Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Le français sur objectifs spécifiques occupe un champ assez développé en Algérie dans la didactique
de FLE, alors que nous constatons depuis quelques années une progression significative de la demande
d’un français plus utilitaire et ciblé sur les relations professionnelles.
En effet une réelle demande d’enseignement spécialisé du français se manifeste, dans les secteurs
économiques ayant vocation à développer des contacts avec l’étranger (tourisme, hôtellerie, transports)
mais aussi dans d’autres domaines d’activité (affaires, administrations) ou parmi les étudiants désireux de
compléter leur bagage linguistique, d’accéder à des formations francophones ou d’obtenir des bourses
d’étude en France.
Nous allons nous intéresser, par ailleurs, à la démarche qui permet d’aboutir à un enseignement de
langue de spécialité.
1. Commande :
Cette démarche représente le point de départ de la mise en place d’un programme de FOS. Il s’agit
d’une demande précise d’une organisation qui exprime un besoin de formation.
L’étude de la demande selon les spécialistes 1, exige de la part du formateur d’obtenir du demandeur le
maximum d’informations :
- De quel métier s’agit-il ?
- Dans ce métier, quels postes occupent (occuperont) les apprenants ?
- Dans quelles situations de communication utiliseront-ils le français ?
- Qui seront leurs interlocuteurs ?
- Qu’auront-ils à lire, écrire, écouter et dire ?
En fait, l’analyse des besoins constitue logiquement l’origine des réflexions sur la formation. Elle soulève
une série de questions auxquelles il va falloir consentir à apporter des réponses, à savoir :
- A quelles utilisations du français l’apprenant sera-t-il confronté au moment de son activité
professionnelle ou universitaire ?
- Avec quels types d’interlocuteurs (statut, rôles, caractéristiques) aura-t-il à communiquer ?
- Quels actes de parole devra-t-il être en mesure de réaliser en réaction à quels autres actes ?
- En référence à quels domaines d’expérience les échanges langagiers se dérouleront-ils ?
1
Chantal Parpette, Jean-Marc Mangiante, Idem., p. 44.
2
Louis Porcher, « Monsieur Thibault et le bec bunsen », in Études de linguistique appliquée, n23, 1976, p. 06.
Chapitre 3 : Le français sur objectifs spécifiques / Cours n°3 L3, G(s) :1, 2, 3 et 4
Le concepteur de cours de langue ignore tout, ou presque, sur le type de situations et donc des
échanges auxquels elles peuvent donner lieu. Le moyen pour lui de résoudre ce problème consiste en tout
premier lieu, à se faire accepter dans ces situations, et à observer ce qui s’y passe sur le plan langagier.
Une connaissance des situations aiderait l’enseignant à opter pour une reconstitution des discours
observés. D’après les mêmes spécialistes, la simple observation fait courir le risque de créer des discours
très éloignés de la réalité langagière, d’où l’importance de l’enregistrement de productions langagières, si
l’on veut se rapprocher réellement des situations de communication ciblées par la formation.
Les données collectées vont être traitées. La découverte des discours cibles par les enregistrements ne
signifie pas que ces derniers ainsi réunis deviennent automatiquement des documents supports de cours.
Ils peuvent être traités et modifiés pour être adaptés au niveau linguistique des apprenants et à leur profil
culturel. La manipulation permet donc de conserver l’information essentielle en éliminant des données
secondaires qui peuvent la rendre inaccessible aux apprenants. En fin, les données collectées pourraient
ne pas être employées en tant que telles mais servir de base d’information à la constitution de documents
fabriqués.
5. L’élaboration pédagogique
3
C. Parpette, J.-M. Mangiante, Idem., p. 46.
Chapitre 3 : Le français sur objectifs spécifiques / Cours n°3 L3, G(s) :1, 2, 3 et 4
DEMANDE (COMMANDE)
COLLECTE DE DONNEES
(Ajustement des hypothèses)
COURS/CLASSE
Mise en œuvre et suivi/Evaluation
4
Résumé, selon Chantal Parpette, in « Intégration de la formation linguistique professionnelle dans les cursus universitaires : légitimité et
limites de la démarche », acte du Colloque de Plzen 20-22 septembre 2001, pp. 2-4.