- Hi5-C10 / C20
- Hi5-N00 / N30 / N50
Les informations présentées dans le manuel sont la propriété de HHI.
Toute copie ou même partielle n'est pas autorisée sans l'autorisation écrite préalable de HHI.
Il ne peut être fourni au tiers ni utilisé à d'autres fins.
2. 2Sp . ec S àep
icsi cio je n F. .s. une
. je . . .n
. . t. ...c. je .s
... o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
....................................................
2.1. Les spécifications détaillées du contrôleur de robot Hi5 ........................................... ...... 2-2
jets
3. 3Dans . stala l nt n uneC
io je nnoller Fo..... . .C.o. . .n
t oF tro
o ll une . . .t .... .r.l .....o.l.r....................................................
e .............................. 3-1
je
Contenu
4. 4Ba . sicBCo s m
une
c je
sur C fr o ts m o p
p f C oNT ne n llr ...t e.o. s. .F .... . . C
o ro
o n t ... r. . l.... o
.. . . .. . .
l .. r e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
................................
Co lle
5. 5Co . ntro n r t O r p o ti l .o. .lp
. .n. .t
e..s .je n . .s
...
r. ..... o
. .O
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 5-1
................................................
ii
5.7. Carte de relais de sécurité (BD58B) ............................................ ........................................... 5-49
5.7.1. Contour ................................................. .................................................. .................. 5-49
5.7.2. Connecteur ................................................. .................................................. ............. 5-50
5.8. Carte d'E / S publiques d'extension (BD583; E / S à 464 points) .................................... .............. 5-53
5.8.1. Contour ................................................. .................................................. .................. 5-53
5.8.2. Connecteur ................................................. .................................................. ............. 5-54
5.8.3. Unité de réglage ................................................ .................................................. ............ 5-62
5.9. Carte IF analogique / arc (BD584) .......................................... ............................................ 5-63
5.9.1. Contour ................................................. .................................................. .................. 5-63
5.9.2. Connecteur ................................................. .................................................. ............. 5-65
6. Dépannage
6. Dépannage ............................................... .................................................. .......................... 6-1
iii
Contenu
sept
sept.Ré R e dans
. gula r gspul e une c r tio p
. . .ne
. . .je . .c
. .n . . .n
.... .ts.. je ...
. .o
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 7-1
................................................
iv
Figu F igure
ré 목차 contenu
Figure 1.1 Taille recommandée pour le filet de sécurité et la porte d'entrée (porte d'entrée de type à fente). 1-7 Figure 1.2 Taille
recommandée pour le filet de sécurité et la porte d'entrée (porte d'entrée de type carré)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .1-7
...........................................................
Figure 1.3 Disposition des appareils périphériques du robot LCD et des travailleurs ............................... 1-10 Figure 1.4
Disposition du robot général périphériques et travailleurs .......................... 1-11 Figure 1.5 Configuration de la chaîne de sécurité
........... .................................................. ................ 1-22 Figure 1.6 Connexion avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence externe via la
borne de la carte système
. 3-20 Figure 3.15 Installation de l'espace pour les contrôleurs Hi5-C10, Hi5-N ** ................................ ................ 3-21
Figure 3.16 Dimension du Hi5-C20 (Unité: mm) ................... .................................................. .3-22 Figure 3.17 Dimensions du
contrôleur Hi5-C10 (unité: mm) ................................. .................... 3-23 Figure 3.18 Dimensions du contrôleur Hi5-N ** (unité: mm)
............ .......................................... 3-24 Figure 3.19 Hi5-C20 Connexion du Teach Pendant .............................................. ..............
3-25 Figure 3.20 Connexion Hi5-C10 de la télécommande Teach ........................ .................................... 3-26 Figure 3.21 Hi5-N **
Connexion du pendentif Teach .................................................. ........... 3-26 Figure 3. 9 Disposition des pièces à l'intérieur de la
surface avant du contrôleur Hi5-C10 .... 4-9 Figure 4.10 Disposition des pièces à l'intérieur de la surface arrière du contrôleur
Hi5-C10. 4-10 Figure 4.11 Disposition des pièces à l'intérieur du côté gauche du contrôleur Hi5-C20 ........ 4-13 Figure 4.12
Disposition des pièces dans la porte latérale gauche du contrôleur Hi5-C20 .... .................. 4-13 Figure 4.13 Disposition des
pièces sur les surfaces avant et arrière du contrôleur Hi5-C20 ...... 4-14 Figure 4.14 Disposition des pièces à l'intérieur du côté
droit du contrôleur Hi5-C20 ...... 4-14 Figure 4.15 Rack PCB ........................ .................................................. ...............................
4-16
v
Contenu
Figure 4.16 Carte de fond de panier (BD501) ........................................... ...................................... 4-16 Figure 4.17 Carte mère (BD510) ...
.................................................. ..................................... 4-17 Figure 4.18 Carte système (BD530 / BD531).
.................................................. ...................... 4-21 Figure 4.19 Disposition des connecteurs de la carte système (BD530) ........... ..... 4-22
Figure 4.20 Le bornier de la carte système (BD530) .............................. ............. 4-25 Figure 4.21 Bornier TBIO de la carte système
(BD530) ........................ ............................ 4-26 Figure 4.22 Bornier TBRMT de la carte système (BD530) ......... .......................................
4-27 Figure 4.23 Borne de la carte système (BD530) bloquer TBPLC ................................................. 4-28 Figure 4.24 Disposition des
broches dans le connecteur CAN système ........ ............................................. 4-29 Graphique 4.25 L'unité d'affichage de la carte système
(BD530) ........................................ ....... 4-30 Figure 4.26 L'unité de réglage de la carte système (BD530) ............................ ....................
4-32 Figure 4.27 Méthode de connexion de l'interrupteur d'arrêt d'urgence externe au bornier27 Méthode de connexion de l'interrupteur
d'arrêt d'urgence externe au bornier27 Méthode de connexion de l'interrupteur d'arrêt d'urgence externe au bornier
vi
Figure 5.4 Configuration des broches du bornier d'entrée / sortie numérique de l'E / S publique
Carte (BD580) .............................................. .................................................. .......... 5-5 Figure 5.5 Méthode de
connexion des signaux de sortie de la carte E / S publique (BD580)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .5-6
...........................................................
Figure 5.6 Connecteurs d'alimentation de la carte E / S publique (BD580), CNP1 et CNP2 ................ 5-7 Figure 5.7 Méthode de
connexion des connecteurs CAN de la carte E / S publique ( BD580) 5-8 Figure 5.8 Carte de sortie de relais de la carte E / S
publique (BD581) ................................. .............. 5-10 Figure 5.9 Méthode d'installation de la carte de relais ........................
