Vous êtes sur la page 1sur 20

Cadre d’intervention pour la COVID-19 :

Garder l’Ontario en sécurité et ouvert


3 novembre 2020
Priorités de l’Ontario
Maintenir la Offrir des
Garder les
Restreindre la capacité du Protéger les soutiens
Éviter les écoles et les
transmission système de santé populations supplémentaires
fermetures garderies et du système de
de la COVID-19 vulnérables dans la mesure
ouvertes santé publique du possible

Instaurer des Permettre aux Permettre aux S’assurer que le Déployer des Élaborer des
mesures qui entreprises de écoles de toute système de mesures pour réponses
parviennent à poursuivre la province de santé et le protéger les équitables, y
restreindre la système de compris des outils
leurs activités maintenir un personnes les
transmission et santé publique financiers pour les
la maladie, tout en environnement répondent aux plus groupes et les
ainsi qu’à réduisant le sécuritaire besoins de vulnérables à la secteurs qui
prévenir les risque de pour leurs COVID-19. subissent des
décès. transmission. l’apprentissage collectivités. répercussions
en classe. disproportionnées
liées à la
pandémie.
2
Principaux facteurs de risque d’une transmission potentielle
Plusieurs facteurs de risque favorisent la transmission de la COVID-19. Le
contact étroit constitue le risque le plus élevé. La limitation de ces
risques est essentielle pour garder l’Ontario ouvert et en sécurité.
Contact Lieux
Les mesures de santé personnelle et publique — comme la distanciation
étroit fermés physique, le fait de rester à la maison lorsqu’on est malade, même avec
des symptômes légers, le lavage fréquent des mains et des surfaces —
présentent des avantages importants et ont fait leurs preuves pour
Exposition Endroits limiter la transmission de la COVID-19.
prolongée bondés
Il est essentiel que la population de l’Ontario comprenne les risques des
rassemblements (foules) où l’on se trouve en contact étroit dans des
Fortes lieux fermés/intérieurs afin de comprendre comment atténuer ces
expirations risques et faire des choix éclairés.

3
Principes pour garder l’Ontario en sécurité et ouvert

Responsabilité : Mesures proactives, Mesures factuelles : Les Clarté : Les plans et les
Protéger la santé et la proportionnelles et meilleures connaissances responsabilités touchant les
sécurité de la adaptées : Des mesures scientifiques disponibles, particuliers, les entreprises
population de proactives, y compris en ce les données de santé et les organismes
l’Ontario, en particulier qui concerne leur publique, les critères (employeurs) seront clairs
des personnes les plus exécution, aideront à précis et les mesures et expliqueront ce qui se
vulnérables. Il est prévenir la transmission, ce uniformes orienteront les passe à chaque échelon.
prioritaire de garder qui protègera notre conseils de santé
ouvertes les garderies système de santé et publique et les décisions
et les écoles. permettra de garder les gouvernementales.
entreprises ouvertes. Des
mesures proportionnelles
devraient être ciblées et
être orientées par les
circonstances régionales.
4
Éclosions et transmission communautaire
Les éclosions peuvent débuter à plusieurs Si la propagation du virus n’est pas La transmission communautaire peut
endroits, y compris au travail, dans les contenue, cela entraîne souvent une entraîner d’autres éclosions, y compris
institutions et autres établissements. transmission communautaire à dans des établissements vulnérables.
grande échelle.

