CONTRÔLEURS DE
MOTEUR CA/PANNEAU
DE VISUALISATION
DESCRIPTION, CONTRÔLES,
RÉGLAGES ET
DÉPANNAGE
ERC20-32AGF (ERC040-065GH) [A908];
ERC/P16-20AAF (ERC030, 040AH) [B814/C814];
ERP20-30ALF (ERP040-060DH) [D216];
ERP20-32ALF (ERP040-065DH) [E216];
ERC35-55HG (ERC70-120HH) [B839/C839]
• Ne soulevez pas les pièces lourdes à la main, utilisez pour ce faire un système de levage.
• Utilisez toujours des cales appropriées pour empêcher le chariot de rouler ou de basculer. Référez-
vous au paragraphe COMMENT PLACER LE CHARIOT ÉLÉVATEUR SUR CALES dans le Manuel
d'utilisation ou à la section Entretien périodique.
• Pour les réparations, utilisez toujours des pièces détachées YALE HOMOLOGUÉES. Les pièces de
rechange doivent au moins respecter les spécifications du constructeur d'origine.
• Assurez-vous que tous les écrous, boulons, circlips et autres organes d'assemblage ont été retirés
avant d'exercer toute force sur les pièces à déposer.
• Apposez toujours une pancarte NE PAS UTILISER sur les commandes du chariot avant d'effectuer
des réparations ou si des réparations doivent être effectuées.
• Veillez à respecter les consignes de sécurité représentées par les symboles DANGER et ATTENTION
dans le manuel d'instructions.
• L'essence, le gaz de pétrole liquéfié (GPL), le gaz naturel comprimé (GNC) et le diesel sont des
carburants inflammables. Veillez à respecter les consignes de sécurité qui s'imposent lorsque vous
manipulez ces carburants et que vous travaillez sur ces circuits.
• Les batteries dégagent un gaz inflammable pendant la mise en charge. Tenez la zone de travail à
distance de toute flamme ou étincelle. Assurez-vous que l'endroit est bien aéré.
AVERTISSEMENT
Indique une situation de risque qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des
blessures graves voire mortelles.
ATTENTION
Indique une situation de risque qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des
blessures mineures ou modérées et des dégâts matériels.
Descriptif ............................................................................................................................................................. 1
Généralités...................................................................................................................................................... 1
Moteurs CA ................................................................................................................................................. 1
Variateurs du moteur .................................................................................................................................. 1
Variateur principal ....................................................................................................................................... 1
Afficheur tableau de bord............................................................................................................................ 1
Bus de communication “Controller Area Network Bus” (CANbus).............................................................. 1
Vérifications et réglages du variateur principal.................................................................................................... 2
Réglages des fonctions ....................................................................................................................................... 3
Généralités...................................................................................................................................................... 3
Numéros des fonctions.................................................................................................................................... 3
Descriptions des fonctions................................................................................................................................... 6
Généralités...................................................................................................................................................... 6
Fonction numéro 1 TENSION DE BATTERIE ............................................................................................. 6
Fonction numéro 2 AUTONOMIE PROLONGEE........................................................................................ 6
Fonction numéro 3 ACCELERATION 1....................................................................................................... 6
Fonction numéro 4 ACCELERATION 2....................................................................................................... 6
Fonction numéro 5 LIMITE DE VITESSE MAXIMALE................................................................................ 6
Fonction numéro 6 FREINAGE PAR REGENERATION ............................................................................. 7
Fonction numéro 7 DECELERATION AUTOMATIQUE ............................................................................... 7
Fonction numéro 8 REGLAGE BDI............................................................................................................. 7
Fonction numéro 9 INTERRUPTION DE LEVAGE ..................................................................................... 7
Fonction numéro 10 TEMPORISATION DE DIRECTION ASSISTEE ........................................................ 7
Fonction numéro 11 RAPPEL D'ENTRETIEN ............................................................................................ 7
Fonction numéro 12 PERSONNALISATION ............................................................................................... 8
Numéro de fonction 13 VITESSE DE POMPE 1 ........................................................................................ 8
Numéro de fonction 14 VITESSE DE POMPE 2 ........................................................................................ 8
Numéro de fonction 15 VITESSE DE POMPE 3 ........................................................................................ 8
Fonction numéro 16 ACCELERATION DE POMPE.................................................................................... 8
Détection des pannes.......................................................................................................................................... 8
Généralités...................................................................................................................................................... 8
Diodes électroluminescentes d'état (LED) du variateur .................................................................................. 9
Variateur principal ....................................................................................................................................... 10
Variateurs du moteur CA ............................................................................................................................ 10
Codes d'état .................................................................................................................................................... 16
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA ...................................................................................... 18
Dépannage en cas de dysfonctionnement du tableau de bord et/ou du chariot élévateur ............................. 40
Symptômes classiques ............................................................................................................................... 40
Le chariot fonctionne mais l'afficheur tableau de bord ne fonctionne pas ou affiche seulement le
code d'état 55 ; il peut se produire un délai supplémentaire entre le moment où la clé est mise en
position MARCHE et le moment où le contacteur de ligne se ferme. ......................................................... 40
Le chariot ne fonctionne pas et l'afficheur tableau de bord ne fonctionne pas ou affiche seulement
le code d'état 55.......................................................................................................................................... 41
L'hydraulique fonctionne normalement, la traction ne fonctionne pas correctement et le tableau de
bord est opérationnel mais n'affiche aucun code d'état. ............................................................................. 43
La traction fonctionne normalement, l'hydraulique ne fonctionne pas correctement et le tableau de
bord est opérationnel mais n'affiche aucun code d'état .............................................................................. 43
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA..................................................................................... 43
Généralités...................................................................................................................................................... 43
Instructions générales d'entretien ................................................................................................................... 50
Précautions particulières ............................................................................................................................ 50
ii
2200 YRM 1056 Descriptif
Descriptif
GÉNÉRALITÉS de régime, d'accélération et de sens vers les variateurs
du moteur.
