Vous êtes sur la page 1sur 78

Entretien

CONTRÔLEURS DE
MOTEUR CA/PANNEAU
DE VISUALISATION
DESCRIPTION, CONTRÔLES,
RÉGLAGES ET
DÉPANNAGE
ERC20-32AGF (ERC040-065GH) [A908];
ERC/P16-20AAF (ERC030, 040AH) [B814/C814];
ERP20-30ALF (ERP040-060DH) [D216];
ERP20-32ALF (ERP040-065DH) [E216];
ERC35-55HG (ERC70-120HH) [B839/C839]

REFERENCE 524183097 2200 YRM 1056


CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATIONS
• Lors du levage de pièces ou d'ensembles, assurez-vous que tous les câbles, élingues ou chaînes sont
correctement fixés et que la charge à soulever est équilibrée. Vérifiez que la capacité du palan, des
câbles et des chaînes est suffisante pour le poids de la charge.

• Ne soulevez pas les pièces lourdes à la main, utilisez pour ce faire un système de levage.

• Portez des lunettes de sécurité.

• DÉBRANCHEZ LE CONNECTEUR DE LA BATTERIE avant toute opération d'entretien ou de répa-


ration sur les chariots élévateurs électriques. Débranchez le câble de masse de la batterie sur les
chariots élévateurs thermiques.

• Utilisez toujours des cales appropriées pour empêcher le chariot de rouler ou de basculer. Référez-
vous au paragraphe COMMENT PLACER LE CHARIOT ÉLÉVATEUR SUR CALES dans le Manuel
d'utilisation ou à la section Entretien périodique.

• Maintenez le chariot et la zone de travail propres et en ordre.

• Utilisez les outils appropriés pour le travail à effectuer.

• Maintenez les outils propres et en bon état.

• Pour les réparations, utilisez toujours des pièces détachées YALE HOMOLOGUÉES. Les pièces de
rechange doivent au moins respecter les spécifications du constructeur d'origine.

• Assurez-vous que tous les écrous, boulons, circlips et autres organes d'assemblage ont été retirés
avant d'exercer toute force sur les pièces à déposer.

• Apposez toujours une pancarte NE PAS UTILISER sur les commandes du chariot avant d'effectuer
des réparations ou si des réparations doivent être effectuées.

• Veillez à respecter les consignes de sécurité représentées par les symboles DANGER et ATTENTION
dans le manuel d'instructions.

• L'essence, le gaz de pétrole liquéfié (GPL), le gaz naturel comprimé (GNC) et le diesel sont des
carburants inflammables. Veillez à respecter les consignes de sécurité qui s'imposent lorsque vous
manipulez ces carburants et que vous travaillez sur ces circuits.

• Les batteries dégagent un gaz inflammable pendant la mise en charge. Tenez la zone de travail à
distance de toute flamme ou étincelle. Assurez-vous que l'endroit est bien aéré.

REMARQUE: Les symboles et les termes suivants définissent les consignes de


sécurité de ce manuel :

AVERTISSEMENT
Indique une situation de risque qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des
blessures graves voire mortelles.

ATTENTION
Indique une situation de risque qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des
blessures mineures ou modérées et des dégâts matériels.

Sur le chariot, le symbole et le mot AVERTISSEMENT sont sur un fond or-


ange. Le symbole et le mot ATTENTION sont sur un fond jaune.
Contrôleurs de moteur CA/Panneau de visualisation Table des matières

TABLE DES MATIERES

Descriptif ............................................................................................................................................................. 1
Généralités...................................................................................................................................................... 1
Moteurs CA ................................................................................................................................................. 1
Variateurs du moteur .................................................................................................................................. 1
Variateur principal ....................................................................................................................................... 1
Afficheur tableau de bord............................................................................................................................ 1
Bus de communication “Controller Area Network Bus” (CANbus).............................................................. 1
Vérifications et réglages du variateur principal.................................................................................................... 2
Réglages des fonctions ....................................................................................................................................... 3
Généralités...................................................................................................................................................... 3
Numéros des fonctions.................................................................................................................................... 3
Descriptions des fonctions................................................................................................................................... 6
Généralités...................................................................................................................................................... 6
Fonction numéro 1 TENSION DE BATTERIE ............................................................................................. 6
Fonction numéro 2 AUTONOMIE PROLONGEE........................................................................................ 6
Fonction numéro 3 ACCELERATION 1....................................................................................................... 6
Fonction numéro 4 ACCELERATION 2....................................................................................................... 6
Fonction numéro 5 LIMITE DE VITESSE MAXIMALE................................................................................ 6
Fonction numéro 6 FREINAGE PAR REGENERATION ............................................................................. 7
Fonction numéro 7 DECELERATION AUTOMATIQUE ............................................................................... 7
Fonction numéro 8 REGLAGE BDI............................................................................................................. 7
Fonction numéro 9 INTERRUPTION DE LEVAGE ..................................................................................... 7
Fonction numéro 10 TEMPORISATION DE DIRECTION ASSISTEE ........................................................ 7
Fonction numéro 11 RAPPEL D'ENTRETIEN ............................................................................................ 7
Fonction numéro 12 PERSONNALISATION ............................................................................................... 8
Numéro de fonction 13 VITESSE DE POMPE 1 ........................................................................................ 8
Numéro de fonction 14 VITESSE DE POMPE 2 ........................................................................................ 8
Numéro de fonction 15 VITESSE DE POMPE 3 ........................................................................................ 8
Fonction numéro 16 ACCELERATION DE POMPE.................................................................................... 8
Détection des pannes.......................................................................................................................................... 8
Généralités...................................................................................................................................................... 8
Diodes électroluminescentes d'état (LED) du variateur .................................................................................. 9
Variateur principal ....................................................................................................................................... 10
Variateurs du moteur CA ............................................................................................................................ 10
Codes d'état .................................................................................................................................................... 16
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA ...................................................................................... 18
Dépannage en cas de dysfonctionnement du tableau de bord et/ou du chariot élévateur ............................. 40
Symptômes classiques ............................................................................................................................... 40
Le chariot fonctionne mais l'afficheur tableau de bord ne fonctionne pas ou affiche seulement le
code d'état 55 ; il peut se produire un délai supplémentaire entre le moment où la clé est mise en
position MARCHE et le moment où le contacteur de ligne se ferme. ......................................................... 40
Le chariot ne fonctionne pas et l'afficheur tableau de bord ne fonctionne pas ou affiche seulement
le code d'état 55.......................................................................................................................................... 41
L'hydraulique fonctionne normalement, la traction ne fonctionne pas correctement et le tableau de
bord est opérationnel mais n'affiche aucun code d'état. ............................................................................. 43
La traction fonctionne normalement, l'hydraulique ne fonctionne pas correctement et le tableau de
bord est opérationnel mais n'affiche aucun code d'état .............................................................................. 43
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA..................................................................................... 43
Généralités...................................................................................................................................................... 43
Instructions générales d'entretien ................................................................................................................... 50
Précautions particulières ............................................................................................................................ 50

©2009 Yale Materials Handling Corp. i


Table des matières Contrôleurs de moteur CA/Panneau de visualisation

TABLE DES MATIERES (Suite)


Fusibles ........................................................................................................................................................... 52
Test des ventilateurs........................................................................................................................................ 52
Contacteurs..................................................................................................................................................... 52
Réparation .................................................................................................................................................. 52
Capteurs thermiques....................................................................................................................................... 56
Variateur du moteur, remplacement ................................................................................................................ 56
Afficheur tableau de bord .................................................................................................................................... 57
Généralités ...................................................................................................................................................... 57
Afficheur Premium ...................................................................................................................................... 57
Afficheur Standard ...................................................................................................................................... 57
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur.......................................................................................................... 58
Initialisation au démarrage .............................................................................................................................. 58
Afficheur standard ........................................................................................................................................... 59
Afficheur Premium........................................................................................................................................... 59
Fonction Contrôle du chariot élévateur ........................................................................................................... 60
Accès aux fonctions de maintenance.............................................................................................................. 60
Fonctions de maintenance .............................................................................................................................. 60
Fonctions de maintenance .............................................................................................................................. 61
Niveaux de performances ............................................................................................................................... 63
Indicateur de décharge de batterie (BDI) ........................................................................................................ 63
Horamètre ....................................................................................................................................................... 64
Navigation dans le menu de maintenance sur l'afficheur tableau de bord .......................................................... 70
Généralités ...................................................................................................................................................... 70
Naviguer dans les sélections du menu............................................................................................................ 70
Modification et ajout d'informations ................................................................................................................. 70

La présente section s’applique aux modèles ci-dessous:

ERC20-32AGF (ERC040-065GH) [A908];


ERC/P16-20AAF (ERC030, 040AH) [B814/C814];
ERP20-30ALF (ERP040-060DH) [D216];
ERP20-32ALF (ERP040-065DH) [E216];
ERC35-55HG (ERC70-120HH) [B839/C839]

ii
2200 YRM 1056 Descriptif

Descriptif
GÉNÉRALITÉS de régime, d'accélération et de sens vers les variateurs
du moteur.
Le circuit de courant alternatif (CA) se compose de
moteurs CA, d'un ou de plusieurs variateurs de mo- Variateur principal
teur, d'un variateur principal et d'un afficheur tableau
de bord. La différence fondamentale entre le circuit CA Le variateur principal est un microvariateur universel
et le circuit de courant continu (CC) est que le variateur dédié aux véhicules électriques basés sur une interface
principal effectue de nombreuses fonctions qui étaient CANbus. Il contient puissance de calcul, ressources de
précédemment exécutées dans les variateurs de mo- mémoire et entrées/sorties analogiques et numériques
teur du circuit CC. pour assurer la pleine fonctionnalité requise. Le varia-
teur principal est conçu pour gérer le variateur du mo-
Moteurs CA teur de traction et le variateur du moteur de pompe,
l'interface opérateur-commandes et les fonctions aux-
Les moteurs CA sont des moteurs à induction CA iliaires, et pour commander l'afficheur tableau de bord
triphasés. Ils ne comportent ni balais ni collecteurs. Un du véhicule.
moteur à induction CA fonctionne sur du courant CA
triphasé fourni par le variateur du moteur. Le régime Le variateur principal gère également les paramètres
du moteur est commandé par le variateur du moteur de fonctionnement du chariot, les codes d'état, la fonc-
et peut être modifié en changeant la fréquence du tion d'indication de décharge de batterie (BDI), les ho-
courant CA délivré au moteur. Un capteur de vitesse ramètres, la fonction mot de passe et toutes les don-
est intégré au roulement du moteur arrière, et fournit nées saisies par l'opérateur. Il commande également
des informations relatives au régime et au sens du le contacteur, les ventilateurs de refroidissement et le
variateur du moteur. Le variateur du moteur suit en relais du feu à éclat.
continu le sens et le régime du moteur. Utilisant ces
informations, le circuit de commande du moteur CA Afficheur tableau de bord
garantit un contrôle de la vitesse maximale du véhicule
bien meilleur que celui assuré par les circuits CC SEM. Le nouvel afficheur tableau de bord CA est d'apparence
similaire à l'afficheur tableau de bord SEM et il com-
Les moteurs CA possèdent des capteurs thermiques porte les mêmes fonctions. De plus, l'afficheur tableau
intégrés dans les bobinages des moteurs qui sont con- de bord CA offre des capacités de maintenance éten-
stamment contrôlés par les variateurs du moteur. dues. L'afficheur tableau de bord possède un mode
maintenance accessible par mot de passe qui permet
Variateurs du moteur à un technicien de modifier les paramètres de com-
mande et de consulter en temps réel les informations
Les variateurs du moteur convertissent le courant suivantes : régimes, intensité de courant, température
CC délivré par la batterie du chariot en courant CA et mise hors circuit des interrupteurs. Auparavant, il fal-
triphasé aux fréquences et intensités nécessaires pour lait utiliser une console distincte ou un ordinateur pour
actionner le moteur de pompe ou de traction respectif. effectuer ces opérations. Pour une description com-
Chaque moteur à induction CA renvoie à son variateur plète de l'afficheur tableau de bord, reportez-vous à la
les signaux sur le régime, le sens de rotation et la section Afficheur tableau de bord de ce manuel.
température. Les deux variateurs de moteur utilisés
pour actionner le moteur de traction et le moteur de Bus de communication “Controller Area
pompe hydraulique sont très similaires. La différence Network Bus” (CANbus)
fondamentale entre ces variateurs est la puissance de
sortie nominale. Les variateurs du moteur, le variateur principal et l'af-
ficheur tableau de bord sont reliés entre eux par un
La carte logique des variateurs du moteur est alimen- système de communication CANbus. Un ordinateur
tée par le contact à clé. L'alimentation des moteurs peut personnel (PC) équipé du logiciel de maintenance
être coupée indirectement par le contact à clé. Les vari- ETACC (Electric Truck AC Controller - Variateur CA de
ateurs du moteur reçoivent les informations de régime chariot électrique) et d'un câble d'interface appropriés
et de température directement des moteurs. Les varia- peut communiquer facilement avec tous les n?uds du
teurs du moteur ne reçoivent pas d'autres informations circuit par une simple connexion avec le CANbus. Un
du chariot. Le variateur principal relaie les commandes connecteur de diagnostic, situé sous le tableau de

1
Vérifications et réglages du variateur principal 2200 YRM 1056

bord et près de l'écran, est configuré spécifiquement


dans ce but. Reportez-vous à Figure 1 et à la section
Dépannage et réglages à l’aide du programme de
commandes à courant alternatif (ETACC) 2200 YRM
1058 pour obtenir les procédures de connexion d'un
PC au chariot élévateur.

1. CONNECTEUR DE DIAGNOSTIC
2. AFFICHEUR TABLEAU DE BORD
3. FAISCEAU DE CÂBLES DU TABLEAU DE BORD

Figure 1. Connecteur de diagnostic

Vérifications et réglages du variateur principal


REMARQUE: Tous les contrôles et réglages du varia- On peut effectuer les vérifications et réglages suivants
teur principal peuvent être effectués avec un ordinateur à l'aide d'un PC ou de l'afficheur tableau de bord :
personnel (PC) sur lequel est installé le logiciel d'en- • Contrôler l'historique des codes d'état du système.
tretien ETACC. Reportez-vous à la sectionDépannage • Contrôler l'état de charge de la batterie.
et réglages à l’aide du programme de commandes • Contrôler les lectures de l'horamètre sur les varia-
à courant alternatif (ETACC) 2200 YRM 1058 pour teurs du circuit de traction et de la pompe hydraulique.
obtenir les procédures d'installation du logiciel. Pour • Contrôlez ou réglez les valeurs enregistrées pour
communiquer avec le variateur principal, il est possi- chaque fonction comme illustré dans Tableau 1,
ble de raccorder le PC au système CANbus avec un Tableau 2, et Tableau 3.
connecteur situé sous le panneau d'affichage (voir Fig-
ure 1). On peut également effectuer de nombreuses
vérifications sur l'afficheur sans être connecté à un PC.

2
2200 YRM 1056 Réglages des fonctions

Réglages des fonctions


GÉNÉRALITÉS Tableau 1. Paramètres d'usine pour les
modèles ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216),
Le variateur principal comporte plusieurs fonctions ERP20-32ALF (ERP040-065DH) (E216)
(paramètres) modifiables pour configurer différents
modèles de chariots et tensions. Les réglages des Réglage Réglage
fonctions sont enregistrés et utilisés par le variateur Fonction d'usine d'usine
principal pour déterminer les performances du chariot 72 V 80 V
ou d'autres variables de fonctionnement.
1-TENSION DE
72 80
REMARQUE: Tableau 1, Tableau 2, Tableau 3, et BATTERIE
Tableau 4 indiquent les paramètres par défaut pour 2-AUTONOMIE
chaque fonction de commande. Les réglages d'usine ACTIVEE ACTIVEE
PROLONGEE
sont les valeurs recommandées pour les chariots
neufs. Ces paramètres auront des performances sat- 3-ACCELERATION 1 40 40
isfaisantes dans la plupart des applications. 4-ACCELERATION 2 7 7
Toutes les fonctions peuvent être réglées à l'intérieur 5–LIMITE DE VITESSE
de la plage admise pour adapter le fonctionnement du 94 100
MAXIMALE
chariot élévateur à une application spécifique. L'ajuste-
6–FREINAGE PAR
ment d'un registre sur un nombre différent du réglage 75 75
REGENERATION
effectué en usine est autorisé mais il faut suivre atten-
tivement les instructions. Des réglages autres que ceux 7-DECELERATION
70 70
effectués en usine produiront un fonctionnement et une AUTOMATIQUE
consommation différents du chariot élévateur.
8–REGLAGE BDI 30 30
NUMÉROS DES FONCTIONS 9–INTERRUPTION DE
ACTIVEE ACTIVEE
LEVAGE
AVERTISSEMENT 10–TEMPORISATION
Ne réglez JAMAIS aucun des registres de fonc- 20 20
PS
tion sans suivre les procédures et respecter les
paramètres indiqués dans cette section. 11–RAPPEL
0 0
D'ENTRETIEN
REMARQUE: Les fonctions 13, 14 et 15 ne concernent 12-PERSONNALISA-
pas les chariots équipés de l'option e-hydraulique. 0 0
TION
Les numéros des fonctions sont des codes attribués 13-VITESSE DE
25 25
aux différents paramètres qui peuvent être programmés POMPE 1
pour le variateur principal. Le réglage des paramètres
14-VITESSE DE
du variateur principal doit être effectué à l'aide du PC 50 50
POMPE 2
ou de l'afficheur tableau de bord.
15-VITESSE DE
95 95
POMPE 3
16-ACCELERATION
25 25
DE POMPE

3
Réglages des fonctions 2200 YRM 1056

Tableau 2. Réglage d'usine pour les modèles ERC020-032AGF (ERC40-65GH) (A908)