................................. 5-10 Figure 5.10 Carte d'E / S publiques (BD582) ...... .................................................. .......................... 5-12
Figure 5.11 Connecteur CNIN (3M MDR 10240-52A2JL) de la carte E / S publique (BD582) .. 5-13 Figure 5.12 3M MDR
10140-3000VE (HOOD: 1030-55F0-008) de la fiche du connecteur CNIN du
Carte E / S publique (BD582) ............................................ ........................................... 5-13 Figure 5.13 Méthode pour
Câblage des signaux d'entrée de la carte E / S publique (BD582) ..................... 5-16 Figure 5.14 Connecteur CNOUT (3M MDR
10250-52A2JL) de l'E / S publique Conseil (BD582)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .5-17
..............................................................
Figure 5.19 Carte CC-LINK (BD570) ......................................... ......................................... 5-23 Figure 5.20 Communication
CC-LINK Bornier de la carte CC-LINK (BD570) ............ 5-24 Figure 5.21 Connecteur d'alimentation CNP1 de la carte CC-LINK
(BD570) ............ ........................... 5-24 Figure 5.22 Méthode de connexion du connecteur CAN de la carte CC-LINK (BD570)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .5-25
..............................................................
Figure 5.23 LED et détail de l'indication de l'état de la communication de la carte CC-LINK (BD570)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .5-26
..............................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .5-29
..............................................................
Figure 5.30 LED et détail de l'indication d'état de la carte I / F du convoyeur (BD585) .................. 5-30 Figure 5.31 Apparence de
la carte LDIO (BD58A) ... .................................................. ..... 5-31 Figure 5.32 Connecteur d'entrée numérique CNI de la carte
LDIO (BD58A) .............................. ......... 5-32 Figure 5.33 Bornier d'entrée numérique TBI de la carte LDIO (BD58A)
......................... ........ 5-35 Figure 5.34 Méthode de câblage du signal d'entrée de la carte LDIO (BD58A) ......................... ... 5-37
Figure 5.35 Bornier de sortie numérique TBO de la carte LDIO (BD58A) ..................... 5-38 Figure 5.36 Connecteur CNO de la
carte LDIO (BD58A) ........................................ ................. 5-40 Figure 5.37 Méthode de câblage du signal de sortie de la carte
LDIO (BD58A) (Photo MOSFET)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .5-42
..............................................................
Figure 5.38 Méthode de câblage du signal de sortie de la carte LDIO (BD58A) (contact de relais
Point) ................................................ .................................................. ................... 5-42 Figure 5.39 Bornier de
communication série TBC de la carte LDIO (BD58A) ............... 5-43 Figure 5.40 Connecteur d'alimentation CNP1 et CNP2 de la
carte LDIO (BD58A) ..................... 5-45 Figure 5.41 Méthode pour Connexion du connecteur CAN de la carte LDIO (BD58A)
.............. 5-46 Figure 5.42 Carte de relais de sécurité (BD58B) ............... .................................................. ........... 5-49 Figure 5.43
Carte d'E / S publiques d'extension (BD583) ........................... ..................................... 5-53 Figure 5.44 Configuration du
connecteur pour la carte d'E / S publique d'extension ( BD583) ................... 5-54 Figure 5.45 Configuration des broches du bornier
d'entrée numérique sur la carte d'E / S publique d'extension
vii
Contenu
Figure 5.47 Configuration des broches du bornier d'entrée / sortie numérique sur l'E / S publique d'extension
Carte (BD583) .............................................. .................................................. ....... 5-57 Figure 5.48 Méthode de câblage
du signal de sortie de la carte d'E / S publiques d'extension (BD583) ........ 5-59 Figure 5.49 Connecteur d'alimentation CNP1 et CNP2
de la carte d'E / S publique d'extension (BD583 ) ... 5-60 Figure 5.50 Méthode de connexion du connecteur CAN de la carte d'E / S
publique d'extension
(BD583) ............................................... .................................................. ................ 5-61 Figure 5.51 Méthode de
connexion de la résistance de terminaison ........................ ....................... 5-61 Figure 5.52 Carte IF analogique / arc (BD584)
.............. .................................................. ........... 5-63 Figure 5.53 Configuration de la carte IF analogique / arc (BD584)
........................ ......................... 5-64 Figure 5.54 Bornier pour entrée numérique sur carte analogique (BD584) .........
...................... 5-65 Figure 5.55 Méthode de connexion de l'entrée numérique sur la carte analogique (BD584) ............ ...........
5-66 Figure 5.56 Circuit commun de l'entrée numérique de la carte analogique (BD584) ....................... ... 5-67 Figure 5.57 Bornier
pour sortie numérique sur carte analogique (BD584) ............................ 5-68 Figure 5.58 Méthode de connexion de la sortie
numérique sur la carte analogique (BD584) .............. 5-70 Figure 5.59 Circuit commun de la sortie numérique sur la carte
analogique (BD584) ..................... 5-71 Figure 5.60 Bornier pour entrée analogique sur Carte analogique (BD584) .....................
5-72 Figure 5.61 Méthode de connexion d'une entrée analogique sur une carte analogique (BD584 ) ...................... 5-73 Figure
5.62 Bornier de sortie analogique sur la carte analogique (BD584) ............ .................... 5-74 Figure 5.63 Méthode de connexion
de la sortie analogique sur la carte analogique (BD584) .............. ...... 5-75 Figure 5.64 Fonction Analog Stick Check sur la carte
analogique (BD584) ............................. ..... 5-76 Figure 5.65 Connecteur d'alimentation CNP1 de la carte analogique (BD584)
............................... ........... 5-77 Figure 5.66 Méthode de connexion du connecteur CAN sur la carte analogique (BD584)
.................. 5-78 Figure 7.1 Calendrier d'inspection ............. .................................................. .............................. 7-2
viii
Contenu de la table
Table 목차
Tableau 1-1 Marquage de sécurité ............................................ .................................................. ......... 1-5 Tableau 1-2 État d'arrêt du robot
.............................. .................................................. .............. 1-16 Tableau 2-1 Les spécifications de la commande de robot Hi5
....................... ........................................ 2-2 Tableau 2-2 Exigences d'alimentation électrique ..................................................
................................ 2-3 Tableau 3-1 Poids du contrôleur ........ .................................................. ................................... 3-14 Tableau 3-2
Poids du contrôleur Hi5 par modèle. .................................................. .................. 3-14 Tableau 3-3 Conditions d'alimentation .......................
.................................................. ........................ 3-32 Tableau 3-4 Câble recommandé de moindre épaisseur ..................
......................................... 3-32 Tableau 3-5 Descriptions des broches (Spécifications du connecteur RS232; DSUB9S-M) ........................
3-34 Tableau 3-6 Descriptions des broches (Spécifications du connecteur RJ45; BOUCLIER RJ 45P ) .................... 3-34 Tableau 4-1 Le
nom de chaque partie du contrôleur Hi5-N00 ............ ........................................... 4-4 Tableau 4-2 Le nom de chaque partie du contrôleur
Hi5-C10 ........................................ ............... 4-7 Tableau 4-3 Le nom de chaque partie du contrôleur Hi5-C20 ..................
................................... 4-11 Tableau 4-4 Résumé de la fonction de chaque composant ............................................ 4-15 Tableau 4- 5 Le tri
et les utilisations de la carte mère (BD510) ......................................................... 4-18 Tableau 4-6 Voyant de la carte mère (BD510) ..........
