Vous êtes sur la page 1sur 6

Question 6 of 25

La nouvelle procédure relative à l'inscription des engagements financiers entrera en vigueur au


début de la prochaine année financière. Par la suite, cette procédure pourrait éventuellement
être modifiée, selon les commentaires des usagers. N'hésitez pas à nous faire part de vos
commentaires en nous téléphonant au 997-7176.

According to the above, the new procedure

A has just been changed.

B may be changed at a later date.

C will be changed at a later date.

D None of the above.

Vocabulaire clé / Vocabulary:

(la nouvelle procédure) entrera en vigueur : expression « entrer en vigueur » au futur simple /
expression « entrer en vigueur » (to come into effect), in the future tense = (the new procedure)
will come into effect ...

(cette procédure) pourrait : verbe « pouvoir », au conditionnel présent / verb « pouvoir » (could)
in the present conditional tense = (this procedure) could ...

éventuellement : possibly

être modifiée : to be modified

selon : depending on

commentaires : comments

usagers : users

Éléments linguistiques supplémentaires / Other language elements

Verbe auxiliaire « pouvoir » (can, may) :

Le verbe auxiliaire « pouvoir » au conditionnel + verbe à l'infinitif indique une possibilité, une
éventualité. / The auxiliary verb « pouvoir » in the conditional tense + verb in the infinitive
indicates a possibility, an eventuality.

= (...) cette procédure pourrait éventuellement être modifiée (...)


Question 7 of 25

Le régime d'assurance-invalidité a été établi en 1970 par les gestionnaires de la fonction


publique et les représentants des agents négociateurs, principalement dans le cadre du Conseil
national mixte. Le Conseil demeure l'organisme qui permet le mieux d'examiner si le régime a
été rentable, d'en réviser les conditions et de recommander les modifications à apporter aux
polices.

Which statement BEST DESCRIBES the above text?

A Les gestionnaires de la fonction publique recommandent les modifications à apporter aux


polices.

B Le régime d'assurance-invalidité s'adresse aux gestionnaires de la fonction publique et aux


représentants des agents négociateurs.

C Le Conseil national mixte a été formé en 1970 par les gestionnaires de la fonction publique
et les représentants des agents négociateurs.

D None of the above.

Vocabulaire clé / Vocabulary:

régime d'assurance invalidité : disability insurance plan

établi (en 1970) : created in 1970 // Bientôt vous pourrez aussi consulter le document intitulé
Expressions de temps. // Soon you will also have the opportunity to consult the document
entitled Expressions de temps.

par : by

dans le cadre de : as part of

Conseil national mixte : National Joint Council

Question 8 of 25

En réponse à votre demande du 8 octobre dernier, nous vous ferons parvenir les formulaires
sous peu. Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués.

According to the above, the requested forms


A will soon be sent.

B were sent on October 8.

C are enclosed.

D None of the above.

Vocabulaire clé / Vocabulary:

(nous) ferons parvenir : expression « faire parvenir », au futur simple / expression « faire
parvenir » (to send), in the future tense = (we) will send you ...

formulaires : forms

sous peu : soon / shortly //Bientôt vous pourrez aussi consulter aussi le document intitulé
Expressions de temps. // Soon you will also have the opportunity to consult the document
entitled Expressions de temps.

Éléments linguistiques supplémentaires / Other language elements

Expression « Veuillez agréer, Monsieur/madame (...) »

L'expression « Veuillez agréer, Monsieur/madame (...) » est une formule pour conclure /
terminer une lettre comme l'expression « yours sincerely » en anglais. / The expression «
Veuillez agréer, Monsieur/madame (...) » is an expression used to conclude or end a letter
similar to « yours truly », « sincerely » in English.

Question 9 of 25

La présente a pour objet de vous informer que le jury de sélection a examiné votre demande
d'emploi relativement au poste d'agent des services administratifs. Il a constaté que vous ne
possédez pas une année d'expérience dans le domaine de l'administration de la paye. À moins
que vous nous fassiez parvenir d'autres renseignements à ce sujet, avant le 30 juin prochain, le
jury devra rejeter votre demande. Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments
distingués.

The purpose of the above is to

A inform someone that his application has been rejected.


B remind someone that the deadline for submitting applications is June 30.

C to invite someone to a job interview on June 30.

D None of the above.

Vocabulaire clé / Vocabulary :

objet : subject

informer : to inform

jury de sélection : selection board

(le jury de sélection) a examiné : verbe « examiner », au passé composé / verb « examiner » (to
examine / to review) in the passé composé tense (past tense) = the selection board has
reviewed ...

demande d'emploi : application for employment

(il) a constaté : verbe « constater» , au passé composé / verb « constater » (to notice / to
observe), in the passé composé tense (past tense) = (he) noted /observed ...

(vous) possédiez : verbe « posséder », à l'imparfait / verb « posséder » (to have), in the
imperfect tense = (you) had ...

(une) année d'expérience : one year of experience

Éléments linguistiques supplémentaires / Other language elements

« La présente a pour objet... » est une formule qui sert à introduire l'objet de la lettre. / « La
présente a pour objet... » is an expression used to introduce the purpose of the letter.

Question 10 of 25

Le projet ministériel visant à accroître la représentation des Autochtones entraîne une


augmentation considérable de l'embauche des Autochtones dans plusieurs régions. Quoiqu'il y ait
plusieurs programmes de formation offerts aux employés autochtones, le plus populaire est le
Programme de formation en cours d'emploi (FCE) offert par le ministère des affaires indiennes et
du Nord canadien.

Which statement BEST DESCRIBES the above text?


A Le programme auquel le plus d'employés autochtones participent est le FCE.

B Le FCE est parrainé par le projet ministériel visant à accroître la représentation des
Autochtones.

C Malheureusement, les employés autochtones ne peuvent profiter que d'un seul programme
à leur intention.

D Grâce au FCE, il y a eu une augmentation de l'embauche des Autochtones travaillant au


projet ministériel visant à accroître la représentation des Autochtones.

Vocabulaire clé / Vocabulary :

(le projet...) entraîne : verbe « entraîner », au présent / verb « entraîner » (to result in), in the
present tense = (the project) results in ...

augmentation : increase

considérable : substantial / significant

embauche : hiring

quoique : although

(quoiqu') il y ait : expression « il y a », au subjonctif présent / expression « il y a » (there is


/are), in the present subjonctive = (although) there are...

plusieurs : several

programmes de formation : training programs

le plus populaire : the most popular

Éléments linguistiques supplémentaires / Other language elements

Subjonctif / Subjunctive

On emploie le subjonctif après l'expression « quoique ». / The subjunctive is used after the
expression « quoique ».

= Quoiqu'il y ait plusieurs programmes de formation (...)

Consultez aussi le document expressions subjonctif. Ce document présente une liste


d'expressions ou de verbes qui introduisent le subjonctif. / See also the list of expressions and
verbs that introduce the subjunctive. expressions subjonctif.
Superlatif / Superlative

Le superlatif sert à comparer plus de deux éléments.« Le plus » + ajectif sert à marquer la
supériorité. / The superlative is used to compare more than two things. « Le plus » + an
adjective is used to demonstrate superiority.

= le plus populaire

Vous aimerez peut-être aussi