Réglage d'usine Réglage d'usine Réglage d'usine Réglage d'usine


Fonction
36 V 48 V 72 V 80 V
1-TENSION DE BATTERIE 36 48 72 80
2-AUTONOMIE PROLONGEE ACTIVEE ACTIVEE ACTIVEE ACTIVEE
3-ACCELERATION 1 40 49 46 50
4-ACCELERATION 2 5 8 6 9
5–LIMITE DE VITESSE
85 92 91 98
MAXIMALE
6–FREINAGE PAR
60 60 60 70
REGENERATION
7-DECELERATION
65 70 70 70
AUTOMATIQUE
8–REGLAGE BDI 30 30 30 30
9–INTERRUPTION DE LEVAGE ACTIVEE ACTIVEE ACTIVEE ACTIVEE
10–TEMPORISATION PS 20 20 20 20
11–RAPPEL D'ENTRETIEN 0 0 0 0
12-PERSONNALISATION 0 0 0 0
13-VITESSE DE POMPE 1 25 25 25 25
14-VITESSE DE POMPE 2 50 50 50 50
15-VITESSE DE POMPE 3 95 95 95 95
16-ACCELERATION DE POMPE 25 25 25 25

Tableau 3. Réglage d'usine pour les modèles ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH) (B814/C814)

Réglage d'usine Réglage d'usine Réglage d'usine 48


Fonction
36 V 48 V V (Europe)
1-TENSION DE BATTERIE 36 48 48
2-AUTONOMIE PROLONGEE ACTIVEE ACTIVEE ACTIVEE
3-ACCELERATION 1 48 66 62
4-ACCELERATION 2 7 14 10
5–LIMITE DE VITESSE MAXIMALE 80 100 100
6–FREINAGE PAR REGENERATION 60 60 75
7-DECELERATION AUTOMATIQUE 65 70 70
8–REGLAGE BDI 30 30 30
9–INTERRUPTION DE LEVAGE ACTIVEE ACTIVEE ACTIVEE
10–TEMPORISATION PS 20 20 20
11–RAPPEL D'ENTRETIEN 0 0 0

4
2200 YRM 1056 Réglages des fonctions

Tableau 3. Réglage d'usine pour les modèles ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH) (B814/C814) (Continued)

Réglage d'usine Réglage d'usine Réglage d'usine 48


Fonction
36 V 48 V V (Europe)
12-PERSONNALISATION 0 0 0
13-VITESSE DE POMPE 1 25 25 25
14-VITESSE DE POMPE 2 50 50 50
15-VITESSE DE POMPE 3 95 95 95
16-ACCELERATION DE POMPE 25 25 25

Tableau 4. Réglage d'usine pour les modèles ERC35-55HG (ERC70-120HH) (B839/C839)

Réglage d'usine Réglage d'usine Réglage d'usine


Fonction
36 V 48 V 80 V
1-TENSION DE BATTERIE 36 V 48 V 80 V
2-AUTONOMIE PROLONGEE ACTIVEE ACTIVEE ACTIVEE
3-ACCELERATION 1 35 45 45
4-ACCELERATION 2 3 4 4
5–LIMITE DE VITESSE MAXIMALE 85 100 100
6–FREINAGE PAR REGENERATION 65 65 65
7-DECELERATION AUTOMATIQUE 80 80 80
8–REGLAGE BDI 30 30 30
9–INTERRUPTION DE LEVAGE ACTIVEE ACTIVEE ACTIVEE
10–TEMPORISATION PS 20 20 20
11–RAPPEL D'ENTRETIEN 0 0 0
12-PERSONNALISATION 0 0 0
13-VITESSE DE POMPE 1 25 25 25
14-VITESSE DE POMPE 2 50 50 50
15-VITESSE DE POMPE 3 95 95 95
16-ACCELERATION DE POMPE 25 25 25

5
Descriptions des fonctions 2200 YRM 1056

Descriptions des fonctions


GÉNÉRALITÉS Fonction numéro 3 ACCELERATION 1
(Plage 0-100)
AVERTISSEMENT
Si la valeur de l'un ou l'autre des registres a été La fonction 3 détermine la vitesse d'accélération du
modifiée, les opérateurs doivent être informés que chariot lorsque le régime du moteur de traction est in-
le chariot élévateur se comportera différemment. férieur à 1 500 t/mn. Le chariot accélérera à cette
vitesse quelle que que soit la charge sur les fourches, à
La section suivante décrit les différentes fonctions. condition que le moteur et le variateur délivrent la puis-
La valeur du registre de chaque fonction est propre à sance nécessaire.
chaque variateur de moteur.
Pour augmenter la vitesse d'accélération au-delà de
Fonction numéro 1 TENSION DE celle qui est réglée en usine, la Fonction 2 devra être
BATTERIE désactivée.

(36, 48, 72 ou 80) Pour réduire la vitesse d'accélération en-deçà de celle


qui est réglée en usine, la Fonction 2 peut être activée
La Fonction 1 sert à envoyer au variateur principal des ou désactivée.
informations relatives à la tension de la batterie installée
dans le chariot. Les options de batterie sont : 36, 48, Toute augmentation des performances fera baisser
72 ou 80. l'autonomie de la batterie.

Fonction numéro 2 AUTONOMIE Fonction numéro 4 ACCELERATION 2


PROLONGEE (Plage 0-100)
(Activer ou Désactiver) La Fonction 4 détermine la vitesse d'accélération du
La Fonction 2 active ou désactive un niveau de perfor- chariot lorsque le régime du moteur de traction est
mances préenregistré dans le variateur du moteur de supérieur à 1 500 t/mn. Le chariot accélérera à cette
traction. vitesse quelle que le soit la charge sur les fourches,
à condition que le moteur et le variateur délivrent la
Si elle est activée, cette fonction assure un équilibre puissance nécessaire.
entre le fonctionnement du chariot et l'autonomie de la
batterie qui répond à la plupart des applications. L'ac- Pour augmenter la vitesse d'accélération au-delà de
célération et la vitesse maximale du chariot varient en celle qui est réglée en usine, la Fonction 2 devra être
fonction de la charge sur les fourches. désactivée.

Si cette fonction est désactivée, l'accélération et la Pour réduire la vitesse d'accélération en-deçà de celle
vitesse maximale sont déterminées par les valeurs qui est réglée en usine, la Fonction 2 peut être activée
consignées dans les Fonctions 3, 4, et 5. ou désactivée.

Si le moteur et le variateur peuvent fournir la puis- Toute augmentation des performances fera baisser
sance, les performances du chariot ne varient pas l'autonomie de la batterie.
avec la quantité de charge sur les fourches ou l'état de
charge de la batterie.
Fonction numéro 5 LIMITE DE VITESSE
MAXIMALE
La vitesse de montée en rampe sera également
améliorée car le variateur du moteur délivrera le (Plage 1-100)
maximum de courant. Toute augmentation des perfor-
La Fonction 5 détermine la limite de vitesse maximale
mances fera baisser l'autonomie de la batterie.
du chariot

Pour augmenter la vitesse maximale au-delà de celle


qui est réglée à en usine, la Fonction 2 devra être dés-
activée.

6
2200 YRM 1056 Descriptions des fonctions

Pour réduire la vitesse maximale en-deçà de celle qui 50 pour les batteries sans entretien. D'autres réglages
est réglée en usine, la Fonction 2 peut être activée ou peuvent être utilisés pour affiner la précision du BDI.
désactivée.
Fonction numéro 9 INTERRUPTION DE
Pour les limites de vitesse inférieures à la vitesse nor- LEVAGE
male du chariot, la vitesse maximale est la même quelle
que soit la charge sur les fourches. Les vitesses d'ac- (Activer ou Désactiver)
célération ne sont pas affectées non plus par la baisse
de la vitesse maximale. La Fonction 9 active ou désactive l'interruption de
levage. Cette fonction arrête l'opération de levage
Toute augmentation des performances fera baisser lorsque le BDI indique vide pour protéger la batterie
l'autonomie de la batterie. d'une décharge excessive et d'un éventuel endom-
magement.
Fonction numéro 6 FREINAGE PAR
REGENERATION REMARQUE: Les chariots sont expédiés de l'usine
avec cette fonction activée.
(Plage 0-100)
Fonction numéro 10 TEMPORISATION DE
La Fonction 6 détermine la vitesse de décélération DIRECTION ASSISTEE
maximale lorsqu'on appuie à fond sur la pédale d'ac-
célérateur pendant le freinage par régénération. (Plage 0-100)
REMARQUE: La vitesse de décélération est moindre si La Fonction 10 permet de régler la temporisation qui
la pédale n'est pas entièrement enfoncée. sépare l'ouverture du contacteur de direction assistée
de l'ouverture de l'interrupteur du siège. La plage de
Fonction numéro 7 DECELERATION réglage s'étend de 1,5 à 65 secondes. L'ouverture du
AUTOMATIQUE contact à clé fait ouvrir sans temporisation le contacteur
de direction assistée.
(Plage 0-100)
Fonction numéro 11 RAPPEL
La Fonction 7 détermine la vitesse de décélération
maximale lorsqu'on relâche la pédale d'accélérateur. D'ENTRETIEN
La force de la décélération automatique est un pour- (Réglage de l'horamètre suivant)
centage de la force de freinage par régénération déter-
minée par la Fonction 6. La Fonction 11 peut être utilisée par le technicien de
maintenance pour afficher le code d'état 99 lorsque le
Si on règle la Fonction 7 sur zéro, la décélération chariot nécessite un entretien.
automatique sera totalement désactivée tandis qu'un
réglage de 100 donnera à la décélération automatique Pour utiliser cette fonction, il faut régler l'horamètre
la même force que le freinage par régénération. sur le moment où l'entretien doit avoir lieu. Lorsque
l'horamètre atteint la valeur programmée, l'afficheur
Fonction numéro 8 REGLAGE BDI tableau de bord indique le code d'état 99 pendant 10
secondes à chaque fois que la clé passe en position
(Plage 0-100)
MARCHE. Après 20 heures de fonctionnement, le
La Fonction 8 est dédiée à un réglage visant à chariot réduit son régime de moitié et le code s'affiche
améliorer la précision de l'indicateur de décharge de continuellement jusqu'à ce que l'entretien soit effectué.
batterie présent sur l'afficheur tableau de bord. Si le Une fois l'entretien du chariot accompli, pour recouvrer
paramètre est incrémenté, la jauge indique vide pour ses pleines performances, il convient de programmer
une densité spécifique ou une tension de batterie plus la Fonction 11 sur l'horamètre pour l'entretien suivant.
élevées.
REMARQUE: Un réglage sur zéro désactivera cette
Un réglage de 30 est le point de départ recommandé fonction.
pour les batteries à éléments noyés et un réglage de

7
Détection des pannes 2200 YRM 1056

Fonction numéro 12 PERSONNALISATION Numéro de fonction 14 VITESSE DE


POMPE 2
(Plage 0-100)
REMARQUE: Cette fonction ne concerne pas les char-
La Fonction 12 n'est pas utilisée sauf pour des fonc-
iots équipés de l'option e-hydraulique.
tions spéciales exigées pour des applications spéci-
fiques. Normalement, cette fonction est programmée (Plage 0-100)
sur zéro.
La Fonction 14 permet de définir le régime moyen du
Une valeur de 1 change la décélération automatique moteur de la pompe hydraulique. Le régime moyen
pour fonctionner même si la pédale d'accélérateur est est utilisé pour le levage lent et certaines opérations
partiellement relâchée. Normalement, la décélération auxiliaires.
automatique fonctionne uniquement si la pédale d'ac-
célérateur est complètement relâchée. Toute augmentation des performances fera baisser
l'autonomie de la batterie.
Une valeur de 2 fait évoluer la vitesse de levage et la
vitesse d'accélération maximale du moteur de pompe Numéro de fonction 15 VITESSE DE
en fonction du niveau de performances. Normale- POMPE 3
ment, seules les vitesses de traction et d'accélération
changent en fonction du niveau de performances REMARQUE: Cette fonction ne concerne pas les char-
sélectionné. iots équipés de l'option e-hydraulique.
Une valeur de 3 combine les changements décrits pour (Plage 0-100)
les valeurs 1 et 2.
La Fonction 15 permet de définir le régime rapide du
Une valeur de 4 indique au variateur principal d'envoyer moteur de la pompe hydraulique. Le régime rapide est
des signaux de sortie marche avant et arrière compati- utilisé pour la vitesse de levage maximale.
bles avec les chariots filoguidés.
Toute augmentation des performances fera baisser
Numéro de fonction 13 VITESSE DE l'autonomie de la batterie.
POMPE 1
Fonction numéro 16 ACCELERATION DE
REMARQUE: Cette fonction ne concerne pas les char- POMPE
iots équipés de l'option e-hydraulique.
(Plage 0-100)
(Plage 0-100)
La Fonction 16 permet de définir la vitesse d'ac-
La Fonction 13 permet de définir le régime lent du célération du moteur de la pompe hydraulique. Des
moteur de la pompe hydraulique. Le régime lent est chiffres plus élevés accélèrent le moteur plus rapide-
utilisé pour l'inclinaison et certaines opérations auxili- ment.
aires (déplacement latéral).
Toute augmentation des performances fera baisser
Toute augmentation des performances fera baisser l'autonomie de la batterie.
l'autonomie de la batterie.

Détection des pannes


GÉNÉRALITÉS procédures de diagnostic décrites dans les tableaux
de codes d'état.
Les variateurs de moteur CA et les variateurs prin-
cipaux sont des modules étanches ne comportant Suivez les procédures d'essai standard pour vérifier les
aucune pièce d'entretien. Le dépannage se limite en signaux d'entrée et de sortie, le cas échéant.
général à l'accès aux codes d'état et à l'exécution des

8
2200 YRM 1056 Détection des pannes

variateur principal peut être imputable à une défaillance


ATTENTION interne de celui-ci. Si toutes les autres procédures cor-
N'essayez jamais de passer une sonde de mesure respondant aux codes d'état ont été suivies et si au-
à travers l'arrière des connecteurs mâles du varia- cune anomalie n'a été constatée, la solution ultime pour
teur du moteur. Il s'agit de connecteurs étanches remédier au problème est alors de changer le variateur
spéciaux. Une sonde de mesure traversant l'arrière principal.
de ces connecteurs détruira le joint d'étanchéité et
provoquera un court-circuit. Si on doit tester la ten- Les outils et le matériel de test requis sont : des fils
sion d'un circuit, il faut vérifier la tension sur un à pinces crocodile, un multimètre numérique (20 000
connecteur de type ampère, un interrupteur ou un ohms par volt minimum) et un outillage à main de base.
élément. Si un circuit semble suspect, vérifiez la
Vérifiez la résistance sur l'échelle RX1000 entre le
continuité du circuit en débranchant le connecteur
châssis et les bornes de l'alimentation et du varia-
P et en testant la continuité à partir de l'avant (ex-
teur. Une résistance inférieure à 20 000 ohms peut se
trémité à broches) de la prise.
traduire par des symptômes trompeurs. Une résistance
Les sondes standard sont trop grandes pour être inférieure à 1 000 ohms doit être corrigée au préalable.
insérées au centre des broches femelles (supports)
Avant d'aller plus loin, vérifiez visuellement s'il n'y a pas
des connecteurs étanches spéciaux et risquent de
de fil débranché, de défaut d'alignement de la tringlerie
les élargir. Un connecteur élargi n'assurera pas un
sur l'interrupteur de l'accélérateur, des signes de sur-
bon contact une fois rebranché. Les connecteurs
chauffe d'éléments, etc.
présentent une forme permettant l'insertion d'un
petit tournevis à tête plate dans le connecteur. Avant de dépanner les systèmes et éléments de
Une fois le tournevis inséré dans le connecteur, ce chariot, assurez-vous que la batterie présente
fixez les sondes avec des pinces crocodiles à la la tension correcte et est pleinement chargée. As-
tige du tournevis pour obtenir des lectures. Il est surez-vous que les contacts du connecteur de batterie
également possible d'utiliser un kit répartiteur Yale sont dépourvus de corrosion et que la polarité de la
réf. 580002086. batterie dans le connecteur est correcte. Contrôlez
pour vous assurer que tous les fusibles sont corrects et
Reportez-vous à la section Schémas électriques,
n'ont pas grillé. Assurez-vous que le contact à clé est
Système de commande des moteurs CA 8000
sur MARCHE en contrôlant la tension ou le fonction-
YRM 1059 pour les modèles ERP20-30ALF (ERP040-
nement d'un élément. Assurez-vous que l'interrupteur
060DH) (D216), ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH)
au sol (réinitialisation) et le détecteur de présence de
(B814/C814), et ERC20-32AGF (ERC040-065GH)
l'opérateur sont bien fermés.
(A908) ou à la section Schémas, Système de com-
mande des moteurs CA 8000 YRM 1203 pour les Plusieurs pannes notées par les systèmes des chari-
modèles ERC35-55HG (ERC070-120HH) (B839/C839) ots sont dues à des connexions de câblage desserrées
ou à la section Schémas électriques, Système de et/ou à des câbles rompus ou court-circuités dans le
commande des moteurs CA 8000 YRM 1225 pour les chariot. Commencez le processus de dépannage en
modèles ERP20-32ALF (ERP040-065DH) (E216), afin contrôlant avec soin le câblage lié au(x) dispositif(s)
d'obtenir des informations supplémentaires concernant notés par le système de diagnostic embarqué. Les
le câblage. pannes notées avec les éléments situés sur l'acces-
soire de déploiement peuvent être causées par des fils
Si le chariot élévateur ne fonctionne pas correctement,
rompus ou court-circuités dans le câble du mât. As-
un code d'état s'affiche sur l'afficheur tableau de bord.
surez-vous de l'intégrité de ce câble avant de dépanner
Si aucun code d'anomalie ne s'affiche, reportez-vous à
l'accessoire lui-même.
la section Dépannage en cas de dysfonctionnement du
tableau de bord et/ou du chariot élévateur.
DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES
Après avoir obtenu le numéro du code d'état, suivez les D'ÉTAT (LED) DU VARIATEUR
procédures indiquées dans les tableaux de codes d'état
de ce manuel pour identifier le problème. Le variateur du moteur de traction CA, le variateur du
moteur de pompe CA (en option) et le variateur prin-
REMARQUE: En raison de l'interaction entre le varia- cipal CA possèdent chacun une LED distincte qui in-
teur principal et toutes les fonctions du chariot éléva- dique leur état de fonctionnement. Chaque LED est de
teur, la quasi-totalité des codes d'état ou pannes du couleur verte ; elle peut être constamment allumée ou

