Vous êtes sur la page 1sur 16

TRESTRONIC

1.92.606.03 • 1.92.906.03

ed. 04 -2018

Manual Técnico Technická Příručka


Manuel Technique Technical manual
Ref. 1792606000G

Technische Beschreibung Instrukcja Obsługi


NL Technische Handleiding Manual Técnico
Manuale Tecnico техническое руководство
INSTALACIÓN • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLAZIONE
INSTALACE • INSTALLATION • MONTAŻ • INSTALAÇÃO • УСТАНОВКА

Purgar instalación.
Purger l´installation.
Wasser aus den Rohren ablassen.
De installatie ontluchten.
Spurgare l’impianto.
Nechte z potrubí vytéct veškerou vodu.
Bleeding the equipment.
Odprowadzić wodę z instalacji.
Purgar a instalação.
промывка системы

MAX
COMPONENTES • COMPOSANTS • BAUTEILE • ONDERDELEN • COMPONENTI
SOUČÁSTI • COMPONENTS • CZĘŚCI SKŁADOWE • COMPONENTES • КОМПОНЕНТЫ

1.92.606.03 1.92.906.03

A B C

A B

D E F
C E
D

K
J
G H
I
F G H I

LA CONEXIÓN DE LA GRIFERÍA DEBE REALIZARSE CON EL CUARTO DE BAÑO ACABADO


Las variaciones excesivas en la luminosidad del ambiente pueden producir un mal funcionamiento del producto.

LE RACCORDEMENT DE LA ROBINETTERIE DOIT SE FAIRE UNE FOIS LA SALLE DE BAINS TERMINÉE.


Des variations excessives dans la luminosité ambiante peuvent perturber le fonctionnement du produit.

DIE INSTALLATION DER ARMATUR MUSS NACH ABSCHLUSS SÄMTLICHER ARBEITEN IM BADEZIMMER ERFOLGEN.
Übermäßige Schwankungen des Lichteinfalls in der Umgebung können zu Betriebsstörungen des Produkts
führen.

NL
DE KRAAN MAG PAS WORDEN AANGESLOTEN ALS DE BADKAMER HELEMAAL VOLTOOID IS
Te grote veranderingen in de lichtsterkte van het vertrek kan een slechte werking van het product tot gevolg
hebben.

IL COLLEGAMENTO DELLA RUBINETTERIA DEVE ESSERE EFFETTUATO NEL BAGNO TERMINATO


Le variazioni eccessive della luminosità ambiente possono produrre un malfunzionamento del prodotto.

MONTÁŽ BATERIÍ JE TŘEBA PROVÉST PO DOKONČENÍ VEŠKERÝCH PRACÍ V KOUPELNĚ


Příliš velké rozdíly ve světelnosti místnosti mohou způsobit špatné fungování výrobku.

THE TAPS MUST BE CONNECTED WHEN THE BATHROOM IS FINISHED


Excessive variation in lighting conditions may prevent the product from working correctly.

BATERIE NALEŻY MONTOWAĆ W WYKOŃCZONEJ ŁAZIENCE


Zbyt duże zmiany natężenia oświetlenia w otoczeniu mogą spowodować nieprawidłowe działanie produktu.

A LIGAÇÃO DAS TORNEIRAS DEVE SER EFECTUADA APÓS A CASA DE BANHO ESTAR ACABADA
As variações excessivas na luminosidade do ambiente podem causar problemas no funcionamento do produto.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ СМЕСИТЕЛЕЙ ДОЛЖНО ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ПОСЛЕ ТОГО, КАК БУДЕТ ЗАКОНЧЕНА ОТДЕЛКА
ВАННОЙ КОМНАТЫ.
Чрезмерное варьирование освещенности в помещении может привести к нарушениям в работе данного
изделия.

