Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
AVERTISSEMENT ATTENTION
Les messages d'AVERTISSEMENT délivrent Les messages de mise en garde "ATTENTION"
des informations importantes sur une fournissent des informations importantes sur une
situation potentiellement dangereuse qui, si situation potentiellement dangereuse qui, si elle
elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
des accidents graves. mineures ou modérées chez l'utilisateur ou le
patient, ainsi que l'endommagement du dispositif
médical ou d'autres objets.
REMARQUE
Une REMARQUE délivre des informations
complémentaires destinées à faciliter le
fonctionnement de l'appareil médical.
Spécialistes
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation sur le chariot de l'appareil de
ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement de la sangle scratch . . . . . . . . 13
Ajustement du support inférieur des
bouteilles de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fixation des bouteilles de gaz comprimé . . . . . 15
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Déplacement de l'unité d'alimentation
mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Immobilisation de l'unité d'alimentation
mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accouplement de l'unité d'alimentation
mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déplacement de l'unité d'alimentation
mobile et du chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désaccouplement de l'unité d'alimentation
mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage et désinfection . . . . . . . . . . . . . . . 21
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 25
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du dispositif ou
d'accident
Tout non-respect des charges maximales
admissibles peut être à l'origine du
basculement de l'unité d'alimentation mobile.
Respecter les charges maximales, voir
"Caractéristiques techniques" à la page 25.
ATTENTION
Risque d'endommagement du dispositif ou
d'accident
Utilisée seule, l'unité d'alimentation mobile a une
stabilité anti-basculement limitée. Déplacer
prudemment l'unité d'alimentation mobile
lorsqu'elle n'est pas accouplée à un autre
système.
Domaine d'application
Vue d'ensemble
H
E
G F
003
A Étiquette du produit
B Colonne
C Support supérieur des bouteilles de gaz
D Support inférieur des bouteilles de gaz
E Broche de guidage
F Roulettes doubles (2 pcs.)
G Roulettes doubles avec frein d'immobilisation
(2 pcs.)
H Châssis
D
Eléments de verrouillage
006
A Garniture de finition
B Cache P
C Elément d'accouplement de l'unité Q
d'alimentation mobile R
D Sangle scratch S
004
E Bride de serrage de la colonne
P Bouton de verrouillage
F Vis de serrage
Q Étiquette : Avertissement ! Respecter
G Patte de fixation scrupuleusement cette notice d'utilisation
H Etiquette indiquant le positionnement des R Levier de verrouillage
bouteilles de gaz comprimé
S Plaque signalétique
J I
O
N
K
M
L
007
Étiquettes du produit
Avertissement ! Respecter
scrupuleusement cette notice
d'utilisation
max. 5°
B
021
A Plaque de fixation
B Elément d'accouplement du chariot
Préparation
CA
Montage de la plaque de fixation
010
La plaque de fixation est montée au bas du chariot.
5 Visser la plaque de fixation (B) à l'aide de vis (A)
1 Bloquer tous les freins d'immobilisation du et de rondelles élastiques (C).
chariot. Les rondelles plates ne sont plus nécessaires.
2 Incliner le chariot vers l'arrière. 6 Utiliser une clé dynamométrique pour serrer les
vis (A) au couple de serrage de 24 ±0,5 Nm.
A
009
004
013
A
G
005
7 Amener l'unité d'alimentation mobile sous le
chariot.
8 Raccorder l'élément d'accouplement de l'unité
d'alimentation mobile à l'élément
d'accouplement du chariot. Si l'élément
d'accouplement de l'unité d'alimentation mobile
ne s'engage pas ou se bloque, ajuster la
position de l'élément d'accouplement du
012
chariot.
2 Pousser l'unité d'alimentation mobile sous le
9 Utiliser une clé dynamométrique pour serrer les
chariot. La broche de guidage doit être poussée
vis latérales (G) au couple de serrage de
dans la plaque de fixation.
12 ±0,5 Nm.
3 A l'aide d'un marqueur, marquer la hauteur de
l'élément d'accouplement du chariot (A) sur la
colonne du chariot.
4 Retirer l'unité d'alimentation mobile de sous le
chariot.
AVERTISSEMENT
C
Risque d'endommagement du dispositif ou
d'accident
La longueur des sangles scratch doit
coïncider avec la circonférence des bouteilles
de gaz comprimé. Si ce n'est pas le cas, les
bouteilles de gaz comprimé ne peuvent pas
être fixées correctement. La remplacer par la
sangle adéquate, si nécessaire.