En présence d’éclosions peu nombreuses, La transmission communautaire à grande Lorsque cela survient, des mesures
les bureaux de santé publique peuvent échelle exige des interventions de plus ciblées, en particulier dans des
entreprendre une prise en charge des grande envergure. Une intervention inclurait établissements vulnérables comme des
éclosions agressive, dans chaque des mesures de santé publique de portée foyers de soins de longue durée, des
établissement, afin de contenir la plus importante, des restrictions visant à maisons de retraite, des garderies et des
propagation du virus. limiter ou à restreindre l’accès afin de écoles, doivent être prises afin de
contrôler la transmission, ainsi que des tests
prévenir la maladie et les décès.
Cela peut notamment comprendre la de dépistage et le dépistage des cas et des
gestion rapide des cas et des contacts, des contacts. Ces éclosions peuvent aussi entraîner
mesures d’exécution et le renforcement une transmission communautaire.
des mesures là où survient l’éclosion, etc.
5
Une intervention exhaustive à l’échelle de tout le gouvernement
pour garder l’Ontario en sécurité et ouvert
Mesures et efforts continus pour limiter la transmission et faire sortir les régions de l’étape 2 modifiée…
• Près de 4 000 personnes travaillant à la gestion des cas et au dépistage des contacts dans la province font de la
Gestion des cas
sensibilisation pour favoriser l’isolement et le dépistage afin de prévenir une propagation plus grande
et des contacts
• Cible établie = 90 % de cas et des contacts font l’objet d’un suivi dans un délai maximal de 24 heures
• Capacité à traiter plus de 50 000 tests/jour; hausser la capacité à 100 000 tests/jours d’ici décembre 2020
Tests de
• Cible établie à 60 % des tests retournés dans un délai d’un jour et 80 % dans un délai de 2 jours
dépistage
• Le point de référence établi est le maintien de la positivité des tests en deçà de 3 %
Mesures de santé • Cadre de travail pour rajuster progressivement les mesures de santé publique afin de réagir à la pandémie
publique
• Éducation et sensibilisation proactives pour les entreprises et les organismes
• Vérifications de conformité et inspections accompagnées d’éducation; surveillance et outils de la partie I de la Loi
sur les infractions provinciales ou autres pour améliorer les résultats (p. ex. avertissements et amendes)
Éducation,
• Campagnes de sécurité sur la COVID-19 interministérielles coordonnées par règlement administratif et les services
conformité et
exéxution
de police
o incluent des amendes et des poursuites pour non-conformité flagrante ou répétée; résultats partagés avec
les représentants officiels et les médias, outils de la partie III de la Loi sur les infractions provinciales ou
autres (p. ex. comparution devant une cour, possibilité d’amende importante ou d’emprisonnement)
Soutiens ciblés • Soutiens additionnels offerts aux populations et aux populations vulnérables et aux entreprises touchées
Communication • Plan de communication complémentaire favorisant largement l’éducation et la sensibilisation du public
6
Cadre de travail : Rajuster et resserrer les mesures de santé publique
Agir plus tôt en déployant des mesures pour protéger la santé publique et prévenir les fermetures

Relâchement graduel des mesures lorsque les indicateurs de santé publique s’améliorent

PRÉVENIR PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER CONFINEMENT


Objectif

(mesures normalisées) (mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères) (mesures maximales)

Accent sur l’éducation et la Appliquer une exécution, Déployer des mesures, Mettre en œuvre des Déployer des mesures et
sensibilisation relatives aux des amendes et une des restrictions et une mesures et des des restrictions à grande
mesures de santé publique éducation accrues ciblées exécution accrues évitant restrictions à plus grande échelle, y compris des
et de sécurité au travail en
place.
pour limiter la des fermetures. échelle, dans plusieurs fermetures, pour freiner
Restrictions reflétant les transmission. secteurs, afin de contrôler ou interrompre la
la transmission (retour à transmission (retour à
Tactiques

activités plus vastes


d’allocation dans l’étape 3 en Appliquer des mesures l’étape 2 modifiée). l’étape 1 modifiée ou à
l’absence d’un vaccin ou d’un de santé publique dans la pré-étape 1).
traitement disponible à les établissements Les restrictions sont les
grande échelle. présentant un risque plus sévères avant la Envisager la déclaration
Les établissements
présentant les plus grands
élevé. fermeture à grande de l’état d’urgence.
risques demeurent fermés. échelle des entreprises et
des organisations.

7
Cadre de travail : Rajuster et resserrer les mesures de santé publique
• L’objectif est que chaque région
sanitaire se trouve au niveau Confinement
« Prévenir ».
• Le cadre de travail est conçu pour
Contrôler
évoluer en fonction des
circonstances.
• Les mesures sont réduites ou Restreindre
déployées progressivement,
échelon par échelon.
• Si les tendances s’améliorent, les Protéger
mesures diminuent avec
précaution, échelon par échelon,
Prévenir
afin de s’assurer qu’il n’y a pas de
répercussions communautaires ou
de santé publique significatives
associées à la réduction des
mesures. 8
Indicateurs : Rajuster et resserrer les mesures de santé publique

PRÉVENIR PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER CONFINEMENT


(mesures normalisées) (mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères) (mesures maximales)

Épidémiologie Épidémiologie Épidémiologie Épidémiologie Les tendances continuent à empirer


