Vous êtes sur la page 1sur 49

Éditions du Seuil

Rights List
2020 Fall Selection
Sommaire
Table of Contents
OUR BEST-SELLING TITLES ABROAD 4 SCIENCES HUMAINES • HUMANITIES44

FICTION6 ESSAIS • ESSAYS46


Vivement le socialisme ! Chroniques 2016-2020 Thomas Piketty
ROMANS • NOVELS 8 Par ici la sortie ! Collectif
Saturne Sarah Chiche Le Manifeste travail Isabelle Ferreras, Julie Battilana, Dominique Méda
Dans les yeux du ciel Rachid Benzine Éloge de la grève Léonard Vincent
Le cœur synthétique Chloé Delaume Que crève le capitalisme. Ce sera eux ou nous Hervé Kempf
Des kilomètres à la ronde Vinca Van Eecke
Je suis le fils de Beethoven Stéphane Malandrin HISTOIRE • HISTORY56
Des jours sauvages Xabi Molia Histoire de la fatigue. Du Moyen Âge à nos jours Georges Vigarello
Les fixeurs au Moyen Âge. Histoire et littérature connectées Zrinka Stahuliak
LITTÉRATURE POPULAIRE • POPULAR FICTION  20 Une histoire universelle des ruines. Des origines aux Lumières Alain Schnapp
Contre nature Cathy Galliègue Nouvelle histoire de la danse en Occident. De la Préhistoire à nos jours Laura Cappelle (dir.)
Les révoltes du ciel. Une histoire du changement climatique Jean-Baptiste Fressoz et Fabien Locher
POLICIER • CRIME 22 L’esprit de la révolte. Archives et actualité des révolutions arabes Leyla Dakhli (dir.)
Un monde en nègre et blanc. Enquête historique sur l’ordre racial Aurélia Michel
Au bal des absents Catherine Dufour
La Parisienne. Histoire d’un mythe. Du siècle des Lumières à nos jours Emmanuelle Retaillaud
Alta Rocca Philippe Pujol
Commune (s) 1870-1871. Une traversée des mondes au XIXe siècle Quentin Deluermoz
L’emprise du chat Sophie Chabanel
Mogok Arnaud Salaün
PHILOSOPHIE • PHILOSOPHY 74
NON-FICTION LITTÉRAIRE • LITERARY NON-FICTION 30 Le parjure et le pardon II. Séminaire (1998-1999) Jacques Derrida
Binswanger et l’analyse existentielle Michel Foucault
Un crime sans importance Irène Frain
Qu’est-ce qu’une plante ? Essai sur la vie végétale Florence Burgat
Personne ne sort les fusils Sandra Lucbert
Curiosités philosophiques De Platon à Russell Thibaut Giraud
Marcel Proust. Mélanges Roland Barthes
Le concept d’ambiance Bruce Bégout
Traduction et violence Tiphaine Samoyault
Piero Heliczer, l’arme du rêve Partrick Bard
SCIENCES SOCIALES • SOCIAL SCIENCES 84
Contretemps Patrick Boucheron
Singulier Pluriel Maurice Olender Mort d’un voyageur Une contre-enquête Didier Fassin
Le corps et ses raisons Jean Starobinski
Peut-on dissocier l’œuvre de l’auteur ? Gisèle Sapiro

PSYCHANALYSE • PSYCHOANALYSIS 90
Un doute infini. L’obsessionnel en 40 leçons Alain Abelhauser

RELIGION92
Dieu de la Bible, dieu du Coran Jacqueline Chabbi, Thomas Römer

BIOGRAPHIES 94
Ivan Illich Jean-Michel Djian

2
Turkey
15,500
copies sold
10 editions
(Kültür)

Our Best-Selling Titles


Abroad TAIWAN
30,000 copies
sold (Owl)
PORTUGAL GREECE
12,000
9,000 copies
copies sold
JAPAN (Edicoes 70)
sold (Patakis)
210,000 TAIWAN
copies sold 23,000
(Hayakawa) copies sold
(Business
WORLD Weekly)
ARABIC
7,000
copies sold
(Dar Al Saqi)

GERMANY
300,000 TURKEY
copies sold 11,000
copies sold
(DTV) 8 editions
WORLD
(Yapi Kredi)
SPANISH
40,000
copies sold
(Siglo XXI
WORLD
Mexique)
SPANISH
22,000
USA copies sold
125,000 (Random
copies sold House)
Poland
(Knopf/ 26,500 sold
Penguin) 9 editions
(Krytyka
Polityczna) WORLD
CHINE SPANISH
70,000 copies 25,000
copies sold
sold (Shanghai
(Anagrama)
Translation)

GREAT-BRITAIN
48,000
copies sold
GREECE (Penguin BRAZIL
16,000 Books) 61,000
copies sold copies sold
(Kedros) (WMF)
USA ITALY
46,000
20,000
copies sold
(Theatre
copies sold
Communications (Mondadori)
Group)

4
Fiction

6
F ICT IO N
N OV E L S

Saturne Saturn
Un roman autobiographique A masterly autobiographical novel.
magistral. Un astre qui parcourt A star that bravely spans the
avec courage la distance infinie infinite distance of mourning
du deuil et illumine une grande and sheds its silvery light on
écrivaine. a true writer. 

Collection Automne 1977 : un jeune homme meurt à Autumn 1977: a young man dies at the age
Cadre rouge trente-quatre ans dans des circonstances of 34 in tragic circumstances. His name was
Parution : août 2020 tragiques. Il se prénommait Harry. Sa fille Harry. His daughter was only 15 months old.
208 pages n’a que quinze mois. Avril 2019 : au détour April 2019: on the occasion of a stop-over
d’une halte à Genève, celle-ci rencontre, par at Geneva, a chance meeting brings her into
hasard, une femme qui a connu Harry enfant, contact with a woman who knew Harry as a
pendant la guerre d’Algérie. Se déploie alors child, during the Algerian war. There begins
le roman de ce père disparu, amoureux des the story of her lost father, a lover of the
étoiles, héritier d’une dynastie de médecins stars, heir to a dynasty of Jewish doctors
juifs contraints de fuir l’Algérie au moment de who had to leave Algeria when it became
© Manuel Lagos Cid

l’indépendance. Jusqu’à l’irruption dans la independent. Until a woman of lethal beauty


vie d’Harry d’une femme à la beauté fatale. À burst into Harry’s life. At the other end of
l’autre bout de cette légende, une autre his- the legend, a story that mirrors the first: the
toire, en miroir de la première : la femme qui woman who wrote this book takes the floor,
a écrit ce livre prend la parole, raconte avec mercilessly recounting a childhood haunted
férocité une enfance hantée par le deuil de by the loss of her father, the ravages of an

Sarah
Sarah Chiche est écrivain, psychologue
son père, les ravages d’une éducation qui dé- education that devoured the fragile and an
clinicienne et psychanalyste. Elle est
l’auteur de trois romans : L’inachevée vore les plus vulnérables et une renaissance unexpected renaissance.
(Grasset, 2008), L’emprise (Grasset, inattendue.

Chiche
2010) et Les enténébrés (Seuil, 2019),
et de plusieurs essais dont Une
histoire érotique de la psychanalyse :
de la nourrice de Freud aux amants
d’aujourd’hui (Payot, 2018). RIGHTS SOLD BY THE SAME AUTHOR PRAISE

Sarah Chiche is an author, a clinical


psychologist and psychoanalyst. She
Greek “Above all, it is the grace of the style,
has written three novels: L’inachevée in our opinion unmatched in the
(Grasset, 2008), L’emprise (Grasset, contemporary French novel. Ardent
2010) and Les enténébrés (Seuil, 2019), writing that can be as incensed as
and several essays including Une
histoire érotique de la psychanalyse : it is, on occasion, tender. A style
de la nourrice de Freud aux amants that is basically an eroticism and a
d’aujourd’hui (Payot, 2018). metaphysic.” Livres Hebdo

“Her sombre lyricism, her incisive


phrases, her way of working the
motifs and their repetition run the
risk of grandiloquence and elude it,
with remarkable grace, to caress the
8 sublime.” Le Monde des livres
F ICT IO N
N OV E L S

Dans les yeux In Heaven’s


du ciel Eyes
Un roman puissant sur un monde A forceful novel about a world that
qui perd pied et sur les vies loses ground and about dissolute
indécentes qui lui pardonnent lives that forgive its mediocrity.
sa médiocrité.
Nour is a prostitute, like her mother before
Nour est prostituée, comme sa mère avant her. She has always borne her humiliations
elle. Ses humiliations, elle les a toujours in silence, in secret, just like the people she
Collection
Cadre rouge vécues en silence, en secret, à l’image du watches from her window and on her TV
Parution : août 2020 peuple qu’elle voit sous ses fenêtres et à la screen. But these people are tired of silent
176 pages télévision. Mais ce peuple ne veut plus se submission and the Arab Spring is now
taire et le printemps arabe gronde désormais rumbling in the streets. She also sees that
dans les rues. Cette colère, elle la perçoit anger through her clients of all classes and
également à travers ses clients, de toutes all horizons, who talk about their lives frankly,
classes et de tous horizons, qui se racontent with no frills. But her ironically privileged
à elle, sans fard ni mensonge. Mais son access to the truth about men gives the voice
accès paradoxalement privilégié à la vérité of this woman - albeit disdained and alone -
© Hermance Triay

des hommes donne à cette voix de femme, all its force to speak of the outside world now
pourtant méprisée et isolée, toute sa force being overturned. Encouraged by her friend
pour parler de ce monde extérieur qu’on Slimane, a young homosexual poet and like
renverse. Encouragée par son ami Slimane, herself, a prostitute, Nour gradually cuts out
jeune poète homosexuel et prostitué comme the go-betweens who keep her apart from her
elle, Nour va progressivement abolir les inter- people and finally steps through the looking

Rachid
Rachid Benzine est enseignant, médiaires qui la sépare de son peuple et fina- glass Slimane holds up to her, in an ultimate
islamologue et chercheur associé au sacrifice, like a cry of freedom and love.
lement traverser le miroir qu’il lui tend, dans
Fonds Ricœur, auteur de nombreux
essais dont le dernier est un dialogue un ultime sacrifice, comme un cri de liberté et

Benzine
avec Delphine Horvilleur, Des mille et une d’amour.
façons d’être juif ou musulman (Seuil,
2017). Sa pièce Lettres à Nour a été mise
en scène avec succès dans plusieurs
pays et son roman Ainsi parlait ma RIGHTS SOLD BOOK EXCERPT
mère (Seuil, 2020) a été cédé en quatre
langues. Spanish (Latin America) “I love my country so much. Its people. Grandiose, lost in their certitudes,
Rachid Benzine is a teacher, islamologist ignorant but generous to the extent of forgetting their own desires. A country, its
and research fellow with the Fonds people. Wounded, wounded but alive. And even more alive since the revolution
Ricoeur, prolific author of essays, the came. Our revolution. That of all our hopes. Each of us has their own. Their own
most recent being a dialogue with
Delphine Horvilleur: Des mille et une dream. Their thirst. That makes us believe. In tomorrow. And in the middle of all
façons d’être juif ou musulman (Seuil, this, there’s me.”
2017). His play Lettres à Nour has been
successfully performed in several
countries and the rights of his novel Ainsi
parlait ma mère have been granted into German
four languages. Italian
Spanish
(Latin America)
Korean
10
F ICT IO N
N OV E L S

Le cœur The Synthetic


synthétique Heart
Une plongée drôle et poignante A droll and poignant plunge into
dans la vie d’une femme. Un pur a woman’s life. Sheer reading
plaisir de lecture. pleasure.

Adelaïde s’en fout que ce soit la fin du monde. What does Adelaide care if the world comes
Elle marche comme on se noie, le réel n’a plus to an end? She walks on as though drowning,
cours. Elle est de son vivant, pour le monde, reality is no longer an issue. Still alive, she is a
Collection
Fiction & Cie
un souvenir. Elle voudrait que son corps leur memory for the world. She would like her body
Parution : août 2020 raconte une histoire, à ces gens qui pourtant to tell them a story, those people who never
208 pages ne la regardent pas. Adelaïde n’a peur de rien, even looked at her. Adelaide is afraid of noth-
elle est déjà dans la fiction. ing; she is already in fiction.
Adelaïde est une quadragénaire fraîchement Adelaide is a recently separated forty-year-
séparée qui s’enfonce rapidement dans ses old, rapidly sinking into her own contradic-
propres contradictions. Si elle se veut auto- tions. She values her autonomy but does not
nome, elle n’envisage pas de rester seule trop intend to stay single for long. An experienced
longtemps. Adélaïde est une femme expéri- yet naive woman, intelligent but childish, who
© Sophie Couronne

mentée mais naïve, intelligente mais puérile : lives in the conditional tense and makes films
elle vit au conditionnel et se fait des films, of which she becomes the heroine, choos-
dont elle devient l’héroïne et dont elle choisit ing her own soundtrack. Every stranger she
la bande son. Tout inconnu croisé devient meets becomes the man of her life at the
l’homme de sa vie au terme d’un scénario conclusion of an endlessly replayed scenario.
sans cesse renouvelé.

Chloé
Chloé Delaume est née en 1973. Elle
pratique l’écriture sous de multiples
formes et supports depuis bientôt deux
décennies. Son dernier ouvrage, Mes

Delaume
bien chères soeurs, est paru au Seuil
en 2019 et a connu un beau succès.

Chloé Delaume was born in 1973. For


almost two decades, she has been BOOK EXCERPT
writing in a variety of genres and
contexts. Her most recent book, Mes
bien chères sœurs, published by “Adelaide’s heart thumps painfully, as though it had been rubbed with sandpaper.
Le Seuil in 2019 was a great success. Now freed from conjugal chains, she wants to be alone and free. A new feeling
of solitude, her breast dilated with euphoria. Adelaide has no family; they are
all dead. Adelaide has no children, she never felt inclined. But Adelaide has no
regrets, she trusts in her destiny. Adelaide is sure that very soon, someone will
come along. Adelaide is mistaken.”

12
F ICT IO N
N OV E L S

Des
kilomètres For Miles
à la ronde Around
Quel premier amour n’est pas Was there ever a first love that
allé au paradis  ? Un premier didn’t go to paradise? A first novel
roman aussi sensuel que la as sensual as youth, as compelling
jeunesse, aussi fort qu’une as a gang of friends.
bande de copains.
The sun pours out its gold. In the sleepy vil-
Collection Le soleil roule son or. Dans ce village assoupi, lage, the flesh of the youngsters is promising.
Cadre rouge les jeunes sont d’une viande qui promet. Their bodies pose just the right weight on the
Parution : août 2020 Leurs corps pèsent du juste poids sur le ground and move through the air without fric-
240 pages sol et déplacent l’air sans le froisser. Elle tion. She walks in their direction, with a false
avance dans leur direction l’air faussement air of nonchalance. Placing herself exactly
désinvolte. Elle est juste là où il faut être. Elle y where she should be. She is spending her
passe ses vacances, ils y passent leur vie – à holidays here, they are spending their lives
donner vie aux souvenirs des filles aisées, à – breathing life into the memories of well-off
tuer l’ennui et, parfois, leurs rêves. girls, killing time, and sometimes, their dreams.
Ce roman évoque l’amitié entre une This novel tells of the friendship between a
teenager and a group of youngsters in the vil-
© Frédéric Aribit

adolescente et un groupe de jeunes du


village où ses parents ont une maison lage where her parents have a holiday home.
secondaire. Une amitié qui s’égrène au gré The friendship evolves as the school holidays
de vacances scolaires puis à travers une advance; then through a romantic relationship
relation amoureuse avec l’un d’entre eux, with one of them, for a few intense months.
avant qu’un drame ne fasse éclater la bulle. Before a dramatic event causes the bubble to

Vinca
Vinca Van Eecke a 45 ans. Elle vit à burst. Told some years later, her memories,
Racontés plusieurs années plus tard, ces
Paris et travaille dans le cinéma. Des
souvenirs, faits d’échanges, de moments made up of exchanges and moments of bore-
kilomètres à la ronde est son premier
roman. d’ennui, de fous rires et de bêtises, restent dom, wild laughter and silliness, remain just as

Van Eecke
aussi lumineux. incandescent.
Vinca Van Eecke is 45 years old. She lives
in Paris and works in the film industry.
Des kilomètres à la ronde is her first
novel. BOOK EXCERPT

“I settled into their summer, a spectator of the crises that sent them racing
from one end to the other of L. for no reason, speeding around the same block
of houses for hours like mad dogs chasing their own tails, lips curled, teeth
bared. When they came back, they left their bikes sprawling in the middle of the
pavements and perched themselves on the nearest wall, arms dangling, wild-
eyed. The villagers looked at them askance, they were not paving the way of a
bright future, these youngsters, idling all day long. Magnificent layabouts, they
passed the time by staring them out, giving them the finger in their indolent
minds.”

14
F ICT IO N
N OV E L S

Je suis I Am
le fils de Beethoven’s
Beethoven Son
Un roman picaresque teinté A picaresque novel with a touch of
de réalisme magique et d’esprit magic realism and mordant wit.
caustique.
Shut up in his library, a certain Italo Zadouroff
Cloîtré dans sa bibliothèque, un certain Italo undertakes to write the story of his life, under
Zadouroff entreprend de rédiger l’histoire de the inquisitive eyes of his manservant who
sa vie, sous le regard inquisiteur de son valet seems a little too interested in his master’s
Collection
qui semble s’intéresser d’un peu trop près à work. Going back to the Russia of Peter the
Cadre rouge
son travail. Remontant à la Russie de Pierre le Great, he reveals how the Zadouroff family
Parution : août 2020
304 pages Grand, il dévoile comment l’épopée familiale epic, a century later in Hungary, would cross
des Zadouroff a croisé, un siècle plus tard, en the path of the young Ludwig van Beethoven,
Hongrie, le destin du jeune Ludwig van Bee- whose illegitimate son the narrator claims
thoven, dont le narrateur prétend être le fils to be… A brilliant approach through fiction
naturel… Une manière brillante d’aborder, par to the life of a giant of classical music, the
la fiction, la vie d’un monstre sacré de la mu- 250th anniversary of whose birth we will be
sique classique dont on célèbre cette année celebrating this year.
© Hermance Triay

le 250ème anniversaire. 