3
INSTALACIÓN • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLAZIONE
INSTALACE • INSTALLATION • MONTAŻ • INSTALAÇÃO • УСТАНОВКА

1.92.606.03 1.92.906.03

110 110

30° 30°

≈820

≈820
1 1.92.606.03 1.92.906.03

1
R.1/2".G
D
R.1/2".G D R.1/2".G

2 3

Ø35
TOP
4

10

5 6

TOP

Ø6
E

7 F
B

5
8 1.92.606.03 1.92.906.03
F

B 8
TOP

TOP

C B
D
J

D
D K
C G
J
G G
H
H
C

! FUSEE

1.92.606.03 1.92.906.03
TOP

D
TOP

TOP

C G

FUSE

9 FUSE

TOP

TOP
10
! ok
1.92.606.03 I

FUSE

AC

"AA" DC
TOP

! ok
1.92.906.03
I

FUSE

AC

10

"AA"
DC
TOP

TOP

!
Conexiones posibles: Branchements possibles:
1 AC + DC 1 AC + CC
2 Únicamente DC (baterías) 2 Uniquement DC (piles)

Mögliche Arten der Collegamenti possibili: Případné montáže:


Mogelijke aansluitingen:
Stromversorgung:
1 AC + DC 1 AC + DC 1 AC + DC
1 AC + DC 2 Solo CC (batterie) 2 Pouze stejnosměrný proud
2 Alleen gelijkstroom (batterijen)
2 Ausschließlich Gleichstrom (Batterien) (baterky)

Possible connections: Możliwe podłączenia: Ligações possíveis: Возможные подключения:


1 AC + DC 1 AC + DC 1 AC + DC 1 AC + DC
2 DC only (batteries) 2 Wyłącznie prąd stały 2 Apenas DC (baterias) 2 Только постоянный ток
(baterie) (батареи)

7
ESPECIFICACIONES • SPÉCIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN • GEGEVENS
SPECIFICHE • SPECIFIKACE • SPECIFICATIONS • DANE TECHNICZNE
ESPECIFICAÇÕES • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Presión de trabajo 0,5 bar - 6 bar Pracovní tlak 0,5 bar - 6 bar
Alimentación eléctrica AC 220V-50 Hz / DC 6V Napájení AC 220V-50 Hz / DC 6V
Consumo eléctrico ≤3W (AC) / ≤0,5mW (DC) Spotřeba elektřiny ≤3W (AC) / ≤0,5mW (DC)
Rango de detección Autoajustable de 1 a 15 cm Rozsah detekce Rozsah nastavení 1 – 15 cm
Vidas baterías (DC) 50.000 ciclos aprox. Životnost baterií (DC) Přibližně 50 000 cyklů
Límites de temperatura Mezní teploty vody 1ºC - 55ºC
1ºC - 55ºC
del agua Baterie NEJSOU součástí dodávky.
Baterías NO incluidas.

Pression de travail 0,5 bar - 6 bar Operating pressure 0,5 bar - 6 bar
Alimentation électrique AC 220V-50 Hz / DC 6V Electrical power supply AC 220V-50 Hz / DC 6V
Consommation électrique ≤3W (AC) / ≤0,5mW (DC) Electricity usage ≤3W (AC) / ≤0,5mW (DC)
Plage de détection Autoréglable de 1 à 15 cm Detection range Autoadjustable from 1 to 15 cm.
Durée de vies des piles (DC) Environ 50 000 cycles Battery life (DC) Approximately 50,000 cycles.
Limites de température Water temperature limits 1ºC - 55ºC
1ºC - 55ºC
de l’eau Batteries NOT included.
Piles NON fournies.

Arbeitsdruck 0,5 bar - 6 bar Ciśnienie robocze 0,5 bar - 6 bar


Stromversorgung AC 220V-50 Hz / DC 6V Zasilanie elektryczne AC 220V-50 Hz / DC 6V
Stromverbrauch ≤3W (AC) / ≤0,5mW (DC) Zużycie prądu ≤3W (AC) / ≤0,5mW (DC)
Sensorbereich Von 1 bis 15 cm regulierbar Zakres regulacji między
Zakres detekcji
1 a 15 cm
Lebensdauer batterien (DC) Ca. 50.000 Zyklen
Źywotność baterii (DC) Około 50 000 cykli.
Wassertemperatur-
1ºC - 55ºC Ograniczenia zakresu
bereich 1ºC - 55ºC
temperatury wody
Die Batterien gehöen nicht zum Lieferumfang.
Baterie NIE załączone.

