. Brown, 2000). jest poprawne, a jednocześnie mówienie z powyższych rozważań jest taki, że nale-
I w końcu należy też pamiętać, że choć jest konieczne, aby osiągać zamierzone żałoby unikać nadmiernych uproszczeń
style uczenia się są zwykle uznawane za cele komunikacyjne nie tylko w klasie, i uogólnień podczas interpretowania roli
względnie stabilne, uczący się mogą się ale przede wszystkim poza nią. Z drugiej czynników afektywnych w nauce języka,
zachowywać różnie w różnych sytuacjach jednak strony, podejmowanie nadmier- gdyż to, co wspomaga ten proces w jed-
i możliwe jest zachęcenie ich do wyjścia nego ryzyka wcale nie musi okazać się nej sytuacji, może znacząco go utrud-
poza utarte schematy i choćby tymcza- korzystne i powinno być oparte na kon- niać w innej, a przenikanie się różnych
sowe zmodyfikowanie preferowanego kretnych przesłankach, ponieważ oso- zmiennych wraz z upływem czasu może
sposobu wykonywania danego zada- by odnoszące sukces w  nauce języka mieć trudny do określenia z góry wpływ
nia (Cohen, 2010). Wszystko to prowadzi rzeczywiście często ryzykują, ale jednak na wyniki w nauce.
do wniosku, że osoby odnoszące sukces ich odpowiedzi są najczęściej poprawne
w nauce języka nie muszą charakteryzo- (Beebe, 1983). Gotowość do podejmo-
Motywacja
wać się takim czy innym stylem uczenia wania ryzyka jest z kolei ściśle powiąza-
się, ale raczej umiejętnością dostosowa-
nia się do  różnych sytuacji, gdyż tylko
taka elastyczność gwarantuje skuteczne
na z lękiem językowym, bo jest przecież
oczywiste, że osoby, które taki lęk odczu-
wają, będą raczej unikać sytuacji, w któ-
M otywacja to  bez wątpienia jeden
z  najważniejszych czynników
warunkujących osiągnięcie sukcesu
wykonywanie różnych zadań (por. Nel, rych muszą udzielić dopowiedzi bądź też w nauce języka obcego, gdyż może ona
2008; Cohen, 2010). brać aktywny udział w lekcji, mimo że nie w  dużym stopniu zrekompensować

32 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 32 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

negatywny wpływ takich zmiennych jak która dotyczy raczej poznawania norm Wyznaczanie celów nauki
późne rozpoczęcie nauki czy ograniczo- kulturowych danej społeczności, a  nie
ne uzdolnienia językowe. Odgrywa ona
decydującą rolę na wszystkich etapach
procesu przyswajania języka, od  jego
stawania się jej członkiem. Nadmiernych
uproszczeń należy również unikać, jeśli
chodzi o motywację wewnętrzną i moty­
O  celach i sposobach nauki można by
było napisać bardzo wiele, tym bar-
dziej, że pozostają one w związku z prze-
rozpoczęcia po decyzję o kontynuowa- wację zewnętrzną (Deci  Ryan, 1985), konaniami i oczekiwaniami uczniów, ale
niu nauki pomimo znużenia, trudności bo  choć to  ta  pierwsza jest motorem w tym miejscu ograniczymy się jedynie
i nie do końca zadowalających wyników. nauki w dłuższym okresie, to dla wielu do  kilku kwestii, a  mianowicie stopnia
Jak pisze Dörnyei (2005: 65), „bez odpo- uczniów ważniejsza może być ta  dru- opanowania poszczególnych podsys-
wiedniej motywacji, nawet osoby obda- ga i  na  pewno nie należy lekceważyć temów i sprawności, położenia nacisku
rzone wyjątkowymi uzdolnieniami nie jej roli. Trzeba sobie też zdawać sprawę na płynność i poprawność wypowiedzi
mogą osiągnąć długofalowych celów, z tego, że niezależnie od tego czy inne- oraz stosunku do produkcji językowej.
a  w  osiągnięciu sukcesu nie pomogą Po pierwsze, jeśli wziąć pod uwagę zale-
go motywu, poziom i rodzaj motywacji
im ani dobrze zaplanowane programy cenia określone w Europejskim systemie
uzależnione są od danej sytuacji i wyko-
nauczania, ani działania podejmowane opisu kształcenia językowego, jasne jest,
nywanego zadania, a poza tym podlegają
przez nauczyciela. Z drugiej strony, wyso- że celem nauki języka obcego nie powin-
znaczącym zmianom z upływem czasu
ki poziom motywacji może często zrów- no być jego opanowanie na  poziomie
(Dörnyei i Ottó, 1998; Dörnyei i Kormos,
noważyć brak uzdolnień lub niesprzyjają- zbliżonym do rodzimych użytkowników,
ce warunki nauki (…)”. Skoro motywacja 2000; Kimura, 2003). Innymi słowy, różne ale raczej w takim zakresie, w jakim deter-
jest tak ważna dla osiągnięcia sukcesu konteksty i różne grupy uczniów mogą minują to potrzeby uczących się. Oznacza
w nauce języka, trzeba sobie w tym miej- wymagać różnych sposobów motywowa- to, że dobry uczeń musi sam potrafić okre-
scu zadać pytanie, jaki powinna mieć ona nia, różne czynniki mogą determinować ślić, czym jest dla niego sukces, i podej-
charakter, jak można ją skutecznie sty- poziom zaangażowania podczas różnych mować działania, które umożliwią mu
mulować, i w jaki sposób sami uczniowie faz wykonywanego zadania, a motywację jego osiągnięcie. Jeśli bowiem na przy-
mogą starać się ją podtrzymywać. należy postrzegać jako proces, a nie pro- kład zależy mu tylko i wyłącznie na sku-
dukt, ponieważ ewoluuje ona i przybiera tecznym porozumiewaniu się w języku
Przede wszystkim wiemy już obecnie, różne formy od momentu podjęcia decy- włoskim, który jest dla niego drugim lub
że różne rodzaje motywacji mogą odgry- zji o chęci realizacji danego celu, przez trzecim, w  typowych sytuacjach życia
wać różną rolę w  różnych sytuacjach, wysiłki mające na celu jej podtrzymanie codziennego, to  pewnie bezcelowe
a często mamy do czynienia z połącze- z upływem czasu, po ocenę tego, co udało byłoby poświęcanie czasu na opanowa-
niem różnych czynników. I  tak, wbrew się osiągnąć i wyznaczanie celów na przy- nie skomplikowanych reguł gramatycz-
temu co sądzono jeszcze jakiś czas temu, szłość. Wszystko to oznacza, że nauczyciel nych. Z drugiej jednak strony, nie nale-
wyznacznikiem sukcesu może być nie tyl- musi starać się dostosować podejmowa- ży ulegać pokusie skoncentrowania się
ko motywacja integrująca, czyli taka, która ne działania do zmieniającej się sytuacji, tylko na przekazywaniu treści i znaczeń,
powoduje, że uczeń chce stać się człon- jako że inne motywy będą odgrywać klu- bo jak pokazują wyniki badań, konieczne
kiem społeczności posługującej się języ- czową rolę w różnych sytuacjach i na róż- jest też, przynajmniej w jakimś zakresie,
kiem docelowym, ale również motywacja nych etapach nauki, a stosowane tech- zwracanie uwagi na formę wypowiedzi,
instrumentalna, będąca wynikiem chęci niki motywacyjne trzeba będzie do nich choćby dlatego, że pozwala to na pre-
osiągnięcia nieco bardziej pragmatycz- dostosować (Dörnyei, 2001). Wiele zależy cyzyjniejsze wyrażanie myśli oraz lep-
nych celów, takich jak zdobycie lepszej też od samych uczących się, którzy mogą sze dostosowanie wypowiedzi do kon-
pracy czy otrzymywanie lepszych ocen samodzielnie stosować strategie służą- kretnej sytuacji (Larsen-Freeman, 2003).
(Gardner i Lambert, 1972). O ile bowiem ce stymulowaniu ich własnej motywa- Do takiego wniosku specjaliści doszli już
ta  pierwsza może rzeczywiście, choć co prawda w latach 70., ale później poja-
cji. Strategie te mogą dotyczyć na przy-
na pewno nie zawsze, odgrywać kluczo- wiły się postulaty całkowitego porzucenia
kład podtrzymania zamiaru osiągnięcia
wą rolę w sytuacji codziennego kontaktu nauczania gramatyki inspirowane teorią
zamierzonego celu (np. koncentrowa-
z rodzimymi użytkownikami języka doce- Krashena (1982) i choć nigdy nie zosta-
nie się na pozytywnych aspektach jego
lowego, tak jak ma to miejsce w przypad- ły one w pełni wdrożone w niektórych
osiągnięcia), zapewnienia optymalnego
ku imigrantów, to ta druga będzie z całą kontekstach (np. w Polsce), to ponowne
pewnością najważniejsza dla uczniów, poziomu koncentracji (np. identyfikacja podkreślenie roli nauczania form języ-
dla których język obcy jest kolejnym potencjalnych przeszkód i ich eliminowa- kowych nastąpiło dopiero w latach 90.
przedmiotem w  szkole i  nie mają oni nie) czy też radzenia sobie z nie zawsze (Pawlak, 2006). Warto w końcu podkre-
z nim na co dzień częstego kontaktu, tak pozytywnymi emocjami (np. wykorzysty- ślić, że w warunkach ograniczonego kon-
jak dzieje się to w przypadku większości wanie technik relaksacyjnych) (Dörnyei, taktu z językiem docelowym, w szkole
uczniów szkół podstawowych, gimna- 2001). Umiejętne stosowanie tego typu i poza nią trudno sobie chyba pozwolić
zjalnych i ponadgimnazjalnych w Polsce. strategii to z całą pewnością ważny atry- na naukę tylko przez recepcję, czekając,
Możliwe jest oczywiście połączenie tych but dobrego ucznia, ale po to, aby mogło jak postuluje Krashen (1985), aż umiejęt-
dwóch motywów, co zapewne jest nor- to mieć miejsce, niezbędny jest najczę- ność mówienia sama stopniowo zacznie
mą wśród studentów filologii obcych, ale ściej trening w tym zakresie, co pokazu- się pojawiać i  trzeba próbować uży-
nawet tutaj motywacja instrumentalna je, jak ważna jest w tym przypadku rola wać poznanych środków językowych
jest zazwyczaj ważniejsza niż integrująca, nauczyciela. dla osiągania celów komunikacyjnych

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 33

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 33 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

od samego początku. Dla kogoś, kto ma zakłócać przekaz. Widać więc wyraź- proces uczenia się, oznacza, że posiada
doświadczenie w nauczaniu języka obce- nie, że nie istnieją strategie, które moż- on określone umiejętności, które pozwa-
go nie jest bowiem tajemnicą, że  jeśli na by uznać za jednoznacznie dobre lub lają mu zachowywać się w taki sposób,
uczeń nie zacznie od początku mówić, złe, gdyż wiele zależy od  konkretnego a jednocześnie jest gotowy do podjęcia
z biegiem czasu będzie mu to przycho- kontekstu i ucznia, a przecież nie nale- takiego wysiłku. Trzeba też sobie zdawać
dzić coraz trudniej, tym bardziej, że umie- żą do rzadkości przypadki, kiedy osoba sprawę, że autonomia może przejawiać
jętność mówienia jest najtrudniejszą doskonale władająca językiem obcym, się na  bardzo różne sposoby w  przy-
ze  wszystkich sprawności językowych odniosła sukces, używając zaledwie kilku padku poszczególnych uczniów, a poza
(por. Pawlak, 2010). i to bardzo tradycyjnych strategii, które tym istnieją różne jej poziomy, co ozna-
wielu specjalistów uznałoby zapewne za cza, że  mogą oni wykazywać postawy
mało skuteczne. Oznacza to, że choć tre- i zachowania autonomiczne w różnym
Strategie uczenia się
ning strategii jest na pewno potrzebny, stopniu, przy czym mogą one być bar-

N iezależnie od wielu wątpliwości doty-


czących definicji, dystynktywnych
cech i  klasyfikacji strategii uczenia się
to powinien on uwzględniać preferencje
uczniów, koncentrując się na zapoznaniu
ich z różnymi działaniami strategicznymi,
dziej transparentne w jednych sytuacjach
niż w innych (patrz Benson, 2007; Pawlak
i in., 2006). Na koniec warto też zauwa-
(Dörnyei, 2005; Grenfell i Macaro, 2007), a nie na narzucaniu im zachowań, któ- żyć, że osiągnięcie pełnej autonomii jest
odwoływanie się do  działań o  charak- re tylko wydają się być najbardziej efek- w  zasadzie niemożliwe w  warunkach
terze strategicznym to  bez wątpienia tywne. Trzeba również pamiętać, że uży- szkolnych, ponieważ w większości przy-
jedna z  podstawowych cech dobrych cie strategii to tylko jeden z czynników padków to nauczyciel podejmuje decyzje
uczniów, tym bardziej, że użycie strategii mających wpływ na  wyniki w  nauce, o tym, w jakim stopniu rozwijać samo-
jest często uważane za klucz do autono- które są  także determinowane przez dzielność uczniów i w jaki sposób ją pro-
mii (Wenden, 1991). Warto sobie jednak inne zmienne związane z  osobą uczą- mować. W związku z tym lepiej jest w tym
zadać pytanie, na czym polega skutecz- cego się (np. uzdolnienia językowe czy kontekście mówić o tzw. autonomii reak­
ne stosowanie tego typu działań i jakie motywacja) oraz procesem dydaktycz- tywnej, aniżeli o  autonomii proaktyw­
są  różnice w  tym zakresie pomiędzy nym (stosowane metody czy wykony- nej, w której to uczniowie sami wyzna-
osobami odnoszącymi sukces w nauce wane zadanie). Takie zmienne mają też czają kierunki podejmowanych działań
języka, a tymi, które mają z nią proble- zresztą wpływ na sam dobór i stosowanie (Littlewood, 1999). W praktyce oznacza
my. Trzeba przede wszystkim podkreślić, strategii, co powoduje, że trudno przewi- to, że choć dobry uczeń na pewno powi-
że choć ci pierwsi często używają strategii dzieć, jakie działania okażą się najbardziej nien być w jakimś stopniu autonomicz-
częściej niż ci drudzy i są one zazwyczaj skuteczne w przypadku tego czy innego ny, trudno oczekiwać, że będzie w stanie
bardziej zróżnicowane (Oxford, 2001), ucznia (por. Griffiths, 2008b). samodzielnie podejmować decyzje doty-
to zasadnicze znaczenie ma nie tyle ilość, czące różnych aspektów procesu przy-
ale jakość działań strategicznych, a tak- swajania języka, a wskazówki nauczycie-
Postawy i działania
że sposób ich podejmowania. Dobrzy la będą w wielu przypadkach okazywać
uczniowie potrafią bowiem dostosować
o charakterze autonomicznym się niezbędne. Ważne jest natomiast to,
użycie strategii do wymogów wykonywa-
nego zadania i preferowanego przez nich
stylu uczenia się oraz skutecznie ze sobą
C zęsto przyjmuje się, że osoby odno-
szące sukces w nauce języka obcego
to osoby w dużej mierze autonomiczne,
aby taka osoba potrafiła z nich jak najle-
piej korzystać i stopniowo przejmowa-
ła coraz to więcej odpowiedzialności za
powiązać zachowania służące osiągnię- potrafiące samodzielnie podejmować własną naukę, gdyż jest to bez wątpie-
ciu zamierzonego celu, stosując tzw. łań­ decyzje dotyczące celów nauki, doko- nia konieczny warunek opanowania tego
cuchy strategii (Ehrman i in., 2003). Innymi nywać wyboru optymalnych technik języka na wysokim poziomie.
słowy, rozumieją, że dana strategia może i  strategii mających służyć ich osiąga-
być mniej lub bardziej przydatna w róż- niu i  w  końcu rzetelnie oceniać efekty
nych sytuacjach, że podejmowanie pew- swojej pracy i  skuteczność przyjętych Zakończenie
nych działań może być w ich przypadku rozwiązań. Choć trudno byłoby zakwe-
mało skuteczne i że na przykład osiągnię-
cie płynności wypowiedzi wymaga odpo-
wiedniego planowania, doboru określo-
stionować tego typu założenie, warto
również w  tym przypadku rozwiać kil-
ka dosyć rozpowszechnionych mitów.
J ak wynika z  powyższych rozwa-
żań, wiemy obecnie o  wiele więcej
o cechach i zachowaniach osób odno-
nego zestawu technik, monitorowania Przede wszystkim, autonomia ma nie szących sukces w nauce języka obcego,
swoich postępów i  w  końcu rzetelnej tylko wymiar indywidualny, ale również aniżeli miało to miejsce w latach 70., przy
samooceny. Natomiast słabsi uczniowie społeczny, co oznacza, że przejawia się czym jesteśmy również świadomi, że to,
bardzo często nie są w stanie spełnić tych ona zarówno w samodzielnej pracy nad co  jest skuteczne w  przypadku jedne-
warunków i stosują strategie na chybił tra- językiem, jak i we współpracy z innymi go ucznia, wcale nie musi się sprawdzać
fił, często zupełnie nie biorąc pod uwagę uczącymi się, na przykład podczas wyko- w przypadku innego. Wiemy też, że osią-
specyfiki zadania. Doskonałym przykła- nywania zadań projektowych. Inną kwe- gnięcie wysokiego poziomu opanowa-
dem może tu być sytuacja, w której uczeń stią jest to, że  działania o  charakterze nia języka jest wynikiem interakcji wie-
przerywa swoją w  miarę spontaniczną autonomicznym mają nie tylko wymiar lu różnorodnych zmiennych, w związku
wypowiedź po to, aby sprawdzić użycie behawioralny, ale także psychologicz- z czym profil dobrego ucznia będzie się
danego słowa w słowniku, co zupełnie ny, ponieważ to, że uczeń potrafi przejąć czasem znacznie różnił zależnie od kon-
nie pasuje do tego typu sytuacji i musi w jakimś stopniu odpowiedzialność za tekstu edukacyjnego, celów nauki czy

34 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 34 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

nawet dynamiki grupy uczniowskiej. I tak Bachman L. (1990) Fundamental considera­ Dörnyei Z., Ottó I. (1998), Motivation in
na przykład osoba, która późno rozpoczy- tions in language testing, Oxford: Oxford action: A process model of L2 motivation,
na naukę języka, może i tak odnieść suk- University Press. „Working Papers in Applied Linguistics„
ces dzięki ponadprzeciętnym uzdolnie- 4, s. 43-69.
niom, podczas gdy braki w tym zakresie Beebe L. M. (1983), Risk-taking and the
może zrekompensować wysoki poziom language learner, w: Seliger H., Long M. Droździał-Szelest K.(1997), Language lear­
motywacji. Sytuacja wygląda podobnie H. (red.), Classroom-oriented research in ning strategies in the process of acquiring
w przypadku stylów i strategii uczenia second language acquisition, Rowley: a foreign language, Poznań: Motivex.
się, ponieważ dobra znajomość języ- MA, Newbury House, s. 39-65.
ka obcego nie wiąże się bezpośrednio Ehrman M. (2008), Personality and good
z takim czy innym podejściem do nauki, Benson P. (2007), Autonomy in language te­ language learners, w: Griffiths C. (red.),
ale raczej z umiejętnością wyboru sposo- aching and learning, „Language Teaching”, Lessons form good language learners,
bów uczenia się, które są dla danej osoby 40, s. 21-40. Cambridge: Cambridge University Press,
optymalne i uwzględniają w jak najwięk- s. 61-70.
szym stopniu specyfikę wykonywanego Birdsong D. (2006), Age and second langu­
zadania. Wszystko to pokazuje, że suk- age acquisition and processing: A selective Ehrman M., Leaver, B. (2003), Cognitive
ces w nauce języka obcego zależy przede overview, „Language Learning”, 56, s. 9-94. styles in the service of language learning.
wszystkim od zdolności dostosowania się „System” 31, s. 391-415.
do danej sytuacji, chęci wyjścia poza utar- Brown H. D. (2000), Principles of language
te schematy i refleksji nad podejmowany- learning and teaching, Harlow: Pearson Ehrman M., Oxford, R. (1995), Cognition
mi działaniami. Mimo że tak wiele mówi Education. plus: Correlates of language proficien­
się na temat potrzeby rozwijania auto- cy, „Modern Language Journal”, 79,
nomii, to zasadnicze znaczenie w warun- Canale M. (1983), From communicative s. 67-89.
kach szkolnych ma na pewno nauczyciel, competence to communicative language
który może stymulować odpowiednie pedagogy, w: Richards J. C. Schmidt R. Ehrman M, Leaver, B., Oxford R. L. (2003),
podejście do nauki. Chociaż jest rzeczą (red.), Language and communication, A  brief overview of individual differen­
oczywistą, że  niektóre z  omówionych London: Longman, s. 2-27. ces in language learning „System” 31,
powyżej czynników, takie jak wiek czy s. 313-330.
uzdolnienia językowe są poza jego kon- Canale M., Swain M. (1980), Theoretical
trolą, to  z  pewnością może on  zrobić bases of communicative approaches Ellis R. (2008), The study of second langu­
bardzo wiele na rzecz podnoszenia świa- to second language teaching and testing, age acquisition (wydanie drugie), Oxford:
domości uczniów dotyczącej ich stylów „Applied Linguistics”, 1, s. 1-47. Oxford University Press.
uczenia się, osobowości, dominujących
rodzajów inteligencji, używanych stra- Carroll J. B., Sapon, S. (1959), The Modern Gardner H. (1983), Frames of mind: The
tegii, a także sposobów radzenia sobie Language Aptitude Test, San Antonio: TX, theory of multiple intelligences, New York:
z  przeciwnościami. Nauczyciel może Psychological Corporation. Basic Books.
także wykorzystywać różnego rodza-
ju techniki mające na celu podniesienie Cohen A. D. (2010), Focus on the language Gardner R., Lambert W. (1972), Attitudes
motywacji uczących się na różnych eta- learner: Styles, strategies and motivation, and motivation in second language lear­
pach nauki, umiejętnie kształtować ich w: Schmitt, N. (red.), An introduction ning, Rowley: MA, Newbury House.
przekonania dotyczące jej celów i spo- to  applied linguistics, London: Hodder
sobów, a także prowadzić wszechstron- Education, s. 161-178. Genesee F. (1976), The role of intelligence
ny trening strategiczny uwzględniający in second language learning, „Language
preferencje poszczególnych uczniów. Deci, E. L. Ryan M. L. (1985), Intrinsic moti­ Learning”, 26, s. 267-280.
Podsumowując, dobry uczeń to osoba, vation and self-determination in human
która nie tylko posiada pewne atrybu- behavior, New York: Plenum. Goleman D. (1995), Emotional intelligence,
ty i podejmuje określone działania, ale New York: Bantam Books.
przede wszystkim taka, która umie dosto- Dörnyei Z. (2001), Motivational strategies
sować się do danego kontekstu i odpo- in the language classroom, Cambridge: Grenfell M., Macaro, E. (2007), Claims
wiednio korzystać z porad i wskazówek Cambridge University Press. and critiques, w: Cohen A. D., Macaro
nauczyciela. E. (red.), Language learner strate­
Dörnyei Z. (2005) The psychology of the gies, Oxford: Oxford University Press,
language learner: Individual differences in s. 9-28.
second language acquisition, Mahwah NJ:
Bibliografia Lawrence Erlbaum. Griffiths C. (2008a), Lessons form good lan­
guage learners, Cambridge: Cambridge
Albert Á., Kormos J. (2004), Creativity and Dörnyei Z., Kormos J. (2000), The role of University Press.
narrative task performance: An explo­ individual and social variables in oral
ratory study, „Language Learning” 54, task performance, „Language Teaching Griffiths C. (2008b), Strategies and good
s. 277-310. Research„ 4, s. 275-300. language learners, w: Griffiths C. (red.),

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 35

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 35 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Lessons form good language learners, Naiman N, Fröhlich M, Stern H. H., Todesco Reid J. (1987), The learning style preferen­
Cambridge: Cambridge University Press, A. (1978), The good language learner. A re­ ces of ESL students, „TESOL Quarterly, 21,
s. 83-98. por,. Research in Education Series 7. The s. 87-111.
Ontario Institute for Studies in Education.
Hyltenstam K., Abrahamson, N. (2003), Robinson P. (2002), Learning conditions,
Maturational constraints in SLA, Nel C. (2008), Learning style and good langu­ aptitude complexes and SLA: A framework
w: Doughty C. J., Long M. H. (red.), The age learners, w: Griffiths, C. (red.), Lessons for research and pedagogy, w: Robinson
handbook of second language acquisition, form good language learners Cambridge: P. (red.) Individual differences and instruc­
Malden, Blackwell, s. 539-588. Cambridge University Press, s. 49-60. ted language learning, Amsterdam: John
Benjamins, s. 113-133.
Ioup G. (2005), Age in second language deve­ Ortega L. (2009), Understanding second
lopment, w: Hinkel, E. (red.), Handbook of language acquisition, London: Hodder Rubin J. (1975), What the ‘Good Language
research in second language teaching and Education. Learner’ can teach us, „TESOL Quarterly”,
learning, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 9, s. 41-51.
s. 419-435. Oxford R. L. (2001), Language learning
strategies, w: Carter R, Nunan D. (red.), Rysiewicz J. (2009), Measuring aptitude –
Kimura Y. (2003), English language learning The Cambridge guide to teaching English Polish adaptation of Modern Language
motivation. Interpreting qualitative data si­ to speakers of other languages, Cambridge: Aptitude Test by Carroll and Sapon, w:
tuated in a classroom task, „Annual Review Cambridge University Press, s. 166-172. Edwards M. (red.), Proceedings of the
of English Language Education in Japan”, BAAL Annual Conference 2008, London:
14, s. 71-80. Pawlak M. (2006), The place of form-focused Scitsiugnil Press, s. 93.
instruction in the foreign language classro­
Kolb D. A. (1999), Learning Style Inventory. om, Poznań – Kalisz: Wydawnictwo UAM. Savignon S. (2001), Communicative langu­
Version 3, Boston: TRG Hay/McBer. age teaching for the twenty-first century,
Pawlak M. (2009), Current perspectives on the w: Celce-Murcia M. (red.), Teaching English
Krashen S. (1982), Principles and practice role of age in second/foreign language as a second or foreign language, Boston:
in second language acquisition, Oxford: acquisition, w: Kuźniak M., Rozwadowska Heinle & Heinle, s. 13-28.
Pergamon Press. B. (red.), PASE Papers 2008. Vol. I: Studies in
language and methodology of teaching Skehan P. (1989), Individual differences
Krashen S. (1985), The input hypothesis, foreign languages, Wrocław: Oficyna in second language learning, London:
London: Longman. Wydawnicza ATUT, s. 333-340. Edward Arnold.

Larsen-Freeman D. (2003), Teaching lan­ Pawlak M. (2010), Uczenie się, nauczanie Stern H. H. (1975), What can we learn from
guage: From grammar to  grammaring, i  ocenianie sprawności mówienia – za­ the good language learner?, „Canadian
Boston: MA, Thomson & Heinle. rys problematyki, w: Pawlak M., Waniek- Modern Language Review”., 31, s. 304-318.
Klimczak E. (red.), Mówienie w języku obcym
Littlewood W. (1999), Defining and deve­ – sukcesy i porażki uczenia się i nauczania, Sternberg R. J. (1988), The triarchic mind:
loping autonomy in East Asia contexts, Poznań – Kalisz – Konin: Wydawnictwo A  new theory of human intelligence,
„Applied Linguistics”, 20, s. 71-94. UAM i PWSZ w Koninie. s. 5-20. Cambridge: Cambridge University Press.

Long M. H. (2007), Problems in SLA, Mahwah Pawlak M, Marciniak I., Lis Z., Bartczak E. Sternberg R. J. (2002), The theory of suc­
NJ: Lawrence Erlbaum. (2006), Jak samodzielnie poznawać języ­ cessful intelligence and its implications for
ki i kultury? Przewodnik metodyczny dla language-aptitude testing, w: Robinson P.
MacIntyre P, Gardner R. (1991), Methods nauczycieli do Europejskiego portfolio ję­ (red.), Individual differences and instruc­
and results in the study of foreign zykowego dla uczniów szkół ponadgimna­ ted language learning, Amsterdam: John
language anxiety: A review of the literature, zjalnych i studentów, Warszawa: Centralny Benjamins, s. 13-43.
„Language Learning”, 41, s. 25-57. Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli.
Watkins D., Biggs J., Regmi M. (1991),
Muñoz C., Singleton D. (2011), A critical re­ Piechurska-Kuciel E. (2008), Language Does confidence in the language of in­
view of age-related research on L2 ultima­ anxiety in secondary grammar school stu­ struction influence a student’s approach
te attainment, „Language Teaching”, 44, dents, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu to learning?, „Instructional Science”, 20,
s. 1-35. Opolskiego. s. 331-339.

Wiele instytucji prowadzi działania wspierające uczniów zdolnych.


