Vous êtes sur la page 1sur 19

Sommaire | Summary

Présentation | 2 | Overview

Activité | 5 | Activity

Gamme de production | 6 | Production range

Transformateurs triphasés Three phase oil


immergés dans l’huile | 7 | immersed transformers
Type poteau et cabine Pole and ground mounted

Transformateurs monophasés | 13 | Single phase transformers

Accessoires | 15 | Fittings

Prestations après vente | 17 | After sales prestations

Service Après Ventes | 18 | After Sales Service

Réparation | 21 | Repair

Essais | 22 | Tests

Certifications | 24 | Certifiations

Références | 26 | References

Chauffe-eau solaire | 27 | Solar water heater

Chauffe-eau électriques | 31 | Electric water heaters


Présentation | Overview

SACEM Industries est une société créée en joint-venture entre Groupe Loukil à travers sa filiale SACEM Industries is a company created further to a joint-venture between Loukil Group through
« Economic Auto » et le Groupe Koweïtien Kipco à travers sa filiale « North Africa Holding » suite its subsidiary « Economic Auto » and the Kuwaiti kipco group through its subsidiary « North Africa
au rachat des actifs de la SACEM. Cette dernière est une société spécialisée depuis sa création Holding » after the purchase of SACEM’s asset.
en 1966 dans la fabrication et la vente de différentes gammes de transformateurs de distribution
électriques avec diverses puissances et des chauffe-eau électriques et solaires, elle assure aussi le Established in 1966, SACEM is specialized in manufacturing and selling different range of electric
service après vente et la réparation de ses produits. distribution transformers, electric and solar water heaters, as well SACEM provides after-sale services
and the repair of those products.
Depuis sa création, la SACEM Industries demeure le leader sur le marché tunisien grâce à
l’amélioration continue de la qualité de ses produits et ses services et au respect de ses engagements Since its establishment, SACEM remains leader in the Tunisian market due to the continual improvement
vis-à-vis de ses clients notamment la satisfaction de leur besoins et de leur exigences. of its products and services quality and the respect of its engagements toward customers and the
satisfaction of their needs.
La notoriété acquise par la SACEM au cours de ses 40 années d’activité devrait se consolider grâce
aux actions mises en place par la SACEM Industries à savoir l’investissement dans des moyens The SACEM’s notoriety during 40 years of experience will be reinforced with the new measures taken
humains compétents et expérimentés dans tous les services et la rénovation des moyens matériels. by SACEM Industries namely the investment in a competent and experimented human resources and
the renovation of materials’ means.
Activité | Activity
Actuellement, SACEM Industries est leader sur le marché local des
transformateurs de distribution électriques dont la fabrication comprend
des transformateurs monophasés de 10 à 200 KVA et des transformateurs
triphasés de 25 KVA à 6,3 Mva.
SACEM Industries fabrique aussi des chauffe-eau électriques de capacité
100 et 150 litres et des chauffe-eau électro-solaires de capacité 200 et
300 Litres en concordance avec le programme « PROSOL » lancé par
l’Agence Nationale de Maîtrise de l’Energie, dont l’objectif est l’économie de
l’énergie et l’exploitation optimale des énergies renouvelables.

Currently SACEM Industries is leader at the local market of the electrical distribution
transformers; the manufacturing range includes single-phase transformers from
10 to 200 KVA and three-phase transformers from 25 KVA to 6.3 Mva.
SACEM Industries manufactures also the electric water heaters with a capacity of
100 and 150 litters and recently we started manufacturing solar water heaters with a
capacity of 200 and 300 litters according to the “ PROSOL “ Program launched by the
National Agency of the Control of the Energy, which aims to the economy of the energy
and the optimum use of renewable energies...

5
Gamme de production
Production range
Transformateurs triphasés :
• Puissances : de 25 à 6300 Kva
• Normes de production : NT 88 – CEI 76
• Classes de tension : 7,2 – 12 – 17,5 – 24 & 36 Kv
• Tensions primaires : 5,5 – 10 – 15 – 20 – 30 & 33 Kv
• Tensions secondaires à vide : 400 ou 420 v
• Couplage : Dyn11 / YNyn–0

Transformateurs monophasés :
• Puissances : de 10 à 200 Kva
• Normes de production : NT 88 – CEI 76
• Classes de tension : 24 et 36 Kv
• Tensions primaires : 17,321 Kv
• Tensions secondaires à vide : 231 ou 242 v Nous pouvons satisfaire d’autres
spécifications particulières couvrant la
Chauffe-eau solaires : tension primaire, la tension secondaire
• 200 et 300 litres et le couplage

Chauffe-eau électriques :
• 100 et 150 litres

Three phase transformers :


