Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
J ~I 1
GEMMER 65 B 70
B 90
Classement/Reliure
Classification/Binding
Ordnungszahl/Band
M.R.tOt lIr 4t.0 •
Klasseringen/Boekbinder
Clasificaci6n/Encuadernaci6n M.R.201
Classificaçâo/Capa
Classifica/Fascicolo
RENAULT 5000835655
Vehit;ules Industriels 09/86 - Imprimé en France - Studios J.A.C. 135001
1 I_O_19_[i]
1_4--1 3
OUTILLAGE . 8 TOOLS
410020A
<*) GEMMER 65: (vis 14 x 200) enduire le filetage de "Loctite 242 FRENETANCH" et serrer à 140 N.m.
GEMMER 65 : (14 x 200 setbolt) smear the screw-thread with "Loctite 242 FRENETANCH" an tighten to a torque of
140N.m.
BENDIX 111 300 : (vis 14 x 150) serrer à 220 N.m.
BENDIX 111300 : (14 x 150 setbolt) tighten to a torque of 220 N. m.
Fig. 1 Fig. 1
Débrancher le tube (1) pour vidanger Diseonneet tube (1) to drain the hV-
le circuit hydraulique (Direction assistée). drau/ie svstem (power steering).
Rebrancher le tube. Reeonneet the tube.
1
Fig. 2 Fig. 2
Débrancher les flexibles (1-2) (Direction Disconnect f1exib/e pipes (1-2) (power
assistée). steering).
Déposer le boulon de serrage de la pince Remove the nut and boIt securing the,!d~)
du cardan de direction (3) et retirer le steering universal joint clamp (3) and,··
cardan. withdraw the universal joint.
Au montage On assembly
Serrer le boulon de la pince du cardan Tighten the universal joint clamp nut
au couple préconisé. and boIt to the recommended torque.
2
Fig. 3 Fig. 3
Dégoupiller et déposer l'écrou de la Take out the split pin and remove the
rotule. nut trom the bal/-joint.
Déposer la rotule à l'aide de l'outil Remove the bal/-joint using tool
n00867. n00867.
Au montage On assembly
Serrer l'écrou au couple préconisé et le Tighten the nut to the recommended
goupiller. torque and secure with a split pi
~67
3
Fig. 4 Fig. 4
Déposer la ferrure (1). Remove mounting (1).
Déposer les boulons de fixation (3) du Remove the nuts and bolts (3) securing
support de direction (2) et dégager the steering bracket (2) and disengage
l'ensemble support - direction. the bracket/steering gear assemb/y.
Au montage On assemb/y
Serrer les boulons (3) au couple pré- Tighten the nuts and bo/ts (3) to the
conisé. recommended torque.
4
Renault Véhicnles Indnstriel.
6 ~ 019];]
Fig. 5 Fig. 5
Défreiner et déposer l'écrou du levier. Unlock and remove the nut from the
Déposer le levier (1) à l'aide de l'outil drop arm.
n00875. Remove drop arm (1) using tool
Déposer les vis de fixation (2) et récu- n00875.
pérer le boîtier de direction. Remove the attaching screws (2) and
save the steering box.
Au montage
Serrer les vis (2) au couple préconise. On assembly
Positionner le levier sur l'arbre porte- Tighten screws (2) to the recommended
galet. torque.
Poser un frein neuf, serrer l'écrou au Position the drop arm on the roI1er
couple préconisé et le freiner.
carrier shaft.
Fit a new lock-plate, tighten the nut ta
the recommended torque and bend
back the locking tabs.
Repère Vues
Fournisseur Index Désignation Views Echelon
Supplier RVI Description nO Category
50 00 26 0867 Extracteur 3 3
Extractor
50 00 26 0875 Extracteur 5 3
Extractor
<
Page de garde 1
Title page
Signes conventionnels 4
Conventional signs
02/1995 5020036134
A Contrôle des assistances
hydrauliques de direction
A1-A11
Inspection of power steering
systems
8 Outillage 81
Tools
DÉTAIL DES CHAPITRES
CHAPTER INDEX
Pages Pages
OUTILLAGE B1
~
Serrer au couple (Nm) (Filetage à gauche) Repérer - Monter suivant repère
Tighten at indicated torque (in Nm) J1e-ft.-Ri:lmj
thread}
Serrage
Interference fit
• Axial - Vertical
Axial - Vertical
Radial - Horizontal
Radial - Horizontal
Effort de rotation
Rotational load
1/ Écart maximum de parallélisme
Maximum static toe-in error
...
