Vous êtes sur la page 1sur 11

I.

DISPOSITIONS GENERALES
I.1. Objet du présent CPTP

Les présentes prescriptions ont pour objectif de spécifier les prescriptions générales de sécurité, de santé,
d’hygiène, de salubrité et de commodité de tous les réservoirs à double paroi dans lesquels seront emmagasinés les liquides
inflammables.

Des allégements ou dispenses aux présentes prescriptions peuvent être accordés de cas en cas, mais uniquement
si sont prises des mesures de rechange présentant des garanties de sécurité au moins équivalentes.

I.2. Définition et localisation des ouvrages

La localisation des ouvrages résulte de l’installation des cuves souterraines par l’entrepreneur et validé par le Maitre
d’ouvrage, le présent CPTP définit les caractéristiques techniques des cuves souterraines et aériennes à installées au sein
de la station service Net Oil Petroleum.

I.3. Limite des prestations

I.3.1. Travaux à la charge du présent lot

L’entrepreneur aura dans le cadre du présent lot à sa charge :

 La fourniture des cuves souterraines et aériennes


 La pose des cuves aériennes et souterraines
 Le revêtement des cuves souterraines et aériennes.
 La fourniture des différents équipements et accessoires des cuves.

I.3.2. Travaux à la charge des autres corps d’état

Lot Tuyauterie des hydrocarbures

 Passage des lignes de tuyauterie double enveloppe.

Lot Gros oeuvre

 Réservation suivant les indications du présent lot.

II. PRESCRIPTIONS TECHNIQUES GENERALES

II.1. Consistance des travaux

 Les travaux du présent lot comprendront :


 Les études, dossiers d’exécution et de détails des ouvrages.
 La fourniture et le transport à pied d’œuvres, le stockage, la pose des cuves.
 La fourniture des accessoires et équipements des cuves.
 La fourniture du certificat d’épreuve visé par le MINEE.
 L’exécution de contrôle, le cas échéant, à la demande du Maître d’ouvrage ou son délégué ou du Bureau de
Contrôle.

II.2. Textes de références – rappel de la réglementation

Les normes, prescriptions, directives de sécurité et d’hygiène et les règles de l’art à appliquer lors de la conception, de la
réalisation, et de l’installation des réservoirs doivent être conformes à la norme EN 12-1285-1.

III. CONSTRUCTION ET INSTALLATION DES RESERVOIRS

III.1. Les règles de construction et d’installation des réservoirs

III.1.1. Règles de construction

Les liquides inflammables doivent être contenus dans les réservoirs à double paroi (parois concentriques et continues)
construits suivant les règles de l’art et conformes aux normes de l’union européenne les plus récentes en vigueur en la
matière ou alors des règles reconnues comme garantissant un niveau de sécurité équivalent, pour cet usage spécifique, par
un organisme de contrôle et acceptées par le ministère en charge (MINEE).

- Les réservoirs enterrés doivent être en acier.