NL Werkdruk 0,5 bar - 6 bar Pressão de trabalho 0,5 bar - 6 bar


Voeding AC 220V-50 Hz / DC 6V Alimentação eléctrica AC 220V-50 Hz / DC 6V
Stroomverbruik ≤3W (AC) / ≤0,5mW (DC) Consumo eléctrico ≤3W (AC) / ≤0,5mW (DC)
Afstelling mogelijk Intervalo de detecção Autoajustável de 1 a 15 cm.
Waarnemingsbereik
van 1 tot 15 cm. Duração das pilhas (DC) Aprox. 50.000 ciclos.
Levensduur batterijen (DC) 50.000 cycli Límites de temperatura
1ºC - 55ºC
Begrenzing del agua
1ºC - 55ºC
watertemperatuur Pilhas NÃO incluídas.
Batterijen NIET meegeleverd.

Pressione di esercizio 0,5 bar - 6 bar Рабочее давление 0,5 бара – 6 бар

Alimentazione elettrica AC 220V-50 Hz / DC 6V Электропитание AC 220V-50 Hz / DC 6V


Consumo elettrico ≤3W (AC) / ≤0,5mW (DC) Потребление
≤3W (AC) / ≤0,5mW (DC)
Campo di rilevamento Autoregolabile da 1 a 15 cm электроэнергии
Дальность обнаружения Peгулировка oт 1 до 15 см
Vita batterie (CC) Circa 50.000 cicli.
Срок службы батареек Приблизительно 50 000
Limiti di temperatura
1ºC - 55ºC (постоянный ток) циклов.
dell’acqua
Batterie NON fornite in dotazione. Пределы значений
1ºC - 55ºC
температуры воды

Батарейки в комплект НЕ входят.


FUNCIONAMIENTO • FONCTIONNEMENT • BETRIEBSWEISE • WERKING • FUNZIONAMENTO
PROVOZ • OPERATING • DZIAŁANIE • FUNCIONAMENTO • РАБОТА

PARO DE SEGURIDAD • ARRÊT DE SÉCURITÉ


SICHERHEITSABSCHALTUNG • VEILIGHEIDSSTOP
SOSTA DI SICUREZZA • BEZPEČNOSTNÍ STOP
SECURITY STOP • ODCIĘCIE BEZPIECZEŃSTWA
PARAGEM DE SEGURANÇA • БЕЗОПАСНОСТЬ СТОП

70s

LIMPIEZA DE FILTROS • NETTOYAGE DES FILTRES • REINIGUNG DER FILTER


FILTERREINIGING • PULIZIA DEI FILTRI • ČIŠTĚNÍ FILTRŮ • CLEANING THE FILTERS
CZYSZCZENIE FILTRÓW • LIMPEZA DE FILTROS • ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ

1 2 3

4 5

9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • SOLUTION • LÖSUNG • OPLOSSING • SOLUZIONE
ŘEŠENÍ • SOLUTION • ROZWIĄZANIE • SOLUÇÃO • РЕШЕНИЕ

Fenómeno Causa Solución


• Las baterías no están instaladas o están
• Comprobar las baterías.
No detectada instaladas incorrectamente.
• Extraer objetos próximos al área del sensor.
presencia • Hay objetos en el área del sensor.
• Limpiar la ventana del sensor.
(No hay salida • La ventana del sensor está sucia.
• Comprobar la conexión.
de agua). • Si la conexión es correcta pero el LED
• Cambiar las baterías.
parpadea varias veces.
ltros está cerrada.
Detectada presencia ltros.
• Hay objetos en el área del sensor.
pero no hay salida • Extraer objetos próximos al área del sensor.
• La ventana del sensor está sucia.
de agua. • Limpiar la ventana del sensor.

ltros no está total- • Abrir completamente las llaves de paso.


El caudal de agua mente abierta. ltros.
disminuye. ltros están sucios o embozados. • Contacte con su departamento de suminis-
• La presión de agua de red es baja. tro de agua.
ujo de agua no • Extraer objetos próximos al área del sensor.
• Hay objetos en el área del sensor.
se detiene. • Cerrar la válvula y esperar 1 minuto.