.................................................. .......................... 4-18 Tableau 4-7 Méthode de réglage du commutateur [DIP 1] de la carte mère (BD 510 )
........... 4-19 Tableau 4-8 Méthode de réglage du commutateur [DIP 2] de la carte mère (BD510) ............ 4- 19 Tableau 4-9 Méthode de
réglage du cavalier de communication série de la carte mère (BD4-19 Tableau 4-9 Méthode de réglage du cavalier de communication série
de la carte mère (BD4-19 Tableau 4-9 Méthode de réglage du cavalier de communication série de la carte mère (BD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .4-33
..............................................................
Tableau 4-19 Commutateur DIP SW3 de la carte système (BD530) (surveillance du capteur de température du moteur)
méthode de réglage ................................................ .................................................. ..... 4-34 Tableau 4-20 Carte système (BD530)
Réglage du commutateur DIP SW4 (interrupteur de fin de course OVT axe ajouté)
méthode................................................. .................................................. ................ 4-34 Tableau 4-21 Carte système
(BD530) Commutateur DIP SW5 (Interférence sombre, extension de la limite d'axe
commutateur) méthode de réglage .............................................. ............................................. 4-35 Tableau 4 -22 Carte mère
(BD530) Commutateur DIP SW6 (surveillance du signal de sécurité IO de sécurité)
méthode de réglage ................................................ .................................................. ..... 4-35 Tableau 4-23 Réglage du commutateur
DIP de la carte mère (BD530) SW7 (alimentation pour le signal d'E / S de sécurité)
méthode................................................. .................................................. ................ 4-36 Tableau 4-24 Description du
fonctionnement de l'interrupteur à bascule de la carte système (BD530) SWT1-8 ............ 4- 36 Tableau 4-25 Le tri et les
utilisations des connecteurs de la carte servo (BD 542) ............................... 4- 48 Tableau 4-26 Voyant de la carte Servo (BD542)
........................................ .......................................... 4-48 Tableau 4-27 Le Méthode de réglage des commutateurs DIP (S1) de la
carte servo (BD542). 4-49 Tableau 4-28 Méthode de réglage du commutateur DIP (DS1) de la carte servo (BD542) .. 4-49
Tableau 4-29 Le commutateur DIP (DS2: broches 1 et 2) de la carte servo ( BD542) ....................... 4-50 Tableau 4-30 Le
commutateur DIP (DS2: broches 3 et 4) de la carte servo (BD542) .......................
ix
Contenu
4-58 Tableau 4-42 Capacité du condenseur chimique ........................................ ................................... 4-58 Tableau 4-43 SD1L2C
(convertisseur de module de diode de moyenne ) ........................................... 4-58 Tableau 4- 44 Connecteur de l'unité
d'alimentation moyenne (SD1L2C) ..................................... 4- 60 Tableau 4-45 Voyant de l'unité d'alimentation moyenne
(SD1L2C) ................................... ............. 4-60 Tableau 4-46 Construction du SA3A3D (appareil d'entraînement de type intégré de
petite taille à 6 axes). 4-61 Tableau 4-47 Description du connecteur BD553 ....................................... ................................. 4-64
Tableau 4-48 Description de la LED BD553 ...... .................................................. ......................... 4-64 Tableau 4-49 Description
du connecteur BD563 .............. ............................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .5-3
...........................................................
Tableau 5-2 Configuration des broches du bornier d'entrée / sortie numérique (TBOn *) de l'E / S publique
Carte (BD580) .............................................. .................................................. ......... 5-5 Tableau 5-3 Paramètres du
commutateur DSW1 de la carte E / S publique (BD580) ..................... ......... 5-9 Tableau 5-4 Configuration des broches du bornier
de sortie numérique (TBOUT) de la carte de relais
(BD581) ............................................... .................................................. ................ 5-11 Tableau 5-5 Configuration des
broches du connecteur d'entrée numérique CNIN de la carte E / S publique (BD582)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .5-14
..............................................................
Tableau 5-6 Configuration des broches du connecteur d'entrée numérique CNOUT de la carte IO publique
(BD582) ............................................... .................................................. ................ 5-18 Tableau 5-7 Méthode de
réglage du commutateur DSW1 de la carte E / S publique (BD582) ............ 5-22 Tableau 5-8 Configuration des broches du
connecteur d'entrée numérique CNI de la carte LDIO (BD58A)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .5-33
..............................................................
Tableau 5-9 Configuration des bornes du bornier d'entrée numérique TBI de la carte LDIO
(BD58A) ............................................... .................................................. ................ 5-36 Tableau 5-10 Configuration
des bornes du bornier de sortie numérique TBI du LDIO
Carte (BD58A) .............................................. .................................................. ...... 5-39 Tableau 5-11 Configuration
des broches du connecteur d'entrée numérique CNO de la carte LDIO (BD58A)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .5-41
..............................................................
Tableau 5-12 Configuration des bornes du bornier de communication série TBC du LDIO
Carte (BD58A) .............................................. .................................................. ...... 5-44 Tableau 5-13 Configuration des
broches du connecteur d'alimentation de la carte LDIO (BD58A) ........... 5-45 Tableau 5-14 Méthode de réglage du numéro de
station et Vitesse de communication de CC-LINK dans le
Carte LDIO (BD58A) ............................................. ................................................ 5- 47 Tableau 5-15 Méthode de
réglage du nombre de stations CC-LINK de la carte LDIO
(BD58A) ............................................... .................................................. ................ 5-48 Tableau 5-16 Cavalier LDIO
SWSEL pour la sélection du jeu CC-LINK dans la carte LDIO (BD58A) 5-48 Tableau 5-17 Configuration des broches du Bornier
TTBO du capteur de courroie dans le relais de sécurité
Carte (BD58B) .............................................. .................................................. ...... 5-50
X
Tableau 5-18 Configuration des broches du bornier TBLS du capteur de limite dans le relais de sécurité
Carte (BD58B) .............................................. .................................................. ...... 5-51 Tableau 5-19 Configuration des
broches du bornier d'alimentation 24 V (TBP124) dans le relais de sécurité
Carte (BD58B) .............................................. .................................................. ...... 5-51 Tableau 5-20 Configuration des
broches du bornier d'alimentation GND (TBM124) dans le relais de sécurité
Carte (BD58B) .............................................. .................................................. ...... 5-51 Tableau 5-21 Type de connecteur
et utilisation de la carte de relais de sécurité (BD58B) .......................... .. 5-52 Tableau 5-22 Configuration des broches du bornier
d'entrée numérique (TBln *) de l'E / S publique d'extension
Carte (BD583) .............................................. .................................................. ....... 5-55 Tableau 5-23 Configuration
des broches du bornier de sortie numérique (TBOn *) sur l'expansion publique
Carte IO (BD583) ............................................. .................................................. ... 5-57 Tableau 5-24 Méthode de réglage du
commutateur DSW1 de la carte d'E / S publique d'extension (BD583) ........ 5-62 Tableau 5-25 Configuration des broches du bornier
d'entrée numérique (TBDI) de l'analogique Conseil (BD584)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .5-65
..............................................................