• Rating : from 25 to 6300 Kva
• Standards : NT 88 – CEI 76
• Voltage classes : 7,2 – 12 – 17,5 – 24 & 36 Kv
• Primary voltage : 5,5 – 10 – 20 – 30 & 33 Kv
• No load secondary voltage : 400 ou 420 v
• Coupling : Dyn11 / YNyn–0

Single phase transformers :


• Rating : from 10 to 200 Kva
• Standards : NT 88 – CEI 76
• Voltage classes :24 and 36 Kv
• Primary voltage : 17,321 Kv
• No load secondary voltage : 231 or 242 v
We can satisfy other particularises
specifications, other primary & Solar water heaters :
secondary voltages, other coupling • 200 and 300 liters
types and other types of transformers.
Electric water heaters :
• 100 and 150 liters

6 8
Transformateurs triphasés 3 colonnes classe 36 kV Transformateurs triphasés classe 7.2 – 12- 17.5 & 24 kV
Three phase Transformers - Class 36 KV - 3 culumns Three phase transformers - Classes 7.2 - 12 - 17.5 & 24 KV
Poids et dimensions | Dimensions and weight Poids et dimensions | Dimensions and weight
Puissance|Rating Poids Kg |Weight Kg Puissance|Rating Poids Kg |Weight Kg
kVA L I H G M E K Huile |Oil Total kVA L I H G M E K Huile |Oil Total

25 1100 620 1340 790 1240 400 500 100 400 25 1000 620 1220 720 1070 400 500 110 380
40 1120 650 1350 800 1250 400 500 120 480 40 1050 620 1250 750 1100 400 500 115 400
50 1230 700 1350 900 1350 400 500 130 500 50 1080 650 1280 800 1150 400 500 130 470
63 1250 750 1400 950 1400 400 500 140 600 63 1100 660 1300 830 1180 400 500 140 510
80 1280 800 1420 980 1430 500 500 160 700 80 1150 750 1350 850 1200 500 500 150 560
100 1300 900 1450 1000 1450 520 500 200 780 100 1180 800 1380 870 1220 520 500 160 680
125 1320 910 1500 1020 1460 520 500 210 850 125 1200 890 1400 900 1250 520 500 175 730
160 1350 920 1550 1040 1480 520 650 240 980 160 1250 900 1470 1000 1350 520 650 200 850
200 1400 930 1600 1050 1500 520 650 280 1150 200 1280 910 1500 1030 1380 520 650 260 1000
250 1420 950 1650 1080 1530 520 650 310 1200 250 1300 930 1550 1080 1430 520 650 270 1130
315 1430 950 1750 1130 1580 670 750 320 1660 315 1430 950 1650 1130 1480 670 750 310 1500
400 1500 970 1900 1250 1700 670 750 420 1750 400 1500 960 1700 1200 1550 670 750 370 1700
500 1550 990 1950 1300 1750 670 750 460 2000 500 1550 980 1750 1250 1600 670 750 420 2000
630 1800 1000 2000 1350 1800 670 750 540 2400 630 1700 1000 1900 1300 1650 670 750 520 2300
800 1850 1230 2150 1400 1850 670 850 650 2600 800 1710 1200 2000 1370 1720 670 850 590 2650
1000 2150 1250 2200 1450 1900 820 850 750 3300 1000 2120 1250 2150 1450 1800 820 850 820 3300
1250 2200 1300 2300 1500 1950 820 850 900 4200 1250 2200 1300 2250 1450 1800 820 850 900 3800
1600 2350 1750 2400 1550 2000 820 850 1020 4800 1600 2300 1750 2350 1350 1700 820 850 1000 4400
2000 2450 1770 2500 1650 2100 820 850 1150 6000 2000 2400 1800 2450 1550 1900 820 850 1250 5300
2500 2650 1800 2600 1800 2250 820 850 1380 7000 2500 2850 1850 2500 1600 1950 820 850 1400 6300
3150 2900 1900 2700 1900 2350 820 850 1680 7600 3150 3100 1950 2600 1700 2050 820 850 1700 7000
5000 3550 2200 2900 2000 2500 1000 1650 2400 11000
6300 3150 2620 3150 2050 2800 1000 1400 2700 13200

Transformateurs triphasés 4 colonnes classe 36 kV


Three phase Transformers - Class 36 KV - 4 culumns
Poids et dimensions | Dimensions and weight
Puissance|Rating Poids Kg |Weight Kg
kVA L I H G M E K Huile |Oil Total

