Vous êtes sur la page 1sur 7

c Ê 


La ciencia fonética, por su lado, tenía un origen diferente. Los primeros precedentes aparecen en la
India, hace 2.300 años. Los sabios intentaban preservar la pronunciación correcta de los textos
sagrados, escritos en sánscrito, para que los sonidos, también sagrados, no se desvirtuaran al ser
transmitidos oralmente.
Los griegos, por su parte, fueron los primeros en desarrollar un sistema de escritura basado en un
alfabeto fonético.
En el siglo XVI surgió en Gran Bretaña un enorme interés por reformar el sistema ortográfico para
reflejar los cambios que se habían producido con el Vowel Shift al aparecer el Inglés Moderno.
Samuel Johnson estableció una norma para la escritura de los sonidos consonánticos, basada en el
origen de las palabras cultas, que no siempre fue acertada, aunque sí aceptada.
Empezaba a sentirse la necesidad de la creación de una ciencia que se ocupara de la relación entre
la pronunciación y la ortografía. Esta ciencia fue la fonética. En un principio, con la finalidad del
aprendizaje de otras lenguas se realizaron descripciones de la pronunciación de una forma figurada.
En el siglo XVII se empezaron a realizar algunos trabajos de fonética articulatoria. Sin embargo
hasta finales del siglo XIX no se empezaron a elaborar trabajos que hoy nos resulten de utilidad. En
1867, se publica Visible Speech, de Alexander Melville Bell, que introduce la primera notación
fonética.
Pero la fecha clave es 1886, año en que se funda la INTERNATIONAL PHONETIC
ASSOCIATION (IPA). Esta asociación diseño un | |
  |
| . Hoy se sigue
utilizando este alfabeto en libros de texto y manuales de pronunciación. La asociación sigue viva y
publica dos veces al año, desde su sede en Londres, una revista: The Journal of the I.P.A.
Î  

Hasta ahora hemos visto la fonética y al lingüística como dos disciplinas aparte, pero es obvio que
su relación es muy grande. Algunos lingüistas consideran la fonética como algo previo a la
lingüística y por tanto, que no forma parte de ésta. (HENRY SWEET, fundador de la IPA en
Francia, consideraba que la Fonética era parte indispensable de todo estudio lingüístico. Así
pensaba también DANIEL JONES, el fonetista inglés que más ha influído hasta ahora). Otros
autores suelen incluir la fonética dentro de la lingüística.
Para el propósito que nos ocupa, que es el estudio de una lengua extranjera, deberemos considerar
ambas como ciencias lingüísticas, pues ambas se ocupan del lenguaje, aunque desde diferentes
ángulos:
GÊ £    


     

  
  

GÊ £     


 
            
 

 


-     


         
       
          
              
  
  
  

De una forma gráfica podríamos esquematizar el lugar que ocupan las


ciencias modernas de los sonidos (Fonética, fonética y Fonología) así:
c Ê Î Î  
 
Durante muchos años, fonética y fonología fueron dos términos sinónimos que indistintamente se
usaban para referirse a la ciencia que se ocupaba de los sonidos articulados.
Desde la aparición en este siglo de las modernas doctrinas fonológicas se entienden por
Fonética: la disciplina que estudia los elementos fónicos en sí, en su realidad como fenómenos
físicos, y se plantea el problema de cómo tan sonido y tal otro son pronunciados y qué efecto
acústico producen.
Fonología: la disciplina lingüística que se ocupa de la función de los elementos fónicos de las
lenguas, es decir, que estudia los sonidos desde el punto de vista de su funcionamiento en el
lenguaje, y de su utilización para formar signos lingüísticos.
La fonología moderna, en este sentido, puede fundada por su Trubezkoy y Jackobson (lingüistas
más representativos de la Escuela de Praga). En su libro Principios de Fonología (1939), Trubezkoy
sentaba las bases de los que hoy es la Fonología.
*  Ê
A la Fonética no le interesa la La Fonología estudia las diferencias fónicas asociadas
relación que los sonidos tienen con diferencias de significación. Estudia el
con una significación lingüística. comportamiento mutuo de los elementos diferenciales
Es la ciencia del plano material y las reglas según las cuales éstos se combinan para
del lenguaje humano. formar significantes.

