Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
I I
Terra sacra d’i mei avi! Sacred land of my ancestors!
Qand’au mundu cumençavi When in front of the world you started
A to’storia gluriusa Your glorious story
T’o aimau cuma üna spusa; I loved you like a bride;
O bela terra nativa O beautiful native land
Lonzi, lonzi d’a to’ riva Mighty forces
I marrugi m’an stirassau Have led me far from your shore
E sença maire me sun truvau. And I found myself without a mother.
II II
Cum’ ün naufragu che spera Like a castaway who hopes
U levà d’a bona stera The birth of the lucky star
Min nun suspirava l’ura Me, I was looking forward to the
Che de te revëd’ ancura. moment
Ma i capriçi d’u destin To see you again.
M’an fau perde u to camin But the vagaries of fate
E ciü ciurav’ e ciü pregavu Made me lose the path that leads to
E ciü sulu me truvavu. you
And the more I cried the more I begged
III The more I was alone.
E püra d’autri mantegni,
Perchè piyà nun me degni ? III
Vergœgna forsci te fagu ? And yet you welcome many others,
Alura dunde sun ….stagu. Why don't you get those from me?
Ma se si Maire amurusa Maybe I'm ashamed of you?
Per min nun statene scusa So where I am… I stay.
Fame vëde ünt’ i to’ œyi But if you are the mother of tenderness
L’amu d’a maire per i fiyœi. Don't hide from me
Show me in your eyes
IV The love of a mother for her children.
Qanta trist’ è a sulitüdine
E ben ciü l’ingratitüdine IV
O Roca, fiera cuma ‘na garba How sad is loneliness
Louis Frolla Padre - Patriae meae