Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
Annexe A
Page 1 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
Page 2 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
Page 3 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
1 PARTIE 1 – INTRODUCTION
1.1 INTRODUCTION
1.1.1 Définition des services fixes par satellite
1.1.1.1 La Direction générale des réseaux et des utilisateurs (DGRU) de Services partagés Canada a
besoin d’un entrepreneur qui peut offrir les services fixes par satellite suivants à ses clients
ainsi qu’en assurer l’installation, l’entretien et l’exploitation :
Page 4 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
a) partie 1, Introduction;
Page 5 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
2.1.2 L’entrepreneur doit fournir au Canada des services d’entretien pour tout le matériel à distance
au cours de la période d’entretien du matériel. Cette période aura la même durée que le
contrat.
2.1.3 L’entrepreneur doit s’assurer que toutes les communications verbales, écrites et électroniques
directes requises avec les clients (pour le soutien à la clientèle, les messages d’accueil et les
invites enregistrés, les courriels et les messages vocaux, par exemple) sont toujours offertes
dans les deux langues officielles du Canada (le français et l’anglais) afin que les utilisateurs
puissent y avoir accès dans la langue de leur choix.
2.1.4 Aux termes du contrat, les heures normales d’ouverture sont de 8 h à 16 h, heure de l’Est, du
lundi au vendredi, à l’exclusion des jours fériés observés par la fonction publique fédérale et la
province de l’Ontario.
2.1.5 La DGRU est à la recherche d’un fournisseur qui pourra offrir à long terme à ses clients des
services VSAT fiables qui évoluent à mesure que la technologie change. L’entrepreneur doit
offrir au Canada les nouveaux services VSAT par satellite ou le matériel à distance connexe
ainsi que toutes les améliorations administratives ou opérationnelles dans le mois qui suit leur
mise à la disposition d’autres clients, sur notification de l’autorité contractante et du
responsable technique. Dans le cas des services qui se sont ajoutés aux services couramment
offerts, le fournisseur doit offrir ces améliorations sans frais additionnels au Canada. Le prix
d’autres améliorations de services ou d’équipement additionnel sera négocié au cas par cas.
L’entrepreneur reconnaît qu’aucun nouveau service ou matériel à distance ne peut être offert
en vertu du contrat à moins que l’autorité contractante n’apporte une modification au contrat
afin d’autoriser la fourniture d’un nouveau service ou d’un nouvel équipement. Le Canada se
réserve le droit d’ajouter de nouveaux services à mesure que les services et les technologies
évoluent et arrivent sur le marché.
2.1.6 L’entrepreneur doit avoir au moins cinq (5) ans d’expérience dans la l’installation, l’opération et
l’entretien de stations terriennes de type entreprise VSAT en bande Ku, à l’aide d’au moins (5)
réseaux distincts d’au moins 25 stations terriennes chacun.
2.1.7 L’entrepreneur doit avoir acquis de l’expérience au cours des dix (10) années dans la
prestation de services fixes par satellite à des organisations comptant au moins 20 utilisateurs.
Page 6 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
2.1.8 L’entrepreneur doit avoir acquis de l’expérience récente au cours des dix (10) années dans
l’exploitation et l’entretien d’au moins deux (2) réseaux distincts d’au moins 50 stations
terriennes chacun.
2.1.9 L’entrepreneur doit posséder au moins un bureau de services de téléport ou de
télécommunications situé au Canada qui peut héberger les services.
2.1.10 L’entrepreneur doit indiquer s’il offre un téléport de sauvegarde (un autre téléport situé à un
autre endroit) avec une antenne orientée sur le satellite proposé en support au téléport qui
hébergera les services.
Page 7 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
Page 8 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
2.4.1.1 L’entrepreneur doit gérer tous les problèmes touchant la prestation des services, y compris les
services de concentrateur, les services de bande passante et le matériel et les logiciels à
distance. Il en est responsable 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 : il doit poser un diagnostic, faire
un suivi et faire rapport de tous les problèmes qui nuisent à la capacité d’un client de se
prévaloir des services, que les problèmes soient liés au matériel, au réseau ou aux services
comme tels. Il doit consigner la description de chaque problème ainsi que toute l’information
sur la solution trouvée.