Między innymi:
www.pcyf.org.pl
zz Polska Fundacja Dzieci I Młodzieży
zz Krajowy Fundusz Na Rzecz Dzieci www.fundusz.org zz Polskie Stowarzyszenie Kreatywności www.p-s-k.pl
zz Towarzystwo Szkół Twórczych www.szkolytworcze.edu.pl zz Stowarzyszenie Talent www.talent.edu.pl

36 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 36 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Charakterystyka osobowości
i stylów poznawczych osób
uzdolnionych językowo
Andrzej E. Sękowski1, Marek Rudź2

W  kręgu kultury euroatlantyckiej nie


sposób wyobrazić sobie w dzisiej-
szych czasach ucznia, który nie uczyłby
Problematyka
wybitnych zdolności
właściwości intelektualne, kreatywność,
a także na bazie osobowości i środowiska
społecznego (Popek S., 1988: 24).
się przynajmniej jednego języka obce- a osobowość
go. W  Polsce w  ostatnich dekadach Podkreśla się istnienie swoistego „sprzę-
nastąpił gwałtowny rozwój nauczania i style poznawcze żenia zwrotnego” pomiędzy zdolnościa-
języków obcych, ale nie wszyscy uczący mi a osobowością: zdolności podlegają
się cieszą się zadowalającymi efektami
nauki. Nasuwa się pytanie, dlaczego nie-
którym osobom nauka języków obcych
B ez wątpienia istnieje wyraźny zwią-
zek pomiędzy wybitnymi zdolnościa-
mi a osobowością. Przy czym osobowość
wpływom osobowości, ale także same
wywierają wpływ na osobowość. Dlatego
coraz większe znaczenie przypisuje się
sprawia ogromną trudność, nie przy- można traktować zarówno jako strukturę obecnie badaniom psychologicznym uj-
nosi spodziewanych rezultatów, pod- nadrzędną, w skład której wchodzą sfe- mującym zdolności jako nierozerwalnie
czas gdy innym przychodzi z łatwością, ry emocjonalno-motywacyjna, poznaw- związane z osobowością (Popek R., 1988:
przynosi zadowalające efekty i daje wie- cza (w tym inteligencja i zdolności) oraz 120–121).
le satysfakcji. Problematyka ta znajdu- dyspozycyjna, jak też jako element struk-
je się w kręgu zainteresowań psycholo- tury nadrzędnej, którą mogą stanowić W Polsce już w latach siedemdziesiątych
gii różnic indywidualnych. W Instytucie zdolności lub osiągnięcia. Jakkolwiek by XX wieku podejmowano starania ma-
Psychologii KUL podjęto próbę odpo- nie ujmować osobowości, jest ona ści- jące na celu stworzenie swoistego por-
wiedzi na pytanie, czym charakteryzu- śle związana ze zdolnościami (Sękowski, tretu psychologicznego ucznia wybit-
ją się osoby uzdolnione językowo, któ- 2001: 32; 2004: 40). nie zdolnego. W. Panek (1977: 256–262)
rym nauka języków obcych nie sprawia na podstawie badań własnych stwierdza,
trudności i które osiągają na tym polu Współczesne podejście badawcze że uczeń wybitnie zdolny charakteryzuje
zadowalające wyniki. Postanowiono do problematyki zdolności wręcz doma- się przyjaznym stosunkiem do ludzi oraz
przyjrzeć się wybranym cechom oso- ga się ujęcia integracyjnego: „żadna zdol- odznacza się skłonnością do obcowania
bowości oraz stylom poznawczym jako ność nie może istnieć samoistnie, gdyż z dorosłymi. Ale cechują go również licz-
potencjalnym predykatorom wysokich samoistna właściwość nie może zapew- ne objawy nerwowości, do których na-
osiągnięć w  nauce języków obcych. nić skutecznego wykonania jakiejkolwiek leżą zaburzenia nerwicowe, lęki nocne
Przy wyborze takiego kierunku badań czynności” (Popek R., 1988: 120). Nie spo- i obgryzanie paznokci, a także nadpobu-
uwzględniono dotychczasowe wyniki sób przy tym nie zauważyć, że wszelkie- dliwość psychiczna i bezsenność.
badań osobowości i  stylów poznaw- go rodzaju zdolności i uzdolnienia posia-
czych uczniów szczególnie uzdol- dają charakter złożony i wielowarstwowy. J. Kotyńska (1990: 276–287) sygnalizuje,
nionych w  różnych dziedzinach oraz Zdolności rozwijają się bowiem poprzez że nie należy bagatelizować problemu
odznaczających się wysokimi osiągnię- integrację takich elementów psychi- zdrowia psychicznego młodzieży szcze-
ciami szkolnymi. ki jak: poznanie, emocje, motywacje, gólnie uzdolnionej. Autorka wskazuje

1 Informacja na stronie 18.


2 Autor jest doktorantem w Katedrze Psychologii Różnic Indywidualnych KUL. Jego zainteresowania naukowe koncentrują się głównie na psycholingwistyce,
zdolnościach językowych i antropologii różnic międzykulturowych. Studiował na Uniwersytecie „La Sapienza” w Rzymie.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 37

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 37 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

na powszechne wśród młodzieży uzdol- tendencji jednostki do  przełamywania impulsywność mają duże znaczenie
nionej dolegliwości psychosomatyczne, zorganizowanego pola percepcyjnego w  ocenie uczniów przez nauczycieli.
niepokój dotyczący własnej przyszłości, w celu wyodrębnienia zeń określonych Wyraźnie lepiej oceniane przez nauczy-
a  także dotkliwie odczuwane kłopoty części” (Sękowski, 1988: 53). Jako zależną cieli są impulsywne dziewczęta i reflek-
z nieśmiałością, brakiem wiary we wła- od pola określa się więc taką osobę, któ- syjni chłopcy. Impulsywni chłopcy i re-
sne możliwości i  pesymizm. Postuluje, ra potrzebuje dużo czasu i wkłada wiele fleksyjne dziewczęta częstokroć są przez
aby jednostki zdolne, słabsze psychicz- wysiłku, by przełamać dominującą orga- nauczycieli oceniani gorzej – nieade-
nie nie ponosiły zbyt wielkich kosztów nizację pola spostrzegania i wyodrębnić kwatnie do ich rzeczywistych osiągnięć
psychicznych na  drodze do  realizacji z  tła bodźce jednostkowe – wyróżnić (Sękowski, 1990: 207–208).
zdolności. Podaje zarazem szereg kon- w polu element stanowiący jego część.
kretnych wskazówek postępowania Natomiast osoba niezależna od pola to ta,
dydaktycznego wobec ucznia wybitnie która z  łatwością potrafi „uwolnić się” Projekt badań
zdolnego. Należą do  nich: stworzenie od maskującego kontekstu, umie szyb-
optymalnej struktury grupowej uczniów ko odbierać i przetwarzać jednostkowe
własnych: pytania
w klasie (przebywanie uczniów szczegól- bodźce, niezależnie od ich tła i w rezul- badawcze oraz
nie uzdolnionych w podobnej im grupie tacie szybko, i niezawodnie wyizolować
wpływa na  nich stymulująco i  sprzyja percepcyjnie elementy określonej figury.
zastosowane metody
dobremu samopoczuciu), współpraca Spostrzeganie zależne od pola jest zatem
z  poradnią wychowawczo-zawodową,
kontakt z  przedstawicielami różnych
zawodów, jak również techniki badania
całościowe, globalne, niezróżnicowane,
zaś niezależne: szczegółowe, analityczne,
zróżnicowane (Clauss, 1987: 100).
P rzystępując do  badań nad osobo-
wością i stylami poznawczymi osób
szczególnie uzdolnionych językowo,
zdolności twórczych dla potrzeb kształ- sformułowano na wstępie szereg pytań
cenia, dostosowane do poziomu uczniów Drugi spośród wyżej wymienionych sty- badawczych. Dotyczyły one poszcze-
szczególnie uzdolnionych. Niebagatelną lów poznawczych – refleksyjność versus gólnych cech osobowości i wybranych
rolę odgrywa także osobowość nauczy- impulsywność – określa „stopień, w jakim wymiarów stylów poznawczych, które
ciela, który powinien odznaczać się opty- jednostka jest skłonna przy rozwiązy- – opisywane w  literaturze przedmiotu
mizmem pedagogicznym, umiejętnością waniu problemów poznawczych do za- jako mające związek z  różnego rodza-
podejmowania ryzyka oraz łagodnością stanawiania się nad trafnością swoich ju wybitnymi zdolnościami – mogłyby
i taktem w postępowaniu. hipotez” (Sękowski, 1990: 200). Osoba mieć również związek ze zdolnościami
refleksyjna więc to taka, która przed pod- językowymi.
Obok zdolności – rozumianych jako jęciem działania weryfikuje wewnętrznie
kompetencje w  zakresie realizacji po- hipotezy, redukuje ich liczbę, uwzględ- Grupę badawczą, czyli spełniającą wy-
szczególnych osiągnięć – istotną funkcję niając ich prawdopodobieństwo, czyli mogi statystyczne grupę osób objętych
pełnią również style poznawcze, czyli postępuje z  rozwagą i  namysłem. Zaś badaniami psychologicznymi, mającymi
techniki zmierzania do realizacji tychże osoba impulsywna to taka, która szybko na celu znalezienie odpowiedzi na pyta-
celów. O  ile badanie zdolności polega reaguje na bodźce zewnętrzne, wybiera nia badawcze, stanowili studenci lubel-
na eksploracji obiektywnie najlepszego dowolną hipotezę, bez uwzględnienia skich wyższych uczelni. Badania prze-
dla jednostki sposobu funkcjonowania stopnia jej prawdopodobieństwa – działa prowadzono w dwóch etapach. Pierwszy
w danym zakresie, o tyle badanie stylów bezrefleksyjnie i podejmuje decyzje bez etap badań miał charakter przesiewowy
poznawczych zmierza do  znalezienia zastanawiania się. Zachowanie impul- i  zmierzał do  pozyskania studentów
preferowanych przez jednostkę spo- sywne powoduje, że przy rozwiązywaniu o wysokich i o niskich zdolnościach języ-
sobów funkcjonowania poznawczego problemów zużywa się przeciętnie mniej kowych (stworzenie dwóch grup kontra-
(Kossowska, 2004: 55). Zgodnie z defini- czasu i popełnia więcej błędów niż wów- stowych) na podstawie Testu Zdolności
cją Hermana A. Witkina, style poznawcze czas, gdy stosuje się strategię refleksyjną Językowych (TZJ) Marcina Wojtowicza
są to „charakterystyczne dla poszczegól- (Clauss, 1987: 107). – „narzędzia do diagnozy zdolności ję-
nych jednostek stałe dla nich sposoby zykowych, rozumianych jako zdolności
funkcjonowania w  zakresie czynności W badaniach przeprowadzonych wśród do  nauki języków obcych” (Wojtowicz,
poznawczych i  intelektualnych” (za: uczniów i studentów wybitnie zdolnych 2006: 5). Owe zdolności językowe w TZJ
Sękowski, 1988: 52). stwierdzono dużą rozbieżność w prefe- rozumiane są jako abilities – przejawia-
rencjach stylów poznawczych, znacznie ne aktualnie rzeczywiste możliwości,
Biorąc pod uwagę liczne i prowadzone większą niż w grupie uczniów i studen- warunkujące efektywność nauki języ-
na szeroką skalę badania psychologicz- tów przeciętnych. Osoby wybitnie uzdol- ków, ale – co autor podkreśla – będące
ne z zastosowaniem testów określających nione matematycznie charakteryzują się wynikiem wzajemnego przenikania się
style poznawcze u  uczniów szczegól- refleksyjnym oraz niezależnym od pola i oddziaływania wrodzonych zdolności
nie uzdolnionych, można wnioskować, stylem poznawczym, natomiast wybitnie potencjalnych – capabilities – oraz indy-
że  największe znaczenie mają tu  dwa uzdolnione humanistycznie bardziej skła- widualnego doświadczenia. Od  tegoż
style poznawcze: zależność versus nieza- niają się ku impulsywności i zależności właśnie indywidualnego doświadczenia
leżność od pola percepcyjnego oraz re- od pola percepcyjnego (Sękowski, 1994: zależy, w jakim stopniu jednostka anga-
fleksyjność versus impulsywność (Clauss, 37). Stwierdzono jednocześnie, że pre- żuje i wykorzystuje w działaniu owe zdol-
1987: 98). Pierwszy z  nich określa „siłę ferencje w  ramach stylu refleksyjność/ ności potencjalne.

38 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 38 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Autor TZJ dodaje, że zdolności rzeczy- Test Ukrytych Figur (EFT) Witkina jest te- sprawdzania przy użyciu klucza odpowie-
wiście rozwinięte (abilities), w  odróż- stem percepcyjnym i polega na odnajdy- dzi zawartego w podręczniku do TZJ (zob.
nieniu od  potencjalnych (capabilities), waniu w figurach złożonych ukrytych tam Wojtowicz, 2006). Sprawdzanie odpowie-
mogą do pewnego stopnia zmieniać się prostych elementów. Wyniki EFT odzwier- dzi na pytania zamknięte nie nastręczało
wraz z wiekiem pod wpływem różnych ciedlają zdolność rozbicia zorganizowa- trudności, natomiast zdarzało się, że nie-
czynników (ulegać zmianom ontogene- nego pola wzrokowego dla oddzielenia które odpowiedzi na  pytania otwarte
tycznym). Oznacza to, że  prawdziwość części od pola lub inaczej: zdolność „trzy- wykraczały poza reguły oceny zawarte
uzyskanych za pomocą TZJ wyników jest mania rzeczy osobno w  doświadczeniu” w podręczniku. W takich sytuacjach od-
ograniczona w czasie, ale – co ma nieba- (Witkin, Oltman, Raskin, Karp, 1971: 3). EFT woływano się do opinii polonisty.
gatelne znaczenie – świadczy tym samym pozwala ponadto na  drodze badania
o możliwości zwiększania zdolności rze- spostrzegania, zebrać dane na temat do- Po sprawdzeniu wszystkich 131 testów
czywiście rozwiniętych poprzez umiejęt- świadczenia dotyczącego konfiguracji okazało się, że najwyższy otrzymany wy-
ną stymulację (Wojtowicz, 2006: 5). bodźców, przedstawień symbolicznych, nik ogólny wynosił 43 punkty (uzyskany
własnego ciała i własnej osoby oraz me- przez 1 osobę badaną), zaś najniższy wy-
Drugi etap polegał na  zbadaniu oso- chanizmów obronnych (Witkin, Oltman, nik ogólny – 17 punktów (uzyskany przez
bowości osób należących do  obu grup Raskin, Karp, 1971: 3). 2 osoby badane).
kontrastowych przy użyciu Inwentarza
Osobowości (NEO-PI-R) Paula T. Costy Jr. Test Porównywania Znanych Kształtów Następnie zbadano wyłonione grupy
i  Roberta R. McCrae oraz określeniu ich (MFF) Kagana służący do pomiaru stylu po- kontrastowe: o  najwyższych wynikach
stylów poznawczych za pomocą Testu znawczego refleksyjność/impulsywność, uzyskanych w  TZJ (liczącą 31  osób)
Ukrytych Figur (EFT) Hermana A. Witkina pozwala zbadać kontrolę, jaką jednostka i o najniższych (liczącą 24 osoby), Inwen­
(styl zależność/niezależność od pola) oraz sprawuje nad przebiegiem własnych czyn- tarzem Osobowości (NEO-PI-R) Costy
Testu Porównywania Znanych Kształtów ności poznawczych. Składa się z 12 zadań i McCrae, Testem Porównywania Znanych
(MFF) Jerome’a Kagana (styl refleksyjność/ polegających na wyszukaniu wśród sześciu Kształtów (MFF) Kagana oraz Testem
impulsywność). wariantów rysunku tego, który jest iden- Ukrytych Figur (EFT) Witkina.
tyczny z  równocześnie prezentowanym
Badania osobowości osób uzdolnionych wzorcem (zob. Matczak, 1992).
językowo postanowiono przeprowadzić Prezentacja
w  oparciu o  pięcioczynnikową teorię W  oparciu o  literaturę przedmiotu oraz
Costy i  McCrae, przy użyciu Inwentarza przy uwzględnieniu możliwości, jakie dało-
wyników badań
Osobowości NEO-PI-R. Inwentarz osobo- by zastosowanie powyższych testów, sfor- i weryfikacja hipotez
wości NEO-PI-R jest testem psychologicz- mułowano następujące pytania badawcze:
nym stosunkowo nowym i  aktualnym,
dostosowanym do  warunków polskich
i  cenionym przez środowisko psycholo-
1) Jakie wyniki w  skali neurotyczności
uzyskują osoby uzdolnione językowo?
W  wyniku przeprowadzonych badań
okazało się, iż istnieją statystycznie
istotne różnice pomiędzy studentami
gów. Posiada zadowalające parametry o wysokich i niskich wynikach uzyska-
psychometryczne, doskonale nadaje się 2) Jakie wyniki w skali ekstrawertyczności nych w TZJ dotyczące stylów poznaw-
do badań naukowych i pozwala precyzyj- uzyskują osoby uzdolnione językowo? czych i niektórych składników Inwentarza
nie wyliczyć wyniki w wielu wymiarach. Osobowości NEO-PI-R.
Umożliwia zbadanie 5 czynników głów- 3) Jakie wyniki w skali otwartości na do-
nych: neurotyczność, ekstrawertyczność, świadczenie uzyskują osoby uzdolnio- Studenci o  wysokich i  niskich zdolno-
otwartość na doświadczenie, ugodowość ne językowo? ściach językowych najbardziej różnią
i sumienność, oraz 30 składników wcho- się statystycznie pod względem skład-
dzących w skład powyższych czynników 4) Jakie wyniki w skali ugodowości uzy- ników czynnika ugodowości: altruizmu
(zob. Siuta, 2006). skują osoby uzdolnione językowo? oraz ustępliwości, a także stylu poznaw-
czego zależność/niezależność od pola.
Jeżeli zaś chodzi o style poznawcze, sku- 5) Jakie wyniki w skali sumienności uzy- Nieco mniej różnią się pod względem
piono się na  dwóch wyżej wzmianko- skują osoby uzdolnione językowo? stylu refleksyjność/impulsywność oraz
wanych stylach: zależność/niezależność składnika czynnika neurotyczności: agre-
od  pola danych oraz refleksyjność/im- 6) Jakim stylem poznawczym, zależnym sywnej wrogości. Istnieje także różnica
pulsywność ze względu na rolę, jaką od- czy niezależnym od pola, charaktery- statystyczna na  granicy istotności pod
grywają te style w rozwijaniu wybitnych zują się osoby uzdolnione językowo? względem składnika czynnika otwartości
zdolności oraz w  procesie przyswajania na doświadczenie: idee. Nie stwierdzo-
języka obcego. Do zbadania stylu zależ- 7) Jakim stylem poznawczym, refleksyj- no natomiast różnic statystycznych pod
ność/niezależność od pola zdecydowano nym czy impulsywnym, charakteryzują względem pozostałych składników oraz
posłużyć się Testem Ukrytych Figur (EFT) się osoby uzdolnione językowo? 5 czynników ogólnych testu NEO-PI-R.
H.A. Witkina, natomiast do zbadania sty-
lu refleksyjność/impulsywność – Testem Po  zgromadzeniu 131  wypełnionych Uzyskane wyniki pozwoliły zweryfikować
Porównywania Znanych Kształtów (MFF) przez studentów Testów Zdolności postawione uprzednio hipotezy badaw-
J. Kagana. Językowych (TZJ) przystąpiono do  ich cze. Pierwsza hipoteza, brzmiąca: „Osoby

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 39

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 39 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

uzdolnione językowo uzyskują w  skali Kolejna, trzecia hipoteza badawcza towarzyszy im poczucie, że w utarczce
neurotyczności wyniki wyższe niż osoby brzmiąca: „Osoby uzdolnione językowo na słowa mają zdecydowaną przewagę
o niskich zdolnościach językowych” po- uzyskują w skali otwartości na doświad- nad innymi, toteż nigdy nie omieszkają
twierdziła się tylko częściowo, ponieważ czenie wyniki wyższe niż osoby o niskich użyć tej „broni” (Siuta, 2006: 36).
biorąc pod uwagę czynnik ogólny neu- zdolnościach językowych” potwierdzi-
rotyczność, nie stwierdzono istotnych ła się w  niewielkim stopniu, ponieważ Piąta hipoteza badawcza brzmi: „Osoby
różnic statystycznych pomiędzy osobami nie stwierdzono istotnych statystycznie uzdolnione językowo uzyskują w  skali
o niskich i wysokich zdolnościach języ- różnic w  czynniku ogólnym otwartość sumienności wyniki wyższe niż osoby
kowych, natomiast rozpatrując z osobna na doświadczenie, a jedynie znaleziono o  niskich zdolnościach językowych”.
poszczególne składniki czynnika neu- różnicę na granicy istotności w składni- Wyniki badań pokazały, że  nie istnie-
rotyczność, w jednym z nich, a miano- ku idee. McCrae i Costa (2005: 68) piszą, ją istotne różnice pomiędzy osobami
wicie w  składniku agresywna wrogość nawiązując do składnika idee, że osoby o wysokich i niskich zdolnościach języ-
stwierdzono istotne statystycznie różnice otwarte na doświadczenie są „ciekawe kowych, zarówno w czynniku ogólnym
wskazujące na znacząco wyższe natęże- i  cenią wiedzę dla niej samej”, a  Siuta sumienność, jak też w poszczególnych
nie tej cechy w  grupie osób uzdolnio- (2006: 34) dodaje, że cechuje je otwartość składnikach tego czynnika. Nie potwier-
nych językowo. Nasuwa się oczywiście umysłu i chęć do rozważań nad nowymi, dziły się w tym przypadku wyniki badań
pytanie, dlaczego akurat ta cecha cha- czasem niekonwencjonalnymi ideami. Schouwenburga i Lay, którzy stwierdzili,
rakteryzuje osoby uzdolnione językowo. Z pewnością – w pewien sposób – współ- że umiejętności zadawania sobie pytań
J. Siuta (2006: 31) definiuje tę cechę jako gra to ze skłonnością osób uzdolnionych i  analizowania przeczytanych danych,
gotowość do wpadania w gniew, a także językowo do  fantazjowania, częstego szukania związków relacji, rozpoznawa-
do  doświadczania frustracji i  rozgory- używania wyobraźni oraz z umiejętno- nia struktur i abstrahowania oraz częste
czenia. Być może osoby uzdolnione ję- ścią sprawnego wyrażania myśli. Świat zaglądanie do lektur i robienie notatek
zykowo częściej stosują agresję słowną wewnętrznych idei nie mógłby istnieć, podczas czytania wysoko korelują z czyn-
i – w odróżnieniu od osób niepotrafią- gdyby nie umiejętność sprawnego for- nikiem sumienności (zob. Kossowska,
cych płynnie wysławiać się – uważają to, mułowania myśli, nazywania spostrze- 2004: 53). Prawdopodobnie w tworzeniu
nie bez powodu zresztą, za skuteczny ganej i  doświadczanej rzeczywistości, piątej hipotezy niewłaściwe było założe-
sposób rozwiązywania problemów. a to w szczególny sposób dotyczy osób nie, że osoby uzdolnione językowo bar-
uzdolnionych językowo. dziej niż inne przejawiają zdolności ku
Sami zaś autorzy Inwentarza NEO-PI-R wszelkim formom myślenia dialektycz-
stwierdzają, iż  agresywna wrogość, Czwarta z kolei hipoteza badawcza zo- nego i wykazują chęć do pracy z tekstem
a także lęk są „dyspozycyjnymi formami stała sformułowana następująco: „Osoby pisanym. Wyraźnie też osoby uzdolnio-
dwóch podstawowych stanów emocjo- uzdolnione językowo uzyskują w  ska- ne językowo nie przejawiają w szczegól-
nalnych: strachu i złości” (McCrae, Costa, li ugodowości wyniki niższe niż osoby nym stopniu tak zwanej „woli osiągnięć”,
2005: 66). Osoby o dużym nasileniu lęku o  niskich zdolnościach językowych”. o której piszą Digman i Takemoto-Chok,
i wrogości są spięte, rozdrażnione, skłon- W  tym wypadku można mówić o  czę- jako o istocie czynnika sumienności (zob.
ne do zamartwiania się i często rozmyśla- ściowym potwierdzeniu hipotezy, ponie- Siuta, 2006: 29). Ponieważ Test Zdolności
ją o mogących spotkać je niepowodze- waż wprawdzie nie ma istotnych różnic Językowych nie bada osiągnięć, a tylko
niach. Być może ta predyspozycja osób w skali ugodowości traktowanej ogólnie, predyspozycje, toteż wysoki wynik w tym
uzdolnionych językowo do wyobrażania ale za to  istnieją statystycznie istotne teście może zupełnie nie korelować z de-
sobie różnych, niekoniecznie optymi- różnice w dwóch składnikach ugodowo- terminacją w działaniu i umiejętnością
stycznych scenariuszy dotyczących tego, ści: altru­izmie i  ustępliwości. Dlaczego opierania się impulsom.
co może się wydarzyć, wpływa na częst- osoby uzdolnione językowo osiągają tak
sze niż w przypadku osób mniej uzdol- niski wynik w tych składnikach? Być może Następna hipoteza, tym razem dotycząca
nionych językowo stany frustracji i „od- wynika to ze wspomnianych już wcześniej stylu poznawczego, brzmi: „Osoby uzdol-
reagowywanie” ich agresją. strachu i złości, które towarzyszą osobom nione językowo charakteryzują się nie-
uzdolnionym językowo. Wraz z wymie- zależnym od pola stylem poznawczym
Druga hipoteza badawcza: „Osoby uzdol- nioną poprzednio agresywną wrogością w większym stopniu niż osoby o niskich
nione językowo uzyskują w skali ekstra- zarysowuje się więc obraz człowieka zdolnościach językowych”. Ta z kolei hipo-
wertyczności wyniki wyższe niż osoby uzdolnionego językowo, pełnego przy- teza potwierdziła się całkowicie. Typowa
o niskich zdolnościach językowych” nie krych, gwałtownych uczuć i niepokoju, dla niezależności od pola analityczność
potwierdziła się, ani jeśli ujęto ekstra- a w takiej sytuacji trudno mówić o „hoj- percepcji polegająca na burzeniu zasta-
wertyczność ogólnie, ani gdy wzięto ności, trosce o innych, i chęci niesienia nej organizacji pola (Matczak, 2006: 769;
pod uwagę każdy jej składnik z osobna. im pomocy w  potrzebie” (Siuta, 2006: Szymański, 1987: 123) jest zdecydowa-
Możliwe, że jest to związane z agresyw- 35). Być może łatwość artykułowania nie cechą osób uzdolnionych językowo.
ną wrogością, o której poprzednio była swoich myśli sprzyja tendencji do agresji Nie ulegają one zastanemu stanowi rze-
mowa. Oznaczałoby to, że osoby uzdol- słownej, więc osoby o niskim poziomie czy, ale wszystko przekształcają zgodnie
nione językowo cenią sobie bardziej swój ustępliwości nie hamują gniewu, gdy tyl- z własnymi potrzebami, których są bar-
świat wewnętrzny niż kontakty inter- ko nadarzy się ku niemu okazja. Osoby dzo świadome. Nie przejmują się nato-
personalne, czyli mają raczej tendencje o  niskim poziomie ustępliwości stale miast zbytnio potrzebami innych, o czym
do bycia ambi- lub introwertykami. napełnione są duchem walki. Być może poprzednio była mowa, ponieważ nie

40 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 40 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

czują potrzeby nawiązywania głębo- operuje się literami, wyrazami i zdaniami, całościowego, globalnego spostrzegania
kich relacji międzyludzkich, o czym też a zamiast reguł matematycznych rządzi rzeczy.
wzmiankowano, mówiąc o czynniku eks- wszystkim gramatyka.
trawertyczności. Osoby uzdolnione języ- Z pewnością zaprezentowane w niniej-
kowo różnią się tym samym zasadniczo szym artykule wyniki badań przyczyniły
od osób zależnych od pola, które mają Podsumowanie się nieco do naświetlenia obrazu osoby
nastawienie „ku człowiekowi”: utrzymują szczególnie uzdolnionej językowo. Mogą
wiele kontaktów z innymi ludźmi, posia-
i wnioski praktyczne być one jednocześnie przyczynkiem
dają dużą wrażliwość społeczną, dobrze do badania zdolności językowych przy
zapamiętują materiał o charakterze spo-
łecznym i  przejawiają zainteresowania
naukami społecznymi i humanistycznymi
D zięki przeprowadzonym badaniom
można pokusić się o  odpowiedź
na  podstawowe pytanie badawcze:
użyciu innych testów psychologicznych,
np. Kalifornijskiego Testu Uczenia się
Językowego CVLT, służącego do pomia-
(Matczak, 2006: 770; 1992: 19). A zatem „Jakimi cechami osobowości i  stylami ru zdolności i zapamiętywania materiału
osoby uzdolnione językowo w swojej nie- poznawczymi charakteryzują się osoby werbalnego. Interesujących i  przydat-
zależności od pola odznaczają się wyso- uzdolnione językowo?”. Osoby uzdolnio- nych z  punktu widzenia glottodydak-
kim indywidualizmem, doskonałą wręcz ne językowo są więc przede wszystkim tycznego wyników mogłyby dostarczyć
samoświadomością i  samowystarczal- osobami bardzo świadomymi swojego też badania innych wymiarów funkcjono-
nością i trudno je utożsamiać z osobami Ja: świadomymi własnej wartości, swo- wania osób uzdolnionych językowo, np.
określanymi mianem humanistów. ich pragnień i dążeń, co więcej, ceniącymi motywacji osiągnięć czy kreatywności.
sobie na tyle swoją osobę i własny świat
Ostatnią hipotezą postawioną w niniej- wewnętrzny, by nigdy nie zawahać się
szych badaniach jest ta, że „Osoby uzdol- przed walką o swoje. Ich style poznawcze Bibliografia
nione językowo charakteryzują się reflek- to niezależność od pola i refleksyjność,
syjnym stylem poznawczym w większym a jeśli rozciągnąć znaczenie pojęcia sty- Clauss G. (1987), Psychologia różnic indy­
stopniu niż osoby o niskich zdolnościach lu poznawczego poza wymiar percepcji, widualnych w uczeniu się, Warszawa:
językowych”. Również ta hipoteza w peł- można powiedzieć, że ich styl funkcjono- Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne.
ni potwierdziła się. Funkcjonowanie po- wania to niezależność od otoczenia i peł-
znawcze osób refleksyjnych cechuje se- na premedytacja w działaniu. Kossowska M. (2004), Psychologiczne
lektywność odbioru, a zwłaszcza łatwość uwarunkowania osiągnięć szkolnych,
kierowania uwagi na treści istotne z okre- Poza tym są to osoby odznaczające się w: A.E. Sękowski (red.), Psychologia
ślonego punktu widzenia. Posiadają też szczególnym zmysłem twardego, racjo- zdolności. Współczesne kierunki badań,
wysoką zdolność rozumowania induk- nalnego „stąpania po ziemi”, rozumienia Warszawa: Wydawnictwo Naukowe
cyjnego i  dedukcyjnego, stosują efek- tego, co się wokół dzieje, i skutecznego PWN, s. 47–64.
tywniejsze strategie zdobywania infor- działania. Są  samowystarczalne i  nie
macji i lepiej wykorzystują uzyskiwane odznaczają się szczególnym dążeniem Kotyńska J. (1990), Uczeń zdolny z  za­
informacje zwrotne (Matczak, 1992: 20). ku ludziom, co pozwala im nawet sto- burzeniami nerwicowymi we współ­
Zarysowuje to obraz osoby szczególnie sować agresję, po to, by osiągnąć swój czesnym systemie edukacyjnym, w: W.
uzdolnionej językowo jako osoby o wy- cel. Wszystko to sprawia, że nie bardzo Panek, K. Śmietało (red.), Identyfikacja
sokich walorach intelektualnych, która pasuje do osoby uzdolnionej językowo zdolnych i  wczesna inicjacja pracy
nie tylko je posiada, ale także potrafi określenie humanista. Osoba uzdol- z nimi. Materiały z konferencji nauko­
z nich zrobić użytek. Biorąc pod uwagę niona językowo to  przede wszystkim wej nt. Formy i metody pracy z uczniem
to, co  zostało powiedziane przy okazji indywidualista. zdolnym w  domu i  w  szkole, cz. II.,
poprzednich hipotez – ten użytek na- Białystok: Dział Wydawnictw Filii UW
kierowany jest bardzo wyraźnie ku so- Warto jeszcze na koniec wskazać wnio- w Białymstoku, s. 275–289.
bie w  celu realizacji własnych planów. ski praktyczne płynące z  niniejszych
Ale niekoniecznie wszystkie plany osób badań. Z pewnością należy do nich ten, Matczak A. (1992), Test Porównywania
uzdolnionych językowo mają szansę po- że w pracy dydaktycznej z uczniami wy- Znanych Kształtów (MFF) J. Kagana.
wodzenia, ponieważ osoby te nie odzna- bitnie uzdolnionymi językowo należy po- Podręcznik, Warszawa: Pracownia
czają się w szczególnym stopniu sumien- stępować w sposób szczególnie łagodny Testów Psychologicznych.
nością – „wolą osiągnięć”. Można jednak i taktowny ze względu na ich skłonności
sądzić, że chodzi w tym wypadku raczej do gwałtownych reakcji. Warto jednocze- Matczak A. (2006), Style poznawcze, w: J.
o brak motywacji do osiągania sukcesów śnie pracować z nimi nad wykraczaniem Strelau (red.) Psychologia. Podręcznik
niż o brak predyspozycji osobowościo- poza własne Ja, ukazując im świat warto- akademicki, tom 2. Psychologia ogól­
wo-intelektualnych. Jednocześnie po- ści społecznych, a zwłaszcza promując za- na, Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo
nownie widzimy tu, że osoby uzdolnione chowania altruistyczne. Ponieważ osoby Psychologiczne, s. 761–782.
językowo jako odznaczające się stylem uzdolnione językowo cechuje niezależny
refleksyjnym, skłaniają się raczej w stronę od pola styl poznawczy, który charaktery- McCrae R.R., Costa P.T. Jr. (2005),
nauk ścisłych niż humanistycznych, może zuje się spostrzeganiem szczegółowym, Osobowość człowieka dorosłego.
dlatego właśnie, że język jest swego ro- analitycznym, można sugerować osobom Perspektywa teorii pięcioczynnikowej,
dzaju matematyką, w której zamiast liczb uzdolnionym językowo, aby nie unikały Kraków: Wydawnictwo WAM.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 41

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 41 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Panek W. (1977), Zachowanie się szcze­ Sękowski A.E. (1990), Refleksyjność – im­ zdolności. Współczesne kierunki badań,
gólnie zdolnych uczniów w  sytu­ pulsywność a  funkcjonowanie ucznia Warszawa: Wydawnictwo Naukowe
acjach szkolnych, Białystok: Sekcja zdolnego w środowisku szkolnym, w: W. PWN, s. 30–44.
Wydawnicza Filii UW w Białymstoku. Panek, K. Śmietało (red.), Identyfikacja
zdolnych i  wczesna inicjacja pracy Siuta J. (2006), Inwentarz Osobowości
Popek R. (1988), Osobowość młodzieży z nimi. Materiały z konferencji naukowej NEO-PI-R Paula T. Costy Jr i Roberta R.
o  zróżnicowanych uzdolnieniach pla­ nt. Formy i metody pracy z uczniem zdol­ McCrae. Adaptacja polska. Podręcznik,
stycznych, w: S. Popek (red.) Twórczość, nym w domu i w szkole, Białystok: Dział Warszawa: Pracownia Testów
zdolności, wychowanie., Materiały Wydawnictw Filii UW w Białymstoku, Psychologicznych.
z sympozjum naukowego, Warszawa: cz. II., s. 199–209.
Instytut Badań Problemów Młodzieży, Szymański M.S. (1987), Twórczość i sty­
s. 120–137. Sękowski A.E. (1994), The Role of le poznawcze uczniów, Warszawa:
Preferences of Cognitive Styles and Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne.
Popek S. (1988), Struktura zdolności Intelligence in Different Kinds of
i uzdolnień. Założenia hipotetyczne, w: Achievements, w: K.A. Heller, E.A. Hanny Witkin H.A., Oltman P.K., Raskin E., Karp
S. Popek (red.), Twórczość, zdolności, (eds.), Competence and Responsibility, S.A. (1971), A Manual for: Embedded
wychowanie. Materiały z  sympozjum Seattle, Toronto, Göttingen, Bern: Figures Tests, Palo Alto, CA: Consulting
naukowego, Warszawa: Instytut Badań Hogrefe & Huber Publishers, s. 34–40. Psychologists Press (niepublikowa-
Problemów Młodzieży, s. 8–34. ne tłumaczenie z  angielskiego H.J.
Sękowski A.E. (2001), Osiągnięcia uczniów Grzegołowskiej, maszynopis).
Sękowski A.E. (1988), Style poznawcze zdolnych, Lublin: Towarzystwo Nau­
jako mechanizmy funkcjonowania in- kowe Katolickiego Uniwersytetu Wojtowicz M. (2006), Test Zdolności
telektu, w: S. Popek (red.), Twórczość, Lubelskiego. Językowych ( TZJ). Podręcznik,
zdolności, wychowanie. Materiały Warszawa: Pracownia Testów
z sympozjum naukowego, Warszawa: Sękowski A.E. (2004), Psychologiczne Psycho­­lo­gicznych.
Instytut Badań Problemów Młodzieży, uwarunkowania wybitnych zdolności,
s. 51–67. w: A.E. Sękowski (red.), Psychologia

KO N K U R S
Zapraszamy do udziału w corocznym konkursie.
Konkurs 2011 jest 44. konkursem czasopisma
i drugim organizowanym przez Ośrodek Rozwoju Edukacji.