9
Détection des pannes 2200 YRM 1056

clignoter. Reportez-vous à la description de l'emplace- Variateurs du moteur CA


ment de chaque LED.
REMARQUE: De la Figure 3 à la Figure 7, les termes
Variateur principal Gen IV et Gen V se réfèrent respectivement à Généra-
tion IV et Génération V. Les panneaux de variateur et
• L'emplacement du variateur principal varie selon le contacteur étiquetés Gen IV concernent les anciens
modèle de chariot. Pour les modèles ERP20-30ALF modèles de chariots et ceux étiquetés Gen V les mod-
(ERP040-060DH) (D216) et ERP20-32ALF èles plus récents.
(ERP040-065DH) (E216), il est situé derrière la
batterie et est accessible en retirant le couvercle Cette section couvre aussi bien les variateurs du mo-
plastique à l'arrière du capot. Pour les modèles teur de traction CA que les variateurs du moteur de
ERC/P16-20AAF (ERC030, 040AH) (B814/C814), pompe CA. Retirez le couvercle arrière pour voir les
il est situé sous la plaque latérale du châssis du variateurs du moteur. Voir Figure 3, Figure 4, Figure 5,
côté droit et du côté gauche pour la série de char- Figure 6 et Figure 7.
iots ERC20-32AGF (ERC040-065GH) (A908). Un
• La LED se trouve près de l'étiquette apposée sur le
miroir peut être utilisé pour voir la LED à travers
couvercle plastique du variateur. Voir Figure 3, Fig-
l'orifice d'accès. Pour les chariots ERC35-55HG
ure 4Figure 5 ou Figure 6.
(ERC70-120HH) (B839/C839), le variateur principal
• Cette LED s'allume uniquement lorsque la clé est en
est situé sous la plaque de plancher arrière.
position MARCHE.
• La LED est située près du connecteur du faisceau de
• Cette LED s'allume constamment en vert si aucune
câbles. Voir Figure 2.
anomalie n'est détectée.
• La cadence de clignotement des LED est générale-
• Si une anomalie est détectée, qui n'est pas suffisam-
ment de deux par seconde lorsque la batterie est
ment grave pour arrêter le chariot, la LED clignotera
branchée et que la clé est en position ARRET.
à une cadence de deux fois par seconde. Un code
• La cadence de clignotement des LED ralentit à une
d'état doit apparaître sur l'afficheur tableau de bord
toutes les deux secondes lorsque la batterie est
pour signaler le problème.
branchée et que le contact à clé est mis en position
• Si une anomalie est détectée, qui a causé l'arrêt du
MARCHE.
chariot, la LED clignotera à une cadence très rapide
• Si les conditions précitées ne sont pas réunies, il se
(trop rapide pour être comptée). Un code d'état doit
peut que le variateur principal ne soit pas correcte-
apparaître sur l'afficheur tableau de bord pour sig-
ment connecté ou qu'il soit défectueux.
naler le problème.
• En raison de l'emplacement du variateur principal, un
• Si les conditions précitées ne sont pas réunies, il se
petit miroir de contrôle peut être nécessaire pour voir
peut que le variateur du moteur CA ne soit pas ali-
la LED.
menté en courant par le contact à clé ou qu'il soit dé-
fectueux.

1. LED

Figure 2. LED du variateur principal

10
2200 YRM 1056 Détection des pannes

1. FUSIBLE 1 (15A) BARRETTE DE CONNEXION 7. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À


AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 2 (15 A) (FUSION TEMPORISÉE) 8. CONTACTEUR DE LIGNE
ELECTROVANNE DE FREIN DE SIÈGE 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE CA
3. FUSIBLE 3 (15 A) FEUX 10. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
4. FUSIBLE 4 (5 A) CONTACT À CLÉ TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 11. LED TÉMOIN
6. FUSIBLE 5 (40 A) DIRECTION ASSISTÉE

Figure 3. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA (Gen V) (36v/48v ou 72v/80v) pour les modèles
ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF (ERC040-065GH) (A908), anciens modèles
uniquement et pour les modèles ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH) (B814)

11
Détection des pannes 2200 YRM 1056

1. FUSIBLE 1 (15A) BARRETTE DE CONNEXION 7. CONTACTEUR DE LIGNE


AUXILIAIRE 8. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
2. FUSIBLE 2 (15 A) (FUSION TEMPORISÉE) TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)
ELECTROVANNE DE FREIN DE SIÈGE 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
3. FUSIBLE 3 (15 A) FEUX COURANT ALTERNATIF
4. FUSIBLE 4 (5 A) CONTACT À CLÉ 10. FUSIBLE (325 A) POMPE
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 11. CONTACTEUR DU MOTEUR DE POMPE CC
6. FUSIBLE 5 (40 A), DIRECTION ASSISTÉE 12. LED TÉMOIN

Figure 4. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA pour moteur de pompe de levage CC (Gen
V) (36v/48v ou 72v/80v) pour les modèles ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF
(ERC040-065GH) (A908), anciens modèles uniquement et pour les modèles ERC/P16-20AAF
(ERC030-040AH) (B814)

12
2200 YRM 1056 Détection des pannes

1. FUSIBLE 7 (15A) BARRETTE DE CONNEXION 7. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À


AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 6 (15 A) FEUX 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À
3. FUSIBLE 3 (5 A) CONTACT À CLÉ COURANT ALTERNATIF
4. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 9. LED TÉMOIN
5. FUSIBLE 4 (40 A), DIRECTION ASSISTÉE 10. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
6. CONTACTEUR DE LIGNE TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)

Figure 5. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA (72v/80v) (Gen IV) pour les anciens modèles
ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF (ERC040-065GH) (A908)

13
Détection des pannes 2200 YRM 1056

1. FUSIBLE 7 (15A) BARRETTE DE CONNEXION 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À


AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 5 (15 A) FEUX 9. FUSIBLE 2 (325 A) POMPE
3. FUSIBLE 3 (5 A) CONTACT À CLÉ 10. CONTACTEUR DU MOTEUR DE POMPE À
4. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE COURANT CONTINU
5. FUSIBLE 4 (40 A) DIRECTION ASSISTÉE 11. LED TÉMOIN
6. CONTACTEUR DE LIGNE
7. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)

Figure 6. Variateur du moteur de traction CA et commande de contacteur pour moteur de pompe de levage
CC (72v/80v) (Gen IV) pour les anciens modèles ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF
(ERC040-065GH) (A908)

14
2200 YRM 1056 Détection des pannes

Figure 7. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA pour les modèles de chariots ERC35-55HG
(ERC70-120HH) (B839/C839)

15
Détection des pannes 2200 YRM 1056

Légende de figure 7
1. FUSIBLE 1 (15 A) BARRETTE DE CONNEXION 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 2 (15 A) (FUSION TEMPORISÉE) 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À
ELECTROVANNE DE FREIN DE SIÈGE COURANT ALTERNATIF
3. FUSIBLE 3 (15 A) FEUX 10. FUSIBLE 5 (40 A), DIRECTION ASSISTÉE
4. FUSIBLE 4 (5 A) CONTACT À CLÉ 11. LED TÉMOIN
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 12. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA POMPE
6. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA TRACTION
7. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)

CODES D'ÉTAT Le variateur principal et le variateur du moteur détectent


les dysfonctionnements suivants :
REMARQUE: Assurez-vous que les valeurs des • Tensions d'entrée trop élevées ou trop basses
paramètres sont correctes pour votre chariot élévateur • Mauvaise séquence des tensions d'entrée ou
afin d'être certain qu'il ne s'agit pas d'une simple erreur • Tensions d'entrée correctes délivrées à un moment
de réglage. Reportez-vous à Réglages des fonctions erroné
pour programmer les paramètres corrects. Si aucun
code d'état ne s'affiche et que le chariot élévateur ne REMARQUE: Une indication de code d'état ne signifie
fonctionne pas correctement, il se peut qu'il y ait une pas toujours qu'il y a un dysfonctionnement. L'affichage
panne au niveau du variateur principal, du CANbus ou d'un code d'état peut être dû à une condition de fonc-
d'un dispositif du CANbus. Voir la section Dépannage tionnement temporaire.
en cas de dysfonctionnement du tableau de bord et/ou
du chariot élévateur. Ces numéros de codes ne servent qu'à faciliter la dé-
tection d'un éventuel dysfonctionnement. Une brève
Les codes d'état sont des numéros de codes corre- description des différents codes d'état est donnée au
spondant à des dysfonctionnements ou de mauvaises Tableau 5.
man?uvres du chariot élévateur que le variateur du mo-
teur peut détecter. Le variateur principal indiquera le Les graphiques de codes d'état de cette section four-
numéro de code sur l'écran LCD de l'afficheur tableau nissent une description plus complète du code d'état,
de bord. du circuit qui a généré l'entrée du code d'état, le symp-
tôme et les causes possibles.

Tableau 5. Liste des codes d'état

Code d'état Descriptif Code d'état Descriptif


VIERGE Pas de tension d'entrée au niveau 52 Erreur du capteur de vitesse du moteur
du variateur ou de l'afficheur tableau de traction ou de pompe.
de bord.
1 Pas d'entrée de l'interrupteur de 53 Le variateur de traction ne répond pas
siège. au variateur principal.
2 L'interrupteur de marche avant s'est 54 Le variateur de pompe ne répond pas
fermé avant la fermeture du contact au variateur principal.
à clé ou de l'interrupteur de siège.
3 L'interrupteur de marche arrière s'est 55 L'afficheur tableau de bord ne peut
fermé avant la fermeture du contact pas communiquer avec le variateur
à clé ou de l'interrupteur de siège. principal.
4 Frein de parking serré alors que 56 Le module mini-levier ou le joystick
le contact à clé est en position ne peut pas communiquer avec le
MARCHE. variateur principal.

16
2200 YRM 1056 Détection des pannes

Tableau 5. Liste des codes d'état (Continued)

Code d'état Descriptif Code d'état Descriptif


5 Défaut de fermeture de l'interrupteur 57 Le module pilote du clapet ne peut
de démarrage. pas communiquer avec le variateur
principal.
6 Accélérateur actionné, aucun sens 61 Le courant alimentant les ventilateurs
de marche sélectionné. de refroidissement est trop fort pendant
l'utilisation.
7 Tension d'accélération trop élevée 62 Le courant alimentant le relais inverseur
lorsque le contact à clé est est trop fort pendant l'utilisation.
initialement mis en position
MARCHE.
8 Tension d'entrée d'accélération 63 Le courant alimentant la bobine du
trop faible lorsque le contact à clé contacteur de pompe CC est trop fort
est initialement mis en position pendant l'utilisation.
MARCHE.
9 Les interrupteurs de commande de 64 Le courant alimentant la bobine du
marche avant et de marche arrière contacteur de direction assistée est
se ferment en même temps. trop fort pendant l'utilisation.
10 Accoudoir relevé. 65 Le courant alimentant la bobine du
contacteur de ligne est trop fort pendant
l'utilisation.
11 L'interrupteur de départ 66 Court-circuit détecté à la sortie de
d'accélération s'est fermé avant puissance du moteur de traction.
le contact à clé et/ou l'interrupteur
de siège.
12 Mini-leviers ou joystick hors de la 67 Court-circuit détecté à la sortie de
position neutre lorsque le contact à puissance du moteur de pompe.
clé est positionné sur MARCHE.
13 Pression de frein en-dehors de la 68 Le courant alimentant le variateur du
plage de fonctionnement. frein de siège est trop fort pendant
l'utilisation.
15 La tension de batterie est trop faible 69 Le courant alimentant la bobine du
ou le variateur principal est réglé sur contacteur de ligne de la pompe est
une tension de batterie erronée. trop fort pendant l'utilisation.
16 La tension de batterie est trop élevée 70 Le courant alimentant le relais des feux
ou le variateur principal est réglé sur stop est trop fort pendant l'utilisation.
une tension de batterie erronée.
21 Erreur d'entrée du module 76 La tension du condensateur est trop
mini-leviers ou du joystick. élevée.
22 Courant de bobine vers une bobine 90 Température du moteur de traction trop
d'électrovanne hors de la plage de élevée.
fonctionnement (trop faible).

17
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

Tableau 5. Liste des codes d'état (Continued)

Code d'état Descriptif Code d'état Descriptif


23 Courant de bobine vers une bobine 91 Température du moteur de pompe trop
d'électrovanne hors de la plage de élevée.
fonctionnement (trop fort).
41 Surchauffe du variateur du moteur 95 Les balais du moteur de la pompe de
de traction. levage sont usés.
42 Surchauffe du variateur du moteur 99 Alerte d'entretien et Limite de vitesse.
de pompe.
43 Le capteur de température du moteur
de traction est hors de la plage de
fonctionnement.
44 Le capteur de température du moteur
de pompe est hors de la plage de
fonctionnement.
51 La tension du condensateur est
trop faible avant la fermeture du
contacteur de ligne.

Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA


Code d'état Description Rappel mémoire Circuit
Pas d'entrée de l'interrupteur de siège. Non Traction
1
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.
Les fonctions hydrauliques sont désactivées.

Causes possibles et procédures de test


• Défaillance de l'interrupteur de siège.
Vérifiez si l'interrupteur de siège fonctionne correcte-
ment.
Remplacez l'interrupteur s'il est défectueux.
• Contrôlez le câblage allant vers l'interrupteur de siège
et celui partant de l'interrupteur de siège vers le varia-
teur principal.

18
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


L'interrupteur de marche avant s'est fermé Non Traction
2 avant la fermeture du contact à clé ou de
l'interrupteur de siège.
Symptôme
Le chariot élévateur ne fonctionne pas.

Causes possibles et procédures de test


• Un interrupteur de commande du sens de marche s'est
fermé lorsque le contact à clé a été mis en position
MARCHE. Ceci enfreint la procédure de démarrage
SRO. Mettez le levier de commande de commande du
sens de marche en position neutre, puis choisissez un
sens de marche.
• Un interrupteur de commande du sens de marche n'a
pas pu se fermer, ou il est déréglé.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


L'interrupteur de marche arrière s'est fermé Non Traction
3 avant la fermeture du contact à clé ou de
l'interrupteur de siège.
Symptôme
Le chariot élévateur ne fonctionne pas.

Causes possibles et procédures de test


• Un interrupteur de commande du sens de marche s'est
fermé lorsque le contact à clé a été mis en position
MARCHE. Ceci enfreint la procédure de démarrage
SRO. Mettez le levier de commande de commande du
sens de marche en position neutre, puis choisissez un
sens de marche.
• Un interrupteur de commande du sens de marche n'a
pas pu se fermer ou il est déréglé.

19
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Frein de parking serré alors que le contact Non Traction
4 à clé est en position MARCHE.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.

Causes possibles et procédures de test


• Le frein de parking est serré.
Le chariot ne fonctionne pas si le frein de parking est
serré. Desserrez le frein de parking.
• L'interrupteur du frein de parking est déréglé ou court-
circuité.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Défaut de fermeture de l'interrupteur Non Traction
5 de démarrage.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.

Causes possibles et procédures de test


• Défaillance du circuit de l'interrupteur de démarrage.
Recherchez la présence d'un circuit ouvert ou de
connexions desserrées dans le câblage entre le con-
tact à clé et l'interrupteur de démarrage et entre P16
et l'interrupteur de démarrage.
• Défaillance de l'interrupteur de démarrage.
Contrôlez le bon fonctionnement et la tension de sor-
tie de l'interrupteur de démarrage.

20
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Accélérateur actionné sans sens de Non Traction
6 marche sélectionné.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.

Causes possibles et procédures de test


• La pédale d'accélérateur a été actionnée avant la
fermeture de l'interrupteur de commande du sens de
marche.
Ce code d'état disparaît lorsque l'interrupteur de di-
rection est fermé ou que la pédale d'accélérateur est
relâchée.
• Défaillance de l'interrupteur de direction.
Contrôlez l'interrupteur de marche avant ou arrière
pour vous assurer de la continuité lorsqu'un sens de
marche est sélectionné.
• Circuit ouvert entre l'interrupteur de direction et la
borne positive de la batterie ou entre l'interrupteur de
direction et P4 ou P5.
Vérifiez tous les fils et connexions indiqués sur le
schéma de dépannage.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Tension d'entrée de l'accélérateur trop élevée Non Traction
7 lorsque le contact à clé est initialement
mis en position MARCHE.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.

Causes possibles et procédures de test


• Défaillance ou déréglage du module d'accélérateur. La
tension maximale du curseur d'accélérateur doit être de
11,00 volts, avec la pédale complètement relevée.
• Circuit ouvert entre l'unité d'accélération et P7.

21
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Tension d'entrée de l'accélérateur trop basse Non Traction
8 lorsque le contact à clé est initialement
tourné en position MARCHE.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.

Causes possibles et procédures de test


• La tension maximale du curseur d'accélérateur doit être
de 10,70 volts, avec la pédale complètement relevée.
• Défaillance ou déréglage du module d'accélérateur.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Les interrupteurs de commande de marche avant Non Traction
9 et de marche arrière se ferment en même temps.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.

Causes possibles et procédures de test


• Défaillance de la fermeture de l'interrupteur de com-
mande de marche avant ou arrière, ou déréglage de
celui-ci (normalement réglé pour être maintenu fermé).
Remplacez ou ajustez les interrupteurs du sens de
marche pour qu'ils s'ouvrent lorsque l'interrupteur de
direction est ramené au point mort.
• Court-circuit entre le positif de la batterie et P4 et/ou
P5.
Débranchez les fils de P4 et P5 et contrôlez la
présence d'un court-circuit du côté positif de l'inter-
rupteur de direction.

22
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Accoudoir relevé Non E-Hydraulique
10
Symptôme
Les fonctions hydrauliques sont désactivées.