El complejo fónico que estudia Para el fonólogo, las propiedades acústicas y


el fonetista se compone de una musculares carecen por completo de importancia, ya
enorme cantidad de propiedades que a él sólo le interesan los elementos que tienen
acústicas y musculares. valor distintivo de significación. El fonólogo sólo ve
en los sonidos las características que cumplen una
función en la lengua.
La razón de la fonética es La razón de la fonología es establecer qué diferencias
simplemente responder a la fónicas están ligadas a diferencias de significación,
pregunta "¿Cómo se pronuncia cómo los elementos de diferenciación se comportan
esto o aquello?" entre sí y según qué reglas pueden combinarse unos
con otros para formar palabras u frases.

La unidad fonética es el •  . La unidad fonológica es el  .


Se representa entre corchetes [ ] Se representa entre barras / /.

Î Î  
 
 
F. de Saussure, en su Curso de Lingüística General, 1916, define lengua y habla haciendo una clara
distinción entre estos dos conceptos.
La à  es el modelo general, constante y práctico presente en la conciencia de todos los
miembros de una comunidad lingüística. Es un fenómeno social.
El
 Ã es la realización concreta de la lengua en un momento dado y en un lugar determinado,
por cada uno de los miembros de esa comunidad. Es un fenómeno individual.
Cada vez que un individuo expresa sus ideas oralmente, esta materializando la lengua, está
realizando un "acto de la habla".
La interdependencia de estos dos planos es absoluta. Las lenguas no podría realizarse de forma
concreta sin actos de la habla, y los actos de la habla no servirían para la comunicación si no
existiese la lengua, que establece las normas del código. Ambos planos, inseparablemente unidos,
constituyen los dos aspectos del fenómeno del lenguaje.
GÊ Lenguaje: ë lengua: modelo general abstracto para todos los miembros de la
comunidad ë ligado a fonología.
GÊ Habla ë materialización concreta del modelo en cada miembro de la comunidad ë ligado a
fonética.

Î   
  
 
 
También se debe a Saussure el concepto de • Ã • . El signo lingüístico tiene dos partes:
significante (expresión) + significado (contenido, concepto, idea).
El signo lingüístico "mesa" está formado por el significante -m+e+s+a-, es decir, la suma de los
elementos fónicos, y por el significado: la idea que la colectividad tiene de lo que es una mesa.
A la fonética y a fonología sólo les interesa la faceta del significante es decir el aspecto fónico del
signo lingüístico. El significante en el plano del habla es una corriente sonora concreta, un
fenómeno físico capaz de ser percibido por el oído. El significante en el plano de la lengua es un
sistema de reglas que ordenan el aspecto fónico del habla.
Pongamos un ejemplo:
En español tenemos un grupo de consonantes /b, d, g/ en las que los órganos articulatorios se
cierran, por lo que se llaman oclusivas. Las tenemos en "comba", "donde", "húngaro". Ahora bien
estas tres consonantes, en contextos fonéticos determinados, se realizan como fricativas, es decir,
con los órganos articulatorios medio cerrados introduciendo el aire con cierto rozamiento al salir,
como en "lobo" [loB o], "lodo" [loDo] o "lago" [laÄo]. Un oído medio percibe prácticamente de la
misma forma la realización oclusiva de [komba], que la fricativa de [loBo].
El una misma palabra, por ejemplo "vaso" [baso], la consonante inicial [b], se puede realizar como
fricativa en un contexto fonético determinado, [el Îaso] y como oclusiva en otro [un baso], sin que
por ello varíe el significado de la palabra "vaso".
Se deduce que en un idioma, en este caso el español, a efectos de la comunicación, para la
estructura de un sistema consonántico, lo que interesa es una consonante modelo, en este caso /b/.
Esta /b/ sería un fonema,. [b] y [B] serían alófonos del fonema /b/, es decir, su realizaciones
concretas en un contexto fonético.
El cambio de alófono no conlleva cambio de significado: sólo refleja que el sonido se realiza de
manera diferente en un contexto fonético diferente.
El cambio de fonema sí implica cambio de significado. Si sustituimos la oclusiva bilabial sonora de
/baso/ por la oclusiva bilabial sorda, obtenemos /paso/. /b/ y /p/ son fonemas diferentes.

cÊ *   


En el esquema general acerca de las ciencias del lenguaje, se establecieron las tres ramas de la
fonética.
1.Ê Fonética articulatoria: descripción de la formación y emisión de los sonidos articulados.
2.Ê Fonética acústica: estudia la transmisión de los sonidos.
3.Ê Fonética auditiva: estudia la percepción de los sonidos.
Desde el punto de vista del aprendizaje de una segunda lengua, la que más nos interesa es la
fonética articulatoria, que dejaremos para el final.
Î