100 1250 880 1450 950 1400 520 500 205 780
125 1280 890 1480 1000 1450 520 500 220 950
160 1300 900 1500 1050 1500 520 650 250 1080 Légende | Legende
200 1350 930 1650 1130 1580 520 650 280 1200
1 Anneau de levage 9 Conservateur
250 1480 940 1720 1150 1600 520 650 320 1300
Lifting lugs Conservator
315 1520 950 1800 1210 1660 670 750 390 1750 2 Traversée MT 10 Orifice remplissage huile
400 1650 970 1820 1230 1680 670 750 410 1850 HV bushing Oil filling plug
500 1700 990 1950 1350 1800 670 750 490 2140 3 Traversée BT 11 Thermomètre thermostat
630 2000 1000 2000 1400 1850 670 750 530 2550 LV bushing Dial type thermometer
800 2000 1250 2100 1450 1900 670 850 700 2820 4 Relais Buchholz 12 radiateur
1000 2250 1250 2150 1470 1920 820 850 810 3600 Buccholz relay Radiator
5 Indicateur niveau huile 13 Vanne vidange
1250 2500 1300 2300 1500 1950 820 850 990 4600
Oil level indicator Vidange valve
1600 2600 1350 2400 1550 2000 820 850 1120 5200 6 Plaque signalétique 14 Galet de roulement
2000 2750 1770 2500 1650 2100 820 850 1300 5700 Rating plate Bidirectionnal rollers
2500 3000 1800 2600 1800 2200 820 850 1680 7400 7 Prise mise à la terre 15 Doigt de gant
3150 3150 1950 2700 1900 2350 820 850 1850 8000 Earthing terminal Thermometer pocket
8 Assécheur d’air 16 Commutateur de variation
Air Dehumidifier Steps tap changer
8 9
Transformateurs triphasés classe 7.2 – 12- 17.5 & 24 KV Transformateurs triphasés type haut de poteau classe 36 kV
Three phase Transformers - Classes 7.2-12-17,5 & 24 KV Pole mounted Three phase transformers class 36 kV
Caractéristiques électriques | Electrical specifications Encombrements et poids | Dimensions and weight
Puissance Pertes à vide Courant à vide Pertes en charge Tension de C-C Chute de tension|voltage drop R endement % (Cos ϕ = 0.8) | Efficiency % (Cos ϕ = 0.8) Puissance|Rating Poids Kg |Weight Kg
Rating No load Losses No Load current On load losses Impedance voltage % Charge|Load Charge |Load Charge |Load kVA L I H G M E K Huile |Oil Total
[kVA] [W] [%] [W] [%] Cos ϕ = 0.8 Cos ϕ = 1 50% 75% 100%
25 1160 680 1300 800 1250 400 500 125 400
25 140 3.30 700 4.00 3.94 2.72 96.95 96.56 95.97 40 1180 700 1330 830 1280 400 500 150 510
40 190 3.00 900 4.00 3.76 2.20 97.47 97.18 96.71 50 1200 730 1350 850 1300 400 500 150 550
50 220 2.90 1320 4.00 3.90 2.57 97.32 96.89 96.29 63 1230 750 1380 870 1320 400 500 160 610
63 235 2.80 1500 4.00 3.81 2.33 97.64 97.23 96.67 80 1230 800 1400 900 1350 500 500 185 730
80 320 2.60 1800 4.00 3.76 2.20 97.65 97.30 96.79
100 330 2.50 2100 4.00 3.70 2.06 97.91 97.54 97.05 Caractéristiques électriques | Electrical specifications
125 400 2.40 2250 4.00 3.57 1.77 98.11 97.83 97.42
160 530 2.30 2600 4.00 3.48 1.60 98.19 97.97 97.61 Puissance Pertes à vide Courant à vide Pertes en charge Tension de C-C Chute de tension|voltage drop Rendement % (Cos ϕ = 0.8) | Efficiency % (Cos ϕ = 0.8)
200 570 2.20 3000 4.00 3.41 1.48 98.38 98.15 97.82 Rating No load Losses No Load current On load losses Impedance voltage % Charge|Load Charge |Load Charge |Load
250 600 2.10 3800 4.00 3.42 1.50 98.47 98.21 97.85 [kVA] [W] [%] [W] [%] Cos ϕ = 0.8 Cos ϕ = 1 50% 75% 100%
315 840 2.00 4400 4.00 3.36 1.38 98.48 98.28 97.96
400 930 1.90 5100 4.00 3.29 1.26 98.64 98.44 98.15 25 190 7.90 800 4.50 4.44 3.10 96.25 95.91 95.28
500 1180 1.90 6000 4.00 3.24 1.19 98.68 98.50 98.24 40 230 6.30 870 4.50 4.08 2.13 97.28 97.09 96.68
630 1320 1.80 7900 4.00 3.27 1.24 98.71 98.50 98.20 50 260 5.00 1450 4.50 4.36 2.82 96.98 96.54 95.90
800 1600 2.50 12000 4.50 3.73 1.48 98.58 98.29 97.92 63 300 4.80 1640 4.50 4.26 2.54 97.26 96.87 96.29
1000 1800 2.40 13300 5.00 3.94 1.31 98.73 98.48 98.15 80 360 4.50 1980 4.50 4.21 2.42 97.40 97.02 96.47
1250 2160 2.20 17600 5.50 4.30 1.39 98.70 98.42 98.06
A la demande, ces transformateurs peuvent être réalisés en type cabine
1600 2540 2.00 20500 6.00 4.53 1.27 98.82 98.56 98.23
These transformers can be made as a pole mounted type according to customres request
2000 3300 1.90 26000 6.50 4.85 1.28 98.79 98.53 98.20
2500 3680 1.80 29000 7.00 5.06 1.15 98.92 98,68 98.39
3150 4360 1.70 35000 7.00 5.03 1.1 98.97 98.74 98.46