2.4.1.2 L’entrepreneur doit assurer la télésurveillance du réseau, établir des diagnostics préventifs et
coordonner la mise en évidence et le règlement des problèmes.
2.4.1.3 L’entrepreneur doit assurer les activités suivantes de manière continue lors du traitement des
problèmes liés au matériel, au réseau ou aux services :
a) attribuer à chaque problème signalé un numéro de dossier unique;
b) analyser le problème;
c) maintenir une piste de vérification qui présente toutes les mesures prises jusqu’à la
résolution du problème;
d) fournir les rapports précisés à la section Rapports.
2.4.1.4 L’entrepreneur doit être le seul point de contact et a toute la responsabilité de mener et de
coordonner les activités avec tout fournisseur, y compris un fournisseur d’accès Internet, en
vue de régler les problèmes qui nuisent au bon fonctionnement des services.
2.4.1.5 L’entrepreneur doit donner un numéro de dossier au client qui signale le problème afin que le
client et tout autre représentant du Canada puissent s’en servir pour faire référence au
problème, quelle qu’en soit la raison.
2.4.1.6 L’entrepreneur doit avertir le gestionnaire des services par satellite de la DGRU par courriel de
tout problème de fonctionnement ou de toute interruption de service, dès que la situation
risque de durer plus de six (6) heures.
2.4.1.7 L’entrepreneur doit fournir un accès par portail Web (lecture seule) au gestionnaire des
services par satellite de la DGRU et au responsable technique pour que puissent être
consultés les dossiers d’incident touchant les réseaux satellitaires par lesquels les services du
contrat sont offerts au gouvernement du Canada.
Page 9 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
opérations
Zone B : 8 heures
Zone C : 16 heures
Vice-président des 8 heures 4 heures
opérations
Remarque : Les délais indiqués dans le tableau débutent lorsque la demande est faite, peu
importe l’heure.
Tableau 1
Zone Disponibilité
Zone A 99,8 % (1 020 minutes d’interruption par
année)
Zone B 99,7 % (1 560 minutes d’interruption par
année)
Zone C 99,3 % (3 600 minutes d’interruption par
année)
Page 10 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
Zone A :
Comprend tout emplacement situé au sud du 55e parallèle en Colombie-Britannique, en
Saskatchewan ou au Manitoba, au sud du 57e parallèle en Alberta ou au sud du 50e parallèle
en Ontario, au Québec, dans les Maritimes ou à Terre-Neuve-et-Labrador, et qui est
accessible en toute saison par des routes publiques revêtues. Tout emplacement situé dans
les limites de la zone A qui n’est pas accessible en toute saison par des routes publiques
revêtues sera considéré comme faisant partie de la zone B.
Zone B :
Comprend tout emplacement situé au sud du 55e parallèle en Colombie-Britannique, en
Saskatchewan ou au Manitoba, au sud du 57e parallèle en Alberta ou au sud du 50e parallèle
en Ontario, au Québec, dans les Maritimes ou à Terre-Neuve-et-Labrador, et qui ne peut être
atteint en toute saison par des routes publiques revêtues ou qui nécessite l’utilisation d’un
traversier ou d’un transport aérien. Citons par exemple les camps forestiers, les sites
d’exploitation minière, les sites d’exploration pétrolière et les régions isolées.
Zone C :
Comprend tous les sites au nord des limites de la zone B.
Page 11 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
Page 12 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
2.6.4.2 Les frais de transport et de subsistance associés aux services hors du cadre de l’entretien
devront être présentés par l’entrepreneur séparément des heures de main-d’œuvre associées
à l’activité.
Page 13 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
d’un véhicule privé et aux faux frais qui sont énoncées aux appendices B, C et D de la
Directive sur les voyages du Conseil national mixte, et selon les autres dispositions de la
Directive qui se rapportent aux « voyageurs » plutôt que celles qui se rapportent aux
« employés ».
Tout déplacement doit être approuvé au préalable par le gestionnaire des services par
satellite de la DGRU ou l’autorité technique.