• Taux d’incidence hebdomadaire < • Taux d’incidence hebdomadaire est • Taux d’incidence hebdomadaire est • Taux d’incidence hebdomadaire ≥ après le déploiement des mesures du
10 par 100 000 de 10 à 39,9 par 100 000 de 40 à 99,9 par 100 000 100 par 100 000 niveau « contrôler ».
• % de positivité est < 1 • % de positivité est de 1 à 2,5 % • % de positivité est de 2,5 à 9,9 % • % de positivité ≥ 10 %
• Ro < 1 • Ro est environ 1 • Ro est environ de 1 à 1,2 • Ro ≥ 1,2
• Tendances/observations sur • Éclosions répétées dans plusieurs • Éclosions répétées dans plusieurs • Éclosions répétées dans plusieurs
l’éclosion secteurs ou établissements, OU secteurs ou établissements, secteurs ou établissements,
• Niveau de transmission augmentation du nombre de augmentation du nombre de augmentation du nombre de
communautaire/nombre de cas non grosses éclosions grosses éclosions grosses éclosions
reliés sur le plan épidémiologique • Niveau de transmission • Niveau de transmission • Niveau de transmission
stable communautaire/nombre de cas communautaire/nombre de cas non communautaire/nombre de cas non
non reliés sur le plan reliés sur le plan épidémiologique reliés sur le plan épidémiologique
Capacité du système de santé épidémiologique stable ou en stable ou en augmentation en augmentation
• La capacité des hôpitaux et des augmentation
unités de soins intensifs est Capacité du système de santé Capacité du système de santé
adéquate Capacité du système de santé • La capacité des hôpitaux et des • La capacité des hôpitaux et des
• La capacité des hôpitaux et des unités de soins intensifs est unités de soins intensifs risque
Capacité du système de santé unités de soins intensifs est adéquate ou l’occupation est en d’être insuffisante
publique adéquate hausse
• Le suivi des cas et des contacts dans Capacité du système de santé
un délai de 24 heures est adéquat Capacité du système de santé Capacité du système de santé publique
publique publique • La capacité des bureaux de santé
• Le suivi des cas et des contacts • Le suivi des cas et des contacts dans publique pour la gestion des cas et
dans un délai de 24 heures est un délai de 24 heures est adéquat des contacts risque d’être
adéquat ou à risque de devenir insuffisant insuffisante
REMARQUES :

• Les indicateurs seront généralement évalués en fonction des renseignements des deux semaines précédentes. Cependant, les changements nécessaires pour appliquer des mesures seront pris en
compte dans un délai inférieur à deux semaines si une tendance empire rapidement.
• Le contexte et les conditions en vigueur localement orienteront ce changement, y compris la possibilité d’appliquer des mesures régionales.
• Les seuils dans une région peuvent ne pas être tous respectés au même moment; des décisions concernant l’adoption de nouvelles mesures exigeront que le gouvernement effectue une évaluation
du risque général. 99
Classification proposée pour les régions sanitaires
PRÉVENIR PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER
(mesures normalisées) (mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères)

• Santé publique d’Algoma • Services de santé publique et • Circonscription sanitaire du comté • Circonscription sanitaire de l’Est
• Santé publique de Chatham-Kent d’urgence de la région de de Brant de l’Ontario
• Circonscription sanitaire de Grey Waterloo • Services de santé publique de la • Santé publique Ottawa
Bruce • Bureau de santé du comté de ville de Hamilton • Santé publique de Peel
• Santé publique de Kingston, Renfrew et du district • Département de santé de la • Bureau de santé publique de
Frontenac et Lennox & Addington • Circonscription sanitaire du région de Durham Toronto
• Circonscription sanitaire du district de Simcoe Muskoka • Santé publique de la région de • Santé publique de la région de
district de Haliburton-Kawartha- • Santé publique du Sud-Ouest Halton York
Pine Ridge • Circonscription sanitaire de
• Circonscription sanitaire de Thunder Bay et du district
Haldimand-Norfolk • Circonscription sanitaire de
• Santé publique de Hastings Prince Timiskaming
Edward • Santé publique de Wellington-
• Santé publique de Huron Perth Dufferin-Guelph CONFINEMENT
• Santé publique de Lambton • Circonscription sanitaire du comté (mesures maximales)
• Circonscription sanitaire du de Windsor-Essex
district de Leeds, Grenville et
Lanark
• Circonscription sanitaire de
Middlesex-London
• Santé publique de la région de
Niagara
• District de North Bay Parry Sound
• Circonscription sanitaire du Nord-
Ouest
• Santé publique de Peterborough
• Circonscription sanitaire de
Porcupine
• Santé publique Sudbury et
*Classification proposée en fonction des données pour la semaine du 26 octobre. Des données actualisées seront utilisées pour
districts l’examen final du MHC et l’approbation du Conseil des ministres* 10
Mesures de santé publique
et de sécurité au travail
particulières par secteur