Transformateurs triphasés classe 36 kV


Three phase transformers - Class 36 KV
Caractéristiques électriques | Electrical specifications
Puissance Pertes à vide Courant à vide Pertes en charge Tension de C-C Chute de tension|voltage drop R endement % (Cos ϕ = 0.8) | Efficiency % (Cos ϕ = 0.8)
Rating No load Losses No Load current On load losses Impedance voltage % Charge|Load Charge |Load Charge |Load
[kVA] [W] [%] [W] [%] Cos ϕ = 0.8 Cos ϕ = 1 50% 75% 100%

100 400 4,40 2340 4.50 4.15 2.29 97.60 97.22 96.69
125 460 4.10 2790 4.50 4.11 2.18 97.74 97.37 96.85
160 530 3.90 3330 4.50 4.04 2.04 97.92 97.56 97.07 Légende | Legende
200 600 3.70 3980 4.50 3.99 1.95 98.05 97.69 97.22 1 Isolateur BT 8 Bouchon de remplissage
250 750 3.50 4230 4.50 3.84 1.66 98.22 97.96 97.57 LV Bushing Oil filling plug
315 920 3.40 5200 4.50 3.82 1.62 98.27 98.01 97.63 2 Anneau de levage 9 Assécheur d’air
400 1160 3.20 6210 4.50 3.76 1.53 98.33 98.10 97.75 Lifting lugs Air Dehumidifier
3 Isolateur MT 10 Dispositif d’accrochage
500 1300 3.10 7400 4.50 3.72 1.46 98.45 98.21 97.87
HV Bushing Hanger
630 1600 2.90 8820 4.50 3.67 1.38 98.51 98.29 97.97 4 Neutre MT 11 Radiateur
800 1800 2.80 12500 5.00 4.09 1.54 98.48 98.19 97.81 HV Neutral Radiator
1000 1900 2.70 14000 5.50 4.30 1.38 98.67 98.40 98.05 5 Niveau d’huile 12 Vanne de vidange
1250 2500 2.50 18500 6.00 4.66 1.46 98.60 98.31 97.94 Oil level indicator Vidange valve
1600 2900 2.20 21500 6.50 4.88 1.33 98.72 98.46 98.13 6 Prise de terre 13 Doigts de gant
2000 3430 2.10 27300 7.00 5.20 1.35 98.73 98.46 98.12 Earthing terminal Thermometer pocket
7 Conservateur d’huile 14 Commutateur
2500 3870 1.90 30500 7.50 5.41 1.21 98.86 98.62 98.31
Oil conservator Tap changer
3150 4600 1.80 36800 7.50 5.37 1.15 98.92 98.68 98.38
5000 5900 2.60 43000 8.00 5.45 0.85 99.17 99.01 99.79
6300 6800 2.5 60000 8.00 5.52 0.94 99.14 98.94 98.69

10 11
Transformateurs monophasés 17.321 KV - class 36 KV
Single phase transformers 17.321 KV - class 36 KV
Accessoires | Fittings
Encombrements et poids | Dimensions and weight
EQUIPEMENTS & ACCESSOIRES
Série à pertes normales | Normal Losses serial EQUIPMENTS & FITTINGS Niveau d’huile
Puissance Pertes à vide Courant à vide Pertes en charge Tension de C-C Chute de tension |voltage drop Rendement pleine charge|Full load efficiency Oil level indicator
Rating No load Losses No Load current On load losses Impedance voltage % %
[kVA] [W] [%] [W] [%] Cos ϕ = 0.8 Cos ϕ = 1 Cos ϕ = 0.8 Cos ϕ = 1