El grifo se abre • Desconectar completamente la electrónica


• Hay variaciones excesivas en la luminosi-
sin presencia del de la fuente de alimentación y esperar 2
dad del ambiente.
usuario. minutos. Conectar de nuevo.

Problème Cause Solution


• Les piles ne sont pas installées ou ne sont er les piles.
pas installées correctement. • Retirer les objets à proximité de la zone du
Présence non
• Il y a des objets dans la zone du capteur. capteur.
détectée (l’eau ne
• La cellule du capteur est sale. • Nettoyer la cellule du capteur.
coule pas).
• Le branchement est correct mais la diode er le branchement.
LED clignote plusieurs fois. • Changer les piles.
ltres.
Présence détectée ltres est fermé.
• Retirer les objets à proximité de la zone du
mais l’eau ne coule • Il y a des objets dans la zone du capteur.
capteur.
pas. • La cellule du capteur est sale.
• Nettoyer la cellule du capteur.
ltres n’est pas com- • Ouvrir complètement les robinets d’arrêt.
Le débit d’eau plètement ouvert. ltres.
diminue. ltres sont sales ou obstrués. • Contactez la compagnie de distribution
• La pression de l’eau du réseau est basse. d’eau.
• Retirer les objets à proximité de la zone du
ux d’eau ne
• Il y a des objets dans la zone du capteur. capteur.
s’arrête pas
• Fermer la vanne et attendre 1 minute.
Le robinet s’ouvre • Il y a des variations excessives dans la • Débrancher complètement l'électronique
sans présence luminosité ambiante. de la source d'alimentation et attendre 2 
d’utilisateur. minutes. La rebrancher.
Problem Ursache Lösung
• Die Batterien wurden nicht bzw. nicht
• Überprüfen Sie die Batterien.
richtig eingesetzt.
Die Anwesenheit • Entfernen Sie im Sensorbereich vorhande-
• Im Sensorbereich sind Gegenstände
eines Benutzers wird ne Gegenstände.
vorhanden.
nicht erkannt (es • Säubern Sie das Sensorfenster.
• Das Sensorfenster ist verschmutzt.
läuft kein Wasser). • Überprüfen Sie den Stromanschluss.
• Der Stromanschluss wurde korrekt ausge-
• Tauschen Sie die Batterien aus.
führt, doch die LED blinkt mehrmals.
• Das Absperrventil der Filter ist geschlossen.
Die Anwesenheit nen Sie das Absperrventil der Filter.
• Im Sensorbereich sind Gegenstände
eines Benutzers wird • Entfernen Sie im Sensorbereich vorhande-
vorhanden.
erkannt, aber es ne Gegenstände.
• Das Sensorfenster ist verschmutzt.
läuft kein Wasser. • Säubern Sie das Sensorfenster.

• Das Absperrventil der Filter ist nicht volls- nen Sie die Absperrventile der Filter
Die Wasserdur- net. vollständig.
ussmenge wird • Die Filter sind verschmutzt oder verstopft. • Reinigen Sie die Filter.
weniger. • Der Druck im Wasserleitungsnetz ist zu • Setzen Sie sich mit Ihrem zuständigen Was-
niedrig. serversorgungsunternehmen in Verbindung.
• Entfernen Sie im Sensorbereich vorhande-
Das Wasser hört • Im Sensorbereich sind Gegenstände ne Gegenstände.
nicht auf zu laufen. vorhanden. • Schließen Sie das Ventil und warten Sie 1
Minute.
Der Wasserhahn
• Trennen Sie die Elektronik vollständig von der
net sich, obwohl • Es liegen übermäßige Schwankungen des
Stromquelle und warten Sie 2 Minuten. Reichweite
kein Benutzer anwe- Lichteinfalls aus der Umgebung vor.
einstellen und wieder erneut anklemmen
send ist.