Causes possibles et procédures de test


• Abaissez l'accoudoir et veillez à le verrouiller correcte-
ment.
• Interrupteur d'accoudoir défectueux.
Remplacez l'interrupteur s'il est défectueux.
• Contrôlez le câblage à l'interrupteur d'accoudoir depuis
le module mini-leviers ou le joystick.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


L'interrupteur de départ d'accélération s'est fermé Non Traction
11 avant le contact à clé et/ou l'interrupteur de siège.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.

Causes possibles et procédures de test


• La pédale d'accélérateur a été actionnée au moment où
la clé a été mise en position MARCHE. Ceci enfreint la
procédure de démarrage SRO. Pour remédier à cette
action, relâchez la pédale d'accélérateur et reprenez la
procédure normale.
• La pédale d'accélérateur a été actionnée au moment
où l'opérateur s'asseyait. Ceci enfreint la procédure de
démarrage SRO. Pour remédier à cette action, relâchez
la pédale d'accélérateur et reprenez la procédure nor-
male.
• L'interrupteur de démarrage de l'accélérateur est
déréglé ou court-circuité.

23
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Mini-leviers ou joystick hors de la position neutre Non E-Hydraulique
12 lorsque la clé est positionnée sur MARCHE.
Symptôme
Les fonctions hydrauliques sont désactivées.

Causes possibles et procédures de test


• Une ou plusieurs fonctions hydrauliques sont com-
mandées alors que la clé est positionnée sur MARCHE.
Le code d'état disparaît lorsque toutes les comman-
des hydrauliques sont ramenées en position neutre.
• Dysfonctionnement du joystick, le cas échéant.
Mettez le chariot élévateur en marche.
Affichez le menu de diagostic sur l'écran du tableau
de bord.
•L'entrée du joystick est-elle = 128?
•Oui: Passez à l'étape suivante.
•NON: Remplacez le joystick. Voir Soupape
régulatrice électro-hydraulique 2000 SRM
1224.

• Dysfonctionnement du mini-levier, le cas échéant.


Actionnez chaque levier à fond et laissez-les
revenir au centre.
Mettez le chariot élévateur en marche.
Affichez le menu de diagostic sur l'écran du
tableau de bord.
•L'entrée de chaque mini-levier est-elle = 128?
•OUI: Passez à l'étape suivante.
•NON: Remplacez le levier. Voir Soupape régu-
latrice électro-hydraulique 2000 SRM 1224.

Actionnez chaque levier à fond en avant et


relâchez lentement (1-2 secondes après fin de
course). Lisez l'entrée une fois relâché complète-
ment.
•L'entrée de chaque mini-levier est-elle = 128?
•OUI: Passez à l'étape suivante.
•NON: Remplacez le levier. Voir Soupape régu-
latrice électro-hydraulique 2000 SRM 1224.

Actionnez chaque levier à fond en arrière et relâchez


lentement (1-2 secondes après fin de course). Lisez
l'entrée une fois relâché complètement.
• L'entrée de chaque mini-levier est-elle = 128?
• OUI: Problème résolu.
• NON: Remplacez le levier. Voir Soupape régula-
trice électro-hydraulique 2000 SRM 1224.

24
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Pression de frein en-dehors de la plage Non Traction
13 de fonctionnement
Symptôme
Vitesse max. réduite de moitié

Causes possibles et procédures de test


• Capteur défectueux
Vérifiez l'état du câblage. Remplacez le capteur.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


La tension de batterie est trop faible ou le chariot Non Traction
15 est réglé sur une tension de batterie erronée.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.

Causes possibles et procédures de test


• Batterie déchargée.
Vérifiez que la tension de la batterie en circuit ouvert
est correcte. Les tensions correctes sont indiquées
à droite. Rechargez la batterie si nécessaire.
• La batterie est endommagée.
Contrôlez si la tension de chaque élément de bat-
terie est correcte (supérieure à 1,85 volt pour cha-
cun d'eux). Remplacez ou réparez la batterie.
• Réglage incorrect du variateur principal.
Vérifiez si le paramètre de tension de batterie dans
le variateur principal indique la tension de batterie
correcte.
• Vérifiez la tension de batterie sur les câbles d'alimen-
tation principale des variateurs du moteur.

25
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


La tension de batterie est trop élevée ou Non Traction
16 le variateur principal est réglé sur une
tension de batterie erronée.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.

Causes possibles et procédures de test


• Réglage incorrect du variateur principal.
Vérifiez si le paramètre de tension de batterie dans
le variateur principal indique la tension de batterie
correcte.
• Charge excessive de la batterie ou type de batterie in-
correct.
Contrôlez que la tension de la batterie en circuit ou-
vert est correcte. Les tensions correctes sont in-
diquées à droite. Si la tension est trop élevée, véri-
fiez si la tension de sortie du chargeur est correcte.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Erreur d'entrée du module mini-leviers Non E-Hydraulique
21 ou du joystick.
Symptôme
Les fonctions hydrauliques sont désactivées.

Causes possibles et procédures de test


• Dysfonctionnement du joystick, le cas échéant.
Mettez le chariot élévateur en marche.
Affichez le menu de diagostic sur l'écran du tableau
de bord.
•L'entrée du joystick est-elle = 128?
•OUI: Passez à l'étape suivante.
•NON: Remplacez le joystick. Voir Soupape
régulatrice électro-hydraulique 2000 SRM
1224.
• Dysfonctionnement du mini-levier, le cas échéant.
Mettez le chariot élévateur en marche.
Affichez le menu de diagostic sur l'écran du tableau
de bord.
•L'entrée du mini-levier est-elle = 128?
•OUI: Passez à l'étape suivante.
•NON: Remplacez le levier. Voir Soupape régu-
latrice électro-hydraulique 2000 SRM 1224.
• Vérifiez le "Nº de réglage des fonctions" dans le menu
"Configuration E-Hyd"

26
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Un courant de bobine de soupape est hors de Non E-Hydraulique
22 la plage de fonctionnement (trop faible).
Symptôme
Les fonctions hydrauliques sont désactivées.

Causes possibles et procédures de test


• Circuit ouvert entre le module pilote d'électrovanne et
la bobine d'électrovanne.
• Bobine d'électrovanne défectueuse.
Vérifiez la résistance de la bobine d'électrovanne.
La résistance approximative de la bobine à tempéra-
ture ambiante doit être de 8 ohms.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Un courant de bobine de soupape est hors de Non E-Hydraulique
23 la plage de fonctionnement (trop élevé).
Symptôme
Les fonctions hydrauliques sont désactivées.

Causes possibles et procédures de test


• Court-circuit entre le module pilote d'électrovanne et la
bobine d'électrovanne.
• Bobine d'électrovanne défectueuse.
Vérifiez la résistance de la bobine d'électrovanne.
La résistance approximative de la bobine à tempéra-
ture ambiante doit être de 8 ohms.

27
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Surchauffe du variateur du moteur de traction. Oui Traction
41
Symptôme
L'accélération du chariot est réduite ou le chariot
peut s'arrêter complètement.

Causes possibles et procédures de test


• Poussée excessive ou calage du moteur de traction.
• Vérifiez le fonctionnement des ventilateurs de re-
froidissement.
Voir Test des ventilateurs.
• Vérifiez si l'application de graisse thermique entre le
variateur du moteur et le dissipateur thermique est cor-
recte.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Surchauffe du variateur du moteur de pompe. Oui Traction
42
Symptôme
Accélération et vitesse de translation du chariot réduites
et le moteur de pompe peut s'arrêter complètement.

Causes possibles et procédures de test


• Fonctionnement excessif ou calage du moteur de
pompe.
• Vérifiez le fonctionnement des ventilateurs de re-
froidissement.
Voir Test des ventilateurs.
• Vérifiez si l'application de graisse thermique entre le
variateur du moteur et le dissipateur thermique est cor-
recte.

28
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le capteur de température du moteur de traction Non Traction
43 est hors de la plage de fonctionnement.
Symptôme
Le code d'état s'affiche pendant 10 secondes après le démarrage. Le chariot fonctionne toujours
mais la protection du moteur contre la surchauffe ne fonctionne pas.

Causes possibles et procédures de test


• Le câblage entre le capteur de température du moteur et le variateur du moteur est ouvert ou court-circuité.
• Le capteur de température du moteur est défectueux.
Changez le moteur ou travaillez sans le capteur de température.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le capteur de température du moteur de pompe Non Pompe
44 est hors de la plage de fonctionnement.
Symptôme
Le code d'état s'affiche pendant 10 secondes après le démarrage. Le chariot fonctionne toujours mais
la protection du moteur de pompe contre la surchauffe ne fonctionne pas.

Causes possibles et procédures de test


• Le câblage entre le capteur de température du moteur et le variateur du moteur est ouvert ou court-circuité.
• Le capteur de température du moteur est défectueux.
Changez le moteur ou travaillez sans le capteur de température.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


La tension du condensateur est trop faible avant Non Traction
51 la fermeture du contacteur de ligne.
Symptôme Le chariot élévateur ne bouge pas et
le contacteur de ligne ne se ferme pas.

Causes possibles et procédures de test


• Une résistance à coefficient de température positif
(CTP) est déconnectée ou défectueuse, empêchant
ainsi les condensateurs de se charger alors que la
batterie est branchée.
• Un accessoire ou un élément autre que les variateurs
du moteur est raccordé au côté charge du contacteur
de ligne. Cela chauffe la résistance CTP et empêche
les condensateurs de se charger.
• Les charges/décharges répétées des condensateurs
pendant le dépannage peuvent provoquer un code
d'état 51. Si la résistance CTP est chaude, laissez-la
refroidir.
• Un code d'état est émis si le contacteur de ligne se
ferme mal et si on cherche à utiliser le chariot.
• Le code d'état est émis si la tension de batterie est
inférieure à 50 % de la tension nominale.

29
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Erreur du capteur de vitesse du moteur Non Traction
52 de traction ou de pompe.
Symptôme Le moteur de traction ou de pompe tourne lentement ou de manière saccadée.

Causes possibles et procédures de test


• Déconnexion ou rupture des fils du capteur entre le moteur et son variateur.
• Dysfonctionnement du roulement codeur du moteur.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le variateur de traction ne répond pas Non Traction
53 au variateur principal.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.

Causes possibles et procédures de test


• Dysfonctionnement du variateur du moteur.
Contrôlez le signal d'entrée du contact à clé vers le variateur du moteur.
Voir Diodes électroluminescentes d'état (LED) du variateur.
• Le système de communication CANbus entre le variateur du moteur et le variateur principal ne fonctionne pas.
Vérifiez s'il y a des fils desserrés ou rompus.
• Ouvrez la connexion entre la broche 13 (terre) du variateur moteur et la broche 12 ou 20, voire 12 et 20. Voir
le manuel des Diagrammes électriques de votre modèle de chariot élévateur. Les broches 12 et 20 sont les
broches d'identification du chariot.
• Un code d'état peut s'afficher si le variateur principal ne détecte pas que le commutateur est mis en position
ARRET, alors que le variateur de la pompe détecte que le commutateur à clé est mis en position ARRET. Cela
se produit lorsque la tension du circuit du commutateur à clé est supérieure à 3 volts et inférieure à 10 volts quand
la clé est mise en position ARRET.

30
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le variateur de pompe ne répond pas Non Pompe
54 au variateur principal.
Symptôme
Le moteur de pompe hydraulique ne fonctionne pas.

Causes possibles et procédures de test


• Dysfonctionnement du variateur du moteur.
Contrôlez le signal d'entrée du contact à clé vers le variateur du moteur.
Voir Diodes électroluminescentes d'état (LED) du variateur.
• Le système de communication CANbus entre le variateur du moteur et le variateur principal ne fonctionne pas.
Vérifiez s'il y a des fils desserrés ou rompus.
• Ce code d'état peut s'afficher sur les chariots avec moteurs de pompe CC commandés par contacteur. Le vari-
ateur-maître détecte la présence d'un contacteur par une tension sur la broche 40. En l'absence de tension sur
la broche 40, le variateur-maître assume la présence d'un variateur de moteur de pompe CA mais incapable de
communiquer.
Vérifiez la tension au niveau de la bobine du contacteur de pompe.
Vérifiez le câblage de la bobine du contacteur de pompe vers le variateur principal, broche 40.
• Un code d'état peut s'afficher si le variateur principal ne détecte pas que le commutateur est mis en position
ARRET, alors que le variateur de la pompe détecte que le commutateur à clé est mis en position ARRET. Cela
se produit lorsque la tension du circuit du commutateur à clé est supérieure à 3 volts et inférieure à 10 volts quand
la clé est mise en position ARRET.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


L'afficheur tableau de bord ne peut pas Oui Traction
55 communiquer avec le variateur principal.
Symptôme
Varie selon le problème.

Causes possibles et procédures de test


• Si le chariot fonctionne et si un code d'état s'affiche sur le tableau de bord, il y a un défaut de communication
au niveau du CANbus entre le tableau de bord et le variateur principal. Voir la section Dépannage en cas de
dysfonctionnement du tableau de bord et/ou du chariot élévateur.
Vérifiez s'il y a des fils desserrés ou rompus.
• Si le chariot ne fonctionne pas et si un code d'état s'affiche sur le tableau de bord, reportez-vous à la section
Dépannage en cas de dysfonctionnement du tableau de bord et/ou du chariot élévateur.

31
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le module mini-leviers ou le joystick ne peut pas Non E-Hydraulique
56 communiquer avec le variateur principal.
Symptôme
Les fonctions hydrauliques sont désactivées.

Causes possibles et procédures de test


• Vérifiez l'entrée du module mini-leviers (ou du joystick).
La tension doit être comprise entre 9 et 16 V.
• Vérifiez l'état de la LED du module pilote d'électrovanne.
La LED verte doit être allumée.
• La communication CANbus entre le module mini-leviers et le variateur principal ne fonctionne pas.
Vérifiez s'il y a des fils desserrés ou rompus.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le module pilote du clapet ne peut pas Non E-Hydraulique
57 communiquer avec le variateur principal.
Symptôme
Les fonctions hydrauliques sont désactivées.

Causes possibles et procédures de test


• Vérifiez la LED d'état du module pilote d'électrovanne.
La LED verte doit être allumée.
• La communication CANbus entre le module mini-leviers et le variateur principal ne fonctionne pas.
Vérifiez s'il y a des fils desserrés ou rompus.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le courant alimentant les ventilateurs de Non Traction
61 refroidissement est trop fort pendant l'utilisation.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas. Si une
erreur survient pendant que le chariot fonctionne,
le code d'état ne s'affichera pas tant que le contact
à clé ne sera pas mis en position ARRET puis de
nouveau en position MARCHE.

Causes possibles et procédures de test


• Un ventilateur ou son câblage est éventuellement
court-circuité.
• Les chariots utilisant une alimentation électrique de
ventilateur peuvent avoir un court-circuit dans cette al-
imentation.
• Si le code d'état s'affiche alors que les ventilateurs ou
l'alimentation électrique sont déconnectés, l'erreur se
situe probablement au niveau du variateur principal.

32
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le courant alimentant le relais inverseur est Non Traction
62 trop fort pendant l'utilisation.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas. Si une
erreur survient pendant que le chariot fonctionne,
le code d'état ne s'affichera pas tant que le contact
à clé ne sera pas mis en position ARRET puis de
nouveau en position MARCHE.

Causes possibles et procédures de test


• La bobine du relais inverseur ou le câblage est
éventuellement court-circuité.
Vérifiez la résistance de la bobine en débranchant
les fils. La résistance est d'environ 576 ohms.
• Si un code d'état s'affiche alors que les fils de la bobine
du relais inverseur sont déconnectés, l'erreur se situe
probablement au niveau du variateur principal.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le courant alimentant le contacteur de pompe Non Traction
63 CC est trop fort pendant l'utilisation.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas. Si une
erreur survient pendant que le chariot fonctionne,
le code d'état ne s'affichera pas tant que le contact
à clé ne sera pas mis en position ARRET puis de
nouveau en position MARCHE.

Causes possibles et procédures de test


• La bobine du contacteur de pompe CC ou la bobine de
câblage est éventuellement court-circuitée.
Vérifiez la résistance de la bobine en débranchant
les fils. À température ambiante, la résistance de la
bobine doit être d'environ :
chariots 36/48 volts 31 ohms
chariots 72/80 volts 70 ohms
• Si un code d'état s'affiche alors que les fils de la bobine
du contacteur sont débranchés, l'erreur se situe prob-
ablement au niveau du variateur principal.

33
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le courant alimentant la bobine du contacteur de Non Traction
64 direction assistée est trop fort pendant l'utilisation.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas. Si une
erreur survient pendant que le chariot fonctionne,
le code d'état ne s'affichera pas tant que le contact
à clé ne sera pas mis en position ARRET puis de
nouveau en position MARCHE.

Causes possibles et procédures de test


• Court-circuit au niveau de la bobine du contacteur de
direction assistée ou de son câblage.
Vérifiez la résistance de la bobine en débranchant
les fils. À température ambiante, la résistance de la
bobine doit être d'environ :
chariots 36/48 volts 174 ohms
chariots 72/80 volts 600 ohms
• Si un code d'état s'affiche alors que les fils de la bobine
du contacteur sont débranchés, l'erreur se situe prob-
ablement au niveau du variateur principal.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le courant alimentant la bobine du contacteur Non Traction
65 de ligne est trop fort pendant l'utilisation.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas. Si une
erreur survient pendant que le chariot fonctionne,
le code d'état ne s'affichera pas tant que le contact
à clé ne sera pas mis en position ARRET puis de
nouveau en position MARCHE.

Causes possibles et procédures de test


• La bobine du contacteur de ligne ou le fil de la bobine
est court-circuité.
Vérifiez la résistance de la bobine en débranchant
les fils. À température ambiante, la résistance de la
bobine doit être d'environ :
chariots 36/48 volts 31 ohms
chariots 72/80 volts 85 ohms
• Si un code d'état s'affiche alors que les fils de la bobine
du contacteur sont débranchés, l'erreur se situe prob-
ablement au niveau du variateur principal.

34
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Court-circuit détecté à la sortie de puissance Non Traction
66 du moteur de traction.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas.