Page 14 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
2.8.4 L’entrepreneur doit rendre accessible sur Internet toute l’information sur les moments où
auront lieu des conjonctions soleil-satellite et où ces dernières auront des répercussions sur le
satellite géostationnaire utilisé par l’entrepreneur pour offrir les services du contrat. Il doit
fournir l’hyperlien du site Web où se trouvera l’information sur les conjonctions. Il doit donner le
préavis au gestionnaire des services par satellite de la DGRU par courriel au moins
deux (2) semaines avant le début des conjonctions.
2.9 RAPPORTS
2.9.1 Généralités
2.9.1.1 L’entrepreneur doit fournir les rapports sous forme électronique (avec un format de fichier CSV
ou délimité par des tabulations, MS Excel) par courriel.
2.9.1.2 Les modifications, les changements ou les suppressions apportés aux rapports et demandés
par l’autorité technique seront traités par le biais d’une modification au contrat émise par
l’autorité contractante.
Page 15 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
2.10 FACTURATION
2.10.1 Généralités
2.10.1.1 L’entrepreneur doit établir un compte principal du gouvernement fédéral ayant au moins un
sous-niveau pour identifier le client. Le numéro du compte doit compter au plus 15 caractères
et ne doit contenir aucun caractère spécial.
2.10.1.2 L’entrepreneur doit collaborer avec le gestionnaire des services par satellite de la DGRU ou le
responsable technique pour résoudre les éventuels problèmes de facturation à la satisfaction
de ceux-ci.
2.10.1.3 La période de facturation correspond à un mois civil, du premier jour du mois jusqu’au dernier
jour du même mois.
Page 16 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
2.10.2 Factures
2.10.2.1 L’entrepreneur doit remettre au gestionnaire des services par satellite de la DGRU une facture
mensuelle imprimable et non modifiable dans le format Portable Document Format (PDF),
imprimée sur son papier en-tête officiel ou comportant son logo.
2.10.2.2 L’entrepreneur doit facturer chaque mois au gouvernement du Canada tous les frais uniques et
les frais récurrents encourus du premier jour au dernier jour du mois couvert par la facture. Les
factures de coûts ponctuels (installation, désinstallation, études de site, travaux de génie civil)
doivent être celles de l’entrepreneur et non de sous-traitants de ce dernier. Les services
échelonnés sur plus d’un mois seront facturés au prorata au moyen de la formule suivante :
coût total divisé par le nombre de jours durant le mois de facturation, le tout multiplié par le
nombre de jours de facturation du service. L’entrepreneur doit livrer tous les services et tout
l’équipement avant de les facturer.
2.10.2.3 L’entrepreneur doit indiquer sur la facture les frais liés aux services séparément de ceux liés à
l’achat de terminaux et d’accessoires.
2.10.2.4 La facture sommaire doit comprendre le solde antérieur, le total des frais courants, le total des
paiements, le total des rajustements et tout solde impayé.
2.10.2.5 L’entrepreneur doit s’assurer que la facture est envoyée par courriel au gestionnaire des
services par satellite de la DGRU dans les dix (10) jours ouvrables suivant la fin de chaque
période de facturation.
2.10.2.6 Outre l’information que requiert la clause 2035 (2016-04-04), Conditions générales - besoins
plus complexes de services, de la section Conditions générales, l’entrepreneur doit s’assurer
que la facture indique le numéro de référence de la commande de service, le produit livrable
ou une description des travaux.
2.11 FORMATION
2.11.1 Généralités
2.11.1.1 Sur demande du responsable technique, l’entrepreneur doit pouvoir préparer et donner des
formations sur le fonctionnement des appareils et des formations spécialisées sur les
technologies de communications par satellite.
2.11.1.2 Les formations doivent être effectuées dans des locaux du gouvernement du Canada situés au
Canada et établis par le gestionnaire des services par satellite de la DGRU ou à un endroit se
trouvant au Canada fourni par l’entrepreneur si le gestionnaire le décide ainsi. Le Canada ne
doit pas avoir à payer pour la tenue des formations sur le fonctionnement des appareils dans
les locaux de l’entrepreneur. Le Canada doit donner à l’entrepreneur un préavis d’au moins un
mois concernant tout besoin de formation.