11
Mesures générales de santé publique proposées (rassemblements, obligations pour les lieux de travail et couvre-visage)
PRÉVENIR
(mesures normalisées)
PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER
(mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères)

Restrictions et • Nombre maximal de personnes pour les événements publics organisés et les rassemblements sociaux (p. ex. rassemblements privés à la maison, dans les Mesures des niveaux précédents et :
directives parcs, etc., barbecues) : Nombre maximal de personnes pour tous les
actuelles o 10 personnes à l’intérieur événements publics et rassemblements sociaux :
o 25 personnes à l’extérieur o 10 personnes à l’intérieur
• Nombre maximal de personnes pour les événements publics organisés et rassemblements sociaux : o 25 personnes à l’extérieur
o 50 personnes à l’intérieur
o 100 personnes à l’extérieur
• Nombre maximal de personnes pour les services, les rites ou les cérémonies de nature religieuse, incluant les mariages et les funérailles :
o 30 % de la capacité de la salle concernée, sous réserve du respect de la distanciation physique, à l’intérieur
o 100 personnes, sous réserve du respect de la distanciation physique, à l’extérieur
• Obligation de procéder à un dépistage au travail

étape 1 / pré-étape 1
• Obligation de porter un couvre-visage dans les lieux de travail et les espaces publics intérieurs, à quelques exceptions près
Avis de limiter les déplacements non essentiels entre régions où la transmission est élevée et celles où la transmission est faible

confinement

Proposées Nombre maximal de personnes pour certains Mesure du niveau précédent Mesure du niveau précédent Nombre maximal de personnes pour tous les
événements publics organisés et rassemblements événements publics organisés et les
sociaux (p. ex. barbecues) : rassemblements sociaux :
• 10 personnes à l’intérieur • 10 personnes à l’intérieur
• 25 personnes à l’extérieur • 25 personnes à l’extérieur
Nombre maximal de personnes pour les
événements publics organisés et les
rassemblements sociaux :
• 50 personnes à l’intérieur
• 100 personnes à l’extérieur

Nombre maximal de personnes pour les services religieux, les mariages et les funérailles :
• 30 % de la capacité à l’intérieur
• 100 personnes à l’extérieur

Obligation de procéder à un dépistage au travail


Obligation de porter un couvre-visage dans les lieux de travail intérieurs

Obligation de porter un couvre-visage dans les espaces publics intérieurs, à quelques exceptions près
Protections pour les travailleurs comme une protection oculaire lorsque les clients sans couvre-visage se trouvent à moins de deux mètres des travailleurs

Élaboration et mise en œuvre d’un plan de communication ou d’éducation du public (soulignant le risque)

Avis de limiter les déplacements non essentiels entre régions où la transmission est élevée et celles où la transmission est faible

12
Mesures proposées pour les restaurants, les bars et les établissements vendant des aliments
ou des boissons
PRÉVENIR PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER
(mesures normalisées) (mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères)

Restrictions • Limitation des heures d’exploitation; les établissements doivent fermer à minuit Mesures des niveaux précédents et :
Il est possible de vendre et de servir de l’alcool uniquement entre 9 h et 23 h • Les salles à manger intérieures sont fermées,
actuelles •
les salles à manger extérieures, les commandes
• La consommation d’alcool est interdite entre minuit et 9 h
à emporter, les commandes à l’auto et les
• Les clients doivent être assis; 2 m entre les tables
livraisons sont permises
• Il est possible de danser, de chanter et d’interpréter de la musique, avec des restrictions
• 6 personnes au maximum peuvent être assises
• Le karaoké est permis, avec des restrictions (notamment pas de salle privée) ensemble
• Les clients doivent fournir leurs coordonnées (un par groupe) • Pas de files d’attente ou de rassemblements de
• Pas de service de style buffet clients à l’extérieur, à moins de respecter une
• Port du couvre-visage sauf pour boire ou manger distance de 2 m et de porter un couvre-visage
• Les boîtes de nuit ne peuvent fonctionner que comme restaurant ou bar. • Tous les clients assis doivent fournir leurs
• Les bars de danseuses sont fermés. coordonnées

