Vous êtes sur la page 1sur 13

Typologies discursives en FLE

Favio SARMIENTO SEQUEDA


Université de San Buenaventura - Cartagena

TYPOLOGIE TEXTUELLE, TYPES ET GENRES DES TEXTES

● Connaître les concepts associés à la composition et l’organisation des


textes.
● Reconnaître et analyser les divers types de textes : leurs fonctions et leurs
marques linguistiques qui l’organisent.
● Comprendre et analyser l’information (réelle/textuelle), pour la restituer.
● Savoir en apercevoir les différents éléments des textes ; savoir les
hiérarchiser.
● Conocer los conceptos asociados a la composición y organización de los textos.
● Reconocer y analizar los diferentes tipos de textos: sus funciones y las marcas
lingüísticas que los organizan.
● Comprender y analizar la información (real/textual), para restituirla.
● Saber ver los diferentes elementos de los textos; saber priorizarlos.
DESCRIPTION DU MATÉRIEL

 Les concepts de typologie textuelle, types de textes et genres des textes


 Le texte narratif
 Le texte descriptif
 Le texte explicatif
 Le texte argumentatif
 Activités de participation, d’apprentissage et d’évaluation
Conceptos de tipología de textos, tipos de texto y géneros de textos El texto
narrativo El texto descriptivo El texto explicativo El texto argumentativo Actividades
de participación, aprendizaje y evaluación

LA TYPOLOGIE DES TEXTES


Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena
La notion de typologie textuelle fait référence à la manière d’organiser et de
classer les textes d’après leurs caractéristiques communes ou différentes.

Cette approche permet de faire le point sur quelques régularités structurelles des
textes. De même, elle contribue à la possibilité d’analyser les textes, selon leurs
traits linguistiques et discursifs communs.
À l’exemple, un texte pourrait être classé tenant compte ses fonctions, son
intention de communication et les outils linguistiques qui y sont utilisés : des temps
verbaux et des procédés syntaxiques ou lexicaux plus ou moins homogènes. De
même, par la forme d’organisation hiérarchique interne des textes ou les éléments
qui les composent et les organisent.
La tradition littéraire permet d’organiser et de classer les textes par leur intention
de communication : raconter, décrire, expliquer, argumenter et dialoguer. À cet
égard, la typologie textuelle est définie à l’origine de l’intention de communication
de celui qui écrit (le scripteur, l’émetteur). Cette intention de communication n’est
que l’objectif que l’auteur poursuit dans son texte.
Abordons la notion d’intention de communication…
La noción de tipología textual se refiere a la forma en que los textos se organizan y
clasifican según sus características comunes o diferentes. Este enfoque permite
hacer un balance de algunas regularidades estructurales de los textos. Asimismo,
contribuye a la posibilidad de analizar los textos según sus características
lingüísticas y discursivas comunes.

Por ejemplo, un texto podría clasificarse según sus funciones, su intención


comunicativa y los instrumentos lingüísticos utilizados: tiempos verbales y
procesos sintácticos o léxicos más o menos homogéneos. Igualmente, por la
forma de organización jerárquica interna de los textos o de los elementos que los
componen y organizan.
La tradición literaria permite organizar y clasificar los textos según su intención
comunicativa: contar, describir, explicar, argumentar y dialogar. A este respecto, la
tipología textual se define en el origen de la intención de comunicación del escritor
(el escritor, el remitente). Esta intención de comunicar es sólo el objetivo que el
autor persigue en su texto. Veamos la noción de intención de comunicar. . .

L’INTENTION DE COMMUNICATION
Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena
Raconter, décrire, expliquer, informer, persuader, délibérer, convaincre ou
dialoguer sont des intentions des communications. L’intention de communication
est donc l’objectif ayant un auteur (scripteur) lorsqu’il écrit son texte.

Les intentions, selon lesquelles les personnes cherchent à communiquer,


déterminent la forme qui prend le discours, qu’il soit écrit ou oral. Ces intentions
sont dites aussi « réalisations langagières »

Ainsi, raconter, décrire, expliquer, informer, persuader, délibérer, convaincre ou


dialoguer sont des réalisations langagières et ce sont celles-ci qui donnent lieu aux
formes du discours ou aux types de textes.
LA INTENCIÓN DE LA COMUNICACIÓN Decir, describir, explicar, informar,
persuadir, deliberar, convencer o dialogar son intenciones de las comunicaciones.
La intención de la comunicación es, por lo tanto, el objetivo que tiene un autor
(escritor) al escribir su texto. Las intenciones, según las cuales las personas
buscan comunicarse, determinan la forma que toma el discurso, ya sea escrito u
oral. Estas intenciones se conocen también como "logros del lenguaje". Así,
contar, describir, explicar, informar, persuadir, deliberar, convencer o dialogar son
logros del lenguaje y son éstos los que dan lugar a las formas de discurso o tipos
de textos.