Chauffer ou refroidir. Température en degrés Machining tolerance
Celsius (exemple: + BO°C)
Heat or cool. Temperature in degrees Centigrade
le.g.: BO°C} ... à .
... ta .
Cordon de soudure
Weld bead
-- Egal - L'un ou l'autre
Equal - One or the other
~ Temps de réparation
Repair time
Ç7
< ... Inférieur à ...
... Smaller than ...
Echappement - Sortie
Exhaust - Outlet
> ... Supérieur à .
... Greater ·than .
Admission - Entrée
Intake - Inlet
... IQférieur oU égal à ...
... Lessthan or equal to...
Masse en kg (Exemple : 275 kg)
Weight in kg (e.g.: 275 kg)
... Supérieur ou égal à ...
... Greater than or equal to...
Enduire (voir tableau des ingrédients)
O,
Smear (see "Consumables" table)
Cotes réparations
Repair dimension
Graisser ou huiler (voir tableau des ingrédients)
Grease or oil (see "Consumables" table)
Pièces à remplacer
Part to be replacec'"
Remplir au niveau (voir caractéristiques et tableau
des ingrédients)
Fill to level (see "Spedfications" and "Consuma-
bles" table) . @ limite d'usure
Wear limit
RENAULTV.I. 02/94
SIGNES CONVENTIONNELS
CONVENTIONAL SIGNS
SYMBOLE
,STANDAARDSYMBOLEN
SIGNOS CONVENCIONALES
SINAIS CONVENCIONAIS
SIMBOLOGIA
SYMBOLER
fi:' s:.:=.::o:-=--
A S-='::::""-
• r;:::-'=--
IA=-:=
---=-----,.. . . 41 032-"" -,,=-- A1
RENAULTV.I. 02/94 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
APPAREIL DE CONTROLE 'FLO-TECH' 'FLO-TECH' TEST UNIT
Permet le contrôle du débit, de la pression et de la tem- The unit tests the flowrate, pressure and temperature of
pérature des circuits hydrauliques. the hydraulic circuits.
CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
L'appareil est équipé d'une sécurité en cas de The test unit is fitted with a safety deviee ta eaunter
surpression. overpressures.
Avant de procéder à un contrôle précis du circuit hydrau- Before implementing an accurate control of the vehicle's
lique de la direction sur véhicule, il est important, que le power steering circuit, it is vital to make sure that the front
train avant soit réglé correctement (parallélisme et butées steering geometry is correctly adjusted (parallelism and
mécaniques de braquage) d'éliminer les jeux d'usure du mechanical steering lock stops) to eliminate wear in the
train avant (boîtes a rotules, axes de pivo~s). front end (i.e. kingpin housings and kingpins).
Contrôler l'étanchéité de l'ensemble du circuit hydrauli- Check that the hydraulic steering circuit is leakfree. Ins-
que de la direction. Vérifier le bon état des canalisations pect that pipework is in gÇ)od condition (friction, traces
(frottements, traces d'usure). Remplacer les tuyaux of wear). Replace damaged hoses and lines.
endommagés.
Whenever repairing steering boxes, consult the specifie
Pour tout réglage et réparation sur boîtier de direction, CMR for the steering type concerned.
voir CMR spécifique. au type de direction.
1
411094A
8
° lç~1 9432
UTILISATION DE L'APPAREIL
9908 o °0
2 INSTRUCTIONS FOR USE
411095A
Les repères numériques indiqués dans le texte correspon- The numbers shawn in the text refer to fig 1.
dent à la fig 1.
- Connect the unit as shown in (fig. 2).
- Brancher l'appareil (voir fig. 2). (**) set of connectors (see TABLE page 8-9)
(**) Jeu de raccords (voir TABLEAU page 8 - 9) - Raise the front end of the vehicle.
- Lever l'avant du véhicule. - Completely fill the oil tank.