étape 1 / pré-étape 1
• Il est interdit de danser, de chanter et de jouer

CONFINEMENT
des instruments de cuivre ou à vent

Proposées • Les clients doivent être assis; 2 m au minimum Mesures des niveaux précédents et : Mesures des niveaux précédents et : Mesures des niveaux précédents et :
entre les tables • Limitation des heures d’exploitation, les • Nombre maximum de 50 personnes à • Maximum de 10 personnes à l’intérieur
• Il est possible de danser, de chanter et établissements doivent fermer à minuit l’intérieur • Les salles à manger extérieures, les
d’interpréter de la musique, avec des
• Il est possible de vendre et de servir de • Limitation des heures d’exploitation, les commandes à emporter, les commandes à
restrictions
l’alcool uniquement entre 9 h et 23 h établissements doivent fermer à 22 h l’auto et la livraison sont permises
• Le karaoké est permis, avec des restrictions
(notamment pas de salle privée) • La consommation d’alcool est interdite • Il est possible de vendre et de servir de • Il est interdit de danser, de chanter et de
• Les clients doivent fournir leurs coordonnées entre minuit et 9 h l’alcool uniquement entre 9 h et 21 h jouer des instruments de cuivre ou à vent
(un par groupe) • Tous les clients assis doivent fournir leurs • Aucune consommation d’alcool entre 22 h
• Pas de service de style buffet coordonnées et 9 h
• Les boîtes de nuit ne peuvent fonctionner que • 6 personnes au maximum peuvent être • Dépistage des clients obligatoire (p. ex.
comme restaurant ou bar assises ensemble questionnaire)
• Files d’attente et rassemblements de clients à • Le volume de la musique est limité (p. ex. • 4 personnes au maximum peuvent être
l’extérieur gérés par l’endroit; 2 m de distance
ne doit pas être plus fort que le volume assises ensemble
et couvre-visage obligatoires
d’une conversation normale) • Fermeture des bars de danseuses
• Port du couvre-visage sauf pour boire ou
manger • Un plan de sécurité est disponible sur
• Protection oculaire lorsque les clients sans demande
couvre-visage se trouvent à moins de deux
mètres des travailleurs
13
Mesures proposées pour les sports et les activités de conditionnement physique récréatives
PRÉVENIR PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER
(mesures normalisées) (mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères)

Restrictions Nombre maximal : • Les gyms et les salles de


actuelles • 50 personnes à l’intérieur (cours) conditionnement physique sont fermés
• 100 personnes à l’extérieur (cours) • Les cours de conditionnement physique
• 50 personnes à l’intérieur (zone avec des poids ou des appareils d’exercice) sont interdits
• Spectateurs permis (50 à l’intérieur et 100 à l’extérieur) • Les autres cours dans les installations
• Nombre maximum de 50 personnes par salle si l’exploitation respecte un plan approuvé par le Bureau du médecin hygiéniste en chef comptent un maximum de
(Document d’orientation à l’intention des installations destinées aux sports et aux activités de conditionnement physique récréatives) 10 participants
• Les sports d’équipe doivent être adaptés pour éviter le contact physique; 50 personnes par ligue • Les cours à l’extérieur, les programmes
organisés ou les activités organisées
comptent un maximum de
25 participants
• La pratique des sports d’équipe est