50 145 1 1150 4 3,78 2,25 96,86 97,48


75 170 1 1700 4 3,77 2,22 96,98 97,57
100 210 1 2050 4 3,68 2,01 97,25 97,79
150 380 2,5 2100 4 3,36 1,38 97,98 98,37
Assécheur d’air
Puissance|Rating Poids Kg |Weight Kg Air dehumidifier
kVA A B C D E F G H I J L Huile |Oil Total

50 1400 830 415 500 710 110 400 200 50 80 710 120 520
75 1300 780 415 500 780 150 400 200 50 80 780 135 550
100 1300 780 415 500 860 150 400 200 50 80 860 150 600
150 1400 930 415 500 800 150 400 200 50 80 800 170 750
Soupape de sûreté
Safety Valve
Série à pertes réduites | Reduced Losses serial Bloc de protection
Puissance Pertes à vide Courant à vide Pertes en charge Tension de C-C Chute de tension |voltage drop Rendement pleine charge|Full load efficiency D.G.P.T 2
Rating No load Losses No Load current On load losses Impedance voltage % % Dial gas, pressure &
[kVA] [W] [%] [W] [%] Cos ϕ = 0.8 Cos ϕ = 1 Cos ϕ = 0.8 Cos ϕ = 1
thermometer protection
25 70 0.9 580 4 3,79 2,27 97.47 96.85
50 108 1.0 1150 4 3,78 2,25 98.06 96.95
75 132 1.0 1600 4 3,72 2,09 97.73 97.17 Commutateur
100 175 1.0 1800 4 3,57 1,77 98.06 97.43 de variation en hors
150 270 1.0 2600 4 3,53 1,70 98.12 97.66 tension à 3 prises
Puissance|Rating Poids Kg |Weight Kg Off circuit three steps
kVA A B C D E F G H I J L Huile |Oil Total tap changer

25 1090 590 415 415 580 110 - - 20 40 480 58 230


50 1260 790 415 500 740 110 400 200 50 80 740 140 550
75 1290 820 415 500 790 150 400 200 50 80 750 150 610
100 1370 900 415 500 860 150 400 200 50 80 800 180 730 Relais Buccholz
150 1440 970 415 500 810 150 400 200 50 80 1140 230 940 Buccholz relay

Légende | Legende
1 Anneau de levage
Lifting lugs
2 Commutateur
Tap changer
3 Radiateur
Radiator
4 Prise de terre Thermomètre
Earthing terminal
5 Crochet Thermostat
Hanger Dial Type
6 Plaque signalétique
Rating plate
Thermometer
7 Traversée MT
HV bushing
8 Neutre MT
HV neutral
9 Traversée BT
LV bushing
10 Neutre BT
LV neutral
11 Soupape de sûreté
Safety valve
Bornes embrochables
Connectors
14 15
Accessoires | Fittings
Equipements et accessoires en standard
Standard equipments & fittings

• Anneaux de levage • Niveau d’huile


Liftings lugs Oil level indicator
• Bouchon orifice de remplissage • Prise de terre
Oil filling plug Earthing terminal
• Bouchon orifice de vidange conservateur • Vanne de traitement d’huile
Oil draining plug conservator (à partir de 630 KVA)
• Commutateur en hors tension à 3 prises Oil treatment valve (from 630 KVA)
Three steps of circuit tap changer • Traversées MT et BT en porcelaine
• Galets de roulement LV & HV bushings
Bidirectionnal rollers • Vanne de vidange
• Doigt de gant (transformateurs type cabine)
Thermometer pocket Vidange valve

Traversées
en porcelaine Galets de roulement
Porcelain bushings Bidirectionnal rollers

Equipements et accessoires en option


Optional equipments & fittings
• Anneaux de halage • Relais Buccholz
Hauling lugs Buccholz relay
• Bloc de protection D.G.P.T. • Robinet de vidange du conservateur
Dial gas, pressure & thermometer protection Oil conservator drain valve
• Capot de protection des traversées BT
• Soupape de sûreté avec ou sans contact
avec ou sans jeux de barres en cuivre
Safety valve
Low voltage air filled cable box
• Coffret de groupement des fileries des • Thermomètre
accessoires de protection et de signalisation Thermometer
Auxiliaries connecting box • Thermomètre-thermostat
• Commutateur à plus de 3 prises Dial type thermometer
Off circuit tap changer with more than 3 steps
• Traversées MT en bornes embrochables
• Cosses de raccordement H.V. plug-in connectors
Connection thimbles
• Vanne de traitement de l’huile
• Dispositif de blocage des galets de roulement
Oil treatment valve
Sticking birdirectional rollers device
• Niveau d’huile avec contact • Assécheur d’air
Dial oil level indicator Air dehumidifier