- Remplir le réservoir d'huile au maximum. - Open valve (8).
- Ouvrir la vanne (8). -Idle the engine and top up the oil level.
aire tourner le moteur au ralenti et compléter le niveau - Purge the circuit by turning the steering wheel from one
d'huile. lock to the other (Ievel stabilized with no air bubble).
- Purger le circuit en tournant le volant d'une butée à - Raise the oil temperature to its normal operating level
l'autre (niveau stabilisé sans bulle d'air). (approximately 50 OC) by slightly closing valve (8).
- Amener l'huile à sa température normale d'utilisation - Open valve (8) as soon as this temperature is reached
(50 oC environ) en fermant légèrement la vanne (8). and test by setting selector (7) to 'TEMP' and using
- OL!Vrir la vanne (8) dès que la température est atteinte switch ,(2)).
(col1~rôle de la,température par lesélec~eur (7) sur 'TEMP' "
et action sur l'interrupteur (2). Calibrating the unit*
d6~%~r I~ ~~~~~d~~F
sure is obtained
(1) jusqu'à obtenir la pression - Open valve (8)
désiree.
- Ouvrir la vanne (8).
- Régler le détendeur (1) à une pression supérieure à la - Set pressure relief valve (1) to a pressure higher .than
pression de contrôle (voir page 8 - 9). the test pressure (see pages 8 - 9).
- Mettre la direction au point milieu. - Set the steering to the centre point.
- Positionner le sélecteur (7) sur 'B'. - Position selector (7) to 'B'.
- Moteur au régime préconisé,(voir TABLEAU pages 8 - 9) - With the engine set to the recommended rpm (see
régler la pression désirée parla vanne (8). TABLE page 8 - 9) adjust the pressure as required via
- Lire le débit en actionnant l'interrupteur (2). valve (8).
- Contrôler la température de fonctionnement. . - Read the f10w by pri'Jssing switch (2).
- Control the operator temperature.
PRESSION POMPE SANS LIMITEUR INTEGRE*
(5 secondes environ) PRESSURE PUMP WITHOUT ONBOARD LlMITER*
(approximately 5 seconds)
- Régler le détendeur (1) à une pression supérieure .à la
pression de contrôle (voir page 8 - 9). - Set pressure relief valve (1) to a pressure higher than(""
- Moteur au ralenti, fermer progressivement la vanne (8) the test pressure (see pages 8 - 9). \)
de façon à obtenir une pression supérieure à la valeur - With the engine idling, gradually close valve (8) so as "
du limiteur de pression intégré au boîtier (valeur indiquée to obtain a pressure higher than that of the pressure limi-
sur la plaque). ter built into the steering box (this value is shown on
the plate).
IMPORTANT
Ne pas fermer ia vanne (8) complètement, risque de WARNING
détèrioration de l'appareil, de la pompe ou d'éclatement Do not close valve (8) complètèlyas this could damage
de flexible. the device, the pump and rupture the hose.
- Contrôler la température de fonctionnement. - Check the operating temperature
LIMITEUR DE PRESSION SUR POMPE* (5 sécondes PRESSURE LIMITER ON THE 'fItJMP* (approximately
environ) 5 seconds)
- Régler le détendeur (1) à une pression supérieure la à - Set pressure relief vaJlJe (1) to a pressure higher than
pression de contrôle (voir page 8 - 9). the test pressure (see pages 8 - 9).
- Moteur au ralenti, fermer progressivement la vanne (8). - With the engine idling, gradually close lIa/ve (8). The
. La pression doit se stabiliser à la valeur donnée (voir pressure muststabilize at the value given in TABLE pages
TABLEAU pages 8 - 9). . 8 - 9).
- Contrôler la températùre de fonctionnement. - Check the operating temperature.
- Régler le détendeur (1) à une pression - Set pressure relief valve (1) to a pressure
supérieure à la pression de contrôle (voir higher than the test pressure (see pages
page 8 - 9). 8 - 9).
- Immobiliser la direction au point milieu - Use tool 5013 to ho/d the steering
à l'aide de l'outillage 5013. assemb/y at the mid-point.