LES TYPES DE TEXTES
Pour bien comprendre un texte, il faut être en condition de saisir les objectifs de
l’auteur.
Il existe plusieurs types de textes qui correspondent à autant d’objectifs différents.
Jean-Michel Adam (1992) présente cinq types de textes : narratif, descriptif,
informatif, argumentatif, dialogal-conversationnel.
D’après Adam, ces types de textes suivent des « séquences prototypiques
élémentaires » par rapport à leur à leur organisation et à leur composition interne,
ainsi qu’à leur intention de communication (réalisation langagière) :
Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena

TIPOS DE TEXTOS Para entender un texto correctamente, uno debe ser capaz de
comprender los objetivos del autor. Hay varios tipos de textos que sirven a tantos
propósitos diferentes.
Jean-Michel Adam (1992) presenta cinco tipos de textos: narrativo, descriptivo,
informativo, argumentativo, dialógico-conversacional. Según Adán, este tipo de
textos siguen "secuencias prototípicas elementales" en lo que respecta a su
organización y composición internas, así como a su intención comunicativa
(producción de lenguaje):
De cette manière, le fait de raconter donne lieu au texte narratif, décrire au texte
descriptif, expliquer au texte explicatif, argumenter, persuader ou convaincre
donne lieu au texte argumentatif et finalement, l’intention de dialoguer donne lieu
au texte dialogal – conversationnel.
De esta manera, el contar da lugar al texto narrativo, el describir al texto
descriptivo, el explicar al texto explicativo, el argumentar, persuadir o
convencer da lugar al texto argumentativo y finalmente, la intención de
dialogar da lugar al texto dialogal - conversacional.
Attention !
Un texte peut être homogène, mais souvent on constate qu’il relève de plusieurs
types (narratif, descriptif, explicatif, argumentatif, etc.)
Par la suite, l’on présente une description succincte de chaque type de textes :

Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena
¡Cuidado! Un texto puede ser homogéneo, pero a menudo nos encontramos con
que es de varios tipos (narrativo, descriptivo, explicativo, argumentativo, etc. ). A
continuación se presenta una breve descripción de cada tipo de texto:

 Le texte narratif relate une série d’événements réels ou imaginaires qui sont
liés entre eux par une relation logique et temporelle.
 Le texte descriptif dépeint les caractéristiques d’un personnage, d’un objet,
d’un lieu, des sentiments, des sensations…
 Le texte explicatif transmet des informations dont l’objectif de l’auteur est
celui de faciliter la compréhension : il doit élucider un problème.
 Le texte informatif transmet des données sans autre intention de celle
d’informer le lecteur.
 Le texte argumentatif défend une opinion (une thèse). L’objectif de l’auteur
est de convaincre, c’est-à-dire, d’amener le lecteur à partager son point de vue.
 Le texte dialogal-conversationnel transmet des interactions verbales entre
des personnages dans un texte littéraire ou entre des énonciateurs dans un texte
courant dont l’objectif de l’auteur est de rapporter ce qui a été dit ou entendu lors
d’une conversation ou d’un dialogue.
 El texto narrativo relata una serie de acontecimientos reales o imaginarios
que están vinculados entre sí por una relación lógica y temporal.
 El texto descriptivo describe las características de un personaje, un
objeto, un lugar, sentimientos, sensaciones. . .
 El texto explicativo transmite información cuyo objetivo del autor es
facilitar la comprensión: debe dilucidar un problema.
 El texto informativo transmite datos sin otra intención que la de informar al
lector.
 El texto argumentativo defiende una opinión (una tesis). El objetivo del
autor es convencer, es decir, hacer que el lector comparta su punto de
vista.
 El texto dialógico-conversacional transmite interacciones verbales entre
los personajes de un texto literario o entre los enunciadores de un texto
actual cuyo objetivo es informar de lo que se ha dicho o escuchado durante
una conversación o diálogo.
Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena

Sachez que :

 Les réalisations langagières sont liées aux types de textes.