Estudia los componentes fónicos de la cadena hablada como entes físicos (son ondas sonoras).
También estudia su medio de transmisión y el ambiente o circunstancias en que se producen (el
nivel de ruido de ambiente, la distancia, medios tecnológicos de comunicación oral, etc.). Se han
alcanzado altos niveles de precisión en el análisis, descomposición y síntesis de los sonidos gracias
a los medios avanzados que en un principio la física experimental empezó a utilizar (el
espectrógrafo, que refleja el espectrograma de los sonidos) y recientemente a las nuevas técnicas de
análisis informático, que ha llevado incluso a la producción de sonidos articulados de forma
digitalizada similares a los humanos.
Î
   
Describe los órganos que intervienen en la audición del mensaje oral y estudia lo relacionado con la
discriminación de los fonemas. Actualmente se está desarrollando en dos facetas: la
neurolingüística, que estudia los mecanismos auditivos de percepción de los sonidos a través de los
nervios sensoriales.
Por otro lado, desde le punto de vista del aprendizaje de una segunda lengua se realizan ejercicios
de "aprender a oír" (9  ). El estudiante filtra los mensajes por los hábitos de audición que
posee en su lengua materna, convirtiendo en un principio los sonidos percibidos a fonemas de su
lengua materna, lo que produce cierta dificultad inicial en la comprensión oral de una segunda
lengua. El alumno español que empieza a estudiar inglés, por ejemplo, asimila, por lo general, los
fonemas vocálicos ingleses /Y:/, /Qm mAX  XlXcomo el fonema español /a/. Ejercicios de repetición
individual con pares de palabras para la práctica de los fonemas segmentales y de repetición
colectiva de frases para los fonemas suprasegmentales (acento, entonación y ritmo) ayudarán a
discernir en la percepción y posterior producción correcta de los fonemas de la segunda lengua.
En este punto ya estamos en el campo común que comparten la fonética y la fonología. Donde
termina la fonética auditiva comienza la psicolingüística, que se ocupa de la interpretación de los
fonemas que loas órganos auditivos han discriminado.
Î

 
Describe los órganos que intervienen en la formación de los sonidos, y las posiciones que adoptan
para reproducirlos. Estudia los órganos de fonación, los resonadores que forma y el mecanismo de
fonación.
Los órganos que intervienen en la fonación son:
GÊ los pulmones
GÊ la laringe
GÊ la boca
GÊ la nariz
1.Ê Los pulmones: Son el órgano iniciador de la fonación. Producen una corriente de aire que
pasa por los resonadores que encuentra a su paso y forma los sonidos al salir por la boca.
El mecanismo de fonación del inglés y del español es g à  • (el aire sale de los
pulmones hacia fuera) Hay otros tipos de sonidos como el "ingresivo" cuando el aire entra y
sale (como en los silbidos, en los ronquidos, etc.) y el utilizado al producir los sonidos
"clics" (un beso, apremiar a un caballo). La columna de aire pasa por unos •  • que
encuentra a su paso y produce la calidad del sonido.
Los más importantes son cuatro:
GÊ La laringe
GÊ La cavidad bucal (la boca)
GÊ Los labios
GÊ La cavidad nasal (la nariz)
1.Ê La laringe: Órgano fundamental que actúa como resonador
inicial que determina la el timbre de las vocales, la calidad de
sonoridad o no de las consonantes y el tono e intensidad de
las sílabas. Se encuentra encima de la tráquea, tiene unos
cartílagos que recubren las cuerdas vocales (×    ) .
Estas están formadas por dos ligamentos elásticos que se
separan para la respiración normal, sin la producción oral
(posición relajada); se aproximan aún sin vibrar
manteniéndose separados para la producción de las
consonantes sordas y se aproximan, se tensan y vibran para
producir sonidos sonoros (vocales y las consonantes sonoras).
Otra posición, de cierre u oclusión glotal, consiste en cerrar momentáneamente la glotis, que
es el espacio entre las cuerdas vocales, interrumpiendo el paso del aire de forma instantánea.
Este cierre glotal se produce en algunos hablantes ingleses al iniciar la emisión oral y
algunas variedades como el
9 de Londres emplean esta      /// con mucha
frecuencia: "getting better" sería /ge/iN be/l/.