2.11.1.3 L’entrepreneur doit fournir tout le matériel et toute la documentation nécessaires aux
participants au début de la formation (chaque participant devant recevoir un exemplaire
complet de la documentation de formation dans la langue officielle de son choix).
Page 17 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
les services VSAT et le matériel à distance. Le nombre total de formations ne doit pas
dépasser 20, à raison d’un maximum de cinq (5) personnes par formation. Chaque cours doit
couvrir les sujets suivants, à moins que le responsable technique et l’entrepreneur ne
s’entendent sur d’autres sujets :
a) la connaissance de base des satellites, surtout des services fixes par satellite;
b) l’analyse des DEL et des commandes visibles du matériel à distance;
c) l’entretien préventif et le dépannage de base.
2.11.2.2 Outre le traitement des sujets particuliers décrits ci-dessus, les formateurs doivent bien
connaître tous les services et tout le matériel à distance inclus dans le contrat et pouvoir
répondre aux questions des participants relatives aux fonctions de ce matériel.
Page 18 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
Page 19 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
3.2.1.6 L’entrepreneur doit aussi fournir les pièces associées, les études de site et les services
d’installation et d’entretien en vue de l’agrandissement des réseaux utilisés pour la prestation
des services.
3.2.1.7 L’entrepreneur doit fournir le matériel à distance VSAT pour les stations suivantes :
a) terriennes fixes à distance;
b) marines fixes à distance;
c) transportables à distance.
3.2.1.8 Une « station terrienne fixe à distance » est une station fixe et éloignée située sur la terre
ferme. La station terrienne est dotée d’un équipement intérieur et extérieur comprenant une
antenne, un bloc-convertisseur à faible bruit, un bloc-convertisseur élévateur, un modem, du
câblage de liaison entre installations et un châssis.
3.2.1.9 Une « station marine fixe à distance » est une station installée à bord d’un bateau et dont
l’emplacement peut changer. La station marine comprend un système stabilisé à trois (3) axes
avec équipement de surveillance satellitaire automatisé et protection de la coupole pour que le
bateau puisse se déplacer sans danger et que le matériel résiste aux épisodes de météo
extrême typiques du milieu marin. Elle inclut aussi de l’équipement sur le pont et dans la cale,
notamment une antenne équipée de moteurs d’entraînement, un bloc-convertisseur à faible
bruit, un bloc-convertisseur élévateur, un modem, du matériel de repérage automatique des
satellites, du câblage de liaison entre installations et un châssis.
3.2.1.10 Une « station transportable à distance » est une station terrienne à distance qu’il est possible
de déplacer parce qu’elle est installée sur ou dans un véhicule ou une station terrienne fixe à
distance temporaire nécessaire selon la situation. Elle inclut du matériel de repérage
automatique des satellites, une antenne, un bloc-convertisseur à faible bruit, un bloc-
convertisseur élévateur, un modem, du câblage de liaison entre installations et un châssis.
Page 20 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
accès sécurisé au matériel à distance, il devra négocier avec le gestionnaire des services par
satellite de la DGRU ou les clients concernant les dispositifs de sécurité à implanter; des coûts
pourraient être associés à une telle démarche pour l’entrepreneur.
3.2.2.7 L’entrepreneur doit formuler des recommandations pour la conception du branchement du
terminal ou de l’équipement de communication, du câblage et des installations du client au
point de service à distance. L’entrepreneur n’est pas responsable de brancher l’équipement du
client au point de service.
Page 21 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
d’authentification comme SSL (Secure Socket Layer). Les services doivent prendre en charge
le déploiement du RPV à protocole IPsec et de la solution SSL.
3.2.3.10 L’entrepreneur ne doit pas filtrer par protocole le trafic IP provenant d’un équipement se
trouvant sur des sites à distance sauf en cas de demande du gestionnaire des services par
satellite de la DGRU.
3.2.3.11 L’entrepreneur doit fournir les services de manière à ce que chaque site à distance ait une
disponibilité de propagation unidirectionnelle des liaisons de bout en bout de 99,8 % et avec
taux d’erreur binaire de 1 × 10−7. L’entrepreneur doit clairement expliquer comment il peut
atteindre cette disponibilité de 99,8 % en fonction de la marge d’affaiblissement causée par la
pluie, et ce en comparaison avec le lien par temps clair pour les liaisons montante et
descendante.