Tableau 5-26 Configuration des broches du bornier de sortie numérique (TBD01) sur la carte analogique
(BD584) ............................................... .................................................. ................ 5-68 Tableau 5-27 Configuration
des broches du bornier de sortie numérique (TBD02) sur la carte analogique
(BD584) ............................................... .................................................. ................ 5-69 Tableau 5-28 Configuration
des broches du bornier d'entrée analogique (TBAI) sur la carte analogique (BD584)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .5-72
..............................................................
Tableau 5-29 Configuration des broches du bornier de sortie analogique (TBAI) sur la carte analogique
(BD584) ............................................... .................................................. ................ 5-74 Tableau 5-30 Configuration des
broches du connecteur d'alimentation CNP1 sur la carte analogique (BD584) ........... 5-77 Tableau 5 -31 Pin Configuration du
connecteur CAN sur la carte analogique (BD584) ....................... 5-78 Tableau 6-1 Emplacement des ventilateurs pour chaque
contrôleur. .................................................. ................ 6-17 Tableau 6-2 Méthode pour vérifier si la tension nominale sur la carte
système est normale ou non
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .6-37
..............................................................
Tableau 6-3 Emplacements des broches pour le connecteur CAN du module utilisateur .................................... ........ 6-42 Tableau 6-4 Erreur sur le câblage du dispositif de
sécurité ........................... .................................... 6-110 Tableau 6-1 Norme de puissance ..... .................................................. ........................................... 6-147 Tableau 7-1
Inspection quotidienne ................................................ .................................................. .... 7-4 Tableau 7-2 Première inspection .....................................
.................................................. ................ 7-4 Tableau 7-3 Inspection quotidienne ......................... .................................................. ........................... 7-5 Tableau 7-4
Inspection des pièces d'entretien A ............ .................................................. ............... 7-8 Tableau 7-5 Pièces de maintenance A-1 (Pièces accessoires standard à préparer)
................. ............ 7-8 Tableau 7-6 Pièces de maintenance A-2 (Pièces de sauvegarde principales) ..................... ................................... 7-9 Tableau 7-7 Pièces d'entretien
A-3 (remplacement régulier Pièces) ........................................... 7-9 Tableau 7 -8 Inspection des pièces d'entretien B ............................................ .............................. 7-10
Tableau 7-9 Pièces de maintenance B-1 (Pièces à acheter auprès de HHI (Co ., Ltd.)) ......................... 7-10 Tableau 7-10 Pièces d'entretien B-2 (Pièces achetables auprès
du fabricant). ................................. 7-10............................................ 7-9 Tableau 7- 7 Pièces d'entretien A-3 (pièces de rechange ordinaires) ....................................... .... 7-9
Tableau 7-8 Inspection des pièces d'entretien B ................................... ....................................... 7-10 Tableau 7-9 Pièces d'entretien B- 1 (Pièces à acheter auprès de HHI
(Co., Ltd.)) ......................... 7-10 Tableau 7-10 Pièces de maintenance B -2 (Pièces achetables auprès du fabricant) .................................. 7-10............................................
7-9 Tableau 7- 7 Pièces d'entretien A-3 (pièces de rechange ordinaires) ....................................... .... 7-9 Tableau 7-8 Inspection des pièces d'entretien B
................................... ....................................... 7-10 Tableau 7-9 Pièces d'entretien B- 1 (Pièces à acheter auprès de HHI (Co., Ltd.)) ......................... 7-10 Tableau 7-10 Pièces de maintenance B -2 (Pièc
xi
1. Sécurité
1. Sécurité
1
sécurité
1-1
1. Sécurité Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
1.1. introduction
L'objectif principal de ce chapitre est de décrire les précautions de sécurité pour les utilisateurs et opérateurs qui réparent et manipulent le
robot industriel.
Ce manuel décrit les précautions de sécurité pour le manipulateur et le contrôleur de robot, conformément à la réglementation de sécurité de
la directive européenne 98/37 / CE (2006/42 / CE) et de l'US OSHA. Et le manipulateur et le contrôleur de robot sont fabriqués conformément
aux normes de sécurité EN ISO 10218-1: 2006 et ANSI / RIA R15.06-1999.
Tout opérateur qui installe, remplace, ajuste, manipule, entretient et répare, doit lire attentivement et comprendre pleinement le manuel de
manipulation et d'entretien, en particulier, une attention particulière doit être portée au symbole AVERTISSEMENT, le marquage le plus
important lié au sécurité.
L'installation, le remplacement, le réglage, la manipulation, l'entretien et la réparation du système de robot doivent être effectués par le
personnel dûment formé à ces fins, en suivant la procédure d'utilisation indiquée.
Cette société planifie et exécute la formation pertinente telle que la maintenance, la réparation et la manipulation pour les opérations
ci-dessus, de sorte que les utilisateurs de robot s'assurent que les opérateurs de robot devraient recevoir la formation appropriée. Et
assurez-vous que le travail de manipulation du robot ne doit être effectué que par les opérateurs ayant suivi cette formation.
L'utilisateur HHI du robot industriel a la responsabilité d'observer la réglementation de sécurité relative au robot adoptée dans les pays correspondants
et la responsabilité de bien concevoir, installer et utiliser l'équipement de sécurité afin de protéger les travailleurs qui travaillent sur le système de robot.
La zone dangereuse du système de robot, c'est-à-dire la zone de travail dans laquelle le robot, l'outil et l'équipement périphérique sont utilisés, doit
être protégée pour empêcher les travailleurs ou les objets d'entrer dans la zone. Si une personne ou un objet devait néanmoins pénétrer dans la
zone dangereuse, assurez-vous que le système du robot est immédiatement arrêté par le système d'arrêt d'urgence. Les opérateurs du système de
robot ont la responsabilité de prendre toutes les mesures nécessaires pour effectuer l'installation, l'examen et le fonctionnement corrects des
dispositifs de sécurité concernés.
1-2
1. Sécurité
Application
Il est appliqué au robot industriel utilisé en installant sur la surface du mur ou du plan (axes additionnables). Il convient également pour contrôler le
fonctionnement dans la section pointillée ou la section consécutive.
• Soudage à l'arc
• Coupe
• Manipulation
• Assemblée
• Application telle que le soudage MIG /
• MAG d'étanchéité
• Palettisation
• Broyage
• Processus de fabrication LCD
Pour toute autre utilisation que l'application d'urgence ci-dessus, prenez contact avec notre société pour consulter sur l'utilisation du robot et les
applications possibles.
Désactiver l'environnement
Notre robot ne doit pas être utilisé dans un environnement hautement explosif et dans les zones contaminées par de l'huile, des matériaux
inflammables ou des matériaux chimiques. (Interdit d'être installé et manipulé.)