E
Diamètre de la Longueur de la sangle
bouteille de gaz scratch
comprimé
017
80 à 130 mm 450 mm 5 Insérer la nouvelle sangle scratch (E) avec la
130 à 160 mm 570 mm patte en veillant à ce que le côté boucle soit
dirigé vers l'extérieur, dans l'ouverture latérale.
REMARQUE
B Le côté boucle doit être dirigé vers l'extérieur lors
de l'insertion de la sangle scratch. À défaut, la
sangle scratch ne pourra pas être fermée.
A
6 Introduire entièrement la broche (C) dans la
patte.
7 Remettre le cache en place (A).
8 Insérer la garniture de finition (B).
C 9 Appuyer sur le cache (A) jusqu'à ce qu'il
s'engage.
D
016
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du dispositif ou
d'accident
Ajuster la hauteur du support inférieur des
bouteilles de gaz en fonction des bouteilles de
gaz comprimé utilisées. Ajuster la hauteur de
sorte que le support supérieur des bouteilles
de gaz maintienne les bouteilles de gaz
comprimé dans leur moitié supérieure. Si ce
n'est pas le cas, les bouteilles de gaz
comprimé peuvent tomber.
B
C
014
015
ments d'accouplement risquent d'être endommagés.
1 Placer les bouteilles de gaz comprimé (A) dans
Ne pas dépasser la charge max. de 2 x 10 kg.
le support inférieur des bouteilles de gaz (B).
2 Tourner les bouteilles de gaz comprimé de sorte
ATTENTION
que les réducteurs de pression (C) soient
Risque d'endommagement des réducteurs de dirigés vers l'avant.
pression 3 Serrer les sangles scratch du support supérieur
Placer les bouteilles de gaz comprimé de sorte des bouteilles de gaz (D) et du support inférieur
que les réducteurs de pression soient dirigés vers des bouteilles de gaz (B) et les presser
l'avant. Respecter les étiquettes du dispositif. fermement l'une contre l'autre.
Dans le cas contraire, risque d'endommagement
lors du transport. Au cours de l'accouplement, tourner les bouteilles
de sorte que les réducteurs de pression soient
ATTENTION légèrement dirigés vers le côté pour éviter une
Risque d'endommagement des bouteilles de gaz collision avec l'appareil de ventilation.
comprimé
Le châssis de l'unité d'alimentation mobile sert éga-
lement de protection en cas de collision. Une pru-
dence particulière s'impose lorsque les bouteilles de
gaz comprimé sont plus larges que le dispositif de
protection anti-collision.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT ATTENTION
Risque d'endommagement du dispositif Risque d'endommagement du dispositif
Ne pas déplacer l'unité d'alimentation mobile Si l'unité d'alimentation mobile doit être déplacée
plus vite que la vitesse de marche. Le risque sur une longue distance, retirer les réducteurs de
de basculement de l'unité augmente lors du pression et, le cas échéant, refermer les
franchissement de seuils, sur les sols bouteilles de gaz comprimé avec les bouchons
irréguliers et en pente. Ralentir le rythme de la correspondants.
marche.
ATTENTION
B
Risque d'endommagement du dispositif
Les câbles et flexibles sur le sol peuvent être
entraînés et être à l'origine d'un arrêt soudain de
l'unité mobile. Lors du déplacement de l'unité
d'alimentation mobile, prendre garde aux câbles
et flexibles qui se trouvent sur le sol.
ATTENTION
Risque d'endommagement du dispositif
Si les bouteilles de gaz comprimé dépassent du
châssis, elles peuvent être endommagées lors du
transport. Une prudence particulière s'impose lors
du déplacement de l'unité d'alimentation mobile. A
020
011
ATTENTION
A A Risque d'endommagement du dispositif
018
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du dispositif
B
Ne pas déplacer l'unité d'alimentation mobile
plus vite que la vitesse de marche. Le risque
de basculement de l'unité augmente lors du
franchissement de seuils, sur les sols
irréguliers et en pente. Ralentir le rythme de la
marche.
ATTENTION
Risque d'endommagement du dispositif
Les câbles et flexibles sur le sol peuvent être
entraînés et être à l'origine d'un arrêt soudain de
l'unité mobile. Lors du déplacement de l'unité
d'alimentation mobile, prendre garde aux câbles
et flexibles qui se trouvent sur le sol.