W roku 2011 proponujemy dwa tematy konkursu:


1. Mały uczeń jest zdolny językowo!
Wspieram, rozwijam i kształtuję jego zdolności.
2. X rocznica Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego.
Moja refleksja o wpływie ESOKJ na nauczanie języka obcego w szkole.

Warunki uczestnictwa w konkursie są następujące:


qq w konkursie mogą brać udział nauczyciele wszystkich szczebli kształcenia i osoby
zainteresowane nauczaniem/uczeniem się języków obcych
qq praca - przygotowana indywidualnie lub zespołowo – powinna być napisana w języku polskim
(przykłady i ćwiczenia w języku obcym)
qq objętość pracy nie powinna przekroczyć 22 000 znaków
qq pracę należy podpisać godłem, dołączając zaklejoną kopertę ze swoim imieniem, nazwiskiem,
adresem pocztowym i adresem poczty elektronicznej
qq prace prosimy przesłać w dwóch egzemplarzach wraz z wersją elektroniczną (CD Lub dyskietka)
Termin nadsyłania prac upływa z dniem 15 października 2011 roku

42 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 42 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Wykorzystanie potencjału
uczniów zdolnych
w nauczaniu języka obcego
Anna K. Kiełczewska1

Każdy nauczyciel języka obcego marzy


o klasie pełnej zdolnych i zmotywowa-
Jak rozpoznawać zzpotrafią dużo wyrazić, nawet jeśli ich
zasób słownictwa jest niewielki (ucznio-
nych uczniów, którzy opanują materiał uczniów zdolnych wie w grupach początkujących);
zawarty w programie nauczania, a jedno- zzich wypowiedzi są logiczne i ciekawe;
cześnie szczerze zainteresują się kulturą zznie lubią schematów – nudzą ich dryle
krajów, w których danego języka używa Uczniów zdolnych językowe i proste ćwiczenia;
się na co dzień. Tym bardziej, że obecnie można podzielić na: zzchętnie sięgają po zadania wymagające
znajomość języków obcych jest – obok samodzielnego myślenia, rozwiązywa-
obsługi komputera i sprawnego korzy- zzosiągających wysokie wyniki naucza- nia problemów, korzystania z różnorod-
stania z  internetu – najważniejszym nia – odznaczają się wysoką motywa- nych źródeł i wieloaspektowego ujęcia
warunkiem znalezienia dobrej pracy cją wewnętrzną i pracują systematycz- tematu;
oraz umożliwia realizację odwiecznych nie, niezależnie od okoliczności; zzanalizują strukturę języka i często pytają:
marzeń człowieka o  podróżowaniu. zzosiągających niskie wyniki nauczania dlaczego lub jak;
Tymczasem większość członków klasy – znajdują się pod presją grupy mało zzpotrafią dostrzegać i  poprawiać swoje
stanowią zazwyczaj uczniowie przecięt- zainteresowanej nauką, więc ukrywają błędy;
ni i słabi. swoje możliwości, stają się leniwi i sła- zzchętnie podejmują rozmowę i swobod-
bo zmotywowani. nie dyskutują.
Uczniowie zdolni to błogosławieństwo
dla nauczyciela. To dzięki nim możemy Naszym zadaniem jest identyfikacja tych Możemy mieć problem ze  zdiagnozo-
odczuwać pełną satysfakcję z naszej pra- uczniów oraz poprawne rozpoznanie, waniem uczniów należących do  nowo
cy. Tacy uczniowie mają wysoką moty- do której z wymienionych grup należą. powstałych grup (klasy pierwsze) lub
wację do nauki, czynią szybkie postępy grup, których nie znamy (klasy otrzyma-
i motywują nas samych do jeszcze lep- ne po innych nauczycielach), ponieważ
Uczniowie zdolni:
szej pracy. Czas poświęcony na opraco- nie dysponujemy wówczas wystarcza-
wanie różnorodnych materiałów oraz zzszybko się uczą; jącą wiedzą na temat ich dotychczaso-
przygotowanie ciekawych zajęć nie zzsą  samodzielni (korzystają ze  słowni- wych doświadczeń z nauczanym przez
wydaje się zatem stracony. Ale zdolni ka, potrafią szybko znaleźć potrzeb- nas językiem. Z diagnostycznych testów
uczniowie mogą też być prawdziwym ny materiał w  swoich notatkach lub językowych, które przeprowadzamy
przekleństwem. Otoczeni przeciętnymi w podręczniku); na  początku pracy z  klasą, wyłania się
i  słabymi kolegami nudzą się podczas zzchętnie wykorzystują materiały i wia- czasem zafałszowany obraz. Podopieczni,
lekcji, czują się niedocenieni, ograniczani domości spoza podręcznika (np. wyszu- którzy uczyli się już języka, wypadają
i nie mogą rozwinąć skrzydeł. Zaczynają kują ciekawe zwroty lub informacje do na nich dobrze i równie dobrze prezen-
więc przeszkadzać, krytykować, opusz- omawianego właśnie tematu); tują się w pierwszych tygodniach nauki.
czać zajęcia. Zastanówmy się, co zrobić, zzsą twórczy; Tymczasem oni po prostu umieją więcej
by mieli sprzyjające warunki rozwoju, zzzadają pytania świadczące o wysokiej niż pozostali członkowie klasy. Gdy grupa
czyli by byli aktywni, pracowali zgodnie inteligencji, rozległej wiedzy ogólnej osiągnie ten sam poziom wiedzy i umie-
ze swoimi predyspozycjami, realizowali i szerokich zainteresowaniach; jętności, uczniowie ci okazują się co naj-
swoje pasje związane z  językiem oraz zzsą  komunikatywni i  mają duży zasób wyżej przeciętni. I odwrotnie, zdolni, ale
osiągali dobre wyniki w nauce. słownictwa; leniwi nie przywiązują większej wagi

1 Autorka jest nauczycielką języka angielskiego z wieloletnim stażem pracy w liceum ogólnokształcącym, twórcą innowacji dydaktycznych oraz egzaminatorem
Okręgowej Komisji Egzaminacyjnej w Łodzi.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 43

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 43 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

do testów i autoprezentacji, w początko- zzwyrażanie opinii, obcego. Chętnie przedstawiają także wła-
wym okresie wypadają więc niekiedy sła- zztworzenie własnych wypowiedzi, sne pomysły dotyczące organizacji pracy
bo i nauczyciel nie dostrzega ich poten- zzpracę indywidualną i grupową. na lekcjach.
cjału. A gdy go wreszcie odkryje, uczeń
być może ma już zaległości, opuszcza Pamiętajmy, że  uczniowie nie zawsze Wywiady z uczniami to metoda, którą
zajęcia i całkowicie traci zainteresowanie są  w  takiej samej formie, oraz że  nie stosujemy wówczas, gdy pozyskane inną
tym, co dzieje się na lekcjach. wszystkie lekcje (tematy) są dla nich jed- drogą dane są  niepełne lub niejasne.
nakowo atrakcyjne. Zapewne nie będzie- Rozmowa z uczniem powinna przebiegać
Aby tego uniknąć i jak najszybciej wyłonić my także w stanie obserwować jednocze- w spokojnej atmosferze, a pytania mu-
z klasy uczniów naprawdę zdolnych, warto śnie wszystkich podopiecznych, o których szą być starannie przygotowane. Zatem
sięgnąć po kilka sprawdzonych narzędzi. sądzimy, że mogą wykazywać zdolności zanim zaprosisz ucznia na  spotkanie,
językowe. Można jednak stworzyć arku- zastanów się, czego chciałbyś się dowie-
sze obserwacji, które ułatwią to zadanie dzieć i opracuj listę pytań. Jeśli uznasz,
lub po prostu prowadzić notatki z prze- że masz do czynienia z jednostką zdolną,
Narzędzia służące biegu zajęć zawierające uwagi i refleksje porozmawiaj z nią o jej oczekiwaniach,
dotyczące poszczególnych uczniów. motywacji oraz możliwościach współpra-
do diagnozowania cy pozalekcyjnej.
zdolności językowych Tą metodą możemy badać:
zzsposób komunikowania się uczniów:
uczniów komunikatywny – niekomunikatywny,
Ankiety dla uczniów to wygodny i ła- chętnie podejmujący dialog – bierny, Indywidualizacja
twy sposób gromadzenia informacji. dociekliwy (zadający pytania) – nieza-
Dowiemy się z nich, czy i jak długo nasi interesowany;
pracy z uczniami
podopieczni uczyli się wcześniej języka, zznastawienie do  zadań i  sposób ich zdolnymi
z jakich materiałów korzystali oraz jakie wykonywania: twórczy – schematycz-
mieli osiągnięcia. Nam jednak potrzeb- ny, sprawny – nieudolny, poszerzający Nieliczni uczniowie mogą za zgodą dy-
ne są także dane, które pomogą odróżnić – minimalny; rektora szkoły realizować indywidualny
jednostki zdolne od pozostałych, infor- zzmotywację podopiecznych: wysoka – tok nauki, który daje im możliwość wy-
macje te zaś uzyskamy, zadając następu- niska, wewnętrzna – zewnętrzna; boru zajęć i przerabiania dwóch pozio-
jące pytania: zzradzenie sobie w sytuacjach podwyż- mów nauczania jednocześnie, a semestr
szonego poziomu stresu: odporny – lub rok szkolny zakończyć egzaminem
zzCzy lubisz uczyć się języków obcych? nieodporny, podejmujący wyzwania – klasyfikacyjnym. Swobodny i szybki roz-
Dlaczego? poddający się, uczący się na własnych wój, odpowiedzialność za swoje wybory
zzCo jest dla ciebie łatwe w uczeniu się błędach – popełniający więcej błędów; i niezakłócona kreatywność to bez wąt-
języka? Dlaczego? zztempo pracy: szybkie – powolne. pienia zalety tej formy nauki. Większość
zzCo jest dla ciebie trudne w nabywaniu zdolnych uczniów musi jednak uczestni-
kompetencji językowych? Dlaczego? Innym efektywnym narzędziem pomiaru czyć w regularnych zajęciach z całą kla-
zzJakiego typu ćwiczenia językowe są lekcje typu: „Jak się uczyć?”. Podczas są. Zadaniem nauczyciela jest takie ich
wykonujesz najchętniej? Dlaczego? takich zajęć spotykamy się z młodzieżą prowadzenie, aby w pełni wykorzystali
zzCzy lubisz pracować samodzielnie? w nieco inny sposób. Ja przeprowadzam swój potencjał.
Dlaczego? je zawsze w  pierwszych dniach (tygo-
zzCzy interesujesz się kulturą różnych- dniach) nauki, a później – zależnie od po- Jednym ze sposobów realizacji tego zada-
krajów? trzeb – wracam do  nich. Dzięki takim nia jest indywidualizacja pracy z osobami
zzCzy poszerzasz lub chciałbyś posze- lekcjom uzyskuję wgląd w  motywację uzdolnionymi. Można ją przeprowadzić
rzyć swoją wiedzę i umiejętności języ- podopiecznych, ich techniki uczenia się dwutorowo: na lekcjach oraz na zajęciach
kowe poza szkołą? Jeśli tak, to w jaki oraz nastawienie do własnego rozwoju. pozalekcyjnych. Indywidualizacja pracy
sposób? Mogę także na bieżąco korygować do- podczas lekcji wydaje się być nieco trud-
zzCzego oczekujesz od lekcji języka? konane wcześniej diagnozy i sprawdzać niejsza, spotykamy się wtedy bowiem
skuteczność swojej pracy z  uczniami z całą grupą czy klasą, więc nasza uwaga
Bezpośrednia obserwacja uczniów zdolnymi. musi być podzielona miedzy zdolnych,
podczas lekcji również dostarcza cen- przeciętnych i słabych uczniów.
nych informacji na temat ich zdolności. Takie lekcje to wspólne rozważania na te-
Aby była wiarygodna, powinna jednak mat wewnętrznych potrzeb podopiecz- Najważniejsze w  tym procesie jest na-
trwać przynajmniej 10 godzin lekcyjnych nych, posiadanego przez nich potencja- wiązanie osobistego (bezpośredniego)
i obejmować różnorodne formy pracy, np.: łu, przydatności języków obcych w życiu, kontaktu z uczniami, celowe omawianie
organizacji czasu pracy i  wielu innych planowanych działań oraz systematycz-
zzćwiczenia wymowy, aspektów uczenia się. Zdolni uczniowie ne monitorowanie przebiegu współ-
zzrozumienie tekstu, mają zazwyczaj sprecyzowane oczeki- pracy. Oznacza to, że trzeba poświęcić
zzbudowanie i  odgrywanie dialogów wania wobec przedmiotu i nauczyciela im sporo własnego czasu pozalekcyj-
i scenek, oraz poczucie celowości nauki języka nego. To duża inwestycja, ale z czasem

44 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 44 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

podopieczni stają się na tyle samodzielni, zentacji zagadnień gramatycznych lub ny internetowej o  materiały w  języku
że sami wychodzą z inicjatywami i przej- komponentu kulturowego; obcym;
mują cały ciężar realizacji zadań. Bowiem zzopracowywanie wraz z uczniami scena- zzorganizowanie wycieczek przedmioto-
raz rozbudzona motywacja napędza ich riuszy lekcji powtórzeniowo-utrwalają- wych: pokazy, wystawy, przedstawienia
aktywność. cych, które uczniowie mogą przepro- teatralne i  inne wydarzenia związane
wadzać wspólnie z  nauczycielem lub z historią, kulturą i życiem codziennym
samodzielnie; krajów, których mieszkańcy władają
Indywidualizacja pracy zzumożliwienie uczniom przygotowy- wykładanym przez ciebie językiem;
na lekcjach obejmuje: wanie i prowadzenie lekcji na wybrany zzangażowanie uczniów w  przygotowa-
temat (mogą przy tym wykorzystywać nie wycieczek związanych z  językiem
zzdawanie zadań wymagających od ucz­ materiał spoza podręcznika); (wyjścia na wystawy, do teatru, wyjazdy
niów­większej samodzielności i kreatyw- zzwłączanie do  sprawdzianów trudniej- językowe itp.);
ności, a także wyższych umiejętności; szych zadań, wymagających większej zzzachęcanie ich do  udziału w  progra-
zzzwalnianie uczniów z  wykonywania samodzielności, umiejętności syntezy mach i stypendiach międzynarodowych
prostych (schematycznych) ćwiczeń i  analizy oraz rozwiązywania proble- organizowanych w  ramach integracji
na  rzecz zadań złożonych lub proble- mów, aby umożliwić uczniom zdolnym europejskiej;
mowych; zdobywanie ocen celujących; zzwspólne organizowanie akcji, happe-
zzróżnicowanie formy i poziomu zadań: zzzadawanie dodatkowych prac domo- ningów i  projektów przybliżających
– praca z  tekstem: klasa opracowuje wych, takich jak: referaty na  intere- społeczności szkolnej język oraz jego
streszczenie, wyszukuje informacje, sujące uczniów tematy, wypowiedzi tło kulturowe.
odpowiada na  pytania, a  uczniowie na tematy spoza podręcznika czy pro-
zdolni piszą krótką rozprawkę na  po- gramu nauczania, streszczenie przeczy-
ruszony w tekście temat lub poszukują tanej lektury; na prezentacje tych prac
odniesień zawartych w nim informacji warto poświęcić kilka początkowych Wykorzystanie
do życia czy przygotowują pytania dla minut lekcji, w  ten sposób inni człon-
pozostałych członków klasy; kowie klasy także będą mieli możliwość
potencjału
– ćwiczenia gramatyczne: klasa rozwią- dowiedzenia się czegoś interesującego uczniów zdolnych
zuje zadania z  podręcznika i  zeszytu oraz osłuchania się z językiem (takie pię-
ćwiczeń, a uczniowie zdolni rozwiązują ciominutówki to  także doskonała roz-
w pracy z klasą
problem związany z omawianymi struk- grzewka językowa dla grupy, ułatwia- Gdy inwestujemy czas i energię w pra-
turami lub opracowują prezentację da- jąca „przestawienie się” z innego przed- cę indywidualną ze zdolnymi uczniami,
nego zagadnienia w ciekawej formie, miotu lub po  prostu języka polskiego mamy nadzieję, że włożony wysiłek zwró-
która posłuży jako materiał pomocni- na język obcy). ci się nam w postaci satysfakcji zawodo-
czy do przeprowadzenia lekcji w innej wej oraz sukcesów naszych podopiecz-
grupie; nych. Ale przecież nie możemy skupiać
– ćwiczenia na rozumienie ze słuchu: Indywidualizacja pracy całej naszej uwagi na tych najzdolniej-
wszyscy uczniowie wykonują te same poza lekcjami obejmuje: szych. Możemy za to wykorzystać ich po-
zadania, a zdolni dodatkowo zwracają tencjał na zajęciach z całą klasą. Korzyści
uwagę na odcienie znaczeniowe prze- zzprowadzenie indywidualnych spotkań płynące z tej współpracy są nie do prze-
kazywane niewerbalnie (np. poprzez w  celu planowania dodatkowej pracy cenienia. Przede wszystkim zdolne jed-
ton głosu), nazywają emocje osób, piszą ucznia (także tej, którą wykona później nostki nie odstają wówczas od  reszty
streszczenie lub recenzję tekstu w trak- podczas lekcji); grupy i pozostają jej integralną częścią.
cie jego słuchania; zzorganizowanie zajęć w postaci kół zain- Czują się potrzebne i użyteczne, a gru-
– ćwiczenia ustne: klasa przygotowuje teresowań (np. koła miłośników kultury pa chętnie korzysta z  ich wiedzy i  po-
scenki, dyskutuje w grupach lub parach, lub koła pasjonatów sportu, filmu, kuch- mocy. Zajęcia, w  których prowadzenie
a uczniowie zdolni opracowują temat ni itp. krajów danego obszaru językowe- angażujemy zdolnych uczniów, są także
w odmienny sposób, np. przygotowują go) oraz zajęć rozszerzających omawia- ciekawsze i  bardziej dynamiczne oraz
relację dla radia lub telewizji lub wygła- ny zakres materiału (np. przygotowują- mają korzystny wpływ na kształtowanie
szają krótkie przemówienie; cych do konkursów lub olimpiad); motywacji młodzieży do nauki języków
– ćwiczenia pisemne: klasa sporządza zzzapraszanie podopiecznych do  udzia- obcych. Nauczyciel zaś może spojrzeć
notatkę, pisze opowiadanie, list, wy- łu w  zajęciach asystenckich, podczas na  swój warsztat pracy z  perspektywy
stąpienie itp., uczniowie zdolni robią których pomogą przygotować mate- obserwatora i wyciągnąć wiele interesu-
to samo, lecz ich prace mają być zabaw- riały na zajęcia (przeglądają różne źró- jących wniosków.
ne, ironiczne, pouczające, agitujące, ko- dła, wyszukają ciekawe strony interne-
mercyjne lub proekologiczne; towe itp.) lub zaprojektować i wykonać Uczniowie dobrze czują się w  roli asy-
zzróżnicowanie formy i  poziomu zadań pomoce dydaktyczne w formie prezen- stentów i ekspertów, eksperymentato-
domowych; tacji, stron www i innych; rów i  twórców. Starajmy się umożliwić
zzangażowanie uczniów w  przygotowa- zzangażowanie podopiecznych w redago- im wcielanie się w te role podczas lekcji,
nie pomocy dydaktycznych na  pod- wanie szkolnej gazetki w języku obcym ale także poza nimi. Pamiętajmy o moni-
stawie przerabianego tematu, np. pre- oraz/lub uzupełnianie szkolnej stro- torowaniu ich pracy bez niepotrzebnej

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 45

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 45 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

ingerencji i komunikatów, które obniżają ich


wiarę we własne możliwości i motywację,
Kilka słów o pułapkach podchodzą do sprawdzianów, opuszczają
zajęcia, wreszcie nie otrzymują zaliczenia
takich jak: „Powinieneś…”, „Musisz…”, „Tego związanych z pracą semestru).
się tak nie robi” itp. Stawiajmy im sprecyzo-
wane cele i jasno formułujmy oczekiwania,
z uczniami zdolnymi Rozwiązaniem jest nacisk na  celowość
ale resztę pozostawmy ich inwencji. W koń- Współpraca ze zdolnymi uczniami może nauki języka obcego i  pomoc uczniom
cowej fazie przygotowań omawiajmy z nimi zaowocować wzrostem ich motywacji w  poszukiwaniu celów osobistych, któ-
jej efekty i wspólnie je korygujmy. oraz motywacji całej klasy, a  w  efekcie re wzmacniają motywację wewnętrzną.
znacząco wpłynąć na wyniki nauczania, A także dostosowywanie zadań i ich stop-
a później także na ich wybory życiowe nia trudności do  ich możliwości. Muszą
Wykorzystanie potencjału uczniów (postawy, takie jak: otwartość na inne kul- robić więcej i lepiej niż przeciętni czy słabi.
zdolnych w pracy z klasą obejmuje: tury czy tolerancja, rodzaj pracy, podró-
żowanie, decyzję o emigracji itp.). Jednak
zzobsadzanie ich w  roli ekspertów pod- nawet przy dobrym przygotowaniu na- Nauczyciel ma problemy
czas pracy w grupach (np. monitorowa- uczyciela do tej współpracy pojawiają się z utrzymaniem dyscypliny
nie pracy grupy, wyjaśnianie wątpliwo- niekiedy trudności i problemy. Uważny
ści, tłumaczenie trudniejszych zagad- nauczyciel może im zapobiec lub przy- Zdolni uczniowie lubią przyjmować wyra-
nień, poprawianie błędów) lub prezen- najmniej zminimalizować ich negatywne ziste role grupowe, takie jak: lider, gwiazda
tacji innych uczniów (np. zasiadanie skutki. czy buntownik. Ich samoocena jest wyższa
w jury); od samooceny ich rówieśników. Wzrasta
zzprzygotowywanie materiałów na zajęcia zatem ich poczucie pewności, że dadzą
oraz wykonywanie pomocy dydaktycz- Zdolni nie zawsze są zdolni sobie radę, zaliczą sprawdzian, nawet jeśli
nych (o czym już była mowa); nie uważali na lekcji, czy dostaną piątkę
zzumożliwianie uczniom prezentacji Niektórzy uczniowie kreują się na  jed- z odpowiedzi tylko dlatego, że sprawnie
swojej pozapodręcznikowej wiedzy nostki wybitne – uważają, że wiele po- posługują się językiem obcym. Traktują
na  forum klasy podczas lekcji poświę- trafią, oraz że posiadają szeroką wiedzę zajęcia jako tło do pokazania się, wykre-
conych obyczajom, życiu codzienne- i  kompetencję językową tylko dlatego, owania własnego wizerunku, pozyskania
mu, historii, sztuce krajów, w  których że uczyli się (lub uczą) języka poza szkołą, uznania kolegów. Czyli rozmawiają, prze-
nauczany język jest na co dzień używa- albo też w poprzedniej szkole osiągali do- rywają, demonstrują oryginalne ich zda-
ny; podopieczni mogą sami wybierać bre wyniki. Robią dobre pierwsze wraże- niem postawy, polemizują z nauczycielem,
formy prezentacji (referat, prezentacja nie, są aktywni i chętnie wchodzą w dia- kwestionują jego metody, odmawiają wy-
multimedialna itp.); log z nauczycielem. Jednak ich potencjał konywania zadań itp.
zzwspólne z uczniami opracowywanie sce- dość szybko wyczerpuje się. Konieczność
nariuszy lekcji powtórzeniowo-utrwala- rzetelnej pracy i wykazania się umiejęt- Rozwiązaniem jest konsekwentne prze-
jących, którą uczniowie mogą współpro- nościami językowymi zniechęca ich. Nie strzeganie wprowadzonych na  począt-
wadzić z nauczycielem lub przeprowa- podoba im się, że  nauczyciel oczekuje ku roku zasad, co  na  lekcjach wolno,
dzać samodzielnie; od nich więcej niż od pozostałych człon- a  na  co  się nie godzimy. Uczeń zdolny
zzumożliwienie uczniom przygotowy- ków klasy, a często w ogóle nie są w sta- nie jest uprzywilejowany tylko dlatego,
wania i  prowadzenia lekcji na  wybra- nie tym oczekiwaniom sprostać. że jest mądrzejszy czy bardziej twórczy,
ny temat; warto zachęcić ich przy tym i w żadnym razie nie może być zwolniony
do wykorzystywania materiałów spoza Rozwiązaniem jest rzetelna diagnoza z obowiązku szkolnego. Musi także prze-
podręcznika; podopiecznych i  ich umiejętności oraz strzegać określonych norm dotyczących
zzzapraszanie uczniów do  dzielenia mobilizowanie ich do systematyczności, zachowania. Jeśli np. nie uczestniczy w lek-
się z  klasą swoimi przemyśleniami dokładności i rzetelności, na bazie któ- cji, rozmawia, śmieje się, a później nie zdą-
i  doświadczeniami dotyczącymi nauki rych mogą się później rozwijać i uaktyw- ży skończyć zadania i mówi: „To ja zostanę
języka (do wykorzystania podczas lekcji niać swój potencjał. na przerwie i szybko dokończę”, należy mu
typu , „Jak się uczyć”); odmawiać zaliczenia tego zadania.
zzzachęcanie zdolnych uczniów do opra-
cowywania słowniczków, quizów języ- Uczniowie mają niską
kowych, kartkówek, a nawet sprawdzia- motywację do nauki Uczniowie sądzą, że są mądrzejsi
nów (lub ich części), pod warunkiem od nauczyciela
że potrafią to zrobić i że mamy do nich Zdolni bywają leniwi. To, co inni okupu-
pełne zaufanie i pewność, że nie ujawnią ją ciężką pracą, im przychodzi z łatwo- Niektórzy zdolniejsi podopieczni są ego-
treści przygotowywanych prac pozosta- ścią. Łatwo osiągnięty sukces jednak nie centryczni lub narcystyczni. Uważają,
łym uczniom; cieszy ich i  nie mobilizuje do  wysiłku. że wiedzą więcej niż nauczyciel i trudno
zztworzenie grup wsparcia dla słabszych Motywacja tych podopiecznych obni- im pogodzić się z faktem, że podlega-
członków grupy – uczniowie zdolni ża się czasami do  punktu krytycznego, ją jego ocenie. Czasami rzeczywiście
przygotowują się do  klasowych kore- w  którym przestają robić cokolwiek potrafią więcej, choć są  to  niezwykle
petycji, które poprowadzą dla chętnych (nie prowadzą zeszytów, zapominają rzadkie przypadki (np. uczeń ma szer-
kolegów. o podręczniku czy pracy domowej, nie szy zakres słownictwa i lepszą wymowę

46 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 46 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

oraz/lub posiada większą wiedzę z za- Uczeń przerasta mistrza takich uczniów samym sobie i narażać
kresu kultury danego kraju, bo mieszkał ich na marnowanie lub słabe wykorzy-
w nim przez jakiś czas). Nie postrzegają Wśród uczniów zdolnych językowo stanie zdolności. Rolą nauczyciela jest
nauczyciela jako mistrza czy autorytet spotykamy także jednostki wybitne. Ich wszakże wspieranie ich w rozwoju.
i  nie uczestniczą czynnie w  zajęciach, inteligencja i poziom rozwoju są dużo
wytykają nauczycielowi błędy i niedo- wyższe niż u  pozostałych uczniów.
ciągnięcia, a nawet przestają przycho- Uczniowie ci nie muszą uczyć się języka,
dzić na lekcje. oni go po prostu czują. To potencjalni
uczestnicy i  laureaci olimpiad języko- Bibliografia
Rozwiązaniem jest indywidualna rozmo- wych. Zdarza się, że nauczyciel (szcze-
wa z takim podopiecznym, zakończona gólnie młody i niedoświadczony) nie po- Ćwiok E. (1998), Motywy uczenia
zawarciem kontraktu określającego trafi z nimi skutecznie pracować. Widzi, się młodzieży wybitnie i  prze­
zadania ucznia i  ofertę nauczyciela. że nie jest w stanie ich niczego nauczyć ciętnie uzdolnionej, „Przegląd
Bezwzględnie należy przy tym uszano- lub może nauczyć niewiele. Psychologiczny”, 1-2, s. 39–57.
wać kompetencje językowe ucznia i sta-
rać się je maksymalnie wykorzystać. Rozwiązaniem jest jak największa indy- Karwowski M. (2005), Konstelacje zdol­
widualizacja i intensyfikacja pracy tych ności. Typy inteligencji a  kreatyw­
uczniów, być może także przekazanie ność, Kraków: Oficyna Wydawnicza
Uczniowie nie przychodzą
ich pod opiekę bardziej kompetentnych „Impuls”.
na lekcje
czy doświadczonych kolegów lub skie-
Problem absencji dotyczy tych pod- rowanie ich na  uczelnię jako wolnych Limont W. (2005), Uczeń zdolny. Jak
opiecznych, którzy uczą się języka obce- słuchaczy. go rozpoznać i jak z nim pracować,
go poza szkołą (na kursach lub lekcjach Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo
prywatnych) i  osiągnęli poziom dużo Psychologiczne.
wyższy od aktualnego poziomu klasy.
Uważają oni, że  siedzenie na  lekcjach Podsumowanie Michońska-Stadnik A. (1996), Strategie
to strata czasu. Zdobywają kolejne certy- Potencjału uczniów zdolnych nie wolno uczenia się i  autonomia ucznia
fikaty językowe, a w szkole przystępują marnować. Trzeba go rozbudzać, wzmac- w  warunkach szkolnych, Wrocław:
do egzaminów klasyfikacyjnych na ko- niać i ukierunkowywać. Obecność takich Wydawnictwo Uniwersytetu
niec semestru. To ewidentny przykład jednostek w klasie daje nam wiele moż- Wrocławskiego.
zmarnowanego potencjału ucznia. I zły liwości urozmaicania zajęć i bardziej lub
wzór dla reszty klasy. mniej bezpośredniego motywowania in- Sękowski A.E. (2000), Osiągnięcia uczniów
nych uczniów. Wpływa także pozytywnie zdolnych, Lublin: Towarzystwo
Rozwiązaniem jest przekonanie ucznia na nasz własny rozwój, bo mobilizuje nas Naukowe KUL.
o jego przydatności podczas lekcji, do- do doskonalenia warsztatu pracy, ciągłej
cenienie jego umiejętności i częste pro- nauki i poszukiwania nowatorskich roz- Zimmerman B.J., Bonner S., Kovach
ponowanie mu roli eksperta. A sprawą wiązań. Partnerska współpraca z takimi R. (2008), Zdolny uczeń. Metody
absencji powinien zająć się wychowaw- podopiecznymi jest możliwa pod wa- planowania samodzielnej nauki,
ca klasy lub pedagog szkolny, bo może runkiem, że strony uzgodniły jej zasady Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo
mieć ona zupełnie inne podłoże. i określiły cele. Nie wolno pozostawiać Psychologiczne.

Zapraszamy do odwiedzenia
portalu wiedzy dla nauczycieli
– Scholaris.pl
qq e-Lekcje qq Prezentacje multimedialne  qq Poradniki qq Scenariusze lekcji
qq Ćwiczenia interaktywne qq Filmy wideo | animacje qq Tablice | schematy qq Testy i sprawdziany
qq Kursy interaktywne qq Zdjęcia | ilustracje qq Mapy  qq Karty pracy ucznia

Materiały dla nauczycieli języków obcych w zakładce „Języki obce”. 

www.Scholaris.pl

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 47

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 47 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Jak robią to inni


– Święto Talentów

Christelle Gasnier 1

W   2005  roku grupa dynamicznych


uczniów miała oryginalny pomysł
zorganizowania święta, które zgro-
włoskiej, libańskiej, meksykańskiej, kra-
jów Afryki północnej, kuchni francuskiej
i oczywiście polskiej. Wszyscy zawsze
w ciągu roku szkolnego i które są regu-
larnie prezentowane na  scenie, poza
konkursem.
madziło całą społeczność Liceum mamy apetyt i  doceniamy zdolności
Francuskiego im. René Goscinnego kulinarne innych kultur! Prowadzenie konkursu zapewniają dwaj
w  Warszawie. Wydarzenie to  zostało nauczyciele i uczeń, zawsze w humory-
nazwane „Świętem Talentów”. Organi­ styczny sposób. Po obradach jury, naj-
zacja uroczystego dnia od początku jest pierw odbywa się uroczyste wręcze-
taka sama. Święto odbywa się corocz- ... i talenty artystyczne nie pucharów i medali dla zwycięzców
nie, w grudniu lub styczniu. zawodów sportowych, a następnie jury

P o południu rozpoczyna się konkurs


talentów. Organizatorzy ustalają
jury, w skład którego wchodzą ucznio-
przyznaje nagrody laureatom konkursu
dla młodych talentów.