- Dans le cas d’un réservoir double paroi, l’espace compris entre les deux parois doit être rempli d’un fluide témoin
qui doit être antigel et non corrosif.
- Les réservoirs doivent être équipés d’un dispositif de sécurité permettant de déceler toute fuite du fluide témoin
survenant soit vers l’intérieur, soit vers l’extérieur du réservoir. En cas de fuite ce dispositif doit déclencher une
alarme optique et acoustique judicieusement placée.
- Les réservoirs doivent être du type ‘’cylindriques’’. Ils doivent être munis d’un trou d’homme facilement accessible.
La cheminée d’accès qui se trouve au-dessus du trou d’homme des réservoirs souterrains doit être parfaitement
étanche aux produits pétroliers.
- Les réservoirs à enterrer sont à protéger par un revêtement formé de deux couches au moins de SIGMASHELD
880, épaisseur égale à 1000 μm et le contrôle diélectrique u revêtement de protection doit être effectué avant la
pose des réservoirs.
- Les réservoirs doivent être reliés à une bonne prise de terre à large surface.
- Les réservoirs doivent être enterrés à profondeur d’au moins 0.80 m à calculer à partir de la surface supérieure du
réservoir.
- Chaque réservoir doit être équipé d’un dispositif permettant de connaitre à tout moment le volume du liquide
contenu (jauge de contrôle).
- Tout réservoir doit être équipé d’un limiteur de remplissage du réservoir qui signale lorsque le niveau maximal
d’utilisation est atteint.
- Chaque réservoir doit être équipé individuellement d’un ou de plusieurs tubes d’évents fixes, d’une section totale
au moins égale au quart de la somme des sections des canalisations de remplissage et ne comportant ni robinet,
ni obturateur. Ces tubes doivent être fixés à la partie supérieure du réservoir, au-dessus du niveau maximal du
liquide emmagasiné, avoir une direction ascendante et ne comporter qu’un minimum de coudes.
Leurs orifices, munis d’un grillage évitant la propagation de la flamme, doivent être protégés contre la pluie et
déboucher à l’air libre en un endroit visible depuis le point de livraison.
- Les réservoirs doivent être construits avec le châssis dalle de pose rapide cuve (ossature métallique permettant de
servir d’armature au radier béton pour l’enfouissement des réservoirs).
Le Châssis-Dalle est livré solidaire de la citerne de stockage grâce à un ensemble de sangles GALVA gainées pré-
montées en atelier. Elles sont équipées de tendeurs réglables.
L’ensemble sera posé en fonds de fouille (plat) avant d’être noyé dans le béton jusqu’aux témoins de hauteur (à ne
pas dépasser)

MODE OPERATOIRE DE MISE EN FOSSE D'UN RESERVOIR SUR CHASSIS SPEED

1er Cas – TERRAIN SEC

 Creuser la fosse selon les méthodes habituelles aux dimensions recommandées


 Régler le niveau du fond de fosse par un lit de sable tassé de 5 à 10 cm.
 Descendre le réservoir en fosse
 Couler du béton (350 kg/m3) au moins jusqu’à la hauteur des témoins figurant sur le châssis
 Egaliser la dalle si nécessaire par vibrations
 Remblayer la fouille avec du sable de rivière non agressif (granulométrie 0/4), en comblant parfaitement toutes les
parois du réservoir

2ème Cas – UNE FOSSE CONTENANT DE L’EAU

 Creuser la fosse aux dimensions figurant au tableau et l’assécher par un système de pompage pendant toute la
durée des travaux
 Régler le niveau du fond de fosse par un lit de sable tassé de 5 à 10 cm.
 Descendre le réservoir en fosse
 Couler du béton (350 kg/m3) au moins jusqu’à la hauteur des témoins figurant sur le châssis
 Egaliser la dalle si nécessaire par vibrations.
 Remblayer la fouille avec du sable de rivière non agressif (granulométrie 0/4) en comblant parfaitement toutes les
parois du réservoir.
 Remplir le réservoir d’eau au même niveau que celui de la nappe pendant la durée de prise du béton
 ATTENTION : En cas de cuve à plusieurs compartiments, il est IMPERATIF de remplir chaque compartiments en
même temps et au même niveau
 Stopper le pompage

NB : Ces opérations doivent être enchaînées SANS INTERRUPTION


III.1.2. Règles d’installation

- Les orifices d’évent doivent se trouver à au moins 4 mètres au-dessus du niveau de l’aire de stationnement du
véhicule livreur et à une distance horizontale minimale de 3 mètres de toute cheminée, ligne à haute tension, feu
nu, porte ou fenêtre de locaux habités ou occupés.

- Les parois des réservoirs et leurs bouches d’emplissage doivent être situées à une distance horizontale minimale
de deux mètres de la limite de propriété.
- Les parois des réservoirs doivent se trouver à plus de six mètres et les bouches d’emplissage et l’extrémité du
tube d’évent à plus de dix mètres des issues de tout établissement recevant le public.
- Les installations de stockage et de transvasement de liquides inflammables tout comme les installations de
refoulement de gaz doivent être convenablement protégées contre la foudre.