Stéphane
Stéphane Malandrin, né en 1969, est
un scénariste et réalisateur français. Il
est auteur de livres jeunesse ainsi que
du Mangeur de livres, paru au Seuil en

Malandrin
2019. Je suis le fils de Beethoven est son
second roman.

Stéphane Malandrin, born in 1969, is a


French scenarist and film maker. He has BOOK EXCERPT
authored children’s books as well as Le
mangeur de livres, published by Le Seuil
in 2019. Je suis le fils de Beethoven is
“One evening, long ago, I wasn’t yet a young man, I built a wall. A wall in my
his second novel. mind. In this imaginary wall, I left a hollow and fitted it with a one-way clasp.
I summoned all my memories, put them into envelopes, wrote names on the
envelopes and slid them into the hollow, (closed the clasp,) so that I would never
see them again. I was naïve; a few days later I realised I needed them, and I
made the wall disappear…”

Turkish
16
F ICT IO N
N OV E L S

Des jours Savage


sauvages Days
Un roman d’aventure qui raconte An adventure novel that tells of an
les prémonitions d’un écrivain, author’s premonitions, the abyss
l’abîme de la nature humaine, of human nature, the need and the
le besoin et le piège d’adhérer. snare of belonging.

Fuyant une grippe mortelle qui a saisi la Fleeing a lethal flu that has France in its grip,
Collection France, les passagers d’un ferry échouent the passengers of a ferry are washed up on
Fiction & Cie sur une île déserte après quelques jours de a desert island after a few days on the sea.
Parution : août 2020 voyage. Couverte par une forêt tropicale, Covered in tropical forest, the island seems
256 pages cette île semble en tous points accueillante. to be welcoming in every way. The castaways
Les naufragés se divisent rapidement en deux divide themselves into two disparate groups,
groupes inégaux, les Partants, qui souhaitent the Leavers, who will do anything to flee the
à tout prix trouver le moyen de quitter l’île et island and the Basques, who want to stay. For
les Basques, qui veulent rester. Dans ce lieu in this paradisiac place where the castaways
paradisiaque où les naufragés ne manquent want for nothing, relations of domination
de rien, les rapports de domination s’exa- intensify. On the one hand, the Leavers
cerbent. D’un côté, les Partants maintiennent maintain a sort of structured society, while
© John Foley

une forme de société structurée, de l’autre les on the other, the Basques preach a hedonism
Basques prônent un hédonisme qui se trans- that soon mutates into tyranny. Little by little,
forme vite en tyrannie. Petit à petit la situation things degenerate…
dégénère…

Xabi
Xabi Molia was born in Bayonne in 1977.
He is a filmmaker and a novelist. His
previous book, Les Premiers. Une histoire
de super-héros français was published

Molia
by Le Seuil in 2017.

Xabi Molia est né à Bayonne en 1977. Il


est cinéaste et romancier. Son précédent
ouvrage Les Premiers. Une histoire de BOOK EXCERPT
super-héros français est paru au Seuil
en 2017.
“Confinement, it can be lasting. But as long as we don’t know, we have no right
to weep. They were far from any sea routes but one day, surely, a ship would sail
through that zone. When the pandemic was defeated and the time came to take
stock, they would remember the ferry that disappeared without a trace, and
they would be found.”

Italian
18
F ICT IO N
P O P U L A R F ICT IO N

Contre Against
nature Nature
Une écriture au diapason avec les A novel perfectly tuned-in to
violences contre les femmes et le violence against women and the
pouvoir libérateur de la résilience. liberating power of resilience.

Trois femmes, à la fois coupables et victimes, Three women, both culprits and victims, are
sont incarcérées dans la même prison. Pas- locked up in the same jail. Pascale, Vanessa
cale, Vanessa (dite Paradis) et Leïla n’ont rien (aka Paradis) and Leïla have nothing in
Parution : octobre 2020
272 pages
en commun mais elles déambulent dans le common but they are drifting through the
même monde : un monde qui pue le chagrin, same world: a world that reeks of sorrow, that
cette odeur indéfinissable qui saute à la gorge indefinable smell that permeates the stagnant
et qui empeste l’air stagnant. Il n’y aura pas air and creeps into your throat. There will
d’après, elles le savent. Il y aura toujours be no after, and they know it. The past will
le passé conjugué à tous les temps, même always be told in the present tense – even the
dans le futur. Rien ne perturbe l’ordre de leurs future. Nothing alters the order of their days,
jours, tous identiques. Leur dignité au fond each and every one identical. Their dignity
de la poche, elles vont se rencontrer dans buried deep in their pockets, they meet each
la bibliothèque du centre pénitentiaire et se other in the jail library and share their stories
raconter par l’écriture. Écrire, c’est supporter in writing. To write is to bear the weight of
le poids des mots, exister, trouver une place, words, to exist, to find a place, to confront all
affronter la morale à géométrie variable et à the mood swings, erratic and imbalanced.
© DR

géographie inégale.  

Cathy
Cathy Galliègue vit en Guyane, où elle
dirige le Labo des histoires. Contre
nature est son troisième roman après
La nuit, je mens (Albin Michel, 2017)

Galliègue
et Et boire ma vie jusqu’à l’oubli
(Emmanuelle Colas, 2018).

Cathy Galliègue lives in Guyana, where


she runs the ‘Labo des histoires’. Contre BOOK EXCERPT
nature is her third novel, after La nuit,
je mens (Albin Michel, 2017) and Et boire
ma vie jusqu’à l’oubli (Emmanuelle Colas,
“The morning I was imprisoned, I arrived at the courthouse at the wheel of my
2018). car, free to turn left or right, stop at red lights or drive through them, free to
look for a parking space, my two daughters in the back seat and my husband
in the passenger seat next to me. Free. I knew I would not be going home that
evening. I went there as though I were going to have an insufferably painful
limb amputated. Without knowing that at the end of the final hearing, I would be
dispossessed of my life, kept in the state of a robot whose memory has not been
cleared.”

Have a look at our 2020 Popular fiction list

20
F ICT IO N
CRIME

Au bal The Ball for


des absents the Absent
Une enquête réjouissante, An exhilarating investigation,
un humour décapant. frighteningly funny.

Chômeuse en fin de droits, Claude, la quaran- Unemployed and at the end of her benefits,
taine, répond à une annonce étrange qui lui forty-year-old Claude answers a most
parvient via Linkedin : enquêter sur la dispa- unusual offer she receives via Linkedin: to
rition d’une famille de six personnes qui avait investigate the disappearance of a family of
Collection
loué un manoir à la campagne. Elle découvre six who had rented a manor in the country.
Cadre noir
rapidement que cette belle maison aux pièces She soon discovers that the beautiful house
Parution : septembre 2020
224 pages
colorées est hantée par des fantômes variés with its brightly coloured rooms is haunted
et surtout par une force maléfique – Colombe by a variety of ghosts but above all by an
– dont la puissance s’étale au-delà du do- evil force – Colombe – whose power reaches
maine, parmi certains habitants. Elle n’hésite far beyond the domain, as far as certain
pas longtemps et les attaques dont elle est inhabitants. She has no hesitation in taking
l’objet (elle manque de mourir empoisonnée the job and the attacks on her person (she
puis asphyxiée) ne font que renforcer sa dé- almost dies poisoned then asphyxiated) only
© Patrick Humbert

termination : elle va profiter du toit gratuit et strengthen her determination: she’s going to
se débarrassera des fantômes. take advantage of a free roof over her head
and kick out these ghosts.

Catherine
Catherine Dufour est ingénieure en
informatique, chroniqueuse au Monde
diplomatique et chargée de cours à
Sciences Po. Deux fois lauréate du Grand

Dufour
Prix de l’imaginaire, elle a publié de la
fantasy et de la science-fiction (Le goût
de l’immortalité ; Blanche-Neige et les
Lance-missiles…). Au bal des absents
est son premier roman au Seuil. BOOK EXCERPT

Catherine Dufour is a computer engineer,


a columnist for the Monde diplomatique
“The real enemy is… in fact, the house. As a whole. A huge stomach. And this
and lecturer at Sciences Po. Twice real problem… She was afraid of hearing the laughter of a child coming from the
winner of the Grand Prix de l’imaginaire, depths of the larder, yes – a little cackle of laughter, gay and cruel. Even thinking
her books include fantasy and science-
about it, even imagining herself standing petrified in the kitchen with this strand
fiction (Le goût de l’immortalité;
Blanche-Neige et les Lance-missiles…). of laughter winding itself around her throat, she felt herself gasp for breath. But
Au bal des absents is her first novel what kills you, in a kitchen, it’s not the sound of laughter; it’s getting a fridge in
published by Le Seuil. the face.”

Have a look at our 2020 Crime list

22
F ICT IO N
CRIME

Alta Rocca Alta Rocca


La politique et la violence, aux Politics and violence at the
racines de la tragédie corse. Des roots of the Corsican tragedy.
personnages façonnés par les Characters shaped by the
montagnes de l’Alta Rocca et le mountains of the Alta Rocca and
maquis, les forêts et les pentes the shrubland, the forests and the
escarpées. steep seaward slopes.
Parution : juin 2020
288 pages Corse, 1850. Les frères Livia, Orso et Giovanni, Corsica, 1850. The Livia brothers, Orso and
sont sauvés de la pendaison par le bandit Giovanni, are saved from the noose by Santo
Santo. Giovanni quitte la Corse et voyage the bandit. Giovanni flees Corsica and travels
jusqu’en Amérique à la recherche de leur père, to America in search of their father; Orso joins
Orso rejoint le groupe de bandits dirigé par Santo’s gang of bandits. The plot skilfully
Santo. L’intrigue mêle habilement différents interlaces different paths: Orso wants to clear
parcours : Orso veut restaurer son nom et his name and solve the mystery of his birth;
© Emmanuelle Marchadour

percer le mystère de sa naissance ; Santo Santo wreaks havoc and terror wherever he
sème la terreur partout où il va ; Anghjù, l’am- goes; Anghjù, the ambitious priest, will stoop
bitieux prêtre, est prêt à toutes les avanies to any degree of humiliation for his bishop’s
pour devenir évêque ; la belle Annamaria, mitre; the beautiful Annamaria, snatched from
sauvée d’un bordel sur le continent, rejoint un a brothel in France, joins a gang of mountain
groupe de bandits dans les montagnes. Les bandits. The local police are determined
gendarmes sont déterminés à faire régner la to impose law and order on the island but
loi sur l’île mais le meurtre d’une jeune femme the murder of a young woman by her fiancé

Philippe
Philippe Pujol, quarante-quatre ans, a
reçu en 2014 le Prix Albert Londres pour
par son promis déclenche une vendetta entre sparks off a vendetta between two families
ses articles ‘Quartiers shit’ parus dans deux familles, et embrase l’Alta Rocca. and sets the Alta Rocca ablaze.
La Marseillaise. Il a signé en 2016 La

Pujol
fabrique du Monstre aux Arènes (Points,
2016), succès critique et public. La chute
du Monstre (Seuil, 2019) en est la suite.
La qualité de ses enquêtes sur le terrain,
fruit de longues immersions, l’ont BOOK EXCERPT
imposé comme l’une des voix les plus
passionnantes du reportage. Alta Rocca
est son premier roman. “Nobody can boast a clear conscience. Some secrets are so hard to carry that they are
handed down to descendants drop by drop, from their earliest age, like tiny doses of
Philippe Pujol is 44. In 2014 he received arsenic in their baby’s food, an evil that distils into the soul, crystallising the infant’s
the Albert Londres Prize for his
tears and preventing them from flowing, if not inwardly - to the heart – where, come
articles ‘Quartiers shit’ published in
La Marseillaise. In 2016, he signed La adulthood, they congeal into an inextricable melancholy… one that leads to massacres.”
fabrique du Monstre, Editions Arènes
(Points, 2016), warmly received by critics
and the public. La chute du Monstre
(Seuil, 2019) is the follow up. The quality
of his field investigations, the fruit of
long immersions, has made him one of
the most captivating voices in the world
of reporting. Alta Rocca is his first novel.

24
F ICT IO N
CRIME

The
L’emprise Supremacy
du chat of the Cat
Entre Lille et la Suisse, notre duo Between Lille and Switzerland, our
de choc formé par le commissaire crack duo, Commissaire Romano
Romano et son adjoint Tellier se and her deputy Tellier set off on
lance sur les traces des « Body the trail of the ‘Body Worlds’.
Worlds ».
Who poisoned Léa Bernard, a solitary,
Parution : octobre 2020 Qui a empoisonné Léa Bernard, jeune femme mysterious young woman? A discreet
320 pages solitaire et mystérieuse ? Hôtesse d’accueil receptionist at the Body Worlds exhibition
discrète pour l’exposition de cadavres of plastinated cadavers in Geneva, she led
plastinés « Body Worlds » à Genève, elle a dull and uneventful life. But what if her
menait une vie sans relief. Et pourtant. Cette murder were related to her job? To retrace
mission aurait-elle un rapport avec son her footsteps and discover the truth, our
assassinat ? Pour le découvrir, nos deux two detectives leave for Switzerland where a
enquêteurs partent sur ses traces en Suisse series of adventures, as hilarious as they are
pour une série d’aventures aussi drôles hectic, await them. In her private life, Romano
qu’enlevées. Côté vie privée, Romano doit is trying to save her sister from a divorce
© Hermance Triay

sauver sa sœur d’un divorce qui semble that seems inevitable, and to deal with the
inéluctable, et gérer les déboires de ses escapades of her own cats, who are now two.
chats, désormais au nombre de deux. Avec With her characteristic zany humour, sassy
toujours autant d’humour décalé, de malice and mischievous, Sophie Chabanel rises to the
et d’impertinence, Sophie Chabanel réussit le challenge of making us laugh as we tour the
pari de nous faire rire devant la plus macabre most macabre exhibition imaginable.

Sophie
Sophie Chabanel a travaillé des expositions.
plusieurs années en entreprise.
Désireuse de contribuer à un

Chabanel
monde du travail plus humain, elle
est aujourd’hui formatrice-con-
sultante. L’emprise du chat est
son troisième roman au Seuil,
BOOK EXCERPT
après La griffe du chat (2018) et
Le blues du chat (2019).
“In the hope of seeing more clearly, she
Sophie Chabanel worked for switched on her computer to create a
several years in a firm. Keen mental map of the latest investigation.
to contribute to a more human The idea was to represent on a single
working world, today she is a arborescent schema an ensemble of her
coach-consultant. L’emprise du enquiries and reflections. Branches would
chat is her third novel published grow as the investigation progressed: new
by Le Seuil, coming after La griffe information, new suspects, new questions,
du chat (2018) and Le blues du new hypotheses. Certain ramifications
chat (2019). would appear as others fell like dead
leaves. The resulting mayhem/confusion,
which followed no precise rule, was totally
incomprehensible to an outsider. But to
26 her, it was an irreplaceable tool.”
F ICT IO N
CRIME

Mogok Mogok
Premier roman à l’écriture précise A first novel with a meticulous and
et percutante, Mogok est une forceful style, Mogok is a sombre,
sombre et audacieuse fable audacious urban fable. The tale
urbaine. Un texte urbain qui offre of a city with some superb pages
de très belles pages sur un Paris about a murky, underground Paris.
sombre et underground.
Collection A hired killer originally from Serbia, Bandian
Cadre noir Tueur à gages d’origine serbe, Bandian vit lives alone in Paris in a flat populated by
Parution : octobre 2020 seul à Paris dans son appartement peuplé green plants. His humdrum life is shattered
256 pages de plantes vertes. Sa petite vie sans relief va the day he is given a most unusual contract:
basculer le jour où on lui confie un contrat to kill a magnate of the French arms industry.
pas comme les autres : tuer un magnat de However, he aspires to a different life since he
l’armement français. Pourtant, il aspire à met Ailis, a young photographer he sees as his
autre chose depuis qu’il a rencontré Ailis, une chance for salvation. But for people like him,
jeune photographe, qui lui apparaît comme sa redemption must be seized with brute force;
© Maryan Harrington

chance de salut. Mais la rédemption pour les Bandian has to go all the way to Burma to
types comme lui ne s’arrache qu’à la force du thwart the subterfuges set against him, and to
poignet, et Bandian devra se rendre jusqu’en fight his own demons.
Birmanie pour déjouer les faux-semblants
dont il est victime, et ses propres démons.

Arnaud
Arnaud Salaün est consultant, ancien
journaliste pour divers médias
culturels. Mogok est son premier roman.

Salaün
Arnaud Salaün is a consultant,
former journalist with various cultural
media. Mogok is his first novel.

BOOK EXCERPT

“It’s dark outside, a light drizzle soaks into the facades of apartment blocks,
like sugar lumps. In two minutes, he’s home. He lives in Rue André Barsacq, in
a three-roomed flat full of plants. The walls are dirty, the parquet scratched
here and there. Bandian is clever with his hands but doesn’t feel the need to
brighten up his apartment. He likes to sink into his club chair, under the foliage
of the plants, put his feet up on the coffee table and look at the wall opposite,
decorated with frames with insects pinned in their centre, mostly beetles, of all
shapes and colours. Beneath the insects little labels are glued, lined with italic
letters in black ink, Latin names he had never tried to decipher. His interest is
elsewhere, in the immobile presence of these creatures with blue, black and
golden carapaces, stuffed with legs, antennae and mandibles, wild, hallucinated
fragments hanging there, vanquished, dead for all eternity.”

