Vous êtes sur la page 1sur 7

Mi Ultimo Adios

By Dr. Jose Rizal


"Mi Último Adiós" (Spanish for "My Last
Farewell") is a poem written by Philippine
national hero Dr.Jose P. Rizal on the eve of his
execution on 30 December 1896. This poem
was one of the last notes he wrote before his
death; another that he had written was found
in his shoe but because the text was illegible,
its contents remains a mystery.
• Rizal did not ascribe a title to his poem. Mariano Ponce, his friend and
fellow reformist, titled it Mi Último Pensamiento (My Last Thought) in the
copies he distributed, but this did not catch on.
• "On the afternoon of Dec. 29, 1896, a day before his execution, Dr. Jose
Rizal was visited by his mother, Teodora Alonzo, sisters Lucia, Josefa,
Trinidád, Maria and Narcisa, and two nephews. When they took their
leave, Rizal told Trinidád in English that there was something in the small
alcohol stove (cocinilla), not alcohol lamp (lamparilla). The stove was given
to Narcisa by the guard when the party was about to board their carriage
in the courtyard. At home, the Rizal ladies recovered from the stove a
folded paper. On it was written an unsigned, untitled and undated poem
of 14 five-line stanzas. The Rizals reproduced copies of the poem and sent
them to Rizal's friends in the country and abroad. In 1897, Mariano Ponce
in Hong Kong had the poem printed with the title "Mi Ultimo
Pensamiento." Fr. Mariano Dacanay, who received a copy of the poem
while a prisoner in Bilibid (jail), published it in the first issue of La
Independencia on Sept. 25, 1898 with the title "Ultimo Adios"." [1]
• The stove was not delivered until after the execution as Rizal needed it to
light the room.
• My Final Farewell I die just when I see the dawn
break,
Farewell, dear Fatherland, clime Through the gloom of night, to
of the sun caress'd herald the day;
Pearl of the Orient seas, our Eden And if color is lacking my blood
lost!, thou shalt take,
Gladly now I go to give thee this Pour'd out at need for thy dear
faded life's best, sake
And were it brighter, fresher, or To dye with its crimson the
more blest waking ray.
Still would I give it thee, nor
count the cost. My dreams, when life first
opened to me,
On the field of battle, 'mid the My dreams, when the hopes of
frenzy of fight, youth beat high,
Others have given their lives, Were to see thy lov'd face, O gem
without doubt or heed; of the Orient sea
The place matters not-cypress or From gloom and grief, from care
laurel or lily white, and sorrow free;
Scaffold or open plain, combat or No blush on thy brow, no tear in
martyrdom's plight, thine eye.
T is ever the same, to serve our
home and country's need.
Dream of my life, my living and Let the moon beam over me
burning desire, soft and serene,
All hail ! cries the soul that is Let the dawn shed over me its
now to take flight; radiant flashes,
All hail ! And sweet it is for Let the wind with sad lament
thee to expire ; over me keen ;
To die for thy sake, that thou And if on my cross a bird
mayst aspire; should be seen,
And sleep in thy bosom Let it trill there its hymn of
eternity's long night. peace to my ashes.
Let the sun draw the vapors up
If over my grave some day to the sky,
thou seest grow, And heavenward in purity bear
In the grassy sod, a humble my tardy protest
flower, Let some kind soul o 'er my
Draw it to thy lips and kiss my untimely fate sigh,
soul so, And in the still evening a
While I may feel on my brow in prayer be lifted on high
the cold tomb below From thee, 0 my country, that
The touch of thy tenderness, in God I may rest.
thy breath's warm power.
Pray for all those that hapless And even my grave is
have died, remembered no more
For all who have suffered the Unmark'd by never a cross nor a
unmeasur'd pain; stone
For our mothers that bitterly their Let the plow sweep through it,
woes have cried, the spade turn it o'er
For widows and orphans, for That my ashes may carpet earthly
captives by torture tried floor,
And then for thyself that Before into nothingness at last
redemption thou mayst gain. they are blown.
And when the dark night wraps Then will oblivion bring to me no
the graveyard around care
With only the dead in their vigil As over thy vales and plains I
to see sweep;
Break not my repose or the Throbbing and cleansed in thy
mystery profound space and air
And perchance thou mayst hear a With color and light, with song
sad hymn resound and lament I fare,
'T is I, O my country, raising a Ever repeating the faith that I
song unto thee. keep.
• My Fatherland ador'd, that
sadness to my sorrow lends
Beloved Filipinas, hear now my
last good-by!
I give thee all: parents and
kindred and friends
For I go where no slave before
the oppressor bends,
Where faith can never kill, and
God reigns e'er on high!
Farewell to you all, from my
soul torn away,
Friends of my childhood in the
home dispossessed !
Give thanks that I rest from
the wearisome day !
Farewell to thee, too, sweet
friend that lightened my way;
Beloved creatures all, farewell!
In death there is rest!

Vous aimerez peut-être aussi