3.2.3.12 L’entrepreneur doit expliquer clairement la relation entre le rapport de l’énergie par bit sur la
densité de spectre de puissance de bruit d’une part et le taux d’erreur binaire d’autre part,
surtout dans le cas d’un tel taux à 1 × 10−7.
3.2.3.13 L’entrepreneur doit fournir une analyse budgétaire des liaisons qui présentera la disponibilité
pour ces dernières et les marges du système pour les connexions satellitaires
unidirectionnelles et bidirectionnelles. L’analyse doit prendre en compte au minimum les
paramètres suivants :
a) la p.i.r.e.;
b) le bruit thermique;
c) le rapport gain/température de la station terrienne;
d) l’affaiblissement causé par la pluie;
e) le brouillage dans une voie adjacente;
f) le brouillage sur un satellite adjacent;
g) le bruit d’intermodulation.
3.2.3.14 Dans l’éventualité d’une faille du satellite ou d’un transpondeur satellite, le service de
remplacement doit rencontrer toutes les spécifications telles que décrites dans les sections
3.2.3.11, 3.2.3.12 et 3.2.3.13.
3.2.3.15 L’entrepreneur doit intégrer dans ses services l’utilisation d’un contrôleur de puissance de
liaison montante au niveau du concentrateur qui mesurera en continu les fluctuations
d’atténuation atmosphérique et compensera la puissance de la liaison montante jusqu’à 10 dB.
3.2.4.3 L’entrepreneur doit veiller à ce que l’interface au point de démarcation soit configurée pour
établir automatiquement une adresse IP du réseau de l’entrepreneur au matériel du client par
le protocole DHCP (Dynamic Host Communication Protocol) par défaut. Les services doivent
aussi permettre au Canada d’utiliser des adresses IP statiques émises par l’entrepreneur, sur
demande du gestionnaire des services par satellite de la DGRU.
Page 22 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
3.2.4.4 Les services de l’entrepreneur doivent pouvoir prendre en charge le trafic IP à diffusion
multiple de l’interface à distance à l’interface du concentrateur. Des options de configuration
doivent être prévues dans le système proposé pour les itinéraires IP statiques, des options qui
peuvent prendre en charge un trafic à diffusion multiple qui passe par le matériel du
concentrateur et à distance. Il doit aussi être possible, dans les services, de transmettre un flux
de données IP constituant une utilisation complète des groupes à diffusion multiple.
Page 23 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
3.5.2 Pour chaque nouveau site aménagé dans le cadre du contrat, l’entrepreneur doit conserver
une copie de la documentation sur le site tout au long de la période du contrat.
Page 24 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
3.8.2 Dans l’éventualité où il y aurait une migration vers un nouveau réseau, un plan de migration
doit être rédigé et soumis avec la soumission. Ce plan de migration doit définir les éléments
suivants :
a) Le plan de migration doit clairement démontrer comment les sites existants seraient
transférés à l’intérieur d’une période maximale de 60 jours (après l’attribution du
contrat);
b) Le plan de migration doit clairement adresser le transfert des sites aux nouveaux
réseaux; et
c) Le plan de migration doit clairement adresser le transfert des liens de
télécommunications terrestres connectés au téléport.
Les couts associés avec le transfert des sites, incluant la largeur de bande et les frais
d’opérations et d’entretien des stations éloignées, seront payés par l’entrepreneur durane la
période de migration des sites. De plus, dans l’éventualité que l’opérateur en place ne gagne
pas la compétition, le Canada paiera pour les services récurrents (incluant la largeur de bande
et les frais d’opération et d’entretien des stations éloignées) sur une base pro rata pendant que
les sites sont transférés vers les nouveaux réseaux.
Page 25 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
Page 26 of - de 27
Solicitation No. - N° de l’invitation Amd. No. - N° de la modif. Buyer ID - ID de l’acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client File No. - N° du dossier CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
Page 27 of - de 27