28
L I T E R A RY N O N - F ICT IO N

Un crime
sans A Crime of No
importance importance
Un récit intime et engagé, qui An intimate and committed story
ouvre de passionnantes pistes de that opens fascinating paths for
réflexion sur le poids du silence. reflection about the weight of
silence.
Lorsqu’Irène Frain apprend le décès de De-
nise, sa sœur aînée, sept semaines se sont When Irène Frain learned that Denise, her
déjà écoulées depuis le jour où cette femme older sister had died, seven weeks had
Collection
Cadre rouge
de soixante-dix-neuf ans a été agressée dans already gone by since the day this seventy-
Parution : août 2020 son pavillon. D’une écriture à la fois dense et nine-year-old woman was attacked in her
256 pages limpide, l’auteur, qui n’a de cesse d’obtenir home. In a rich and limpid style, the author,
que la justice s’empare du dossier et que le who is constantly striving for the law to
coupable soit trouvé, dresse ici le portrait open the file and for the culprit to be found,
d’une sœur adorée, qui l’a enchantée tout au sketches a portrait of an adored sister, who
long de son enfance et son adolescence. Une enchanted her throughout her childhood and
sœur qui au fil du temps a changé, et dont il teens. A sister who, as time went by, changed,
a fallu se séparer pour survivre. En filigrane a sister she had to be apart from in order to
© Antoine Le Grand

se dessine tout en délicatesse l’auteur, une survive. Between the lines, the author reveals
femme pétrie de fragilité et de force, qui doute herself: a woman of force and vulnerability,
et qui ne se résout pas à ne pas savoir. a woman who doubts and cannot accept not
knowing.

Irène
Irène Frain est écrivain. Parmi ses
romans les plus connus : Le Nabab
(Lattès, 1982), Secret de famille (Lattès,
1989), Devi (Fayard, 1993), L’Homme fatal

Frain
(Fayard, 1995), Les naufragés de l’île
Tromelin (Michel Lafon, 2009). Le Seuil
a publié d’elle un récit très personnel
sur son père : Sorti de rien (2013), suivi
de deux récits biographiques : Marie BOOK EXCERPT
Curie prend un amant (2015) et La fille à
histoires (2017).
Polish, Italian, Hungarian “With the silence of my family — those old
Irène Frain is an author. Among her best- photos, those letters from by-gone times
known novels: Le Nabab (Lattès, 1982), that were not downloaded, the telephone
Secret de famille (Lattès, 1989), Devi
that never rings, my letter box and my
(Fayard, 1993), L’Homme fatal (Fayard,
1995), Les naufragés de l’île Tromelin email in-box empty every morning of the
(Michel Lafon, 2009). Le Seuil published only message I am waiting for — news
a very personal story about her father: of the investigation, good or bad —
Sorti de rien (2013), followed by two
biographical works: Marie Curie prend
here, I am in exile, “ad insulam” as the
un amant (2015) and La fille à histoires ancient Romans put it: shunned from
(2017). the fire where my family are warming
themselves, from the waters where they
quench their thirst, deprived of the bread
of words. I need that fire, that water, that
30 bread. I need them, whatever the cost.”
100,000 copies sold
L I T E R A RY N O N - F ICT IO N

Nobody
Personne ne Gets Out
sort les fusils their Guns
Un texte fulgurant et rageur A fulminating book, raging against
contre la langue et la logique du the language and the logic of
capitalisme. Ici, la littérature ne capitalism. Here, literature is not
sert pas à raconter des histoires, a device to tell stories, but to
elle est là pour distinguer la cible. identify the target.

Collection De peur d’être questionnée, la norme se pose. Fear of being called into question has
Fiction & Cie Invisible et atroce. De peur d’être repérées, elevated the norm to the rule. Invisible
Parution : août 2020 les transgressions nous rentrent dedans. Elles and abominable. Fear of standing out has
156 pages s’incrustent, elles nous piochent, elles nous internalised our transgressions. They take
tracent. De peur d’être low performing, on tire root, they draw on us, they delineate us. Fear
sur les low performers. De mai à juillet 2019 se of low performance makes us attack low
tient le procès France Télécom-Orange. Sept performers. Between May and July 2019, the
dirigeants sont accusés d’avoir organisé la France Télécom-Orange trial was held. Seven
maltraitance de leurs salariés, parfois jusqu’à top executives were accused of creating a
la mort. On les interroge longuement, leur fait hostile work environment for their employees,
© Bénédicte Roscot

expliquer beaucoup. Rien à faire : ils ne voient sometimes driving them to suicide. They were
pas le problème. Ils ont même l’impression questioned at length, obliged to do a great
d’avoir bien réussi l’opération et un seul deal of explaining. But to no avail: they did not
regret : « Finalement, cette histoire de sui- see any problem. They were even under the
cides, c’est terrible, ils ont gâché la fête ». impression of having successfully completed
the operation and expressed only one regret:

Sandra
Sandra Lucbert est née en 1981.
“Finally, it’s a terrible thing, all these suicides
Normalienne, agrégée de lettres, elle a
écrit deux romans, Mobiles (Flammarion, have spoiled the celebration”.
2013) et La Toile (Gallimard, 2016). Elle a

Lucbert
publié dans Revue du crieur.

Sandra Lucbert, graduate of the École


Normale, agrégée in literature, was born
in 1981. She has authored two novels, IN LINE WITH BOOK EXCERPT
Mobiles (Flammarion, 2013) and La Toile
(Gallimard 2016). She has contributed to
the journal Revue du crieur.
“At the France Télécom hearing, it was our world that is on trial. Our world is also
judge and jury. The world being judged and issuing judgement is the same. Our
entire social machinery should be in the dock; but that is impossible, because
we are part of the system; it dictates our preconceived ideas. We do not see
it: we see through it. Hence, the court is a component of the thing it is judging.
It speaks the language it is accusing. Me too, I speak that language. But I lug
around lots of states of language, that’s what literature does to those who
practice it. It imposes a permanent gap with everything you say. I speak the
German
collective language, but challenged by an inner cacophony.”
Italian
Turkish

Interview 4/4
32 by Vincent Message
L I T E R A RY N O N - F ICT IO N

Marcel Marcel
Proust Proust
Mélanges Miscellanies

Un compte à régler, un « agendum » A score to settle, an ‘agendum’ for


avec une œuvre dont Barthes a a work about which Barthes wrote
peu écrit, mais qui est peut-être little, but which is perhaps the one
celle qu’il a le plus lue et relue. he read and reread most.

25 février 1980. Roland Barthes prévoit de February 25, 1980. Roland Barthes’ plan was
Collection projeter les photographies de personnes to project photos of real people who served
Fiction & Cie réelles ayant servi de modèles aux as models for the protagonists of Marcel
Parution : octobre 2020 personnages d’À la recherche du temps Proust’s À la recherche du temps perdu. The
192 pages perdu de Marcel Proust. Le dispositif du seminar would take a rather unusual form.
séminaire est inhabituel. Il doit aller au In preparation, he had to go to the Collège
Collège de France pour vérifier la bonne de France to check that the projector was
installation du projecteur. La vérification correctly installed. But that verification never
n’aura jamais lieu, ses notes ne seront took place and his notes were never spoken:
jamais prononcées : il est renversé par une he was knocked down by a laundry truck
camionnette, rue des Écoles. Réunir, quarante in the Rue des Écoles. Forty years later, to
© Sophie Bassouls

ans après, les notes de ce séminaire ainsi assemble the notes of the seminar, augment
qu’une sélection de textes, d’interventions, them with a selection of texts, discourses
et de fiches de Barthes sur Proust est un and cards Barthes made on Proust, is a way
moyen de réparer une injustice et, surtout, of repairing the injustice and, above all, of
56
de combler un manque : la contribution de filling a void: it is Barthes’ contribution to a
Barthes au renouvellement de la lecture de new reading of Proust and his inscription in

Roland
Roland Barthes (1915-1980) a été Produit/production
Proust et à son inscription dans la modernité modernity (the prevalence of work over life,
directeur d’études à l’École pratique
(la prévalence de l’œuvre sur la vie, le sujet the plural subject, the desire of writing).
des hautes études (« sociologie des Continu :
signes, symboles et représentations ») pluriel, le désir de l’écriture).
Deux aspects :

Barthes
– Aspect structural (le produit) : le Syntagmatique
avant d’occuper dès 1977 la chaire (fût-ce par le Rhapsodique)*
de sémiologie littéraire au Collège de – Aspect « ergologique », existentiel : « Ça
France. Il est notamment l’auteur du prend », « Ça accroche », « ça m’absorbe ».
* critère très dangereux : Jean Santeuil. Nappe
Degré zéro de l’écriture (1953), de
prolifique. Mauvais. Ça n'a pas pris.
Mythologies (1957), ou de Fragments RIGHTS SOLD TWO FRAGMENTS OF DISCOURSES ON PROUST
d’un discours amoureux. Depuis les
années 60, il n’a jamais cessé d’être Greek
traduit dans le monde entier.
Simplified Chinese
Korean 57
100
Roland Barthes (1915-1980) was Director
German
of studies at the École pratique des
Continu
hautes études (‘sociology of signs,
symbols and representations’) before « Longtemps je me suis couché tard »
(Balzac)
[En effet, je me couche maintenant beaucoup plus
holding as early as 1977 the Chair of tôt qu’avant]
La notion, l’unité syntagmatique de « Tartiné »
Literary Semiology at the Collège de – Imaginer quel roman pourrait sortir d’une telle
France. His works include Le degré zéro inauguration : un roman de la vieillesse ?
Mais aussi nécessité : pas de grand roman sans
de l’écriture (1953), Mythologies (1957), longs passages casse-pied – que l’on saute, mais
and Fragments d’un discours amoureux. qui ne dévalorisent pas la lecture – et qui sans
doute ne seraient pas de grands romans sans ces
His books have been constantly déchets, ces effusions philosophiques, historiques,
translated throughout the world since etc., bref dissertatives.
the 1960s.

34 100 bis

04_348367ZGX_MARCEL_CC2019.indd 279 17/06/2020 11:28:54


Pas une exception ?
Proust
L I T E R A RY N O N - F ICT IO N

Traduction Translation
et violence and Violence
Une véritable réflexion, un essai An authentic reflection, a
marquant sur la question de landmark essay on the question
l’altérité inaliénable et la violence of inalienable otherness and the
de la traduction. violence of translation.

À un moment où la traduction connaît une At a time when translation is undergoing


Collection véritable mutation anthropologique, avec a veritable anthropological mutation, with
Fiction & Cie les logiciels de traduction simultanée qui simultaneous translation software that may
Parution : mars 2020 pourraient bien consacrer définitivement la definitively establish the domination, even the
208 pages domination, voire l’écrasement, des petites elimination, of “little” languages by the “big”,
langues par les grandes, Tiphaine Samoyault Tiphaine Samoyault brings us a profound
se livre à une profonde interrogation sur reflection on what we lose, in terms of depth,
ce qu’il en coûte, en profondeur, de passer when passing from one language to another.
d’une langue à l’autre. Loin des discours Far from simplistic enthusiasm about the
enthousiastes et simplistes sur l’idéal de ideal of sharing and the illusion of community,
partage et sur l’illusion de communauté, opening up to the other, she describes the
© Bénédicte Roscot

d’ouverture à l’autre, elle dit le geste violent often-violent gesture of transforming one
que c’est, souvent, de transformer un mot en word, or one sentence, into another.
un autre mot, une phrase en une autre phrase.

Tiphaine
Née en 1968, Tiphaine Samoyault vit
à Paris où elle enseigne la littérature
comparée à l’Université Paris 3. Elle a
publié un certain nombre d’ouvrages

Samoyault
aux Éditions du Seuil dont Bête de
cirque (2013), puis, plus récemment,
Roland Barthes (2015), première vraie
biographie de Barthes traduite dans
10 pays. Elle est l’auteur d’essais, BY THE SAME AUTHOR
de récits et de traductions littéraires,
et dirige le journal en ligne « En attendant
Nadeau ».

Born in 1968, Tiphaine Samoyault lives German,


in Paris where she teaches comparative English (World)
literature at the New Sorbonne Portuguese (Brazil)
University. She has published a number
Simplified Chinese
of books with Éditions du Seuil, including
Bête de cirque (2013), and more recently, Japanese
Roland Barthes (2015), the first real Turkish
biography of Barthes translated in Russian
10 countries. She has authored essays, Spanish (World)
narratives and literary translations and
directs an on-line journal “En attendant
Nadeau”.

36
L I T E R A RY N O N - F ICT IO N

Piero Piero
Heliczer, Heliczer,
l’arme The Dream
du rêve Weapon
Les biographies obéissent à des Biographies obey codes. Piero
codes. Piero Heliczer a passé sa Heliczer spent his life inventing
vie à inventer la réalité. Tout est reality. Everything is true and
vrai et tout est faux.  everything is false.

poète américain majeur de la seconde moitié a major american poet of the second half
Parution : septembre 2020 du XXe siècle of the 20th century
432 pages imprimeur, éditeur, ascète du mot, défenseur printer, publisher, an ascetic devoted to
du bannissement des majuscules words, campaigned for banning capital letters
compagnon de route de william burroughs, william burroughs, gregory corso and allen
gregory corso et allen ginsberg ginsberg were his fellow travellers
amant d’olivia de haulleville, poétesse et his lover olivia de haulleville, poetess and
nièce d’aldous huxley niece of aldous huxley
cinéaste expérimental, inspirateur d’andy experimental filmmaker, an inspiration to andy
warhol warhol
inventeur du show multimédia, musicien, inventor of multimedia shows, musician, for-
co-fondateur oublié du velvet underground gotten co-founder of the velvet underground
acteur de premier plan de la beat generation leading actor of the beat generation and the
et de la bohème parisienne des années 50 parisian bohemia in the 1950s
© DR

clochard céleste, fantasque, schizophrène a heavenly tramp, whimsical, schizophrenic


pilier de l’underground new-yorkais a pillar of the new york underground

Partrick
Patrick Bard est romancier et
photographe. Il a consacré de
longues années à retracer le parcours
flamboyant de Piero Heliczer. Au terme

Bard
d’une enquête biographique pleine de
surprises, il estime qu’il n’a jamais fait la
moindre concession à la respectabilité.
« Sa vie est un roman, mais c’est le
roman qui a fait oublier le poète. » BOOK EXCERPT

Patrick Bard is a novelist and


photographer. He devoted many years
“Paris stinks of piss. Piero and Olivia are hanging around the cafés. Wide eyed,
to retracing the flamboyant life of Piero taking everything in, they can make a tea or a café au lait last a whole afternoon.
Heliczer. At the end of a biographical They’re stony broke, famished and spend their first nights on the tacky benches
investigation that was full of surprises,
at the Contrescarpe drinking bottles of red plonk with tramps. Each morning
his opinion is that he never made the
slightest concession to respectability. finds them dishevelled, crumpled, breath as heavy as the bags under their eyes.
“His life is a novel, but it is the novel that It’s 5 am, Paris is waking up. Piero too, mouth sticky and his mind unhinged by
made us forget the poet.” the words that are knocking together in his skull. Tenderly, he caresses Olivia’s
shoulder, she’s still asleep. Her eyelids half open and her pupils reflect a zinc
sky. She smiles. She looks like a weary goblin. She huddles up against him as he
escapes her and gets up. This morning, the water of the Seine flows along like
brass, it must have been raining...”

38
L I T E R A RY N O N - F ICT IO N

Contretemps Counterpoint
Une réflexion sur le temps, sur A reflection on time, on the
les traces à partir de la matière traces that sound leaves behind.
sonore. Un objet artistique This surprising artistic initiative
intempestif, qui nous plonge dans plunges us into a world where the
Collection
un monde où le poétique croise poetic blends with the theological,
Fiction & Cie le théologique, avec insolence, insolently, with lightness and joy.
Parution : octobre 2020 douceur et allégresse.
64 pages “There’s no such thing as medieval music,
« Mais il n’y a pas de musique médiévale, I’m telling you, there’s only notes thrust onto
vous dis-je, il n’y a que des notes jetées sur manuscripts; they are like trembling, shivering
des manuscrits ; elles sont comme des gout- droplets that condense the whole world in
telettes qui frémissent, qui grelottent, qui iridescent miniatures. They wait there, they
condensent le monde entier en des miniatures are in no hurry. No one really knows how they
irisées. Elles attendent là, elles ont tout leur should be played, with which instruments,
temps. Nul ne sait vraiment comment il faut and least of all how they should be listened
les jouer, avec quels instruments, et surtout to. See how gently they come towards us,
© Hermance Triay

comment il conviendrait de les écouter. Alors wrapped in their sheath of solitude, so keen to
voyez avec quelle douceur elles viennent vers make the sparkle of the new ring in our ears.”
nous, enrobées de leur gangue de solitude,
si désireuses de faire sonner à nos oreilles
l’éclat du neuf. »

Patrick
Patrick Boucheron est professeur au
Collège de France. Il a participé à de
nombreuses entreprises éditoriales
destinées à diffuser l’histoire du Moyen

Boucheron
Âge auprès d’un plus large public. Il a
notamment dirigé le collectif Histoire
mondiale de la France (Seuil, 2017),
vendu à 155 000 exemplaires.
CD / BOOK
Patrick Boucheron is a Professor at the
Collège de France. He has contributed to
many editorial projects whose vocation
Patrick Boucheron a noué une conversation musicale passionnée avec Bruno Allary et Isabelle
is to disseminate the history of the Courroy autour de poèmes, de manuscrits et de musiques des XIIe, XIIIe et XIVe siècles.
Middle Ages to a wide public. He is the L’historien en a conçu un texte séminal et explicite, qu’il a habillé avec la performance musicale
editor of Histoire mondiale de la France de Bruno Allary à la guitare électrique et d’Isabelle Courroy à la flûte kaval (design sonore de
(Seuil, 2017), a collective work which Frédéric Braye, une production de la Compagnie Rassegna).
sold 155,000 copies.