étape 1 / pré-étape 1
interdite, sauf pour l’entraînement (pas

CONFINEMENT
de parties ou de jeu dirigé). Aucun
contact n’est permis
Proposées • 50 personnes à l’intérieur (cours) Mesures des niveaux précédents et : Mesures des niveaux précédents et : Mesures des niveaux précédents et :
• 100 personnes à l’extérieur (cours) • Couvre-visage obligatoire sauf au moment • Maximum de 50 personnes par installation • Les gyms et les studios de
• 50 personnes à l’intérieur (zone avec des poids de l’exercice (le plan approuvé par le MHC est révoqué) conditionnement physique peuvent
ou des appareils d’exercice)
• Augmenter l’espace entre les clients à 3 m dans tous les lieux ou programmes ouvrir :
• Spectateurs permis (50 à l’intérieur et 100 à
dans les zones d’une installation sportive combinés de conditionnement physique • 10 personnes à l’intérieur (cours)
l’extérieur)
• Nombre maximum de 50 personnes par salle si ou récréative comprenant des poids, des récréatifs (pas les piscines, les anneaux de • 25 personnes à l’extérieur (cours)
l’exploitation respecte un plan approuvé par le appareils utilisant des poids et des séances patinage, les centres communautaires et • 10 personnes à l’intérieur (zones avec des
Bureau du médecin hygiéniste en chef d’exercice ou de conditionnement les installations à usages multiples)) poids ou des appareils d’exercice)
(Document d’orientation à l’intention des physique • Dépistage des participants obligatoire, y • Tous les sports et les programmes
installations destinées aux sports et aux • Les programmes récréatifs sont limités à compris de spectateurs (p. ex. récréatifs dans d’autres installations
activités de conditionnement physique 10 personnes par salle à l’intérieur et à questionnaire) (arénas et multisalles) sont limités à
récréatives) 25 dehors • Durée du présence limités 10 personnes par salle à l’intérieur et à
• Les sports d’équipe ou individuels doivent être
• Tous les participants et l’assistance (p. ex. 60 minutes); exemption pour les 25 personnes dehors
adaptés pour éviter le contact physique;
doivent fournir leurs coordonnées pour les sports • La pratique des sports d’équipe est
50 personnes par ligue
• Exemption pour les athlètes de haut niveau et sports d’équipe • Les spectateurs sont interdits (exception interdite, sauf pour l’entraînement (pas de
les parasports • Un rendez-vous est nécessaire pour pour la supervision des enfants par le parties ou de jeu dirigé).
• Le volume de la musique est limité (p. ex. au entrer; une réservation pour les équipes parent ou le tuteur) • Aucun contact permis pour les sports
niveau de la conversation)/obligation d’utiliser • Un plan de sécurité est disponible sur d’équipe ou individuels.
un micro pour l’instructeur si cela est demande
nécessaire pour éviter de crier 14
Mesures proposées pour les salles de réunion et d’événement
PRÉVENIR PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER
(mesures normalisées) (mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères)

Restrictions Nombre maximal : Nombre maximal


actuelles • 50 personnes à l’intérieur • 10 personnes par installation
• 100 personnes à l’extérieur intérieure
*exception pour les services des tribunaux et gouvernementaux, les mariages et les funérailles • 25 personnes à l’extérieur
• En date du 21 août 2020, si l’exploitation respecte un plan approuvé par le BMHC :
• 6 personnes par table
50 personnes par salle, sous réserve des conditions du plan

étape 1 / pré-étape 1
CONFINEMENT
Proposées Nombre maximal : Mesures des niveaux précédents et : Mesures des niveaux précédents et : Mesures des niveaux précédents et :
• 50 personnes à l’intérieur • Limitation des heures d’exploitation, • Maximum de 50 personnes par Nombre maximal :
• 100 personnes à l’extérieur les établissements doivent fermer à installation (révoque la limite de • 10 personnes par installation
*exception pour les services des minuit capacité par salle du plan du MHC) intérieure
tribunaux et gouvernementaux, les • Il est possible de vendre et de servir • Limitation des heures d’exploitation, • 25 personnes à l’extérieur
mariages et les funérailles de l’alcool uniquement entre 9 h et les établissements doivent fermer à
• Il est interdit de réserver plusieurs 23 h 22 h
salles pour le même événement • La consommation d’alcool est interdite • Il est possible de vendre et de servir
• En vertu du plan du BMHC du 21 août entre minuit et 9 h de l’alcool uniquement entre 9 h et
2020 : • Tous les clients assis doivent fournir 23 h
50 personnes par salle, lorsque la leurs coordonnées • Aucune consommation d’alcool entre
distanciation physique peut être • 6 personnes au maximum peuvent 22 h et 9 h
maintenue, sous réserve des conditions être assises ensemble • Au maximum 4 clients peuvent assis
du plan • Limitation du volume de la musique ensemble
(p. ex. ne doit pas être plus fort que le • Dépistage des clients obligatoire
volume d’une conversation normale) (p. ex. questionnaire)
• Un plan de sécurité est disponible sur
demande

15
Mesures proposées pour la vente au détail
PRÉVENIR PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER
(mesures normalisées) (mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères)

Restrictions • Les salles d’essayage doivent être limitées à des salles non adjacentes Mesure des niveaux précédents et :
actuelles • Les salles à manger intérieures sont
fermées (tables et sièges dans les
foires alimentaires) dans les centres
commerciaux.