1-3
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
Le robot est conçu selon les normes de sécurité ISO 10218-1: 2006 pour les robots industriels, et en outre conforme aux réglementations
ANSI / RIA 15.06-1999.
Tout le personnel qui a l'intention d'enseigner, d'utiliser ou d'inspecter le robot doit être formé à un cours de formation sur le fonctionnement robotique
et la sécurité approuvé avant le démarrage. Le cours de formation à la sécurité comprend les détails suivants:
1-4
1. Sécurité
Aux fins des instructions de sécurité efficaces, les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans ce manuel.
Symboles Descriptions
Indiquez une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
Attention blessures graves au personnel et endommager l'équipement. Une attention particulière doit être portée au
fonctionnement et à la manipulation.
Indiquez les actions et / ou opérations interdites qui ne doivent pas être effectuées.
Interdit
Des plaques d'identification, une étiquette d'avertissement et des symboles de sécurité sont fixés sur le robot et à l'intérieur et à l'extérieur du panneau de commande.
Les étiquettes de désignation et la marque de câble pour le faisceau de câbles entre le robot et le panneau de commande, et les câbles à l'intérieur / à l'extérieur du
panneau de commande sont fournis.
L'ensemble de ces plaques, étiquettes, symboles et marques constituent des éléments de sécurité du robot et du panneau de commande. Ils
doivent rester attachés au manipulateur du robot et au panneau de commande à leurs positions clairement visibles tout le temps pour la sécurité et
leur pleine performance.
Les marques peintes sur le sol et les panneaux indiquant les zones dangereuses doivent être clairement distingués en forme, couleur et style des
autres marques sur la machine à proximité du système de robot ou à l'intérieur des installations de l'usine où le système de robot est installé.
Il est interdit d'enlever, de recouvrir ou de peindre afin de gâcher les plaques d'identification clairement visibles, les étiquettes
d'avertissement, les symboles de sécurité, les étiquettes de désignation et les marques de câbles.
1-5
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
1-6
1. Sécurité
1.6. Installation
Installez une barrière de sécurité contre la collision possible entre le robot et les travailleurs, de sorte qu'aucun travailleur ne
puisse s'approcher du robot.
Installez une barrière de sécurité contre la collision possible entre le robot et les travailleurs, de sorte qu'aucun travailleur ne puisse s'approcher du robot. Lorsque des
opérateurs ou d'autres membres du personnel pénètrent accidentellement dans l'enveloppe de travail du robot, cela peut provoquer un accident. Installez la clôture de
sécurité pour arrêter le robot lorsque l'un d'entre eux, qui a l'intention de le remplacer pour le remplacement du TIP DRESSING ou du TIP change, ou pour inspecter
l'équipement de soudage, ouvre la porte de la clôture et s'approche de l'équipement pendant le fonctionnement.
Figure 1.1 Taille recommandée pour le filet de sécurité et la porte d'entrée (porte d'entrée à fente)
Figure 1.2 Taille recommandée pour le filet de sécurité et la porte d'entrée (porte d'entrée de type carré)
1-7
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
(1) Un espace suffisant pour le filet de sécurité doit être sécurisé en couvrant la zone de fonctionnement du robot de manière à
les travailleurs n'auraient pas de difficulté à enseigner le travail ou à réparer le travail, et le filet de sécurité devrait avoir une structure solide
afin qu'il ne bouge pas facilement et que l'homme ne puisse pas y entrer facilement.
(2) Le filet de sécurité doit être installé en principe par type statique et ne doit pas comporter de pièces dangereuses
comme la proéminence et la dépression ou la partie aiguë, etc.
(3) Installez la clôture de sécurité avec une porte d'entrée et enregistrez la prise de sécurité à la porte de sorte que
il ne s'ouvre que si vous débranchez la fiche. Et, veuillez effectuer le câblage avec verrouillage afin que le robot soit prêt à
fonctionner et que le moteur soit éteint dans l'état où la fiche de sécurité est retirée ou le filet de sécurité est ouvert.
(4) Lorsque vous prévoyez d'utiliser le robot avec la prise de sécurité retirée, câbler le robot comme un
mode de lecture à basse vitesse.
(5) Pour un arrêt d'urgence immédiat, installez facilement le bouton d'arrêt d'urgence à l'intérieur de l'opérateur
distance accessible.
(6) en cas d'absence de filet de sécurité, veuillez installer un interrupteur photoélectrique, un interrupteur à tapis, etc. au lieu de
branchez la sécurité dans toutes les gammes de fonctionnement du robot et faites en sorte que le robot s'arrête automatiquement lorsque l'homme entre.
(7) La zone d'opération du robot (zone dangereuse) doit être distinguée par la méthode comme la peinture
par terre.
1-8
1. Sécurité
Veuillez vous assurer que le robot et l'équipement périphérique doivent être disposés selon la méthode suivante.
(1) En cas de connexion de l'alimentation principale du contrôleur ou des périphériques, veuillez travailler après
vérifier si l'alimentation électrique a été supprimée. Il existe un risque de choc électrique car la haute tension telle que 220V et
440V est utilisée comme puissance primaire.
(2) Placez un panneau [Interdiction d'entrer pendant le fonctionnement] en haut de la barrière de sécurité et informez les opérateurs de
son but.
(3) Organisez des dispositifs tels que le contrôleur, le panneau de verrouillage et d'autres panneaux de manipulation
manipulés à l'extérieur de la clôture de sécurité.
(4) Lors de l'installation du support de fonctionnement, installez le bouton d'arrêt d'urgence sur le support. Assure-toi
que le support s'arrête en cas d'urgence partout où le robot est manipulé.
(5) Assurez-vous que le manipulateur du robot et le câblage et la tuyauterie du contrôleur, du panneau de verrouillage,
et le chronomètre ne doit pas être placé sur le chemin de la plage de travail de l'opérateur afin qu'il ne soit pas directement piétiné
par FORK et LIFT. L'accident par chute de travail ou coupure de fil peut survenir.
(7) Limitez l'enveloppe de travail du robot en utilisant des limites souples et une butée mécanique si le
l'enveloppe de travail nécessaire est plus étroite que l'enveloppe réalisable de maintien. Il est possible d'arrêter le robot à l'avance
lorsqu'il dépasse son enveloppe de travail normale en raison d'un
condition anormale. (Se référer au 『 Manuel de maintenance du robot manipulateur 』.)
(8) Pendant le soudage, des éclaboussures peuvent tomber sur les travailleurs ou les travailleurs peuvent être blessés par la combustion ou le feu
peut éclater. Installez des dispositifs tels qu'un écran anti-éblouissement ou un couvercle à la vue de l'enveloppe de travail du robot.
(9) Assurez-vous que le dispositif indiquant l'état de fonctionnement du robot, qu'il soit automatique ou
le mode manuel doit être perceptible même à distance. En cas de démarrage automatique, l'avertissement avec un buzzer ou un témoin
d'avertissement est également activé.