Le circuit de courant alternatif (CA) se compose de
moteurs CA, d'un ou de plusieurs variateurs de mo- Variateur principal
teur, d'un variateur principal et d'un afficheur tableau
de bord. La différence fondamentale entre le circuit CA Le variateur principal est un microvariateur universel
et le circuit de courant continu (CC) est que le variateur dédié aux véhicules électriques basés sur une interface
principal effectue de nombreuses fonctions qui étaient CANbus. Il contient puissance de calcul, ressources de
précédemment exécutées dans les variateurs de mo- mémoire et entrées/sorties analogiques et numériques
teur du circuit CC. pour assurer la pleine fonctionnalité requise. Le varia-
teur principal est conçu pour gérer le variateur du mo-
Moteurs CA teur de traction et le variateur du moteur de pompe,
l'interface opérateur-commandes et les fonctions aux-
Les moteurs CA sont des moteurs à induction CA iliaires, et pour commander l'afficheur tableau de bord
triphasés. Ils ne comportent ni balais ni collecteurs. Un du véhicule.
moteur à induction CA fonctionne sur du courant CA
triphasé fourni par le variateur du moteur. Le régime Le variateur principal gère également les paramètres
du moteur est commandé par le variateur du moteur de fonctionnement du chariot, les codes d'état, la fonc-
et peut être modifié en changeant la fréquence du tion d'indication de décharge de batterie (BDI), les ho-
courant CA délivré au moteur. Un capteur de vitesse ramètres, la fonction mot de passe et toutes les don-
est intégré au roulement du moteur arrière, et fournit nées saisies par l'opérateur. Il commande également
des informations relatives au régime et au sens du le contacteur, les ventilateurs de refroidissement et le
variateur du moteur. Le variateur du moteur suit en relais du feu à éclat.
continu le sens et le régime du moteur. Utilisant ces
informations, le circuit de commande du moteur CA Afficheur tableau de bord
garantit un contrôle de la vitesse maximale du véhicule
bien meilleur que celui assuré par les circuits CC SEM. Le nouvel afficheur tableau de bord CA est d'apparence
similaire à l'afficheur tableau de bord SEM et il com-
Les moteurs CA possèdent des capteurs thermiques porte les mêmes fonctions. De plus, l'afficheur tableau
intégrés dans les bobinages des moteurs qui sont con- de bord CA offre des capacités de maintenance éten-
stamment contrôlés par les variateurs du moteur. dues. L'afficheur tableau de bord possède un mode
maintenance accessible par mot de passe qui permet
Variateurs du moteur à un technicien de modifier les paramètres de com-
mande et de consulter en temps réel les informations
Les variateurs du moteur convertissent le courant suivantes : régimes, intensité de courant, température
CC délivré par la batterie du chariot en courant CA et mise hors circuit des interrupteurs. Auparavant, il fal-
triphasé aux fréquences et intensités nécessaires pour lait utiliser une console distincte ou un ordinateur pour
actionner le moteur de pompe ou de traction respectif. effectuer ces opérations. Pour une description com-
Chaque moteur à induction CA renvoie à son variateur plète de l'afficheur tableau de bord, reportez-vous à la
les signaux sur le régime, le sens de rotation et la section Afficheur tableau de bord de ce manuel.
température. Les deux variateurs de moteur utilisés
pour actionner le moteur de traction et le moteur de Bus de communication “Controller Area
pompe hydraulique sont très similaires. La différence Network Bus” (CANbus)
fondamentale entre ces variateurs est la puissance de
sortie nominale. Les variateurs du moteur, le variateur principal et l'af-
ficheur tableau de bord sont reliés entre eux par un
La carte logique des variateurs du moteur est alimen- système de communication CANbus. Un ordinateur
tée par le contact à clé. L'alimentation des moteurs peut personnel (PC) équipé du logiciel de maintenance
être coupée indirectement par le contact à clé. Les vari- ETACC (Electric Truck AC Controller - Variateur CA de
ateurs du moteur reçoivent les informations de régime chariot électrique) et d'un câble d'interface appropriés
et de température directement des moteurs. Les varia- peut communiquer facilement avec tous les n?uds du
teurs du moteur ne reçoivent pas d'autres informations circuit par une simple connexion avec le CANbus. Un
du chariot. Le variateur principal relaie les commandes connecteur de diagnostic, situé sous le tableau de
1
Vérifications et réglages du variateur principal 2200 YRM 1056
1. CONNECTEUR DE DIAGNOSTIC
2. AFFICHEUR TABLEAU DE BORD
3. FAISCEAU DE CÂBLES DU TABLEAU DE BORD
2
2200 YRM 1056 Réglages des fonctions
3
Réglages des fonctions 2200 YRM 1056
4
2200 YRM 1056 Réglages des fonctions
Tableau 3. Réglage d'usine pour les modèles ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH) (B814/C814) (Continued)
5
Descriptions des fonctions 2200 YRM 1056
Si cette fonction est désactivée, l'accélération et la Pour réduire la vitesse d'accélération en-deçà de celle
vitesse maximale sont déterminées par les valeurs qui est réglée en usine, la Fonction 2 peut être activée
consignées dans les Fonctions 3, 4, et 5. ou désactivée.
Si le moteur et le variateur peuvent fournir la puis- Toute augmentation des performances fera baisser
sance, les performances du chariot ne varient pas l'autonomie de la batterie.
avec la quantité de charge sur les fourches ou l'état de
charge de la batterie.
Fonction numéro 5 LIMITE DE VITESSE
MAXIMALE
La vitesse de montée en rampe sera également
améliorée car le variateur du moteur délivrera le (Plage 1-100)
maximum de courant. Toute augmentation des perfor-
La Fonction 5 détermine la limite de vitesse maximale
mances fera baisser l'autonomie de la batterie.
du chariot
6
2200 YRM 1056 Descriptions des fonctions
Pour réduire la vitesse maximale en-deçà de celle qui 50 pour les batteries sans entretien. D'autres réglages
est réglée en usine, la Fonction 2 peut être activée ou peuvent être utilisés pour affiner la précision du BDI.
désactivée.
