Vous êtes sur la page 1sur 2

CONTRÔLE DE LA PRESSION DE PREGONFLAGE

DES ACCUMULATEURS
ACCUMULATORS PRE-INFLATION PRESSURE
CHECKING

1 GENERALITE 1 GENERAL
La pression de prégonflage d’un accumulateur est The pre-inflation pressure in the accumulator is
de : 170 ou 220 bars  5 bars à + 15oC. 170 ou 220 bars  5 bars at 15oC.
17 ou 22 MPa  0,05 MPa à + 15oC. 17 ou 22 MPa  5 MPa at 15oC.
Cette pression varie suivant la température am- This pressure varies with ambient temperature.
biante. On peut dire qu’à une variation de tempé- For a 20oC temperature variation, the correspond-
rature de 20oC, correspond approximativement, ing pressure variation is approximately 10% (see
une variation de la pression de 10% (voir abaque chart below).
ci-après).
La pression de prégonflage à + 15oC est indiquée The pre-inflation pressure at 15oC is stamped on
sur le cylindre de l’accumulateur. the accumulator cylinder.

NOTA : (1 MPa = 10 bar). NOTE : (1 MPa = 10 bar).


Pression effective
Effective pressure

MPa bar bar MPa


(psig) (psig)

210 260
21 26
(3045) (3770)

20 200 250 25
(2900) (3625)

190 240
19 24
(2755) (3480)

180 230
18 (3335) 23
(2610)

170 220
17 22
(2465) (3190)

16 160 210 21
(2320) (3045)

200
20
150 (2900)
15
(2175)
oC
0 10 20 30 40 50 60
(32) (50) (68) (86) (104) (122) (140) ( oF)
Température
Temperature

RÉALISATION - REALIZATION VISA - VISA PAGE - PAGE REV--DATE - REV-DATE FASCICULE - SECTION

FARIS BRASSOD 1/2 C 04/02 K36-1


(1)
2 MESURAGE DE LA PRESSION DE PRE- 2 PRE-INFLATION PRESSURE MEA-
GONFLAGE SUREMENT
Disjoncteur “ouvert”, alimentation électrique du With the circuit-breaker “open”, the electric pow-
groupe moto-pompe hors tension. er supply of the motor-pump unit interrupted.
Sur l’ensemble de regonflage (40.00) monter le Place the pressure checking block (49.10) (with
bloc de contrôle (49.10) (robinets K2 et K3 fer- cocks K2 and K3 closed) on the valve (47.30) in
més), sur le clapet (47.30). the re-inflation unit (40.00).
Relier par un tube vinyl diamètre intérieur 4 mm Connect using the vinyl tube with inside diameter
(40.30) la sortie BP du bloc de contrôle à l’orifi- 4 mm the LP outlet of the contol block to the
ce de remplissage du réservoir. receiver filling port.

1 - Ramener la pression du circuit hydraulique 1 - Bring the hydraulic circuit pressure to zero
à zéro, en ouvrant les robinets (K2), puis (K3) by opening the pressure checking block’s (49.10)
du bloc de contrôle (49.10). cocks (K2), then (K3).

2 - L’opération ci-dessus terminée, refermer le 2 - When the above operation is finished, close
robinet de vidange (K3) du bloc de contrôle the drain cock (K3) of the pressure checking
(49.10), le robinet (K2) est ouvert et alimente le block (49.10), cock (K2) is open and feeds the
manomètre. pressure gauge.

3 - Mettre la pompe en fonctionnement quelques 3 - Start the pump, let it run for a few seconds,
secondes, en surveillant le manomètre du bloc de whilst watching the BCP’s pressure gauge. From
contrôle. Dès la mise en route de la pompe, la the pump’s starting, the pressure will rise quickly,
pression monte très rapidement, puis se stabilise. then become stable. The stable value read corre-
La valeur lue au moment de la stabilisation cor- sponds to nitrogen pressure.
respond à la pression d’azote. In order to get a better pressure reading, repeat
Afin de mieux apprécier la valeur mesurée, répé- this operation two or three times.
ter deux ou trois fois l’opération de contrôle. If the pressure read is outside tolerances change
Si la pression relevée est hors tolérances effectuer the accumulator.
le changement de l’accumulateur.

K3 K2

49.19
49.10 47.31

45.20 47.30

PAGE - PAGE REV--DATE - REV-DATE FASCICULE - SECTION

2/2 C 04/02 K36-1


(2)