Patrick Boucheron engaged in a passionate musical conversation with Bruno Allary and Isabelle
Courroy about poems, manuscripts and music of the 12th, 13th and 14th centuries.
The historian has produced an inspiring and informative text, enhanced by the musical per-
formance of Bruno Allary’s electric guitar and Isabelle Courroy’s kaval flute (sound design by
Frédéric Braye, a Compagnie Rassegna production).

40
L I T E R A RY N O N - F ICT IO N

Singulier Singular
Pluriel Plural
Conversations Conversations

Dans la fabrique d’un penseur In the atelier of an undisciplined


indiscipliné qui conçoit l’érudition thinker who sees erudition as a
comme une forme de poésie et le form of poetry and knowledge as
savoir comme une aventure. an adventure.

Spécialiste des mondes anciens, créateur de A specialist of ancient worlds, creator of


Collection l’une des plus belles collections de l’édition one of the finest series in French publishing,
La Librairie du XXIe siècle française, Maurice Olender est profondément Maurice Olender is thoroughly contemporary.
Parution : septembre 2020 contemporain. L’espace qu’il occupe est The space he occupies is one that assembles
240 pages celui qui rassemble ce qui pourrait d’abord what may seem, at first glance, to be diverse
sembler divers ou épars. Il aime le multiple, or scattered. He takes pleasure in the multiple,
le mouvement, le jeu, les traversées des in movement, in play and breaking down
frontières. Il est un passeur, au sens le plus borders. He is a “passeur” in the most noble
noble du terme. S’il s’engage, se situe et agit, sense of the word. If he commits himself,
c’est le plus souvent en mettant les autres takes a stand and acts, it is most often by
en avant, les écrivains et savants admirés, placing others first, the writers and scholars
les grands aînés qu’il dit avoir eu la chance he admires, the illustrious elders he says
© Olivier Dion

d’éditer. On y trouvera les traces écrites he was fortunate to publish. Here, readers
d’un cheminement intellectuel et sensible, will find the written traces of a sensitive
le rappel de compagnonnages et d’amitiés and intellectual journey, recalling strong
intellectuelles fortes, une esthétique de la companionships and intellectual friendships,
transdisciplinarité. Car lire, écrire, éditer, an aesthetic of transdisciplinarity. For to read,

Maurice
Maurice Olender est historien (EHESS) c’est tout ensemble se situer dans le monde, to write, to publish—taken all together—is to
et éditeur (Seuil). Il a publié notamment
rendre l’érudition accessible et plurielle, find one’s place in the world, make knowledge
Les Langues du Paradis (1989), traduit
en quatorze langues, Race sans construire un univers entre réel et fiction, accessible and plural, construct a universe

Olender
histoire (2009) et Un fantôme dans la entre poésie et politique - une « Librairie ». between the real and fiction, between poetry
bibliothèque (2017). Depuis 1981, il dirige and politics—a “library”.
la revue « Le Genre humain » et, depuis Édité et préfacé par Christine Marcandier,
1989, « La Librairie du XXIe siècle » aux professeure de lettres à l’université Aix- Edited and prefaced by Christine Marcandier,
Éditions du Seuil, collection qui compte Marseille, critique littéraire. Professor of Literature at the University Aix-
plus de 800 traductions en Marseille, and literary critic.
une quarantaine de langues.

Maurice Olender is a historian (EHESS) BY THE SAME AUTHOR


and publisher (Seuil). His publications
include Les Langues du Paradis (1989),
translated into fourteen languages, Race Sold in 14 The new Literary Suite of the
sans histoire (2009) and Un fantôme languages Hotel Lutetia, a monument to
dans la bibliothèque (2017). Since 1981,
Paris’s history and daily life, pays
he has been director of the journal
“Le Genre humain” and since 1989, homage to the prestigious series
“La Librairie du XXIe siècle”, Editions “La Librairie du XXIe siècle”,
du Seuil, a series that boasts 800 created and edited by Maurice
translations into about forty languages. Olender. A series translated into
at least as many languages as
spoken by the hotel guests.

42
Non
Fiction

44
N O N F ICT IO N
E S S AYS

Vivement le Roll On
socialisme ! Socialism!
Chroniques 2016-2020 Chronicles 2016-2020

Piketty éclaire la folle course du Piketty sheds light on the world’s


monde. mad race.

Depuis quatre ans, Thomas Piketty continue Over the last four years, Thomas Piketty
de partager ses analyses à travers ses continued to share his analyses through
chroniques dans le journal Le Monde et sur chronicles in the daily Le Monde and on his
son blog. De la campagne américaine de 2016 blog. From the 2016 American presidential
Parution : octobre 2020
au Brexit, de la présidentielle française de campaign to the Brexit, from the French pres-
336 pages
2017 à la crise liée au Covid 19, l’économiste idential election in 2017 to the crisis linked
commente les événements politiques qui to the Covid-19 pandemic, the economist
secouent la planète, bousculent l’Europe et comments the political events that shake the
l’espace national. Ici rassemblées, elles sont planet, jostle Europe and the French space.
accompagnées de graphiques explicatifs The chronicles collected here are accompa-
et précédées d’une préface inédite. Très nied by explanatory graphs and preceded by a
accessibles, elles offrent l’occasion de new preface. They offer readers a very acces-
comprendre et de suivre le combat de Thomas sible way to understand and follow Thomas
© Jérôme Panconi

Piketty contre les inégalités et l’évasion Piketty’s struggle against inequalities and tax
fiscale, pour une Europe fédéraliste et une evasion, in favor of a federalist Europe and
mondialisation plus respectueuse du travail et a globalization more respectful of work and
de l’environnement. environment.

Thomas
Thomas Piketty est économiste,
directeur d’études à l’École des hautes
études en sciences sociales, professeur
à l’École d’économie de Paris et auteur

Piketty
de plusieurs ouvrages dont Le capital
au XXIe siècle (2013), traduit en 42
langues et vendu à plus de 2,5 millions
d’exemplaires, et Capital et idéologie
(2019), cédé en 22 langues. RIGHTS SOLD BY THE SAME AUTHOR

Thomas Piketty is economist, Director Complex Chinese


of Studies at the École des hautes
Translated
études en sciences sociales (EHESS) Sold in into 42 languages
and Professor at the Paris School of 22 languages
Economics. He authored Le capital au
XXIe siècle (2013), translated into 42
languages with over 2.5 million copies
sold, and Capital et idéologie (2019),
sold in 22 languages so far. 

46
N O N F ICT IO N
E S S AYS

Par ici This Way


la sortie ! Ahead!
Cahiers éphémères et irréguliers Ephemeral, intermittent journals
pour saisir ce qui nous arrive et to grasp what is happening to us
imaginer les mondes de demain and imagine tomorrow’s world

Ces « cahiers » accueillent des textes de These “journals” will publish reflections that
pensée offrant des perspectives et des ana- offer strong visions and analyses, literary
lyses fortes, des morceaux de littérature qui texts that echo our times in new forms and
Parution : juin 2020
195 pages
font résonner notre époque dans des formes formats, even graphic creations of all kinds.
et des formats renouvelés, et même des Their originality also springs from how ex-
interventions graphiques en tout genre. Leur changes and discussions are organised:
originalité tient aussi à la façon d’organiser dialogues, correspondence and round tables
les échanges et les discussions : dialogues, confront viewpoints, fundamental differences,
correspondances et tables rondes ordonnent doubts and interrogations. The challenge is to
la confrontation des points de vue, les diver- grasp how this crisis affects lives and inter-
gences de fond, les incertitudes et les interro- pretations, putting our models to the test and
gations. Il s’agit de saisir comment cette crise impelling us to invent new ones.
affecte les existences et les interprétations,
met à l’épreuve nos modèles et nous pousse à World rights for the texts and illustrations,
en inventer de nouveaux. except for those by Margaret Atwood, Deborah
Levy and Manuel Vilas.
Droits mondiaux pour les textes et illustrations,
excepté pour ceux de Margaret Atwood,

Collectif
Que s’est-il passé ? Que nous arrive-t-il ? Quelle société Deborah Levy et Manuel Vilas.
voulons-nous ? Comment empêcher que le monde retrouve
sa trajectoire antérieure, catastrophique ? Comment faire
pour garder ce à quoi nous tenons quand nous voyons
poindre de nouvelles menaces ? Toutes ces questions
appelaient un projet éditorial à la hauteur de l’événement

Collective
qui nous a frappés. C’est le défi que les Éditions du Seuil
ont relevé en publiant des « cahiers » irréguliers à partir de
juin 2020. Projet collectif, au sens fort, issu d’une volonté FORTHCOMING ISSUE
commune de faire corps et de faire sens. Éditeurs et auteurs

Work de la maison, notamment dans le champ de l’économie, de


l’histoire, de la philosophie, de l’écologie l’ont pensé pour
accompagner les lecteurs à la sortie du confinement.
Vincent Message Gaetan Thomas
What’s going on? What’s happening to us? What kind of Arlette Farge Michaël Foessel
society do we want? How can we prevent the world from Jakuta Alikavazovic Silyane Larcher
hurtling on in the same direction, towards catastrophe? What Patrick Autréaux Bernard Lahire
can we do to hold on to the things we value when we see new Laura Vazquez Danièle Hervieu-Léger
threats on the horizon? All these questions reveal the urgent
Kapka Kassabova R. Bregman
need for an editorial project worthy of the events that have
befallen us. Editions du Seuil have risen to the challenge by Pierre Rosanvallon Mathilde Bourrier
publishing “journals” on an irregular basis, starting in June Jean-Pierre Dupuy Mireille Delmas-Marty
2020. A collective project in the strongest sense of the word, Sophie Houdart Camille Schmoll
born of a collective desire to work together on meaningful Zrinka Stahuljak Abelhauser / Sicard
productions. Conceived by house editors and authors, Myriam Revault d’Allonnes Sylvie Laurent
especially in the fields of economy, history, philosophy and
Guillaume Lachenal
ecology, the aim is to inform and inspire readers as they
48 emerge from confinement.
N O N F ICT IO N
E S S AYS

Le Manifeste
travail A Working
Démocratiser,
Manifesto
démarchandiser, Democratize,
dépolluer Decommodify, Remediate

Un appel essentiel, porté par An essential call for action,


des femmes et signé par 6 000 supported by women, signed by
universitaires du monde entier. 6,000 academics worldwide.

Les humains au travail ne peuvent être réduits In the workplace, humans cannot be reduced
à des « ressources ». Tous ceux qui nous ont to “resources”. All those who kept life going
permis de continuer à vivre dans la période during the period of confinement are the living
Parution : octobre 2020
216 pages
de confinement en ont été la démonstration demonstration. Work itself cannot be reduced
vivante. Le travail lui-même ne peut être ré- to merchandize. Health care, looking after
duit à une marchandise. Les soins de santé, and providing care for the most vulnerable
la prise en charge et l’accompagnement des are activities that must be safeguarded from
plus vulnérables sont autant d’activités qui purely market law; if not we risk increasing
doivent être protégées des seules lois du mar- inequality and sacrificing the weakest and the
ché, sans quoi nous risquons d’accroître tou- most deprived. Employees should be allowed
jours plus les inégalités et de sacrifier les plus to participate in making decisions, certain
faibles et les plus démunis. Il faut permettre sectors must be protected from unregulated
aux employés de participer aux décisions, market law, we must save the planet:
protéger certains secteurs des seules lois democratize, decommodify, remediate.
d’un marché non régulé, sauver la planète :
démocratiser, démarchandiser, dépolluer.
© DR

Isabelle
Isabelle Ferreras est maître de recherches du Fonds national belge de la science et
professeur de sociologie à l’Université de Louvain. Depuis 2004, elle est associée au Labor
and Worklife Program de la Harvard Law School (Cambridge, MA) où elle est maintenant Translation grant available for the English language
Senior Research Associate. En 2017, elle a été élue membre de l’Académie royale des
Excerpt in English available
Ferreras
sciences, des lettres et des arts de Belgique. Principaux ouvrages : Firms as Political Entities
(CUP 2017), Gouverner le capitalisme ? (PUF, 2012), Critique politique du travail (Presses de
Sciences Po, Paris, 2007).   
Julie Battilana est titulaire de la chaire Joseph C. Wilson d’administration des affaires dans
l’unité de comportement organisationnel de la Harvard Business School et de la chaire
Alan L. Gleitsman d’innovation sociale à la Harvard Kennedy School, où elle est également

Julie
fondatrice et présidente de l’Initiative d’innovation sociale et de changement.
Dominique Méda est professeure de sociologie à l’Université de Paris-Dauphine et titulaire
de la Chaire Reconversion écologie, travail, emploi et politiques sociales au Collège d’études
mondiales (FMSH, Paris). Ancienne élève de l’École normale supérieure et de l’École nationale

Battilana
d’administration, agrégée de philosophie, elle est, en outre, inspectrice générale des affaires Press, Interviews, Media mentions, Publications
du travail. Elle est l’auteure d’un très grand nombre d’ouvrages dont Le travail (Que sais-je ?,
6e éd. 2018), Le travail : une valeur en voie de disparition ? (Aubier-Flammarion, 1995), La
mystique de la croissance (Flammarion, 2013) and Réinventer le travail (PUF, 2013)

Dominique
Isabelle Ferreras is a Senior Tenured Fellow of the Belgian National Science Foundation and
Professor of Sociology at the Université catholique de Louvain. Since 2004, she has been
an Associate of the Labor and Worklife Program at Harvard Law School (Cambridge, MA)
where she is now a Senior Research Associate. In 2017, Ferreras was elected a member of

Méda
the Royal Academy of Sciences, Humanities and the Arts of Belgium, Class Technology and
Society. Most important publications: Firms as Political Entities (CUP 2017), Gouverner le
capitalisme ? (PUF, 2012), Critique politique du travail (Presses de Sciences Po, Paris, 2007).
Julie Battilana is the Joseph C. Wilson Professor of Business Administration in the
Organizational Behavior Unit at Harvard Business School and the Alan L. Gleitsman Professor
of Social Innovation at Harvard Kennedy School, where she is also the founder and Faculty
Chair of the Social Innovation and Change Initiative.
Dominique Méda is a Professor of Sociology at the University of Paris-Dauphine and holder
of the Chair Reconversion écologie, travail, emploi et politiques sociales at the Collège
d’études mondiales (FMSH, Paris). Furthermore, she is a former student of the École Normale
Supérieure and the École Nationale d’Administration, an Agrégée of Philosophy and Inspector
General of Labour Affairs. Most important publications : Le travail (Que sais-je ?, 6e ed.

50 2018), Le travail : une valeur en voie de disparition ? (Flammarion, 1995), La mystique de la


croissance (Flammarion, 2013) and Réinventer le travail (PUF, 2013).
N O N F ICT IO N
E S S AYS

Éloge In Praise
de la grève of the Strike
Huit textes politiques et poétiques, Eight texts - political and poetic,
instructifs et surprenants. instructive and surprising. An
Un livre-Molotov à l’usage explosive handbook for the shy,
des timides, des affligés et des the afflicted and loudmouths.
gueulards.
To make dreamers out of the lazy, to impose
Collection Faire des rêveurs avec des fainéants, des method on the over-excitable, to make rebels
Don Quichotte méthodiques avec des excités, des poings out of wimps, that would be a victory! I would
Parution : septembre 2020 levés avec des gants de vaisselle, voilà qui not want anyone to doubt that I am striving
160 pages serait une victoire ! Je ne voudrais pas que to drive people to rebellion. That is indeed
l’on croie que je ne cherche pas à pousser les my aim. This book covers the strike in all its
gens à la révolte. Si, c’est bien mon but. Ce forms, all forms of disobedience however
livre parcourt toutes les formes de la grève, piddling they may be, the insolent naysayers,
toutes les désobéissances dérisoires ou non, the idle bystanders, the wet blankets… who
les contre-pieds culottés, les croisements have left their mark – however microscopic
de bras, les refus, dont les êtres humains or cryptic - in their brief history. Because
© Jérôme Panconi

ont laissé les traces, même minuscules ou if strikes are led at ground level, they are
cryptiques, dans leur courte histoire. Car si la inspired deep in hearts where terrors also
grève se mène au ras du sol, elle se ressent lurk… and the urge to distrust, the will to
dans les profondeurs du cœur, là où se lovent settle scores, kicks in the butt and nostalgia.
les trouilles, le goût de la défiance, la volonté
d’en découdre, les coups de pied au cul du

Léonard
Léonard Vincent est écrivain et
désir et de la nostalgie.
journaliste. Longtemps reporter en
Afrique de l’Est, il est actuellement
reporter au service Afrique de RFI. Il a

Vincent publié un essai-enquête, Les Érythréens


(Rivages, 2012), ainsi que des romans :
Athènes ne donne rien (Les Équateurs,
2014) et Shiftas (Les Équateurs, 2019).

Léonard Vincent is an author and a


journalist. A reporter in East Africa
for many years, he is now a reporter
with RFI for Africa. He published an
investigative essay, Les Érythréens
(Rivages, 2012), and novels: Athènes ne
donne rien (Les Équateurs, 2014) and
Shiftas (Les Équateurs, 2019).

52
E S S AYS

Que crève le Capitalism


capitalisme Must Die
Ce sera eux ou nous If We Are to Live

Bouleversé par le coronavirus, Violently hit by the coronavirus,


le capitalisme vacille. Système capitalism is reeling. A deadly
mortifère, il est arrivé au bout de system, it has run to the end of its
sa course. Tant mieux : il est temps course. And a good thing too: it is
que s’ouvre le monde nouveau. time to invent a new world.