Causes possibles et procédures de test


• Court-circuit dans le moteur ou dans les gros fils élec-
triques allant vers le moteur
• Si un code d'état s'affiche alors que les fils électriques
du moteur sont débranchés, c'est que le court-circuit
est interne.
Remplacez le variateur du moteur.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Court-circuit détecté à la sortie de puissance Non Pompe
67 du moteur de pompe.
Symptôme
Le moteur de pompe hydraulique ne fonctionne pas.

Causes possibles et procédures de test


• Court-circuit dans le moteur ou dans les gros fils élec-
triques allant vers le moteur
• Si un code d'état s'affiche alors que les fils électriques
du moteur sont débranchés, c'est que le court-circuit
est interne.
Remplacez le variateur du moteur.

35
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

Code d'état Description Rappel mémoire


Non
Le courant alimentant le variateur du frein de
68 siège est trop fort pendant l'utilisation.
Symptôme
Le chariot élévateur ne bouge pas et le frein de
siège ne se desserre pas.
Si une erreur survient pendant que le chariot fonctionne,
le code d'état ne s'affichera pas tant que le contact
à clé ne sera pas mis en position ARRÊT puis de
nouveau en position MARCHE.

Causes possibles et procédures de test


• Court-circuit au niveau du variateur du frein de siège
ou de son câblage.
• Si le code d'état s'affiche alors que les câbles sont
débranchés, c'est que la défaillance est probablement
interne au variateur principal.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le courant alimentant la bobine du contacteur de Non Traction
69 ligne de la pompe est trop fort pendant l'utilisation.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas. Si une
erreur survient pendant que le chariot fonctionne,
le code d'état ne s'affichera pas tant que le contact
à clé ne sera pas mis en position ARRET puis de
nouveau en position MARCHE.

Causes possibles et procédures de test


• La bobine du contacteur de ligne de pompe ou le fil de
la bobine est court-circuité.
Vérifiez la résistance de la bobine en débranchant
les fils. À température ambiante, la résistance de la
bobine doit être d'environ :
chariots 36/48 volts 31 ohms
chariots 72/80 volts 85 ohms
• Si un code d'état s'affiche alors que les fils de la bobine
du contacteur sont débranchés, l'erreur se situe prob-
ablement au niveau du variateur principal.

36
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Le courant alimentant le relais des feux stop Non Traction
70 est trop fort pendant l'utilisation.
Symptôme
Le chariot élévateur ne se déplace pas. Si une
erreur survient pendant que le chariot fonctionne,
le code d'état ne s'affichera pas tant que le contact
à clé ne sera pas mis en position ARRET puis de
nouveau en position MARCHE.

Causes possibles et procédures de test


• La bobine du relais ou le câblage de feux stop est
éventuellement court-circuité.
Vérifiez la résistance de la bobine en débranchant
les fils. La résistance est d'environ 160 ohms.
• Si un code d'état s'affiche alors que les fils de la bobine
du relais sont déconnectés, l'erreur se situe probable-
ment au niveau du variateur principal.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


La tension du condensateur est trop élevée. Non Traction
76
Symptôme
Le chariot élévateur ne fonctionne pas.

Causes possibles et procédures de test


• Réglage de régénération trop élevé.
La combinaison d'une batterie complètement chargée et d'un réglage de régénération élevé peut être à l'orig-
ine d'un code d'état.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Température du moteur de traction trop élevée. Oui Traction
90
Symptôme
L'accélération du chariot est réduite ou le chariot peut s'arrêter complètement.

Causes possibles et procédures de test


• Poussée excessive ou calage du moteur de traction.
• Le fonctionnement peut continuer à un cycle de travail plus lent.
Laissez refroidir le moteur de traction pour qu'il recouvre toute ses performances.
• Le fait de comparer la température du moteur indiquée par l'afficheur tableau de bord à une température moteur
connue, telle que la température ambiante, permet de contrôler le capteur de température du moteur.
• Un capteur de température ouvert ou court-circuité génère un code d'état 43.

37
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Température du moteur de pompe trop élevée. Oui Pompe
91
Symptôme
Réduction de l'accélération et de la vitesse de translation du chariot. Le moteur de
pompe peut s'arrêter complètement.

Causes possibles et procédures de test


• Fonctionnement excessif ou calage du moteur de pompe.
• Le fonctionnement peut continuer à un cycle de travail plus lent.
Laissez refroidir le moteur de pompe afin qu'il recouvre toute ses performances.
• Le fait de comparer la température du moteur indiquée par l'afficheur tableau de bord à une température moteur
connue, telle que la température ambiante, permet de contrôler le capteur de température du moteur.
• Un capteur de température ouvert ou court-circuité génère un code d'état 43.

38
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Les balais du moteur CC de la pompe Oui Pompe
95 de levage sont usés.
Symptôme
Code d'état d'avertissement uniquement.

Causes possibles et procédures de test


• Les balais du moteur de pompe sont trop usés.
• Les fils du capteur d'usure des balais du moteur qui
vont vers le variateur du moteur ont probablement un
court-circuit vers la borne positive de la batterie.

Code d'état Description Rappel mémoire Circuit


Alerte d'entretien et Limite de vitesse. Non Traction
99
Symptôme
Le code d'état s'affiche et, au bout de 20 heures, la vitesse du chariot est réduite à
50 % de la vitesse maximale normale.

Causes possibles et procédures de test


• Le rappel d'entretien indique qu'il est temps de réviser le chariot. Ce temps a été programmé par un technicien
à l'aide de l'afficheur tableau de bord ou d'un PC.
• Le technicien doit effectuer l'entretien voulu et remettre le rappel d'entretien sur la prochaine lecture d'horamètre
où l'entretien doit avoir lieu.

39
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

DÉPANNAGE EN CAS DE • Si OUI, l'afficheur est alimenté en courant.


DYSFONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE Passez à Etape 3.
• SiNON, mettez la clé en position ARRET et
BORD ET/OU DU CHARIOT ÉLÉVATEUR poursuivez en allant à l' Etape b.
Symptômes classiques b. Avec le commutateur à clé en position AR-
RET, appuyez deux fois sur la touche "*". Une
Il y a quatre symptômes classiques de dysfonction-
source de lumière extérieure peut être néces-
nement du tableau de bord et/ou du chariot :
saire pour lire l'afficheur, car il se peut que le
• Le chariot fonctionne mais le tableau de bord ne fonc- rétroéclairage de l'afficheur ne s'allume pas.
tionne pas ou n'affiche que le code d'état 55. Il peut
• Si le code d'état 55 s'affiche, allez à l'Etape 2.
se produire un délai supplémentaire entre le moment
• Si le code d'état 55 ne s'affiche pas, vérifiez
où la clé est mise en position MARCHE et le moment
l'alimentation électrique provenant de la bat-
où le contacteur de ligne se ferme.
terie entre les bornes 1 et 2 du connecteur
• Le chariot ne fonctionne pas et le tableau de bord ne
de l'afficheur. Quelle que soit la position de
fonctionne pas non plus, ou affiche le code d'état 55.
la clé, vous devez détecter un courant élec-
• L'hydraulique fonctionne normalement, la traction ne
trique entre les bornes 1 et 2 du connecteur
fonctionne pas correctement et le tableau de bord
de l'afficheur. Si vous détectez un courant
fonctionne mais n'affiche aucun code d'état.
électrique entre les bornes 1 et 2 du con-
• La traction fonctionne normalement, l'hydraulique ne
necteur de l'afficheur, allez à l'Etape 3.
fonctionne pas normalement et le tableau de bord
fonctionne mais n'affiche aucun code d'état. 2. Vérifiez le CANbus :

Le chariot fonctionne mais l'afficheur a. Le code d'état 55 indique que l'afficheur ne peut
tableau de bord ne fonctionne pas ou pas communiquer par le biais du CANbus.
affiche seulement le code d'état 55 ; il peut • Connectez un ordinateur sur lequel l'ETACC
se produire un délai supplémentaire entre est installé et procédez à "Rapport – Disposi-
le moment où la clé est mise en position tifs" pour déterminer si le numéro d'article du
MARCHE et le moment où le contacteur logiciel du tableau de bord et le numéro d'ar-
de ligne se ferme. ticle du variateur principal peuvent être lus.
• Si l'ETACC peut lire le numéro d'article du
Les raisons possibles sont : logiciel de l'afficheur tableau de bord et le
• L'afficheur tableau de bord n'est pas alimenté en numéro d'article du variateur principal, allez
courant. à l'Etape 3.
• Il n'y a aucune connexion CANbus. • Si l'ETACC peut lire seulement le numéro
• Une erreur s'est produite au niveau du logiciel de l'af- d'article du variateur principal, et pas le
ficheur tableau de bord. numéro d'article du logiciel de l'afficheur
• Il y a une défaillance matérielle interne au niveau de tableau de bord, vérifiez le câblage et le
l'afficheur tableau de bord. connecteur entre l'afficheur tableau de bord
et le connecteur de diagnostic. Si le câblage
Dépannage : et le connecteur sont en bon état, passez à
• Vérifiez l'alimentation électrique de l'afficheur tableau l'Etape 3.
de bord. Voir Etape 1. • Si l'ETACC peut lire seulement le numéro
• Vérifiez le CANbus. Voir Etape 2. d'article du logiciel de l'afficheur tableau de
• Vérifiez le logiciel. Voir Etape 3. bord, et pas le numéro d'article du variateur
• Vérifiez le matériel. Voir Etape 4. principal, vérifiez le câblage et le connecteur
entre le connecteur de diagnostic et le varia-
1. Vérification de l'alimentation électrique de l'af- teur principal.
ficheur tableau de bord :
3. Vérifiez le logiciel :
a. Lorsque le commutateur à clé est mis en po-
sition MARCHE, le rétroéclairage de l'afficheur a. Sur les chariots équipés d'afficheurs tableau
s'allume-t-il ? de bord Premium, utilisez l'ETACC pour
télécharger un langage d'afficheur standard.

40
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA

Si le logiciel télécharge le langage d'afficheur 2. Vérifiez que du courant part du commutateur à


standard mais que l'afficheur tableau de bord clé en tournant le commutateur à clé en position
ne fonctionne pas, passez à l'Etape 4. MARCHE et en contrôlant la LED sur le variateur
principal.
b. Sur les chariots équipés d'afficheurs standard,
allez à l'Etape 4. a. Si la LED clignote deux fois par seconde, véri-
fiez le circuit du commutateur à clé.
4. Vérifiez le matériel :
b. Si la LED clignote une seconde sur deux, au-
a. Remplacez l'afficheur par un afficheur neuf ou cun courant ne part du commutateur à clé.
par un afficheur identifié comme étant en bon Passez à Etape 4.
état. L'afficheur fonctionne-t-il ?
c. Si la LED ne s'allume pas, vérifiez le circuit d'al-
• Si OUI, le problème provenait d'une défail- imentation entre la batterie et le variateur prin-
lance matérielle. cipal. Si l'alimentation est en bon état, rem-
• Si NON, effectuez à nouveau les vérifications placez le variateur principal.
de l'Etape 1 à l'Etape 4.
3. Vérifiez que le CANbus est physiquement intact en
Le chariot ne fonctionne pas et l'afficheur mesurant les résistances suivantes au niveau du
tableau de bord ne fonctionne pas ou connecteur de diagnostic :
affiche seulement le code d'état 55 a. Avec la batterie débranchée et les condensa-
Les raisons possibles sont : teurs de commande déchargés, la résistance
• L'afficheur tableau de bord est en mauvais état et le entre les bornes A et B doit être comprise en-
logiciel n'a pas eu le temps de démarrer. tre 55 et 65 ohms. Cette résistance provient
• Aucun courant ne part du commutateur à clé. des résistances de fin de bus de 120 ohms au
• Il n'y a aucun signal CANbus vers ou depuis les vari- niveau de la commande de traction et de l'af-
ateurs en raison d'une commande défectueuse. ficheur tableau de bord. Si la résistance est
• Il n'y a aucun signal CANbus vers ou depuis les vari- en-dehors des spécifications, vérifiez la résis-
ateurs en raison d'un faisceau défectueux. tance de fin de bus de la commande de la trac-
tion et la résistance de fin de bus de l'afficheur
Dépannage : tableau de bord.
• Assurez-vous que le logiciel a eu le temps de démar-
rer sans l'afficheur tableau de bord et que le chariot b. Si le problème ne provient ni du tableau de
fonctionne. Voir Etape 1. bord, ni de la commande de traction, vérifiez le
• Vérifiez que du courant part du commutateur à clé. faisceau en débranchant toutes les comman-
Voir Etape 2. des et en contrôlant la résistance entre les
• Vérifiez que le CANbus est physiquement intact. Voir bornes A et B, A et C et B et C. Vérifiez égale-
Etape 3. ment la résistance entre le châssis du chariot
• Vérifiez le signal CANbus vers et depuis les varia- et les bornes A, B, et C. Si la résistance est in-
teurs. Voir Etape 4. férieure à 100KOhms, remédiez au problème
au niveau du faisceau.
1. Assurez-vous que le logiciel a eu le temps de dé-
marrer sans l'afficheur tableau de bord. Vérifiez c. Si la résistance est supérieure à 100KOhms,
également que le chariot ne fonctionne pas en tour- branchez la résistance de fin de bus au niveau
nant la clé en position MARCHE et en attendant 30 de la commande de traction en connectant le
secondes avec l'opérateur sur le siège et le frein connecteur 23 broches. Sur les anciens mod-
de parking desserré. Si le chariot fonctionne, re- èles de chariots, il peut être nécessaire de
portez-vous à la section Le chariot fonctionne mais brancher la résistance de fin de bus externe
l'afficheur tableau de bord ne fonctionne pas ou af- située près du connecteur 23 broches et de
fiche seulement le code d'état 55 ; il peut se pro- vérifier que la résistance entre A et B est com-
duire un délai supplémentaire entre le moment où prise entre 110 et 130 ohms.
la clé est mise en position MARCHE et le moment d. Si la résistance à l'Etape cest correcte,
où le contacteur de ligne se ferme.. branchez l'afficheur tableau de bord et vérifiez

41
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056

que la résistance entre A et B est comprise déterminer si l'un des dispositifs en particulier
entre 55 et 65 ohms. perturbe le fonctionnement du CANbus.

e. Branchez toutes les autres commandes et véri- REMARQUE: Le commutateur à clé doit être tourné en
fiez que la résistance entre A et B est toujours position MARCHEafin de pouvoir lire les indications de
comprise entre 55 et 65 ohms. la commande de traction et de pompe.

4. Vérifiez le signal CANbus vers et depuis les varia- c. Si seulement certains dispositifs sont lus, véri-
teurs à l'aide de l'ETACC, afin de déterminer si le fiez le courant au niveau des dispositifs qui ne
numéro d'article du logiciel peut être lu pour tous sont pas lus. Le cas échéant, téléchargez à
les dispositifs. nouveau le logiciel sur les dispositifs qui sont
bien alimentés en courant mais qui ne peu-
a. Si tous les dispositifs sont lus, vérifiez que tous vent pas être lus. Remplacez les dispositifs si
les signaux des commutateurs et des capteurs nécessaire.
sont corrects, à l'aide de l'ETACC.

b. Si aucun des dispositifs ne sont lus,


débranchez les dispositifs un par un pour

42
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA

L'hydraulique fonctionne normalement, la localisez le connecteur du faisceau de l'accessoire


traction ne fonctionne pas correctement principal et mettez en place une résistance de 20000
et le tableau de bord est opérationnel mais à 25000 ohms 1/2 watt ou plus entre les bornes 2
(câble 10R) et 5 (câble 84C) et vérifiez qu'il n'y a au-
n'affiche aucun code d'état. cune tension lorsque la pédale de frein est relâchée.
Les raisons possibles sont :
• Le variateur principal ne détecte aucun signal du cap- La traction fonctionne normalement,
teur d'accélérateur. l'hydraulique ne fonctionne pas
• ERP20-32ALF (ERP040-065DH) [E216] Only - L'un correctement et le tableau de bord est
des capteurs de pression du frein est défectueux. opérationnel mais n'affiche aucun code
Dépannage : d'état
• A l'aide de l'afficheur tableau de bord ou de l'ETACC, Les raisons possibles sont :
contrôlez la tension du potentiomètre de l'accéléra- • Aucun signal d'activation ne provient des leviers
teur lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée. manuels.
• ERP20-32ALF (ERP040-065DH) [E216] seulement • Le variateur principal n'a pas défini le chariot de
- Si le chariot est équipé de feux stop, vérifiez que le manière correcte en raison d'un registre corrompu
feux stop S'ETEIGNENT lorsque la pédale de frein au niveau de la commande de traction.
est relâchée. Si les feux stop restent ALLUMES
lorsque la pédale de frein est relâchée, le variateur Dépannage :
principal ne transmettra aucun signal d'activation au • A l'aide de l'afficheur tableau de bord ou de l'ETACC,
variateur de la traction. vérifiez que les signaux d'activation sont présents
• ERP20-32ALF (ERP040-065DH) [E216] seulement lorsque les leviers hydrauliques sont actionnés.
- Si le chariot n'est pas équipé de feux stop mais • Si le chariot est doté d'une hydraulique à contacteurs,
équipé d'un faisceau électrique de feux, mettez en branchez le connecteur du variateur CA de la pompe
place le relais 580035738 et le module de suppres- sur la commande de traction. Mettez le commuta-
sion 580034404, le cas échéant. Utilisez un ohm- teur à clé en position MARCHE puis ARRET, puis re-
mètre entre les contacts NO et COM pour vérifier branchez le connecteur du variateur de traction. Une
que le relais s'ouvre lorsque la pédale de frein est fois le problème rectifié, mettez à jour le logiciel du
relâchée. variateur principal.
• ERP20-32ALF (ERP040-065DH) [E216]seulement
- Si le chariot n'est pas équipé d'un faisceau de feux,

Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA


GÉNÉRALITÉS en Figure 8, Figure 9 et Figure 10. L'ensemble varia-
teur de moteur de traction CA avec contacteur pour le
REMARQUE: De Figure 8 à Figure 12, les termes Gen moteur de pompe de levage CC est illustré en Figure 11
IV et Gen V se réfèrent respectivement à Génération IV et Figure 12. AUCUN composant interne de ces vari-
et Génération V. Les panneaux de variateur et contac- ateurs de moteur ne peut être réparé. Chacun de ces
teur étiquetés Gen IV concernent les anciens modèles variateurs de moteur doit être remplacé en cas de dé-
de chariots et ceux étiquetés Gen V les modèles plus faillance interne.
récents.