III.2. Les dispositions générales concernant la construction et l’installation

- Les réservoirs et les canalisations doivent présenter toutes les garanties désirables de solidité, de rigidité, de
stabilité et d’étanchéité
- Toutes les installations de stockage doivent être interliées par une liaison équipotentielle
- Toutes les installations ainsi que les équipements concomitants du refoulement des gaz doivent être du type
antidéflagrant.
- Toutes précautions sont à prendre pour protéger les réservoirs, accessoires et canalisations de la corrosion interne
et externe.
- Aucune canalisation d’alimentation en eau et d’évacuation d’eaux usées, de gaz ou d’électricité ne peut passer à
une distance du ou des réservoirs inférieure à 0.50 m mesurée en projection sur le plan horizontal.

IV. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES RESERVOIRS D’HYDROCARBURES

IV.1. Réservoirs double Enveloppe mono compartimenté

A. Cuves Double Parois, à enterrer, 50 m3 mono compartiment


1) Enveloppe intérieure

 Fonds bombés intérieur MRC Ø 3000 mm, épaisseur 6 mm


 Viroles en TPN 6 mm
 Fond de séparation interne Ø 3000 mm, épaisseur 6 mm
 02 trou d’homme DN 720 x 600 équipé chacun de :

 01 manchon pour dépotage en Ø 3 " avec bouchon


 02 manchons Ø 2 " ½ sur couvercle de trou d’homme
 02 manchons Ø 2 " sur couvercle de trou d’homme
 01 manchon Ø 1"1/2 sur couvercle de trou d’homme pour jaugeage
 01 tube plongeur Ø 3 ", 02 tube plongeur Ø 2 " ½, 01 tube perforé en acier galva Ø 1"½ (guide de jauge).

2) Enveloppe Extérieure

 Fonds bombés MRC Ø 3012 mm, épaisseur 5 mm


 Viroles en TPN 4 mm
 06 piquages manchons avec bouchons en Ø ¾ " sur enveloppe extérieure

3) Accessoires Et Equipements
 02 oreilles de manutention pour élingues
 02 anneaux de manutention sur fonds bombés
 02 Cadres de support de chambre étanche 960 x 960
 01 châssis dallé de réception cuve avec 03 sangles
 Fourniture de jauge centimétrique avec bouchon à baïonnette
 Détecteur de fuite et liquide antigel
 Certificat d’épreuve visé par le MINEE
 Table de barème fourni
 Sablage / dégraissage complet
 Application peinture SIGMASHIELD 880, épaisseur = 1000 μm
 limiteur de remplissage DN 80 LAFON ou Equivalent
 Chambre étanche
 Tampons de piste

B. Cuves Double Parois, à enterrer, 40 m3 Mono-Compartiment


1) Enveloppe intérieure
 Fonds bombés intérieur MRC Ø 2500 mm, épaisseur 6 mm
 Viroles en TPN 6 mm
 01 trou d’homme DN 720 x 600 équipé de :
 01 manchon pour dépotage en Ø 3 " avec bouchon
 02 manchons Ø 2 " ½ sur couvercle de trou d’homme
 02 manchons Ø 2 " sur couvercle de trou d’homme
 01 manchon Ø 1"1/2 sur couvercle de trou d’homme pour jaugeage
 01 tube plongeur Ø 3 ", 02 tube plongeur Ø 2 " ½, 01 tube perforé en acier galva Ø 1" ½ (guide de
jauge)

2) Enveloppe Extérieure
 Fonds bombés MRC Ø 2512 mm, épaisseur 5 mm
 Viroles en TPN 4 mm
 04 piquages manchons avec bouchons en Ø ¾ " sur enveloppe extérieure