16
Service Après Ventes
After Sales Service
Notre service après vente (S.A.V) a été créé en réponse à la
demande de nos clients. Notre équipe SAV, constituée de techniciens
qualifiés, assure l’entretien sur site des transformateurs de distribution
électrique de toute marque. Cette unité est dotée de moyens matériels
adéquats dont une station mobile de traitement de l’huile.
Les travaux d’entretien englobent le dépoussiérage et le nettoyage des
transformateurs, les essais de rigidité diélectrique de l’huile, la mesure
de l’isolement et le contrôle de continuité des enroulements, le contrôle
des accessoires, de la mise à la terre, etc. Des travaux spécifiques
peuvent être effectués en fonction des besoins du client.

Garanties sur les transformateurs


La maîtrise totale de notre processus de production et notre longue
expérience nous permettent d’offrir des garanties sur nos
transformateurs contre tout défaut de fabrication et vice de matière
pendant des périodes allant jusqu’à :
• Vingt quatre (24) mois pour les appareils neufs
• Douze (12) mois pour la réparation

Our after-sales service (S.A.V.) was created in answer to the


customer’s request. The after-sales team, organized of qualified
technicians, insures the maintenance of electric distribution
transformers of all marks at site. This unit is provided with adequate
materials of which a mobile oil treatment station.
The maintenance works include cleaning of transformers, oil
dielectric rigidity test, insulation measurement, winding’s continuity
check, accessories inspection, earth terminal inspection, etc. Some
specific works can be done in compliance with the customer’s needs.

Guarantees on transformers
The total restraint of our production process and our long experience
allow us to offer guarantees of our transformers against all
manufacture defects and materials vices during periods going to :
• Twenty four (24) months for the new transformers
• Twelve (12) months for the repaired transformers

18
Réparation|Repair
La SACEM Industries est dotée d’un atelier de réparation entière-
ment remodelé et convenablement équipé. Nous procédons à la
réparation des transformateurs, de toute marque, jusqu’à la classe
36 kV et pour toutes les puissances allant jusqu’à 20 MVA.

SACEM Industries is endowed of a repair shop entirely restruc-


tured and appropriately equipped. We proceed to the repair of
transformers, of all marks, until the class 36 kV for all ratings up
to 20 MVA.

21
Essais des produits|Products Tests

La plateforme des essais assure la réception qualitative des produits finis conformément Tests platform provides the finished products qualitative
aux normes CEI76. reception according to CEI 76 standards.
Les essais réalisés sont répartis en deux familles The tests are divided into two families

1. Les essais de routine : réalisés sur tous les transformateurs 1. Routine tests : realised for all transformers
• L’essai de rapport de transformation • Voltage ratio tests
• L’essai par tension appliquée coté MT • AC withstand voltage test
• L’essai par tension appliquée coté BT • Induced AC withstand voltage test
• L’essai par tension induite • Resistance measurement
• Mesure des résistances • No load loss and current test
• L’essai à vide (P0 ; I0) • Short circuit impedance and load loss test
• L’essai en court circuit (Pcc ; Ucc)
2. Type tests : applied to prototypes or following
2. Les essais types : réalisés sur les prototypes ou suite à la demande du client customers requests (optional tests)
(essais optionnels) • Temperature heat run test
• L’essai d’échauffement • Lightning inpulse test
• L’essai aux ondes de choc

22 23
Certifications | Certifications
1. Système de Management de la Qualité :

Atteindre la satisfaction totale de nos clients et mériter leur confiance, en leur


garantissant des produits et des services de qualité, est à la base de notre
démarche. Ce principe, ancré dans la culture entreprise de la SACEM Industries,
depuis sa création en 1966 a été renforcé avec la mise en place et la certification
d’un système de management de la qualité selon le référentiel ISO 9001 – Version
2000.

2. Produits :

Afin de garder l’avantage comparatif, la fiabilité et les performances de ses


produits, la SACEM Industries a soumis des échantillons de sa gamme à des essais
de court-circuit dans les laboratoires internationaux de CESI en Italie. Ces essais
ont été sanctionnés par des certificats reconnus par la CEI.

1. Quality Management System :

Reaching the total satisfaction of our customers and deserving their faith, by
proposing them top-quality products and services, in the basis of our process.
This principle, anchored in the SACEM Industries
Company’s culture since its creation in 1966, has been
reinforced with the setting up and the certification of an
efficient and performing quality management system
according to the standard ISO 9001 – 2000 Version.