Fonction numéro 9 INTERRUPTION DE
Pour les limites de vitesse inférieures à la vitesse nor- LEVAGE
male du chariot, la vitesse maximale est la même quelle
que soit la charge sur les fourches. Les vitesses d'ac- (Activer ou Désactiver)
célération ne sont pas affectées non plus par la baisse
de la vitesse maximale. La Fonction 9 active ou désactive l'interruption de
levage. Cette fonction arrête l'opération de levage
Toute augmentation des performances fera baisser lorsque le BDI indique vide pour protéger la batterie
l'autonomie de la batterie. d'une décharge excessive et d'un éventuel endom-
magement.
Fonction numéro 6 FREINAGE PAR
REGENERATION REMARQUE: Les chariots sont expédiés de l'usine
avec cette fonction activée.
(Plage 0-100)
Fonction numéro 10 TEMPORISATION DE
La Fonction 6 détermine la vitesse de décélération DIRECTION ASSISTEE
maximale lorsqu'on appuie à fond sur la pédale d'ac-
célérateur pendant le freinage par régénération. (Plage 0-100)
REMARQUE: La vitesse de décélération est moindre si La Fonction 10 permet de régler la temporisation qui
la pédale n'est pas entièrement enfoncée. sépare l'ouverture du contacteur de direction assistée
de l'ouverture de l'interrupteur du siège. La plage de
Fonction numéro 7 DECELERATION réglage s'étend de 1,5 à 65 secondes. L'ouverture du
AUTOMATIQUE contact à clé fait ouvrir sans temporisation le contacteur
de direction assistée.
(Plage 0-100)
Fonction numéro 11 RAPPEL
La Fonction 7 détermine la vitesse de décélération
maximale lorsqu'on relâche la pédale d'accélérateur. D'ENTRETIEN
La force de la décélération automatique est un pour- (Réglage de l'horamètre suivant)
centage de la force de freinage par régénération déter-
minée par la Fonction 6. La Fonction 11 peut être utilisée par le technicien de
maintenance pour afficher le code d'état 99 lorsque le
Si on règle la Fonction 7 sur zéro, la décélération chariot nécessite un entretien.
automatique sera totalement désactivée tandis qu'un
réglage de 100 donnera à la décélération automatique Pour utiliser cette fonction, il faut régler l'horamètre
la même force que le freinage par régénération. sur le moment où l'entretien doit avoir lieu. Lorsque
l'horamètre atteint la valeur programmée, l'afficheur
Fonction numéro 8 REGLAGE BDI tableau de bord indique le code d'état 99 pendant 10
secondes à chaque fois que la clé passe en position
(Plage 0-100)
MARCHE. Après 20 heures de fonctionnement, le
La Fonction 8 est dédiée à un réglage visant à chariot réduit son régime de moitié et le code s'affiche
améliorer la précision de l'indicateur de décharge de continuellement jusqu'à ce que l'entretien soit effectué.
batterie présent sur l'afficheur tableau de bord. Si le Une fois l'entretien du chariot accompli, pour recouvrer
paramètre est incrémenté, la jauge indique vide pour ses pleines performances, il convient de programmer
une densité spécifique ou une tension de batterie plus la Fonction 11 sur l'horamètre pour l'entretien suivant.
élevées.
REMARQUE: Un réglage sur zéro désactivera cette
Un réglage de 30 est le point de départ recommandé fonction.
pour les batteries à éléments noyés et un réglage de
7
Détection des pannes 2200 YRM 1056
8
2200 YRM 1056 Détection des pannes
9
Détection des pannes 2200 YRM 1056
1. LED
10
2200 YRM 1056 Détection des pannes
Figure 3. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA (Gen V) (36v/48v ou 72v/80v) pour les modèles
ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF (ERC040-065GH) (A908), anciens modèles
uniquement et pour les modèles ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH) (B814)
11
Détection des pannes 2200 YRM 1056
Figure 4. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA pour moteur de pompe de levage CC (Gen
V) (36v/48v ou 72v/80v) pour les modèles ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF
(ERC040-065GH) (A908), anciens modèles uniquement et pour les modèles ERC/P16-20AAF
(ERC030-040AH) (B814)
12
2200 YRM 1056 Détection des pannes
Figure 5. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA (72v/80v) (Gen IV) pour les anciens modèles
ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF (ERC040-065GH) (A908)
13
Détection des pannes 2200 YRM 1056
Figure 6. Variateur du moteur de traction CA et commande de contacteur pour moteur de pompe de levage
CC (72v/80v) (Gen IV) pour les anciens modèles ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF
(ERC040-065GH) (A908)
14
2200 YRM 1056 Détection des pannes
Figure 7. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA pour les modèles de chariots ERC35-55HG
(ERC70-120HH) (B839/C839)
15
Détection des pannes 2200 YRM 1056
Légende de figure 7
1. FUSIBLE 1 (15 A) BARRETTE DE CONNEXION 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
AUXILIAIRE COURANT ALTERNATIF
2. FUSIBLE 2 (15 A) (FUSION TEMPORISÉE) 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À
ELECTROVANNE DE FREIN DE SIÈGE COURANT ALTERNATIF
3. FUSIBLE 3 (15 A) FEUX 10. FUSIBLE 5 (40 A), DIRECTION ASSISTÉE
4. FUSIBLE 4 (5 A) CONTACT À CLÉ 11. LED TÉMOIN
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 12. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA POMPE
6. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA TRACTION
7. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE
TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)
16
2200 YRM 1056 Détection des pannes
17
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
18
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
19
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
20
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
21
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
22
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
23
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
24
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
25
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
26
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
27
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
28
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
29
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
30
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
31
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
32
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
33
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
34
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
35
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
36
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
37
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
38
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
39
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
Le chariot fonctionne mais l'afficheur a. Le code d'état 55 indique que l'afficheur ne peut
tableau de bord ne fonctionne pas ou pas communiquer par le biais du CANbus.
affiche seulement le code d'état 55 ; il peut • Connectez un ordinateur sur lequel l'ETACC
se produire un délai supplémentaire entre est installé et procédez à "Rapport – Disposi-
le moment où la clé est mise en position tifs" pour déterminer si le numéro d'article du
MARCHE et le moment où le contacteur logiciel du tableau de bord et le numéro d'ar-
de ligne se ferme. ticle du variateur principal peuvent être lus.