étape 1 / pré-étape 1
CONFINEMENT
Proposées • Les salles d’essayage doivent être Mesure du niveau précédent et : Mesures du niveau précédent et : Mesures des niveaux précédents et :
limitées à des salles non adjacentes • Le volume de la musique est limité • Dépistage des clients obligatoire à • Les salles à manger intérieures sont
• Files d’attente et rassemblements de (p. ex. ne doit pas être plus fort que le l’entrée du centre commercial (p. ex. fermées (tables et sièges dans les
clients à l’extérieur gérés par l’endroit; volume d’une conversation normale) questionnaire) foires alimentaires) dans les centres
2 m de distance et couvre-visage • Pour les centres commerciaux – un commerciaux.
obligatoires plan de sécurité est disponible sur À prendre en compte durant l’hiver :
demande • Limiter la capacité dans les magasins À prendre en compte durant la saison des
de détail et les centres commerciaux fêtes :
• Limiter la capacité dans les magasins
de détail et les centres commerciaux

• Lignes directrices pour les exploitants de centres commerciaux et les magasins de détail

16
Mesures proposées pour les services de soins personnels
PRÉVENIR PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER
(mesures normalisées) (mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères)

Restrictions • Les personnes qui prodiguent les services doivent porter l’ÉPI adéquat Mesures du niveau précédent et :
actuelles • Le masque doit être porté sauf pour recevoir des services sur une partie du visage qui serait couverte par un masque • Les services exigeant l’enlèvement du
• Les bars à oxygène, les bains de vapeur, les saunas, les baignoires à remous et les bains publics sont fermés masque sont interdits
• Les vestiaires et les douches sont
fermés (avec certaines exceptions)
• Les bains, les cuves thermales, les
bains flottants et les capsules de

étape 1 / pré-étape 1
privation sensorielles sont fermés

CONFINEMENT
(avec certaines exceptions)

Proposées • Les bars à oxygène, les bains de Mesures du niveau précédent et : Mesures du niveau précédent et : Mesures du niveau précédent
vapeur, les saunas et les baignoires à • Tous les clients doivent fournir leurs • Les services nécessitant l’enlèvement • Les services nécessitant l’enlèvement
remous sont fermés coordonnées du couvre-visage sont interdits du couvre-visage sont interdits
• Un plan de sécurité est disponible sur • Les vestiaires et les douches sont
demande fermés
• Les établissements de bains, les autres
lieux réservés aux adultes, les cuves
thermales, les bains flottants et les
capsules de privation sensorielles sont
fermés (avec certaines exceptions)
• Dépistage des clients obligatoire
(p. ex. questionnaire)

17
Mesures proposées pour les casinos, les salles de bingo et les établissements de jeu
PRÉVENIR PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER
(mesures normalisées) (mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères)

Restrictions • La capacité ne peut pas dépasser 50 personnes. • Les casinos, les salles de bingo et les
actuelles • Les tables de jeu sont interdites. autres établissements de jeu sont
• OU les casinos, les salles de bingo et les établissements de jeu fonctionnent conformément à un plan approuvé par le Bureau du fermés.
médecin hygiéniste en chef.
• Il est possible de vendre et de servir de l’alcool uniquement entre 9 h et 23 h
• La consommation d’alcool est interdite entre minuit et 9 h

étape 1 / pré-étape 1
CONFINEMENT
Proposées • La capacité ne peut pas dépasser Mesures du niveau précédent et : Mesures des niveaux précédents et : Mesures des niveaux précédents et :
50 personnes. • Il est possible de vendre et de servir • Il est possible de vendre et de servir Nombre maximal :
• Les tables de jeu sont interdites. de l’alcool uniquement entre 9 h et de l’alcool uniquement entre 9 h et • 10 personnes par installation
• OU les casinos, les salles de bingo et 23 h 21 h intérieure
les établissements de jeu fonctionnent • La consommation d’alcool est interdite • Aucune consommation d’alcool entre • 25 personnes à l’extérieur
conformément à un plan approuvé par entre minuit et 9 h 22 h et 9 h
le Bureau du médecin hygiéniste en • Tous les clients doivent fournir leurs • Dépistage des clients obligatoire
chef. coordonnées (p. ex. questionnaire)
• Un plan de sécurité est disponible sur
demande

18
Mesures proposées pour les cinémas
PRÉVENIR PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER
(mesures normalisées) (mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères)