Parution : septembre 2020 La catastrophe écologique est enclenchée, le The ecological catastrophe is underway, di-
128 pages désastre est devenu notre quotidien, la crise saster has become our daily life, the corona-
du coronavirus a fracturé le monde entier. Un virus crisis has fractured the world. Only one
responsable : le capitalisme, alias néo-libé- culprit: capitalism, alias neo-liberalism. Hervé
ralisme. Hervé Kempf concentre son analyse Kempf focuses his analysis on possible and
sur des stratégies de résistance possibles necessary strategies of resistance. It is ur-
et nécessaires. Il est urgent de considérer gent to recognise the oligarchy for what it is: a
l’oligarchie pour ce qu’elle est : une caste criminal cast. We must consider all the means
criminelle. Il faut envisager tous les moyens of action to fight against it, to combine action
© Astrid di Crollalanza

d’action pour la combattre, articuler l’action with a communication strategy, to forge new
à une stratégie de communication, forger social alliances. To activate the archipelago of
de nouvelles alliances sociales. Conjuguer spaces of resistance and resilience, different
l’archipel des espaces de résistance et de living spaces, to make a new culture of our
résilience, des lieux de vie différente, pour en daily lives.
faire la nouvelle culture de la vie quotidienne.

Hervé
Hervé Kempf est journaliste et écrivain,
auteur de nombreux essais à succès.
Il est aussi l’actuel rédacteur en chef
de Reporterre, un site d’information en

Kempf
ligne. Il est traduit dans 17 pays.

Hervé Kempf is a journalist and the


author of many successful essays.
Today, he is the editor-in-chief of BY THE SAME AUTHOR
Reporterre, a website providing
information. His work has been
translated in 17 countries.
74,000 40,000 20,000
copies sold copies sold copies sold

English
(World)
Spanish
(World) Spanish
Italian (World) Portuguese
Japanese Italian (Portugal),
Portuguese Portuguese Hungarian,
(Brazil) (Brazil) Simplified
Turkish Japanese Chinese
54
N O N F ICT IO N
H I STO RY

Histoire History
de la fatigue of Fatigue
Du Moyen Âge From Medieval Times
à nos jours to Today

La fatigue a une histoire. Une Fatigue has its own history. A


histoire plurielle, qui reflète des plural history that reflects the
transformations profondes dans deep transformations in our ways
les modes d’être et d’exister, les of being and existing, ways of
manières d’éprouver le monde et experiencing the world and giving
de lui donner sens. it meaning.
Collection
L’Univers historique Tout semble connu des abattements qui It seems we know all there is to know about
Parution : septembre 2020 manifestent la fatigue : malaises organiques, the forms of despondency that indicate fa-
480 pages souffrances morales, impuissances variées. tigue: organic problems, mental suffering,
La fatigue est logée au cœur des vies various types of weakness. Fatigue lies at the
humaines mais sa perception évolue. Des heart of human life but our perception of it
termes apparaissent (surmenage, stress, has evolved. New words and new symptoms
burn out, charge mentale), des symptômes have appeared (overwork, stress, burn out,
se dévoilent, des explications inédites mental workload), new explanations deployed
se déploient avec le renouvellement des as our representations of the body are re-
© Jérôme Panconi

représentations du corps. Les formes newed. Its forms change as time passes:
changent avec le temps : l’endurance honorée the honoured endurance of the knight, the
du chevalier, la lassitude d’un financier, lassitude of the financier, the weariness of
l’épuisement d’un ouvrier… À l’heure des the labourer… In our age of digitalization and
sociétés de service et à l’ère numérique, des service providers, less visible, more muted
manifestations plus sourdes, moins visibles, manifestations are coming to light. The dream

Georges
Georges Vigarello est directeur d’études
à l’EHESS. Il a publié au Seuil de
passent au premier plan. Le rêve d’une of constantly increasing autonomy and its
nombreux ouvrages et dirigé avec Alain autonomie toujours accrue, et les frustrations accompanying frustrations place us under the
Corbin et Jean-Jacques Courtine Histoire qui l’accompagnent, semblent nous placer threat of omnipresent fatigue.

Vigarello
du corps (2005 et 2006), Histoire sous la menace de fatigues omniprésentes.
de la virilité (2011) et Histoire des
émotions (2016 et 2017). Il est traduit
dans 22 pays.
BY THE SAME AUTHOR
Georges Vigarello is a Director of Studies
at the EHESS. Le Seuil has published
many of his books, as well as Histoire
100,000
du corps co-edited with Alain Corbin
copies sold
and Jean-Jacques Courtine (2005 and
2006), Histoire de la virilité (2011) and
Histoire des émotions (2016 and 2017).
His work has been translated in 22
countries.
English
(World),
Spanish Polish
(World Portuguese
Italian except (Brazil and
Spanish Argentinia, Portugal)
(Spain) Uruguay and Spanish
Turkish Chile) (World)
Polish Polish Turkish
56
N O N F ICT IO N
H I STO RY

Les fixeurs Fixers in the


au Moyen Âge Middle Ages
Histoire et littérature Connected History and
connectées Literature

La littérature médiévale au Medieval literature in the present.


présent.
Since the Western engagement in Afghanistan
Depuis l’engagement occidental en and Iraq, the term “fixer” designates men
Afghanistan et en Irak, le terme de « fixeur » who help journalists and foreign armies in a
désigne des hommes qui rendent des services variety of ways. As interpreters, informers,
multiples aux journalistes et aux armées guides, mediators, suppliers and drivers, they
Collection provide everything necessary to survive and
étrangères : à la fois interprètes, informateurs,
L’Univers historique
guides, médiateurs, fournisseurs, chauffeurs, work in a hostile zone. Yet “fixer” is neither a
Parution : 2021
ils fournissent tout ce qui est nécessaire pour profession nor a job. It is a long-established
208 pages
survivre et travailler en terrain hostile. Le position observed as early as medieval times,
fixeur n’est pas pour autant une profession in all situations where different languages
ou un métier, mais une position très ancienne meet: the Crusades, pilgrimages, preaching,
que l’on trouve déjà au Moyen Âge dans trade, as well as all the translation ventures.
toutes les situations de rencontre entre They are the invisible men (or women)
langues : croisade, pèlerinage, prédication, of literary history—as though translators
commerce, mais aussi dans toutes les had no physical or historical existence. As
opérations de traduction. C’est l’homme though the circulation of texts could not also
(ou la femme) invisible de l’histoire littéraire be an invitation to action. This deliberate
– comme si les traducteurs n’avaient pas anachronism is a way of writing the history of
© DR

d’existence physique et historique. Comme medieval literature in the present, of restoring


si la circulation des textes n’était pas aussi the figures that produced and transmitted it,

Zrinka
Zrinka Stahuljak est professeure de une invitation à l’action. Cet anachronisme as well as its political power.
littérature et civilisation médiévales aux assumé est une manière d’écrire au présent
départements de Littérature comparée
l’histoire de la littérature médiévale, de
et d’Études françaises et francophones
lui restituer les corps qui l’ont produite et

Stahuliak
à l’Université de Californie, Los Angeles
(UCLA). En France, elle a publié transmise, ainsi que sa puissance politique.
L’Archéologie pornographique. Médecine,
Moyen Âge et histoire de France (PUR,
2018) ainsi que de nombreux articles sur IN THE SAME SERIES
la littérature médiévale, l’historiographie
médiévale et la théorie contemporaine
de la traduction.

Zrinka Stahuljak is a Professor of


Medieval Literature and Civilisation in
the Comparative Literature and French
and Francophone Studies departments
at the University of California, Los
Angeles (UCLA). In France, she published
L’Archéologie pornographique. Médecine, Translation grant
Moyen Âge et histoire de France (PUR, available for the
2018) and many articles on medieval
literature, medieval historiography and English language
contemporary theory of translation.

58
N O N F ICT IO N
H I STO RY

Une histoire A Universal


universelle History of
des ruines Ruins
Des origines From the Origins
aux Lumières to the Enlightenment

La pensée des ruines, c’est une Thinking about ruins is a way of


façon de penser aux autres et de thinking about others and the
penser à soi. Tant qu’il n’y a pas de self. If it does not reflect on the
réflexion sur le passé, il n’y a pas past, no humanity can demand
véritablement d’humanité qui se recognition as such.
revendique comme telle.
Collection Massive or discreet, inalterable or fragile,
La Librairie du XXIe siècle Massives ou discrètes, inaltérables ou fragiles, ruins are part of our environment. They are
Parution : octobre 2020 les ruines font partie de notre environnement. a wobbly bridge - constantly under resto-
744 pages Elles sont un pont instable et constamment ration - between memory and forgetfulness,
restauré entre la mémoire et l’oubli, un équilibre a balance between nature and culture. The
entre la nature et la culture. Les Égyptiens Egyptians entrusted the memory of their
confient la mémoire de leurs souverains à des monarchs to gigantesque monuments; the
monuments gigantesques ; les Mésopotamiens Mesopotamians preferred to make a pact with
© Emmanuelle Marchadour

préfèrent pactiser avec le temps, les time; the Japanese of the Ise Grand Shrine
Japonais du sanctuaire d’Isé détruisent puis destroyed then rebuilt identical copies. In
reconstruisent à l’identique. En Grèce et dans le Greece, and in the Celtic and Scandinavian
monde celtique et scandinave, les gardiens de worlds, the guardians of memory were the
la mémoire sont les poètes ou les bardes. Face poets or the bards. In regard to this bedrock,
à ce socle, l’Occident a inventé « le culte des the West invented the “cult of monuments”.
monuments ». La Renaissance entreprendra The Renaissance adopted a systematic
une stratégie systématique de relevé et de strategy of elevating and visually presenting

Alain
Alain Schnapp est un grand historien
mise en valeur visuelle de l’héritage antique, our antique heritage, until the Enlightenment
de l’art et archéologue. Professeur Translation grant
jusqu’à ce qu’avec les Lumières advienne une brought a universal awareness of ruins, which
émérite à l’université de Paris I, il a available for the
dirigé l’Institut national d’histoire de l’art conscience universelle des ruines, qui est has since remained our own. An extraordinary,
Italian language

Schnapp
(INHA) depuis sa création jusqu’en 2005 restée la nôtre. Une somme extraordinaire, exhaustive work, with magnificent illustrations
et a codirigé avec Jean-Paul Demoule (world rights).
magnifiquement illustrée (droits mondiaux).
et Dominique Garcia Une histoire des
civilisations. Comment l’archéologie
bouleverse nos connaissances (La LAYOUT
Découverte/Inrap, 2018).

Alain Schnapp is a great historian of art UNE HISTOIRE UNIVERSELLE DES RUINES

CI-CONTRE
LE SENTIMENT DU PASSÉ DANS L’ORIENT ANCIEN

and archaeologist. Professor Emeritus


PAPYRUS CHESTER Mais il ne suffit pas de construire des monuments,
BEATTY IV d’édifier des pyramides et des tombeaux, il faut que
ceux-ci portent témoignage du rang et de la renommée de
feuille 5, verso 1-3, xixe dynastie leurs commissionnaires. Face aux architectes, aux sculp-
(xiiie siècle av. J.-C.).

at Paris I University, he has directed the


Londres, The British Museum,
teurs et aux peintres, les scribes – ou du moins certains
inv. EA 10684,5. d’entre eux – revendiquent leur part de notoriété :01-05

Ces écrivains, hommes de savoir,


Qui remontent aux temps postérieurs

Institut national d’histoire de l’art (INHA)


à l’arrivée des dieux
Ces vrais devins du futur, ils sont devenus tels
Que leurs noms s’inscrivent dans l’éternité
Bien qu’ils soient partis là-bas, quand
leur temps de vie s’est achevé

since its creation in 2005. With Jean-


pour fonction de pourvoir à l’entretien des sanctuaires,
Quand leurs contemporains sont tous oubliés
et cette responsabilité réclame des savoirs particuliers,
Ils ne se sont pas bâti des pyramides d’airain
ainsi qu’une attention à des signes cryptiques que les

QU’EST-CE
Pas plus que des stèles de fer ;
dieux envoient aux hommes. Ils révèlent à l’émissaire
Ils n’ont pas cherché à laisser des héritiers
du pharaon ce qu’ils avaient caché aux autres hommes et
sous la forme d’enfants,

Paul Demoule and Dominique Garcia, he


aux autres rois : le texte original, œuvre divine, message
Pour conserver leurs noms vivants.
trop précieux pour être dévoilé à un autre qu’au pharaon.

QU’UNE
Mais ils ont créé des livres pour héritiers
Les scribes certifient l’authenticité du message transcrit
Et des leçons qu’ils ont composées.
par le prince et soigneusement recopié. Le statut du texte,
Ils se sont empressés de présenter au
ses conditions de conservation et de transmission font

co-edited Une histoire des civilisations.


prêtre lecteur les rouleaux inscrits,
partie de l’histoire qui, pour être reçue, doit produire un

RUINE ?
Et les tablettes inscrites « au fils aimant »
effet de réel : la curiosité antiquaire, les méthodes qui
Le jonc est leur fils
l’accompagnent sont là pour en témoigner.
La surface polie est leur femme.
Beaucoup plus tard, au viii e siècle avant J.-C., un Les Grands comme les Petits

Comment l’archéologie bouleverse nos


pharaon d’origine éthiopienne (XXVe dynastie), Chabaka Leur ont été donnés comme enfants ;
(Shabako), fera inscrire ce message sur un bloc de granit Le scribe l’emporte sur tous.
noir du sanctuaire de Ptah à Memphis01-04 : On leur a construit des portes monumentales
et des chapelles, elles se sont effondrées
LES STRATÉGIES Sa Majesté a écrit une nouvelle copie de ce document
Leurs autels sont salis par la terre

connaissances (La Découverte/Inrap,


dans la maison de son père Ptah. Sa Majesté l’avait
est une manière de distinguer et d’honorer l’œuvre. un bien rare, un objet de collection, quelque chose qui Les prêtres chargés des morts s’en sont allés

DE LA MÉMOIRE Ainsi le fils inspiré du pharaon Snefrou (prédécesseur n’est accessible qu’au roi et à ses savants conseillers. Un
découvert comme l’œuvre des ancêtres qui avait
été dévorée par les vers et qui n’était pas [complè-
Leurs chapelles funéraires oubliées.
Mais on cite leurs noms et leurs
de Chéops), Hordjédef, collectionne, selon le Livre des autre texte du même recueil contribue à préciser cette
COLLECTIVE Morts, des inscriptions anciennes : dimension antiquaire :
tement] lisible du début à la fin. C’est pourquoi Sa
Majesté l’écrivit à nouveau en sorte qu’elle soit plus
écrits, ceux qu’ils ont composés

2018).
Car ils subsistent par la puissance
Cette formule a été trouvée à Hermopolis, sur un Ce texte est transcrit conformément à ce qui a été belle qu’elle n’était auparavant, en sorte que son
de leur achèvement.
bloc de quartzite de Haute-Égypte, sous les pieds de trouvé et écrit [par] le prince Hordjédef, qui le trouva nom perdure et que son monument reste dans la
Et l’on se souvient de leurs
ce dieu, au temps de la majesté du roi de Haute- et dans un coffre secret, en un écrit du dieu lui-même, demeure de son père Ptah pour toujours19.
créateurs pour l’éternité
Basse-Égypte Mykérinos, par le prince Hordjédef, dans le temple d’Ounou, maîtresse d’Ounou (à Devient un scribe, prend cela à cœur
Le texte ainsi soigneusement recopié remonte par sa
qui le trouva quand il vint inspecter les temples, Hermopolis) quand il voyageait pour faire l’ins- Et ton nom sera tel.
langue et son orthographe à l’Ancien Empire, soit deux
tandis qu’une force l’accompagnait pour cela : il pection des temples, des villes, des campagnes, et Des enseignements sont leurs pyramides
bons millénaires avant le règne de ce pharaon qui, par
l’avait demandée pour lui en hommage et il l’avait des buttes des dieux ; ce qui est récité en secret dans Plus précieux qu’une pierre
cet acte de piété, a voulu, en préservant le message du
rapportée comme une merveille au roi quand il vit la Douat, un mystère de la Douat, un mystère de funéraire inscrite est un livre
dieu, contribuer à la survie de sa propre mémoire. Pour la
que c’était quelque chose de très secret, qui n’avait l’empire des morts18 . Plus précieux qu’une chambre
première fois, semble-t-il ici, les vers, en lieu des souris
été ni vu ni aperçu17. funéraire [?] bien construite
La découverte n’est pas fortuite, elle est liée aux tâches chères à Karl Marx, sont censés exercer une rongeuse cri-
L’Antiquité n’est plus simplement un objet de piété d’inspecteur et de gestionnaire du prince. Hordjédef tique sur un papyrus ou une plaquette de bois. Ces livres font fonction de tombe et de pyramide
comme dans la découverte de Khâemouaset, elle révèle et ses pareils sont des administrateurs du sacré, ils ont Pour maintenir leurs noms vivants.
Dans l’au-delà c’est certain cela a de l’importance
Qu’un nom dans la bouche des hommes.
L’homme s’en est allé, son corps est poussière
17. Barguet 1967, p. 104-105. Sur ce texte voir Aufrère 1996. 18. Barguet 1967, p. 76. Voir Aufrère 1996. 19. Bull 1955, p. 27.