NL

Probleem Oorzaak Oplossing


• De batterijen zijn niet of onjuist geïnsta-
• Controleer de batterijen.
lleerd.
Aanwezigheid niet • Verwijder de voorwerpen binnen het
• Er zijn voorwerpen binnen het sensorbe-
waargenomen (er sensorbereik.
reik.
komt geen water • Maak het sensorvenster schoon.
• Het sensorvenster is vuil.
uit) • Controleer de aansluiting.
• Als de aansluiting correct is, maar de led
• Vervang de batterijen.
meermaals knippert.
Aanwezigheid wel lters is gesloten. lters.
waargenomen, • Er zijn voorwerpen binnen het sensorbe- • Verwijder de voorwerpen binnen het
maar er komt geen reik. sensorbereik.
water uit. • Het sensorvenster is vuil. • Maak het sensorvenster schoon.
lters staat niet • Open de hoofdkranen helemaal.
De waterstraal helemaal open. lters schoon.
neemt af lters zijn vuil of verstopt. • Neem contact op met uw waterleiding-
• De druk op de waterleiding is laag. bedrijf.
• Verwijder de voorwerpen binnen het
De waterstraal stopt • Er zijn voorwerpen binnen het sensorbe-
sensorbereik.
niet reik.
• Sluit de kraan en wacht 1 minuut.
De kraan gaat • Sluit de elektronica helemaal van de
open zonder de • Er zijn te grote veranderingen in de lichts- voedingsbron af en wacht 2 minuten.
aanwezigheid van terkte van het vertrek. Sluit de kraan weer aan.
de gebruiker.

11
Fenomeno Causa Soluzione
• Le batterie non sono installate o sono
installate in modo incorretto. care le batterie.
Presenza non • Sono presenti oggetti nelle vicinanze del • Rimuovere gli oggetti vicini al sensore.
rilevata (l’acqua non sensore. nestra del sensore.
esce) nestra del sensore è sporca. care il collegamento.
• Se il collegamento è corretto ma il LED • Cambiare le batterie.
lampeggia varie volte.
ltri è chiuso.
ltri.
Presenza rilevata ma • Sono presenti oggetti nelle vicinanze del
• Rimuovere gli oggetti vicini al sensore.
l’acqua non esce. sensore.
nestra del sensore.
nestra del sensore è sporca.
ltri non è del
tutto aperto. • Aprire completamente i rubinetti d’arresto.
La portata d’acqua
ltri sono sporchi o ostruiti. ltri.
diminuisce
• La pressione dell’acqua dell’impianto è • Contattare l’azienda dell’acqua.
bassa.
usso dell’acqua • Sono presenti oggetti nelle vicinanze del • Rimuovere gli oggetti vicini al sensore.
non si arresta sensore. • Chiudere la valvola e attendere 1 minuto.

Il rubinetto si apre • Scollegare completamente l’apparecchiatura


• Si registrano variazioni eccessive nella elettronica dalla sorgente di alimentazione e
senza l’intervento
luminosità ambiente. aspettare 2 minuti. Connettere nuevamente.
dell’utente.

Problém Příčina Řešení


• Nejsou nainstalovány baterky nebo jsou • Zkontrolujte baterky.
Pohyb nezazna- špatně nainstalovány. • Odstraňte předměty z blízkosti senzoru.
menán (Voda • V okolí senzoru se nacházejí předměty. • Vyčistěte okénko senzoru.
nevytéká) • Okénko senzoru je špinavé. • Zkontrolujte připojení.
• Připojení je správné, ale LED problikává. • Vyměňte baterky.
ltrů je uzavřen. ltrů.
Pohyb zaznamenán,
• V okolí senzoru se nacházejí předměty. • Odstraňte předměty z blízkosti senzoru.
ale voda nevytéká.
• Okénko senzoru je špinavé. • Vyčistěte okénko senzoru.
ltrů není zcela otevřen. • Zcela otevřete průchozí ventily.
Průtok vody se
• Filtry jsou špinavé či ucpané. ltry.
redukuje
• Tlak vody je nízký. • Spojte se s Vaším dodavatelem vody.
Průtok vody je • Odstraňte předměty z blízkosti senzoru.
• V okolí senzoru se nacházejí předměty.
neustálý. • Uzavřete ventil a počkejte 1 min.
Voda se spouští • Zcela odpojte elektroniku od napájecího
sama bez • Rozdíly ve světelnosti místnosti jsou příliš zdroje a vyčkejte 2 minuty. Obnovte
přítomnosti velké. připojení napájení.
uživatele.
Problem Cause Solution
• The batteries have not been inserted or
• Check the batteries.
have been inserted incorrectly.
No presence • Remove all objects from the sensor area.
• There is something in the sensor area.
detected (no water • Clean the sensor window.
• The sensor window is dirty.
comes out) • Check the connection.
• If the connection has been made correctly
• Change the batteries.
ashes several times.
Presence detected . lter stopcock.
but no water comes • There is something in the sensor area. • Remove all objects from the sensor area.
out. • The sensor window is dirty. • Clean the sensor window.
lter stopcock is not fully turned on. • Turn the stopcocks on fully.
ow is
lters are dirty or blocked. lters.
reduced
• The mains water pressure is low. • Contact your water supplier.
ow does • Remove all objects from the sensor area.
• There is something in the sensor area.
not stop • Close the valve and wait one minute.
The tap turns on • Disconnect the electronics fully from the
• There are excessive variations in lighting power supply and then wait 2 minutes. Then
when no user is
conditions. reconnect.
present.