1.Ê La boca: Es el segundo resonador. En él, la lengua adopta posiciones formando un paso que
actúa de caja de resonancia formando los diferentes sonidos. Los principales articuladores de
la cavidad bucal son:
Los labios
Los dientes
Los alvéolos
El paladar duro
El velo del paladar
Los labios pueden adoptar diferentes posiciones:
GÊ cerrados, para producir la oclusión bilabial: /p/, /b/.
GÊ ligeramente juntos, de forma que producen una fricción: /w/, en español [B ].
GÊ extendidos, separados pero muy próximos: "sí" con énfasis.
GÊ neutros, relajados, sin tensión: /e/ .
GÊ abiertos: /a/.
GÊ redondeados: /u/ española y la /u: / inglesa, con tensión.
GÊ redondeados abocinados: / / inglesa, más abierta que la /o/ española, sin tensión y con los
labios hacia fuera.
Los dientes superiores son resonadores de las consonantes dentales /t/ y /d/ españolas.
Los alveólos superiores producen las consonantes alveolares. En inglés, /t/ y /d/; /s/, /z/...
El paladar duro forma las consonantes palatales: en español la "ñ" /øX en inglés la /j /.
Entre paladar duro y la lengua se forma el paso o abertura que produce los timbres vocalicos.
El velo del paladar produce las consonantes velares /k/, /g/ y en inglés también la /N /
El velo puede adoptar dos posiciones (pegado o separado de la pared faríngea). Si está
pegado el aire sale por la boca produciéndose los fonemas vocálicos y los consonánticos
orales. Si está separado, el aire sale por la boca y por la nariz, lo que produce las consonantes
nasales /m/, /n/ y /N /. El velo del paladar termina en la úvula o campanilla.
La lengua es el articulador más importante y ayuda a formar resonadores para la mayoría
de los fonemas, determinando que las consonantes sean dentales (en realidad
linguodentales), interdentales (linguointerdentales), alveolares (linguoalveolares), etc. La
lengua se divide en ápice, dorso y raíz.
1.Ê La Nariz. Si el velo del paladar está separado de la pared faríngean parte del aire sale por la
nariz y se forman las consonantes nasales /m/, /n/, /N/ inglesa y /ø/ española.
(Veamos la Tabla de Fonemas)
Ê

Ê Ê Ê Ê    Ê ÊÊ Ê
 DE  
 
 
ARTICULACIÓN ß    
 
     
D ÎDD                                   
MODO DE
ARTICULACIÓN

º  I g   â 
Oà • E p b t d k g
£  I    
 E
tS
Ñ I º  Ñ
Ñ•à E m n ø
  gà E r
  Ãgà E  R
£ 
  I 
 I Ã
 E l ´
 I    D •   

 E
f T s jz x
ë
  I Ô

Podemos clasificar, entonces, las consonantes según:


GÊ el modo de articulación
GÊ el lugar de articulación
GÊla vibración, o no, de las cuerdas vocales
GÊla posición del velo del paladar pegado a la faringe (orales) o no (nasales)
Estudiaremos los fonemas consonánticos y los fonemas vocálicos con más detenimiento más
adelante. Por ahora, aquí tenemos el trapecio de D. Jones sobre las vocales inglesas:

D  
 
  
Habíamos visto que los sonidos de una lengua pueden sufrir modificaciones sin que
varíe su valor significativo, como es el caso del sonido [b], que se realiza comoY × en el
contexto [el Báso] y como  × en el contexto [um báso], sin que esta diferencia fricación-
oclusión conlleve un cambio de significado de la palabra "vaso": podemos decir, entonces que el
rasgo de Y      en las bilabiales es    Ã o  g
Por el contrario, existe en una lengua toda una serie de sonidos en los que al variar un rasgo
determinado, varía radicalmente el significado. Por ejemplo, en [báso] el primer sonido es una
bilabial oclusiva   . Si intentamos emitir ese sonido sin hacer vibrar las cuerdas vocales,
pronunciaremos [páso]. El primer sonido es ahora una bilabial oclusiva  . El cambio de sonora
a sorda lleva consigo un cambio de significado: decimos entonces que el rasgo de    
   en las bilabiales es   Ã o g
Cada lengua tiene unos rasgos funcionales específicos en la formación de su sistema fonológico,
como veremos en el siguiente tema.
J 
GÊ ë  
          B


  

              
 •  •         !  
GÊ ë  
          ""  ""
 
        #   
   #        
 Ê
•    $ 
GÊ    $             
 %$                 
&  

  
  
   
   
   &      
 # 
   #               

Vous aimerez peut-être aussi