 Les types de textes peuvent être présents au sein de plusieurs genres
textuels (genre des textes)
 Les types de textes sont organisés par une structure qui facilite leur
classement, leur organisation, leur compréhension et leur rédaction. Cette
structure s’appelle « Séquence Textuelle » (Adam, 1990)
Nota:
 Los logros del lenguaje están relacionados con los tipos de texto.
 Los tipos de texto pueden estar presentes dentro de varios géneros de
texto (género de texto)

 Los tipos de texto se organizan mediante una estructura que facilita su
clasificación, organización, comprensión y redacción. Esta estructura se
llama "Secuencia de texto" (Adam, 1990).

Ainsi, les réalisations langagières sont liées aux types et aux genres des textes et
aux séquences textuelles :
Así pues, los logros del lenguaje están relacionados con los tipos y géneros de los
textos y las secuencias de texto :
Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena

LES GENRES DES TEXTES

Le terme genre des textes désigne les formes d’expression codées par la tradition.
Par exemple, la pratique scolaire/universitaire, scientifique, professionnelle, etc.
De même, ces formes d’expressions répondent aux champs intellectuels et aux
disciplines où elles se réalisent, à la langue et bien sûr, à la culture.
EL GÉNERO DE LOS TEXTOS El término género de los textos se refiere a las
formas de expresión codificadas por la tradición. Por ejemplo, la práctica
escolar/universitaria, científica, profesional, etc.
Del mismo modo, estas formas de expresión responden a los campos
intelectuales y las disciplinas en que se realizan, al lenguaje y, por supuesto, a la
cultura.
Nous retrouvons donc quelques genres, les plus répandus comme :
 Les manuels d’instruction comme les règles de jeu, les modes d’emploi,
 Les lettres formelles ou informelles,
 Les biographies, les récits de vie
 Les récits d’aventures, les nouvelles, le roman, etc.
 La chronique, le reportage et la conversation,
 Le résumé, le compte rendu, la synthèse, le mémoire.
 Les articles de presse ou scientifiques
 L’essai
Así que encontramos algunos de los géneros más extendidos como:
 Manuales de instrucciones como reglas de juego, instrucciones,
 cartas formales o informales,
 biografías, historias de vida, historias de aventuras, cuentos, novelas, etc.
 La crónica, el informe y la conversación,
 el resumen, el relato, la síntesis, las memorias.
 Artículos de prensa o científicos
 El ensayo
Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena
Tous ces genres correspondent à un type de texte et ils sont organisés par une
structure qui facilite leur classement, leur organisation, leur compréhension et leur
rédaction.
On appelle cette structure : « séquence textuelle »
Pour établir la comparaison, n’hésitez pas à relire leurs définitions.
Todos estos géneros corresponden a un tipo de texto y están organizados por una
estructura que facilita su clasificación, organización, comprensión y redacción.
Esta estructura se llama "secuencia de texto". Para hacer la comparación,
siéntase libre de releer sus definiciones.

LA SÉQUENCE TEXTUELLE
La séquence textuelle est une structure composée d’un certain nombre de parties
constituant chacune, une unité de sens et relevées par un même mode
d’organisation du texte.
LA SECUENCIA DEL TEXTO La secuencia del texto es una estructura compuesta
por un cierto número de partes, cada una de las cuales constituye una unidad de
significado y que están unidas por la misma forma de organizar el texto.
Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena
Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena

.
RÉSUMÉ DE L’UNITÉ

• L’intention de communication détermine le type de texte.


• À l’intérieur des textes, il existe une unité séquentielle qui aide à sa
structuration.
• La séquence dominante d’un texte en détermine le type.
• À l’intérieur d’un même texte, l’auteur peut passer d’une séquence à l’autre.
RESUMEN DE LA UNIDAD - La intención de la comunicación determina el tipo de
texto. - Dentro de los textos, hay una unidad secuencial que ayuda a estructurarla.
- La secuencia dominante de un texto determina su tipo. - Dentro del mismo texto,
el autor puede pasar de una secuencia a otra.
C’est l’exemple du roman. Dans ce genre textuel, l’auteur utilise notamment une
séquence narrative, mais il peut inclure des explications (séquence explicative),
des descriptions (séquence descriptive) ou des dialogues (conversation des
personnages, des monologues, etc.).
Autrement dit, plusieurs genres textuels sont hétérogènes, c’est-à-dire qu’ils
peuvent être constitués de plus d’une séquence, les séquences pouvant être
argumentative, descriptive, explicative, narrative, etc.
Ese es el ejemplo de la novela. En este género textual, el autor utiliza una
secuencia narrativa en particular, pero puede incluir explicaciones (secuencia
explicativa), descripciones (secuencia descriptiva) o diálogos (conversación de
personajes, monólogos, etc. ). En otras palabras, varios géneros textuales son
heterogéneos, es decir, pueden constar de más de una secuencia, las secuencias
pueden ser argumentativas, descriptivas, explicativas, narrativas, etc.