- Moteur au ralenti, exercer dans un sens - With the engine idling, applya torque of
un couple de 50 Nm au volant. 50 Nm to the steering whee/ in one
- La pression maximale doit correspondre direction.
à celle indiquée sur boîtier (tolérance + - Maximum pressure must be as shown
10 bars) (voir TABLEAU pages 8 - 9). on the steering box (to/erance + 10 bars)
- Répéter le contrôle dans l'autre sens (see TABLE pages 8 - 9)
- Contrôler la température de fonctionne- 4110SHJA - Repeat the test in ~he opposite direction!("~
ment. - Check the operatmg temperature. ,_)
3
LIMITEURS HYDRAULIQUES DE HYDRAULIC STEERING LOCK'
BRAQUAGE* (10 secondes environ) LlMITERS* (approximately 10 seconds)
- Régler le détendeur (1) à une pression - Set pressure relief valve (1) to a pressure
supérieure à la pression de contrôle (voir higher than the test pressure (see pages
page 8 - 9). 8 - 9).
- Roues levées ou sur plateaux tournants. - Raise wheels or position on turntable.
- Moteur au ralenti, vanne (8) ouverte. - Idle engine with valve (8) open.
- Braquer d'un coté jusqu'à la butée. - Turn wheel to the lock on one side.
- Exercer au volant un couple de 75 Nm - Exert a torque of 75 Nm (30 Nm : R 312)
(30 Nm: R 312). on the steering wheel.
- La pression ne. doit pas dépasser: - The pressure must not exceed:
- 30 à 35 bars (véhicules routiers) - 30 ta 35, bars (road-only vehicles)
- 24 à 28 bars(R 312) -24 ta 28 bars (R 312)
- 50 à . 55 bars (véhicules tous terrains). - 50 ta 55 bars (road + offroad vehicles).
- Répéter le contrôle dans l'autre sens. - Repeat the test in the opposite direction.
- Contrôler la température de fonctionne- - Test the operating temperature.
ment. 4
- Immobiliser la direction au point milieu à l'aide dé l'outil- - Usét()oI5~13 to lock the steering in the centre position.
lage 5013 - Idle the e"gine with valve (8) open
Moteur au ralenti" '(anne (8) ouverte. - Close pressure relief valve 11J. . .,.
~ Détendeur (1Me[m~,y • - Applya td,rque of 50 Nm to,thff!' ~teeringwheelin one
- Exercer un c(n"p!~de'5Ô "'~ éi4 yolant dans un se!1S (Jirection ; ,.' .
-Lir~t~e g~~it ~'~lui.te; ' . ..'. . ' - Ri3éil!J the ~eé!~age flo,w!éJt,e .' . . '. .... ' .. . .'
- Repeter la me!flèPPeràtion' dans J'autre sens
l'" ',X~.; ,. ., .... " .. " ;., ," ..
- Repeat t/:Je same procedure in the other direction
: Répétér~e'~9rîifôle erl' relllplaçàht 1'0l,Jtillage5013 par '. Repeat this test rep/iflcintifooI5013W;;htobl 5049 (for
l'outillage'5049 (de 20à 251iut1)'plaéé' entre les butées ~O ta 25 mm) placed betweenthe· axlestops
d'essieu
Leaks must not exceed:
Les fuites ne doivent pas excéder:
Fig. 6 - 7 Fig. 6 - 7
- Immobiliser la direction au point milieu - Use tool 5013 to lock the steering into
à l'aide de l'outillage 5013 the centre point
- Moteur au ralenti, fermer la vanne (8). - Engine idling, close valve (B).
- Régler le détendeur (1) pour obtenir une - Set pressure relief valve f1) to obtain a
pression inférieure de 30 bars à la pres- pressure under 30 bars at maximum
sion maximale (Voir TABLEAU page 8 - pressure (See TABLE pages 8 - 9)
9) - Open valve (8)
- Ouvrir la vanne (8) - Apply a torque of 50 Nm to the steering
- Exercer un couple de 50 Nm au volant wheel in one direction
dans un sens - Read the leak flowrate
- Ure le débit de fuite - Repeat the same operation in the other
- Répéter la même opération dans l'autre direction
sens
6
Fig. 7 - 8 Fig.7-B
8
DISTRIBUTEUR DE COMMANDE CONTROL DISTRIBUTOR
- Régler le détendeur (1) à une pression supérieure à la - Set pressure relief valve (1) to a pressure higher than
pression de contrôle (voir pag~ 8 -9). the test pressure (see pages 8 - 9).