(10) Assurez-vous qu'il n'y a pas de partie en saillie dans l'équipement périphérique du robot. Couvrez-le, si
nécessaire. Cela peut généralement provoquer un accident si l'opérateur entre en contact avec lui. Et cela peut entraîner un
accident grave si l'opérateur s'étonne du mouvement brusque du robot et le conduit.
(11) Ne faites pas le système conçu pour permettre aux travailleurs de faire entrer et sortir les travaux en utilisant leur
les mains à travers la barrière de sécurité. Cela pourrait être une cause d'accident associé à la compression ou à l'amputation.
1-9
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
HC1300C2D 5G 원통형
HC1300C2D 5G 원통형
Opérateur
Opérateur
Manette
( Type de cylindre)
HC1300B1D 5G 빔형
HC1300B1D 5G 빔형
Opérateur
Opérateur
Manette
Manette
Garde barrière verrouillée
1 à 10
1. Sécurité
11
0
in
cm
M
")
(4
4
4
(4
")
cm
M
0
in
11
Opérateur
Manette
Figure 1.4 Disposition des dispositifs périphériques généraux du robot et des travailleurs
1-11
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
Installez le robot conformément à la planification et à la disposition qui ont été précédemment examinées et étudiées pour ses performances et ses
fonctionnalités optimisées. En cas de mauvaises conditions d'installation du robot, de graves problèmes peuvent survenir, y compris une erreur de
position relative entre le robot et la pièce pendant le fonctionnement, une mauvaise qualité des performances du robot causée par des vibrations,
une durée de vie raccourcie et la cause d'accidents graves. Faites donc attention aux précautions suivantes lors de l'installation du robot.
(1) Concevez et installez correctement le système de robot conformément aux lois, réglementations et sécurité
les exigences sont activées dans le pays où le système de robot est installé.
(2) Tous les travailleurs du système de robot doivent avoir une connaissance complète des informations
spécifié dans le manuel d'application et supplémentaire, et utiliser et manipuler avec compétence le robot industriel.
(3) Les installateurs de robot doivent suivre les consignes de sécurité et les appliquer au
installation lorsqu'ils rencontrent des problèmes de sécurité.
(4) Le fournisseur du système doit s'assurer que tous les circuits utilisant des fonctions de sécurité fonctionnent parfaitement
un moyen sûr.
(6) Le fournisseur du système doit s'assurer que tous les circuits utilisant l'arrêt d'urgence fonctionnent parfaitement
effectuer de manière sûre.
(7) Pour l'arrêt d'urgence immédiat, installez le bouton d'arrêt d'urgence dans le
distance pour l'opérateur.
1-12
1. Sécurité
(1) Éliminer toute interférence avec les équipements périphériques compte tenu de la dimension et du fonctionnement
enveloppe.
(2) éviter un tel endroit pour l'installation qui est directement exposé au soleil, extrêmement humide,
contaminé par de l'huile ou des produits chimiques et contenant une grande quantité de poudre métallique et de gaz explosif.
(5) Installez une clôture de sécurité avec une porte et interdisez à toute personne d'entrer dans le robot en fonctionnement
enveloppe.
(7) Prendre une mesure spéciale, compte tenu de la thermodynamique du contrôleur, si le robot est installé
à proximité des éléments chauffants ou des endroits directement exposés au soleil.
(8) Prenez une mesure spéciale si le robot est installé dans un endroit où la poussière est abondante comme le métal
poudre dans l'air.
(9) Installez le robot pour ne pas transmettre de courant électrique de soudage. En d'autres termes, isolez SPOT GUN
avec / du poignet du robot.
(10) La mise à la terre est très critique pour éviter les chocs électriques et les dysfonctionnements causés par le bruit, et
installez donc comme suit les instructions.
① Installez une borne de mise à la terre exclusive utilisant la classe 3 ou supérieure. (Pour la tension d'entrée de
400 V ou plus, utilisez la classe spéciale 3 ou supérieure.)
② Connectez la ligne de mise à la terre dans la barre omnibus de mise à la terre à l'intérieur du panneau de commande.
③ En cas de mise à la terre directe au sol par ancrage, la mise à la terre en deux points à la fois par le robot manipulateur et
par le contrôleur peut produire une «boucle de masse» et au contraire provoquer un fonctionnement anormal. Dans ce cas,
connectez la ligne de mise à la terre à la base du manipulateur du robot et déconnectez le deuxième point de mise à la terre
du contrôleur. Si le robot vibre même après l'arrêt, revérifiez l'état de la mise à la terre car les causes principales possibles
pourraient être une mise à la terre incomplète ou une «boucle de masse».
④ Lors de l'utilisation d'un transgun interne (GUN), il existe un risque de chute car le
le câble d'alimentation principal est directement connecté au pistolet spot. Dans ce cas, connectez directement la ligne de mise à
la terre à la base du robot manipulateur afin d'éviter tout choc électrique et de protéger le panneau de commande, mais ne le
connectez pas au contrôleur.
1-13
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
Installez le robot après avoir sécurisé un espace suffisant pour maintenir le manipulateur du robot, le contrôleur et tout autre équipement périphérique.
Pour installer le corps principal et le contrôleur, veuillez sécuriser la zone d'installation mentionnée ci-dessus. Installez le contrôleur à l'extérieur de la
barrière de sécurité afin de surveiller le manipulateur du robot et de fonctionner en toute sécurité.
Lors de l'installation, assurez-vous de faciliter la maintenance lors de l'ouverture de la porte du contrôleur. Sécurisez l'espace disponible. Les
spécifications du contrôleur peuvent changer en fonction du type de contrôleur. (Pour plus de détails, reportez-vous au «Manuel d'entretien».)
1-14
1. Sécurité
Suivez les consignes de sécurité pour éviter tout accident. Ne modifiez ni n'ignorez à aucun moment les dispositifs ou circuits de sécurité et faites
attention aux chocs électriques.
Toutes les opérations normales en mode automatique doivent être effectuées à l'extérieur de la barrière de sécurité. Vérifiez l'enveloppe de travail du robot si
quelqu'un se trouve à l'intérieur avant de l'utiliser.
Veuillez observer les contre-mesures suivantes car la sécurité est très importante lors du fonctionnement du robot.
(1) Ne manipulez pas le robot en dehors du personnel tel que les opérateurs manipulant le robot et
les éventuels opérateurs et superviseurs qui ont été désignés comme dûment formés à un cours de formation robotique approuvé
et se familiarisent suffisamment avec le bon fonctionnement des fonctions de sécurité et de robotique.
(2) Assurez-vous de porter des casques, des lunettes et des chaussures de sécurité.
(3) Effectuer le travail par paires. Une personne doit être prête à appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence
une urgence tandis que l'autre doit effectuer son travail rapidement mais soigneusement dans l'enveloppe de travail du robot.
Vérifiez toujours la voie de sortie avant de travailler.
(4) Assurez-vous qu'il n'y a personne dans l'enveloppe de travail lorsque la source d'alimentation est sous tension.
(5) Les opérations telles que l'enseignement doivent être effectuées en dehors de l'enveloppe de travail du robot.