48 49

A few words from the Author


60
N O N F ICT IO N
H I STO RY
Nouvelle
histoire A New History
SOU
S LA

LAUR N DE
CAPP A
DIRE
CTIO
de la danse of Dance in
en Occident the West
ELLE

NOU
AVA
NT-P
ROP
WILL OS DE
FORSYIAM
THE

HIST VEL
OI LE
DARN
E DE
LA
SE

NOUVELLE HISTOIRE
EN O
CCID
ENT
SOUS • DE
LA PR

De la Préhistoire From Prehistory


LA DIR
LAU ECTIO ÉHIST
RA C N DE OIRE
APPE À NO

DE LA DANSE
LLE AVAN S JO
T-PRO URS
WILLI POS
DE
AM
FORS
YTHE

à nos jours to Our Times

Un projet sans équivalent, A unique project, a must for dance


essentiel pour les amateurs, les lovers, professionals, and dance
professionnels et les enseignants teachers.
SEUIL

de la danse.
SEU
IL
Laura Cappelle has assembled the finest
Laura Cappelle réunit les meilleurs spécialistes specialists in Western dance in France and
de la danse occidentale en France et dans throughout the world, from the United States
Parution : septembre 2020
368 pages le monde, des États-Unis à l’Europe et à to Europe and Russia, to bring us a new
la Russie, pour offrir un panorama inédit, panorama spanning from prehistory to our
depuis la préhistoire jusqu’à nos jours. Cette times. This fresco highlights the multiplicity
traversée met en avant la multiplicité de of techniques and practices (from the
techniques et de pratiques (de la construction construction of classical dance to hip-hop).
de la danse classique au hip-hop). Elle passe She reviews the symbolic meanings attributed
en revue les sens symboliques assignés au to movement, its oscillations between the
mouvement, ses oscillations entre le profane profane and the sacred, its individual and
et le sacré, sa dimension individuelle comme collective dimensions, its social and scenic
© Jérôme Panconi

collective, ses incarnations sociales et incarnations, its transnational communication


scéniques, ses déplacements transnationaux and its supposed effects of contagion. Dance
comme ses effets de contagion soupçonnés. is Apollonian, Dionysian; political, aesthetic,
La danse y est apollinienne, dionysiaque, and corporal techniques interweave between
politique, esthétique, et les techniques elevation and anchorage to the ground,
corporelles s’y croisent, entre élévation et virtuosity and austerity, professionalisation

Laura
Laura Cappelle (sous la direction de) est ancrage au sol, virtuosité et dépouillement, and innovation from the amateur milieu.
sociologue, journaliste et titulaire d’une
professionnalisation et innovation venue de Foreword by William Forsythe.
thèse de sociologie de l’art. Depuis 2010,
elle est la critique de danse à Paris du milieux amateurs. Avant-propos de William

Cappelle
Financial Times, et couvre également le Forsythe.
théâtre français pour le New York Times.
Elle écrit par ailleurs régulièrement pour
le Guardian, Dancing Times et Dance
Magazine. LAYOUT
(dir.) Laura Cappelle (edited by), PhD in
Sociology of Art, is a sociologist and a
journalist. Since 2010, she has been The
Financial Times’ dance critic in Paris,
HISTOIRE MONDIALE DE LA FRANCE
QUELLE(S) DANSE(S) PENDANT LA PRÉHISTOIRE ?
NOUVELLE HISTOIRE DE LA DANSE EN OCCIDENT

les vases grecs. Les travaux d’Emmanuel de danse antique, Frederick Naerebout

also covering French theatre for The New


balkanique, les archipels égéens, les ont fait évoluer notre vision de la danse
côtes de l’Asie Mineure, ainsi que des grecque. Puis nous évoquerons la dis- furent ensuite confirmés par Germaine et Marie-Hélène Garelli estiment qu’il
apoikiai (colonies) réparties sur les bords tinction entre chorégraphies apolliniennes Prudhommeau, qui filma sept fois de s’agit d’une image fixe et que toute recons-
de la Méditerranée jusqu’aux colonnes et dionysiaques, qui fut un des premiers suite les personnages mêmes des vases truction est impossible. Il faut surtout s’in-

York Times. She is a regular contributor


d’Hercule (le détroit de Gibraltar), et le moyens d’appréhender la danse grecque grecs, dans le cadre de sa thèse, publiée terroger sur son contexte iconographique
Pont-Euxin (rivages de la mer Noire). antique au xixe siècle. Enfin nous étu- en 1965. — FIG. 1— Ces deux chercheurs et archéologique.
Avec les conquêtes d’Alexandre le grand dierons la pyrrhique ou danse armée, puis interprétaient aussi les images en fonction
(règne de 336 à 323 av. J.-C.), l’empire les danses théâtrales dont certaines, issues de leur culture chorégraphique person-

to The Guardian, Dancing Times and


perse est intégré dans le monde grec, qui de la tragédie et destinées à exprimer la nelle, qui était la danse classique. Depuis DANSE APOLLINIENNE
va dès lors de la Méditerranée à l’Indus. douleur et la souillure, étaient fondées sur les années 1980, les historiens de l’Anti- ET DANSE DIONYSIAQUE
La Grèce antique a été le lieu d’avancées la gestuelle traditionnelle des funérailles quité ont changé de regard sur l’image de

DANSE
considérables dans les domaines de la poli- qui était perçue comme une anti-danse. danse. Ils ne la lisent plus pour recons-

Dance Magazine.
Dans l’orchestique hellénique de l’An-
tique (la célèbre démocratie), de la philo- tituer le mouvement des personnages mais tiquité, on repère deux orientations, apol-
sophie, de la science et des arts. La danse LES SOURCES ÉCRITES, la considèrent comme une construction linienne et dionysiaque. Les dieux Apollon
y jouait un rôle considérable puisqu’elle MUSICALES ET mentale de son auteur et en recherchent les et Dionysos, très différents, coexistent à

SACRÉE
participait à la formation à la citoyenneté ICONOGRAPHIQUES : codes gestuels culturels. Il faut donc abso- Delphes, Dionysos venant s’y installer
(pour les garçons et les filles) et à sa pleine PROBLÈMES D’INTERPRÉTATION ET lument isoler le geste d’un mouvement pendant le séjour hivernal d’Apollon chez
expression à l’âge adulte. D’APPROCHES DIFFÉRENTES d’ensemble pour l’analyser en tant que tel. les Hyperboréens. Apollon peut déchaîner
Cette méthode, héritée des ethnologues et maladie et fléau avec son arc. Il est aussi

DANSE
sociologues, a été reprise par les historiens le dieu de la lumière. Musicien à la lyre
La documentation iconographique
de l’Antiquité. Face à une représentation (présent d’Hermès), il est musagète et
(représentations figurées des vases grecs,
Étymologie de la danse
fresques, bas-reliefs, sculptures en ronde-
grecque
bosse…) offre d’excellentes données sur

PROFANE
La danse grecque antique peut
la technique chorégraphique mais est dif-
être appréhendée par divers mots
ficile à interpréter car chacun a tendance à
se regroupant autour des verbes
la lire en fonction de sa culture chorégra-
orcheisthai (danser, d’où le mot
phique personnelle, d’où des approches
orchestikè, orchestique, qui désigne un
DE LA PRÉHISTOIRE art unissant danse, poésie et musique)
très différentes de la part des chercheurs,
en constante évolution. À la fin du xixe
AU MOYEN ÂGE et choreuein (danser en chœur).
siècle, le musicologue Maurice Emmanuel
L’étymologie de ces mots reste obscure
a suggéré que la représentation sur un ou
et fait l’objet de débats.
plusieurs monuments de divers person-
nages dans des attitudes différentes, évo-
quait différents moments d’un même
Au cours de ce chapitre, nous présen- mouvement. Cette hypothèse, Emmanuel
terons les sources (textes, musique, ico- l’a vérifiée expérimentalement avec
nographie), concernant la danse et culture Etienne Jules Marey entre 1890 et 1895 :
chorégraphique de la Grèce ancienne. Ces des danseurs professionnels exécutaient
sources posent des problèmes d’inter- devant le chronophotographe (appareil
prétation et ont fait l’objet d’approches inventé par Marey en 1882) les décom-
très différentes, voire contradictoires qui positions des mouvements perçus sur 1. Hil eos as Pelibus Ex enihit est escillab id molupti dolorio. Equi aut est aut occus,
temperis modit laccus reperepudit voluptae saepraeptat estibus.

20
21

DANSE PREMAQUETTE OK.indd 12 18/06/2020 12:28 DANSE PREMAQUETTE OK.indd 20 18/06/2020 12:28
DANSE PREMAQUETTE OK.indd 13 18/06/2020 12:28 DANSE PREMAQUETTE OK.indd 21 18/06/2020 12:28

62
N O N F ICT IO N
H I STO RY

Les révoltes Rebellion


du ciel of the Sky
Une histoire du A History of Climate
changement climatique Change in the 15th – 20th
XVe - XXe siècles Centuries

Une conscience des effets de In the past, awareness of the


l’action humaine sur le climat effects of human actions on the
a existé. Cette enquête, fruit climate did exist. This book, the
de dix ans d’enquête, en retrace fruit of a ten-year investigation,
la longue histoire. recounts that long history.

Collection Contrairement à une idée reçue, le chan- Contrary to a common belief, climate change
L’Univers historique gement climatique a depuis longtemps été has long been considered to be an existential
Parution : octobre 2020 perçu comme une menace existentielle. De threat. From the dawn of the modern era until
320 pages l’aube de l’époque moderne jusqu’au milieu the middle of the 20th century, in all those
du XXe siècle, partout où l’histoire avançait à places where history was advancing rapidly,
grands pas, une foule de savants, d’hommes many scholars, heads of State, colons, histo-
d’État, de colons, d’historiens, d’agriculteurs, rians, farmers and engineers have tirelessly
d’ingénieurs a débattu sans relâche des debated about climate transformations:
transformations du climat : parfois pour s’en sometimes rejoicing in them, often worrying
réjouir, souvent pour s’en inquiéter. Ce livre about them. This book is the first to recount
est le premier à raconter l’histoire de sociétés the history of societies that undergo changes
qui subissent des changements climatiques in their climates but who also think about
mais qui les pensent et les anticipent aussi. them and prepare for them. Societies that,
© DR

De sociétés qui, s’estimant en être la cause, esteeming they may be partly responsible,
tentent d’en maîtriser le cours. Or, depuis la strive to control their development. However,
fin du XIXe siècle, le discours scientifique de since the end of the 19th century, the scien-

Jean-Baptiste
Jean-Baptiste Fressoz est historien, chercheur au CNRS, auteur de
la société industrielle a radicalement changé, tific ideas in industrial societies have radically
L’apocalypse joyeuse. Une histoire du risque technologique (Seuil,
2012) et, avec C. Bonneuil, de L’événement anthropocène. La Terre, refusant de considérer le rôle des activités changed, refusing to consider the role played
humaines sur le climat. by human activities in climate change.
Fressoz
l’histoire et nous (Seuil, 2016).
Fabien Locher est historien, chercheur au CNRS, il a codirigé
récemment les volumes Posséder la nature. Environnement et
propriété dans l’histoire (Éditions Amsterdam, 2018) et Crash Testing

Fabien
Property: How Disasters Reshape and Reveal Property Institutions
BY THE SAME AUTHOR
(The White Horse Press, 2018).

Locher
Jean-Baptiste Fressoz is a historian, Researcher with the CNRS,
author of L’apocalypse joyeuse. Une histoire du risque technologique
(Seuil, 2012) and, with C. Bonneuil, of L’événement anthropocène.
La Terre, l’histoire et nous (Seuil, 2016).
Fabien Locher is a historian, Researcher with the CNRS, who
recently co-edited volumes of Posséder la nature. Environnement
et propriété dans l’histoire (Éditions Amsterdam, 2018) and Crash
Testing Property: How Disasters Reshape and Reveal Property
Institutions (The White Horse Press, 2018).

English
(World)
Italian
Japanese
Turkish
64
N O N F ICT IO N
H I STO RY

The Spirit
L’esprit of Rebellion
de la révolte Archives and Latest
Archives et actualité News of the Arab
des révolutions arabes Revolutions

Les révolutions arabes ou des The Arab Revolutions, laboratories


laboratoires d’inventivité politique. of political invention.

L’expérience révolutionnaire arabe s’est The revolutionary experience in Arab countries


étendue et déborde les limites qui étaient les has spread throughout and beyond its limits
siennes il y a dix ans. Elle a transformé les so- of ten years ago. It has transformed societies
ciétés au point que, malgré les contre-révolu- to such an extent that despite the counter-
Parution : octobre 2020
tions, il n’y a pas de retour en arrière possible. revolution, there is now no turning back. The
320 pages
L’enjeu de ce livre est de lire depuis leurs challenge of this book is to glean, starting
archives leur puissance politique, leur réper- from the archives, their political power, the
toire d’actions, les circulations de ces formes list of their actions, their circulation and forms
protestataires parfois inédites. Traces du of protest - sometimes totally original. Traces
temps révolutionnaire, ces documents restent of revolutionary times, these documents
des balises – des lucioles – pour le futur. Fruit remain markers, beacons lighting up the
d’une écriture et d’un travail de recherche future. The fruit of a collective task of writing
collectifs, l’ouvrage se présente sous la forme and research, this book is presented in brief
de récits brefs qui décrivent et interprètent, à narratives that describe and interpret a
partir d’une archive, un moment, une figure, moment, a figure, or a form of political action.
un type d’action politique.
© DR

Leyla
Leyla Dakhli (sous la direction de) est
chercheure au CNRS, historienne du monde
arabe contemporain, et notamment de l’histoire
des femmes et des mouvements sociaux au

Dakhli
Levant. Elle a récemment publié Histoire du
Proche-Orient contemporain (La Découverte,
2015) et Le Moyen- Orient – fin XIXe-XXe siècle
(Seuil, 2016).

(dir.) Avec Amin Allal, Kmar Bendana, Mohamed Slim


Ben Youssef, Youssef el Chazli, Elena Chiti, Simon
Dubois, Giulia Fabbiano, Samer Frangieh, Mélanie
Henry et Loulouwa el-Rashid.

Leyla Dakhli (edited by) is a Researcher at


the CNRS, a historian of the contemporary
Arab world, especially the history of women
and the social movements in the Levant. She
recently published Histoire du Proche-Orient
contemporain (La Découverte, 2015) and
Le Moyen-Orient – fin XIXe-XXe siècle (Seuil,
2016).
With Amin Allal, Kmar Bendana, Mohamed Slim
Ben Youssef, Youssef el Chazli, Elena Chiti, Simon
Dubois, Giulia Fabbiano, Samer Frangieh, Mélanie
Henry and Loulouwa el-Rashid.

66
N O N F ICT IO N
H I STO RY

Un monde
en nègre History of
et blanc the N World
Enquête historique A Historical Investigation
sur l’ordre racial of the Racial Order

Un ouvrage qui articule histoire Interconnecting the history of


de l’esclavage, histoire de la race slavery, the history of race and
et histoire de la colonisation. the history of colonisation.

En reprenant les grandes étapes qui ont mené By recalling the main stages that led from
de l’esclavage méditerranéen puis africain Mediterranean slavery, then African and
et atlantique aux processus de colonisation Atlantic, to the process of European
Collection
Points Essais
européenne dans trois continents (Afrique, colonisation of three continents (Africa,
Parution : janvier 2020 Amérique et Asie), ce livre donne les clés the Americas and Asia), this book gives us
400 pages historiques de la définition de la race, et the historical keys to the definition of race;
dévoile ses fondements économiques, revealing its economic, anthropological
anthropologiques et politiques. Fondée sur and political foundations. Constructed
le travail forcé et la traite esclavagiste, on forced labour and the slave trade, the
l’expérience atlantique a forgé la puissance Atlantic experience forged the economic
économique de l’Occident et a orienté power of the West and oriented its political
ses catégories du politique, ses savoirs categories, its scientific knowledge and the
scientifiques et la construction de sa construction of its humanist philosophy. By
philosophie humaniste. En revenant sur examining the history of the word “negro”,
l’histoire du mot « nègre », l’ouvrage the author explains the significations of
explique les significations de la « blanchité » “whiteness” today.
© DR

aujourd’hui.

Aurélia
Aurélia Michel est historienne, maître de
conférences en histoire des Amériques
noires à l’université Paris-Diderot et
chercheure au Centre d’études en

Michel
sciences sociales sur les mondes
africains, américains et asiatiques
(CESSMA). Ses recherches actuelles
portent sur le Brésil contemporain. Elle
a notamment contribué au scénario du RIGHTS SOLD
documentaire Les Routes de l’esclavage
(Arte, 2018).
Italian, Japanese
Aurélia Michel is a historian, Senior
Lecturer of the history of the black
Americas at Paris-Diderot University
and Researcher at the Centre d’études
en sciences sociales sur les mondes
africains, américains et asiatiques
(CESSMA). Today, she is working on
contemporary Brazil. She contributed to
the scenario of the TV documentary
Les Routes de l’esclavage (Arte, 2018).

68
N O N F ICT IO N
H I STO RY

La Parisienne La Parisienne
Histoire d’un mythe. History of a Myth.
Du siècle des Lumières From the Enlightenment
à nos jours to Our Times

Le charme ineffable des femmes The ineffable charm of Parisian


de Paris, entre audaces et women yesterday and today, a
entraves, hier et aujourd’hui. subtle blend of boldness and
constraint.
La Parisienne résiste au temps comme tous
les mythes. Construite dans la tension entre Like all myths, the appeal of the Parisian
l’aristocratie et les femmes du peuple, entre woman is timeless. Constructed in the
Collection
L’Univers historique
Paris et la province, entre l’émancipation tension between the aristocracy and the
Parution : février 2020 des femmes et la domination masculine, women of the people, between Paris and the
432 pages elle montre son étonnante capacité à provinces, between female emancipation
renaître et s’adapter. Prenant au sérieux les and male dominance, she displays an
stéréotypes, ce livre remonte aux sources de astonishing capacity for rising from her ashes
cette construction culturelle, pour analyser and adapting. Paying all due attention to
son développement, repérer ses usages et stereotypes, the author recalls the sources
interpréter ses fonctions. Il observe les défis of this cultural construction to analyse
que lui lancent la « garçonne » des années its development, identify its usages and
© Bénédicte Roscot

folles, les crises économiques, militaires, interpret its functions. She observes the
coloniales du XXe siècle et la montée en challenges posed by the “garçonne” of
puissance du modèle américain. À travers the “années folles”—Paris’s version of the
cette figure essentielle de la « capitale roaring twenties—, the economic, military,
du XIXe siècle », dans son feuilletage, ses and colonial crises of the 20th century and
non-dits et sa réversibilité, c’est aussi la the irresistible rise of the American paradigm.

