Vous êtes sur la page 1sur 1

Canopée Canopy

Histoire improbable d'une fantaisie


An unlikely story about a fantasy
Proche de l'équateur à un point précis
Near the equator, in a specific spot
Latitude 500 longitude 36
Latitude 500 longitude 36
Au cœur de la forêt à cette interstice
In the heart of the forest at this interstice
Dans ta tenue d'Ève verdoyante
In your verdurous dress just like Eve's
Tu étais d'une beauté étourdissante
Your beauty was astonishing
Des oiseaux nous chantaient leur mélopée
Birds were singing us their melodies
Et nous vivions heureux dans la canopée
And we were living happy in the canopy
 
 
Jungle sauvage ouvre tes bras
Wild jungle, open your arms
Il en faut peu pour toi et moi
You and I don't need very much
Prenons racine dans les bois
Let's take root in the woods
Enfants naïfs ou hors-la-loi
Naive children or renegades
Les quilles plantées dans un ruisseau
With our legs in the stream
Écoutent chanter ce drôle d'oiseau
Listening to the song of this funny bird
Il nous invite un peu plus haut
It invites us to go a bit higher
À partager nos idéaux
To share our ideals
 
 
Histoire mémorable d'une rêverie
A memorable story about a reverie
Que nous vivions ensemble en Amazonie
That we lived together in the Amazon
Un retour aux sources, vie sans artifices
Back to the sources, a life without artifice
A deux dans la forêt loin des maléfices
The two of us in the forest, far away from the
Dans la torpeur noire et luxuriante
bad
D'une jungle aux lianes exubérantes
In the black and luxurious torpor
Les arbres millénaires nous ont adoptés
Of a jungle full of exuberant lianas
Et nous vivions heureux dans la canopée
The thousand-year-old trees had adopted us
 
And we were living happy in the canopy
Jungle sauvage ouvre tes bras
 
Il en faut peu pour toi et moi
Wild jungle, open your arms
Prenons racine dans les bois
You and I don't need really much
Enfants naïfs ou hors-la-loi
Let's take root in the woods
Les quilles plantées dans un ruisseau
Naive children or renegades
Écoute chanter ce drôle d'oiseau
With their legs in the stream
Il nous invite un peu plus haut
Listening the song of this funny bird
À partager nos idéaux
It invites us to go a bit higher
To share our ideals

Vous aimerez peut-être aussi