L'ensemble variateur de moteur de traction CA avec


variateur de moteur de pompe CA en option est illustré

43
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056

1. FUSIBLE 1 (15 A) 8. CONTACTEUR DE LIGNE


2. FUSIBLE 2 (15 A) (LENT) 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE CA
3. FUSIBLE 3 (15 A) 10. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
4. FUSIBLE 4 (5 A) TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 11. LED TÉMOIN
6. FUSIBLE 4 (DIRECTION ASSISTÉE) (40 A)
7. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
COURANT ALTERNATIF

Figure 8. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA (Gen V) (36v/48v ou 72v/80v) pour les modèles
ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF (ERC040-065GH) (A908), anciens modèles
uniquement et pour les modèles ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH) (B814)

44
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA

1. FUSIBLE 7 (15 A) 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À


2. FUSIBLE 5 (15 A) COURANT ALTERNATIF
3. FUSIBLE 3 (5 A) 9. LED TÉMOIN
4. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 10. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
5. FUSIBLE 4 (DIRECTION ASSISTÉE) (40 A) TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)
6. CONTACTEUR DE LIGNE
7. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
COURANT ALTERNATIF

Figure 9. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA (72v/80v) (Gen IV) pour les anciens modèles
ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF (ERC040-065GH) (A908)

45
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056

Figure 10. Variateurs de moteur de pompe et de traction CA pour les modèles de chariots élévateurs
ERC35-55HG (ERC70-120HH) (B839/C839)

46
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA

Légende de figure 10
1. FUSIBLE 1 (15 A) 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
2. FUSIBLE 2 (15 A) (LENT) COURANT ALTERNATIF
3. FUSIBLE 3 (15 A) 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À
4. FUSIBLE 4 (5 A) COURANT ALTERNATIF
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 10. FUSIBLE DE DIRECTION ASSISTÉE (40 A)
6. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA TRACTION 11. LED TÉMOIN
7. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE 12. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA POMPE
TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)

47
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056

1. FUSIBLE 1 (15 A) 8. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE


2. FUSIBLE 2 (15 A) (LENT) TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)
3. FUSIBLE 3 (15 A) 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
4. FUSIBLE 4 (5 A) COURANT ALTERNATIF
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 10. FUSIBLE (POMPE) (325 A)
6. FUSIBLE 4 (DIRECTION ASSISTÉE) (40 A) 11. CONTACTEUR DU MOTEUR DE POMPE CC
7. CONTACTEUR DE LIGNE 12. LED TÉMOIN

Figure 11. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA pour moteur de pompe de levage CC
(Gen V) (36v/48v ou 72v/80v) pour les modèles ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF
(ERC040-065GH) (A908), anciens modèles uniquement et pour les modèles ERC/P16-20AAF
(ERC030-040AH) (B814)

48
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA

1. FUSIBLE 7 (15 A) 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À


2. FUSIBLE 5 (15 A) COURANT ALTERNATIF
3. FUSIBLE 3 (5 A) 9. FUSIBLE 2 (POMPE) (325 A)
4. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 10. CONTACTEUR DU MOTEUR DE POMPE À
5. FUSIBLE 4 (DIRECTION ASSISTÉE) (40 A) COURANT CONTINU
6. CONTACTEUR DE LIGNE 11. LED TÉMOIN
7. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)

Figure 12. Variateur de moteur de traction CA et commande de contacteur pour moteur de pompe
de levage CC (72v/80v) (Gen IV) pour les anciens modèles ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et
ERC20-32AGF (ERC040-065GH) (A908)

49
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES N'UTILISEZ JAMAIS DE LA VAPEUR POUR NET-


D'ENTRETIEN TOYER LES COMPOSANTS ELECTRONIQUES.

Comme les autres dispositifs électroniques, les varia- Dans les lieux poussiéreux, chassez la poussière du
teurs de moteur ont des limites de température. Ils variateur à l'aide d'air comprimé à basse pression.
peuvent être endommagés s'ils chauffent de manière Dans les milieux exposés aux huiles et aux graisses,
excessive. Un entretien normal contribuera à écarter vous pouvez utiliser une solution de détergent doux ou
les risques de surchauffe. Assurez-vous toujours que de l'alcool dénaturé pour nettoyer le variateur, avant
les variateurs de moteur sont installés avec l'enduit de de le sécher soigneusement à l'air comprimé à basse
dissipation thermique et que toutes les surfaces de dis- pression.
sipation thermique sont propres. Ne bloquez pas la
Pour une efficacité maximale, le variateur doit être
circulation de l'air de refroidissement.
monté contre le radiateur à ailettes en aluminium. Pen-
dant l'installation du variateur, appliquez une couche
Précautions particulières suffisante de graisse (dissipatrice de chaleur) réf. Yale
504223239 entre le variateur et le dissipateur ther-
AVERTISSEMENT mique pour boucher les espaces entre eux.
Pour écarter tout risque de blessure et d'électrocu-
tion, effectuez les opérations ci-dessous avant de Les connecteurs des fils du variateur et les autres par-
procéder à un dépannage, à des réglages ou à une ties exposées du variateur transistorisé doivent toujours
réparation : être exempts d'impuretés et de peinture qui pourraient
• Tournez le contact à clé en position ARRET et modifier la résistance efficace entre les contacts.
débranchez le connecteur de la batterie.
• Déchargez les condensateurs dans les variateurs ATTENTION
en appuyant sans le relâcher sur le bouton de Ne faites PAS fonctionner le système de traction à
l'avertisseur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne grande vitesse et ne changez pas brutalement le
produise plus aucun son. sens de marche lorsque les roues sont soulevées.
Le variateur de moteur pourrait être endommagé.
ATTENTION Ne soumettez pas le variateur à des tests en haute
Pour ne pas endommager le variateur : tension (« hipot » ou « megger »).
• Débranchez TOUJOURS la batterie lors de toute
intervention sur les variateurs. Utilisez une batterie au plomb de la tension et de
• Déchargez TOUJOURS les condensateurs avant l'ampérage spécifiés pour votre chariot élévateur.
tout entretien. Suivez les procédures préconisées pour l'entretien
• Ne court-circuitez JAMAIS les bornes du variateur de votre batterie en la rechargeant avant qu'elle ne
de moteur au niveau de la batterie (+), la batterie soit déchargée à 80% et en procédant par charges
(-), ou du châssis. d'égalisation mensuelles.
• Retirez les variateurs de moteur avant d'effectuer
les procédures de soudure autorisées. Certains éléments de ces ensembles, qui ne figurent
pas dans ce manuel, ne sont pas réparables et doivent
N'ajoutez jamais d'autres composants électriques être remplacés en cas de dysfonctionnement. Les con-
au chariot élévateur sans l'accord de votre distribu- tacteurs sont des pièces d'entretien.
teur. D'autres composants électriques peuvent
détériorer le variateur de moteur et/ou l'empêcher
de fonctionner.

50
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA

corporelles lorsqu'on le décharge. APRES avoir


AVERTISSEMENT débranché la batterie et tourné le contact à clé en
Certains contrôles décrits dans la présente section position ARRÊT, n'oubliez pas de décharger les
doivent être effectués en branchant la batterie et en condensateurs.
mettant le variateur sous tension. Au moment de
réaliser ces contrôles, assurez-vous que les roues Déchargez les condensateurs dans les variateurs
motrices sont bien soulevées. Reportez-vous aux en appuyant sans le relâcher sur le bouton de l'aver-
procédures du manuel d'entretien périodique ou du tisseur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne produise
manuel d'utilisation de votre chariot élévateur. plus aucun son.

N'oubliez pas de débrancher la batterie et de sé- REMARQUE: Les boulons et vis des composants élec-
parer le connecteur avant de retirer les câbles troniques sont normalement en dimensions métriques.
électriques des bornes d'alimentation du variateur
de moteur. Le condensateur emmagasine de l'én- Vérifiez que vous avez utiliser le bon moyen de fixation
ergie électrique et peut occasionner des blessures pour les élémetns que vous avez séparé ou déposé.

51
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056

FUSIBLES
Les fusibles se trouvent dans les panneaux des con-
tacteurs. Voir Figure 8, Figure 9, Figure 10, Figure 11,
et Figure 12. Vous pouvez normalement vérifier l'état
des fusibles d'un simple coup d'?il. Certains fusibles
ne changent pas d'apparence et doivent être contrôlés
à l'aide d'un ohmmètre.

TEST DES VENTILATEURS


Pour vérifier si les ventilateurs fonctionnent correcte-
ment, reportez-vous à la section Accès aux fonctions de
maintenance de ce YRM. En appliquant les procédures
de cette section, allez au Menu Diagnostic et sélection-
nez Diagnostic « à l'arrêt ». De là, allez au Ventilateur 1. CONTACTEUR 4. CONTACTS
Marche, qui est la dernière rubrique de ce menu. Dès 2. BORNES MOBILES
que l'on sélectionne Ventilateur Marche, les ventilateurs D'ALIMENTATION 5. RESSORT
commencent à tourner. 3. CONTACTS FIXES 6. PLONGEUR

Pour les chariots 36/48 volts, les ventilateurs sont Figure 13. Contacteur du moteur de pompe
alimentés par la tension de la batterie. Si la tension
de batterie est présente sur la barrette de connexion Réparation
du ventilateur et que le ou les ventilateurs ne fonction- Etiquetez, identifiez et débranchez les fils et les câbles
nent pas, remplacez-les. Si la tension de batterie est de l'ensemble contacteur. Retirez les vis de fixation et
absente sur la barrette de connexion du ventilateur, déposez l'ensemble contacteur. Voir Figure 14.
recherchez une défaillance au niveau du circuit du
positif du contact à clé ou du circuit du négatif à la Contacts du contacteur. Les contacts d'un contac-
broche 15 du variateur principal. teur sont en alliage d'argent spécial. Ils ont un aspect
noir et rugueux qui est le résultat normal de leur fonc-
Pour les chariots 72/80 volts, les ventilateurs disposent tionnement. Cet état ne pose aucun problème pour le
de leur propre alimentation. Si la tension d'alimentation fonctionnement du chariot élévateur. Aucun nettoyage
(48 volts) est présente et que le ou les ventilateurs ne n'est nécessaire. NE LIMEZ PAS LES CONTACTS. NE
fonctionnent pas, alors remplacez-les. Si l'alimentation LUBRIFIEZ PAS LES CONTACTS.
électrique du ou des ventilateurs présente une tension
de batterie mais aucune tension en sortie, remplacez
l'alimentation. Si la tension de batterie est absente de ATTENTION
l'alimentation électrique, recherchez une défaillance au Remplacez TOUJOURS en même temps tous les
niveau du circuit du positif du contact à clé ou du circuit contacts d'un contacteur. Remplacez les contacts
du négatif à la broche 15 du variateur principal. lorsque l'épaisseur en un point quelconque est
inférieure à 30% de celle d'un contact neuf ou en
CONTACTEURS cas de transfert du matériau du contact.

On peut trouver trois contacteurs sur ces chariots éléva- Bobine. Contrôlez à l'aide d'un ohmmètre si la bobine
teurs. Tous les chariots élévateurs possèdent un con- présente un circuit ouvert ou un court-circuit. La résis-
tacteur de direction assistée et un contacteur de ligne. tance de la bobine est très faible. La résistance ap-
Voir Figure 13 et Figure 14. Les modèles de chariots proximative de la bobine, à température ambiante, peut
ERC35-55HG (ERC70-120HH) (B839/C839) disposent être déterminée avec les codes d'état 63, 64, 65 et
d'un contacteur de ligne séparé pour le variateur du mo- 69. Remplacez la bobine si elle est endommagée. As-
teur de pompe. Les chariots élévateurs qui ne sont pas surez-vous que les fils de bobine sont rebranchés aux
équipés d'un variateur de moteur de pompe comportent bornes appropriées.
également un contacteur pour alimenter le moteur de la
pompe de levage. Voir Figure 13.

52
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA

Légende de figure 14

1. COUVERCLE SUPÉRIEUR
2. ENSEMBLES DE CONTACTS FIXES
3. CONTACTS MOBILES
4. VIS
5. RESSORT DE RAPPEL
6. CORPS ISOLANT
7. ENSEMBLE BOBINE

REMARQUE: Certains numéros de câbles indiqués


dans Tableau 6, Tableau 7 et Tableau 8 peuvent ou
non être suivis d'une lettre, selon le modèle de chariot
élévateur.

Figure 14. Pièces de rechange du contacteur de


direction assistée

Tableau 6. Connexions à 42 broches/descriptions pour le variateur principal

N de broche Numéro de fil Fonction


1
2 7 INTERRUPTEUR DE SIEGE
3 10 CONTACT A CLE
4 8 INTERRUPTEUR DE MARCHE ARRIERE
5 6 INTERRUPTEUR DE MARCHE AVANT
6 32 +12 V
7 13 TERRE ANALOGIQUE
8 72 TERRE CANBUS
9 51 VITESSE DE POMPE ELEVEE

53
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056

Tableau 6. Connexions à 42 broches/descriptions pour le variateur principal (Continued)

N de broche Numéro de fil Fonction


10 84D BOBINE DE RELAIS DE FEUX STOP
11* 24A CONTACTEUR DE LIGNE DE POMPE
12 6 SIGNAL MARCHE AVANT
13 24 CONTACTEUR DE LIGNE
14 3 BORNE POSITIVE DE LA BATTERIE
15 65 VENTILATEUR
16 15 INTERRUPTEUR DE DEMARRAGE ACC.
17 107 USURE DES BALAIS DU MOTEUR DE POMPE
18 108 USURE DES BALAIS DU MOTEUR DE POMPE
19 44 FREIN DE PARKING
20
21
22 74 CANBUS HAUT
23 73 CANBUS BAS
24
25
26
27
28 13 BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE
29 46 FREIN DE SIEGE
30
31 45 NIVEAU LIQUIDE DE FREIN
32 100 TEMPERATURE DU MOTEUR DE POMPE CC
33 53 VITESSE DE POMPE LENTE
34
35
36 29 POSITION DE LA PEDALE D'ACCELERATEUR
37 359 PRESSION LIQUIDE DE FREIN
38 52 VITESSE DE POMPE MOYENNE
39
40 54 CONTACTEUR DE POMPE CC
41 8 SIGNAL MARCHE ARRIERE

54
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA

Tableau 6. Connexions à 42 broches/descriptions pour le variateur principal (Continued)

N de broche Numéro de fil Fonction


42 60 CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE
*MODÈLES DE CHARIOTS ERC35-55HG (ERC70-120HH) (B839/C839) UNIQUEMENT

Tableau 7. Connexions/Descriptions des broches pour les variateurs de moteur 72/80 (Gen IV) volts

Numéro de fil
N de
broche Traction Pompe Fonction
1 10 10 CONTACT A CLE
2
3 33 33 ALIMENTATION TENSION DE CAPTEUR
4 13 13 BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE
5 104 110 SIGNAL DE ROULEMENT DU CAPTEUR
6 103 109 SIGNAL DE ROULEMENT DU CAPTEUR
7 102 100 TEMPERATURE DU MOTEUR
8
9 BROCHE D'IDENTIFICATION DU VARIATEUR
10 74 74 CANBUS HAUT
11 73 73 CANBUS BAS
12 74 RESISTANCE DE FIN DE CANBUS
13 72 72 TERRE CANBUS

Tableau 8. Connexions broches/Descriptions pour les variateurs de moteur 36/48 et 72v/80v (Gen V) volts

Numéro de fil
N de
broche Traction Pompe Fonction
1 10 10 CONTACT A CLE
2
3 33 33 ALIMENTATION TENSION DE CAPTEUR
4 13 13 BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE
5 104 110 SIGNAL DE ROULEMENT DU CAPTEUR
6 103 109 SIGNAL DE ROULEMENT DU CAPTEUR
7 72 72 TERRE CANBUS
12 BROCHE D'IDENTIFICATION DU VARIATEUR
13 13 TERRE BROCHE D'IDENTIFICATION
DU VARIATEUR

55
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056

Tableau 8. Connexions broches/Descriptions pour les variateurs de moteur 36/48


et 72v/80v (Gen V) volts (Continued)

Numéro de fil
N de
broche Traction Pompe Fonction
14 73 73 CANBUS BAS
15 73 CANBUS BAS
16 102 100 TEMPERATURE DU MOTEUR
17 13 13 TERRE TEMPERATURE MOTEUR
20 BROCHE D'IDENTIFICATION DU VARIATEUR
22 74 74 CANBUS HAUT
23 74 CANBUS HAUT

CAPTEURS THERMIQUES ATTENTION


Les capteurs thermiques des moteurs CA sont intégrés Ne retirez PAS les petites vis de fixation du couver-
dans les bobinages des moteurs et sont constamment cle du variateur de moteur.
contrôlés par les variateurs des moteurs. Ils font partie
Veillez à ce qu'il n'y ait aucune impureté entre la
du moteur et ne peuvent être remplacés ni réparés.
plaque du variateur de moteur et la surface de mon-
VARIATEUR DU MOTEUR, tage du dissipateur thermique du chariot élévateur.
REMPLACEMENT 3. Appliquez une couche régulière de mastic silicone
(réf. Yale 504223239) ou équivalent sur la plaque
Assurez-vous que la batterie est débranchée et le con- du variateur de moteur. Veillez à ce qu'il n'y ait pas
densateur déchargé. Déchargez le condensateur en d'espaces d'air entre la plaque et la surface de mon-
appuyant sur le bouton de l'avertisseur sonore jusqu'à tage du dissipateur thermique du chariot élévateur.
ce que celui-ci ne produise plus aucun son. Placez une La plaque du variateur de moteur doit être totale-
étiquette NE PAS DEBRANCHER sur le connecteur ment en contact avec le dissipateur thermique. In-
de batterie. Remplacez le variateur du moteur comme stallez les vis de montage qui fixent le variateur du
décrit dans la procédure ci-dessous. moteur au dissipateur thermique.
1. Repérez les câbles électriques pour les raccorder 4. Connectez les fils électriques sur les bornes d'ali-
correctement aux bornes d'alimentation du varia- mentation du variateur du moteur en respectant le
teur du moteur. Débranchez les câbles d'alimenta- repérage effectué lors du démontage. Branchez le
tion et le connecteur mâle des fils de commande. connecteur mâle des fils de commande sur le con-
2. Retirez les huit (traction) ou six (pompe) vis de fix- necteur du variateur de moteur.
ation de la plaque du variateur de moteur au dissi- 5. Enlevez l'étiquette NE PAS DEBRANCHER du
pateur thermique du chariot élévateur. Retirez avec connecteur de batterie, puis rebranchez la batterie.
précaution le variateur de moteur.