Okoliczność Przyczyna Rozwiązanie


• Baterie nie zostały zamontowane lub • Sprawdzić baterie.
zostały zamontowane niepoprawnie. • Usunąć ciała obce znajdujące się w pobliżu
Nie wykrywa
e czujnika znajdują się ciała obce. czujnika.
obecności (Woda
• Okienko czujnika jest zanieczyszczone. • Wyczyścić okienko czujnika.
nie wypływa)
• Pomimo że podłączenie jest prawidłowe, • Sprawdzić podłączenie.
kilkakrotnie miga dioda LED. • Wymienić baterie.
ltry.
Wykrywa obecność, ltry jest zamknięty.
• Usunąć ciała obce znajdujące się w pobliżu
ale woda nie e czujnika znajdują się ciała obce.
czujnika.
wypływa. • Okienko czujnika jest zanieczyszczone.
• Wyczyścić okienko czujnika.
ltry nie jest całkowicie • Całkowicie otworzyć zawory odcinające.
Zmniejsza
otwarty. ltry.
się natężenie
• Filtry są zabrudzone lub zatkane. • Skontaktować się z przedsiębiorstwem
przepływu wody
• Ciśnienie wody w sieci jest niskie. odpowiedzialnym za dostawę wody.
• Usunąć ciała obce znajdujące się w pobliżu
Strumień wody nie
e czujnika znajdują się ciała obce. czujnika.
przestaje płynąć
• Zamknąć zawór i odczekać 1 minutę.
Kran uruchamia się • Całkowicie odłączyć układ elektroniczny od
• Występują zbyt duże zmiany natężenia źródła zasilania i odczekać 2 minuty.
pod nieobecność
oświetlenia w otoczeniu. Ponownie podłączyć zasilanie.
użytkownika.

13
Problema Causa Solução
As baterias não estão instaladas ou estão car as baterias.
incorrectamente instaladas. • Retirar objectos próximos da área do
Presença não detec-
• Há objectos próximos da área do sensor. sensor.
tada (não há saída
• A janela do sensor está suja. • Limpar a janela do sensor.
de água)
• A ligação é correcta, mas o indicador LED car a ligação.
ca várias vezes intermitente. • Substituir as baterias.
ltros está ltros.
Presença detectada,
fechada. • Retirar objectos próximos da área do
mas não há saída de
• Há objectos próximos da área do sensor. sensor.
água.
• A janela do sensor está suja. • Limpar a janela do sensor.
ltros não está • Abrir completamente as torneiras de
O caudal de água totalmente aberta. segurança.
diminui ltros estão sujos ou entupidos. ltros.
• A pressão de água da rede é baixa. • Contacte o seu fornecedor de água.
• Retirar objectos próximos da área do
uxo de água não
• Há objectos próximos da área do sensor. sensor.
é interrompido
• Fechar a válvula e aguardar 1 minuto.

A torneira abre • Desligar totalmente a parte eletrónica da


• Há variações excessivas na luminosidade fonte de alimentação e aguardar 2 minutos.
sem a presença do
do ambiente. Ligá-lo de novo.
utilizador.