2. Products :

In order to keep the comparative advantage, the


reliability and the performances of its products,
SACEM Industries submitted samples of its range
to short-circuit tests in the CESI international
laboratories in Italy. These tests certificates are
recognised by the IEC.

24 25
Références | References

Aéroport Gafsa-Ksar| Gafsa-Ksar Airport Aéroport Sfax-Thyna | Sfax-Thyna Airport Aéroport Jerba-Zarzis | Jerba-Zarzis Airport

Stade 7 novembre de Radès | 7th of november Rades Stadium Salle omnisports de Radès | Sports’ space of Rades Salle couverte à Ben Arous | Sports’ space in Ben Arous

Pont de Radès - la Gouelette | Rades - Goulette Bridge Mairie de Tunis | Town-han of Tunis Place 7 novembre à Tunis | Place 7 th of november in Tunis

Lac de Tunis | Lac of Tunis Centre commercial “ Tunis City ” | “ Tunis City ” trade center Centre commercial “ Carrefour ” | “ Carrefour ” trade center

Hôtel Ksar El Jerid | Ksar El Jerid Hotel Hôtel El Mouradi Gammarth| El Mouradi Gammarth Hotel Hôtel Douz - Tozeur | Douz - Tozeur Hotel

Projets futures | Upcoming projects


Chauffe-eau solaire
(Helios 200 et Helios 300)
Le savoir-faire de la SACEM Industries en matière de conception, de fabrication,
de vente et de réparation de chauffe-eau électrique depuis une quarantaine
d’années lui a permis de concevoir et de fabriquer des chauffe-eau solaires ayant
un rendement très élevé et une fiabilité à toute épreuve grâce à un corps de
chaudière protégé par revêtement minéral microporeux, une enveloppe isolante
performante en mousse polyuréthanne et une jaquette extérieure en inox
ou en acier galvanisé protectrice contre les intempéries.
Equipés en standard d’un thermostat réglable pour assurer l’appoint électrique et
d’un groupe de sécurité normalisé, nos chauffe-eau solaires sont conformes aux
exigences des normes internationales de construction et de sécurité d’utilisation.
La SACEM Industries commercialise deux modèles de chauffe-eau solaires
(Helios 200 et Helios 300) tout en ayant la possibilité de concevoir d’autres
capacités à la demande de notre clientèle.

Garanties sur les chauffe-eau solaires


Nos chauffe-eau solaires sont garantis pour une durée de :
• 5 ans pour la citerne
• 10 ans pour le capteur

Solar water heater


(Helios 200 and Helios 300)
The know-how of SACEM Industries in design, manufacture, sale and repair
of electric water heaters during the last forty years allowed it to design and
manufacture solar water heaters with a very high efficiency and reliability
thanks to a boiler protection by mineral microporus coating and a powerful
insulating envelope by polyurethane foam and inoxydable jacket.
Equipped in standard with adjustable thermostat to insure the electrical appoint
and a normalized group of security, our solar water heaters are in accordance
with the requirements of international standards of construction and security.
SACEM Industries solar water heaters are declined into two models (Helios
200 and Helios 300).
Other capacities can be manufactured according to customer’s request.

Guarantees for the Solar Water Heaters


Our solar water heaters are guaranteed for a period of :
• 5 years for the tank
• 10 years for the solar collector

28
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
MODELES HELIOS 200 HELIOS 300
Capacité ‎ 200 litres‎ 300 litres‎
Dimensions (Longueur x diamètre) ‎‎ ‎1500 x 560 mm‎ ‎2000 x 560 mm‎
Poids à vide ‎ ‎72 kg‎ ‎92 kg‎
Isolation polyuréthane polyuréthane
Ballon

Epaisseur de l’isolation ‎55 mm‎ ‎55 mm‎


Jaquette extérieure Acier inox Acier inox
Pression de service maximale ‎7 bars‎ ‎7 bars‎
Connexion des E/S ‎¾ “‎ ‎¾ «‎
Température maximale ‎92 °C‎ ‎92 °C‎

Appoint électrique ‎
Voltage 220/240 V‎ 220/240 V‎
Puissance de sortie ‎2200 W‎ ‎2200 W‎
Câble de connexion ‎3 X 2,5 mm2‎ ‎3 x 2,5 mm2‎
Régulation Thermostat Thermostat

Dimensions hors tout ‎2000 X 1000 X 90 mm‎ 2 X (2000 X 1000 X 90 mm)‎


Capteur

Surface d’entrée ‎1,8 m2 ‎2 X 1,8 m2‎


Masse totale à vide ‎47 kg‎ ‎2 X 47 kg‎
Contenance de l’absorbeur ‎2,5 litres‎ ‎2 X 2,5 litres‎
Pression maximale de service ‎7 bars‎ ‎7 bars‎
Pression à l’épreuve ‎10 bars‎ ‎10 bars‎

TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODELS HELIOS 200 HELIOS 300
Capacity ‎ 200 liters 300 liters
Dimensions (Length x diameter) ‎1500 x 560 mm‎ ‎2000 x 560 mm‎
‎‎No load weight ‎ ‎72 kg‎ ‎92 kg‎
Insulation polyurethane polyurethane
Insulation layer ‎55 mm‎ ‎55 mm‎
Tank

Foreign Jacket Stainless Steel Stainless Steel


Maximum service pressure ‎7 bars‎ ‎7 bars‎
I/O Connexion ‎¾ “‎ ‎¾ «‎
Maximum temperature ‎92 °C‎ ‎92 °C‎

Electrical appoint ‎
Voltage 220/240 V‎ 220/240 V‎
Output rating ‎2200 W‎ ‎2200 W‎
Connexion cable ‎3 X 2,5 mm2‎ ‎3 x 2,5 mm2‎
Regulation Thermostat Thermostat

All out dimensions ‎2000 X 1000 X 90 mm‎ 2 X (2000 X 1000 X 90 mm)‎


Collector

entry area ‎1,8 m2‎ ‎2 X 1,8 m2‎


In load total weight ‎47 kg‎ ‎2 X 47 kg‎
Absorber capacity ‎2,5 liters‎ ‎2 X 2,5 liters
Maximum service pressure ‎7 bars‎ ‎7 bars‎
Pressure test ‎10 bars‎ ‎10 bars‎

30
Caractéristiques Techniques Générales • Type mural vertical et horizontal
• Protection des chaudières contre toute sorte de corrosion (chimique, thermique,
électrochimique...) par revêtement intérieur microporeux, ce qui leur procure une

General technical specifications


longue durée de vie quelque soit l’agressivité des eaux utilisées.
• Appareillage électrique monté sur bride amovible permettant la visite intérieure de la
chaudière.
Normes : NT 81.26 - NF 73.222 | Norms : NT 81.26 - NF 73.222 • Calorifuge en polyuréthanne procurant au chauffe-eau un rendement élevé pouvant
atteindre 98%.
• Protection du chauffe-eau contre toute surpression (en cours de chauffe ou en cas
d’arrêt de fonctionnement du thermostat) par groupe de sécurité taré à 7 bars.
• Epreuve de la chaudière effectuée à 10 bars.
• Fonctionnement automatique par thermostat réglable.
• Tension de service monophasé 220 volts en standard (autre tension à la demande).
• Raccordement aux canalisations en tubes inoxydables.
• Peinture extérieure cuite au four.

• Vertical and horizontal wall type.


• Protection of the tanks against any kind of corrosion (chemical, thermal, electrochemical…)
by mineral micro porous lining which allows them a long lifespan whatever is the aggressively
of used water.
• Electrical parts assembled on removable support allowing the interior visit of the tank.
• Polyurethane heat insulator allowing the water-heater a high output which can reach 98%
• Protection of the water-heater against any overpressure (in the course of heating or if the
thermostat is out of service) by a safety group calibrated at 7 bars
• Tank overpressure Test carried out with 10 bars
• Automatic operation by adjustable thermostat
• Electrical supply single-phase 220V in standard (other voltage on request)
• Hydraulic Connection with the stainless pipe conduits
Capacité D H E e F Puissances Tubulures Poids nets Durée de • External Painting dried in oven
Type (litres) Rating Tubes Net weight chauffe (H)
Capacity (watts) (Kg) Heating
(liters) duration
Garanties sur les chauffe-eau électriques
50 400 760 - 320 175 1100 20 x 27 25 4 Nos chauffe-eau sont garantis pour une durée de :
Mural vertical 80 490 800 - 320 175 1100 20 x 27 30 6 • 4 ans pour la chaudière
Vertical wall 100 490 830 - 320 175 1100 20 x 27 37 7 • 1 an pour les accessoires électriques
150 490 1180 - 320 175 2200 20 x 27 52 6

Mural horizontal 100 490 830 400 340 350 1100 20 x 27 37 7 Guarantees for electric water heaters
Horizontal wall 150 490 1180 730 340 350 2200 20 x 27 52 6 Our water heaters are guaranteed for a period of :
• 4 years for the tank
Vertical sur socle 200 600 1250 - - 175 2400 20 x 27 78 7
Vertical on pedestal 300 600 1710 - - 175 3600 20 x 27 100 7 • 1 year for the electric accessories

32 33
C&R Agence MIM : 71 950 330