56
2200 YRM 1056 Afficheur tableau de bord

Afficheur tableau de bord


GÉNÉRALITÉS • Permet d'accéder à la fonction de liste de contrôle de
l'utilisateur.
Deux options d'afficheur tableau de bord sont pro-
posées : Standard et Premium.L'aspect des deux Afficheur Standard
afficheurs est identique. Voir Figure 15.
• Permet d'affecter des mots de passe maintenance
Afficheur Premium pour contrôler l'accès aux fonctions de maintenance
disponibles via l'afficheur.
• Permet d'affecter des mots de passe pour contrôler • Fournit le même ensemble complet de fonctions de
l'accès de l'opérateur au véhicule. maintenance accessibles via les touches Mode et
• Fournit 4 niveaux de performances accessibles via le l'écran LCD, tout comme l'afficheur Premium.
clavier.
• Permet d'affecter des mots de passe maintenance Les afficheurs Standard et Premium sont interchange-
pour contrôler l'accès aux fonctions de maintenance ables sur le véhicule. Par conséquent, le système d'af-
disponibles via l'afficheur. fichage peut être facilement amélioré ou simplifié par
• Fournit un ensemble complet de fonctions de main- changement de l'afficheur.
tenance accessibles via les touches Mode et l'écran
LCD.

Figure 15. Afficheur Standard et Premium

57
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056

Fonctions et caractéristiques de l'afficheur


INITIALISATION AU DÉMARRAGE Les témoins lumineux s'éteignent l'un après l'autre sauf
le témoin ceinture de sécurité qui reste allumé pendant
Lorsque la clé est en position MARCHE, les indicateurs environ 10 secondes.
situés le long du haut de l'afficheur s'allument succes-
sivement, de gauche à droite. Voir Figure 16.

REMARQUE: Le témoin de ceinture de sécurité reste


allumé que la ceinture de sécurité soit attachée ou non.

1. TÉMOIN HORAMÈTRE 8. ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES LCD


2. TÉMOIN AVEC L'ICÔNE CLÉ 9. TOUCHE ÉTOILE
3. TÉMOIN BATTERIE 10. TOUCHE 1
4. INDICATEUR DE DÉCHARGE DE BATTERIE 11. TOUCHE 2
(BDI) 12. TOUCHE 3
5. NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN 13. TOUCHE 4
6. FREIN DE PARKING 14. TOUCHE 5
7. ATTACHEZ VOTRE CEINTURE DE SÉCURITÉ

Figure 16. Afficheur tableau de bord

58
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur

AFFICHEUR STANDARD courant alternatif (ETACC) 2200 YRM 1058, Activer/


Désactiver les fonctions Mot de passe et Contrôle du
Suivant la séquence indiquée précédemment et lorsque chariot élévateur.
le témoin de ceinture de sécurité s'allume, l'écran LCD
affiche le BDI sous la forme d'une barre. Voir Figure 17.
Au fur et à mesure que la batterie se décharge, la barre
raccourcit.

Figure 19. Ecran d'invite au mot de passe

Si le mot de passe n'est pas saisi dans les 5 à 8 secon-


des, un rappel s'affiche sur l'écran LCD. Voir Figure 20.

Figure 17. Indicateur de décharge de la batterie

Lorsque la clé est en position ARRET, le témoin ho-


ramètre s'allume et les informations de l'horamètre suiv-
antes clignotent sur l'écran LCD : Heures de traction
pendant 3-4 secondes, puis Heures de pompe pendant
3-4 secondes, ensuite l'afficheur s'éteint et devient noir. Figure 20. Ecran de rappel de mot de passe
Voir Figure 18.
Les systèmes de traction et de levage ne fonctionnent
pas avant la saisie d'un mot de passe correspondant
à un mot de passe mémorisé dans le variateur princi-
pal du véhicule. Les mots de passe peuvent être sai-
sis dans le variateur principal via l'afficheur tableau de
bord (voir Navigation dans le menu de maintenance
sur l'afficheur tableau de bord) ou à l'aide du logiciel
ETACC d'entretien du PC. Reportez-vous à la section
Dépannage et réglages à l’aide du programme de
commandes à courant alternatif (ETACC) 2200 YRM
1058.

Quelques secondes après la saisie du mot de passe, le


BDI et le Mode Performance s'afficheront et le chariot
pourra être utilisé. Voir Figure 21.

Figure 18. Heures de traction/pompe

AFFICHEUR PREMIUM
Suivant la séquence décrite précédemment et lorsque
le témoin de ceinture de sécurité s'allume, l'écran LCD
demande à l'opérateur de saisir un mot de passe si
cette fonction a été activée. Voir Figure 19. Si la fonc-
tion Mot de passe a été désactivée, l'écran sautera
l'invite au mot de passe. Pour activer la fonction Mot
de passe, reportez-vous à la section Dépannage et
réglages à l’aide du programme de commandes à Figure 21. Écran d'affichage (afficheur Premium)

59
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056

FONCTION CONTRÔLE DU CHARIOT Une fois le véhicule mis en MARCHE avec le contact à
ÉLÉVATEUR clé et l'initialisation effectuée, un technicien de mainte-
nance peut accéder aux fonctions de maintenance en
Si cette fonction est activée, l'opérateur sera invité à appuyant deux fois sur la touche étoile (?).
répondre à une liste de questions à des fins de véri-
fications. L'opérateur indiquera un 1 en cas de réus- REMARQUE: Il est conseillé de changer le mode de
site ou un 4 en cas d'échec. Si l'opérateur indique que passe défini en usine, 55555, avant de mettre le chariot
le véhicule a bien réussi le contrôle, l'écran affichera en service.
les informations précédentes et l'opérateur pourra alors
L'afficheur invitera le technicien de maintenance à saisir
conduire le chariot. Si l'opérateur indique que le chariot
un mot de passe à 5 chiffres. Voir Figure 23. Le mot
a échoué au contrôle, le message Entretien requis ap-
de passe par défaut est 55555. Si un mot de passe
paraîtra sur l'écran et le véhicule ne fonctionnera alors
correct est saisi, le menu des fonctionnalités d'entretien
qu'en Mode 1, jusqu'à ce que les mesures nécessaires
s'affiche comme suit:
soient prises. Voir Figure 22.
• Menu Configuration
• Menu de mots de passe (les mots de passe opérateur
ne sont disponibles qu'avec l'afficheur Premium).
• Menu Diagnostic
• Visualiser l'horamètre

Figure 22. Ecran d'échec du contrôle

La fonction Contrôle peut être activée, que la fonction


Mot de passe ait été activée ou non. Cela dépend de
la préférence de l'utilisateur. Comme la fonction Mot
Figure 23. Demande de mot de passe
de passe, la fonction Liste de vérifications pour le con-
trôle peut être paramétrée à l'aide de l'afficheur tableau Le technicien peut parcourir le menu à l'aide des
de bord ou d'un PC. Pour obtenir les instructions rela- touches flèche haut [1] et bas [2] et choisir la fonc-
tives au PC, reportez-vous à la section Dépannage et tion désirée en appuyant sur le bouton [4]. Chaque
réglages à l’aide du programme de commandes à sélection de menu comporte une liste de fonctions
courant alternatif (ETACC) 2200 YRM 1058. La liste de sous-menu. Les sous-menus sont affichés et les
de vérifications doit être activée ou désactivée par un rubriques sont sélectionnées en parcourant le menu
technicien de maintenance. de la façon décrite précédemment.
La liste de vérifications est la suivante : Pour quitter une fonction sélectionnée et retourner à la
• Contrôlez l'absence de fuites. fonction précédente, appuyez sur le bouton [3]. S'il ap-
• Contrôlez le frein de service. puie plusieurs fois sur le bouton [3], le technicien re-
• Contrôlez le frein de parking. tourne au mode de conduite opérateur.
• Contrôlez l'avertisseur sonore, les feux et l'alarme de
recul. FONCTIONS DE MAINTENANCE
• Contrôlez les jauges et les témoins d'avertissement.
• Contrôlez l'état et la pression des pneus. Les fonctions de sous-menu suivantes sont accessibles
• Contrôlez le niveau d'huile hydraulique. depuis le menu principal des fonctions de maintenance
décrites précédemment. Cela inclut les trois valeurs de
ACCÈS AUX FONCTIONS DE paramétrage du véhicule suivantes et 16 paramètres de
MAINTENANCE fonctions de commande. Les 16 paramètres de fonc-
tions de commande seront abordés plus loin dans De-
Toutes les fonctions de maintenance sont accessibles scriptions des fonctions.
via l'afficheur Standard ou Premium. Les fonctions • Menu Configuration
suivantes sont les mêmes quelle que soit la version Numéro de série
de l'afficheur, sauf comme indiqué dans les sections Paramétrer les heures de traction
suivantes : Paramétrer les heures de pompe

60
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur

Paramètres des fonctions de commande Horamètre de traction


1. Tension de batterie Horamètre de pompe
2. Autonomie prolongée Horamètre fixe
3. Accélération 1
4. Accélération 2 FONCTIONS DE MAINTENANCE
5. Limite de régime maximal
6. Freinage par régénération REMARQUE: Les fonctions de maintenance suivantes
7. Décélération automatique s'appliquent uniquement aux modèles ERP20-32ALF
8. Réglages BDI (ERP040-065DH) (E216), ERC/P16-20AAF (ERC030-
9. Interruption du levage 040AH) (C814) et ERC35-55HG (ERC070-120HH)
10. Temporisation PS (C839). En outre, ces fonctions s'appliquent égale-
11. Rappel d'entretien ment aux modèles de chariots ERC20-32AGF
12. Personnalisation (ERC040-065GH) (A908) produits après le 1er janvier
13. Vitesse de pompe 1 2006.
14. Vitesse de pompe 2
Les fonctions de sous-menu suivantes sont accessibles
15. Vitesse de pompe 3
depuis le menu principal des fonctions de maintenance
16. Accélération de pompe
décrites précédemment. Cela inclut les trois valeurs de
• Menu mots de passe
paramétrage du véhicule suivantes et 16 paramètres de
Saisir le mot de passe
fonctions de commande. Les 16 paramètres de fonc-
Contrôle du chariot
tions de commande seront abordés plus loin dans De-
Ajouter un mot de passe
scriptions des fonctions.
Effacer le mot de passe
• Menu Configuration
Modifier le mot de passe
Numéro de série
REMARQUE: Dans le menu diagnostic, toutes les in- Paramétrer les heures de traction
dications s'affichent sous forme de Activé, Désactivé Paramétrer les heures de pompe
ou de valeur (par exemple, tension de potentiomètre Paramètres des fonctions de commande
de l'accélérateur). MARCHE est indiqué par le chiffre 1. Tension de batterie
1. ARRÊT est indiqué par le chiffre 0. 2. Autonomie prolongée
3. Accélération 1
• Menu Diagnostic 4. Accélération 2
Diagnostic sans marche 5. Limite de régime maximal
Interrupteur de commande du sens de marche 6. Freinage par régénération
Démarrage d'accélérateur 7. Décélération automatique
Tension du potentiomètre de l'accélérateur 8. Réglages BDI
Interrupteur de siège 9. Interruption du levage
Frein de parking 10. Temporisation PS
Commutateur de pompe nº 1 11. Rappel d'entretien
Commutateur de pompe nº 2 12. Personnalisation
Commutateur de pompe nº 3 13. VITESSE DE POMPE 1 (NON UTILISEE
Balai de direction nº 1 AVEC E-HYD)
Balai de direction nº 2 14. VITESSE DE POMPE 2 (NON UTILISEE
Balai de pompe CC nº 1 AVEC E-HYD)
Balai de pompe CC nº 2 15. VITESSE DE POMPE 3 (NON UTILISEE
Température du moteur de pompe CC AVEC E-HYD)
Ventilateur en marche 16. Accélération de pompe
Diagnostic en marche • CONFIGURATION E-HYD
Régime du moteur de traction VITESSE DE LEVAGE
Ampérage du moteur de traction Réglage 0 à 100 : Cette fonction détermine la
Température du moteur de traction vitesse maximale du moteur de pompe lorsque
Régime du moteur de pompe CA l'opérateur utilise le levage. Le réglage d'usine
Ampérage du moteur de pompe CA par défaut est de 100
Température de moteur de pompe CA VITESSE D'INCLINAISON
• Visualiser l'horamètre

61
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056

Réglage 0 à 25 : Cette fonction détermine la 1. L'opérateur est sur son siège et l'accoudoir
vitesse maximale du moteur de pompe lorsque abaissé et verrouillé afin d'étalonner l'élec-
l'opérateur utilise l'inclinaison. Le réglage trovanne.
d'usine par défaut est de 25. 2. Appuyez sur les touches ou pour sélec-
VITESSE AUX 1 tionner la fonction à étalonner. Appuyez sur
Réglage 0 à 30 (débit standard) ou 0 à 50 (op- la touche pour lancer l'étalonnage de cette
tion haut débit), voir Figure 25 , Figure 26 et fonction.
Figure 27. Cette fonction détermine la vitesse 3. Le variateur principal fait fonctionner la pompe
maximale du moteur de pompe lorsque l'opéra- à bas régime et commande le courant de
teur utilise l'auxiliaire 1. Le réglage d'usine par craquage à cette fonction. Utilisez les touches
défaut est de 25. ou pour augmenter/réduire le courant de
VITESSE AUX 2 craquage pour que la fonction soit ralentie. Un
Réglage 0 à 30 (débit standard) ou 0 à 50 (op- nombre entre 0 et 15 s'affiche sur l'écran du
tion haut débit), voir Figure 25 , Figure 26 et tableau de bord, correspondant à une valeur
Figure 27. Cette fonction détermine la vitesse de décalage du courant de craquage. L'ob-
maximale du moteur de pompe lorsque l'opéra- jectif est de trouver la valeur du courant de
teur utilise l'auxiliaire 2. Le réglage d'usine par craquage produisant la vitesse lente la plus
défaut est de 25. faible. Appuyez sur la touche pour enreg-
VITESSE AUX 3 istrer.
Réglage 0 à 30 (débit standard) ou 0 à 50 (op- 4. Une fois l'étalonnage enregistré, la pompe
tion haut débit), voir Figure 25 , Figure 26 et s'arrête et l'afficheur tableau de bord revient
Figure 27. Cette fonction détermine la vitesse au menu d'étalonnage. Répétez la procédure
maximale du moteur de pompe lorsque l'opéra- précédente pour étalonner la fonction suiv-
teur utilise l'auxiliaire 3. Le réglage d'usine par ante.
défaut est de 25. 5. Aucun étalonnage n'est nécessaire pour la
NOMBRE DE FONCTIONS fonction de descente.
Réglage 3 ou 4 : pour les clapets hydrauliques • MENU MOT DE PASSE
dotés d'une seule fonction auxiliaire, le nombre SAISIR MOT DE PASSE
de fonctions auxiliaires est réglé sur 3. Pour les CONTROLE CHARIOT
clapets hydrauliques dotés de fonctions auxili- AJOUTER MOT DE PASSE
aires doubles, le nombre de fonctions auxiliaires SUPPRIMER MOT DE PASSE
est réglé sur 4. MODIF MOT DE PASSE
PINCE INSTALLEE ? • DIAGNOSTICS SANS MARCHE
Réglage Oui ou Non : si un accessoire de ser- INTERRUPTEUR DE COMMANDE DU SENS DE
rage est installé, alors le réglage est oui. Si le MARCHE
nombre de fonctions est de 3, la pince est sup- BLOCAGE ACCÉLÉRATEUR
posée être en position auxiliaire 1. Si le nombre TENSION POT ACCÉLÉRATEUR
de fonctions est de 4, la pince est supposée être INTERRUPTEUR DE SIEGE
en position aux 2. FREIN DE PARKING
HAUT DEBIT AUX INSTALLE ? INTERRUPTEUR POMPE nº 1
Réglage Oui ou Non : si le clapet e-hydraulique INTERRUPTEUR POMPE nº 2
est doté du bloc auxiliaire haut débit en option, INTERRUPTEUR POMPE nº 3
alors le réglage doit être paramétré sur Oui. BALAI DE POMPE CC nº 1
Pour un blocage auxiliaire à débit standard, le BALAI DE POMPE CC nº 2
réglage est No. Voir Figure 25 et Figure 26. MOTEUR DE POMPE CC
• ETALONNAGE E-HYDRAULIQUE VENTILATEUR MARCHE
ETALONNEZ LA LEV. • DIAGNOSTICS EN MARCHE
ETALONNEZ L'INCLINAISON V. L'AV. RÉGIME MOTEUR TRACTION
ETALONNEZ L'INCLINAISON V. L'ARR. AMPÉRAGE MOTEUR DE TRACTION
ETALONNEZ AUX 1 DIR A TEMP MOTEUR DE TRACTION
ETALONNEZ AUX 1 DIR B TEMP DE REGULATION DE TRACTION
ETALONNEZ AUX 2 DIR A RÉGIME MOTEUR DE POMPE CA
ETALONNEZ AUX 2 DIR B AMPÉRAGE MOTEUR DE POMPE CA
La procédure d'étalonnage est la suivante : TEMP MOTEUR DE POMPE CA