3) Accessoires Et Equipements
 02 oreilles de manutention pour élingues
 02 anneaux de manutention sur fonds bombés
 Cadre de support de chambre étanche 960 x 960
 01 châssis dallé de réception cuve avec 03 sangles
 Fourniture de jauge centimétrique avec bouchon à baïonnette
 Détecteur de fuite et liquide antigel
 Certificat d’épreuve visé par le MINES
 Table de barème fourni
 Sablage / dégraissage complet
 Application peinture SIGMASHIELD 880, épaisseur = 1000 µm
 Limiteur de remplissage DN 80 LAFON ou Equivalent
 Chambre étanche
 Tampon de piste

C. Cuves Double Parois, A enterrer, 30 m3 mono-compartiment

1) Enveloppe intérieure
 Fonds bombés intérieur MRC Ø 2500 mm, épaisseur 6 mm
 Viroles en TPN 6 mm
 01 trou d’homme DN 720 x 600 équipé de :
 01 manchon pour dépotage en Ø 3 " avec bouchon
 02 manchons Ø 2 " ½ sur couvercle de trou d’homme
 02 manchons Ø 2 " sur couvercle de trou d’homme
 01 manchon Ø 1"1/2 sur couvercle de trou d’homme pour jaugeage
 01 tube plongeur Ø 3 ", 02 tube plongeur Ø 2 " ½ , 01 tube perforé en acier galva Ø 1" ½ (guide de
jauge)

2) Enveloppe Extérieure

 Fonds bombés MRC Ø 2512 mm, épaisseur 5 mm


 Viroles en TPN 4 mm
 04 piquages manchons avec bouchons en Ø ¾ " sur enveloppe extérieure

3) Accessoires Et Equipements
 02 oreilles de manutention pour élingues
 02 anneaux de manutention sur fonds bombés 2400
 Cadre de support de chambre étanche 960 x 960
 01 châssis dallé de réception cuve avec 03 sangles
 Fourniture de jauge centimétrique avec bouchon à baïonnette
 Détecteur de fuite et liquide antigel
 Certificat d’épreuve visé par le MINES
 Table de barème fourni
 Sablage / dégraissage complet
 Application peinture SIGMASHIELD 880, épaisseur = 1000 µm
 Limiteur de remplissage DN 80 LAFON ou Equivalent
 Chambre étanche
 Tampon de piste

D. Cuves Double Parois, à enterrer, 10 m3 Mono-Compartiment

1) Enveloppe intérieure
 Fonds bombés intérieur MRC Ø 1900 mm, épaisseur 5 mm
 Viroles en TPN 5 mm
 01 trou d’homme DN 720 x 600 équipé de :
 01 manchon pour dépotage en Ø 3 " avec bouchon
 02 manchons Ø 2 " ½ sur couvercle de trou d’homme
 02 manchons Ø 2 " sur couvercle de trou d’homme
 01 manchon Ø 1"1/2 sur couvercle de trou d’homme pour jaugeage
 01 tube plongeur Ø 3 ", 02 tube plongeur Ø 2 " ½ , 01 tube perforé en acier galva Ø 1" ½ (guide de
jauge)

2) Enveloppe Extérieure
 Fonds bombés MRC Ø 1908 mm, épaisseur 5 mm
 Viroles en TPN 4 mm
 04 piquages manchons avec bouchons en Ø ¾ " sur enveloppe extérieure

3) Accessoires Et Equipements
 02 oreilles de manutention pour élingues
 02 anneaux de manutention sur fonds bombés
 Cadre de support de chambre étanche 960 x 960
 01 Châssis dallé de réception cuve avec 2 sangles
 Fourniture de jauge centimétrique avec bouchon à baïonnette
 Détecteur de fuite et liquide antigel
 Certificat d’épreuve visé par le MINES
 Table de barème fourni
 Sablage / dégraissage complet
 Application peinture SIGMASHIELD 880, épaisseur = 1000 µm
 Limiteur de remplissage DN 80 LAFON ou Equivalent
 Chambre étanche
 Tampon de piste