Restrictions Dans l’installation/la zone • Les cinémas sont fermés.


actuelles • 50 personnes à l’intérieur
• 100 personnes à l’extérieur
OU
• 50 personnes à l’intérieur par salle si le cinéma est exploité conformément au plan approuvé par le Bureau du médecin
hygiéniste en chef
• Il est possible de vendre et de servir de l’alcool uniquement entre 9 h et 23 h
• La consommation d’alcool est interdite entre minuit et 9 h
• Les cinéparcs peuvent fonctionner, avec certaines restrictions

étape 1 / pré-étape 1
CONFINEMENT
Proposées Dans l’installation/la zone Mesures du niveau précédent et : Mesures des niveaux précédents et : Fermés, avec les exceptions suivantes :
• 50 personnes à l’intérieur • Il est possible de vendre et de servir • 50 personnes par installation (révoque • Ciné-parcs
• 100 personnes à l’extérieur de l’alcool uniquement entre 9 h et le plan approuvé par le BMHC) • Les répétitions ou les prestations
23 h • Il est possible de vendre et de servir enregistrées ou diffusées demeurent
OU • La consommation d’alcool est interdite de l’alcool uniquement entre 9 h et permises
entre minuit et 9 h 21 h • Les chanteurs et les joueurs
• 50 personnes à l’intérieur par salle si • Tous les clients doivent fournir leurs • Aucune consommation d’alcool entre d’instrument en bois ou à vent doivent
le cinéma est exploité conformément coordonnées 22 h et 9 h être séparés des autres interprètes par
au plan approuvé par le Bureau du • Un plan de sécurité est disponible sur • Dépistage des clients obligatoire du plexiglas ou une autre barrière
médecin hygiéniste en chef demande (p. ex. questionnaire) imperméable
• Couvre-visage obligatoire, sauf pour
manger ou pour boire
• Les cinéparcs peuvent fonctionner,
avec certaines restrictions

19
Mesures proposées pour les installations scéniques
PRÉVENIR PROTÉGER RESTREINDRE CONTRÔLER
(mesures normalisées) (mesures renforcées) (mesures intermédiaires) (mesures sévères)

Restrictions • 50 spectateurs à l’intérieur et 100 spectateurs à l’extérieur avec le maintien d’une distance physique de 2 m Les spectateurs sont interdits, les
actuelles • Les chanteurs et les joueurs d’instrument à vent ou en cuivre doivent être séparés des spectateurs par du plexiglas ou une autre répétitions ou les prestations
barrière imperméable enregistrées ou diffusées sont permises
• Les artistes et les employés doivent conserver une distance de 2 mètres sauf aux fins de la prestation Les chanteurs et les joueurs d’instrument
• Il est possible de vendre et de servir de l’alcool uniquement entre 9 h et 23 h en bois ou à vent doivent être séparés
• La consommation d’alcool est interdite entre minuit et 9 h des autres interprètes par du plexiglas ou
une autre barrière imperméable

étape 1 / pré-étape 1
CONFINEMENT
Proposées • 50 spectateurs à l’intérieur et Mesures du niveau précédent et : Mesures des niveaux précédents et : Mesures des niveaux précédents et :
100 spectateurs à l’extérieur avec le • Il est possible de vendre et de servir • Il est possible de vendre et de servir • Fermées pour les spectateurs
maintien d’une distance physique de de l’alcool uniquement entre 9 h et de l’alcool uniquement entre 9 h et • Les répétitions ou les prestations
2m 23 h 23 h enregistrées ou diffusées demeurent
• Les chanteurs et les joueurs • La consommation d’alcool est interdite • Aucune consommation d’alcool entre permises
d’instrument à vent ou en cuivre entre minuit et 9 h 22 h et 9 h • Les chanteurs et les joueurs
doivent être séparés des spectateurs • Tous les clients doivent fournir leurs • Dépistage des clients obligatoire d’instrument en bois ou à vent doivent
par du plexiglas ou une autre barrière coordonnées (p. ex. questionnaire) être séparés des autres interprètes par
imperméable • Un plan de sécurité est disponible sur du plexiglas ou une autre barrière
• Les répétitions ou les prestations demande imperméable
enregistrées ou diffusées sont
permises
• Les artistes et les employés doivent
conserver une distance de 2 mètres
sauf aux fins de la prestation
• Les performances où le public reste
dans sa voiture sont permises

20