Sport... wie, nauczyciele i rodzice, w sumie pięć Oto nasi tegoroczni zwycięzcy: uczenni-
osób. Jury ma trudne zadanie wyzna- ca liceum klasy Terminale, Ines, przeko-

R ano uczniowie organizują zawo-


dy sportowe, w  których zespoły
uczniów (a  czasami nauczycieli) gra-
czenia talentu roku. Tegoroczny kon-
kurs odniósł ogromny sukces, ponieważ
przedstawiono około trzydziestu wystą-
nała i zachwyciła jury swoją interpretacją
piosenki Michael Buble. Wszyscy byli-
śmy zaskoczeni występem Ines, ponie-
ją między sobą. Widzieliśmy już tur- pień z różnych dziedzin: tańca (klasycz- waż wzięła udział w  konkursie po  raz
nieje siatkówki i  koszykówki, także nego i współczesnego), śpiewu, muzy- pierwszy. Drugie miejsce przyznano
ping-ponga, a  nawet piłkarzyków! ki, poezji, teatru. Nasi uczniowie są nie młodej, 10-letniej poetce, Alexandrze,
Ponieważ uczniowie naszej szko- tylko artystami, ale wielu z  nich rów- która wyrecytowała trzy swoje wiersze.
ły są w wieku od 11 do 18 lat, zespo- nież twórcami, piszą teksty i komponu- Jej fantazja, naturalność i elokwencja,
ły podzielone zostały  według ich ją. Grają też na różnych instrumentach: pomimo młodego wieku, zachwyciły
kategorii wiekowej, a  to  wymagało fortepianie, skrzypcach, gitarze, flecie, publiczność i jury.
kompleksowej organizacji ze  strony perkusji. W konkursie mogą wziąć udział
uczniów, zwłaszcza sprawiedliwego uczniowie w  każdym wieku, od  naj- I  na  końcu duet dwóch sióstr Joanny
sędziowania zawodów przy wsparciu młodszych do  najstarszych, a  także i Natalii, aktorek i śpiewaczek, który zdo-
nauczycieli wychowania fizycznego. nauczyciele. W tym roku, nauczycielka był trzecie miejsce. Dziewczyny przygo-
Po  zawodach sportowych – zasłużo- śpiewała przy akompaniamencie gita- towały krótki muzyczny skecz zakoń-
ny odpoczynek. Przerwa na  posiłek ry wykonanej przez jednego z uczniów. czony szokującą interpretacją piosenki
(konieczny dla Francuza!) gromadzi W poprzednich latach można było zoba- Jeff Buckley. Ale to nie wszystko: jury
wszystkich uczestników wokół jedzenia. czyć talenty bardziej zaskakujące, takie przyznało również nagrodę specjalną
W tym roku uczniowie klas maturalnych jak: taniec hinduski, akrobatyka, two- dla młodego 12-letniego autora-kom-
(tzw. Terminale) wymyślili poczęstunek rzenie origami na  żywo, taniec brzu- pozytora, Victora, który zaśpiewał dwie
międzynarodowy. Ponieważ w  szkole cha, a  nawet pokaz gotowania sushi! piosenki, akompaniując sobie na gita-
uczą się dzieci wszystkich narodowości, Popołudnie jest okazją do  zaprezen- rze. Po raz kolejny w tym roku ucznio-
można było skosztować posiłków z całe- towania osiągnięć różnych warszta- wie Liceum Francuskiego zaprezento-
go świata: dań kuchni wietnamskiej, tów artystycznych, które odbywają się wali swoje niezwykłe talenty!

1 Autorka jest nauczycielką języka francuskiego i łaciny w Liceum Francuskim im. René Goscinnego w Warszawie.

48 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 48 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Dobra organizacja nie byłby pełny, gdyby nie satysfakcja noczona. Tym razem to  ucznio-
widzów zwłaszcza z możliwości skosz- wie jako organizatorzy zapraszają

T en dzień nie ogranicza się tylko


do  prezentacji talentów młodych
artystów i  sportowców, ponieważ
towania różnych posiłków w  porze
obiadu, a nawet w  trakcie trwania
całego święta, stoiska z przysmakami
gości. Wspólny posiłek na  stojąco
wzmacnia więzi między dorosłymi
i młodymi. Obserwatorzy mają moż-
„Święto Talentów” nie odbyłoby się w  całości dekorowane i  zarządzane liwość spojrzenia innym okiem
bez zaangażowania uczniów, któ- są przez uczniów. Dochód ze sprzeda- na uczniów, którzy odważnie wycho-
rzy biorą pełną odpowiedzialność za ży ciasta oraz napojów przeznaczony dzą na  scenę przed wielką publicz-
jego organizację. Zajmują się zapisa- jest potem na finansowanie wycieczek ność, a wtedy widać, że uczeń uwa­ż any
mi na konkurs, zebraniem członków szkolnych i studniówki w klasie Termi­ dotąd za „średniaka” to  wirtuoz-
jury, przewidują rozkład dnia, dbają o nale. pianista i  kompozytor, a  inny, prze-
organizowanie posiłków, nagłośnie- ważnie skryty, w  naturalny sposób
nia, następnie dekorują salę gimna- „Święto Talentów” jest ważnym potrafi rozgrzać publiczność, naśla-
styczną, a po konkursie ją sprzątają. wy­d a­­rzeniem w  roku szkolnym. dując Michaela Jacksona. Z  pewno-
Cała społeczność szkolna: rodzice, ścią następne obchody tego święta
Do organizowania takiego przedsię- uczniowie, nauczyciele, pracowni- zagwarantują nam kolejne niespo-
wzięcia też trzeba mieć talent! Festiwal cy administracji, dyrekcja jest zjed- dzianki.

Zapraszamy do lektury
One są wśród nas
Ukazała się II seria wydawnicza One są wśród nas, przygotowana
na zlecenie Ministerstwa Edukacji Narodowej, w ramach rządowe-
go programu Bezpieczna i Przyjazna Szkoła, we współpracy z Mini-
strem Zdrowia oraz Pełnomocnikiem Rządu do spraw Równego
Traktowania.

Seria One są wśród nas zawiera szczegółowe informacje dla peda-


gogów i opiekunów na temat postępowania z dzieckiem przewlekle
chorym w szkole i w przedszkolu. Pakiet składa się z siedmiu książe-
czek, których autorzy poruszają tematy dotyczące problemów życia
psychicznego dzieci i młodzieży.

Nakład obejmujący ponad sto tysięcy pakietów trafi do wszystkich


przedszkoli i szkół w Polsce. Wszystkich zainteresowanych zaprasza-
my do Biblioteki Cyfrowej Ośrodka Rozwoju Edukacji.

www.ore.edu.pl
Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 49

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 49 07-06-11 20:27


uczeń zdolny

Ogólnopolski Konkurs
Recytatorski Poezji
i Prozy Frankofońskiej
im. Jerzego Lisowskiego

Karolina Wawrzonek1

16  kwietnia bieżącego roku odbył się fragment poezji i prozy frankofońskiej,
w Warszawie finał 29. Ogólnopolskiego oczywiście w  oryginale. Przyglądając
Konkursu Recytatorskiego Poezji i Prozy się doborowi dzieł na tegoroczny finał,
Frankofońskiej im. Jerzego Lisowskiego. możemy zauważyć, że  mamy do  czy-
Konkurs ten organizowany jest nieprze- nienia z uczniami ponadprzeciętnymi.
rwanie od 1982 roku przez Towarzystwo Zrozumienie i  interpretacja tekstów,
Przyjaźni Polsko-Francuskiej. Prezes takich autorów jak Ch. Beaudelaire, B.
Towarzystwa Edward Sobczak, pytany, Cendrars, P. Verlaine, R. Desnos, wyma-
jak zrodził się pomysł na taki konkurs, gają dużej wiedzy, wrażliwości i trudnej
opowiada: „Myśl o zorganizowaniu ogól­ pracy, występowania czynników, któ-
nopolskiego konkursu poezji i prozy zro­ re szczególnie charakteryzują uczniów
dziła się w 1982 roku, w rok po ogłosze­ uzdolnionych.
niu stanu wojennego, wśród członków
naszego Oddziału w Bydgoszczy, któremu Udział w  konkursie wymaga dużego
przewodniczył kolega Jan Szklarski. Jego nakładu dodatkowej pracy zarówno
ideą było zachęcenie i ułatwienie młodzie­ od ucznia, jak i nauczyciela, który bar-
ży poznania literatury, prezentowanych dzo czynnie pomaga uczniowi w jego
wartości w  piśmiennictwie francuskim, przygotowaniach.
a  w  dalszych latach – frankofońskim.
Chcieliśmy wzbudzić zainteresowanie To zazwyczaj nauczyciel języka francu-
nowymi prądami literackimi, jak również skiego proponuje swoim uczniom udział
szacunek dla kultur innych, acz bliskich w konkursie i to on dokonuje wstępnej
nam państw”. selekcji. Nauczyciel zna swoich uczniów
i  wie, który z  nich posiada określone
W ciągu 28 lat istnienia konkursu wzięło zdolności, zainteresowania, wrażliwość
w nim udział 67 000 dzieci i młodzieży na zagadnienia literackie. Wie również,
z całej Polski. Chociaż konkurs skierowa- jak te zdolności i zainteresowania rozbu-
ny jest do wszystkich dzieci uczących się dzić wśród swoich wychowanków.
języka francuskiego w szkole podstawo-
wej, w gimnazjum i liceum (oddzielne Już wybór prezentowanego dzieła sta-
trzy kategorie), to niewątpliwie najwięk- nowi duże wyzwanie, bowiem musi być
szym zainteresowaniem cieszy się wśród ono oryginalne, dające się zinterpreto-
uczniów zdolnych. wać, posiadające treść do przekazania,
plastyczne. Spełnienie powyższych kry-
Podczas konkursu każdy biorący w nim teriów wcale nie jest łatwe, ponieważ
udział musi zaprezentować dowolny uczeń w  polskiej szkole ma styczność

1 Autorka jest doktorantką w Instytucie Romanistyki Uniwersytetu Warszawskiego oraz dyrektorem ds. metodycznych w Towarzystwie Przyjaźni Polsko-Francuskiej.

50 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 50 07-06-11 20:28


uczeń zdolny

jedynie z kilkoma francuskimi klasykami cować odpowiednią wymowę, akcent


z tzw. kanonu literatury jak: „Mały Ksią- i płynność, zinterpretować tekst, czasem
żę” A. de Saint-Exupéry’ego, tak popu- dobrać rekwizyty lub podkład muzyczny.
larnymi ostatnio „Przygodami Mikołajka”
autorstwa J. J. Sempe i R. Gościnnego Udział w konkursie recytatorskim to także
czy „Bajkami” J. de la Fontaine’a, któ- kolejne eliminacje: szkolne, regionalne,
re wielokrotnie prezentowane pod- a w końcu finał w Warszawie. Uczniowie
czas kolejnych edycji konkursu, straciły i towarzyszący im nauczyciele poświęca-
na oryginalności. Znalezienie dzieł fran- ją wiele czasu na dojazdy. Pobyt w War-
cuskojęzycznych, niekoniecznie napisa- szawie dla większości finalistów łączy
nych przez pisarzy francuskich i raczej się z noclegiem poza domem, co często
niedostępnych w polskich bibliotekach, wzmaga i tak obecną przed występem
a już na pewno nie w oryginale, to zada- tremę.
nie, przy którym należy wykazać ponad-
przeciętne zaangażowanie, ale które Jednak satysfakcja po  udanym wystę-
przynosi ogromną satysfakcję. pie jest tak duża, że uczniowie wracają
do konkursu w kolejnych latach. Przyglą-
Wśród tegorocznych finalistów powo- dając się listom laureatów z ostatnich kil-
dzeniem cieszą się współcześni pisarze: ku lat, można zauważyć, że te same nazwi-
A. Nothomb, D. Pennac czy E. E. Schmitt, ska pojawiają się rok po roku w kolejnych
których dzieła zawierają głębokie treści kategoriach wiekowych, często na pierw-
i są przeznaczone dla czytelnika ambit- szych miejscach.
nego, wrażliwego i zaangażowanego we
współczesny świat. Zadowolenia nie kryją również nauczy-
ciele. Dobre wyniki uczniów mobilizują
Prezentacja wybranego fragmentu, ich do szukania kolejnych ochotników.
zarówno poezji jak i prozy, może trwać Nie straszne im, a przeciwnie, pełne twór-
zgodnie z  regulaminem do  8  minut, czego działania są godziny poświęcone
co daje nam maksimum 16 minut wystą- na lekturę nowości wydawniczych. Czę-
pienia dla każdego ucznia. sto zyskują na tym wszyscy uczniowie,
ponieważ nauczyciele wplatają prezen-
16 minut to niewiele czasu, ale przygo- tacje książek bądź ich fragmentów w pro-
towania do każdej prezentacji to z pew- gram zajęć, dzięki czemu język francu-
nością dodatkowe godziny pracy dla ski zyskuje na atrakcyjności, a uczniowie
ucznia i  jego opiekuna. Uczeń musi zdolni dostają dodatkową motywację
zrozumieć i  zapamiętać tekst, dopra- do pracy.

Finaliści i Jury konkursu

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 51

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 51 07-06-11 20:28


uczeń zdolny

Odkryty talent

Anna Kozdój1

W listopadzie 2010 r. miała miejsce czwarta edycja europejskiego konkursu dla młodych tłumaczy
Juvenes Translatores (o konkursie pisaliśmy w numerze 4/2010 JOwS). W konkursie uczestniczyli
uczniowie ze wszystkich 27 krajów Unii Europejskiej. Poniżej przedstawiamy artykuł poświęcony
polskiemu laureatowi konkursu.

Stereotyp jest taki: uczeń utalentowany Juvenes Translatores – w który samemu Nauczyciel:
ma same piątki i szóstki, jeśli jest huma- jest mu trudno uwierzyć.
nistą, to pewnie chodzi do liceum (naj-
talent do motywacji
lepiej renomowanego). A co z tymi, któ- Skąd więc w ogóle u Sylwka pomysł, by
rzy na co dzień odpowiadają niepewnie, wziąć udział w  konkursie językowym, Pani Agata ma 15-letni staż nauczy-
słabo piszą kartkówki, zamiast liceum skoro języki to  nawet nieszczególnie cielski, przeszła wszystkie szczeble
wybrali „budowlankę”? Przykład Sylwe- jego hobby? – Chciałem sprawdzić, na ile awansu zawodowego. Uczy języka nie-
stra Zielińskiego pokazuje, że  uważne mnie stać, na  ile napiszę. Podszedłem mieckiego od ukończenia studiów filo-
oko nauczyciela potrafi dostrzec talent do konkursu na luzie. O Juvenes Transla- logicznych, które sama wybrała pod
także w tylnej ławce. Dzięki zaangażo- tores – do którego zgłosić się mógł każdy wpływem swojego nauczyciela języ-
waniu Agaty Nossowskiej, uczącej języka – dowiedział się od „psorki” Nossowskiej. ka. – Byłam w szkole o profilu biologicz­
niemieckiego w Zespole Szkół Budowla- no-chemicznym i  wszyscy oczekiwali,
nych im. E. Kwiatkowskiego w Lublinie, że będę farmaceutką albo lekarzem, ale
17-letni Sylwek został polskim laureatem miałam dobrego nauczyciela niemiec­
konkursu translatorskiego Komisji Euro- kiego, pana Niewiadomego, i chyba pod
pejskiej Juvenes Translatores 2010. jego wpływem wybrałam filologię ger­
mańską.

Być może właśnie te osobiste, pozytyw-


ne doświadczenia z liceum dodają ener-
Uczeń: gii, która każe jej zachęcać własnych
uczniów do  działań wychodzących
talent do odkrycia poza program i podręcznik. Pani Agata
nie ukrywa, że jej praca bywa trudna,
Sylwester Zieliński pochodzi z Domino- ponieważ uczniowie ze szkół zasadni-
wa, niewielkiej wsi niedaleko Lublina. czych i  technicznych niekoniecznie
Uczęszcza do II klasy o profilu technik widzą potrzebę, by uczyć się języka nie-
urządzeń sanitarnych. Języka niemiec- mieckiego czy też w ogóle jakiegokol-
kiego uczył się niedużo i tylko w szko- wiek języka. Jak sama mówi: – Ucznio­
le: dwa lata w  podstawówce, trzy lata wie szkół zawodowych są w o tyle gorszej
w gimnazjum i teraz drugi rok w tech- sytuacji, że mają mniej bodźców i możli­
nikum. – Uczę się tylko tyle, ile potrzeba wości, by zobaczyć, że do czegoś im się
do szkoły. Nic ponad to, ale teraz chyba ten język przyda. I wcale nie zmieniło tego
zacznę – mówi z uśmiechem. Ta nowa otwarcie granic. To związane jest z taką
motywacja wynika z jego wielkiego suk- Sylwester Zieliński postawą „mnie to i tak nie spotka, mnie
cesu – zwycięstwa w IV edycji konkursu laureat IV edycji konkursu Juvenes Translatores 2010 to się nie uda”.

1 Autorka jest pracownikiem Komisji Europejskiej. Współpraca - Marek Zając.

52 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 52 07-06-11 20:28


uczeń zdolny

Co więc skłoniło panią Agatę do zain- Mniej więcej miesiąc przed konkursem
teresowania swoich uczniów europej- nauczycielka zaczęła zadawać mnie i
skim konkursem tłumaczeniowym? – kolegom teksty do tłumaczenia w domu
40% z nich jest spoza Lublina, z małych - wspomina Sylwester, Później spraw-
miejscowości, mają mniejszy dostęp dzali i omawiali je wspólnie po lekcjach.
do wszelkich ofert edukacyjnych. Dlate­ Nauczycielka pomagała im wybrać lep-
go gdy pojawiają się takie konkursy, któ­ sze rozwiązania. – Wyszło na  jaw, jak
re mogą otwierać młodzież na nowe per­ wielu rzeczy jeszcze nie umiałem – przy-
spektywy, pokazywać im coś innego, nie znaje się Sylwek. – Dużo się przy tym
mogę takiej okazji przegapić. Wygrana nauczyłem.
w konkursie ogólnoeuropejskim to jest
dużo większa wartość dodana eduka­ Przygotowania dobrze wpłynęły
cyjnie niż na  przykład w  liceum, gdzie na współpracę między samymi kandy-
duża część młodzieży świadomie kształ­ datami. Koledzy pomagali sobie nawza-
ci się pod kątem planów zawodowych. jem i gdy czegoś nie wiedzieli, mailo-
Pani Agata Nossowska jest nauczycielem języka
Dla nich może to być wisienka na torcie, wo wymieniali się uwagami na temat niemieckiego w Zespole Szkół Budowlanych
natomiast dla moich uczniów to już jest pomysłów, jak przełożyć dany frag- im. E. Kwiatkowskiego w Lublinie.
cały tort. ment. Natomiast pani Agata odkryła, Bardzo ceni wszelkie formy doskonalenia dla
nauczycieli (sieć DELFORT, Goethe-Institut i inne)
że Sylwester – choć żaden z niego pry-
- Dostarczają mi energii i pomysłów
mus z niemieckiego – ma szczególną do pracy z uczniami.
łatwość w „rozgryzaniu tego języka”,
który – jak sam mówi – jest dla niego
Każdy talent poukładany i ma wyraźną strukturę. – Dużym wsparciem w  poszukiwaniu
Niemiecki jest techniczny, co mi bardzo inspiracji są też ośrodki takie jak Goethe-
wymaga oprawy pomaga. Z angielskim już mi nie jest tak Institut w Lublinie, organizujące co roku
łatwo, bo tam więcej wyjątków niż logiki. konkursy językowe w różnych dziedzi-
Na zajęciach z języka niemieckiego pani nach, np. etiudy teatralne, co motywu-
Agata docenia nie tylko umiejętno- je samą panią Agatę, by podnosić wła-
ści, ale również chęci swoich uczniów. sne kwalifikacje w nowych obszarach:
Większość z  nich to  uczniowie „trój- – Ja się zapisuję na warsztaty teatralne
kowi”, niechętnie wkuwający słówka Gdzie szukać dla nauczycieli, wygłupiam, mam już
i gramatyczne odmiany, dlatego kiedy jakieś pojęcie, o co chodzi, i wtedy wcho­
pani Agata postanowiła zgłosić szko-
inspiracji? dzę do klasy i rzucam hasło „to co, robi­
łę do  udziału w  konkursie, wiedziała, my etiudę?” Spotkania i warsztaty są dla
że nie może polegać tylko na klasowych – Jeżeli staje się przed grupą 17-latków, nauczycieli niezwykle ważne, bo dają im
umiejętnościach kandydatów. którym się nie ma tak naprawdę co zaofe­ w pigułce pełną informację teoretyczną
rować, oprócz „proszę otworzyć książkę, i praktyczną, jak wykorzystywać nowe
Rejestracja szkół na  konkurs Juvenes proszę zrobić ćwiczenie”, to trudno liczyć metody na zajęciach. – Jako nauczyciel
Translatores 2010  trwała, jak co  roku, na duży entuzjazm – mówi pani Aga- też potrzebuję inspiracji z zewnątrz, muszę
od  1  września do  20  października. ta. – Oczywiście takie lekcje też muszą się nauczyć, sama zrobić i dopiero potem
Zespół Szkół Budowlanych w Lublinie się odbywać, bo  ja muszę realizować zaproponować to swoim uczniom.
miał szczęście, ponieważ – zgodnie program, ale uczniom trzeba po  czę­
z  regulaminem – został wylosowany ści dać też wybór, czyli np. dzisiaj poro­ Kiedy pani Agata znalazła ogłoszenie
spośród ponad 170 szkół polskich, któ- bimy te nudne odmiany, by wyćwiczyć o konkursie Juvenes Translatores, pomy-
re zgłosiły się do konkursu i znalazł się pewne rzeczy, ale już na następnej lekcji ślała, że będzie to doskonała motywacja
wśród 51 tych, które ostatecznie zapro- usiądziemy sobie na ławkach i obejrzy­ dla jej uczniów, by poznać tajniki języka
szono do udziału. Sam konkurs odbył my prezentacje, które uczniowie zrobili niemieckiego w nowej formie – przekła-
się 23  listopada, co  dawało uczniom na zadany temat. Ja nie mogę już wte­ du. Dodatkowo, sam kontekst był bar-
i nauczycielom ponad miesiąc na przy- dy tego oceniać za bardzo restrykcyjnie, dzo ważny. Juvenes Translatores to kon-
gotowania. czysto gramatycznie. Głównie zwracam kurs ogólnoeuropejski – tego samego
uwagę na pomysł za taką metodą „coś dnia o tej samej porze uczniowie szkół
– Uczniowie, którzy wyrazili chęć wzię­ za coś” mogę uczniów i nauczyć, i kupić średnich we wszystkich państwach
cia udziału w konkursie, znali już z zajęć ich uwagę. członkowskich jednocześnie zasiadają
pracę tłumaczeniową, bo przekładamy do tłumaczenia, które następnie ocenia-
trochę też na  lekcjach, ale to  są  teksty Nowinek pani Agata szuka w Internecie. ją zawodowi tłumacze z Komisji Europej-
i krótsze, i prostsze. Nie przywiązujemy Jej ulubiony serwis to „Gazetka szkol- skiej. W ciągu dwóch godzin wytężonej
też aż takiej wagi do tego, jak coś ładnie na”, gdzie znajduje informacje o wszyst- pracy tłumaczeniowej dzieli się z  pra-
ująć, dlatego przed konkursem nie mie­ kich konkursach i inicjatywach skiero- wie trzema tysiącami innych uczniów
li innego wyjścia, tylko ćwiczyć – mówi wanych do nauczycieli i uczniów szkół w  Europie niezwykłe doświadczenie,
pani Agata. średnich. i to jeszcze we wszystkich 23 językach

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 53

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 53 07-06-11 20:28


uczeń zdolny

urzędowych UE, spo-


śród których uczestni-
cy wybierają swoją parę
języków. Następnie jury
wyłania jednego lau-
reata w  każdym kraju.
W kwietniu wszyscy oni
spotykają się w Brukse-
li na ceremonii wręcze-
nia nagród. Czeka ich też
trzydniowy pobyt w sto-
licy Belgii pełen zwiedza-
nia i  atrakcji. Dla Sylw-
ka będzie to  pierwszy
wyjazd za granicę, ale
jeśli nie odpuści nauki
języków – na pewno nie
ostatni.

Stereotyp
przełamany
– Dla nas, dla szkoły, suk­
ces językowy jest szcze­
gólnym osiągnięciem,
dlatego że  jesteśmy
szkołą typowo zawodo­
wą, kształcącą w  zawo­
dach budowlanych – cie-
szył się Jerzy Solan, p.o.
dyrektora Zespołu Szkół
Budowlanych w  Lubli-
nie. – Językowo chło­
pak na  pewno ma trud­
niej, dlatego rola jego
i nauczycielki były w przy­
gotowaniach do konkur­
su wręcz wiodące.

Sukces ma zazwyczaj
wielu ojców. Do odkrycia
humanistycznego talen-
tu Sylwka na pewno przyczyniła się też znał język, być może ten sukces przyczy­ zainteresowanie wszelkimi nowymi ini-
Rada Pedagogiczna szkoły, która posta- ni się do tego, że w przyszłości połączy cjatywami, które od lat stara się zaszcze-
nowiła w zeszłym roku, że każdy nauczy- swoje plany zawodowe ze studiami filo­ pić w  swoich klasach. – Po  wygranej
ciel przygotuje przynajmniej jednego logicznymi. Pamiętajmy bowiem, że język Sylwka w  innych klasach pojawiły się
ucznia do konkursu. Wszyscy się zgodzili nie jest czymś dodatkowym, ale ważnym głosy: A  czemu psorka nas nie wzięła
i szkoła zdobywa kolejne nagrody, choć elementem pracy zawodowej. do  konkursu? – Przecież nie było chęt­
nikt nie ukrywa, że głównie w dziedzi- nych. A teraz mówią: Jak będzie jakiś kon­
nach technicznych. Największy sukces Sylwek sam zdecyduje, jak wykorzy- kurs, to my weźmiemy udział. Dla mnie
Sylwka polega zatem na  przełamaniu stać to  zainteresowanie i  tę  szansę, to bardzo korzystne.
poglądu, że w szkole technicznej, pro- które pojawiły się w jego życiu dzięki
filowanej języka nie można się nauczyć. konkursowi Juvenes Translatores. Dla Czas pokaże, czy jeden odkryty talent
– Chłopak sam podkreśla, że  chce być jego nauczycielki, pani Agaty, wygra- może przemienić szkołę budowlaną
technikiem urządzeń sanitarnych – mówi na oznacza, że co najmniej w tym roku w  kuźnię talentów, również humani-
dyrektor Solan – a jeżeli będzie przy tym szkolnym może liczyć na  wzmożone stycznych.

54 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 54 07-06-11 20:28


zawodowy angielski

Język angielski
zawodowy w szkole
Marzena S. Wysocka1

Choć wydawcy podręczników prześcigają się w swych ofertach językowych i językowo-­biznesowych,


wciąż brakuje materiałów do nauki języka angielskiego w szkołach ponadgimnazjalnych o profilu
technicznym. O ile klasy ekonomiczne i informatyczne są podręcznikowo dobrze zaopatrzone (np.
Market Leader, Intelligent Business, Business Venture, Oxford English for Information Technology,
Oxford English for Electronics), to oddziały szkół mechanicznych skarżą się na brak materiałów
ćwiczeniowych.

I. Szkoły mechaniczne ności od potrzeb możemy skorzystać lekcję języka angielskiego zawodowego
(w tym samochodowe) z zestawu całościowo i zagospodarować poświęconą praktyce fachowego mate-
nim całą jednostkę lekcyjną (45 minut) riału leksykalnego.
W  przypadku tych szkól zawartość lub podzielić na części, a jego poszcze-
i  jakość zajęć z  języka angielskiego gólne elementy zaprezentować pod- W SZYBIE GÓRNICZYM 
zawodowego w  dużej mierze zależy czas kilku lekcji. Biorąc pod uwagę róż- (materiał dostępny na stronie: 
od  pomysłowości i  zasobu ćwiczeń norodność ćwiczeń, możemy wykorzy- www.jows.ore.edu.pl)
przygotowanych przez nauczycieli. stać je w trakcie wprowadzania nowego
materiału na etapie praktyki jak również
W odpowiedzi na zaistniałą sytuację, jak produkcji językowej. Zadanie pierwsze Wskazówki dla
również w ramach wymiany szkolnych
doświadczeń, proponuję zestaw ćwi-
może również posłużyć jako ćwiczenie
testowe, a ćwiczenie drugie może przy-
nauczyciela
czeń skonstruowany przede wszystkim jąć formę pisemnie zarejestrowanego Sposób prezentacji materiału i wyko-
z myślą o uczniach technikum mecha- monologu lub krótkiej ustnej wypo- nania ćwiczeń jest dowolny. W zależ-
niczno-samochodowego, którzy repre- wiedzi w cyklu indywidualnych sytuacji ności od potrzeb możemy skorzystać
zentują podstawowy poziom zaawan- komunikacyjnych: „co byś powiedział(a) z  zestawu całościowo i  jednorazowo
sowania języka. Tematem przewodnim w danej sytuacji”. lub częściowo, tj. prezentując jego
przedstawionego tutaj materiału jest poszczególne elementy podczas dwu
warsztat samochodowy. Począwszy różnych lekcji. Biorąc pod uwagę formę
od  budowy i  pracy silnika uczniowie II. Język angielski i zawartość ćwiczeń, możemy wykorzy-
zapoznają się z przykładami dysfunk-
cji i wad technicznych pojazdu, a także
zawodowy– klasy stać je również w trakcie wprowadza-
nia nowego materiału lub testowania
z podstawowymi elementami komuni- górnicze słownictwa.
kacji językowej z pracownikami warsz-
tatu. Prezentowany poniżej materiał jest
odpowiedzią na  lukę wydawniczą,
W WARSZTACIE   na jaką skarżą się nauczyciele pracu-
(materiał dostępny na stronie:  jący w  oddziałach górniczych szkół
www.jows.ore.edu.pl) średnich. Proponowany zestaw ćwi- Bibliografia
czeń został zaprojektowany z  myślą
o uczniach technikum o profilu górni- Etzold, H.R. (2005), Audi A4  i  A4  Avant.
Wskazówki dla czym reprezentujących podstawowy Warszawa: Wydawnictwa Komunikacji
nauczyciela poziom zaawansowania języka. Tema-
tem głównym przedstawionych ćwi-
i Łączności.

Sposób prezentacji materiału i wyko- czeń jest szyb górniczy i jego ogólna Kopalnia Węgla Kamiennego Miechowice
nania ćwiczeń jest dowolny. W zależ- budowa. Mogą one wypełnić niejedną 1902-1992, DEKA, Kraków1990.

1 dr Marzena S. Wysocka jest adiunktem, kierownikiem Zakładu Dydaktyki Języka Angielskiego Wyższej Szkoły Lingwistycznej w  Częstochowie i  redaktor
naczelną czasopisma „Poliglota” oraz nauczycielką języka angielskiego w Zespole Szkół Technicznych w Bytomiu.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 55

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 55 07-06-11 20:28


Innowacyjne kształcenie
nauczycieli języków
na przykładzie Facebooka
Elżbieta GAJEK1

P rzygotowanie nauczycieli języków


do  pracy wymaga nie tylko przekaza-
nia im wiedzy oraz sprawności językowych,
komunikację między ludźmi – są to platfor-
my Web 2.0, a z drugiej strony jest to zjawisko
społeczne, w którym uczestniczy kilkanaście
qq istnienie w sieci albo w szerszym zakre-
sie wykorzystywanie pośrednictwa sie-
ciowego zasobów (ang. Web-mediated
psychopedagogicznych i  metodycznych. milionów ludzi – użytkowników tych narzę- resources) i działań.
Obejmuje także wykształcenie postawy dzi. Jednak samo pojęcie Web 2.0 budzi kon-
innowacyjnej, czyli gotowości do podejmo- trowersje. Sam twórca Internetu Tim Berne- Dohn (2009), przedstawiając praktyczne
wania nowych zadań zawodowych, które s-Lee traktuje je jako żargon2: „Web 2.0 jest podejście do edukacyjnego wykorzystywa-
wymagają samodzielnego sformułowania żargonem, nikt nie wie co to znaczy”, ponie- nia Web 2.0, wskazuje na podstawową różni-
problemu dydaktycznego oraz rozwiązy- waż idea sieci jako interakcji między ludźmi cę celu podejmowanych zadań występującą
wania go, a także ewaluacji wyników. Waż- jest tym, czym sieć rzeczywiście jest. To było w edukacji instytucjonalnej i wykorzystują-
ne jest, aby nauczyciel potrafił wykorzystać to, co  zostało zaprojektowane jako prze- cej Web 2.0: praktyka edukacyjna w insty-
wiedzę i sprawności dydaktyczne uzyskane strzeń współpracy, gdzie ludzie mogli się tucjach prowadzących kształcenie podej-
podczas studiów oraz połączyć je z wiedzą komunikować” (developerWorks Interviews mowana jest w celu umożliwienia uczniowi
i doświadczeniami pochodzącymi z innych 2006; Dohn, 2009). Wobec powyższych trud- uzyskania kwalifikacji, które pozwolą mu
obszarów życia, na przykład z używaniem ności terminologicznych warto potraktować wyjść poza etap uczenia się. I tak, uczenie
techniki, m.in. nowych serwisów i  porta- Web 2.0 jako zjawisko techniczne i społecz- się języka w klasie ma na celu używanie go
li internetowych. Większość przyszłych ne, które można wykorzystać w  praktyce poza klasą. Natomiast podstawowym celem
nauczycieli języków – obecnie studentów edukacyjnej (Dohn, 2009). Tym bardziej, praktyki edukacyjnej podejmowanej w Web
– to są aktywni użytkownicy portali spo- że społeczności Web 2.0 obejmują miliony 2.0 jest funkcjonowanie w sieci, czyli uczy-
łecznościowych, takich jak Facebook, Twit- ludzi, którzy praktycznie w nich uczestniczą, my się języka głównie w celu korzystania
ter, Flickr, które w ostatnich latach zyskały nie zastanawiając się, czy jest to realizacja z niego w społecznościach Web 2.0 (co prze-
miliony użytkowników na  całym świecie. pierwotnej idei sieci, czy Web 2.0, a może już cież nie wyklucza innych miejsc, w których
Przydatność tych serwisów w nauce języ- Web 3.0 i więcej. też można się nim posługiwać).
ka stała się przedmiotem zainteresowania
i badań prowadzonych przez metodyków Uczestnictwo to charakteryzuje się następu- Dohn (2009) wskazuje też na  wzajemną
nauczania języka (Dixhorn et al. 2010). Poni- jącymi cechami (Dohn, 2002): zależność techniki, ludzkich postaw, przeko-
żej zostanie opisana innowacja dydaktycz- nań i zachowań – czyli na spojrzenie inspi-
na polegająca na wprowadzeniu do kursu qq współpraca; rowane podejściem fenomenologicznym.
akademickiego opcjonalnego zadania pole- Technika powstała jako odpowiedź na ludz-
gającego na  przygotowaniu planu lekcji qq aktywność, otwarty dostęp, oddolne kie potrzeby, np. komunikacji i współpra-
językowej z wykorzystaniem portalu spo- (bottom-up) uczestnictwo, interaktywna cy. Zaś innowacyjne zachowania człowieka,
łecznościowego Facebook. wielokanałowa komunikacja; sposoby stosowana tej techniki powodują,
że powstają afordancje (ang. affordances),
qq stała produkcja, przetwarzanie i  prze­ czyli niezamierzone czy niezwykłe działania,
Serwisy społecznościowe kształcanie używanego i odtwarzanego w których narzędzia mogą być stosowane.
materiału w różnych kontekstach; Przykładem afordancji jest wykorzystanie
i narzędzia Web 2.0 krzesła jako narzędzia walki lub szufladki
w edukacji językowej qq otwartość treści, rezygnacja z praw autor- czytnika płyt CD w komputerze jako pod-
skich, rozproszone autorstwo; stawki do filiżanki z kawą. Afordancje nie

W eb 2.0 jest trudnym do zdefiniowania


terminem, który obejmuje z  jednej
strony narzędzia techniczne, które ułatwiają
qq brak „końcowości”, „praktyczna świado­
mość otwartej końcowości” zadania;
muszą być niszczące dla narzędzia (jak
w powyższych przykładach); pokazują zwią-
zek ludzkiej kreatywności z możliwościami

1 Autorka jest kierownikiem Zakładu Glottodydaktyki oraz Pracowni Nowych Mediów w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego.
2 Web 2.0 is … a piece of jargon, nobody even knows what it means” since “… the idea of the Web as interaction between people is really what the Web is. That
was what it was designed to be as a collaborative space where people can interact”.