• Si l'ETACC peut lire le numéro d'article du
Les raisons possibles sont : logiciel de l'afficheur tableau de bord et le
• L'afficheur tableau de bord n'est pas alimenté en numéro d'article du variateur principal, allez
courant. à l'Etape 3.
• Il n'y a aucune connexion CANbus. • Si l'ETACC peut lire seulement le numéro
• Une erreur s'est produite au niveau du logiciel de l'af- d'article du variateur principal, et pas le
ficheur tableau de bord. numéro d'article du logiciel de l'afficheur
• Il y a une défaillance matérielle interne au niveau de tableau de bord, vérifiez le câblage et le
l'afficheur tableau de bord. connecteur entre l'afficheur tableau de bord
et le connecteur de diagnostic. Si le câblage
Dépannage : et le connecteur sont en bon état, passez à
• Vérifiez l'alimentation électrique de l'afficheur tableau l'Etape 3.
de bord. Voir Etape 1. • Si l'ETACC peut lire seulement le numéro
• Vérifiez le CANbus. Voir Etape 2. d'article du logiciel de l'afficheur tableau de
• Vérifiez le logiciel. Voir Etape 3. bord, et pas le numéro d'article du variateur
• Vérifiez le matériel. Voir Etape 4. principal, vérifiez le câblage et le connecteur
entre le connecteur de diagnostic et le varia-
1. Vérification de l'alimentation électrique de l'af- teur principal.
ficheur tableau de bord :
3. Vérifiez le logiciel :
a. Lorsque le commutateur à clé est mis en po-
sition MARCHE, le rétroéclairage de l'afficheur a. Sur les chariots équipés d'afficheurs tableau
s'allume-t-il ? de bord Premium, utilisez l'ETACC pour
télécharger un langage d'afficheur standard.
40
2200 YRM 1056 Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA
41
Tableaux de codes d'état des variateurs de moteur CA 2200 YRM 1056
que la résistance entre A et B est comprise déterminer si l'un des dispositifs en particulier
entre 55 et 65 ohms. perturbe le fonctionnement du CANbus.
e. Branchez toutes les autres commandes et véri- REMARQUE: Le commutateur à clé doit être tourné en
fiez que la résistance entre A et B est toujours position MARCHEafin de pouvoir lire les indications de
comprise entre 55 et 65 ohms. la commande de traction et de pompe.
4. Vérifiez le signal CANbus vers et depuis les varia- c. Si seulement certains dispositifs sont lus, véri-
teurs à l'aide de l'ETACC, afin de déterminer si le fiez le courant au niveau des dispositifs qui ne
numéro d'article du logiciel peut être lu pour tous sont pas lus. Le cas échéant, téléchargez à
les dispositifs. nouveau le logiciel sur les dispositifs qui sont
bien alimentés en courant mais qui ne peu-
a. Si tous les dispositifs sont lus, vérifiez que tous vent pas être lus. Remplacez les dispositifs si
les signaux des commutateurs et des capteurs nécessaire.
sont corrects, à l'aide de l'ETACC.
42
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA
43
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056
Figure 8. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA (Gen V) (36v/48v ou 72v/80v) pour les modèles
ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF (ERC040-065GH) (A908), anciens modèles
uniquement et pour les modèles ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH) (B814)
44
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA
Figure 9. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA (72v/80v) (Gen IV) pour les anciens modèles
ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF (ERC040-065GH) (A908)
45
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056
Figure 10. Variateurs de moteur de pompe et de traction CA pour les modèles de chariots élévateurs
ERC35-55HG (ERC70-120HH) (B839/C839)
46
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA
Légende de figure 10
1. FUSIBLE 1 (15 A) 8. VARIATEUR DU MOTEUR DE TRACTION À
2. FUSIBLE 2 (15 A) (LENT) COURANT ALTERNATIF
3. FUSIBLE 3 (15 A) 9. VARIATEUR DU MOTEUR DE POMPE À
4. FUSIBLE 4 (5 A) COURANT ALTERNATIF
5. CONTACTEUR DE DIRECTION ASSISTÉE 10. FUSIBLE DE DIRECTION ASSISTÉE (40 A)
6. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA TRACTION 11. LED TÉMOIN
7. RÉSISTANCE À COEFFICIENT DE 12. CONTACTEUR DE LIGNE POUR LA POMPE
TEMPÉRATURE POSITIF (CTP)
47
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056
Figure 11. Variateurs du moteur de pompe et de traction CA pour moteur de pompe de levage CC
(Gen V) (36v/48v ou 72v/80v) pour les modèles ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et ERC20-32AGF
(ERC040-065GH) (A908), anciens modèles uniquement et pour les modèles ERC/P16-20AAF
(ERC030-040AH) (B814)
48
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA
Figure 12. Variateur de moteur de traction CA et commande de contacteur pour moteur de pompe
de levage CC (72v/80v) (Gen IV) pour les anciens modèles ERP20-30ALF (ERP040-060DH) (D216) et
ERC20-32AGF (ERC040-065GH) (A908)
49
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056
Comme les autres dispositifs électroniques, les varia- Dans les lieux poussiéreux, chassez la poussière du
teurs de moteur ont des limites de température. Ils variateur à l'aide d'air comprimé à basse pression.
peuvent être endommagés s'ils chauffent de manière Dans les milieux exposés aux huiles et aux graisses,
excessive. Un entretien normal contribuera à écarter vous pouvez utiliser une solution de détergent doux ou
les risques de surchauffe. Assurez-vous toujours que de l'alcool dénaturé pour nettoyer le variateur, avant
les variateurs de moteur sont installés avec l'enduit de de le sécher soigneusement à l'air comprimé à basse
dissipation thermique et que toutes les surfaces de dis- pression.
sipation thermique sont propres. Ne bloquez pas la
Pour une efficacité maximale, le variateur doit être
circulation de l'air de refroidissement.
monté contre le radiateur à ailettes en aluminium. Pen-
dant l'installation du variateur, appliquez une couche
Précautions particulières suffisante de graisse (dissipatrice de chaleur) réf. Yale
504223239 entre le variateur et le dissipateur ther-
AVERTISSEMENT mique pour boucher les espaces entre eux.