A A
019
ATTENTION
Risque d'endommagement du dispositif
Si les bouteilles de gaz comprimé dépassent du
châssis, elles peuvent être endommagées lors du
transport. Une prudence particulière s'impose lors
du déplacement de l'unité d'alimentation mobile.
AVERTISSEMENT
Unité d'alimentation mobile
Risque d'endommagement du dispositif ou
d'accident
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du dispositif ou Si l’unité d’alimentation mobile est combinée
d'accident à un ventilateur sur un chariot et est utilisée à
des inclinaisons de >5°, elle pourrait basculer.
L'unité d'alimentation mobile risque de
basculer sur les surfaces inclinées >5°. Sur des surfaces inclinées, la combinaison
doit être telle que l'unité d'alimentation mobile
Sur des surfaces inclinées, orienter l'unité soit toujours placée à l'extrémité supérieure.
d'alimentation mobile afin que la poignée se
trouve toujours à l'extrémité supérieure. Schéma : Combinaison avec le ventilateur
Savina 300
max. 5°
max. 5°
023
022
A
C
004
Nettoyage et désinfection
Maintenance
Vue d'ensemble
AVERTISSEMENT
Risque d'infection
Les utilisateurs et le personnel technique
peuvent être infectés par des germes
pathogènes.
Nettoyer et désinfecter le dispositif ou les
éléments du dispositif avant chaque opération
de maintenance, également en cas de renvoi
pour réparation !
Concept Définition
Maintenance Toutes les opérations (inspection, maintenance préventive, réparation) destinées à
la maintenance et au rétablissement des conditions de fonctionnement d'un
produit.
Inspection Opérations destinées à déterminer et à évaluer l'état réel d'un produit
Maintenance Opérations récurrentes spécifiées et destinées à maintenir les conditions de
préventive fonctionnement d'un produit
Réparation Opérations destinées à rétablir les conditions de fonctionnement normales d'un
produit après un dysfonctionnement
Inspection
Maintenance préventive
AVERTISSEMENT
Risque de composants défectueux
Un risque d'endommagement de l'appareil est
dû à l'usure ou à la fatigue du matériau des
composants.
Pour maintenir le bon fonctionnement de tous
les composants, ce dispositif doit faire l'objet
de contrôles et d'une maintenance préventive
à intervalles réguliers.
Réparation
Elimination
A la fin de la vie :
Consulter l'entreprise de mise au rebut
compétente.
Respecter les lois et les réglementations
applicables.
Caractéristiques techniques
Conditions ambiantes
En service
Température 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité relative 5 % à 95 %
Lors du stockage
Température –20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F)
Humidité relative 5 % à 95 %
Unité d'alimentation mobile
Hauteur 950 mm (37,4 in)
Largeur 425 mm (16,7 in)
Profondeur 585 mm (23 in)
Poids 18,5 kg (40,8 lbs)
Charge max. adm. 23 kg (50,7 lbs)
Support des bouteilles de gaz
Poids 5,1 kg (11,2 lbs)
Hauteur max. des bouteilles de gaz comprimé, 790 mm (31,1 in)
valves comprises
Diamètre minimum des bouteilles de gaz 80 mm (6,3 in)
comprimé
Diamètre maximum des bouteilles de gaz 160 mm (6,3 in) sans accouplement lit
comprimé 140 mm (5,5 in) avec accouplement lit
Charge max. 2 x 10 kg (2 x 22,05 lbs)
Support pour tuyau
Poids 200 g (0,44 lbs)
Charge max. 3 kg (6,6 lbs)
Matériaux utilisés
Colonne Aluminium et acier inoxydable
Poignée Aluminium
Support pour tuyau Polyamide
Support des bouteilles de gaz Aluminium, ester acrylique, styrène acrylique,
polyoxyméthylène
Châssis Acier
Roulettes doubles Polyamide
Accessoires
Désignation N° pièce
Elément d'accouplement pour transport G93137
9052126 – GA 6934.200 fr
© Dräger Medical GmbH
Édition/Edition : 6 – 2015-01
(Édition/Edition : 1 – 2009-04)
Dräger se réserve le droit d'apporter des
modifications au dispositif sans préavis. A compter de 2015-08
Dräger Medical GmbH
deviendra
Drägerwerk AG & Co. KGaA