56 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 56 07-06-11 20:28


techniki i wzajemnych inspiracji obu. Warto Wprowadzenie w życie innowacji zawsze Około 40 studentów podjęło temat wyko-
przypomnieć, że takie produkty technicz- dotyczy wybranej, dobrze określonej sytu- rzystania Facebooka w nauczaniu języków
ne jak pismo i komputer nie powstały jako acji praktycznej. Tak więc jako środowisko (pozostali – 60 osób – przygotowali webqu­
narzędzia językowe lub dla celów eduka- kształtowania postaw innowacyjnych przy- est). W każdej propozycji wykorzystania ser-
cji językowej. Jedno i drugie początkowo szłych nauczycieli w opisywanym przykła- wisu społecznościowego studenci propo-
służyło liczeniu. Wykorzystywanie ich dla dzie wybrane zostało stosowanie w naucza- nowali, aby nauczyciel tworzył środowisko
celów językowych jest ich afordancją. niu języków obcych jednego z narzędzi Web uczenia się, czyli grupę w portalu Facebook.
2.0 – serwisu społecznościowego Facebook. W zależności od potrzeb i zaplanowanych
Podobnie praktyczne wykorzystanie Web warunków bezpieczeństwa była to  albo
2.0  jako narzędzia i  środowiska uczenia grupa otwarta dla innych użytkowników
się języków obcych może być postrzega- Wykorzystanie Facebooka , albo zamknięta, czyli dostęp-
ne jako afordancja komputera, Internetu na tylko dla wybranych użytkowników, np.
i technicznych platform, które umożliwiają
Facebooka do celów uczniów jednej klasy.
uczestnictwo w społecznościach Web 2.0. językowych
Warunkiem odkrywania afordancji eduka- Propozycje stosowania Facebooka w na­u­
cyjnych techniki cyfrowej jest kształtowanie
pozytywnego stosunku do osiągnięć tech-
nicznych, postawy innowacyjnej oraz goto-
P ostawy innowacyjne i sprawności dydak-
tyczne najlepiej kształcone są w działa-
niu, dlatego studenci kursu Intermedialne
czaniu różnych języków, tj. angielskie­go,
niemieckiego, francuskiego i hiszpańskie-
go przedstawione przez studentów można
wości do wykorzystania pojawiających się nauczanie języków na studiach drugiego podzielić na następujące kategorie:
narzędzi w pracy zawodowej. stopnia – magisterskich otrzymali zadanie
dydaktyczne, którego celem było:
Poznawanie Facebooka
Kształtowanie postaw qq rozważenie przydatności funkcji serwisu
w języku obcym
społecznościowego w dydaktyce języ-
innowacyjnych kowej; qq Tworzenie własnego profilu na portalu

N ie ulega wątpliwości, że studenci pod-


czas przygotowywania się do  wyko-
nywania zawodu nauczyciela opanowują
qq napisanie planu ćwiczeń językowych,
np. lekcji lub projektu wspomagającego
w języku obcym. Czytanie profili innych
użytkowników.

wiedzę i sprawności językowe, kulturowe, uczenie się języka obcego z wykorzysta- qq Tworzenie aplikacji dla kolegów; można
psychologiczne i  pedagogiczne. Równie niem serwisu społecznościowego; poprosić o pomoc rodzimych użytkow-
ważne jest kształtowanie w nich postawy ników języka.
innowacyjnej, bowiem to  ona decyduje qq wskazanie strategii ewaluacji planu
o  podjęciu trudu zmiany utartych sche- zgodnie z  obecnym stanem wiedzy
matów oraz niepowielania bezpiecznych na temat przyswajania języka obcego; Uczenie się słownictwa
wzorców zachowań (Gajek, 2008:111-
120, Zawadzka, 2004:281-286). Innowacja qq przypomnienie zagrożeń występujących qq Uczniowie mają czytać francuskie serwi-
podejmowana jest zwykle w imię postępu, podczas korzystania z sieci i wskazanie sy medialne polecone przez nauczyciela.
jednak jej krótkoterminowy rezultat jest na zagrożenia pojawiające się w społecz- Każdy wybiera słowo i wyjaśnia jego zna-
najczęściej postrzegany jako strata – dla- nościach sieciowych. czenie. Po pewnym czasie nauczyciel robi
tego że na pewnym etapie zmiana wpro- sprawdzian z wybranych przez uczniów
wadza zamieszanie w  porządku starym, qq zachęcenie do  stałego obserwowa- słów. Wyniki testu pojawiają się na Face-
a nie widać jeszcze zalet i korzyści nowe- nia narzędzi technicznych – sprzętu booku.
go. Dlatego kształcenie strategii radzenia i oprogramowania – oraz analizowania
sobie z innowacją – od pomysłu jej wpro- ich przydatności do nauki języka, czyli qq Rozpoznawanie dźwięków wydawa-
wadzenia do ewaluacji jej efektów – sta- budowania strategii samokształcenio- nych przez zwierzęta. Nauczyciel podaje
nowi istotny element kształcenia młodych wych przyszłego nauczyciela języków, na Facebooku słowa, którymi opisywane
nauczycieli. Celem jest zachęta do uważnej ze szczególnym naciskiem na innowacje są  dźwięki wydawane przez zwierzę-
obserwacji środowiska uczenia się i naucza- metodyczne i dydaktyczne, z jednocze- ta, np. szczekać, ćwierkać. Następnie
nia oraz wprowadzanie innowacji w obsza- snym rozwojem umiejętności uważnej uczniowie słuchają nagrań odtworzo-
rze zależnym od  nauczyciela, tj. uspraw- obserwacji podczas stosowania innowa- nych z podanych przez nauczyciela stron
nień, modernizacji i działań nowatorskich. cji oraz krytycznego myślenia o jej poten- internetowych i po rozpoznaniu głosu
W kształceniu młodych nauczycieli przede cjale i wynikach. zwierzęcia łączą nazwę z czynnością.
wszystkim należy przeciwdziałać negatyw-
nemu nastawieniu do zmiany, czyli posta- Zadanie alternatywne – dla studentów
wie zachowawczej, a wspierać gotowość o mniej innowacyjnych cechach indywidu- Uczenie się gramatyki
akceptacji innowacji oraz postawy pionier- alnych – polegało na stworzeniu webquestu.
skie. Wewnętrzne przekonanie o słuszno- Wybór pozwalał na stworzenie atmosfery qq Ćwiczenie zdań warunkowych poprzez
ści i skuteczności działań wpływa na efekt sprzyjającej kreatywności, gdyż – zdaniem budowanie szokujących zdań o znajo-
końcowy, według znanego w pedagogice autorki – kształcenie postawy innowacyj- mych może być ryzykowne. Jego sukces
efektu Pygmaliona. nej nie może odbywać się pod przymusem. zależy od przyjętej konwencji humoru.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 57

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 57 07-06-11 20:28


Pisanie kreatywne bu znanej osoby, spotkanie rodzimego qq Przechodzenie wyrażeń używanych
użytkownika języka, wykorzystanie gier w serwisie do języka codziennego (ang.
qq Każdy student tworzy konto fikcyjnej i  kwizów portalu, identyfikacja wyra- Linguistic face-lift), np. „lubię to” na okre-
postaci. Następnie pisze pamiętnik tej żeń odnoszących się do portalu, które ślenie decyzji wejścia w wybrany obszar
postaci. przechodzą do języka młodzieżowego komunikacji społecznej.
w wersji oryginalnej lub przetłumaczo-
ne, zagrożenia wynikające z korzystania Bezpieczeństwo w portalach społeczno-
qq
Facebook jako miejsce z portalu. Wyniki badań etnograficznych ściowych (ang. Don’t let them punch your
mogą być przedstawione w prezentacji face), czyli kształtowanie świadomości
wymiany poglądów multimedialnej, na stronie internetowej zagrożeń społecznych i ryzyka w kontak-
na podany temat lub stronie portalu; należy umożliwić tach za pośrednictwem Facebooka oraz
nauczycielowi dostęp do tego materiału. ochrony danych osobowych.
qq Wykorzystanie filmu z YouTube. W grupie
odbywa się dyskusja na temat materiału qq Korzystanie z kwizów portalu do zdoby-
audiowizualnego. wania i dzielenia się informacjami o kul- Nauczyciel przyjacielem
turze. Możliwe jest włączenie rodzimych
qq Wyrabianie nawyku czytania obco­
języcznych serwisów medialnych. W pro-
ponowanym projekcie semestralnym
użytkowników do grupy z zachowaniem
czujności odnośnie bezpieczeństwa sie-
ciowego uczestników grupy.
S tudenci zwrócili uwagę, że  włącze-
nie nauczyciela do  swoich portalo-
wych przyjaciół jest bardzo miłe. Skłania
nauczyciel co  tydzień podaje zadanie do potraktowania nauczyciela jak przyja-
dotyczące bieżących wiadomości kul- qq Spacer po mieście. Nauczyciel zamie­ ciela. Podobnie nauczyciel tworzy grupę
turalnych i  społecznych w  Hiszpanii. szcza opis trasy w wybranym mieście, na  Facebooku  dla przyjaciół. Użycie sło-
Uczniowie wybierają informacje, które np. w Bordeaux. Uczniowie przemierzają wa przyjaciel – wynikające ze zwyczajów
ich zainteresowały ze wskazanych lub je, korzystając z Google Maps. Przy okazji społecznych Facebooka  – w  odniesieniu
znalezionych samodzielnie stron inter- wirtualnego spaceru poznają charakte- do nauczyciela było niezwykłe dla studen-
netowych. Nauczyciel regularnie spraw- rystyczne obiekty w położone wzdłuż tów.
dza wiedzę uczniów o kulturze i realiach trasy.
Hiszpanii.
Ewaluacja
qq Nauczyciel wskazuje artykuł oraz zachę- Facebook jako
ca do czytania i umieszczenia komenta-
rzy na Facebooku.
środowisko badań
językowo-kulturowych3
S tudenci wykazali się znajomością meto-
dyki nauczania języków obcych. Potra-
fili zastosować komunikacyjne możliwości
portali społecznościowych w samodziel-
Uczestnictwo qq Spotkanie z kulturą (ang. Face culture) nie stworzonych zadaniach językowych.
– uczniowie badają możliwości spotka- Przedstawione zadania były przeznaczo-
w kulturze rodzimej nia z  kulturą języka docelowego, np. ne dla uczniów o różnych poziomach zna-
qq Uczniowie wybierają z listy stron inter- włączenie się do grupy fanów gwiazdy jomości języka; na poziomie najniższym
netowych poleconych przez nauczycie- muzyki popularnej czy do grupy twór- obejmowały tworzenie profilu użytkow-
la wydarzenie kulturalne odbywające ców i uczestników wydarzenia kultural- nika, a na najwyższym – badania języka
się w Polsce, w którym mogą uczestni- nego. i kultury. Warto podkreślić związek ucze-
czyć. W języku obcym piszą zaprosze- nia się języka z  aktywnością kulturalną
nie do  uczestnictwa w  tym wydarze- qq Spotkanie bezpośrednie rodzimego oraz obserwacją zjawisk językowych, np.
niu. Nauczyciel sprawdza zaproszenie, użytkownika języka (ang. Face to face) – przenikanie terminów z serwisów społecz-
odsyła je do autorów. Potem uczniowie zadaniem uczniów jest spotkanie rodzi- nościowych do języka codziennego.
umieszczają notatkę na Facebooku, opi- mego użytkownika języka. Studenci
sując wrażenia z  uczestnictwa w  tym zastanawiali się, czy komunikacja z rodzi- W  dyskusji studenci zwracali uwa-
wydarzeniu. mym użytkownikiem za pośrednictwem gę na  różnice w  korzystaniu z  serwisu
narzędzi Facebooka ma być traktowana do nauki języków w zależności od liczby
jako rzeczywista czy wirtualna. uczniów w  klasie. W  klasach większych
Poznawanie kultury uczniowie powinni mieć więcej czasu
qq Badanie rozrywkowego uczenia się na  wykonanie zadania i  zapoznanie się
języka docelowego języka (ang. the Book of Entertainment) z wynikami pracy koleżanek i kolegów.
i uczestnictwo w niej – polega na  obejrzeniu gier i  kwizów
dostępnych na Facebooku i np. stworze- Podczas ewaluacji zadań podkreśla-
qq Uczniowie podzieleni na grupy dostają niu glosariusza słownictwa używanego no konie­czność nieustannego moni-
zadania: dostęp do kultury, np. fanklu- w wybranej grze. torowania warunków bezpieczeństwa

3 Autorkami wszystkich zadań w tej kategorii są Weronika Grygielska i Joanna Lewicka.

58 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 58 07-06-11 20:28


sieciowego uczniów w czasie wykonywa- komunikacji wynika, że materiały druko- ludzi – jako uczniów języków obcych, jako
nia zadań językowych – szczególnie jeśli wane i dźwiękowe zarówno autentyczne, niedawno wykwalifikowanych nauczycie-
do współpracy włączeni zostali rodzimi jak i przygotowane do nauczania znalazły li i  jako aktywnych użytkowników Face-
użytkownicy języka. swoje miejsce w lekcjach językowych jako booka. Uczestniczenie i  współtworzenie
źródła języka. Natomiast materiały wideo – nowych zjawisk społecznych z wykorzysta-
Niestety, w stosowanym w Polsce systemie filmy, nagrania programów telewizyjnych, niem nowych rozwiązań technicznych, któ-
kształcenia nauczycieli praktyki pedago- kojarzone głównie z  rozrywką, z  trudem rymi niewątpliwie są internetowe serwisy
giczne odbywają się w ściśle określonych przekraczają progi klasy, mimo że ich sto- społecznościowe oraz badanie ich poten-
terminach: we wrześniu i w lutym, studenci sowanie nie sprawia dziś dużych trudności cjału edukacyjnego, stanowią ważne ele-
nie mieli więc możliwości natychmiastowe- technicznych. Podobnie nauka języka przez menty kształcenia przyszłych nauczycieli
go sprawdzenia efektywności proponowa­ telefon nie była i nie jest powszechnie sto- języków.
nych działań dydaktycznych w  pracy sowana, z wyjątkiem sytuacji, w których nie
z  uczniami. Jednak tworzenie nowator- ma innych możliwości kontaktu z nauczy-
skich zadań jako jedna z możliwości, a także cielem. Bibliografia
dyskusja przewidywanych efektów stano-
wią czynniki wpływające na innowacyjną Facebook jest obecnie postrzegany jako i Webliografia
postawę studentów. środowisko społeczne służące rozrywce developerWorks Interviews (2006). Tim
(podobnie jak telewizja) lub komunikacji Berners-Lee. Available at http://www
Dla wielu studentów, spośród tych, którzy bieżącej (podobnie jak telefon). Ponadto 128.ibm.com/developerworks/pod
wybrali zadanie z webquestem, jego stwo- aktywność licznej grupy facebookowych cast/dwi/cm-int082206.mp3.
rzenie było także zadaniem innowacyjnym znajomych może być czynnikiem rozpra-
wymagało zmiany podejścia do planowa- szającym, niesprzyjającym koncentra- Transcript available at http://www.128.ibm.
nia aktywności uczniów, zaplanowania cji podczas uczenia się. Dla odróżnienia, com/developerworks/pod cast/dwi/
obszaru autonomii ucznia. Wikipedia służy młodzieży jako źródło wie- cm-int082206.txt. [dostęp 27.12.2010].
dzy, a wyszukiwarka Google wykorzystywa-
Podsumowując, można stwierdzić, że cele na jest do poszukiwania informacji. Są więc van Dixhorn L., Loiseau, M., Magenot, F.,
zadania zostały zrealizowane. Studenci one kojarzone jako elementy środowiska Potolia A., Zouru, K. 2010. Language le­
samodzielnie ocenili potencjał edukacyjny uczenia się. arning and social media, 6 key dialogs.
wybranych możliwości komunikacyjnych http://www.elearningeuropa.info/files/
Facebooka. Potrafili zastosować je w kon- Nie wiadomo więc, czy i  jakie miejsce LS6/language%20learning%20resour
kretnych sytuacjach edukacyjnych w celu w edukacji zajmą serwisy społecznościo- ces%20and%20networks%20DEF.pdf
zrealizowania zadań językowych i  inter- we. Indywidualne wybory milionów użyt- [dostęp 27.12 2020].
kulturowych oraz ocenić ich skuteczność. kowników, w  tym zarówno uczniów, jak
Przedstawione pomysły na wykorzystanie i  nauczycieli języków zdecydują o  przy- Dohn N.B. Web 2.0: Inherent tensions
Facebooka świadczą o umiejętności two- szłości tego środka komunikacji, którego and evident challenges for education
rzenia środowiska edukacyjnego wspoma- jedną z afordancji może być zastosowanie International Journal of Computer-
gającego nauczanie i uczenie się języków. edukacyjne. Jednak młodzi nauczyciele Supported Collaborative Learning
Wykazali się innowacyjnością, a jednocze- opuszczający uczelnię powinni być przy- International Society of the Learning
śnie krytycznym podejściem do nowości gotowani do  twórczego obserwowania Sciences, Inc.; Springer Science
– można przypuszczać, że ta postawa znaj- zjawisk społecznych, technicznych i kultu- + Business Media, LLC 2009 http://ijcscl.
dzie zastosowanie w ich życiu zawodowym rowych w celu samokształcenia i nieustan- org/?go=contents [dostęp 27.12.2010].
wobec pojawiających się w przyszłości zja- nego doskonalenia warsztatu pracy.
wisk technicznych i społecznych, o których Gajek E. 2008, Edukacja językowa w spo­
obecnie nie możemy mieć jeszcze wyobra- łeczeństwie informacyjnym, Warszawa:
żenia. Wnioski Instytut Lingwistyki Stosowanej UW.

Krytyczne podejście P odejmowanie w kursach akademickich


zadań dydaktycznych polegających
na  wykorzystywaniu wiedzy i  doświad-
Zawadzka E. 2004, Nauczyciele języków ob­
cych w dobie przemian, Kraków: Oficyna
Wydawnicza „Impuls”.

T rudno przewidzieć, czy i kiedy korzy-


stanie z serwisów społecznościowych
zostanie włączone do powszechnej prak-
czeń zawodowych i pozazawodowych stu-
dentów kształtuje postawę innowacyjną
w  zakresie dydaktyki nauczania języków
Autorka dziękuje studentom I roku studiów
magisterskich w roku 2010/2011 Instytutu
tyki szkolnej w nauczaniu języków obcych. obcych. Kreatywność i nowatorstwo wyni- Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu
Z obserwacji historii technicznych środków kają z  połączenia doświadczeń młodych Warszawskiego.

Ośrodek Rozwoju Edukacji jest juz na Facebooku. Zapraszamy!


 http://www.facebook.com/OsrodekRozwojuEdukacji

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 59

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 59 07-06-11 20:28


język i kultura

Trzysta lat Ascot1


Anna Maria Tomczak2

„One cannot talk about Englishness


without talking about sports and games”
[„Nie można rozmawiać o angielskości,
nie rozmawiając o sporcie”.]
(Kate Fox, Watching the English)

narody mogłyby się upomnieć o docenie- pobierali za to wynagrodzenia, w prze-


Brytyjczycy i sport nie ich wkładu w historię wielu sportów, ciwieństwie do  graczy, którzy robili
ale nawet jeśli Anglicy ich nie wymyślili, to zawodowo. Bourdieu (2004: 430-431)

S port odgrywa ogromną rolę w życiu


Brytyjczyków. Wszystkie szanujące
się (a także te mało szanowane) dzienni-
to jako pierwsi ustalili i spisali ich reguły.
Dotyczy to boksu, wioślarstwa, wyścigów
konnych, a nawet łyżwiarstwa i hokeja4,
przekonuje, że idea amatorskiego upra-
wiania sportu to filozofia arystokratycz-
na, w której nie chodzi o zwycięstwo za
ki poświęcają wydarzeniom sportowym choć warunki klimatyczne na Wyspach każdą cenę, lecz o przestrzeganie zasad
sporo miejsca3 zarówno w gazetach dru- raczej nie służą uprawianiu sportów rywalizacji.
kowanych, jak i ich wydaniach elektro- zimowych. Język polski przyjął wiele
nicznych. Wielu czytelników rozpoczyna słów i zwrotów, które odnoszą się zarów- Zjednoczone Królestwo nie ma jed-
lekturę prasy właśnie od szpalt sporto- no do poszczególnych dyscyplin sporto- nej narodowej drużyny piłki nożnej czy
wych. Znani brytyjscy sportowcy trakto- wych (np. dżokej, jacht, regaty, backhand, krykieta. W  turniejach międzynarodo-
wani są często jak gwiazdy, a dziennikarze forehand), jak i wynikających z nich form wych rywalizują ze  sobą cztery „jede-
prześcigają się w pomysłach, jak zdrobnić zachowania (fair play, below the belt/ cios nastki” – Anglia, Walia, Szkocja i Irlandia
lub skrócić ich nazwiska, nadając im for- poniżej pasa). Utarło się, że podczas trans- Północna. I chociaż futbol uważany jest
mę pieszczotliwą – na przykład „Gazza” misji telewizyjnych, komentatorzy spor- na Wyspach za sport narodowy, nie doty-
to  Paul Gascoigne, a  „Becks” to  David towi często sięgają po wyrazy angielskie czy to Walii, gdzie znacznie większe zain-
Beckham. Najświeższe wyniki turniejów nawet wtedy, gdy istnieją ich rodzime teresowanie wzbudzają zawody rugby.
i rekordy odbijają się w mediach równie odpowiedniki (np. spalony/offside, bram- Natomiast krykiet, uważany za „synonim
szerokim echem co towarzyskie sukcesy ka/goal, kosz/basket). tego, co  najbardziej angielskie w  życiu
i ekscesy piłkarzy oraz np. częstotliwość Brytyjczyków”5  oraz za „wartość praw-
zakupów dokonywanych przez ich mał- Z jednej strony, sport w Wielkiej Brytanii dziwie transcendentalną”6, gra na ogół
żonki bądź narzeczone. odzwierciedla głębokie podziały naro- niedoceniana przez świat, lecz szero-
dowe, etniczne i klasowe, z drugiej zaś ko rozpropagowana w  dawnych kolo-
Wielka Brytania uważa się za ojczyznę nierozerwalnie związany jest z  poczu- niach brytyjskich, potrafi wzbudzać silne
wielu sportów i bezsprzecznym dowo- ciem tożsamości i dumy obywatelskiej. namiętności z racji wysokiego poziomu
dem na  to  jest nazewnictwo sporto- Nikt nie kwestionuje faktu, że polo jest kilku drużyn z  Brytyjskiej Wspólnoty
we nagminnie zapożyczane z  języka domeną arystokracji, a  wyścigi psów Narodów. Na  początku lat dziewięć-
angielskiego. Polo, golf, tenis, rugby, to uciecha gawiedzi, ale rozdźwięk spo- dziesiątych rozpalił emocje za sprawą
futbol, baseball i  krykiet narodziły się łeczny dotyczyć także może tego samego konserwatywnego parlamentarzysty
na  Wyspach. Spolszczone wersje tych sportu. W krykiecie do 1963 roku obowią- Lorda Tebbita, który ogłosił go swoistym
nazw nie odbiegają daleko od orygina- zywał podział na dżentelmenów i graczy testem na narodowy patriotyzm obywa-
łu (English: polo, golf, tennis, rugby, foot- („gentlemen and players). Dżentelmeni teli pochodzenia hinduskiego, pakistań-
ball, baseball, cricket). Wprawdzie inne też oczywiście grali, tyle tylko, że  nie skiego i karaibskiego. To, której drużynie

1 Ćwiczenia uzupełniające niniejszy artykul znajdują się na stronie http://www.jows.ore.edu.pl/ w zakładce MATERIAŁY DO POBRANIA.
2 Autorka jest adiunktem w Katedrze Neofilologii na Uniwersytecie w Białymstoku.
3 Przykładowo: Mason (1989: 3) podaje, że w 1955 roku było to aż 46% w przypadku Daily Mirror i 35% dla Daily Mail.
4 Podaję za: K. Fox (2005:239).
5 Wg słów O. Pattersona cytowanych w Gikandi (1996:10).
6 Wg A. Easthope’a (1999:162).

60 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 60 07-06-11 20:28


język i kultura

kibicują, angielskiej czy reprezentują- wśród „esencji angielskości” klub piłkar- klasowo społeczeństwie brytyjskim
cej kraj przodków, miało być dowodem ski Manchester United, grę w  krykieta wszystkie sporty konne ściśle związane
na ich przywiązanie do nowej ojczyzny i stadion Wembley. Co charakterystycz- są z arystokracją i zamożną klasą średnią.
(Modood, 1992:23-24). ne, często nie chodzi w tych wyliczan- Mało kogo stać na uprawianie jeździec-
kach o sport jako widowisko, lecz także twa. Utrzymanie konia, zakup odpo-
To  właśnie dekada lat dziewięćdziesią- o czynne uprawianie danej dyscypliny. wiedniego stroju i lekcje jazdy kosztują
tych dwudziestego wieku obfitowała Jeremy Paxman za typowo angielskie krocie. Hipika to sport elitarny, zarówno
w  liczne publikacje na  temat poczucia uważa regularne bieganie po  okolicz- uprawiany jak i oglądany przez najbogat-
tożsamości i wielokrotne próby definio- nych pagórkach (1999:23). szych, w tym przez członków brytyjskiej
wania angielskości (a  także brytyjsko- rodziny królewskiej. Kiedy Ewa Bem śpie-
ści). W prasie rozgorzała dyskusja, rozpa- Właściwie nie ma nic dziwnego ani nic wała w latach siedemdziesiątych: „I znów
lając uczucia, których uzewnętrznienie nowego w tej ogólnonarodowej dysku- księżniczka Anna spadła z konia, to znak,
nie zawsze łatwo przychodzi Anglikom. sji na temat silnego zakorzenienia spor- że przyszedł znów kolega maj”, wszyscy
Szereg opublikowanych tekstów zaopa- tu w kulturze. W czasach wiktoriańskich wiedzieli, że chodzi o córkę Elżbiety II.
trzonych było w swoistą wyliczankę atry- sport był istotnym elementem kształ- Ta popularna swego czasu w Polsce kom-
towania charakteru. Edukacja w elitar- pozycja Jana Ptaszyna Wróblewskiego
nych szkołach prywatnych (tzw. public z tekstem Agnieszki Osieckiej zawierała
schools) w  większej mierze dotyczy- czytelną aluzję do upodobań książęcych.
ła wpajania (właśnie poprzez sport) Spadanie z konia nie zdarzało się w bry-
takich wartości jak męstwo, dyscypli- tyjskiej rodzinie królewskiej zbyt często,
na, samokontrola, odwaga, umiejętność jednak tekst trafnie podkreślał elitar-
gry zespołowej, zdolności przywódcze, ność9 i sezonowość jeździectwa. Z dru-
uczciwość i szacunek dla przegranych niż giej jednak strony, wyścigi konne od naj-
nauczania gramatyki. dawniejszych lat przyciągają na Wyspach
wszystkich, którzy pragną zarobić, cza-
sem bardzo duże pieniądze, obstawiając
zakłady u bukmacherów [bukmacher jest
Wyścigi konne oczywiście anglicyzmem od bookmaker].
Ta swoista symbioza wyścigów konnych

W   słynnej definicji kultury T. S.