Проблема Причина Решение


• Батареи не установлены или
установлены неправильно • Проверить батареи.
• В зоне датчика имеются какие-либо • Удалить предметы, расположенные
Присутствие не
предметы. близко к зоне датчика.
обнаружено (Нет
• Окно датчика грязное загрязнено. • Очистить окно датчика от загрязнений.
выхода воды)
• Если подключение правильное, но • Проверить подключение.
светодиодная лампа мигает несколько • заменить батареи.
раз.
• Перепускной клапан фильтров закрыт. • Открыть перепускной клапан фильтров.
Присутствие
• В зоне датчика имеются какие-либо • Удалить предметы, расположенные
обнаружено, но нет
предметы. близко к зоне датчика.
выхода воды
• Окно датчика загрязнено. • Очистить окно датчика от загрязнений.
• Перепускной клапан фильтров открыт не
полностью. • Полностью открыть перепускные
Объем воды • Фильтры загрязнены или замусорены клапаны.
уменьшается закупорены. • Очистить фильтры от загрязнений.
• Давление воды в водопроводной сети • Обратитесь в свой отдел водоснабжения.
низкое.
• Удалить предметы, расположенные
Поток воды не • В зоне датчика имеются какие-либо
близко к зоне датчика.
останавливается предметы.
• Закрыть клапан и подождать 1 минуту.
Смеситель • Полностью отключите электронное
открывается • Имеет место чрезмерное варьирование устройство от источника питания и
без присутствия освещенности в помещении. подождите 2 минуты. Подключить
пользователя смеситель.
Instrucciones de mantenimiento • Limpiar con un detergente suave utilizando un paño suave. Bajo ningún
concepto deben ser utilizados productos que contengan ácido clorhídrico o sustancias abrasivas. Enjuagar y
secar después de cada uso.

Instructions pour l’entretien • on doux imprégné d’un détergent non agressif. Ne jamais
utiliser de produits contenant de l’acide chlorhydrique ou des substances abrasives. Rincer et sécher après cha-
que utilisation.

Wartungsanleitung • Mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch säubern. Verwenden Sie
unter keinen Umständen Produkte, die Salzsäure oder Scheuermittel enthalten. Nach jeder Benutzung abwis-
chen und trocknen.

NL Onderhoudsaanwijzingen • Maak het product met een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek schoon.
en bevatten.
Na het reinigen afspoelen en drogen.

Istruzioni per la manutenzione • Pulire con detergente neutro e un panno morbido. Non utilizzare mai, per
nessuna ragione, prodotti contenenti acido cloridrico o sostanze abrasive. Dopo ogni uso, sciacquare e asciugare.

Pokyny k údržbě • Čistěte jemným hadříkem neagresívním čisticím prostředkem. V žádném případě nepoužívejte
produkty obsahující kyselinu chlorovodíkovou nebo abrazivní látky. Po každém použití opláchněte a osušte.

Maintenance instructions • Clean with a mild detergent and a soft cloth. Do not use products containing
hydrochloric acid or abrasive substances under any circumstances. Always rinse and dry after use.

Instrukcja konserwacji • Czyścić łagodnym detergentem używając miękkiej ściereczki. Pod żadnym pozorem
nie należy używać środków zawierających kwas chlorowodorowy lub substancje ścierne. Opłukać i wysuszyć po
każdorazowym użyciu.

Instruções de manutenção • Limpe com um detergente suave, utilizando um pano macio. Nunca devem ser
utilizados produtos que contenham ácido clorídrico ou substâncias abrasivas. Enxague e seque após cada uti-
lização.

Инструкции по уходу • Очищать от загрязнений с помощью мягкого моющего средства, с использованием


мягкой тряпки. Ни в коем случае не пользоваться средствами, содержащими соляную кислоту или
абразивные вещества. После каждого использования ополоснуть водой и вытереть насухо.

15
TRES COMERCIAL, SA | Calle Penedès, 16-26 • Zona Industrial, Sector A • 08759 Vallirana
Tel. (34) 93 683 40 04 • Fax. (34) 93 683 02 23 • comercialtres@tresgriferia.com • www.tresgriferia.com