Pour écarter tout risque de blessure et d'électrocu-
tion, effectuez les opérations ci-dessous avant de Les connecteurs des fils du variateur et les autres par-
procéder à un dépannage, à des réglages ou à une ties exposées du variateur transistorisé doivent toujours
réparation : être exempts d'impuretés et de peinture qui pourraient
• Tournez le contact à clé en position ARRET et modifier la résistance efficace entre les contacts.
débranchez le connecteur de la batterie.
• Déchargez les condensateurs dans les variateurs ATTENTION
en appuyant sans le relâcher sur le bouton de Ne faites PAS fonctionner le système de traction à
l'avertisseur sonore jusqu'à ce que celui-ci ne grande vitesse et ne changez pas brutalement le
produise plus aucun son. sens de marche lorsque les roues sont soulevées.
Le variateur de moteur pourrait être endommagé.
ATTENTION Ne soumettez pas le variateur à des tests en haute
Pour ne pas endommager le variateur : tension (« hipot » ou « megger »).
• Débranchez TOUJOURS la batterie lors de toute
intervention sur les variateurs. Utilisez une batterie au plomb de la tension et de
• Déchargez TOUJOURS les condensateurs avant l'ampérage spécifiés pour votre chariot élévateur.
tout entretien. Suivez les procédures préconisées pour l'entretien
• Ne court-circuitez JAMAIS les bornes du variateur de votre batterie en la rechargeant avant qu'elle ne
de moteur au niveau de la batterie (+), la batterie soit déchargée à 80% et en procédant par charges
(-), ou du châssis. d'égalisation mensuelles.
• Retirez les variateurs de moteur avant d'effectuer
les procédures de soudure autorisées. Certains éléments de ces ensembles, qui ne figurent
pas dans ce manuel, ne sont pas réparables et doivent
N'ajoutez jamais d'autres composants électriques être remplacés en cas de dysfonctionnement. Les con-
au chariot élévateur sans l'accord de votre distribu- tacteurs sont des pièces d'entretien.
teur. D'autres composants électriques peuvent
détériorer le variateur de moteur et/ou l'empêcher
de fonctionner.
50
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA
N'oubliez pas de débrancher la batterie et de sé- REMARQUE: Les boulons et vis des composants élec-
parer le connecteur avant de retirer les câbles troniques sont normalement en dimensions métriques.
électriques des bornes d'alimentation du variateur
de moteur. Le condensateur emmagasine de l'én- Vérifiez que vous avez utiliser le bon moyen de fixation
ergie électrique et peut occasionner des blessures pour les élémetns que vous avez séparé ou déposé.
51
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056
FUSIBLES
Les fusibles se trouvent dans les panneaux des con-
tacteurs. Voir Figure 8, Figure 9, Figure 10, Figure 11,
et Figure 12. Vous pouvez normalement vérifier l'état
des fusibles d'un simple coup d'?il. Certains fusibles
ne changent pas d'apparence et doivent être contrôlés
à l'aide d'un ohmmètre.
Pour les chariots 36/48 volts, les ventilateurs sont Figure 13. Contacteur du moteur de pompe
alimentés par la tension de la batterie. Si la tension
de batterie est présente sur la barrette de connexion Réparation
du ventilateur et que le ou les ventilateurs ne fonction- Etiquetez, identifiez et débranchez les fils et les câbles
nent pas, remplacez-les. Si la tension de batterie est de l'ensemble contacteur. Retirez les vis de fixation et
absente sur la barrette de connexion du ventilateur, déposez l'ensemble contacteur. Voir Figure 14.
recherchez une défaillance au niveau du circuit du
positif du contact à clé ou du circuit du négatif à la Contacts du contacteur. Les contacts d'un contac-
broche 15 du variateur principal. teur sont en alliage d'argent spécial. Ils ont un aspect
noir et rugueux qui est le résultat normal de leur fonc-
Pour les chariots 72/80 volts, les ventilateurs disposent tionnement. Cet état ne pose aucun problème pour le
de leur propre alimentation. Si la tension d'alimentation fonctionnement du chariot élévateur. Aucun nettoyage
(48 volts) est présente et que le ou les ventilateurs ne n'est nécessaire. NE LIMEZ PAS LES CONTACTS. NE
fonctionnent pas, alors remplacez-les. Si l'alimentation LUBRIFIEZ PAS LES CONTACTS.
électrique du ou des ventilateurs présente une tension
de batterie mais aucune tension en sortie, remplacez
l'alimentation. Si la tension de batterie est absente de ATTENTION
l'alimentation électrique, recherchez une défaillance au Remplacez TOUJOURS en même temps tous les
niveau du circuit du positif du contact à clé ou du circuit contacts d'un contacteur. Remplacez les contacts
du négatif à la broche 15 du variateur principal. lorsque l'épaisseur en un point quelconque est
inférieure à 30% de celle d'un contact neuf ou en
CONTACTEURS cas de transfert du matériau du contact.