Eliota z 1948 roku, wśród trzyna-
stu wymienionych elementów aż osiem
i hazardu święciła triumfy w Anglii od naj-
dawniejszych czasów. Wszelkie podejmo-
wane w przeszłości próby odizolowania
związanych jest z uprawianiem sportów8. jeździectwa od  szerokich mas spełzły
I choć nie wszystkie terminy budzą dziś na niczym. Townson (1997: 68) podkreśla,
jednoznaczne skojarzenia, jak na przy- że niemałą rolę odegrały w tym olbrzy-
kład mało rozpoznawalny dzień dwuna- mie sumy, które hazardziści regularnie
sty sierpnia, który oznacza rozpoczęcie „topili” na wyścigach i bez których nie-
sezonu polowań na  szkockie kuropa- możliwe byłoby pokrycie kolosalnych
twy; godną odnotowania jest pierwsza wydatków, jakie związane są  z  utrzy-
pozycja na  liście przyznana wyścigom maniem stadnin koni, stajni, obiektów
konnym (Derby Day). Kate Fox twier- i zatrudnionego przy nich personelu10.
dzi nawet, że to właśnie wyścigi konne Dokonywanie zakładów konnych poza
a  nie piłka nożna, wbrew powszech- torem wyścigowym było przez wiele lat
nemu mniemaniu, zasługują na miano (od 1853 do 1960 roku) nielegalne (Holt,
sportu narodowego (Fox 2005: 249). Nie 1992:179). W  tym czasie jedyną okazją
butów angielskości, gdzie wśród sztanda- tyle z powodu wielkich rzeszy kibiców, „postawienia” na  konia była obecność
rowych pozycji łatwych do przewidzenia tu  oczywiście nie mogłyby konkuro- na  wyścigach. Dziewiętnastowieczne
(Big Ben, BBC, piętrowe autobusy, czer- wać z futbolem, ile za sprawą przekroju tłumy graczy liczyły często setki tysięcy
wone budki telefoniczne) naczelne miej- społecznego i ujawnianych przy okazji osób.
sce zajmował sport. Dla wielu, w  tym wyścigów typowo angielskich zacho-
także dla ówczesnego premiera Johna wań. Znajdujący się w  zbiorach galerii Tate
Majora, to  właśnie krykiet symbolizo- słynny obraz Williama Powella Fritha
wał tożsamość narodową7. Julian Barnes Jest w powyższym stwierdzeniu pewna z 1858 roku zatytułowany „The Derby Day”
w powieści England, England umieszcza pozorna sprzeczność. W rozwarstwionym w  mistrzowski sposób ilustruje szeroki

7 Słowa Majora pierwszy wydrukował The Guardian, 23 kwietnia 1993, później cytowane były wielokrotnie, np. w Bairner 2008:28.
8 Są to: „Derby Day, Henley Regatta, Cowes, the twelfth of August, a cup final, the dog races, the pin table, the dart board”.
9 Bourdieu (2002:215-219) twierdzi, że elitarność sportu w równiej mierze dotyczy barier natury ekonomicznej co tradycji rodzinnych i wychowania.
10 Dla przykładu, jak podaje Vamplew (1998:222) w latach 1961-1985 kwota pochodząca z zakładów konnych, która zasiliła wyścigi, to 195 milionów funtów.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 61

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 61 07-06-11 20:28


język i kultura

przekrój społeczny tłumów przybyłych 45 km. Zarówno w Epsom, jak i w Ascot można nabyć bilet wstępu do  sektora
na wyścigi. Panoramę obrazu wypełnia odbywają się wyścigi koni czystej krwi królewskiego, lecz należy surowo prze-
barwna gromada ludzi, w której wyraź- angielskiej na terenie płaskim, ale to wła- strzegać obowiązujących tu zasad stroju.
nie odróżniają się charakterystyczne śnie Ascot uznawane jest za symbol życia Precyzyjny regulamin ubioru (dress code)
postacie. Wśród wielbicieli jazdy konnej wyższych sfer. zamieszczony jest na stronie interneto-
przybyłych w powozach i karetach krą- wej Ascot wraz ze zdjęciami instruktażo-
żą żebracy, wróżące Cyganki, bosonogie Nazwę „Ascot” najczęściej poprzedza wymi. Panów obowiązują garnitury trzy-
kwiaciarki oraz przedstawiciele półświat- przymiotnik „Royal”, lecz „Royal Ascot” częściowe w kolorze czarnym lub szarym
ka. Wytworni dżentelmeni we frakach (Królewskie Ascot) nie jest jednoznacz- oraz cylindry. Osoby w dżinsach i obu-
i cylindrach ocierają się o kuglarzy i pro- ne z „Ascot”. Z całego sezonu zawodów wiu sportowym nie otrzymają zgody
stych wieśniaków. Jak twierdzi Treuherz w Ascot, który rozpoczyna się w lutym lub na wstęp. U pań niedozwolone są szor-
(1993:108), realistycznie przedstawione marcu, tylko pięć dni wyścigów czerwco- ty, minispódnice, odkryte głowy i brzu-
stroje umożliwiają rozpoznanie na obra- wych to „Royal Ascot” – jedno z najważ- chy oraz zbyt cienkie ramiączka sukni.
zie prostytutek i przestępców. Tak kunsz- niejszych wydarzeń roku w kalendarzu Minimalna szerokość to 2,54 cm. Ściśle
towne okazało się odwzorowanie szcze- sportowym i  towarzyskim, które gro- określone wymogi dotyczą też odpo-
gółów przez Fritha, że dzieło natychmiast madzi tłumy, także za sprawą obecności wiedniego doboru żakietu do spodni.
wzbudziło powszechny podziw. Gdy członków brytyjskiej rodziny królewskiej.
po raz pierwszy wystawiono je na widok Królowa osobiście wręcza trzy główne Największą popularnością cieszy się
publiczny, konieczne było oddzielenie go nagrody – czyli puchary znane jako „The trzeci dzień wyścigów, czyli „Dzień Pań”
od zwiedzających barierką i ustawienie Gold Cup”, „The Royal Hunt Cup” oraz (Ladies’ Day) – swoisty pokaz mody
przy nim policjanta pilnującego porząd- „The Queen’s Vase”. W przeciwieństwie w dziedzinie nakryć głowy, które przy-
ku. Malowidło Fritha potwierdza żywe do innych trofeów, które mają charakter bierają najróżniejsze, często fantazyj-
zainteresowanie wyścigami, okazywa- przechodni, te nagrody zwycięzca zatrzy- ne i  bardzo zabawne formy, kształty
ne także przez najbiedniejsze warstwy muje. Zainteresowanie królowej wyści- i  rozmiary. Liczy się efekt zaskoczenia
społeczne i  osobników podejrzanego gami konnymi jest tym bardziej uzasad- i  pomysł. Ozdoby kapeluszy nawiązu-
autoramentu. W 1793 roku Times dono- nione, że jest ona właścicielką stadniny ją czasem do  nowinek technicznych.
sił, że w dniu gonitwy drogę do Epsom koni czystej krwi, które regularnie startu- Wśród atłasów na  głowach elegantek
wypełniali głównie potencjalni rabusie ją w zawodach. Zasiadający na trybunach można na  przykład ujrzeć najnowsze
i ich potencjalne ofiary.11 widzowie z łatwością mogą rozpoznać wersje telefonów komórkowych, lecz
barwy królewskie – dżokej tradycyjnie prym zdecydowanie wiodą inspiracje
ma na sobie fioletową kurtkę ze szkarłat- i motywy zaczerpnięte ze świata przyro-
nymi rękawami i złotymi galonami oraz dy. Nikogo nie dziwi takie przyozdobie-
Ascot czarną aksamitną dżokejkę ze  złotym nie ronda, które zawiera przegląd ptac-
obrzeżem. twa łownego w naturalnym upierzeniu,

J ednak Derby Day, to  nie to  samo


co  Ascot, chociaż oba wydarzenia
dotyczą wyścigów konnych i  oba zali-
Członkowie rodziny królewskiej zasiadają
w specjalnym sektorze o nazwie „Royal
roje wielobarwnych motyli czy misterne
kompozycje kwiatowe. Prasa publiko-
wała w latach ubiegłych zdjęcia kapelu-
czane są do sezonu towarzyskiego (tzw. Enclosure”. Wprawdzie za wysoką opłatą sza w kształcie kortu tenisowego. Były
The Season12). Derby Day to  wyścigi
odbywające się regularnie od 1780 roku
w  Epsom, najczęściej w  którąś środę
maja lub czerwca. Nazwa nie pochodzi
od miejsca. Derby – miasto w centralnej
Anglii – znane głównie z produkcji por-
celany i rolls-royce’ów, nie ma nic wspól-
nego z końmi. „The Derby” zawdzięcza
swą nazwę jednemu z pierwszych orga-
nizatorów zawodów, Edwardowi Smith-
Stanleyowi, który nosił tytuł dwunaste-
go hrabiego Derby. Wiele łączy Epsom
i Ascot. Oba miejsca znajdują się w pobli-
żu Londynu. Epsom – miasto w hrabstwie
Surrey – leży około 30 km na południe
od Londynu, zaś wieś Ascot w hrabstwie
Berkshire odległa jest od stolicy o około The Ascot Gold Cup 1834. James Pollard. źródło: Wikipedia.uk

11 Podaję za: Holt (1992: 24).


12 W skład „The Season” wchodzą, obok Ascot: Glyndebourne (festiwal operowy), Derby Day (wyścigi konne), the Royal Academy Summer Exhibition (wystawa
malarstwa), Wimbledon (zawody tenisowe), Henley Royal Regatta (zawody wioślarskie), International Polo Day (zawody polo), Goodwood (wyścigi konne),
Cowes Week (zawody żeglarskie) oraz the Lord’s test match (międzynarodowy mecz krykieta). Aż cztery z dziesięciu wydarzeń to zawody z udziałem koni.

62 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 62 07-06-11 20:28


język i kultura

też aranżacje złożone z masek teatral- gościom zagranicznym odwiedzającym Bourdieu P. (2004), How can one
nych, gigantycznych filiżanek i  talii londyńskie City i biznesmenom przyby- be a  sports fan? [tytuł oryginału:
kart. Zwiewne tiule, kolorowe wstąż- wającym tu w interesach. Pratiques sportives et pratiques so­
ki i farbowane pióra są jak najbardziej ciales, tłum. na  angielski: Richard
na miejscu – wszystko to ku uciesze licz- Przez prawie dwa lata (2004–2006) tor Nice], w: During S. (red.) The Cultural
nie zgromadzonych fotografów i tzw. był zamknięty. Poddano go gruntow- Studies Reader, London and New
socjety. nej renowacji, wybudowano dodat- York: Routledge, s. 427-440.
kowe budynki, wydając w sumie pra-
Ascot szczyci się trzystuletnią historią wie 200 milionów funtów. Efekt okazał Easthope A. (1999), Englishness and
i opinią najlepszego i najwytworniej- się niewspółmierny do  poniesionych National Culture, London and New
szego toru wyścigowego na  świecie, nakładów i  inwestycja spotkała się York: Routledge.
a  wartość przyznawanych tu  nagród z  miażdżącą krytyką. W  powszech-
to  cztery miliony funtów. Pierwsze nej opinii zbyt dużo przestrzeni zajęły Eliot T. S. (1995), What is part of our
zawody odbyły się w sierpniu 1711 roku restauracje ze szkodą dla miejsc na try- culture is also part of our lived reli­
za panowania królowej Anny. To wła- bunach, gdzie warunki do  wygod- gion, w: J. Giles i T. Middleton (red.),
śnie ta monarchini odkryła walory Ascot nej obserwacji uległy pogorszeniu. Writing Englishness 1900-1950. An
(wtedy jeszcze znanego jako East Cote), Zapowiadane poprawki prawdopodob- Introductory Sourcebook on National
gdy pewnego dnia wyruszyła na prze- nie pochłoną kolejne dziesięć milionów Identity, London and New York:
jażdżkę konną z  pobliskiego zamku funtów. Jednak bez względu na wyra- Routledge, s. 38.
Windsor. Duża przestrzeń i płaski teren żone w prasie niezadowolenie, Ascot
dzikiego wrzosowiska idealnie nada- nadal przyciąga wierne rzesze wielbi- Fox K. (2005), Watching the English,
wały się do galopowania i „rozwinięcia cieli jazdy konnej i bywalców salonów. London: Hodder.
dużej prędkości”. Jeszcze tego samego Obecność na wyścigach to mocne zaak-
roku zorganizowano tu pierwszą goni- centowanie przynależności do  gro- Gikandi S. (1996), Maps of Englishness.
twę, w której stawką była złota patera na wybrańców, wytwornej śmietan- Writing Identity in the Culture of
Jej Królewskiej Mości warta sto gwinei. ki towarzyskiej. Przez kolejne 300 lat, Colonialism, New York: Columbia
W wyścigu wzięło udział siedem koni, a może dłużej, tor będzie służyć nowym University Press.
lecz nie wiadomo dziś, komu przypadły pokoleniom bogatych Brytyjczyków,
laury i kto zdobył zaszczytne trofeum. szejkom arabskim i zasobnym turystom Holt R. (1992), Sport and the British.
Informacje o zwycięzcy nie zachowały spragnionym choćby namiastki wiel- A Modern History, Oxford: Clarendon
się. Na pamiątkę pierwszych zawodów kiego świata i  szczypty angielskości. Press.
co roku jeden wyścig w Ascot jest goni- Bilety na tegoroczne gonitwy można
twą o nagrodę królowej Anny. zamawiać w Internecie. Miejsce w dwu- Mason T. (red.) (1989), Sport in Britain:
nastoosobowej loży na poziomie trze- A  Social History, Cambridge:
Osiemnasty wiek okazał się szczegól- cim kosztuje w pierwszym dniu wyści- Cambridge University Press.
nie pomyślny dla rozwoju jeździec- gów nieco ponad osiemset funtów. Za
twa. (Holt, 1992: 23-24). W  1727  roku bilet na czwartek, 16 czerwca, (Ladies’ Modood T. (1992), Not Easy Being
po raz pierwszy opublikowano Racing Day) trzeba zapłacić powyżej tysiąca. British. London: Runnymede Trust
Calendar zawierający dokładne infor- Wrażenia i wspomnienia okażą się bez- and Trentham Books.
macje o miejscach i terminach plano- cenne.
wanych gonitw, a  w  1752  założono Paxman J. (1999), The English. A Portrait
arystokratyczny Jockey Club. Wkrótce of a People, Harmondsworth: Penguin
potem odbyły się słynne zawody St Books.
Leger (w  1776), The Oaks (w  1779) Bibliografia
i Derby (w 1780). Townson N. (1997), The British at Play.
Bairner A. (2008), National Sports and A Social History of British Sport from
W roku 2011 „Royal Ascot” odbędzie się National Landscapes, w: Wącior S. 1600 to the Present, Bucharest: British
w dniach 14-18 czerwca i już od dawna i  G. Maziarczyk (red.), Literature Council.
można rezerwować przez Internet miej- and/in Culture, Lublin: Towarzystwo
sce na trybunie, wydzieloną lożę i usłu- Naukowe KUL, s. 19-32. Treuherz J. (1993), Victorian Painting,
gi cateringowe. Tradycyjną przekąskę London: Thames and Hudson.
stanowią truskawki podawane z szam- Barnes J. (1998), England, England,
panem, ale oferta przewiduje tak- London Cape. Vamplew W. (1998), „Horse-racing”
że bardziej solidny posiłek. Wszystko w  Mason, T. (red.) (1989), Sport in
zależy od fantazji i zasobności portfela Bourdieu P. (2002), Distinction. A Social Britain: A Social History, Cambridge:
zgromadzonych widzów i obserwato- Critique of the Judgement of Taste. Cambridge University Press,
rów. To właśnie prezent w postaci bile- [tytuł oryginału: La Distinction, s. 215-244.
tu na wyścigi w Ascot stał się bowiem Critique sociale du jugement, tłum.
ostatnio sposobem na  zapewnienie na angielski: Richard Nice], London: http://www.ascot.co.uk/
rozrywki na  najwyższym poziomie Routledge.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 63

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 63 07-06-11 20:28


języki obce w Polsce

Przestrzenny rozkład
powszechności nauczania
języków obcych w Polsce

Jadwiga Zarębska1

Co roku Języki Obce w Szkole publikują dane dotyczące powszechności nauczania języków obcych
w Polsce. Liczba uczących się języków obcych wciąż zmienia się. W roku szkolnym 2008/2009
w związku z wprowadzeniem obowiązkowej nauki jednego języka obcego od I klasy szkoły podsta-
wowej, zmieniły się proporcje uczących się poszczególnych języków obcych. Od roku 2009/2010
drugi język obcy staje się obowiązkowy w gimnazjum – pomimo niżu demograficznego, liczba
uczniów uczących się języków obcych wzrosła! Niniejszy artykuł przedstawia szczegóły tych zmian.

Powszechność nauczania poszczegól- Przy dużym zróżnicowaniu wskaźników


nych języków obcych w układzie wo- język angielski 68,5% – 96,7 % regionalnych wskaźniki ogólnokrajowe
jewódzkim jest bardzo zróżnicowana. praktycznie nie dają pełnych informa-
Tabela 1  przedstawia łączne liczby język francuski 1,5 % – 5,9 % cji o nauczaniu języków obcych w po-
uczniów we wszystkich szkołach ra- szczególnych województwach. W takiej
zem uczących się czterech podstawo- język niemiecki 31,2 % – 66,0 % sytuacji, w rozważaniach dotyczących
wych języków obcych w roku szkolnym nauczania języków obcych nie można
2009/2010  w  szesnastu wojewódz- język rosyjski 0,8 % – 12,6 % pominąć analizy rozkładu przestrzen-
twach w Polsce. W porównaniu do roku nego. Przestrzenne rozkłady powszech-
szkolnego 2008/2009  wzrosła liczba język hiszpański 0,05 % – 0,86 % ności nauczania sześciu wymienionych
uczących się wymienionych języków, wyżej języków obcych jako przedmiotu
ale w  rożnym stopniu. W  przypadku język włoski 0,04 % – 0,63 % obowiązkowego i dodatkowego oraz
języka angielskiego wzrost dotyczył łącznie obrazują i wykresy.
dziewięciu województw, a języka fran-
cuskiego siedmiu. Aż w dwunastu woje-
wództwach odnotowano wzrost liczby
uczniów uczących się języka niemiec-
kiego, a w sześciu języka rosyjskiego.

Rozpiętości przedziałów, w  których


mieszczą się procentowe wskaźniki
pow­s zechności nauczania języków
obcych w województwach (we wszyst-
kich typach szkół łącznie) w  roku
szkolnym 2009/2010 obrazuje poniż-
sze zestawienie. Dla języka angiel-
skiego, niemieckiego i  francuskiego
są to sumy wskaźników powszechno-
ści nauczania języka jako przedmiotu
obowiązkowego i dodatkowego. Dla
języka rosyjskiego, hiszpańskiego
i włoskiego podane są wskaźniki po-
wszechności nauczania obowiązkowe-
go obu języków ze względu na brak
danych do  nauczania dodatkowego
tych języków obcych.

1 Autorka jest pracownikem ORE.

64 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 64 07-06-11 20:28


języki obce w Polsce
Język rosyjski Język angielski latach, bardziej zróżnicowana niż
powszechność języka angielskiego.
Przestrzenny rozkład powszechności Przestrzenny rozkład wskaźnika po- Rozpiętość skrajnych wartości woje-
nauczania języka rosyjskiego obrazuje wszechności nauczania języka angiel- wódzkich wskaźników powszechności
wykres 2 R. Rozpiętość wojewódzkich skiego (łącznie jako przedmiotu obo- języka niemieckiego wynosiła 34,74%
wskaźników powszechności języka wiązkowego i dodatkowego) w roku i powiększyła się trochę w stosunku
rosyjskiego w minionym roku szkol- szkolnym 2009/2010 przedstawia wy- do roku 2008/2009.
nym wynosiła 11,82  %. Wskaźniki kres 3A. Widać duże zróżnicowanie
powszechności uwzględniały tylko wskaźnika powszechności nauczania Najwyższy wskaźnik powszechności
nauczanie obowiązkowe tego języka języka angielskiego w szesnastu woje- języka niemieckiego jako przedmiotu
w szkołach, brakowało danych o na- wództwach. W nauczaniu obowiązko- obowiązkowego miało województwo
uczaniu dodatkowym języka rosyjskie- wym najwyższy wskaźnik powszech- lubuskie – 59,03 %, a jako przedmiotu
go. W roku szkolnym 2008/2009 roz- ności miało woj. podlaskie – 93,2 %, dodatkowego – woj. zachodniopo-
piętość wskaźników powszechności a w nauczaniu dodatkowym woj. lu- morskie – 12,52 %. Łączne wskaźniki
nauczania obowiązkowego tego ję- buskie – 6,82 %. powszechności języka niemieckie-
zyka była mniejsza i wynosiła 10,7 %. go są najwyższe w województwach:
W  latach szkolnych 2006/2007  oraz lubuskim, zachodniopomorskim
Do  województw o  najwyższych 2007/2008  województwami o  naj- i  dolnośląskim, a  najniższe w  wo-
wskaźnikach powszechności naucza- wyższych łącznych wskaźnikach po- jewództwach: mazowieckim, pod-
nia języka rosyjskiego należały w roku wszechności nauczania tego języka laskim i  lubelskim. W  stosunku
szkolnym 2008/2009  oraz w  latach były: podlaskie i  śląskie. Natomiast do  poprzedniego roku szkolnego
poprzednich: naj­­niższy wskaźnik powszechności wskaźniki powszechności nauczania
nauczania języka angielskiego miało języka niemieckiego zwiększyły się
zzlubelskie – 12,58 % ogółu uczniów województwo lubuskie. W roku szkol- w dwunastu województwach, w czte-
zzpodlaskie – 12,07 % ogółu uczniów nym 2009/2010 w zakresie powszech- rech pozostałych nastąpił nieznaczny
zzmazowieckie – 9,10  % ogółu ności dwa pierwsze miejsca zajęły spadek wartości. Nadal w dziedzinie
uczniów województwa podlaskie i  lubelskie powszechności języka niemieckiego
[por. tabela]. W ciągu ostatniego roku dominują województwa w zachodniej
Najniższe wskaźniki powszechności wartości wskaźników powszechności części Polski.
nauczania języka rosyjskiego miały przekroczyły 90 procent w jedenastu
województwa leżące w  zachodniej województwach. W  roku szkolnym W  uszeregowaniu języków obcych
części Polski: 2007/2008 takie województwa były język niemiecki zajmuje drugą po-
tylko dwa. zycję we wszystkich wojewódz-
zzopolskie – 0,76 % ogółu uczniów twach po  pierwszej pozycji języka
zzzachodniopomorskie – 1,11 % ogó- W  uszeregowaniu języków obcych angielskiego.
łu uczniów według stopnia powszechności ję-
zzdolnośląskie – 1,24  % ogółu zyk angielski zajmuje pozycję pierw-
uczniów szą we wszystkich województwach.
Od  dwóch lat dotyczy to  także wo- Język francuski
W dziesięciu województwach wskaź- jewództwa lubuskiego. Wskaźnik
nik powszechności nauczania obo- powszechności języka angielskiego Przestrzenny rozkład wskaźnika
wiązkowego języka rosyjskiego wyprzedził wskaźnik powszechności powsze­c hności nauczania języka
w  roku szkolnym 2009/2010  zwięk- języka niemieckiego o  2,52  punktu francuskiego (łącznie jako przedmio-
szył się w stosunku do roku szkolnego procentowego. tu obowiązkowego i  dodatkowego)
2008/2009. W pięciu województwach: w roku szkolnym 2009/20010 pokazuje
zachodniopomorskim, dolnośląskim, tabela 5 F.
małopolskim, podkarpackim, świę-
tokrzyskim wskaźniki powszechno- Język niemiecki W minionym roku szkolnym, podob-
ści trochę zmalały, natomiast w woj. nie jak w  ubiegłych w  zakresie po-
łódzkim wartość wskaźnika nie zmie- Przestrzenny rozkład wskaźnika po- wszechności języka francuskiego do-
niła się. wszechności nauczania języka nie- minowały dwa województwa: śląskie
mieckiego (łącznie jako przedmiotu i małopolskie. Dotyczyło to nauczania
W  uszeregowaniu języków obcych obowiązkowego i  dodatkowego) języka francuskiego jako przedmiotu
według stopnia powszechności język w roku szkolnym 2009/2010 przedsta- obowiązkowego. W  nauczaniu tego
rosyjski nie zajmuje pierwszej i  dru- wia rys.4 N. języka jako przedmiotu dodatkowego
giej pozycji w żadnym województwie. najwyższe wskaźniki miały wojewódz-
W siedmiu województwach język ro- Powszechność nauczania języka nie- twa: śląskie, mazowieckie i opolskie.
syjski zajmuje trzecią pozycję, a w po- mieckiego w układzie wojewódzkim Łączny wskaźnik powszechności języ-
zostałych czwartą, ostatnią pozycję była w  roku szkolnym 2009/2010, ka francuskiego zwiększył się w sześciu
na skali powszechności. podobnie jak we wcześniejszych województwach w stosunku do roku

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 65

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 65 07-06-11 20:28


języki obce w Polsce

szkolnego 2008/2009, a w siedmiu się


zmniejszył. Natomiast w trzech pozo-
stałych: opolskim , zachodniopomor-
skim i śląskim wartość wskaźnika nie
zmieniła się.

W  roku szkolnym 2000/2001  spo-


śród czterech najbardziej popular-
nych języków obcych w Polsce język
francuski zajmował czwartą pozycję
w  skali powszechności nauczania
we wszystkich szesnastu wojewódz-
twach. W  minionym roku szkolnym
2009/2010  wskaźnik powszech-
ności języka francuskiego wyprze-
dził w  obowiązkowym nauczaniu
wskaźnik powszechności języka
rosyjskiego w  siedmiu wojewódz-
twach. Największa różnica wartości
między wskaźnikami powszechności
nauczania obowiązkowego języka
francuskiego i rosyjskiego wystąpiła
w województwie śląskim: język fran-
cuski – 4,4 %, język rosyjski – 1,88 %.

Język hiszpański
Przestrzenny rozkład wskaźnika
powszechności nauczania języ-
ka hiszpańskiego jako przedmiotu
obowiązkowego w  roku szkolnym
2008/2009  pokazuje tabela 6 H.
Rozkład przestrzenny nauczania ję-
zyka hiszpańskiego według woje-
wództw jest analizowany w raportach
o powszechności nauczania języków
po raz czwarty.

W  roku szkolnym 2009/2010  naj-


wyższy wskaźnik powszechności
– 0,86 % miało województwo lubel-
skie. Najniższy wskaźnik powszech-
ności języka hiszpańskiego zanoto-
wano w województwach: lubuskim,
opolskim i  warmińsko-mazurskim.
W pierwszym roku analizowania da-
nych dotyczących języka hiszpańskie-
go – 2006/2007 najwyższy wskaźnik
powszechności miało województwo
lubelskie, a najniższy województwo
lubuskie.

Język hiszpański jest nauczany aktual-


nie obowiązkowo we wszystkich szes-
nastu województwach. Popularność
jego jest jednak niska, a  wartości
wskaźników powszechności są dużo
mniejsze od  wskaźników czterech

66 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 66 07-06-11 20:28


języki obce w Polsce

powszechności tego języka równy


0,04 % był w województwie opolskim.

Język włoski był nauczany obowiąz-


kowo w  minionym roku szkolnym
we wszystkich województwach.
Popularność jego była jednak niska,
a  tym samym miał małe wartości
wskaźników powszechności w  po-
równaniu do wskaźników czterech naj-
bardziej popularnych języków obcych
w Polsce : angielskiego, niemieckiego ,
rosyjskiego i francuskiego. W stosunku
do wskaźnika powszechności naucza-
nia obowiązkowego języka francuskie-
go w Polsce wskaźnik języka włoskie-
go był jedenaście razy niższy.

Rozpiętość między wartościami woje-


wódzkich wskaźników powszechno-
ści języka włoskiego wynosiła 0,59 %
i była wielokrotnie niższa od rozpięto-
ści wskaźników innych, analizowanych
wcześniej języków obcych. W stosun-
ku do roku szkolnego 2008/2009 roz-
piętości wartości wskaźników woje-
wódzkich zwiększyła o 0,12 procent.

Najczęściej używane
języki świata
Razem
[j. ojczysty
Język
+ j. drugi]
(w mln)
1. j. angielski 1 755

j. chiński
2. 1 391
(mandaryński)

3. j. hindi 430

4. j. arabski 357
najbardziej popularnych języków
obcych w  Polsce: angielskiego, nie-
Język włoski
5. j. hiszpański 386
mieckiego, rosyjskiego i francuskiego. Przestrzenny rozkład wskaźnika po-
W stosunku do wskaźnika powszech- wszechności nauczania języka włoskie- 6. j. francuski 295
ności nauczania obowiązkowego ję- go jako przedmiotu obowiązkowego
zyka francuskiego w  Polsce – 2,7  % w  roku szkolnym 2009/20010  poka- 7. j. rosyjski 265
wskaźnik języka hiszpańskiego był zuje tabela 7 W. Rozkład przestrzenny
ponad pięć i pół razy niższy. nauczania języka włoskiego według 8. j. portugalski 200
województw był analizowany w  ra- 9. j. bengalski 195
Rozpiętość między wartościami wo- porcie o  powszechności nauczania
jewódzkich wskaźników powszech- języków obcych dopiero po raz drugi. 10. j. japoński 125
ności języka hiszpańskiego wynosiła
tylko 0,81 % i była wielokrotnie niższa W roku szkolnym 2009/2010 najwyż- 11. j. urdu 115
od rozpiętości wskaźników innych ję- szy wskaźnik powszechności miało
12. j. niemiecki 110
zyków obcych. W stosunku do roku województwo małopolskie i wynosił
2008/2009 rozpiętość wartości wskaź- on 0,63 %. Drugie miejsce zajęło wo- źródło: Ethnologue.com
ników wojewódzkich wzrosła. jewództwo śląskie. Najniższy wskaźnik

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 67

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 67 07-06-11 20:28


edukacja
dwujęzyczna

Klasy dwujęzyczne
w Gimnazjum nr 2 
im. Jana Kochanowskiego
w Zgierzu
Elżbieta Leniart1, Małgorzata Mirowska2

Artykuł opisuje zarys powstania sekcji dwujęzycznych w Gimnazjum nr 2 


im. Jana Kochanowskiego w Zgierzu z Oddziałami Dwujęzycznymi.

Krótka charakterystyka
szkoły

W   Zgierzu, województwo łódzkie,


w którym mieszka prawie 60 tysię-
cy mieszkańców, działają trzy gimnazja.
Jednym z nich jest nasza szkoła licząca
około 500  uczniów. Młodzież uczy się
dwóch języków obcych: języka angiel-
skiego i  niemieckiego. Języka angiel-
skiego uczy sześciu nauczycieli, w tym
trzech z nich naucza również języka nie-
mieckiego.

Przygotowania
Uczniowie prezentują zrealizowany projekt
do prowadzenia klas
Nauczyciele mający nauczać w klasach uczącymi w szkołach o tym samym pro-
dwujęzycznych dwujęzycznych zobligowani byli do przy- filu. Uczestnicy kursu współpracowali
gotowania zasad rekrutacji do tej klasy przy opracowaniu programu do naucza-
W  roku 2008 r. Rada Miasta Zgierza
podjęła decyzję o  powołaniu
w  naszym gimnazjum klas dwujęzycz-
oraz wyboru programu nauczania języ-
ka angielskiego. W związku z tym wzię-
nia języka obcego w sekcjach dwujęzycz-
nych.
li udział w szkoleniu w Sulejówku: Stan
nych. Tym samym odpowiedzieliśmy dwujęzyczności w Polsce – omówienie Zebrane informacje pozwoliły nauczy-
na  zainteresowanie intensywną nauką raportu. Dwujęzyczność w Polsce – pra- cielom języka angielskiego wypracować
języka angielskiego uczniów ze Zgierza ce nad programami nauczania języka zasady rekrutacji do klasy dwujęzycznej.
i  okolic. Decyzję podjęliśmy, wiedząc, obcego w gimnazjum i liceum w sek- W oparciu o nie kandydaci piszą test pre-
że mamy dostateczną liczbę nauczycieli cjach dwujęzycznych, organizowanym dyspozycji i uzdolnień do nauki języków
języka angielskiego, natomiast nie mieli- przez Ośrodek Rozwoju Edukacji. W trak- obcych, który nie sprawdza wiedzy, a tyl-
śmy żadnego nauczyciela, który miałby cie szkolenia nauczyciele mieli okazję ko umiejętności językowe. Jest on przy-
kwalifikacje do prowadzenia innych zajęć zebrać niezbędną literaturę i wymienić się gotowany na podstawie pozycji: Testy
w języku angielskim. doświadczeniami z innymi nauczycielami predyspozycji językowych dla uczniów

1 Autorka jest nauczycielką języka niemieckiego i angielskiego.


2 Autorka jest nauczycielką języka polskiego.

68 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 68 07-06-11 20:28


edukacja
dwujęzyczna

gimnazjum, Romana Kuliniaka. Przy Klasa druga będzie miała dwa przedmio- Wszystkie dodatkowe materiały uczniowie
rekrutacji pod uwagę brana jest suma ty wykładane w języku obcym w klasie składają w swoje portfolio, które przecho-
punktów uzyskanych w postępowaniu trzeciej, a  klasa pierwsza od  września wywane są w pracowni. Uczniowie w każ-
kwalifikacyjnym, na którą składa się: licz- 2010  roku ma prowadzoną matema- dej chwili mogą z nich skorzystać w celu
ba punktów z testu predyspozycji, oce- tykę w  języku angielskim. Naturalnie powtórzenia materiału.
ny z trzech przedmiotów ze świadectwa to nauczyciel, w tym wypadku matema-
ukończenia klasy V, z zachowania oraz tyki, decyduje o stopniu intensywności Uczniowie na zajęciach słuchają piosenek,
z sześciu przedmiotów w I semestrze kla- wprowadzania słownictwa i prowadze- oglądają filmy, chodzą do teatru na przed-
sy VI przeliczone na punkty. niu zajęć w języku obcym. stawienia w języku angielskim. W paździer-
niku 2010 roku uczniowie obu klas wzięli
Rekrutacja do klas dwujęzycznych odby- W  obu klasach uczniowie są  chętni udział w tygodniowych warsztatach języ-
ła się już dwa razy, w  roku szkolnym do nauki i bardzo się w nią angażują. kowych w Londynie. Mieszkali tam u rodzin
2008/2009 i 2009/2010. Z roku na rok jest angielskich. Mieli więc okazję sprawdzić
coraz większe zainteresowanie i uczniów swoje umiejętności komunikacyjne w języ-
klas szóstych, i ich rodziców. ku obcym. Zwiedzali zabytki Londynu
Charakterystyka zajęć i okolic, co ściśle połączone było z nauką,
Istotną rolę odgrywa tutaj przekaza- ponieważ ich zadaniem było wypełnianie
nie informacji do szkół podstawowych,
o  tym że  taka klasa w  naszym gimna-
zjum funkcjonuje. Dlatego podjęliśmy
O bie klasy prowadzone są w  opar-
ciu o  Program nauczania języka
angielskiego w gimnazjum w sekcjach
kart pracy na podstawie zebranych przez
siebie informacji o wybranych zabytkach
bądź ciekawostkach w Londynie.
jako szkoła akcję promocyjną. Nauczy­ dwujęzycznych autorstwa Małgorzaty
ciele i  uczniowie odwiedzają uczniów Pamuły, Mariusza Krysa, Krystyny Herzig.
szkół pod­stawowych, opowiadając im
o naszej szkole, rozdając ulotki i zapra- Na  zajęciach uczniowie korzystają Wypowiedzi uczniów
szając na Dzień Otwarty. Taką informację w  pierwszej kolejności z  zakupionych
otrzymują od nas również rodzice tych
uczniów. W trakcie Dnia Otwartego każ-
dy może przyjść do naszej szkoły, obej-
przez siebie podręczników i  ćwiczeń
i  są  to: Enterprise plus Virginii Evans,
Jenny Dooley lub Exam Connections
N a pytanie zadane uczniom: Jak oce-
niacie naukę w klasie dwujęzycznej?
– padła odpowiedź: bardzo dobrze.
rzeć sale, porozmawiać z nauczycielami Tonyego Garsidea, Joanny Spencer-
i z uczniami. Uczniowie klas dwujęzycz- Kępczyńskiej – w  zależności od  grupy Argumenty były następujące: nie trzeba
nych są  wprost zasypywani pytaniami zaawansowania oraz dodatkowych mate- płacić za naukę języka angielskiego, uczy-
od odwiedzających. riałów przygotowywanych przez nauczy- my się przede wszystkim w szkole, a nie
cieli bądź kopiowanych z innej literatury, w domu. Lekcje są ciekawe, nie tylko „same
na przykład takiej jak: Targets, Reading, słówka”, ale również słuchamy i uczymy się
Writing, V. Evans, J. Dooley, New plus – piosenek, oglądamy filmy, prowadzimy
Opis klas listening, speaking, writing, E. Moutsou, dialogi, czytamy lektury, przygotowu­­je­
S.  Parker, Enterprise – plus Grammar my wypowiedzi na wybrany temat, może-

O becnie funkcjonują dwie klasy dwu-


języczne z  językiem angielskim,
na pierwszym i drugim poziomie gimna-
V. Evans, J. Dooley. my trzymać podręczniki w szkole.

zjum. Obie klasy liczą po około 27 osób.