IV.2. Réservoirs double Enveloppe à Deux compartiments


E. Cuves Double Parois, à enterrer, 50 m3 Deux compartiments
1) Enveloppe intérieure

 Fonds bombés intérieur MRC Ø 3000 mm, épaisseur 6 mm


 Viroles en TPN 6 mm
 Fond de séparation interne Ø 3000 mm, épaisseur 6 mm
 02 trou d’homme DN 720 x 600 équipé chacun de :

 01 manchon pour dépotage en Ø 3 " avec bouchon


 02 manchons Ø 2 " ½ sur couvercle de trou d’homme
 02 manchons Ø 2 " sur couvercle de trou d’homme
 01 manchon Ø 1"1/2 sur couvercle de trou d’homme pour jaugeage
 01 tube plongeur Ø 3 ", 02 tube plongeur Ø 2 " ½, 01 tube perforé en acier galva Ø 1"½ (guide de jauge).

2) Enveloppe Extérieure

 Fonds bombés MRC Ø 3012 mm, épaisseur 5 mm


 Viroles en TPN 4 mm
 06 piquages manchons avec bouchons en Ø ¾ " sur enveloppe extérieure

3) Accessoires Et Equipements
 02 oreilles de manutention pour élingues
 02 anneaux de manutention sur fonds bombés
 02 Cadres de support de chambre étanche 960 x 960
 01 châssis dallé de réception cuve avec 03 sangles
 Fourniture de jauge centimétrique avec bouchon à baïonnette
 Détecteur de fuite et liquide antigel
 Certificat d’épreuve visé par le MINEE
 Table de barème fourni
 Sablage / dégraissage complet
 Application peinture SIGMASHIELD 880, épaisseur = 1000 μm
 02 limiteur de remplissage DN 80 LAFON ou Equivalent
 02 Chambres étanche
 02 Tampons de piste

F. Cuves Double Parois, à enterrer, 40 m3 à Deux Compartiments


1) Enveloppe intérieure
 Fonds bombés intérieur MRC Ø 2500 mm, épaisseur 6 mm
 Viroles en TPN 6 mm
 Fond de séparation interne Ø 2500 mm, épaisseur 6 mm
 02 trou d’homme DN 720 x 600 équipé chacun de :
 01 manchon pour dépotage en Ø 3 " avec bouchon
 02 manchons Ø 2 " ½ sur couvercle de trou d’homme
 02 manchons Ø 2 " sur couvercle de trou d’homme
 01 manchon Ø 1"1/2 sur couvercle de trou d’homme pour jaugeage
 01 tube plongeur Ø 3 ", 02 tube plongeur Ø 2 " ½, 01 tube perforé en acier galva Ø 1" ½ (guide de
jauge)

2) Enveloppe Extérieure

 Fonds bombés MRC Ø 2512 mm, épaisseur 5 mm


 Viroles en TPN 4 mm
 06 piquages manchons avec bouchons en Ø ¾ " sur enveloppe extérieure

3). Accessoires Et Equipements

 02 oreilles de manutention pour élingues


 02 anneaux de manutention sur fonds bombés
 02 Cadres de support de chambre étanche 960 x 960
 01 châssis dallé de réception cuve avec 03 sangles
 Fourniture de jauge centimétrique avec bouchon à baïonnette
 Détecteur de fuite et liquide antigel
 Certificat d’épreuve visé par le MINES
 Table de barème fourni
 Sablage / dégraissage complet
 Application peinture SIGMASHIELD 880, épaisseur = 1000 µm
 02 limiteurs de remplissage DN 80 LAFON ou Equivalent
 02 Chambres étanche
 02 Tampons de piste