On peut trouver trois contacteurs sur ces chariots éléva- Bobine. Contrôlez à l'aide d'un ohmmètre si la bobine
teurs. Tous les chariots élévateurs possèdent un con- présente un circuit ouvert ou un court-circuit. La résis-
tacteur de direction assistée et un contacteur de ligne. tance de la bobine est très faible. La résistance ap-
Voir Figure 13 et Figure 14. Les modèles de chariots proximative de la bobine, à température ambiante, peut
ERC35-55HG (ERC70-120HH) (B839/C839) disposent être déterminée avec les codes d'état 63, 64, 65 et
d'un contacteur de ligne séparé pour le variateur du mo- 69. Remplacez la bobine si elle est endommagée. As-
teur de pompe. Les chariots élévateurs qui ne sont pas surez-vous que les fils de bobine sont rebranchés aux
équipés d'un variateur de moteur de pompe comportent bornes appropriées.
également un contacteur pour alimenter le moteur de la
pompe de levage. Voir Figure 13.
52
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA
Légende de figure 14
1. COUVERCLE SUPÉRIEUR
2. ENSEMBLES DE CONTACTS FIXES
3. CONTACTS MOBILES
4. VIS
5. RESSORT DE RAPPEL
6. CORPS ISOLANT
7. ENSEMBLE BOBINE
53
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056
54
2200 YRM 1056 Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA
Tableau 7. Connexions/Descriptions des broches pour les variateurs de moteur 72/80 (Gen IV) volts
Numéro de fil
N de
broche Traction Pompe Fonction
1 10 10 CONTACT A CLE
2
3 33 33 ALIMENTATION TENSION DE CAPTEUR
4 13 13 BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE
5 104 110 SIGNAL DE ROULEMENT DU CAPTEUR
6 103 109 SIGNAL DE ROULEMENT DU CAPTEUR
7 102 100 TEMPERATURE DU MOTEUR
8
9 BROCHE D'IDENTIFICATION DU VARIATEUR
10 74 74 CANBUS HAUT
11 73 73 CANBUS BAS
12 74 RESISTANCE DE FIN DE CANBUS
13 72 72 TERRE CANBUS
Tableau 8. Connexions broches/Descriptions pour les variateurs de moteur 36/48 et 72v/80v (Gen V) volts
Numéro de fil
N de
broche Traction Pompe Fonction
1 10 10 CONTACT A CLE
2
3 33 33 ALIMENTATION TENSION DE CAPTEUR
4 13 13 BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE
5 104 110 SIGNAL DE ROULEMENT DU CAPTEUR
6 103 109 SIGNAL DE ROULEMENT DU CAPTEUR
7 72 72 TERRE CANBUS
12 BROCHE D'IDENTIFICATION DU VARIATEUR
13 13 TERRE BROCHE D'IDENTIFICATION
DU VARIATEUR
55
Remplacement du variateur de moteur transistorisé CA 2200 YRM 1056
Numéro de fil
N de
broche Traction Pompe Fonction
14 73 73 CANBUS BAS
15 73 CANBUS BAS
16 102 100 TEMPERATURE DU MOTEUR
17 13 13 TERRE TEMPERATURE MOTEUR
20 BROCHE D'IDENTIFICATION DU VARIATEUR
22 74 74 CANBUS HAUT
23 74 CANBUS HAUT
56
2200 YRM 1056 Afficheur tableau de bord
57
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056
58
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur
AFFICHEUR PREMIUM
Suivant la séquence décrite précédemment et lorsque
le témoin de ceinture de sécurité s'allume, l'écran LCD
demande à l'opérateur de saisir un mot de passe si
cette fonction a été activée. Voir Figure 19. Si la fonc-
tion Mot de passe a été désactivée, l'écran sautera
l'invite au mot de passe. Pour activer la fonction Mot
de passe, reportez-vous à la section Dépannage et
réglages à l’aide du programme de commandes à Figure 21. Écran d'affichage (afficheur Premium)
59
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056
FONCTION CONTRÔLE DU CHARIOT Une fois le véhicule mis en MARCHE avec le contact à
ÉLÉVATEUR clé et l'initialisation effectuée, un technicien de mainte-
nance peut accéder aux fonctions de maintenance en
Si cette fonction est activée, l'opérateur sera invité à appuyant deux fois sur la touche étoile (?).
répondre à une liste de questions à des fins de véri-
fications. L'opérateur indiquera un 1 en cas de réus- REMARQUE: Il est conseillé de changer le mode de
site ou un 4 en cas d'échec. Si l'opérateur indique que passe défini en usine, 55555, avant de mettre le chariot
le véhicule a bien réussi le contrôle, l'écran affichera en service.
les informations précédentes et l'opérateur pourra alors
L'afficheur invitera le technicien de maintenance à saisir
conduire le chariot. Si l'opérateur indique que le chariot
un mot de passe à 5 chiffres. Voir Figure 23. Le mot
a échoué au contrôle, le message Entretien requis ap-
de passe par défaut est 55555. Si un mot de passe
paraîtra sur l'écran et le véhicule ne fonctionnera alors
correct est saisi, le menu des fonctionnalités d'entretien
qu'en Mode 1, jusqu'à ce que les mesures nécessaires
s'affiche comme suit:
soient prises. Voir Figure 22.
• Menu Configuration
• Menu de mots de passe (les mots de passe opérateur
ne sont disponibles qu'avec l'afficheur Premium).
• Menu Diagnostic
• Visualiser l'horamètre
60
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur
61
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056
Réglage 0 à 25 : Cette fonction détermine la 1. L'opérateur est sur son siège et l'accoudoir
vitesse maximale du moteur de pompe lorsque abaissé et verrouillé afin d'étalonner l'élec-
l'opérateur utilise l'inclinaison. Le réglage trovanne.
d'usine par défaut est de 25. 2. Appuyez sur les touches ou pour sélec-
VITESSE AUX 1 tionner la fonction à étalonner. Appuyez sur
Réglage 0 à 30 (débit standard) ou 0 à 50 (op- la touche pour lancer l'étalonnage de cette
tion haut débit), voir Figure 25 , Figure 26 et fonction.