Podzielone są  na  dwie grupy zaawan-
sowania: w  nauce języka angielskie-
go – jako obowiązkowego oraz drugie-
go języka obcego – niemieckiego jako
dodatkowego. Podział na grupy zaawan-
sowania w języku niemieckim wynika
z faktu, że w obu klasach są uczniowie,
którzy w szkole podstawowej uczyli się
języka niemieckiego jako obowiązkowe-
go i posiadają juz dużą wiedzę oraz umie-
jętności w tym zakresie. Język angielski
zaś był dla nich dodatkowym językiem,
nauczanym w szkole bądź prywatnie.

Uczniowie klasy drugiej uczą się 5 godzin


w  tygodniu języka angielskiego przez
trzy lata edukacji w  gimnazjum, nato-
miast w klasie pierwszej 6 godzin. Uczniowie na lekcji geografii

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 69

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 69 07-06-11 20:28


edukacja
dwujęzyczna

Uczniowie przyznali, że w ciągu tygo- Natomiast nauczyciele pracujący w kla- Dodatkowym atutem są wyjazdy zagra-
dnia spędzają około 34  godzin lek- sach dwujęzycznych podkreślają wyrów- niczne, które stanowią okazję nie tylko
cyjnych w  szkole i  wracają późno nany poziom uczniów. W klasie są przede do  doskonalenia umiejętności języko-
do  domu, ale w  żadnym wypadku im wszystkim uczniowie bardzo dobrzy wych i zdobycia nowych informacji, ale
to nie przeszkadza. Wielu z nich przy- (większość z  nich ukończyła naukę przede wszystkim uczą samodzielności,
znaje, że oprócz obowiązku szkolnego w szkole podstawowej z wyróżnieniem), zaradności, radzenia sobie w  nietypo-
mają liczne dodatkowe zajęcia w ciągu zainteresowani nauką oraz własnym roz- wych sytuacjach.
tygodnia, które udaje się im swobodnie wojem. Często mają już sprecyzowane
realizować. plany na  przyszłość. Chętnie pracują,
podejmują dodatkowe zadania. Są zain-
teresowani różnymi metodami zdobywa- Podsumowanie
nia wiedzy, więc mobilizują nauczyciela
Ocena nauczycieli
– strony pozytywne
do poszukiwań różnych, ciekawych roz-
wiązań metodycznych. B iorąc pod uwagę nasze dotychcza-
sowe doświadczenie w  prowadze-
niu sekcji dwujęzycznych, trzeba jed-
i negatywne Nauczyciele zwrócili również uwagę, noznacznie stwierdzić, że była to dobra
że uczniowie tych klas nie sprawiają pro- decyzja, która przysłużyła się rozwojowi

P o dwóch latach istnienia sekcji dwu-


języcznych nauczyciele zaobserwo-
wali, że  niektórzy uczniowie czują się
blemów wychowawczych. Jest to istotne,
gdyż nauczyciel całą energię poświęca
nauczaniu, a nie rozwiązywaniu konflik-
naszej szkoły.

Dzięki temu zyskaliśmy kolejny walor,


mocniejsi dzięki swoim bardzo dobrym tów między uczniami. który przyczynia się do pozytywnej opi-
ocenom i nie zawsze są w stanie zrozu- nii o naszej szkole, co wpłynęło na zwięk-
mieć uczniów słabszych. Proces ten jed- Inną pozytywną stroną wskazaną przez szenie zainteresowania absolwentów
nak nie jest zaawansowany. nauczycieli jest możliwość swobodnego szkół podstawowych nauką w  naszym
rozwoju takich umiejętności jak: plano- gimnazjum. Nauczyciele zostali dodat-
Nauczyciele pracujący w  pozostałych wanie pracy, twórcze rozwiązywanie pro- kowo zmotywowani do  podnoszenia
klasach zgłaszają problem poziomu edu- blemów, współpraca w grupie. Uczniowie kwalifikacji zawodowych,  a  uczniowie
kacyjnego pozostałych uczniów. Poziom rozwijają te umiejętności poprzez wyko- otrzymali świetną możliwość rozwo-
jest niższy, gdyż tzw. lepsi uczniowie nywanie wielu zadań i prac w zespołach, ju i kształtowania swoich umiejętności
wybierają klasę dwujęzyczną. przygotowanie projektów edukacyjnych. językowych.

European Framework for CLIL Teacher Education (CEFE).


Introduction Terminology Target Professional
Professional Development
Competences Modules

A framework for the professional development of CLIL teachers (Europejski


European system opisu kształcenia nauczycieli sekcji dwujęzycznych), María Jesús Frigols
Framework
Martín, David Marsh, Peeter Mehisto, Dieter Wolff, ECML 2011.
for CLIL
Teacher Education Zadaniem tej publikacji jest pomoc w nakreśleniu podstaw do stworzenia pro-
A framework for the professional
gramów kształcenia nauczycieli do nauczania w sekcjach dwujęzycznych.
development of CLIL teachers

© David Marsh, Peeter Mehisto, Dieter Wolff, María Jesús Frigols Martín
Książka dostępna po angielsku i niemiecku.
Do bezpłatnego pobrania na stronie ECML: http://www.ecml.at/

CLIL Matrix / Matrice EMILE


Matrix jest koncepcją zbudowaną z czterech kluczowych ele-
mentów CLIL: Treść, Język, Integracja i Nauka. Realizacja tych
czterech elementów jest osiągana dzięki czterem parame-
trom: Kultura, Komunikacja, Poznanie i Wspólnota. Ten układ
daje nam matrycę złożoną z 16 wskaźników, co pozwala na
zachowanie, jakości w nauczaniu przedmiotu i języka.
Matrix oferuje materiał zarówno do refleksji, do wykorzysta-
nia na lekcji jak i do autoewaluacji.
http://archive.ecml.at/mtp2/CLILmatrix/

70 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 70 07-06-11 20:28


edukacja
dwujęzyczna

Edukacja dwujęzyczna
w Polsce – język niemiecki

Przemysław Wolski1

Charakterystyka i jednej lekcji przedmiotu niejęzykowe- Nauczyciele języka


go nauczanego po niemiecku;
projektu niemieckiego
– (zogniskowane) wywiady grupowe w oddziałach
W  roku 2009 Ministerstwo Edukacji
Narodowej przy współpracy
Centralnego Ośrodka Doskonalenia
z  nauczycielami: w  każdej szkole ba-
dacze spotkali się z grupą nauczycieli
języka niemieckiego i  przedmiotów
dwujęzycznych
Nauczycieli (obecnie ORE) zainicjowało
opracowywanie raportu o stanie sekcji
dwujęzycznych z językiem niemieckim
niejęzykowych w  celu zebrania ich
opinii, odczuć, doświadczenia i  dezy-
deratów związanych z  nauczaniem
W szyscy uczestnicy badań mieli kwa-
lifikacje do nauczania przedmiotu,
zdobyte przede wszystkim poprzez stu-
w Polsce. Dokument ten omawia aspek- dwujęzycznym; dia filologiczne, a następnie pogłębiane
ty pedagogiczne, organizacyjne i meto- w różnych formach doskonalenia zawo-
dyczne nauczania dwujęzycznego2. – (zogniskowane) wywiady grupowe dowego, takich jak studia podyplomowe,
z  uczniami: w  każdej szkole badacze kursy wakacyjne, szkolenia, seminaria czy
Podstawą raportu były przeprowadzone spotkali się z grupą uczniów. też nieformalne sposoby doskonalenia.
na terenie całej Polski badania jakościo-
we, odnoszące się głównie do metodyki Głównymi celami raportu było więc opi- W ich przypadku studia podyplomowe
nauczania w sekcjach dwujęzycznych sanie i wyjaśnienie skutecznych sposo- często nie były związane z  pierwszym
– zarówno na lekcji języka niemieckie- bów prowadzenia lekcji, kontekstuali- kierunkiem kształcenia, dały natomiast
go, jak i na lekcjach przedmiotów nie- zacja skutecznych teorii metodycznych, uprawnienia do nauczania dodatkowego
językowych. Dzięki współpracy dyrek- wskazanie słabości oraz opracowanie przedmiotu.
cji szkół, nauczycieli i uczniów możliwe wniosków końcowych i zaleceń.
było zbieranie danych poprzez cztery W  formach doskonalenia przeważają
uzupełniające się techniki. Było to: Badaniami objęto przede wszystkim bezpłatne spotkania promocyjne orga-
szkoły z  województwa mazowieckie- nizowane przez wydawnictwa. Wynika
– badanie dokumentów: analiza różnych go i  śląskiego. Część danych dostar- to z faktu, że są one łatwo dostępne, od-
dokumentów dotyczących nauczania czyły szkoły z  Łodzi, Gdańska, Leszna bywają się na terenie całego kraju, po-
dwujęzycznego w klasach z językiem i  Wrocławia. Stwierdzono, że  wśród łączone są najczęściej z rozdawnictwem
niemieckim, ich wdrożenie i stosowa- szkół prowadzących nauczanie dwuję- książek i różnego rodzaju materiałów re-
nie, jak również reformy matury i samej zyczne w  zakresie języka niemieckie- klamowych. Jako organizatorzy szkoleń
ewaluacji; go ma miejsce fluktuacja. Na przykład wymieniane są również CODN, Instytut
w okresie ostatnich trzech lat zamknię- Goethego, regionalne ośrodki metodycz-
– obserwacje lekcji: w każdym z hospito- te zostały oddziały dwujęzyczne w jed- ne i prywatne firmy szkoleniowe. Należy
wanych gimnazjów i liceów przeprowa- nej ze szkół woj. śląskiego, natomiast jednak zauważyć, że grupa nauczycieli
dzono hospitację (obserwację) co naj- nowe oddziały powstały między innymi potencjalnie zainteresowanych dosko-
mniej jednej lekcji języka niemieckiego w Warszawie. naleniem w  zakresie nauczania języka

1 Autor jest pracownikiem Uniwersyteckiego Kolegium Kształcenia Nauczycieli Języka Niemieckiego.


2 W przygotowaniu raportu wzięli udział: Przemysław Wolski (Uniwersytet Warszawski), Beata Kurzawińska (Politechnika Śląska), Agnieszka Sochal, (Uniwersytet
Warszawski), Marta Torenc (Uniwersytet Warszawski), Ewa Orłowska (ORE) i Marek Zając (ORE).

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 71

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 71 07-06-11 20:28


edukacja
dwujęzyczna

niemieckiego na poziomie zaawansowa- kwalifikacji językowych: od studiów filo- Niektórzy nauczyciele mieli wątpliwości
nym w klasach dwujęzycznych jest sto- logicznych do certyfikatu na poziomie dotyczące formułowania celów naucza-
sunkowo niewielka. Wynika to ze skrom- B1. Wśród nauczycieli tych występuje nia. Ze  względu na  brak wyspecjalizo-
nej liczby szkół prowadzących tego typu grupa rodowitych użytkowników języ- wanego programu nauczania dla klas
nauczanie (34). ka. Trudno dostępne były dane dotyczą- dwujęzycznych reprezentowali zdanie,
ce rzeczywistej kompetencji językowej że w klasie takiej realizuje się jednocze-
Pożądane tematy szkoleń można podzie- nauczycieli. Pewien wgląd w to zagad- śnie dwa programy – program przedmio-
lić na trzy zasadnicze grupy: nienie mogła dać analiza wypowie- tu i program przedmiotu w języku obcym.
dzi uczniów oraz obserwacji lekcji. Program przedmiotu ogólnokształcące-
1. Szkolenia w zakresie przedmiotów Nauczyciele z tej grupy rzadko byli w sta- go ma pierwszeństwo, w związku z tym
kształcenia nauczycieli wprowa- nie wymienić konkretne materiały, z któ- z lekcji znika praktycznie język niemiec-
dzonych w roku 2004 do standar- rych korzystają. Dominują ogólne opisy: ki. Nauczyciele ci są gotowi podwyższyć
dów kształcenia, które poprzednio „niemieckie książki”, „Internet”, „materia- udział języka obcego na swoich lekcjach,
nie występowały na studiach kształ- ły własne”. Postulowane tematy szkoleń ale pod warunkiem zwiększenia wymiaru
cących nauczycieli języków obcych odnoszą się do metodyki nauczania dwu- godzin na dany przedmiot.
(emisja głosu) lub występowały języcznego przedmiotów ogólnokształ-
fakultatywnie (technologie infor- cących. Powszechne jest wskazywanie
macyjne). Nauczyciele o dłuższym na brak wystarczającej oferty materiałów.
stażu odczuwają brak tego rodzaju Lekcje języka
kwalifikacji.
niemieckiego w klasach
2. Szkolenia dotyczące egzaminów Lekcje przedmiotów dwujęzycznych
(gimnazjalnego, matury, DSD).
niejęzykowych w klasach
3. Szkolenia dotyczące trudności, z któ-
rymi borykają się często nauczyciele
dwujęzycznych N auczanie języka niemieckiego
w  klasach dwujęzycznych odby-
wa się na  zróżnicowanych poziomach
początkujący. Życzenia te są formu-
łowane jako: „metody aktywizujące”,
„praca z uczniem trudnym” itp.
W
nia:
 obserwowanych lekcjach zauważo-
no przynajmniej 4 sposoby naucza-
– od A1 w gimnazjach do C1 w niektó-
rych liceach. Jednak poziom językowy
nie jest związany bezpośrednio z typem
szkoły. Zaobserwowano lekcje w gimna-
Nauczyciele deklarowali korzystanie - lekcje głównie w  języku niemieckim, zjach, na których kompetencja językowa
przede wszystkim z podręczników do- prowadzone przez rodowitych użytkow- uczniów była wyższa niż w liceach.
puszczonych do  użytku szkolnego, ników języka, często nie znających języ-
wykorzystywanych także w nauczaniu ka polskiego. Język polski stosowany był Na obserwowanych lekcjach występowa-
języka niemieckiego w  szkołach bez wyjątkowo, tylko w celu wyjaśnienia ter- ły zróżnicowane koncepcje dydaktyczne.
oddziałów dwujęzycznych. Rzadko wy- minów fachowych. Zdarzały się meryto-
stępowało korzystanie z  konkretnych ryczne błędy wynikające z nieznajomości W  części lekcji dominowało więc po-
materiałów dodatkowych, określano je przez nauczyciela polskiej terminologii; dejście zorientowane na  nauczyciela,
najczęściej jako „własne”, „z  Internetu” z  przewagą nauczania frontalnego.
itp. Nauczyciele często nie byli w stanie - lekcje częściowo w języku niemieckim, Podstawową techniką nauczania jest
podać programu nauczania, z którego częściowo po polsku (przeplatanie języka pogadanka lub wykład. Zasadnicza
korzystają. niemieckiego i polskiego). Komunikacja część interakcji przebiegała pomiędzy
lekcyjna odbywała się w języku niemiec- nauczycielem a poszczególnymi ucznia-
kim, użycie języka polskiego miało zwią- mi. Istotną częścią lekcji była kontrola
zek z pojęciami fachowymi; osiągnięć i wyjaśnienia metajęzykowe.
Nauczyciele Szczególny przypadek stanowiła jedna
- lekcje z ograniczonym użyciem języka z lekcji, gdzie językiem komunikacji był
przedmiotów niemieckiego (przeplatanie języka pol- język polski (lekcja „o  języku”). Wśród
niejęzykowych skiego i niemieckiego, code-switching). lekcji o charakterze frontalnym wystąpi-
Komunikacja lekcyjna odbywała się ło zróżnicowane użycie mediów audio-
w klasach przede wszystkim w  języku polskim. wizualnych – od całkowitego ich braku
dwujęzycznych Występują tutaj teksty fachowe w języku po silne nasycenie.
niemieckim omawiane w języku polskim.

N auczyciele ci posiadają z reguły kwa-


lifikacje do nauczania danego przed-
miotu niejęzykowego, ale w odbytych
- lekcje bez wykorzystania języka nie-
mieckiego. Komunikacja lekcyjna odby-
Zaobserwowano także lekcje repre-
zentujące podejście komunikacyjne
ukierunkowane na ucznia, zawierające
formach doskonalenia zawodowego wała się w języku polskim. Nauczyciele elementy dydaktyki konstruktywistycz-
dominują różnego rodzaju kursy języko- deklarowali wykorzystanie materiałów nej. Zawierały one fazy pracy grupowej,
we. W tej grupie charakterystyczna jest w  języku niemieckim (np. jako prace zadania komunikacyjne do wykonania
duża rozpiętość posiadanych formalnych domowe). w parach oraz elementy indywidualizacji.

72 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 72 07-06-11 20:28


edukacja
dwujęzyczna

Zauważalne były związki pomiędzy z  zakresu przedmiotów nauczanych języka polskiego (co wykazały niniejsze
stylem nauczania danego nauczyciela, dwujęzycznie oraz wiedzy merytorycz- badania), mogą mieć zasadnicze trud-
a wypowiedziami jego uczniów podczas nej z zakresu tychże przedmiotów. Jest ności zarówno z realizacją tego postula-
wywiadów grupowych. to uwarunkowane koniecznością wystę- tu, jak i z przekazywaniem terminologii
powania w roli eksperta zarówno wobec fachowej w obu językach. Celowe wy-
uczniów, jak i nauczycieli przedmiotów daje się objęcie tych nauczycieli pew-
niejęzykowych. Nie do  przeoczenia nymi formami doskonalenia w zakresie
Uczniowie klas są specyficzne techniki nauczania na po- specjalistycznego języka polskiego jako
ziomie zaawansowanym, traktowane obcego.
dwujęzycznych w programach dydaktyki przedmioto-
wej studiów filologicznych skrótowo. Bilingwalne nauczanie przedmiotów

W ypowiedzi uczniów uzyskane pod-


czas wywiadów grupowych miały
charakter indywidualnych teorii doty-
Przyczyną są zarówno ograniczone ramy
czasowe tych zajęć, jak i ograniczenie na-
uczania języka niemieckiego w polskich
niejęzykowych bazuje w swoich celach,
treściach i metodach na obowiązujących
programach nauczania tych przedmio-
czących roli języka, nauczania i koncepcji szkołach przede wszystkim do poziomu tów w języku ojczystym. Na lekcjach tych
dwujęzyczności. Odnosiły się one do defi- poniżej B1. uczniowie zdobywają wiedzę przedmio-
nicji dwujęzyczności i postrzegania siebie tową nie tylko w języku niemieckim, lecz
jako osoby (potencjalnie) dwujęzycznej. Wskazane wydaje się więc popularyzo- również w języku polskim. Np. terminolo-
Badano także motywy podjęcia nauki wanie wśród studentów studiów filolo- gia fachowa powinna być przekazywana
w klasie dwujęzycznej i wyboru języka gicznych wyboru przedmiotów niejęzy- uczniom w obu językach. Najczęściej wy-
niemieckiego. Uczniowie oceniali swój kowych jako dodatkowej specjalności mienianym przez nauczycieli przedmio-
wzrost kompetencji językowej na  róż- nauczycielskiej. Osoby o  takim profilu tów niejęzykowych problemem jest zbyt
nych typach lekcji. Wywiady doprowa- wykształcenia będą w korzystnej sytuacji mała liczba godzin, co powoduje niejed-
dziły również do wyartykułowania opinii po podjęciu pracy w szkołach z oddziała- nokrotnie rezygnację z używania języka
uczniów na temat nauczania dwujęzycz- mi dwujęzycznymi. niemieckiego w ogóle, mimo że lekcja
nego w ogóle. Pojawiły się także mniej lub odbywa się w klasie dwujęzycznej. Warte
bardziej zakamuflowane opinie o nauczy- O ile wśród nauczycieli języka niemiec- rozważenia byłoby przydzielenie w ra-
cielach i organizacji nauczania w szkole. kiego biorących udział w  niniejszym mowym programie szkoły dodatkowych
badaniu, wszyscy spełniają warunki godzin na te właśnie przedmioty.
Można było zauważyć pewną zbieżność Rozporządzenia o kwalifikacjach do na-
opinii uczniów w  zależności zarówno uczania języka obcego, o tyle nauczycie- Podstawa programowa kształcenia ogól-
od danej szkoły, jak i regionalnego usy- le przedmiotów innych niż języki obce nego, definiując wymagania wobec na-
tuowania miejscowości. Np. opinie o wy- mają wprawdzie kwalifikacje wymagane uczania dwujęzycznego, stwierdza,
sokim statusie języka niemieckiego po- do zajmowania stanowiska nauczyciela że „warunkiem osiągnięcia wymagań
chodzą w przeważającej części ze szkół w danym typie szkoły, jednak w zakresie określonych w  podstawie programo-
w  województwie śląskim. Negatywne języka, w którym nauczają (a więc nie- wej jest zapewnienie uczniom kontaktu
opinie uczniów o idei nauczania dwuję- mieckiego) legitymują się najczęściej z autentycznym językiem poprzez stały
zycznego skumulowały się w pewnych jedynie świadectwem znajomości da- dostęp do  autentycznych materiałów
szkołach na terenie Warszawy. nego języka obcego w stopniu podsta- (filmy, gazety, czasopisma, Internet, li-
wowym. Są oni zazwyczaj posiadaczami teratura piękna, publikacje popularno-
jednego z certyfikatów na poziomie B2, naukowe itp.), regularny kontakt z ro-
np. Goethe — Zertifikat B2. Jednocześnie dzimymi użytkownikami języka oraz
Wnioski wszyscy uczniowie oddziałów dwuję- uczestnictwo w  projektach i  progra-
zycznych powinni osiągnąć poziom bie- mach współpracy i  wymiany między-

C ytowane wyniki badań pozwalają


na  sformułowanie pewnych wnio-
sków odnoszących się do  obszarów:
głości zbliżony do C1. Wydaje się, że ce-
lowe byłoby popularyzowanie wśród tej
grupy nauczycieli studiów podyplomo-
narodowej”. Celowe wydaje się dalsze
zwiększanie udziału szkół w programach
europejskich, zwłaszcza Comenius,
kształcenia i  doskonalenia nauczycieli, wych o profilu filologicznym. Młodzież w Działaniu i ETwinning.
organizacji pracy szkoły oraz podstawy
programowej i programów nauczania. Często podkreśla się, że jednym z central- Wszystkie badane szkoły spełniają za-
nych celów nauczania dwujęzycznego sadniczo warunek stawiany przez pod-
Nauczanie dwujęzyczne stanowi szcze- jest wspieranie interkulturowego aspek- stawę programową mówiący, że „Zajęcia
gólne wyzwanie zarówno dla nauczyciela tu tego nauczania, realizowane poprzez z języka obcego nowożytnego powin-
języka niemieckiego, jak i dla nauczyciela „kontrastujące przedstawienie treści na- ny być prowadzone w  odpowiednio
przedmiotu niejęzykowego nauczanego uczania, zamianę perspektywy i reflek- wyposażonej sali. Wśród niezbędnych
dwujęzycznie. Z  punktu widzenia na- sję nad własną rzeczywistością życiową pomocy powinny znaleźć się słowniki,
uczyciela języka niemieckiego poważ- dzięki zmianie punktu widzenia”. Warto pomoce wizualne, odtwarzacz płyt CD,
nym wyzwaniem może być konieczność zauważyć, że zatrudnieni w niektórych komplet płyt do  nauczania. Zalecany
posiadania wysokiej kompetencji leksy- szkołach natywni nauczyciele przedmio- jest też dostęp do komputerów z łączem
kalnej w zakresie słownictwa fachowego tów innych niż język obcy, nie znający internetowym.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 73

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 73 07-06-11 20:28


edukacja
dwujęzyczna

Zasadnicze trudności widoczne dzięki Kluczową rolę w nauczaniu bilingwalnym użycie zarówno języka niemieckiego,
analizie zebranego materiału badawczego odgrywa praca z tekstem. Dotyczy to za- jak i polskiego, ze względu na koniecz-
ogniskują się wokół zagadnień związanych równo sprawności rozumienia tekstu w ję- ność zapewnienia również kompetencji
z obszarem programów nauczania i pod- zyku obcym (czytanego, słuchanego, komunikacyjnej w polskim języku spe-
ręczników. Za podstawowy cel kształcenia nagrań wideo), jak i tworzenia tekstów cjalistycznym. Istotna jest także możli-
w  nauczaniu języków obcych nowożyt- fachowych. Ten aspekt nauczania wyma- wość wyrażania przez uczniów auten-
nych w oddziałach dwujęzycznych przyję- ga zdecydowanie większej uwagi od np. tycznych emocji w stosunku do treści
to swobodne porozumiewanie się w języku prezentacji, listu słownictwa. Warto też nauczania.
obcym, w mowie i w piśmie. Zadaniem na- zauważyć, że  zastosowanie strategii
uczyciela w oddziałach dwujęzycznych jest mediacji językowej jest możliwe przede
„rozbudzenie w uczniach zainteresowania wszystkim na poziomie tekstu. Dotyczy
dorobkiem kulturowym i cywilizacyjnym to nie tylko tłumaczeń pisemnych i ust- Bibliografia
danego obszaru językowego, w kontekście nych, ale również parafrazy tekstów Bausch K.–R. i  in. (2007), Handbuch
dorobku kraju ojczystego oraz rozwijanie w języku niemieckim (przede wszystkim Fremdspra­chenunterricht. Tübingen:
postaw ciekawości i tolerancji wobec in- poprzez upraszczanie). Francke.
nych kultur. Oczekuje się, że uczeń opanu-
je pewien zasób wiedzy na temat danego Istotne zadanie nauczyciela przedmio- Dakowska M., Olpińska M. (2002),
obszaru językowego z zakresu takich dzie- tu niejęzykowego, zwłaszcza w  po- Edukacja dwujęzyczna. Przedszkole,
dzin, jak: literatura, sztuka, historia, geogra- czątkowej fazie, polega na wspieraniu szkoła podstawowa i  średnia.
fia, polityka”. Podstawa programowa nie procesów recepcji i produkcji języko- Teraźniejszość i  przyszłość. Materiały
formułuje natomiast w zasadzie żadnych wej. Będzie to możliwe, jeżeli językowy z konferencji, Warszawa.
zaleceń wobec dwujęzycznego nauczania poziom instrukcji nauczycielskich bę-
przedmiotów niejęzykowych. dzie adekwatny do poziomu uczniów, Haataja K. (2008), Curriculum Linguae
a  uczniowie otrzymają odpowiednio 2007. Sprachenvielfalt durch Integra­
Rozbieżności pomiędzy poznawczymi zdydaktyzowane teksty pisemne wraz tion, Innovation und Austausch.
możliwościami ucznia a jego możliwościa- z właściwymi zadaniami. Konieczny jest Materiały z konferencji. Tampere.
mi językowymi postrzegane są jako central- także zestaw niezbędnych pomocy dy-
ny problem zintegrowanego nauczania bi- daktycznych (wizualizacje, prezentacje) Helbig B. (2007), Bilinguales Lehren und
lingwalnego. Rozwiązania tego problemu ułatwiający dostęp do  specyficznych Lernen. w: Bausch i  in. Handbuch
należy szukać w integracji wiedzy fachowej znaczeń wykorzystywanego słownic- Fremdsprachenunterricht.
i rozwoju sprawności językowych uczniów. twa oraz zwrócenie uwagi uczniów
Głównym celem nauczania bilingwalnego na trening receptywnych strategii ucze- Multańska M. (2002), Nauczanie dwuję­
jest rozwój sprawności językowych, który nia się. Innymi słowy: integracja nauki zyczne w polskim systemie oświaty. w:
będąc głównym celem nauczania bilin- języka niemieckiego z nauką przedmio- Dakowska M., Olpińska M.
gwalnego ma służyć zdobywaniu wiedzy tów niejęzykowych polega w dużej mie-
przedmiotowej. Sprawności te opisywane rze na uwzględnianiu w lekcjach tych Rozalowska-Żądło R. (2008), Ausbildung
są za pomocą kategorii opisu, objaśniania, przedmiotów form pracy ukierunko- bilingualer Sachfachlehrer in Polen.
wnioskowania i oceniania. Warto zwrócić wanych również na uczenie się języka. Probleme, Zukunftsperspektiven, w:
uwagę na fakt, że sprawności konieczne Korzystnym rozwiązaniem wydaje się Haataja K.
do  zdobywania wiedzy przedmiotowej więc jeszcze bardziej intensywne opra-
są specyficzne dla danego przedmiotu, ale cowywanie materiałów do  nauczania Wolff D., (2002), Zintegrowane naucza­
obejmują także sprawności ogólne, po- przedmiotów niejęzykowych w języku nie przedmiotów językowych i  nieję­
trzebne w nauce wszystkich przedmiotów niemieckim czy wręcz przygotowanie zykowych w  kontekście europejskim,
szkolnych. Należą do nich posługiwanie się kompletnej oferty podręczników dla w: Dakowska M., Olpińska M.
obrazem, analiza grafiki, danych statystycz- oddziałów dwujęzycznych.
nych, diagramu i  schematu. Sprawności Wolski P., Kurzawińska B., Sochal A.,
te można rozwijać w procesie nauki języka Warto wreszcie zwrócić uwagę, że na- Torenc M., (2009). Edukacja dwuję­
obcego i wykorzystywać na zajęciach z in- uczanie dwujęzyczne nie sprowadza się zyczna w Polsce. Język niemiecki. Raport
nych przedmiotów prowadzonych w języ- do użycia języka niemieckiego jako „wy- ewaluacyjny. Praktyka w wybranych
ku ojczystym. kładowego”. Konieczne jest wyważone szkołach, Warszawa: CODN.

Raporty ewaluacyjne nt. edukacji dwujęzycznej w Polsce (język niemiecki, angielski, hiszpański, francuski) są dostępne na stronie
ORE: http://www.ore.edu.pl/ (edukacja językowa/materiały do pobrania)
qq Edukacja dwujęzyczna w Polsce. Język niemiecki. Raport ewaluacyjny. Praktyka w wybranych szkołach.
qq Raport ewaluacyjny: Edukacja dwujęzyczna w Polsce (język angielski).
qq Raport ewaluacyjny: sekcje dwujęzyczne z językiem francuskim w Polsce.
qq Raport ewaluacyjny – sekcje dwujęzyczne z językiem hiszpańskim w Polsce.
qq Profile report bilingual education (English) in Poland.
qq Rapport d’évaluation des sections bilingues francophones en Pologne.

74 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 74 07-06-11 20:28


z doświadczeń
nauczycieli...