Cependant, si l'opération est effectuée dans l'enveloppe de travail après l'arrêt du robot, entrez dans l'enveloppe avec une prise de
sécurité ou un interrupteur à clé pour passer en mode automatique. Assurez-vous que les autres opérateurs ne le font pas passer en
mode automatique par accident. Portez également une attention particulière à la direction spécifique du mouvement robotique en cas de
fonctionnement anormal et de dysfonctionnement.
② Appuyez immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence lorsqu'une anomalie est détectée.
③ Il est interdit à quiconque de se trouver à proximité de la zone d'opération autre que ceux qui sont engagés dans l'opération.
(9) Les opérateurs doivent retirer la fiche de sécurité et entrer dans la barrière de sécurité avec la fiche.
(10) N'utilisez aucun appareil produisant du bruit dans et autour de la zone d'apprentissage.
(11) Manipulez le bouton du pendentif d'apprentissage, tout en vérifiant le point d'enseignement à l'œil nu,
et ne le manipulez pas simplement en vous appuyant sur votre sens.
(12) C'est une pièce de réparation à préparer lorsque vous achetez de nombreux ensembles.
1-15
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
(13) Lors de l'enseignement, vérifiez et examinez attentivement sous vos pieds. En particulier, dans l'enseignement supérieur pour
plus de 2M, sécurisez une zone de sécurité sur laquelle vous pouvez marcher avant d'apprendre.
③ Dans le cas où le robot s'arrête automatiquement en raison d'une panne de courant, recherchez les causes possibles et prenez des
mesures après avoir confirmé que le robot s'arrête complètement.
④ En cas de dysfonctionnement des dispositifs d'arrêt d'urgence, débranchez immédiatement l'alimentation principale et recherchez les
causes possibles pour prendre les mesures nécessaires.
⑤ L'enquête sur l'échec doit être menée uniquement par une personne désignée. Pour la réutilisation après l'arrêt d'urgence,
les opérateurs doivent clarifier la cause de la panne et prendre les mesures nécessaires, puis faire fonctionner à nouveau le
robot en suivant la procédure appropriée.
(15) Rédigez les règles de fonctionnement propres aux détails de travail et à l'emplacement d'installation
la méthode de fonctionnement et de manipulation du robot, et les actions nécessaires en cas de panne du robot. De plus, il est
recommandé d'utiliser le robot conformément aux règles de fonctionnement.
Pause
1 SUR X
(Panne mineure, interrupteur Pause)
Arrêt d'urgence
2 DE O
(Panne majeure, interrupteur d'arrêt d'urgence, barrière de sécurité)
Même dans l'état accessible du robot, soyez vigilant contre tout éventuel mouvement soudain du robot. Assurez-vous d'éviter
d'approcher le robot sans précautions d'urgence en toutes circonstances.
• Lors d'un arrêt temporaire, la contre-mesure d'entrée identique à l'entrée des travaux d'enseignement doit être envisagée
au cas (contact de buse, pièce soudée détectée, erreur d'arc, etc.) d'ouverture du portail d'entrée pour une gestion
simple contre l'erreur.
(17) Nettoyez toute huile fendue, outils et impuretés dans la clôture de sécurité après avoir terminé le robot
opération. Des accidents tels que la conduction peuvent survenir dans l'enveloppe de travail contaminée par de l'huile ou des outils
éparpillés sur son sol. Prenez l'habitude d'organiser et de nettoyer les choses.
1-16
1. Sécurité
Veuillez observer les contre-mesures suivantes car la sécurité du fonctionnement du robot est très importante.
En cas de test de fonctionnement, des erreurs de conception ou d'enseignement et une infériorité de fabrication peuvent être observées dans l'ensemble du
système, comme le programme d'enseignement, le gabarit et la séquence. Ainsi, soyez plus prudent et sûr en cas de test de fonctionnement. Des accidents
peuvent survenir par ces causes combinées.
(1) Avant toute manipulation, vérifiez les boutons d'arrêt et les fonctions de signalisation pour arrêter le robot, telles que
bouton d'arrêt d'urgence ou bouton d'arrêt. Et puis, vérifiez l'anomalie - les mouvements de détective. Surtout, il est le plus critique
de vérifier tous les signaux d'arrêt. Il serait le plus important d'arrêter le robot lorsque des accidents possibles sont prévus.
(2) En cas de test de fonctionnement, démarrez le robot à faible vitesse (environ 20% ~ 30%) dans le
fonction de vitesse variable, et répétez-le plus d'un cycle pour vérifier les mouvements. Si des erreurs sont détectées, corrigez-les
immédiatement. Ensuite, augmentez progressivement la vitesse (50% → 75% → 100%) et répétez plus d'un cycle respectivement
pour vérifier les mouvements. Le fonctionnement à grande vitesse dès le début peut provoquer un accident grave.
(3) En cas de test de fonctionnement, il est difficile de prédire quels problèmes se produiraient. N'entrez pas dans le
barrière de sécurité pendant le test de fonctionnement. Des accidents imprévus sont susceptibles de se produire en raison de sa faible fiabilité.
1-17
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
Veuillez observer les contre-mesures suivantes car la sécurité du fonctionnement automatique du robot est très
importante.
(1) Tout en affichant un panneau [Ne pas entrer pendant le fonctionnement] en haut de la barrière de sécurité, demandez au
les opérateurs ne doivent pas entrer pendant le fonctionnement. Si le robot s'arrête, vous pouvez entrer dans la barrière de sécurité si vous
comprenez parfaitement la situation.
(2) Assurez-vous de vérifier si des opérateurs se trouvent à l'intérieur de la barrière de sécurité lors du démarrage de la
opération. L'utilisation sans vérification de la présence d'opérateurs peut provoquer des blessures.
(3) Avant de démarrer le fonctionnement automatique, vérifiez et confirmez que le numéro de programme, l'étape
le nombre, le mode et la sélection de départ sont dans l'état possible pour un fonctionnement automatique. Si vous commencez par les
autres programmes ou étapes sélectionnés, le robot pourrait se déplacer de manière imprévue et entraîner un accident.
(4) Avant de démarrer le fonctionnement automatique, vérifiez si le robot est correctement localisé pour commencer.
Vérifiez si le numéro de programme ou le numéro d'étape est identique à l'emplacement du robot. Même si tout est identique, des
accidents sont toujours possibles en raison d'un mouvement anormal lorsque le robot est situé différemment.
(5) Soyez prêt à appuyer immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence lors du démarrage de la
opération. Appuyez immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence en cas de mouvements inattendus ou d'urgence du robot.
(6) Assurez-vous de détecter toute anomalie en vérifiant l'itinéraire, l'état ou le son du robot
mouvement. Parfois, le robot peut fonctionner anormalement, y compris une panne soudaine. Cependant, il affichera une certaine
indication avant la panne. Comprenez bien l'état normal du robot afin de détecter le symptôme à l'avance.