Figure 27. Cette fonction détermine la vitesse 3. Le variateur principal fait fonctionner la pompe
maximale du moteur de pompe lorsque l'opéra- à bas régime et commande le courant de
teur utilise l'auxiliaire 1. Le réglage d'usine par craquage à cette fonction. Utilisez les touches
défaut est de 25. ou pour augmenter/réduire le courant de
VITESSE AUX 2 craquage pour que la fonction soit ralentie. Un
Réglage 0 à 30 (débit standard) ou 0 à 50 (op- nombre entre 0 et 15 s'affiche sur l'écran du
tion haut débit), voir Figure 25 , Figure 26 et tableau de bord, correspondant à une valeur
Figure 27. Cette fonction détermine la vitesse de décalage du courant de craquage. L'ob-
maximale du moteur de pompe lorsque l'opéra- jectif est de trouver la valeur du courant de
teur utilise l'auxiliaire 2. Le réglage d'usine par craquage produisant la vitesse lente la plus
défaut est de 25. faible. Appuyez sur la touche pour enreg-
VITESSE AUX 3 istrer.
Réglage 0 à 30 (débit standard) ou 0 à 50 (op- 4. Une fois l'étalonnage enregistré, la pompe
tion haut débit), voir Figure 25 , Figure 26 et s'arrête et l'afficheur tableau de bord revient
Figure 27. Cette fonction détermine la vitesse au menu d'étalonnage. Répétez la procédure
maximale du moteur de pompe lorsque l'opéra- précédente pour étalonner la fonction suiv-
teur utilise l'auxiliaire 3. Le réglage d'usine par ante.
défaut est de 25. 5. Aucun étalonnage n'est nécessaire pour la
NOMBRE DE FONCTIONS fonction de descente.
Réglage 3 ou 4 : pour les clapets hydrauliques • MENU MOT DE PASSE
dotés d'une seule fonction auxiliaire, le nombre SAISIR MOT DE PASSE
de fonctions auxiliaires est réglé sur 3. Pour les CONTROLE CHARIOT
clapets hydrauliques dotés de fonctions auxili- AJOUTER MOT DE PASSE
aires doubles, le nombre de fonctions auxiliaires SUPPRIMER MOT DE PASSE
est réglé sur 4. MODIF MOT DE PASSE
PINCE INSTALLEE ? • DIAGNOSTICS SANS MARCHE
Réglage Oui ou Non : si un accessoire de ser- INTERRUPTEUR DE COMMANDE DU SENS DE
rage est installé, alors le réglage est oui. Si le MARCHE
nombre de fonctions est de 3, la pince est sup- BLOCAGE ACCÉLÉRATEUR
posée être en position auxiliaire 1. Si le nombre TENSION POT ACCÉLÉRATEUR
de fonctions est de 4, la pince est supposée être INTERRUPTEUR DE SIEGE
en position aux 2. FREIN DE PARKING
HAUT DEBIT AUX INSTALLE ? INTERRUPTEUR POMPE nº 1
Réglage Oui ou Non : si le clapet e-hydraulique INTERRUPTEUR POMPE nº 2
est doté du bloc auxiliaire haut débit en option, INTERRUPTEUR POMPE nº 3
alors le réglage doit être paramétré sur Oui. BALAI DE POMPE CC nº 1
Pour un blocage auxiliaire à débit standard, le BALAI DE POMPE CC nº 2
réglage est No. Voir Figure 25 et Figure 26. MOTEUR DE POMPE CC
• ETALONNAGE E-HYDRAULIQUE VENTILATEUR MARCHE
ETALONNEZ LA LEV. • DIAGNOSTICS EN MARCHE
ETALONNEZ L'INCLINAISON V. L'AV. RÉGIME MOTEUR TRACTION
ETALONNEZ L'INCLINAISON V. L'ARR. AMPÉRAGE MOTEUR DE TRACTION
ETALONNEZ AUX 1 DIR A TEMP MOTEUR DE TRACTION
ETALONNEZ AUX 1 DIR B TEMP DE REGULATION DE TRACTION
ETALONNEZ AUX 2 DIR A RÉGIME MOTEUR DE POMPE CA
ETALONNEZ AUX 2 DIR B AMPÉRAGE MOTEUR DE POMPE CA
La procédure d'étalonnage est la suivante : TEMP MOTEUR DE POMPE CA
62
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur
63
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056
64
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur
Figure 25. Schéma du distributeur électro-hydraulique (haut débit) pour les modèles de chariots élévateurs
ERP20-32ALF (ERP040-065DH) (E216), ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH), (C814), ERC020-032AGF
(ERC040-065GH) (A908)
65
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056
Légende de figure 25
1. CLAPET AUXILIAIRE 2 (SP5) 18. POMPE HYDRAULIQUE
2. CLAPET AUXILIAIRE 1 (SP4) 19. CLAPET DE DÉCHARGE PRINCIPAL (RV1)
3. VÉRINS D'INCLINAISON 20. CLAPET DE DÉCHARGE SECONDAIRE (RV2)
4. VÉRIN DE LEVAGE 21. ELECTROVANNE D'INCLINAISON (SP3)
5. COMMANDE SECONDAIRE DE LA DESCENTE 22. ELECTROVANNE DE LEVÉE (SP1)
INTÉGRÉE AVEC VÉRINS D'INCLINAISON 23. CLAPET DE COMPENSATION PRIORITAIRE
6. COMMANDE DE DESCENTE PRINCIPALE (EC1)
(MONTÉE SUR LE MÂT) 24. CLAPET DE COMPENSATION DE DESCENTE
7. VÉRIN DE DIRECTION (EC2)
8. VOLANT 25. CLAPET D'ÉQUILIBRAGE DE L'INCLINAISON
9. ORIFICE DE CONTRÔLE DE LA DIRECTION (CB1)
10. BOÎTIER DE DIRECTION 26. CLAPET ANTI-RETOUR DU CIRCUIT DE
11. POMPE MANUELLE LEVAGE (CV1)
12. CLAPET DE DIRECTION 27. CLAPET DE RÉGULATION DU DÉBIT (FR1)
13. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL 28. ELECTROVANNE DE DESCENTE AVEC
14. POMPE DE DIRECTION PRIORITÉ MANUELLE (SP2)
15. CLAPET DE DÉCHARGE DE DIRECTION 29. ORIFICE DE JAUGE
16. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