G. CUVES DOUBLE PAROIS, A ENTERRER, 30 m3 à Deux Compartiments

1) Enveloppe intérieure
 Fonds bombés intérieur MRC Ø 2500 mm, épaisseur 6 mm
 Viroles en TPN 6 mm
 Fond de séparation interne Ø 2500 mm, épaisseur 6 mm
 02 trou d’homme DN 720 x 600 équipé chacun de :
 01 manchon pour dépotage en Ø 3 " avec bouchon
 02 manchons Ø 2 " ½ sur couvercle de trou d’homme
 02 manchons Ø 2 " sur couvercle de trou d’homme
 01 manchon Ø 1"1/2 sur couvercle de trou d’homme pour jaugeage
 01 tube plongeur Ø 3 ", 02 tube plongeur Ø 2 " ½, 01 tube perforé en acier galva Ø 1" ½ (guide de
jauge)

2) Enveloppe Extérieure

 Fonds bombés MRC Ø 2512 mm, épaisseur 5 mm


 Viroles en TPN 4 mm
 06 piquages manchons avec bouchons en Ø ¾ " sur enveloppe extérieure

3) ACCESSOIRES ET EQUIPEMENTS
 02 oreilles de manutention pour élingues
 02 anneaux de manutention sur fonds bombés
 02 Cadres de support de chambre étanche 960 x 960
 01 châssis dallé de réception cuve avec 03 sangles
 Fourniture de jauge centimétrique avec bouchon à baïonnette
 Détecteur de fuite et liquide antigel
 Certificat d’épreuve visé par le MINES
 Table de barème fourni
 Sablage / dégraissage complet
 Application peinture SIGMASHIELD 880, épaisseur = 1000 µm
 02 limiteurs de remplissage DN 80 LAFON ou Equivalent
 02 Chambres étanche
 02 Tampons de piste

IV.3. Réservoirs simple Enveloppe mono compartimenté

H. Cuve Simple Parois, à enterrer, 5 m3 mono -compartiment

1) Cuve intérieure

 Fonds bombés intérieur MRC Ø 1500 mm, épaisseur 5 mm


 Viroles en TPN 5 mm
 01 trou d’homme DN 720 x 600 équipé de :

 01 manchon pour dépotage en Ø 3 " avec bouchon


 02 manchons Ø 2 " ½ sur couvercle de trou d’homme
 02 manchons Ø 2 " sur couvercle de trou d’homme
 01 manchon Ø 1"1/2 sur couvercle de trou d’homme pour jaugeage
 01 tube plongeur Ø 3 ", 02 tube plongeur Ø 2 " ½ , 01 tube perforé en acier galva Ø 1" ½ (guide de jauge)

2) ACCESSOIRES ET EQUIPEMENTS

 02 oreilles de manutention pour élingues


 02 anneaux de manutention sur fonds bombés
 Cadre de support de chambre étanche 960 x 960
 01 châssis dallé de réception cuve avec 03 sangles
 Fourniture de jauge centimétrique avec bouchon à baïonnette
 Détecteur de fuite et liquide antigel
 Certificat d’épreuve visé par le MINES
 Table de barème fourni
 Sablage / dégraissage complet
 Application peinture SIGMASHIELD 880, épaisseur = 1000 µm

V. RECEPTION DE L’INSTALLATION

Les réservoirs doivent subir avant leur mise en service une épreuve hydraulique à une pression de 2 bars sous la
responsabilité du constructeur. Cette épreuve doit être faite avant le placement du revêtement de protection.

Cette épreuve est à la charge de l’entrepreneur, et il doit transmettre au maitre d’ouvrage un certificat d’épreuve validé par
un organisme de contrôle.

L’étanchéité des réservoirs ainsi que celles de tous les raccords, joints, tampons et canalisations doit être vérifiés à une
pression pneumatique de 300 millibars sous la surveillance d’un organisme de contrôle avant la mise en service de
l’installation et avant le remblayage. Ces tests sont à la charge de l’entrepreneur

Un procès verbal attestant la conformité de l’installation aux normes et règles de sécurité, les épreuves et essais
d’étanchéité doit être rédigé par l’organisme de contrôle dans lequel il précisera les conditions et les résultats de l’opération.

Ce procès verbal sera transmis au maitre d’ouvrage pour analyse finale.