Emmanuelle
Emmanuelle Retaillaud est maître de modernité qui est interrogée. Through this essential figure of the “capital of
conférences à l’université François-
the 19th century”—her numerous facets, her
Rabelais de Tours (IUT). Ses travaux
portent sur l’histoire sociale et culturelle meaningful silences and her changeability—

Retaillaud
de la France contemporaine. we are also exploring modernity.

Emmanuelle Retaillaud is a Senior


Lecturer at François-Rabelais de
Tours University. Her research focuses BOOK EXCERPT
on the social and cultural history of
contemporary France.
“A model forged by the elites, to produce cohesion and social fluidification, the
Parisian woman is also, essentially, a male fantasy, expressing the weight of male
domination in cultural production as much as the intermediary position of all
those who contributed to invent her: artists, authors, journalists, art directors,
holders of a rich cultural capital most often combined with a weak socio-
economic one. Torn between the heights and the dregs of society, practicing—
like the majority of men in those times—vertical sexuality, these rather free-
living bohemians translated and stylised, in their works, the complex relations
they maintained with women; women of the world, of the demimonde, of the
bourgeoisie or low life.”

70
N O N F ICT IO N
H I STO RY

Commune(s) Commune(s)
1870-1871 1870-1871
Une traversée des Traversing 19th Century
mondes au XIXe siècle Worlds

Une contribution à l’histoire A contribution to the global history


globale des révolutions et à la of revolutions and its writing
manière de l’écrire. styles.

Depuis les analyses célèbres de Karl Marx, Since Karl Marx’s famous analyses, the
l’histoire de la Commune de Paris a été story of the Paris Commune has taken a
placée au centre de notre compréhension central place in our comprehension of the
Collection
L’Univers historique
de l’événement révolutionnaire. Entre la revolutionary event. Between the French
Parution : octobre 2020 Révolution française de 1789-1794 et la Revolution from 1789 to 1794 and the Russian
448 pages révolution russe de 1917, l’insurrection in 1917, the Parisian insurrection is set
parisienne occupe une place à part dans apart in our conception of revolution and
notre conception de la révolution et de la modernity. Which is why the hope of inciting a
modernité. Voici pourquoi l’espérance de “commune” today harks back to our political
« faire commune » fait aujourd’hui retour imagination, in several places throughout
dans notre imaginaire politique en plusieurs the world. This book aims to retrace the
endroits de la planète. Cet ouvrage se evolution of this modernizing power, firstly
© Bénédicte Roscot

propose de mener l’archéologie de cette by demonstrating the little-known imperial


puissance d’actualisation, en montrant and global dimension of the Commune, and
d’abord la dimension globale de la Commune, secondly by recalling the force of the event
méconnue, et en revenant ensuite sur la force itself. The author convincingly conveys the
de l’événement lui-même. L’auteur est attentif rhythms, intensities and remanences.
à rendre compte des rythmes, des intensités

Quentin
Quentin Deluermoz, maître de et des rémanences.
conférences en histoire contemporaine
à l’Université Paris 13, revisite de la
manière la plus inventive l’histoire
Translation grant available for the English language

Deluermoz
du XIXe siècle français et européen.
Il a publié au Seuil Le Crépuscule des
révolutions (2012) et, avec Pierre
Singaravélou, Pour une histoire des
possibles. Analyses contrefactuelles BY THE SAME AUTHOR
et futurs non advenus (2016).

Quentin Deluermoz, Research Director


and Senior Lecturer of contemporary
history at Paris 13 University, revisits
the history of France in the 19th century
in the most inventive manner. Le
Seuil published his Le Crépuscule des English (World),
révolutions (2012) and Pour une histoire Spanish (World)
des possibles. Analyses contrefactuelles
et futurs non advenus, co-authored with
Pierre Singaravélou (2016).

72
N O N F ICT IO N
P H I LO S O P H Y

Le parjure Perjury
et le pardon and Pardon
volume II volume II
Séminaire (1998-1999) Seminar (1998-1999)

Un séminaire fondamental sur la A fundamental seminar on the


dimension politique du pardon. political dimension of pardon.

Lors de la première année du séminaire, During the first year of the seminar, Jacques
Jacques Derrida avait abordé les Derrida covered notions of responsibility,
notions de responsabilité, de pardon et pardon and the imprescriptibility of crimes
d’imprescriptibilité des crimes contre against Humanity in the context of post-war
Collection
l’Humanité dans le contexte européen de Europe, to develop an aporia: “One never
Bibliothèque Derrida
l’après-guerre, pour développer une aporie : asks to be forgiven for the unforgivable”. In
Parution : novembre 2020
348 pages
« On ne demande jamais pardon que pour this second volume, the political dimension
l’impardonnable ». of pardon is specifically highlighted. Derrida
La dimension politique du pardon prend un demonstrates how, from Hegel to Nelson
relief particulier avec ce second volume. Mandela, from Saint Augustine to Bill Clinton,
Derrida montre comment, de Hegel à Nelson from Kant to Desmond Tutu, a general
Mandela, de Saint Augustin à Bill Clinton, de movement of repentance extends well
Kant à Desmond Tutu, un mouvement de beyond the territory of the State to create an
© Raphaël Gaillarde

repentance généralisé déborde largement le international confessional and a law court


territoire de l’État pour ouvrir un confessionnal that knows no limits. He also questions to
mondial et un tribunal infini. Il se demande what extent this history of pardon is centred
aussi jusqu’à quel point cette histoire du in Europe.
pardon est une histoire « européo-centrée ».
Edited by Ginette Michaud, Nicholas Cotton

Jacques
Jacques Derrida est né Algérie en 1930. Édition établie par Ginette Michaud, Nicholas and Rodrigo Therezo.
Il est l’auteur d’une œuvre monumentale, Cotton et Rodrigo Therezo.
au centre de laquelle se trouve le concept
 
de « déconstruction » : Derrida réexamine

Derrida
les thèses métaphysiques en supprimant
les présupposés de la parole dans la
philosophie occidentale. Devenu le
philosophe français le plus étudié dans
le monde, il meurt à Paris fin 2004. BY THE SAME AUTHOR

Jacques Derrida was born in Algeria in


Simplified
1930. He left a monumental work, built
Chinese
around the concept of “deconstruction”:
German
Derrida re-examines metaphysical theses
Turkish
by eliminating the assumptions about German English
Simplified
language in Western philosophy. When English (World)
Chinese
he died in Paris at the end of 2004, he (World) Spanish
Arabic
Arabic (World)
was the most widely studied French (World)
(World) Simplified
philosopher in the world.
Spanish Chinese
(World) Italian
Simplified Japanese
Chinese Romanian
Italian Arabic
Japanese (World)
Turkish

74
N O N F ICT IO N
P H I LO S O P H Y

Binswanger
Binswanger and
et l’analyse Existential
existentielle Analysis
La réflexion de Foucault sur la folie. Foucault’s reflection on madness.

Dès le début des années 1950, Michel Foucault As early as the beginning of the 1950s, Michel
travaille dans les hôpitaux psychiatriques, Foucault was working in psychiatric hospitals,
visite les asiles et s’intéresse aux approches visiting asylums and taking an interest in
novatrices. C’est à cette époque qu’il rédige innovative approaches. It was during those
ce texte, qu’il n’a jamais publié mais dont il ne years that he wrote this text dedicated to
Collection s’est jamais séparé, consacré à Binswanger Binswanger and existential analysis, which he
Hautes Études
et l’analyse existentielle. Le Suisse Ludwig never published but never discarded. Ludwig
Parution : avril 2021
Binswanger (1881-1966) est alors considéré Binswanger (Switzerland, 1881-1966) was then
224 pages
comme l’une des personnalités les plus considered to be one of the most remarkable
remarquables du milieu psychiatrique personalities in European psychiatry.
européen. Foucault va d’ailleurs contribuer Moreover, in 1954, Foucault contributed to
à l’introduire en France en préfaçant en 1954 pave his way in France when he prefaced
la traduction d’un de ses ouvrages, the translation of one of his books, Le Rêve
Le Rêve et l’Existence. Binswanger et et l’Existence. Binswanger et l’analyse
l’analyse existentielle montre l’intérêt de existentielle highlights Foucault’s interest for
Foucault pour l’approche phénoménologique the phenomenological approach to madness—
de la folie - un jalon important dans l’évolution an important milestone in an evolution that
qui le conduira, quelques années plus tard, would lead him, some years later, to the
© DR

à la perspective radicalement nouvelle de radically new perspective of Histoire de la


l’Histoire de la folie. folie.

Michel
Michel Foucault (1926-1984) est l’un des
plus grands philosophes du XXe siècle.
Son œuvre est traduite dans le monde
entier.

Foucault Michel Foucault (1926-1984) is one


of the 20th century’s greatest
philosophers. His books are translated
all over the world. RIGHTS SOLD BY THE SAME AUTHOR FORTHCOMING TITLES

English (World), Simplified Chinese, Husserl et la phénoménologie (End of 2021)


Korean, Portuguese (Brazil) Cours sur l’anthropologie (End of 2022)

German
English (World)
Arabic (World)
Spanish (World)
Simplified Chinese
Italian, Japanese,
Complex Chinese,
Korean, Greek,
Turkish, Portuguese
(Brazil), Romanian
76
N O N F ICT IO N
P H I LO S O P H Y

Qu’est-
ce qu’une What Is a
plante ? Plant?
Essai sur la vie végétale An Essay on Vegetal Life

Nous ne sommes pas des plantes, We are not plants, nor are we
les animaux non plus, mais nous animals, but we can draw near to
pouvons approcher leur mystère. their mystery.

Qu’est-ce qu’une plante ? Peut-on penser What is a plant? Can we think what a tree
ce qu’est un arbre sans nier les différences is without denying the differences between
entre le végétal, l’animal et l’humain ? Les vegetable, animal and human? Plants do
Collection
La couleur des idées
plantes ne souffrent pas. La souffrance est not suffer. Suffering is experienced by a
Parution : mars 2020 une expérience vécue par un corps propre. specific body. And trees only die in a relative
208 pages Et elles ne meurent qu’en un sens très relatif. sense. However, dying in a relative sense
Or, mourir en un sens relatif n’est pas mourir, is not dying, for death is the absolute and
car la mort est la fin absolue et irréversible irreversible end of all possibilities. An animal
de tous les possibles. Un animal ou un or a human is either living or dead. Dried
humain est soit vivant soit mort. Les graines, seeds, previously gathered from the core of
désormais sèches, antérieurement récoltées a fruit, live again when they are planted in
au cœur d’un fruit, revivent une fois remises the soil. Wheat grains must die in order to be
en terre. Les grains de blé doivent mourir born again… Certain plants continue to grow
© Bruno Klein

pour renaître… Certaines plantes poursuivent underground, surprising the observer when
leur route de manière souterraine, offrant new shoots appear. The stump of a felled tree
à l’observateur la surprise de nouvelles produces sprouts or a layer of living matter.
pousses. Les souches de l’arbre abattu This life that ends only to be rekindled is the
produisent des rejets ou se recouvrent d’une opposite of tragedy.

Florence
Florence Burgat est philosophe, directeur couche de tissus vivants. Cette vie qui ne
de recherche à l’INRA et membre des
meurt que pour renaître est le contraire d’une
Archives Husserl de Paris. Elle travaille
sur la condition animale, notamment
tragédie.

Burgat
sous un angle phénoménologique. Elle
est notamment l’auteure de l’Humanité
carnivore (Seuil, 2017).

Florence Burgat is a philosopher, RIGHTS SOLD PRAISE


Research Director at the INRA and
member of the Archives Husserl de Paris.
Japanese, German “By radically distinguishing the life of plants from the (human and) animal
She works on the animal condition,
especially from the phenomenological reign, Qu’est-ce qu’une plante ? gives it back its singularity and own beauty.
approach. Among her books, Le Seuil Reading again Rousseau, Hegel, Schopenhauer or Canguilhem, this essay lays
published L’Humanité carnivore (2017).
the basis of a true phenomenology of rooted life, deprived of reductionism or
anthropomorphism.”
Lire

78
N O N F ICT IO N
P H I LO S O P H Y

Curiosités Philosophical
philosophiques Curiosities
De Platon à Russell From Plato to Russell

Et si Platon et Spinoza étaient à Plato and Spinoza at your


portée de main ? fingertips?

Ce livre, associant une grande rigueur et un Combining thoroughness and a quirky style,
ton décalé, présente un choix d’instantanés this book presents a selection of snapshots
de la pensée de vingt philosophes majeurs. of twenty major philosophers’ ideas. Each one
Chacun des extraits, choisis pour leur of the excerpts, chosen for its accessibility
Parution : septembre 2020
accessibilité ou l’effet de surprise qu’ils or its surprise effect, develops an aspect of
368 pages
peuvent créer, développe un aspect philosophy that is likely to pique readers’
philosophique susceptible de piquer la curiosity and encourage them to plunge into
curiosité du lecteur et de l’inciter à plonger reference books. Born of the desire to create
dans les ouvrages de référence. Né de la a tool for young adults, it aims to facilitate
volonté de créer un outil pour les jeunes the first contact with authors who can be
adultes, il entend faciliter un premier rapport frightening or even off-putting, especially
avec des auteurs qui peuvent se montrer for novices.
effrayants et malpolis, surtout avec les
nouveaux venus.
© DR

Thibaut
Après un doctorat en philosophie et
quelques années dans l’enseignement
supérieur et au lycée, Thibaut Giraud
lance la chaîne « Monsieur Phi », qui

Giraud
a pour vocation de traiter de toutes
sortes de questions philosophiques,
sans s’interdire des excursions du côté
des sciences ou de la fiction. Il travaille
également avec de nombreux vidéastes BOOK EXCERPT
reconnus : Science4all, Science
Étonnante, et Dirty Biology.
“When we are asked what philosophy is, it is difficult to do better than give
After obtaining a PhD and a few years’ examples of texts or authors that deploy a mysterious quality we are more or less
teaching in higher education and high incapable of explaining. In that respect, we are as bereft as those addressed
school, Thibaut Giraud launched the
“Monsieur Phi” channel whose vocation by Socrates, who, in response to questions such as “What is courage?” or
is to answer all sorts of philosophical “What is beauty?” were incapable of replying other than by listing courageous
questions, not excluding excursions into actions or beautiful things pell-mell. Socrates retorted that he was expecting a
science or fiction. He also works with
well-known video makers: Science4all,
definition, not examples, and we feel just as inept as they did to give a definition
Science Étonnante, and Dirty Biology. of philosophy.”

80
N O N F ICT IO N
P H I LO S O P H Y

The
Le concept Concept of
d’ambiance Atmosphere
Ambiances : ce dôme invisible Atmosphere: the invisible dome
sous lequel se déroulent toutes beneath which all our experience
nos expériences. takes place.

Un grand essai de philosophie sur une A great philosophical essay on a fundamental


dimension fondamentale de l’existence, dimension of existence which, until
restée jusqu’à présent peu élaborée au plan now, had rarely been explored from the
Collection
L’ordre philosophique
conceptuel : le fait que nous vivons toujours conceptual angle: the fact that we live our
Parution : octobre 2020 au sein d’ambiances. Une écriture claire sur lives within atmospheres. A limpid text tells
408 pages la manifestation des ambiances, leur how atmospheres become manifest, their
dimension affective, spatiale, temporelle, affective, spatial and temporal dimensions
contagieuse, leur capacité de motiver en nous and their contagiosity; how they are capable
certaines actions, et d’en inhiber d’autres. En of motivating certain actions while inhibiting
effet, les ambiances modèlent non seulement others. In truth, atmospheres not only shape
notre sensibilité mais aussi nos actions et our sensitivity but also our actions and
réactions, notre place dans le monde. reactions, our place in the world.
© Richard Dumas

Bruce
Bruce Bégout est maître de conférences
à l’université de Bordeaux-III et
écrivain. Il a notamment publié
Zéropolis. L’expérience de Las Vegas

Bégout
(2002), La Découverte du quotidien.
Éléments pour une phénoménologie
du monde de la vie (2005), En escale.
Chroniques aéroportuaires (2019) et Le
Phénomène et son ombre. Recherches BOOK EXCERPT
phénoménologiques sur la vie, le monde
et le monde de la vie (2007, 2008).
“Ambiance seems to be that which is constantly present yet at the same time,
Bruce Bégout is a Senior Lecturer at unnoticed. Perhaps that is its most disconcerting characteristic. You feel it, you
the University of Bordeaux-III and are gripped by it, you bathe constantly in its diffuse, penetrating atmosphere, but
an author. His publications include
Zéropolis. L’expérience de Las Vegas you don’t necessarily pay it any attention. Hence it is known and unknown, felt
(2002), La Découverte du quotidien. and ignored … Ambiance seems to be one of those phenomena that can only be
Éléments pour une phénoménologie known when experienced through intuition, and lose their character when you
du monde de la vie (2005), En escale.
Chroniques aéroportuaires (2019) and Le
attempt to analyse them.”
Phénomène et son ombre. Recherches
phénoménologiques sur la vie, le monde
et le monde de la vie (2007, 2008).

82
N O N F ICT IO N
S O CI A L S CI E N C E S

Mort d’un Death


voyageur of a Traveller
Une contre-enquête A Counter Investigation

Un « voyageur » est mort sous les A “traveller” was shot dead by the
balles du GIGN. Pourquoi ? GIGN. Why?