17. FILTRE HYDRAULIQUE
66
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur
Figure 26. Schéma du distributeur électro-hydraulique (débit standard) pour les modèles de
chariots élévateurs ERP20-32ALF (ERP040-065DH) (E216), ERC/P16-20AAF (ERC030-040AH), (C814),
ERC020-032AGF (ERC040-065GH) (A908)
67
Fonctions et caractéristiques de l'afficheur 2200 YRM 1056
Légende de figure 26
1. CLAPET DU TIROIR PILOTÉ (PE1) 18. POMPE HYDRAULIQUE
2. CLAPET DU TIROIR PILOTÉ (PE2) 19. CLAPET DE DÉCHARGE PRINCIPAL (RV1)
3. VÉRINS D'INCLINAISON 20. CLAPET DE DÉCHARGE SECONDAIRE (RV2)
4. VÉRIN DE LEVAGE 21. ELECTROVANNE D'INCLINAISON (SP3)
5. COMMANDE SECONDAIRE DE LA DESCENTE 22. ELECTROVANNE DE LEVÉE (SP1)
INTÉGRÉE AVEC VÉRINS D'INCLINAISON 23. CLAPET DE COMPENSATION PRIORITAIRE
6. COMMANDE DE DESCENTE PRINCIPALE (EC1)
(MONTÉE SUR LE MÂT) 24. CLAPET DE COMPENSATION DE DESCENTE
7. VÉRIN DE DIRECTION (EC2)
8. VOLANT 25. ELECTROVANNE PILOTÉE (EHPR 1 À 4)
9. ORIFICE DE CONTRÔLE DE LA DIRECTION 26. CLAPET D'ÉQUILIBRAGE DE L'INCLINAISON
10. BOÎTIER DE DIRECTION (CB1)
11. POMPE MANUELLE 27. CLAPET DE RÉGULATION DU DÉBIT (FR1)
12. CLAPET DE DIRECTION 28. ELECTROVANNE DE DESCENTE AVEC
13. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL PRIORITÉ MANUELLE (SP2)
14. POMPE DE DIRECTION 29. CLAPET ANTI-RETOUR DU CIRCUIT DE
15. CLAPET DE DÉCHARGE DE DIRECTION LEVAGE (CV1)
16. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 30. ORIFICE DE JAUGE
17. FILTRE HYDRAULIQUE
68
2200 YRM 1056 Fonctions et caractéristiques de l'afficheur
Figure 27. Schéma du distributeur électro-hydraulique pour les modèles de chariots élévateurs
(ERC70-120HH) (C839)
69
Navigation dans le menu de maintenance sur l'afficheur tableau de bord 2200 YRM 1056
La touche ↑ (flèche vers le haut) et la touche ↓ (flèche 4. Pour quitter le sous-sous-menu et revenir au sous-
vers le bas) vous permet de monter et de descendre menu, appuyez sur la touche ← (flèche vers la
dans un menu. La touche ← (flèche vers la gauche) gauche).
et la touche → (flèche vers la droite) vous permet de
vous déplacer de menu à menu. La touche (entrée) 5. Pour quitter le sous-menu et revenir au menu
vous permet de saisir ou d'enregistrer un paramètre. La principal, appuyez sur la touche ← (flèche vers la
touche [5] n'est utilisée que si elle fait partie du mot de gauche).
passe requis pour accéder au mode maintenance. Voir
6. Pour sortir du mode de maintenance, appuyez sur
Figure 29.
la touche ← (flèche vers la gauche).
MODIFICATION ET AJOUT
D'INFORMATIONS
REMARQUE: Les menus de configuration et de mots
de passe peuvent servir à modifier ou ajouter des infor-
mations au logiciel du chariot. Lorsqu'on sélectionne
Figure 29. Touches de l'afficheur tableau de bord l'une des rubriques de ces menus, la valeur actuelle
s'affiche. Les caractères sélectionnables sur l'afficheur
NAVIGUER DANS LES SÉLECTIONS DU sont 0 à 9, A à Z, espace et tiret. Chaque ligne de l'af-
MENU ficheur peut comporter tout au plus 20 caractères, es-
paces compris.
1. Lorsque le technicien de maintenance a saisi cor-
rectement son mot de passe, la première rubrique 1. Si une modification doit être apportée, appuyez sur
du menu, à savoir le menu de configuration, ap- la touche → (flèche vers la droite) et le curseur se
paraît sur l'écran LCD de l'afficheur tableau de met à clignoter sur l'un des caractères. La touche
bord. Pour visualiser la rubrique de menu suivante, ← (flèche de gauche) et la touche → (flèche de
appuyez sur la touche ↓ (flèche vers le bas), qui droite) permettent de se déplacer de caractère en
se trouve sur le clavier numérique de l'afficheur caractère sur la rubrique à modifier.
70
2200 YRM 1056 Navigation dans le menu de maintenance sur l'afficheur tableau de bord
2. Si un caractère à modifier clignote, utilisez la valeur. Appuyez sur la touche ↑ (flèche vers le
touche ↑ (flèche vers le haut) et ↓ (flèche vers le haut) ou sur la touche ↓ (flèche vers le bas) pour ac-
bas) pour faire défiler vers le bas ou vers la haut céder à la rubrique à modifier suivante. Procédez
jusqu'à ce que vous obteniez le bon caractère. de même pour chaque rubrique à modifier.
Utilisez la touche ← (flèche vers la gauche) ou
la touche → (flèche vers la droite) pour aller au 4. Une fois toutes les modifications effectuées, ap-
caractère à modifier. Procédez de même jusqu'à puyez sur la touche ← (flèche vers la gauche) pour
ce que toutes les modifications soient apportées à quitter le menu.
la rubrique.
71
REMARQUES
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
72
Yale Europe Materials Handling Limited
Flagship House, Reading Road North, Fleet, Hampshire GU138 HR United Kingdom