62
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur

TEMP DE REGULATION DE POMPE CA L'afficheur Premium permet à l'opérateur de changer


• DIAGNOSTICS E-HYD les niveaux de performances en appuyant sur les
ENTREE DE LEVAGE/DESCENTE touches numérotées de l'afficheur tableau de bord. Il
Les quatre entrées sont affichées sur une est possible de choisir librement le chiffre de réglage à
échelle de 0 à 255. Les valeurs s'échelonnent tout moment pour modifier le niveau de performances.
de 0 lorsque le levier est reculé à fond à 255 Ce changement ne prend pas effet avant que l'opéra-
lorsque le levier est avancé à fond. La valeur teur ne relâche la pédale d'accélérateur.Si le mot de
128 doit s'afficher lorsque le levier est en posi- passe est actif, l'opérateur sera limité par le niveau de
tion neutre. performances réglé dans la fonction Mot de passe.
ENTREE D' INCLINAISON
ENTREE AUX1 Le niveau 4 est le niveau de performances le plus élevé
ENTREE AUX2 dont dispose l'opérateur, quelle que soit la configura-
VERROUILLAGE DE PINCE tion de fonctionnement dans la commande. Par ex-
Lorsque l'interrupteur de verrouillage de pince emple, si la commande est configurée pour limiter le
du module mini-leviers est enfoncé, l'afficheur régime maximal en-deçà du maximum, le régime max-
tableau de bord indique 1. imal en niveau 4 sera alors égal au régime maximal
INTERRUPTEUR DE FONCTION DOUBLE réglé dans la commande. L'opérateur disposera des
Si le chariot comporte une troisième fonction trois niveaux de performances inférieurs en utilisant les
auxiliaire, alors l'interrupteur de fonction double boutons de l'afficheur. Ces paramètres de fonction-
indique s'il est enfoncé (1) ou relâché (0). nement inférieurs sont des pourcentages du niveau de
COURANT DE BOBINE DE LEVAGE performances le plus élevé disponible dans le niveau 4
Le courant de bobine, mesuré par l'entraîne- comme décrit ci-dessous :
ment de soupape, est affiché en mA/10. La • Niveau 4 – C'est le niveau de performances le plus
valeur maximum de 255 correspond à 2550 mA élevé. Les autres niveaux sont un pourcentage in-
(ou 2,55 A). férieur du niveau 4.
COURANT DE BOBINE D'INCLINAISON • Mode 3 - La vitesse maximale est identique à celle du
COURANT DE BOBINE AUX1 mode 4. L'accélération est de 80 % du mode 4.
COURANT DE BOBINE AUX2 • Mode 2 - La vitesse maximale est de 80 % du mode
• VISUALISER HORAMÈTRE 4. L'accélération est de 70 % du mode 4.
HORAMÈTRE DE TRACTION • Mode 1 - La vitesse maximale est de 60 % du mode
HORAMÈTRE DE POMPE 4. L'accélération est de 60 % du mode 4.
HORAMÈTRE FIXE
INDICATEUR DE DÉCHARGE DE
NIVEAUX DE PERFORMANCES BATTERIE (BDI)
REMARQUE: Les niveaux de performances ne sont Le système de commande CA comprend un indica-
pas disponibles sur l'afficheur Standard et la configu- teur de décharge de batterie (BDI) qui indique l'état de
ration usine est équivalente au niveau 4. charge de la batterie. Voir Figure 24. La fonction BDI
est affichée pour l'opérateur sur l'afficheur tableau de
Si le chariot est équipé d'un afficheur tableau de bord bord sous forme d'une barre de progression à 20 seg-
Premium, les quatre niveaux de performances suivants ments. Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
peuvent être sélectionnés par l'opérateur. Ces niveaux système BDI, reportez-vous au Manuel d'utilisation
sont pré-configurés à l'usine comme décrit ci-dessous. de votre chariot.
Le mode 4 fournit les performances les plus élevées
et les modes 1-3 sont des pourcentages du mode 4. Le BDI est doté de la même fonctionnalité lorsqu'il est
Un technicien d'entretien utilisant l'écran du tableau de employé avec une gamme complète de batteries, dont
bord ou se connectant avec le logiciel PC peut changer :
les paramètres de contrôle et configurer la vitesse max- • Batteries à ampérage standard, à éléments noyés
imale et l'accélération du véhicule. La relation entre les • Batteries à ampérage élevé, à éléments noyés
niveaux 1 à 4 demeure constante et ne peut être mod- • Batteries sans entretien régulées par valve (mat de
ifiée. fibres de verre absorbé) (VRLA)

63
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056

de l'afficheur tableau de bord ou du logiciel de main-


tenance PC. La plage de réglage est de 0-100, avec
une valeur de 30 pour le réglage à l'usine. Le réglage
de 30 est le point de départ pour les batteries à élé-
ments noyés de toutes tensions et de tous ampérages.
On peut ensuite utiliser ce réglage pour affiner la fonc-
tion d'interruption de levage du BDI. Par exemple, si on
désire que l'interruption de levage se produise à une
densité spécifique de batterie plus élevée, il faudra aug-
menter la valeur. On diminuera cette valeur si on désire
une densité spécifique plus faible pour le point d'inter-
ruption de levage.
Figure 24. Indicateur de décharge de batterie sur
Si une batterie sans entretien est installée, le réglage
l'écran LCD de l'afficheur tableau de bord
du BDI doit être augmenté à une valeur de 50 environ
comme point initial. L'affinage du réglage peut être ef-
La fonction d'interruption de levage est commandée par fectué à partir de cette valeur.
le variateur principal du véhicule et bloque la fonction de
levage lorsque la batterie est déchargée à 80%. Bien HORAMÈTRE
que la fonction d'interruption de levage bloque le levage,
les fonctions à régime lent, comme l'inclinaison et le L'horamètre possède trois fonctions différentes :
déplacement latéral, restent opérationnelles pour que 1. Heures de pompe – durée cumulée du fonc-
l'opérateur puisse dégager les fourches de la charge et tionnement lorsque seul le moteur de pompe
retourner à la zone de mise en charge des batteries. fonctionne.
2. Heures de traction – durée cumulée de la fermeture
Si la fonction d'interruption de levage est initiée, du contacteur de siège et de la position MARCHE
elle reste effective jusqu'à ce que la batterie soit du contact à clé.
débranchée et qu'une batterie chargée soit branchée 3. Heures fixes – basées sur les heures de traction.
sur le véhicule. Si la batterie est remplacée ou On ne peut pas remettre à zéro les heures fixes.
rechargée, le nouvel état de charge devra dépasser
le dernier état de charge d'au moins 25%. Cela évite Les données de l'horamètre sont mémorisées dans le
au BDI d'être activé par une batterie qui a récupéré variateur principal toutes les six minutes de fonction-
légèrement pendant une période de repos. nement. Ces données ne sont par perdues s'il y a une
coupure de courant.
Le réglage du BDI est assuré via une fonction de config-
uration de commande à laquelle on accède par le biais

64
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur

Figure 25. Schéma du distributeur électro-hydraulique (haut débit) pour les modèles de chariots élévateurs
ERP20-32ALF (ERP040-065DH) (E216), ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH), (C814), ERC020-032AGF
(ERC040-065GH) (A908)

65
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056

Légende de figure 25
1. CLAPET AUXILIAIRE 2 (SP5) 18. POMPE HYDRAULIQUE
2. CLAPET AUXILIAIRE 1 (SP4) 19. CLAPET DE DÉCHARGE PRINCIPAL (RV1)
3. VÉRINS D'INCLINAISON 20. CLAPET DE DÉCHARGE SECONDAIRE (RV2)
4. VÉRIN DE LEVAGE 21. ELECTROVANNE D'INCLINAISON (SP3)
5. COMMANDE SECONDAIRE DE LA DESCENTE 22. ELECTROVANNE DE LEVÉE (SP1)
INTÉGRÉE AVEC VÉRINS D'INCLINAISON 23. CLAPET DE COMPENSATION PRIORITAIRE
6. COMMANDE DE DESCENTE PRINCIPALE (EC1)
(MONTÉE SUR LE MÂT) 24. CLAPET DE COMPENSATION DE DESCENTE
7. VÉRIN DE DIRECTION (EC2)
8. VOLANT 25. CLAPET D'ÉQUILIBRAGE DE L'INCLINAISON
9. ORIFICE DE CONTRÔLE DE LA DIRECTION (CB1)
10. BOÎTIER DE DIRECTION 26. CLAPET ANTI-RETOUR DU CIRCUIT DE
11. POMPE MANUELLE LEVAGE (CV1)
12. CLAPET DE DIRECTION 27. CLAPET DE RÉGULATION DU DÉBIT (FR1)
13. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL 28. ELECTROVANNE DE DESCENTE AVEC
14. POMPE DE DIRECTION PRIORITÉ MANUELLE (SP2)
15. CLAPET DE DÉCHARGE DE DIRECTION 29. ORIFICE DE JAUGE
16. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
17. FILTRE HYDRAULIQUE

66
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur

Figure 26. Schéma du distributeur électro-hydraulique (débit standard) pour les modèles de
chariots élévateurs ERP20-32ALF (ERP040-065DH) (E216), ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH), (C814),
ERC020-032AGF (ERC040-065GH) (A908)

67
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056

Légende de figure 26
1. CLAPET DU TIROIR PILOTÉ (PE1) 18. POMPE HYDRAULIQUE
2. CLAPET DU TIROIR PILOTÉ (PE2) 19. CLAPET DE DÉCHARGE PRINCIPAL (RV1)
3. VÉRINS D'INCLINAISON 20. CLAPET DE DÉCHARGE SECONDAIRE (RV2)
4. VÉRIN DE LEVAGE 21. ELECTROVANNE D'INCLINAISON (SP3)
5. COMMANDE SECONDAIRE DE LA DESCENTE 22. ELECTROVANNE DE LEVÉE (SP1)
INTÉGRÉE AVEC VÉRINS D'INCLINAISON 23. CLAPET DE COMPENSATION PRIORITAIRE
6. COMMANDE DE DESCENTE PRINCIPALE (EC1)
(MONTÉE SUR LE MÂT) 24. CLAPET DE COMPENSATION DE DESCENTE
7. VÉRIN DE DIRECTION (EC2)
8. VOLANT 25. ELECTROVANNE PILOTÉE (EHPR 1 À 4)
9. ORIFICE DE CONTRÔLE DE LA DIRECTION 26. CLAPET D'ÉQUILIBRAGE DE L'INCLINAISON
10. BOÎTIER DE DIRECTION (CB1)
11. POMPE MANUELLE 27. CLAPET DE RÉGULATION DU DÉBIT (FR1)
12. CLAPET DE DIRECTION 28. ELECTROVANNE DE DESCENTE AVEC
13. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL PRIORITÉ MANUELLE (SP2)
14. POMPE DE DIRECTION 29. CLAPET ANTI-RETOUR DU CIRCUIT DE
15. CLAPET DE DÉCHARGE DE DIRECTION LEVAGE (CV1)
16. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 30. ORIFICE DE JAUGE
17. FILTRE HYDRAULIQUE

68
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur

1. CLAPET DU TIROIR PILOTE (PE1) 18. POMPE HYDRAULIQUE


2. CLAPET DU TIROIR PILOTE (PE2) 19. CLAPET DE DECHARGE PRINCIPAL (RV1)
3. VERINS D'INCLINAISON 20. CLAPET DE DECHARGE SECONDAIRE (RV2)
4. VERINS DE LEVAGE 21. ELECTROVANNE PROPORTIONNELLE
5. COMMANDE DE DESCENTE SECONDAIRE (LEVAGE) (SP1)
INTEGREE AVEC VERINS DE LEVAGE 22. ELECTROVANNE PROPORTIONNELLE
6. COMMANDE DE DESCENTE PRINCIPALE (DESCENTE) (SP2)
MONTEE SUR LE MAT 23. CLAPET DE COMPENSATION PRIORITAIRE
7. VERIN DE DIRECTION (EC1)
8. VOLANT 24. CLAPET DE COMPENSATION DE DESCENTE
9. ORIFICE DE CONTROLE DE DIRECTION (EC2)
10. BOITIER DE DIRECTION 25. ELECTROVANNE PILOTEE (EHPR 1 A 6)
11. POMPE MANUELLE 26. CLAPET D'ÉQUILIBRAGE D'INCLINAISON (CB1)
12. CLAPET DE DIRECTION 27. CLAPET DE RÉGULATION DE DÉBIT (FR1)
13. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL 28. CLAPET DE DESCENTE MANUELLE (NV1)
14. POMPE DE DIRECTION 29. CLAPET ANTI-RETOUR DE CIRCUIT DE
15. CLAPET DE DECHARGE DE DIRECTION LEVAGE (CU1)
16. RESERVOIR HYDRAULIQUE 30. ORIFICE DE JAUGE
17. FILTRE HYDRAULIQUE

Figure 27. Schéma du distributeur électro-hydraulique pour les modèles de chariots élévateurs
(ERC70-120HH) (C839)

69
Navigation dans le menu de maintenance sur l'afficheur tableau de bord 2200 YRM 1056

Navigation dans le menu de maintenance sur l'afficheur


tableau de bord
GÉNÉRALITÉS tableau de bord. Répétez cette même opéra-
tion jusqu'à ce que la rubrique du menu désirée
Pour accéder au mode maintenance, positionnez la apparaisse. Pour revenir à la rubrique de menu
clé sur MARCHE et appuyez deux fois sur la touche précédente, appuyez sur la touche ↑ (flèche vers
&lowast (entrée). L'invite Saisir le mot de passe appa- le haut). Lorsque vous êtes parvenus à la dernière
raît sur l'afficheur. Voir Figure 28. Par défaut, tous les rubrique de menu et que vous appuyez encore une
chariots élévateurs ont 55555 pour mot de passe de fois sur la touche ↓ (flèche vers le bas), la première
maintenance par défaut au moment de la livraison. Le rubrique de menu s'affiche.
mot de passe peut être changé par un technicien de
maintenance. Allez à Modification et ajout d'informa- 2. Pour passer au sous-menu d'une rubrique du menu
tions. principal, appuyez sur la touche → (flèche vers
la droite) sur le clavier numérique de l'afficheur
tableau de bord. Pour passer au sous-sous-menu,
par exemple depuis le menu Diagnostics, appuyez
encore une fois sur la touche → (flèche vers la
droite).

3. Pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans


un sous-menu ou un sous-sous-menu, appuyez sur
la touche ↑ (flèche vers le haut) ou sur la touche ↓
Figure 28. Invite de mot de passe (flèche vers le bas).

La touche ↑ (flèche vers le haut) et la touche ↓ (flèche 4. Pour quitter le sous-sous-menu et revenir au sous-
vers le bas) vous permet de monter et de descendre menu, appuyez sur la touche ← (flèche vers la
dans un menu. La touche ← (flèche vers la gauche) gauche).
et la touche → (flèche vers la droite) vous permet de
vous déplacer de menu à menu. La touche (entrée) 5. Pour quitter le sous-menu et revenir au menu
vous permet de saisir ou d'enregistrer un paramètre. La principal, appuyez sur la touche ← (flèche vers la
touche [5] n'est utilisée que si elle fait partie du mot de gauche).
passe requis pour accéder au mode maintenance. Voir
6. Pour sortir du mode de maintenance, appuyez sur
Figure 29.
la touche ← (flèche vers la gauche).

MODIFICATION ET AJOUT
D'INFORMATIONS
REMARQUE: Les menus de configuration et de mots
de passe peuvent servir à modifier ou ajouter des infor-
mations au logiciel du chariot. Lorsqu'on sélectionne
Figure 29. Touches de l'afficheur tableau de bord l'une des rubriques de ces menus, la valeur actuelle
s'affiche. Les caractères sélectionnables sur l'afficheur
NAVIGUER DANS LES SÉLECTIONS DU sont 0 à 9, A à Z, espace et tiret. Chaque ligne de l'af-
MENU ficheur peut comporter tout au plus 20 caractères, es-
paces compris.
1. Lorsque le technicien de maintenance a saisi cor-
rectement son mot de passe, la première rubrique 1. Si une modification doit être apportée, appuyez sur
du menu, à savoir le menu de configuration, ap- la touche → (flèche vers la droite) et le curseur se
paraît sur l'écran LCD de l'afficheur tableau de met à clignoter sur l'un des caractères. La touche
bord. Pour visualiser la rubrique de menu suivante, ← (flèche de gauche) et la touche → (flèche de
appuyez sur la touche ↓ (flèche vers le bas), qui droite) permettent de se déplacer de caractère en
se trouve sur le clavier numérique de l'afficheur caractère sur la rubrique à modifier.

70
2200 YRM 1056 Navigation dans le menu de maintenance sur l'afficheur tableau de bord

2. Si un caractère à modifier clignote, utilisez la valeur. Appuyez sur la touche ↑ (flèche vers le
touche ↑ (flèche vers le haut) et ↓ (flèche vers le haut) ou sur la touche ↓ (flèche vers le bas) pour ac-
bas) pour faire défiler vers le bas ou vers la haut céder à la rubrique à modifier suivante. Procédez
jusqu'à ce que vous obteniez le bon caractère. de même pour chaque rubrique à modifier.
Utilisez la touche ← (flèche vers la gauche) ou
la touche → (flèche vers la droite) pour aller au 4. Une fois toutes les modifications effectuées, ap-
caractère à modifier. Procédez de même jusqu'à puyez sur la touche ← (flèche vers la gauche) pour
ce que toutes les modifications soient apportées à quitter le menu.
la rubrique.

3. Une fois toutes les modifications effectuées, ap-


puyez sur la touche (entrée) pour mémoriser la

71
REMARQUES

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

72
Yale Europe Materials Handling Limited
Flagship House, Reading Road North, Fleet, Hampshire GU138 HR United Kingdom

2200 YRM 1056 3/09 (4/08)(6/07)(11/06)(3/06)(1/06)(7/05)(3/05)(5/04)(3/04) Imprimé au Royaume Uni

Vous aimerez peut-être aussi