- Vanne (8) ouverte - Valve (8) open
- Moteur au ralenti, tourner le volant dans un sens - Engine idling, tum thesteering wheel in one direction
- La pression doit atteindre sa valéur maximale - Pressure must reach the maximum value
- Relâcher lentement le volant . - Release the steering wheel s/o"'!ly ,
- Retour du distributeur en position zéro et de la pression - The distributor must retum to the zero position andthe
à sa valeur de circulation pressure to its circulation value. .
- Répéter l'opération dans l'autre sens - Repeat the operation in the other direction
- Contrôler la température de fonctionnement. - Check the operating temperature.
Fig. 9 - 10 Fig. 9 - 10
- Régler le détendeur (1) à une pression - Set pressure relief valve (1) to a pressure
supérieure à la pression de contrôle (voir 5050 higher than the test pressure (see pages
+i'\\
page 8 - 9). 1790 8 - 9).
- Désaccoupler la bielle de liaison ~ +l'\~l\' - Disconnect the link rod
- Moteur au ralenti, manœuvrer lentement 1812 ~ - Engine idling, slowly turn the steering
le volant d'une butée à l'autre en exer- ~\~ wheel from one lock to the other and
çant un effort en fin de course. La direc- exert additional pressure when each lock
tion doit rester neutre à tout moment is reached. Steering must remain neutral
(absence de vibrations ou réactions) at al/ times (i.e. without vibrations or
- Levier de direction bloqué à l'aide de reactions)
l'outillage SOSO + 1790 (Gammes AE, R, 41108111A
- With the steering trackrod locked with
B), SOSO + 1812 (Gamme M), tourner le tool 5050 + 1790 (AE, R, BRanges),
volant d'un coté pour obtenir une pres- 9 5050 + 1B12 (M Range), turn the stee-
sion supérieure de 3 bars à la pression ring wheel ta one side ta obtain a pres-
de circulation sure exceedingthe circulation pressure
- Relever l'effort au volant by over 3 bars.
- Répéter la même opération dans l'autre - Record the pressure exerted on the stee;.~
sens' ring wheel i )
- La différence des deux efforts ne doit - Repeat the same procedure in the othèl
pas dépasser 30 % direction
- Contrôler la température de fonctionne- - The difference between the two pressu-
ment. res exerted must not exceed 30 %
- Check the operating temperature.
JEU DU BOITIER
. STEERINGBOX PLA y
Fig. 9 - 11
Fig. 9 - 11
- Leyier de directiC?1J bloqué parI'O!J~iIIage
5050 + 1'190 (Giîl'nmes AE, R,S):SOSO - Use tootSti5D, +f7!fO(AE;R, BRanges},
+ 1812 (Gamme M). 5050 + 1B12 (MRange), ta black the
- Monter l'outillage S031 10 steerir,g system
- Vanne (8) ouverte - Fit tool 5031
- Moteur au ralenti, tourner progressive- - Open valve (B)
ment le volant d'un côté pour obtenir - ingine idling, gradually turn the steering
une pression supérieure de 1 bar à la wheel ta one side ta obtain a pressure
pression de circulation exceeding circulation pressure by 1 bar
- Noter la valeur au cadran - Record the value shown on the dial
- Répéter la même opération dans l'autre - Repeat the same procedure in the other
sens direction
- La distance entre les deux pôints ne doit - Thedifference betwe~n the t. wo. p.9intOS.... ,•
pas dépasser:. ' must not exceed: ' ..'
, - 20 mm (boîtier sans renvoi d'angle) - 20 mm (boX without an.gle shaft) '.
-35.mm (qoîtier f1vec fenvoi"d'fJngle)· ~.~5·mm (bpx wi,fJapg!fJ.shaft)
Après tout contrôle, débrancher l'appareil After everyt~st, disconnect the Ùnit and
et effectuer le rempliss~ge et III purge du fil/and purge th8;circuit
circuit.