Un homme de 37 ans appartenant à la A 37-year-old man belonging to the travellers’


« communauté des gens du voyage » est community is shot dead on his parents’ farm
abattu dans la ferme de ses parents par by the officers of the GIGN, the elite unit of
des gendarmes du GIGN alors qu’il n’a pas the French Gendarmerie. He had failed to
Collection
réintégré la prison après une permission de return to prison after an authorized leave. The
La couleur des idées
sortie. Le récit des événements par la famille family’s story doesn’t match the gendarmes’
Parution : mars 2020
176 pages
et celui des gendarmes ne coïncident pas. Un version of events. The case is dismissed by
non-lieu est rendu. La famille réclame justice the court. The family, claiming justice and the
et vérité et contacte Didier Fassin. truth, contacts Didier Fassin. Immediately
Saisi par l’affaire, le sociologue mène une drawn to the case, the sociologist leads
contre-enquête. Il interroge les protagonistes, a counter investigation. He questions the
assemble les documents, mobilise les protagonists and assembles the relevant
méthodes des sciences sociales et les documents, exploiting social science methods
résultats de ses propres travaux. Chemin and the results of his own research. In the
faisant, il invente une forme expérimentale process, he invents a unique and captivating
de récit, singulier et captivant, qui restitue experimental narrative technique, which
la pluralité des versions du drame. Il laisse effectively conveys the different versions of
© DR

ainsi entrevoir ce qu’a été une existence the tragedy. In this way, he offers readers
tourmentée et lui rend un peu de ce dont la a glimpse of what was a tormented life,

Didier
Didier Fassin est titulaire de la chaire société prive les voyageurs : la respectabilité. restoring a little of what society denies the
de sciences sociales à l’Institute for travellers: respectability.
Advanced Study (Princeton) et directeur
d’études à l’École des hautes études

Fassin
en sciences sociales. Il est, en 2019-
2020, titulaire au Collège de France de
la chaire Santé publique. Il est l’auteur
de nombreux ouvrages traduits dans le
monde entier. RIGHTS SOLD MARIA’S PERSONAL PICK - PRAISE

Didier Fassin, Chair of Social Sciences


at the Institute for Advanced Study
Greek “A woman is fighting for justice and the truth about her brother’s death.
World English rights handled Indignant, she weeps for him and contests the official version. Antigone lives near
(Princeton), Director of studies at the
École des hautes études en sciences by the author the rubbish dump in a travellers’ community. She strives to defend the dignity of
sociales and Chair of Public Health at the her Polyneíkes on the run, gunned down and abandoned half naked in the dust of
Collège de France (2019-2020) is also a
prolific author whose work is translated a lumber room. Didier Fassin has given her a setting worthy of the amphitheatre
all over the world. at Epidaurus, the dream of all the Antigones of this world. A counter-investigation
that accords the same credit to all the protagonists’ versions — including the
authorities’ — and an epilogue that shines light on an all-too-short life.”

“An essay at once shattering, modest and contained.”


Télérama

84
N O N F ICT IO N
S O CI A L S CI E N C E S

Le corps et The Body and


ses raisons its Reasons
Le grand historien des idées et des The great historian of ideas and
arts, le spécialiste de Rousseau the arts, specialist of Rousseau
et des Lumières, n’a jamais oublié and the Enlightenment, never
qu’il fut médecin. Ce volume inédit forgot he was a doctor. This unique
apporte un regard neuf à notre volume casts new light on our
connaissance du corps. knowledge of the body.
Collection
La Librairie du XXIe siècle Le corps a-t-il une histoire ? Madame Bovary Is there a history of the body? Did Madame
Parution : novembre 2020 avait-elle de la fièvre ? Pourquoi Molière se Bovary have a fever? Why did Molière make
544 pages moque-t-il des médecins ? D’où vient la se- fun of doctors? Where does semen come
mence ? Le stress est-il une maladie ? Telles from? Is stress a sickness? These are some
sont quelques-unes des questions étonnantes of the astonishing questions Jean Starobinski
que Jean Starobinski affronte dans ses en- answers in his investigations into the history
quêtes d’histoire de la médecine. Alors que le of medicine. While Doctor Jean Starobinski
médecin Jean Starobinski s’est penché sur le was treating his patients (in his clinic), the
lit des malades (c’est sa clinique), l’historien historian was consulting the disciplines that
se penche sur les disciplines qui ont tenté de have attempted to define “the bodies’ rea-
cerner les « raisons du corps » : car il y a le sons”: because there is also a body of doc-
corps des médecins, celui des philosophes, tors, of philosophers, of authors and of paint-
© DR

celui des écrivains, celui des peintres. Tous ers. All of these rational regimes contribute to
ces régimes de rationalité contribuent à la the knowledge of the body that is constantly
connaissance du corps qui ne cesse de dé- surpassing or dodging reason. The body has

Jean
Jean Starobinski (1920-2019) a été
professeur à l’Université de Genève
border la raison et de s’y dérober. Le corps a its reasons, of which reason knows nothing at
et membre de l’Institut de France. Il a
A few words ses raisons que la raison ne connaît pas. Édité all. Edited and prefaced by Martin Rueff.
publié au Seuil, dans « La Librairie du from the Editor et préfacé par Martin Rueff.

Starobinski
XXIe siècle », Action et réaction. Vie
et aventures d’un couple (1999), Les
enchanteresses (2005) et L’encre
de la mélancolie (2012). Il est traduit
dans 14 pays. BY THE SAME AUTHOR

Jean Starobinski (1920-2019) was a


Professor at Geneva University and a
member of the Institut de France. In
“La Librairie du XXIe siècle”, Le Seuil
published his Action et réaction. Vie
et aventures d’un couple (1999), Les
enchanteresses (2005) and L’encre de la
mélancolie (2012). His work is translated
in 14 countries. Spanish
(World) German
Simplified English
Chinese (World) German
Korean Spanish English
Italian (World) (World)
Polish Hungarian Bulgarian
Portuguese Italian Spanish
(Brazil) Japanese (World)
Russian Polish Japanese
86
N O N F ICT IO N
S O CI A L S CI E N C E S

Peut-on Can We
dissocier Dissociate the
l’œuvre de Work from
l’auteur ? the Author?
Un essai court, engagé et incisif This brief, incisive and committed
pour mieux saisir les enjeux essay helps us grasp the
des affaires Polanski, Matzneff, challenges presented by certain
Heidegger, Handke, Céline… affairs: Polanski, Matzneff,
Heidegger, Handke, Céline…
Faut-il considérer que la morale des œuvres
Collection est inextricablement liée à celle de leurs Should we consider that the morals of a
Débats auteurs ? Une œuvre peut-elle être tenue work are inextricably linked to those of their
Parution : octobre 2020 pour suspecte quand son auteur ne l’est authors? Can a work be held under suspicion
240 pages pas ? Faut-il bannir les œuvres lorsque when its author is not? Should we ban works
leur auteur a fauté ? Et si l’on prend le if their author is morally reprehensible? And
parti de leur conserver leur place, peut-on if we do adopt the position of preserving
aller jusqu’à les récompenser ? Toutes ces such works, can we go as far as to
questions surgissent avec force depuis recompense them? All these questions
quelques années. Loin de l’invective, ce livre have arisen forcefully in recent years. Far
entend mettre en perspective, historique, from deprecation, this book aims to put into
© Jérôme Panconi

philosophique et sociologique, la question du perspective - historically, philosophically, and


rapport entre la morale de l’artiste et celle de sociologically – the question of the rapport
l’œuvre. Il analyse et distingue les diverses between the creator’s morals and those of
positions, puis en dresse une typologie. Loin their work. It identifies and analyses various
aussi du « tout se vaut », il tranche, offrant positions, then draws up a typology. Equally
ainsi à chacun les moyens de cheminer far from adopting a position of “anything

Gisèle
Gisèle Sapiro est directrice de recherche intellectuellement sur ce terrain semé goes”, the author makes a stance, offering
au CNRS et directrice d’études à
d’embûches. readers the means to find their path through
l’EHESS, spécialiste de l’engagement
des intellectuels, des rapports an intellectual minefield.

Sapiro
entre littérature et politique, et de la
circulation internationale des œuvres
et des idées. Elle a publié au Seuil La
responsabilité de l’écrivain. Littérature,
droit et morale en France (XIXe-XXIe
siècles) et Les écrivains et la politique
en France. De l’affaire Dreyfus à la guerre
d’Algérie.

Gisèle Sapiro is Research Director


(CNRS) and Studies Director (EHESS),
specializing in the commitment of
intellectuals, the relation between
literature and politics, and the
international circulation of works and
ideas. La responsabilité de l’écrivain.
Littérature, droit et morale en France
(XIXe-XXIe siècles) and Les écrivains
et la politique en France. De l’affaire
Dreyfus à la guerre d’Algérie were
published by Le Seuil.

88
N O N F ICT IO N
P SYC H OA N A LYS I S

Un doute
infini Infinite Doubt
L’obsessionnel The Obsessive
en 40 leçons in 40 Lessons

Un portrait savoureux, drôle A delicious portrait, droll and


et touchant de l’obsessionnel, moving, of the obsessive person,
incitant à comprendre ce qu’il inciting us to understand what they
enseigne (bien malgré lui) sur le reveal (albeit unwillingly) about our
monde et sur nous. world and about ourselves.

Parution : septembre 2020 Qu’est-ce qu’un obsessionnel ? Quelqu’un What is an obsessive person? Someone
304 pages comme vous et moi, sûrement. Mais qui doute. just like you and me, certainly. But people
Non parce qu’il ne serait pas sûr de lui mais who doubt. Not because they are unsure
parce que ce doute lui est nécessaire pour of themselves but because their doubt is
désirer. Pour vivre ou, plutôt, pour ne pas tout necessary for them to desire. To live, or,
à fait mourir. Tout comme il lui est nécessaire more precisely, not to entirely die. Just as
de procrastiner, de différer la réalisation de it is necessary for them to procrastinate,
tout désir. En s’en faisant un devoir. Il vit le to defer the realisation of all desires. But
sexe comme un embarras, l’amour comme making it a duty. They experience sex as
son évitement, la répétition comme un refuge, an embarrassment, love in its avoidance,
et la mort comme une diversion. Il se sent repetition as a refuge and death as a
coupable de tout mais n’est responsable diversion. They feel guilty about everything
de rien. Il n’achève jamais rien. Il rumine et but they are responsible for nothing. They
© DR

transforme à plaisir sa parole en prière. Pas never finish anything. They ruminate and
de guide de pleine conscience à découvrir take pleasure in transforming their words into
ici, ni de recettes d’existence mais une voie prayers. Here, you will find no mindfulness

Alain
Alain Abelhauser est psychanalyste,
royale d’accès à ce qui tisse l’ordinaire de la gurus, no recipes for life; but an open highway
professeur des universités
(psychopathologie clinique, Rennes-2). vie psychique. with access to all that composes the everyday
Il a déjà publié Le sexe et le signifiant stuff of mental life.

Abelhauser
(Seuil, 2002), Mal de femme. La
perversion au féminin (Seuil, 2013) et,
avec Roland Gori et Marie-Jean Sauret,
La folie Évaluation (Mille et une nuits,
2011). Ses écrits se caractérisent
par une finesse extrême, un ton,
une élégance d’écriture rares.

Alain Abelhauser is a psychoanalyst,


Professor of Clinical Psychopathology,
Rennes-2. He authored Le sexe et le
signifiant (Seuil, 2002), Mal de femme.
La perversion au féminin (Seuil, 2013)
and, with Roland Gori and Marie-Jean
Sauret, La folie Évaluation (Mille et une
nuits, 2011). His books are characterized
by their delicate style and exceptional
elegance.

90
N O N F ICT IO N
R E L IG IO N

Dieu de la God of the


Bible, dieu Bible, God
du Coran of the Koran
La Bible et le Coran ne sont pas The Bible and the Koran did not
tombés du ciel. Un dialogue simply fall from the heavens.
éclairant et une réflexion riche An enlightening dialogue and a
sur le statut du discours religieux. rich reflection on the status of
religious discourse.
À notre époque tentée par le
Jacqueline Chabbi © DR / Thomas Römer © Zhihouan Zhou

Parution : septembre 2020 fondamentalisme, deux chercheurs In our times, which are coloured by
304 pages éminents confrontent leurs approches et fundamentalism, two eminent researchers
leurs découvertes pour montrer que Bible compare their approaches and their
et Coran ont leur histoire, inscrite dans un discoveries to show that the Bible and the
contexte anthropologique, social et politique Koran each have their history, inscribed in a
précis. Les différences entre les deux textes, precise anthropological, social, and political
entre les milieux comme les héritages qui context. The differences between two
modèlent leur élaboration et leur contenu, texts, between the milieus or the heritages
sont considérables. Mais ils renvoient aussi that shaped their elaboration and their
à des réflexions analogues : l’une et l’autre contents, are considerable. But they lead us
sont des récits, construits pour défendre on to comparable reflections: they are both
une « idéologie », une organisation sociale ou narratives, constructed in order to defend
politique. Par conséquent, les faits rapportés an ideology, a social or political organisation.
et des personnages mis en scène est à Consequently, the facts they recount and the
prendre avec les plus grandes précautions : characters they represent must be viewed
la vérité théologique ou religieuse n’est pas with extreme caution: theological or religious

Jacqueline
Jacqueline Chabbi, agrégée d’arabe et docteur ès lettres, est historique. truth is not history.
professeure honoraire des universités. Elle a rénové l’approche
des origines de l’islam par le biais de l’anthropologie historique.

Chabbi
Elle a notamment publié : Le Seigneur des tribus. L’islam de Mahomet
(CNRS, 1997/2013) et, au Seuil, Les trois piliers de l’islam (2016),
On a perdu Adam (2019).
Thomas Römer, spécialiste mondialement reconnu de l’Ancien
Testament, occupe la chaire « Milieux bibliques » au Collège de

Thomas France. Il est également professeur à la Faculté de théologie et


de sciences des religions de l’université de Lausanne. Parmi ses
nombreuses publications, L’Invention de Dieu (Seuil, 2014) l’a fait
BY THE SAME AUTHORS

Römer connaître comme un vulgarisateur de grande qualité.

Jacqueline Chabbi, Agrégée in Arabic and PhD, is an Honorary


18,000
copies sold
Professor. She has renewed our approach to the origins of Islam via
historical anthropology. Her books include: Le Seigneur des tribus.
L’islam de Mahomet (CNRS, 1997/2013) and, with Editions du Seuil,
Les trois piliers de l’islam (2016), On a perdu Adam (2019).
Thomas Römer, an internationally renowned specialist of the Old
Testament, holds the “Milieux bibliques” Chair at the Collège de
France. He is also a Professor in the Theology and Sciences of
Religion Dept. at the University of Lausanne. Among his many
publications, L’Invention de Dieu (Seuil, 2014) made his reputation
German,
for the popularization of his discipline.
Italian,
Portuguese
(Brazil),
Romanian
92
N O N F ICT IO N
B IO G R A P H I E S

Ivan Illich Ivan Illich


L’homme qui a libéré The Man who Set
l’avenir the Future Free

Le portrait du penseur planétaire A portrait of the global thinker


de l’écologie radicale. of radical ecology.

Comme tous les prophètes avant lui, Ivan Like all the prophets before him, Ivan
Illich a suffisamment eu raison a posteriori Illich was condemned to a long period of
contre les esprits de son temps pour ne pas forgetfulness, but time proved him sufficiently
devoir en payer le prix : un long oubli dont il right in his quarrels with contemporary
Parution : septembre 2020
sort aujourd’hui à la faveur des interrogations opinion: he emerges today thanks to
240 pages
d’une jeunesse en quête d’autres modèles que questions from young people in quest of other
ceux de la croissance et la consommation. Qui models than growth and consumption. Who
fut exactement cet intellectuel né en Autriche was he exactly, that intellectual born in
en 1926 et mort en Allemagne en 2002 ? Un Austria in 1926 who died in Germany in 2002?
anarchiste éclairé, une figure planétaire de An enlightened anarchist, a world-wide
l’écologie radicale, un chrétien extravagant champion of radical ecology, an extravagant
défendant la convivialité ? Aucun titre ne Christian defending conviviality? No title
lui sied, tant il brouille ses identités aussi really suits this man who blurred his identities
© Hermance Triay

vite qu’il en fabrique de nouvelles. Un demi- as quickly as he invented new ones. Half a
siècle plus tard, son œuvre vient éclairer les century later, his work enlightens many crises
multiples crises qui caractérisent le monde that characterise today’s world. It is high time
contemporain. Il est temps de suivre les we followed in the footsteps of this original
traces de cet esprit original et fécond, de and fertile spirit, to reconstitute his life and
reconstituer sa vie, de prendre auprès de lui learn from his lessons of freedom.

Jean-Michel
Jean-Michel Djian est journaliste, écrivain des leçons de liberté.
et documentariste.

Jean-Michel Djian is a journalist, author

Djian
and maker of documentaries.

94
Rights Director
Maria Vlachou

Rights Managers
Jennie Dorny (Deputy Rights Director)
jenniedorny@seuil.com
English (all countries), India, Italy, Norway, Sweden,
Israel, all Eastern European countries, and in particular
Poland, Romania, Hungary, Croatia, Serbia, Czech Republic,
Slovakia, Estonia, Lithuania, Latvia, Bulgaria, Albania…

Françoise Guyon
www.seuil.com fguyon@seuil.com
Graphic Conception: Eric Deleporte • Translation: Catherine McMillan

Germany, Asia (all countries), Finland, Denmark, Iceland


droitsetrangers@seuil.com
Elisabeth De Frondeville
elisabethdefrondeville@seuil.com
Contracts, follow-up and negotiation of renewal contracts
for Germany and Italy

Mélody Enjoubault
melody.enjoubault@seuil.com
Portugal, Brazil, Spain, South America, Russia,
Netherlands, Arabic (all countries)

Marie-Cécile Buquoy
marie-cecile.buquoy@seuil.com
96 Greece, Turkey