Uczmy języka dobrze i nie


(s)tresujmy uczniów
Anna Paplińska1

Wielość egzaminów z języka obcego, do ja- graficzną, ale zadajmy sobie trud wybrania absolwent zdający język obcy na poziomie
kich ma przystąpić polski uczeń w ciągu całej dobrej książki. Dobrej, czyli takiej, która rozszerzonym. W pierwszej części nacisk po-
swojej edukacji, powoduje często niepokój możliwie najlepiej i najprościej poprowadzi łożony jest głównie na słownictwo (bardzo
zarówno wśród uczących, jak i wśród naucza- ucznia poprzez wymagane na  egzaminie bogate i urozmaicone) i na ustną część eg-
nych. Ten strach, czy wręcz panika są jed- zagadnienia. zaminu maturalnego. Znajdziemy tu takie
nakże częściej widoczne wśród nauczycieli. tematy leksykalne jak podróże i czas wolny,
Dlaczego? Po każdym z egzaminów badane Jeśli chodzi o język francuski, wraz z kole- wakacje, dom, praca, codzienne czynności,
są dane statystyczne będące odbiciem wyni- żanką wybrałyśmy pozycję wydawnictwa zakupy, święta i  plany na  przyszłość. Przy
ków zdających. Przekładać ma się to na efek- Hachette „Taxi 1” i „Taxi 2”2 – podręcznik oraz każdym zagadnieniu uczeń ma do rozwiąza-
tywność nauczania poszczególnych nauczy- zeszyt ćwiczeń. Szczególnie warta polece- nia kilka ćwiczeń utrwalających słownictwo
cieli, a ci, których uczniowie wypadli w tych nia jest wersja polska, która przygotowana oraz kilka sterowanych rozmów do przepro-
rankingach szczególnie słabo, mają obawy została z myślą o naszym rodzimym przy- wadzenia. W zeszycie tym znajdują się także
dotyczące utrzymania się w pracy. szłym maturzyście i  jego mistrzu. W  tym fotografie i pytania z nimi związane. Warte
podręczniku mamy podaną podstawową pochwały jest to, że pod każdym zdjęciem
Pamiętajmy jednak, że  w  procesie na- leksykę, niezbędną do wypowiedzi matural- autorzy umieścili przydatne do jego opisu
uki uczestniczą dwie strony: nauczyciele nej. Co więcej, niektóre zadania są dla pod- słownictwo.
i uczniowie. Trzeba młodemu człowiekowi kreślenia swojej ważności oznaczone logo
uświadomić, że  w  dużej mierze od  niego Nowa Matura. Na szczególną uwagę zasłu- W drugiej części znajdują się kolejne tematy
samego zależy, w jakim stopniu opanuje ję- gują strony powtórzeniowe, przygotowane leksykalne: problemy międzypokoleniowe,
zyk obcy, a wówczas zdanie egzaminu oka- pod kątem egzaminu maturalnego. Proszę frankofonia, sport, odżywianie, zdrowie i eko-
że się nietrudnym zadaniem. Zastanówmy zatem zauważyć, że już od pierwszych lek- logia. Uczeń poznaje także strukturę listu for-
się, co zatem może zrobić nauczyciel i jak cji początkujący ma okazję zaznajomić się malnego i nieformalnego, kartki pocztowej,
pokierować uczącym się, by przygotowania z tego typu ćwiczeniami, a ich rozwiązywanie ogłoszenia, informacji. Omówiona zostaje też
do egzaminu stały się sprawą drugoplanową i poczucie sukcesu z nim związane przesta- część dotycząca rozumienia tekstu pisanego
w procesie nauczania i aby edukacja nie przy- je czynić z matury żelaznego wilka. Dodam i rozumienia ze słuchu.
pominała procesu karnego. jeszcze, że jako romanistki mamy do czynie-
nia z uczniami dopiero zaczynającymi naukę
języka francuskiego, a ci, którzy wybierają ten Dodatkowe
Wybór odpowiedniego język na maturze, zdają go świetnie. Uważam
zatem, że tym bardziej koleżanki i koledzy an- materiały książkowe
podręcznika gliści (język angielski jest nauczany od pierw- przygotowujące
szej klasy szkoły podstawowej) oraz germa-
Na rynku wydawniczym istnieje mnóstwo niści (prawie wszyscy nasi uczniowie uczyli do matury
podręczników do  nauki języków obcych, się języka niemieckiego w gimnazjum) nie
zwłaszcza języka angielskiego. Na szczęście powinni stresować maturą siebie i uczniów. W razie konieczności rozszerzenia słownic-
wydawcy i autorzy pamiętają też o innych twa niezbędnego do zdania matury z języka
językach i nie jesteśmy już skazani na jeden Wydawca i autorzy dołączyli również do pod- obcego, a także w celu urozmaicenia lekcji
jedyny szarobury zbiór kartek, który potra- ręcznika dwuczęściowy zeszyt dla ucznia3. lub w pracy z uczniem zdolnym warto się-
fił zniechęcić zarówno ucznia, jak i nauczy- Stanowi on repetytorium maturzysty, z któ- gnąć samemu po odpowiednią lekturę i za-
ciela. Nie kierujmy się jednak jedynie szatą rego skorzystać może z powodzeniem także proponować ją uczniowi.

1 Autorka jest nauczycielką języka francuskiego w Zespole Szkół Spożywczych i Hotelarskich w Radomiu.
2 Guédon P., (2003), Taxi ! 1, Taxi ! 2, Paris, Hachette Livre.
3 Czerniakowicz A., Zając J., (2003), Zdaję maturę. Zeszyt dla ucznia 1 i 2, Hachette Livre.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 75

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 75 07-06-11 20:28


z doświadczeń
nauczycieli...

Bardzo polecam „Słownictwo francuskie pozwala na transmisję wiedzy z mózgu uczą- Uczyć ciekawie i radośnie
zz
do matury”4. Jest to pozycja podzielona te- cego do głowy nauczanego, mówiąc humo-
matycznie i zdumiewa bogactwem leksyki. rystycznie . Pozostają nam zatem metody Pomóżmy uczniom zauważyć, że nauka ję-
Została przygotowana w formie mapy myśli, tradycyjne. zyka obcego to wspaniała przygoda. Mogą
a zatem bardzo logicznie i przyjaźnie dla od- poznawać nowe słowa, rozumieć teksty słu-
biorcy. Jeśli nasz uczeń chce zdawać maturę Co może zrobić nauczyciel, by uczyć dobrze chanych piosenek, czytać obcojęzyczne blogi
na poziomie rozszerzonym, po opracowaniu języka obcego i dzięki temu odpowiednio i wypowiadać się na wiele tematów, czatując
z nim słownictwa z tej cienkiej, a jakże boga- przygotowywać ucznia do egzaminu? z kolegami z innych krajów. Mogą też prowa-
tej książeczki, możemy odnieść sukces. dzić pamiętnik w języku obcym, mając poczu-
cie, jakby posługiwali się szyfrem.
Jeżeli nasz ambitny uczeń i  jego równie Motywować pozytywnie
zz
ambitny nauczyciel pragną natomiast Sprawmy, by nasze lekcje były ciekawe i rado-
przygotować określone argumenty doty- Ile razy w naszych szkołach uczniowie sły- sne. Pamiętajmy oczywiście, aby na począt-
czące wielu tematów (bardzo pomocne szą: weź się do nauki, bo nie zdasz matury. ku wybrać interesujący i przyjazny uczniowi
na poziomie rozszerzonym), warto sięgnąć Pamiętajcie, że matura tuż tuż, a wy nic nie i nauczycielowi podręcznik. Od nas, nauczy-
po „Porozmawiajmy po francusku. Parlons- umiecie. Nie wierzę, że  zaliczysz na  mini­ cieli, zależy, czy dane zagadnienie będziemy
en”5. Oprócz wypunktowanych racji „za mum. Matura jawi się wtedy jako ogromna wyjaśniać z  entuzjazmem, profesjonalnie
i przeciw” dotyczących między innymi takiej przepaść, którą przeskoczyć bardzo trud- i w przyjemnej atmosferze, nie wprowadzając
tematyki jak narkotyki, palenie papierosów, no, a przecież możemy zachęcać uczniów reżimu wymagań i idącego za tym lęku (teraz
problemy młodzieży, na  początku książki do pracy na przykład w ten sposób: Jeśli się uważajcie, bo bez tego nie zdacie matury!).
znajdziemy wiele przykładów rozpoczyna- postarasz, możesz zdać ten egzamin bardzo
nia wypowiedzi każdego typu (wyrażanie dobrze. Widzę, że coraz lepiej ci idzie. Świetnie, Przykładem urozmaicenia lekcji może być
opinii, zgody, przyznawanie racji, wyrażanie widzę, że  dużo pracujesz. Zainspirowany przygotowanie ćwiczenia rozumienia tekstu
sprzeciwu, wątpliwości, zdziwienia, zainte- w ten sposób uczeń będzie się przykładał pisanego na bazie obcojęzycznych dowci-
resowania, oburzenia, krytyki, konieczności, do nauki dużo chętniej niż ten, który usły- pów, tekstów piosenek czy ploteczek z życia
żalu, obojętności, intencji, niezrozumienia, szał, że i tak mu się nie powiedzie. gwiazd. Oto próbka wykorzystania mate-
chęci zabrania głosu). riałów z francuskiej strony internetowej dla
nastolatków. Podobne ćwiczenia możemy
Natomiast jedną z  najlepszych książek Oswajać strach ucznia
zz oczywiście przeprowadzać w  pracowni
w  celu zmierzenia się z  przykładowymi multimedialnej, korzystając bezpośrednio
zestawami maturalnymi i  arkuszami jest Jak wiadomo, najbardziej boimy się tego, z  Internetu, wystarczy tylko przygotować
moim zdaniem zbiór zadań egzaminacyj- co  nieznane. Trzeba zatem oswajać sie- wcześniej pytania lub zdania typu praw-
nych przygotowanych przez wydawnictwo bie i  ucznia z  czekającymi go zadaniami da/fałsz do  poszczególnych wybranych
OMEGA.6  Przećwiczenie zawartych tu  roz- już od początku nauki. Warto znaleźć czas artykułów.
mów motywuje ucznia do  ewentualnego na każdej lub prawie każdej lekcji na ćwi-
uzupełnienia słownictwa, a przede wszyst- czenia rozumienia tekstu czytanego lub na-
kim radzenia sobie z  danym tematem
na podstawie tego, co już umie i pamięta.
grania. Trzeba także zachęcać uczniów, aby
mówili w języku obcym, nawet jeśli na po-
Les débuts des
czątku są to krótkie wypowiedzi z wieloma stars : le dossier
Jak widać, najważniejszy jest dobór odpo- błędami. Korygujmy te pomyłki życzliwie,
wiedniego podręcznika oraz wskazanie cierpliwie, pamiętając, że błądzić jest rzeczą Amateurs des stars du petit écran, vous cra-
dodatkowych materiałów. Mając taką bazę, ludzką. Przy okazji poszczególnych tema- quez sur leur physique, trouvez leur look su-
przystępujemy do  kolejnego kroku, czyli tów lekcji poprośmy uczniów o napisanie per branché ou leur personnage hyper cool ?
podziału obowiązków i określenia zakresu krótkiej informacji dla domowników, zapro- Sachez pourtant qu’il y a souvent eu une vie
odpowiedzialności. szenia na urodziny lub listu do koleżanki, télévisée, parfois pas très reluisante, pour la
w którym opisujemy naszą rodzinę. plupart des acteurs que vous kiffez dans les
séries du moment. Et c’est parti pour un voy-
Zadania nauczyciela Systematyczne ćwiczenia w czytaniu, słu-
chaniu, mówieniu i pisaniu, nawet bez wy-
age dans le temps en images!

i zadania ucznia raźnego podkreślania: uwaga, teraz bę- George Clooney, attention au choc parce
dziemy się uczyć do matury, dadzą dobre qu’avant d’être le sexe symbole qui vous ferait
Nawet najlepszy nauczyciel języka obcego efekty. Uczeń nie tylko ćwiczy niezbędne avaler n’importe quoi (et en l’occurence pas
nie przeleje swej wiedzy na ucznia, który nie kompetencje językowe, ale także oswaja mal de café) l’interprète du craquant docteur
chce/nie potrafi pracować. Niestety, można się z  typem zadań, które potem napotka Ross d’Urgences a eu sa période chevelure
powiedzieć, że obecny stan medycyny nie na egzaminie. bouclée, nettement moins sexy...

4 Borg Z., Fabre A., (2008), Słownictwo francuskie do matury, Warszawa, Wydawnictwo Szkolne PWN.
5 Otulak J., (2002), Porozmawiajmy po francusku. Parlons-en., Warszawa, Harald G.
6 Jurkiewicz B., Sobczak A., (2004), Język francuski 2005. Poziom podstawowy, Kraków, Wydawnictwo Szkolne OMEGA.

76 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 76 07-06-11 20:28


z doświadczeń
nauczycieli...

John Stamos. Si au County Tony Gates fait Ćwiczymy z  uczniami opis ilustracji? ciekawych artykułów lub tekstów literackich
tourner les têtes, il a d’abord commencé par Wybierajmy i  zachęcajmy także uczniów w języku obcym i aby układali do nich pyta-
jouer un oncle sympatoche dans la sitcom La do wyszukiwania i przynoszenia wesołych nia. Zachęcajmy ich do odwiedzania stron in-
fête à la maison. Beaucoup moins mystérieux zdjęć i obrazków. ternetowych związanych z nauczanym przez
et rebelle mais très cool déjà à l’époque. nas językiem obcym, a także do poszukiwa-
Oto kilka propozycji mojego autorstwa. nia nowych adresów tego typu stron i dzie-
Jennie Garth, Shannen Doherty et Tori lenia się nimi na forum klasy.
1. Selon toi, les animaux , aiment-ils la
Spelling sont beaucoup moins crédibles dans
musique ? Pourquoi ?
leur look 90’s.
2. Aimes-tu la musique ? Pourquoi ?
Być konsekwentnym
zz
Marcia Cross a traîné sa chevelure rousse sur 3. Pourquoi est-ce que les gens sont i kontrolować pracę ucznia
le plateau d’une autre fiction phare des an- fatigués ?
nées 90 (d’après laquelle la CW est également 4. Quelles sont tes propositions pour Nawet najpiękniejsze wypracowanie, list lub
en train de mettre en place une série déri- te réposer bien ? najlepiej rozwiązany test niewiele przyniosą
vée) : Melrose Place. Et à l’époque, elle était uczniowi korzyści, jeżeli nie zostaną przeczy-
du genre garce manipulatrice... Regardez, ça tane przez nauczyciela. Zazwyczaj znajdą się
vaut le détour. Rozwijać w uczniach
zz w nich jakieś usterki do poprawienia, a jeżeli
poczucie odpowiedzialności nawet zadanie zostało wykonane bezbłęd-
Nicolette Sheridan donnait du fil à retordre i samodzielności nie, warto to zauważyć i pochwalić ucznia.
aux autres protagonistes. Et c’était déjà une
vraie séductrice... Uczniowie chcą i  lubią być traktowani jak Zadając pracę domową lub zlecając jakiekol-
ludzie dorośli. Uświadommy im, że  doro- wiek zadanie uczniowi, bądźmy konsekwent-
http://tele.ados.fr/dossiers/les-debuts‑ słość to samodzielność i odpowiedzialność, ni i oceńmy je nie po to, by karać i straszyć, ale
­des-stars/ a zatem zachęcajmy uczniów do kreatyw- by wskazać ewentualne błędy i pomóc ich
nej pracy pozalekcyjnej i  podczas zajęć uniknąć następnym razem, a także docenić
Exercice. szkolnych. Prośmy, by sami poszukiwali to, co uczniowi udało się dobrze zrobić.
Vrai ou faux ?
Vrai Faux

George Clooney
avait toujours des
cheveux raides.

Il a joué un médecin.

John Stamos a joué


un rôle d’un oncle.

Marcia Cross a eu


des cheveux blonds.

Réponse.
Vrai Faux

George Clooney
avait toujours des X
cheveux raides.

Il a joué un médecin. X

John Stamos a joué


X
un rôle d’un oncle.

Marcia Cross a eu


X
des cheveux blonds.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 77

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 77 07-06-11 20:28


z doświadczeń
nauczycieli...

- słuchanie francuskiej muzyki i audycji radio-


wych: 
http://player.cheriefm.fr/V4/cheriefm/we-
bradios/playerV2.html?webradio=frenchy-
&version=maxi, 
http://www.listenlive.eu/france.html .

Szukać, pytać, tworzyć


zz

Młody człowiek ma w sobie naturalną cieka-


wość i potrzebę zadawania pytań. Zachęćmy
go do tego również w kręgu języka obcego.
Niech szuka ciekawostek językowych i kul-
turowych, a także trudnych zagadnień lek-
sykalnych i gramatycznych. Pozwólmy mu
te informacje przedstawić na forum klasy,
a  także zadawać pytania nam, nauczycie-
lom. Nie potrafimy na wszystkie odpowie-
dzieć? Poszukajmy rozwiązań wspólnie
z klasą, także w encyklopedii, słownikach,
opracowaniach…

Pozwólmy uczniom samodzielnie szukać ar-


tykułów i układać do nich pytania lub testy.
Niech sami wymyślają i przygotowują sytu-
acje komunikacyjne, które później mogą być
przedstawiane w klasie, np. w formie dramy.
Niech zastanowią się nad tematem listu lub
wypracowania, by ta praca stanowiła dla nich
równocześnie dobrą zabawę.

Dobrze uczyć języka obcego… Dobrze, czyli


jak? Motywując ucznia do pracy, czyniąc go
Nauczyciel ma oczywiście sporo pracy, ale odrobić pracę domową i przygotować się samodzielnym i odpowiedzialnym, wskazu-
zastanówmy się, co może i powinien zrobić do  odpowiedzi ustnej lub sprawdzianu. jąc mu odpowiednie narzędzia, ciesząc się
ze swej strony uczeń. Każde ćwiczenie samodzielnie wykonane, z jego sukcesów, pomagając w trudnościach,
nawet z drobnymi błędami, przybliża mło- rozbudzając ciekawość, pokazując świat języ-
dego człowieka do dobrej znajomości języka ka obcego jako wielkie bogactwo jeszcze nie-
Uświadomić sobie, jaką szansą
zz obcego. Natomiast wykonane niesamodziel- znanego świata. Trenując potrzebne umiejęt-
jest nauka języka obcego nie, nie ćwiczy nawet charakteru pisma. ności, ale nie (s)tresując ucznia. Pozwalając
mu poszukiwać, pytać i  tworzyć i  zdawać
Niejeden dorosły z zadumą patrzy na możli- z sukcesem egzaminy!
wości otwierające się przed młodym pokole- Znaleźć przyjemność w nauce
zz
niem. Oto od początku szkoły podstawowej
uczy się on języków obcych, ma zatem szan- Nauka języka obcego nie powinna kojarzyć
sę po kilku latach nauki (bez dodatkowych się z nudą. Młodzież ma dzisiaj mnóstwo moż-
kosztów!) władać nimi w wysokim stopniu. liwości, związanych głównie z Internetem, by
Pod warunkiem oczywiście, że młodzi ludzie przyspieszyć, urozmaicić sobie poznawanie Zdjęcia i ilustracje:
uświadomią sobie tę szansę i że z niej skorzy- języków. Oto kilka propozycji na przykładzie s. 3, 4 © ECML
stają. Pomóżmy im więc dostrzec te ogromne języka francuskiego: s. 18 © Andrzej Sękowski
możliwości!
- czytanie informacji na temat mody, gwiazd s. 50, 51, 52, 53 © JOwS
muzyki i filmu, spraw młodych ludzi:  s. 62 © Wikipedia.uk
Pracować w szkole i w domu
zz http://www.ados.fr/; s. 60, 61 © Corel
s. 68, 69 © Elżbieta Leniart
Uczeń powinien zdać sobie sprawę, że - pisemne wypowiadanie się na interesujące
od niego zależy, w jakim stopniu skorzysta tematy na forum lub na czacie:  s. 77, 78 © Jolanta Gładysz
z  lekcji. Im więcej skupienia i  aktywności http://forum.ados.fr/,  s. 79 © Anna Lipska
na zajęciach szkolnych, tym łatwiej będzie http://phonetique.free.fr/;

78 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 78 07-06-11 20:28


z żałobnej karty

Wspomnienie
o Erneście Rosińskim
Anna Lipska1

7 stycznia 2011 r. odszedł z naszych szeregów zasłużony germa-


nista Ernest Rosiński. Towarzyszył „Językom Obcym w Szkole”
od początku ich istnienia, a nawet i wcześniej, bo między inny-
mi, to dzięki jego staraniom „Języki” w ogóle powstały. Wraz
z Feliksem Jungmanem i Tadeuszem Woźnickim „wydeptali”
w Ministerstwie Oświaty zgodę na założenie czasopisma i już
w pierwszym numerze ze stycznia 1957 roku figuruje jego
Ernest Rosiński (1913 - 2011)
nazwisko, jako redaktora działu języka niemieckiego.

E rnest Rosiński urodził się 30  lipca


1913  r. w  Zabrzu. Ukończył szko-
łę podstawową i średnią w rodzinnym
radzieckich zostali wywiezieni do Kazachstanu, gdzie w nieludzkich warunkach
pracowali w kołchozie. Potem Ernest Rosiński został przydzielony do wyrębu sybe-
ryjskiej tajgi i spławu ściętych drzew. Tam dotarła do niego wiadomość o formowa-
mieście i dzięki nieprzeciętnym zdol- niu się wojska polskiego i możliwości wstępowania zesłańców do niego polskich
nościom i ciężkiej pracy rozpoczął stu- oddziałów. Natychmiast z kilkoma innymi Polakami ruszyli pieszo przed siebie, nie
dia germanistyczne na wydziale filozo- mając dokładanej orientacji, dokąd zmierzają. Wiedzieli tylko, że trzeba iść na połu-
ficznym Uniwersytetu Jagiellońskiego dniowy zachód. W drodze przeżył niezmiernie wzruszającą chwilę. Opowiadał
w Krakowie. Pochodził z bardzo ubogiej nam, że kiedy szli przez tajgę, zobaczyli na drzewie napis „Лоляκ b зоне”. Zaczęli
rodziny i musiał borykać się z wielkimi poszukiwania i znaleźli młodego chłopca, który skulony z zimna, w kącie jakiegoś
trudnościami, aby móc kontynuować szałasu tulił do siebie owieczkę, żeby się od niej ogrzać. Tym chłopcem był naj-
naukę. Studia magisterskie na  temat młodszy brat Ernesta Rosińskiego – Henryk. Obaj dotarli w końcu do tworzącej
twórczości satyrycznej Heinricha się armii Berlinga. Od tej chwili Ernest Rosiński związał się z wojskiem i przeszedł
Heinego odbywał pod kierunkiem cały szlak bojowy I Armii Wojska Polskiego. Niestety, już na terenie Polski, jego
wybitnego germanisty profesora brat saper zginął przy rozminowywaniu mostu pod Pułtuskiem. w 1945 r. Ernest
Adama Kleczkowskiego /1833–1949/, Rosiński dotarł do rodzinnego miasta, tylko po to, by dowiedzieć się od dawnych
który, oceniając bardzo wysoko przed- sąsiadów, że matka i siostra zginęły w Auschwitz. Pojechał do Warszawy, gdzie
stawioną pracę magisterską, zapro- pracował w wojsku do 1954 roku. Ożenił się i szczęście rodzinne z kochającą żoną
ponował mu, by jako jego asystent i dziećmi powoli łagodziło ból po stracie bliskich.
rozszerzył nieco temat i  u  niego się
doktoryzował. Jeszcze przed złożeniem
końcowych egzaminów Ernest Rosiński,
z  poręczenia prof. Kleczkowskiego,
O dszedł ze służby w wojsku w 1954 r. w randze podpułkownika i zaczął pra-
cować w Państwowych Zakładach Wydawnictw Szkolnych. Został kierowni-
kiem Redakcji Języków Obcych i Podręczników dla Szkół z Niepolskim Językiem
uczył języka niemieckiego w znanym Nauczania. Dziwna ta  nazwa kryła za sobą istną językową Wieżę Babel, gdyż
krakowskim Gimnazjum im. Króla Jana w redakcji opracowywano podręczniki do nauki języków zachodnioeuropejskich:
Sobieskiego, gdzie dał się poznać jako angielskiego, francuskiego, niemieckiego, języka łacińskiego, a także języków
bardzo obiecujący młody dydaktyk. ojczystych wszystkich mniejszości narodowych w Polsce: białoruskiego, litew-
skiego, słowackiego, ukraińskiego, żydowskiego i  niemieckiego oraz języków

E rnest Rosiński żył prawie wiek


i  wszystkie nieszczęścia wojenne,
które ten wiek przyniósł naznaczyły
powojennej emigracji politycznej: nowogreckiego i macedońskiego. Wydawano
podręczniki do nauki języków ojczystych tych mniejszości, a także tłumaczone
z języka polskiego podręczniki do nauki poszczególnych przedmiotów. Dodać
bardzo boleśnie jego życie. W 1939 r. należy, że w szkołach obowiązywały cykle nauczania języków obcych czteroletnie
znalazł się wraz z ojcem i dwoma brać- i siedmioletnie, więc praca redakcji była gigantyczna. Redakcja liczyła wówczas
mi we Lwowie. Zaraz po  wkroczeniu 25 osób i kierowanie nią wymagało nie lada umiejętności. Ernest Rosiński dosko-
do Lwowa, we wrześniu 1939 r. wojsk nale zdał ten trudny egzamin. Odznaczał się nadzwyczajnym talentem organizacyj-

1 Autorka była wieloletnim redaktorem WSiP, w latach 1977-1983 pełniła funkcję redaktora działu jezyków romańskich w czasopiśmie Języki Obce w Szkole.

Języki Obce w Szkole Nr 1/2011 79

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 79 07-06-11 20:28


z żałobnej karty

nym i wyczuciem potrzeb edukacyjnych. Wykształcił sobie zgrany, odpowiedzialny zycznych, do których dostęp w latach
zespół pracowników i prowadził tę trudną pracę aż do roku 1977. W miarę upływu PRL-u był bardzo ograniczony. z redak-
lat sytuacja się zmieniała i stabilizowała: odstąpiono od tłumaczenia podręczni- cji książkowej Wydawnictw Szkolnych
ków przedmiotowych na języki mniejszości narodowych, pozostawiając jedynie i  Pedagogicznych Ernest Rosiński
opracowywanie podręczników do nauki języków ojczystych: białoruskiego, litew- odszedł na  emeryturę jesienią roku
skiego, nowogreckiego, słowackiego i ukraińskiego z obudową gramatyczną i ćwi- 1977. Pozostał w dalszym ciągu czyn-
czeniową. Jeśli chodzi o języki zachodnioeuropejskie, to redakcja przygotowywała nym członkiem Komisji Programowych
podręczniki do nauki: angielskiego, francuskiego, niemieckiego dla szkół podsta- Ministerstwa Oświaty oraz redakcji cza-
wowych, szkół średnich ogólnokształcących i zawodowych oraz języka łacińskiego sopisma „Języki Obce w  Szkole” jako
(w następnych latach również języka hiszpańskiego) dla szkół ogólnokształcących. redaktor prowadzący dział języka nie-
Dodać należy, że w okresie, w którym kierownikiem redakcji był Ernest Rosiński, mieckiego.
Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych (od roku 1973 Wydawnictwa Szkolne
i Pedagogiczne) były jedynym w Polsce wydawcą podręczników języków obcych,
pisanych w oparciu o programy Ministerstwa Oświaty. Poza tymi podręcznikami
redakcja przygotowywała również podręczniki dla dorosłych, dla kursów masowe-
W  roku 1981, po śmierci dr Antoniego
Prejbisza, Ernest Rosiński objął
funkcję redaktora naczelnego czasopi-
go nauczania, dla Studiów Nauczycielskich oraz liczne lektury, zbiory ćwiczeń, gra- sma i pełnił ją przez dwa lata, prowadząc
matyki, książki metodyczne i wszelkiego rodzaju materiały pomocnicze do nauki jednocześnie dział języka niemieckie-
języków obcych. go. Po dwóch latach doskonałej pracy
został nagle odwołany ze stanowiska

J uż tej pracy wystarczyłoby w zupełności na siły jednego człowieka, ale Ernest


Rosiński był urodzonym nauczycielem, wszystko, co dotyczyło metod naucza-
nia języków obcych było mu szczególnie bliskie. Dlatego też równolegle do pracy
przez ówczesną dyrekcję Wydawnictw
Szkolnych i Pedagogicznych pod pre-
tekstem konieczności przejścia na eme-
w wydawnictwie uczył języka niemieckiego w Liceum im. Juliusza Słowackiego ryturę, ponieważ ukończył 70 lat. Tylko
w Warszawie. W latach pięćdziesiątych prowadził zajęcia w sposób, jak na owe my, którzy pracowaliśmy z nim razem
czasy, bardzo nowoczesny: stosował metody aktywizujące uczniów, wprowadzał i widzieliśmy jak doskonale prowadził
rozgrzewki językowe, sytuacyjną prezentację materiału, korzystał z pomocy wizu- czasopismo, mogliśmy w  pełni zdać
alnych, rozbudowywał szeroki wachlarz ćwiczeń wdrażających, utrwalających sobie sprawę z niesprawiedliwości tej
i kontrolnych. decyzji.

L ekcje jego były hospitowane przez studentów warszawskiej filologii germań-


skiej pod kierunkiem wykładowczyni metodyki nauczania języka niemiec-
kiego dr Eugenii Sowińskiej. W Liceum im. Juliusza Słowackiego odbywały się
B yło to  dla niego ciężkim przeży-
ciem, ale się nie poddał, pozostał
nadal czynnym dydaktykiem, zain-
też praktyki nauczycielskie studentów, nad których przebiegiem czuwał Ernest teresowanym nauczaniem języków
Rosiński. Owocem tej współpracy z Katedrą Germanistyki był cykl podręczników obcych w  Polsce. Jego współpra-
i poradników metodycznych Eugenii Sowińskiej i Ernesta Rosińskiego, napisa- cownicy i wycho­wankowie o nim nie
nych na podstawie Programu nauczania języka niemieckiego w klasach VIII-XI zapomnieli. Do końca życia brał udział
liceum ogólnokształcącego z roku 1958: Eugenia Sowińska, Ernest Rosiński „Wir w  uroczystościach organizowanych
lernen Deutsch”. Ernest Rosiński uczył w liceum korzystając z tych podręczników w  Liceum im. Juliusza Słowackiego
i ta codzienna praktyka pozwalała mu korygować i udoskonalać zawarty w nich przez jego dawnych uczniów. Przy­
materiał. Jednocześnie był stałym członkiem Komisji Programowych Ministerstwa jeżdżali po  niego do  domu, bo  nie
Oświaty a od roku 1957 członkiem redakcji czasopisma „Języki Obce w Szkole”. wyobrażali sobie spotkań koleżeń-
Pisywał do „Języków” artykuły metodyczne wykorzystując swoją praktykę zawo- skich bez udziału swojego Profesora.
dową, brał czynny udział w wakacyjnych kursach językowych organizowanych Utrzymywał też stały kontakt z kole-
corocznie w Sulejówku przez Centralny Ośrodek Metodyczny. żankami z Redakcji Języków Obcych
WSiP i „Języków Obcych w Szkole”, słu-

S zczególnym jego zainteresowaniem cieszyły się prace nauczycieli napływające


do redakcji „Języków Obcych w Szkole” na konkursy ogłaszane przez czasopi-
smo, a także artykuły z działu „Z doświadczeń nauczycieli”.
żąc radą i pomocą nie tylko im samym,
ale i ich rodzinom.

S pośród autorów tych artykułów, których często zachęcał do  współpracy


z wydawnictwem i czasopismem, rekrutowali się późniejsi recenzenci i autorzy
C ałe życie pasjonował się sportem.
Jako uczeń grał w  drużynie piłki
nożnej swojego miasta. Wysłuchiwał
podręczników. Wiele zespołów autorskich powstało dzięki taktownej i umiejętnej najszczegółowiej wszystkich spra-
polityce wydawniczej Ernesta Rosińskiego, który potrafił dostrzegać umiejętności wozdań sportowych i  śledził wszyst-
i potencjalne możliwości nauczycieli. kie mecze piłki nożnej. Do końca życia
miał fenomenalną pamięć. Był bardzo

S am także pisał książki pomocnicze do  nauki języka niemieckiego - zbiory


ćwiczeń: „Wollen heißt können”, „Überprüfe dein können” czy lektury: „Große
Leute in kleinen Anekdoten”, „Viel Spaß”, wydawane w WSiP. Przez wiele lat współ-
pogodny i układał sobie życie tak, by
swoimi sprawami nie obciążać bliskich.

pracował z  czasopismami „Mozaiką” i „Mała Mozaiką”, dobierając teksty i  two-


rząc obudowę metodyczną do oryginalnych współczesnych materiałów obcoję- O dszedł bardzo dobry, niezmiernie
pracowity, dzielny Człowiek.

80 Języki Obce w Szkole Nr 1/2011

kwartalnik osemki kolor 07.06.indd 80 07-06-11 20:28


00 100

5 95

5
KONKURS 75

5
Zapraszamy do udziału w corocznym konkursie. 25

W roku 2011 proponujemy dwa tematy konkursu: 5

1. Mały uczeń jest zdolny językowo! Wspieram, rozwijam i kształtuję jego zdolności. 0

2. X rocznica Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego.


Moja refleksja o wpływie ESOKJ na nauczanie języka obcego w szkole.

(szczegóły na stronie 42)

PRENUMERATA CZASOPISMA „JĘZYKI OBCE W SZKOLE”

Wszystkich zainteresowanych prenumeratą prosimy o wypełnienie i przesłanie poniższego


zamówienia. Podajemy w nim ceny.

Imię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nazwisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instytucja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kod pocztowy . . . . . . . . . . . . . . . . Miejscowość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Telefon (z podaniem numeru kierunkowego) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wpłaty na prenumeratę przyjmujemy bezpośrednio na nasze konto:


NBP O/Warszawa 36 1010 1010 0180 2122 3100 0000
Ośrodek Rozwoju Edukacji, Aleje Ujazdowskie 28, 00-478, Warszawa.

Cena całorocznej prenumeraty: 60 zł (za 4 numery)

Wyrażam zgodę na wystawienie faktury VAT bez podpisu. Załączam kopię dowodu wpłaty.
Proszę przesłać zamówienie i kopię dowodu wpłaty do redakcji. Zamówione numery wraz
00
z fakturą prześlemy pocztą. 100

5 Redakcja „Języki Obce w Szkole” Ośrodek Rozwoju Edukacji 95

5 www.jows.ore.edu.pl Aleje Ujazdowskie 28, 00-478 Warszawa


„PRENUMERATA”
75

tel./faks (048 22) 345 37 92


5 25

0
CZASOPISMO DLA NAUCZYCIELI
Kwartalnik, nr 1/2011

Języki Obce
PL ISSN 0446-7965
w Szkole

W numerze:

Uczeń zdolny
a także:

Rozmowa z ...
Facebook
Materiały praktyczne

okladka 2x210 grzbiet 4 spad 4x4.indd 1 30-05-11 22:58

Vous aimerez peut-être aussi