11
S 120 T4-4O 50 10 136044 35296-518 600 10 Sans limiteur ZF 8037 100 1500
1600 . 12 No rel/ef valve ZF 8038 130
S 120 T4-40 5010239992 3222 750 11 Sans limiteur. SHEPPARO 120 1500
S 135 1600 12 No rel/ef valve M83
S 140 MIOS 06/02/12 5000614020 35296-525 650 10 Sans limiteur ZF 8095 130 1500
S 160 1600 12 No rel/ef valve
M 140 MIOS 06/02/12 5000614020 35296·525 650 10 Sans limiteur ZF 8095 130 1500
M 160 1600 12 No relief valve
M200 MIOR 06/02/26 5000614020 35296·525 650 10 Sans limiteur ZF 8095 130 1500
M230 1600 12 No rel/ef valve
M210 MIOR 06/02/26 5010239658 2849 750 11 Sans limiteur SHEPPARD 120 1500
. , 1600 12 No ièl/efvalv~ M83
......
ME 160 .~IQS 06/02/12 q<>t0239658 2849 750 11 Sans limiteur, StlEF':PARO 1$q' 1500
1800 12 Norel/efvalve M80
'"
G 160 MIOS 06102/12 50 10097442 35296·517 650 12 Sans limiteur ZF8043 130 1515
1600 16 No. rel/ef vslve ZF8046 130
G200 MIOR 06/02/26 5010097442 35296·517 650 12 Sans limiteur ZF8043 130 1515
G230TI 1600 16 No rel/ef valve ZF8046 130
G280 MIOS 06/20/45 5000787865 35296·003 650 12 Sans limiteur ZF8043 130 1515
1600 16 No relief vslve ZF8046 130
"
CLR220 MIDR 06/20/30 5010145061 . 35296-533 650 12 10Q ZF8046 '130 1515
1800 16 C 111841 130
C280 MIOS 06l2OI45 5000787865 35296-003 650 12 Sans limiteur ZF8046 130 1515
1800 16 No relief valve
C300 MIOR 06l2OI45 5000787865 35296-003 650 12 Sans limiteur ZF8046 130 1515
C340TI 1800 16 No relief valve
CBH280 MIOS 06135/40 5000789346 35296-010 600 12,5 Sans limiteur ZF8046 130 1515
CLM280 1800 16 No rel/ef valve
CBH280 MIOS 06135/40 5000789346 35296-010 600 12,5 Sans limiteur ZF8046 130 1515
6x6 1800 16 No reI/ef valve
CBH350
CBH380 MIDR 06135/40 5000789346 35296-010 600 12,5 Sans limiteur ZF8046 130 1515
CLM380 1800 16 No relief valva
)CBH350
'r
t ',CBH380
ax6
MIDR 06135/40 5000789345 35296-008 600
1800
12.5
16
Sanslimiteur
No relief valve
ZF8046 130 1515
_ _ _ _ _ _ _-m-m RENAULTV.I;'02/94
VEHICULES INDUSTRIELS (suite) / TRUCKS (continued)
R350 MIDR 06/35/40 5000792345 35296-022 600 12,5 120 ZF 8066 1515
R380 1800 16 1111145
R385ti
TRM MIDR 06/20/45 5000787865 35296-003 650 12 sans limiteur ZF8046', 130 1515
10000 .1800 16 no reliefvalve
,
R 212 MIOS 06/02/26 50 00 504322 ZF 7673 650 10 sans limiteur ZF 8043 130 , 1515
1800 16 no relief valve
Tracer MIHS 06/20/45 5000789348 35296-007 650 12 100 ZF 8098 150 1515
1800 16
FR 1 MIDR 06/20/45 5000789087 35296-013 650 12 sans limiteur ZF 8046 130 1515
1800 20 no relief valve
RENAULTV.I. 02/94 - - - _
A10--------·41 032 --=--,._._-="",.,.,...,-
PANNES ET REMEDES
RENAULTV.I. 02/94 - - - - - - _
·.=-'''"=''',·,,.·,.;c·,;ccc"..·.·""·,,..·.,'''·''~''''''.mc
.:·C..C:::CCC:iCRC"""·C·.,;·;:,''''''''.,.. 41'., 032