•Les genres textuels correspondent à la tradition discursive des disciplines ou des


domaines, ainsi qu’aux communautés linguistiques.
Pour une explication plus approfondie et beaucoup plus détaillée, vous pouvez lire
le matériel complémentaire mis à votre disposition :
Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena
a. Discours, genres, types de textes, textes…De quoi me parlez-vous ?
https://www.erudit.org/fr/revues/qf/1995-n98-qf1229585/44277ac.pdf
b. Les types de textes https://www.edu.gov.mb.ca/m12/frpub/ped/fl2/cadre_m-
8/docs/types_textes.pdf
-Los géneros textuales corresponden a la tradición discursiva de las disciplinas o
campos, así como a las comunidades lingüísticas. Para una explicación mucho
más profunda y detallada, puede leer el material adicional a su disposición: a.
Discursos, géneros, tipos de textos, textos. . . ¿De qué está hablando?
https://www. erudit. org/fr/revues/qf/1995-n98-qf1229585/44277ac. pdf b. Tipos de
texto https://www. edu. gov. mb. ca/m12/frpub/ped/fl2/cadre_m-
8/docs/types_textes. pdf

ACTIVITÉ D’APPRENTISSAGE

Répondez aux questions suivantes :


• Qu’est-ce qu’une typologie textuelle ?
• Quelle est la définition de « séquence textuelle » ?
• Quels sont les types de textes ?

ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE Responda a las siguientes preguntas:


- ¿Qué es una tipología textual?
La organización y la clasificación de los textos y sus diferentes características. Se
analizan dependiendo de las características lingüísticas, es decir, según su
intención, los tiempos verbales, sus funciones, su gramática… La tradición literaria
permite organizar y clasificar los textos según su intención comunicativa: contar,
describir, explicar, argumentar y dialogar
Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena

L'organisation et la classification des textes et leurs différentes caractéristiques. Ils


sont analysés en fonction des caractéristiques linguistiques, c'est-à-dire selon leur
intention, les temps des verbes, leurs fonctions, leur grammaire. . . La tradition
littéraire nous permet d'organiser et de classer les textes selon leur intention
communicative : raconter, décrire, expliquer, argumenter et dialoguer
- ¿Cuál es la definición de "secuencia de texto"?
Il s'agit d'organiser le texte, d'avoir une structure du texte, une séquence aide à le
structurer.
- ¿Cuáles son los tipos de textos?
narratif, descriptif, informatif, argumentatif, dialogique-conversationnel
Typologies discursives en FLE
Favio SARMIENTO SEQUEDA
Université de San Buenaventura - Cartagena

RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
Adam, J. M. (1990). Eléments de linguistique textuelle: théorie et pratique de
l'analyse textuelle. Editions Mardaga.
Adam, J. M. (1992). Les textes: types et prototypes [Texts: Types and Prototypes].
Paris: Nathan-Université.
Adam, J. M. (2005). La notion de typologie de textes en didactique du français: une
notion «dépassée». Recherches, 42, 11-23.
Blain, R. (1995). Discours, genres, types de textes, textes…De quoi me parlez-
vous? Québec français, (98), 22–25
Dolz, J., & Gagnon, R. (2008). Le genre du texte, un outil didactique pour
développer le langage oral et écrit. Pratiques. Linguistique, littérature, didactique,
(137-138), 179-198.
Legendre, R. (1988). Dictionnaire actuel de l’éducation. Le défi éducatif.
Pierre, C. J. (2003). Dictionnaire de didactique du français. CLE international,
Paris.
Robert, J. P. (2002). Dictionnaire pratique de didactique du FLE. Éditions Ophrys.

Sitographie

Les types de textes https://www.edu.gov.mb.ca/m12/frpub/ped/fl2/cadre_m-


8/docs/types_textes.pdf