Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Référence Révision :
Générale DT 00.G02 J
Objet
Date : 04/2015
Définition des classes de service Page : 1/3
Class of duty
1. Propulsion
1.1 Classe de Service P1 / Class of Duty P1
Application continue sévère avec très peu ou pas Heavy continuous duty with very few or no
de variation de charge et de régime moteur. engine speed and load variations.
Facteur de charge moyenne du moteur: 80 à 100% Engine mean load factor: 80 to 100 %
Durée d'utilisation annuelle : 5.000 à 7.000 h Typical hours per year: 5000 to 7000
Utilisation à pleine charge : illimitée Full load use: unlimited
Coques à déplacement. Navires professionnels. Displacement hulls, commercial vessels.
Applications type: chalutiers hauturiers, Typical applications: deep sea trawlers, shrimp
crevettiers, remorqueurs de haute mer et trawlers, sea going and river tug boats, push
fluviaux, pousseurs, cargos, dragues, LCT, bacs. boats, freighters, dredges, LCT, ferries.
Ce document ne doit être ni reproduit, ni traduit sans autorisation de Moteurs Baudouin The communication and the translation of this document is submitted to Moteurs Baudouin agreement
Modèle ;
Référence Révision :
Générale DT 00.G02 J
Objet
Date : 04/2015
Définition des classes de service Page : 2/3
Class of duty
1.4 Classe de Service P4 / Class of Duty P4
Application légère avec très fortes variations de Light duty with large variations in engine speed
charge et de régime moteur. and load.
Facteur de charge moyenne du moteur: 30% Engine mean load factor: 30 %
Régime de croisière 80% du régime Cruising speed 80% of engine nominal
nominal du moteur speed
Durée d'utilisation annuelle: moins de 1.000h Typical hours per year: less than 1000
Utilisation à pleine charge: 1h toutes les 12h Full load use: 1 hour each 12 hours
Coques planantes. Navires professionnels et Planning hulls. Commercial and private pleasure
plaisance privée. vessels.
Applications types: bateaux de plaisance privée, Typical applications: private pleasure crafts, sea
vedettes rapides de surveillance ou de rescue or survey fast launches, pleasure
sauvetage en mer, navires multicoques de multihulls vessels.
plaisance.
NOTA: NOTA:
Fonctionnement à vide ou sous charge partielle: Operating empty or with a partial load:
Les périodes de fonctionnement à vide ou sous Empty operating periods or operating with a
charge partielle peuvent occasionner une partial load may result in an increase in oil
augmentation de la consommation d’huile et une consumption and premature wear of the
usure prématurée des cylindres. cylinders.
Afin d’assurer un bon fonctionnement et la To ensure good operations and durability, it has
longévité attendue, dans les cas de faible charge to be considered our recommendations for low
et de fonctionnement au ralenti, nos load & idling operations:
recommandations sont les suivantes:
Ce document ne doit être ni reproduit, ni traduit sans autorisation de Moteurs Baudouin The communication and the translation of this document is submitted to Moteurs Baudouin agreement
Modèle ;
Référence Révision :
Générale DT 00.G02 J
Objet
Date : 04/2015
Définition des classes de service Page : 3/3
Class of duty
2. Auxiliaires de bord / On board auxiliaries
2.1 Puissance continue dite COP / Continuous Power COP
Puissance nominale continue disponible sans No restriction of use of rated power without
limitation de durée ou de facteur de charge limitation of time or load.
Surcharge pour régulation réseau : 10% Overload for Mains regulation: 10%
Surcharge utilisable 1 h toutes les 12 h. Overload available 1 hour each 12 hours.
2.3 Puissance de Secours dite LTP / Limited Time running Power LTP
Charge variable avec Puissance moyenne Variable load with mean power calculated
calculée sur 250 h de marche on 250 running hours.
Pas de Surcharge pour régulation réseau No overload for Mains regulation.
Limitation de fonctionnement de 500 h/an Typical hours per year: 500 (with mean
avec puissance moyenne 85% de la power 85% of rated power)
puissance nominale. Total operating time at 100% rated power
Limitation de fonctionnement de 25 h/an à la shall not exceed 25 h per year.
puissance nominale. Maximum continuous running time at 100%
Limitation de fonctionnement de 1h toutes les rated power: 1 hour each 12 hours.
12 h à la puissance nominale.
Les documents imprimés ne sont pas sous Printed documents are not under control. In
contrôle, dans tous les cas se référer aux any case, please refer to documents on the
documents disponibles sur le réseau SiMB. SiMB’s network.
.
Ce document ne doit être ni reproduit, ni traduit sans autorisation de Moteurs Baudouin The communication and the translation of this document is submitted to Moteurs Baudouin agreement