(7) Lorsqu'une anomalie est détectée à partir du robot, arrêtez immédiatement et prenez les mesures appropriées
dessus. L'utilisation du robot avant toute action appropriée peut entraîner une interruption de production ainsi qu'une défaillance grave
entraînant des blessures corporelles très graves.
(8) Lors de la vérification du mouvement du robot après les actions appropriées prises pour l'anomalie,
n'utilisez pas le robot avec des opérateurs à l'intérieur de la barrière de sécurité. Des accidents inattendus peuvent survenir car sa
faible fiabilité peut provoquer une autre anomalie.
1-18
1. Sécurité
Veuillez observer les contre-mesures suivantes car la sécurité lors de la mise en sécurité est très importante.
Le robot est très lourd et solide, même à basse vitesse. Lors de l'entrée dans la clôture de sécurité, il faut respecter les règles de sécurité
pertinentes de son pays concerné.
Les opérateurs doivent toujours être conscients des mouvements inattendus du robot. Les robots sont capables de se déplacer rapidement peu de temps
après avoir été arrêtés. Les opérateurs doivent savoir que le robot est capable de se déplacer dans un itinéraire différent, sans préavis, au moyen de signaux
externes. Ainsi, en essayant d'arrêter le robot pendant l'apprentissage ou le test de fonctionnement, on doit pouvoir arrêter le robot avec un pupitre
d'apprentissage ou un panneau de commande.
Lorsque vous entrez dans l'enveloppe de travail par la barrière de sécurité, emportez le pendentif d'apprentissage avec vous afin que d'autres personnes ne puissent pas
faire fonctionner le robot. Assurez-vous d'afficher sur le panneau de commande un panneau indiquant l'état de la manipulation du robot.
Lisez attentivement et tenez compte de ce qui suit lorsque vous entrez dans l'enveloppe de travail.
(2) Le mode de configuration du fonctionnement du contrôleur doit être un mode manuel dans le panneau de commande.
(3) Portez toujours la salle de travail approuvée. (Ne portez pas de vêtements amples comme vous le souhaitez)
(5) Ne laissez pas les vêtements intérieurs tels que les sous-vêtements, les chemises ou les cravates hors du bureau.
(6) Ne portez pas d'accessoires personnels tels que de grandes boucles d'oreilles, bagues ou colliers.
(7) Assurez-vous de porter des chaussures de sécurité, un casque et des lunettes et si nécessaire, portez d'autres
tenue d'auto-protection telle que des gants de sécurité.
(8) Assurez-vous que le circuit d'arrêt d'urgence fonctionne correctement et dans son bon fonctionnement, tourne
MOTEUR OFF lorsque vous appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence du panneau de commande et apprenez le pendentif avant de
manipuler le robot.
(9) Faites votre posture face à face avec le robot manipulateur lors de l'exécution de votre travail.
(11) Soyez prêt pour une issue de secours ou un endroit sûr, car le robot peut
foncez sur vous.
1-19
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
Veuillez observer les contre-mesures de sécurité suivantes lors de la réparation et vérifier le contrôleur du robot.
(1) La maintenance et la réparation du robot doivent être effectuées par le personnel dûment
formé au cours de formation spéciale à la maintenance et possède une bonne connaissance de la maintenance.
(3) Effectuer votre maintenance et réparation de manière sûre en sécurisant une issue de secours ou un coffre-fort
endroit.
(4) Avant l'entretien quotidien, la réparation ou le changement de pièces, assurez-vous de mettre hors tension. En plus,
affichez un panneau d'avertissement [Ne pas entrer d'alimentation] sur l'alimentation principale afin que d'autres opérateurs ne puissent pas entrer d'alimentation par
accident.
(6) Lorsque vous ouvrez la porte du contrôleur, vous devez éteindre l'alimentation et commencer à travailler
après 3 minutes.
(7) Veuillez ne pas toucher la plaque rayonnante de chaleur du servo AMP et la résistance de récupération car ils
sont très chauds.
(8) Après avoir terminé la maintenance, assurez-vous de fermer complètement la porte après avoir vérifié si les outils ou
d'autres choses sont encore restées dans le contrôleur.
1 à 20
1. Sécurité
Veuillez observer les contre-mesures de sécurité suivantes lors de la réparation et vérifier le contrôleur du robot.
(3) Assurez-vous de déconnecter l'alimentation principale du contrôleur. Affichez le panneau d'avertissement [Ne pas saisir
power] sur l'alimentation principale pour empêcher d'autres travailleurs de connecter l'alimentation.
(4) Assurez-vous que le bras est fixe et inamovible avant l'entretien et la réparation depuis
la chute ou le déplacement du bras du robot peut entraîner un danger pendant la maintenance et la réparation. (Reportez-vous au manuel de
maintenance du manipulateur de robot.)
(1) Vérifiez si les câbles ou les pièces du contrôleur sont correctement connectés.
(2) Une fois la maintenance terminée, vérifiez soigneusement qu'aucun outil n'est laissé autour ou à l'intérieur du
contrôleur et manipulateur. Assurez-vous que la porte est bien fermée.
(3) Ne mettez pas l'appareil sous tension si des problèmes ou des pannes critiques sont détectés.
(4) Assurez-vous qu'il n'y a personne dans l'enveloppe de travail et que vous êtes dans un endroit sûr
avant de mettre l'appareil sous tension.
1-21
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
Le système de sécurité du robot est basé sur un circuit de sécurité à deux canaux qui est surveillé en permanence. Si une erreur est détectée,
l'alimentation des moteurs est coupée et le frein moteur est appliqué. Pour remettre le robot en mode MOTOR ON, les interrupteurs du circuit
à deux canaux doivent être connectés. Si l'un des commutateurs du circuit à deux canaux court-circuite, le contacteur du moteur sera
déconnecté, entraînant l'application du frein, et finalement le robot sera arrêté. De plus, lorsque le circuit de sécurité est déconnecté, l'appel
d'interruption sera automatiquement envoyé au contrôleur pour connaître la raison possible de l'interruption.
Le circuit de commande de sécurité de fonctionnement est basé sur un double circuit électrique de sécurité dans lequel le contrôleur et le mode
MOTOR ON sont actionnés de manière interactive. Pour être en mode MOTOR ON, le circuit de sécurité composé de plusieurs interrupteurs doit être
tous connectés. Le mode MOTOR ON indique que la puissance d'entraînement est fournie aux moteurs. Si l'un des contacteurs est déconnecté, le
robot retournera toujours en mode MOTOR OFF.
Le mode MOTOR OFF indique que la puissance d'entraînement est supprimée des moteurs du robot et que les freins sont appliqués. L'état des
interrupteurs est affiché sur le Teach Pendant. (Reportez-vous à l'écran de surveillance des E / S du menu "SERVICE", manuel d'utilisation.)
1-22
1. Sécurité
Circuit de sécurité
Les boutons d'arrêt d'urgence sur le panneau de commande et sur le boîtier de commande et les boutons d'arrêt d'urgence externes sont
inclus dans le circuit de sécurité de fonctionnement. Les utilisateurs peuvent installer les dispositifs de sécurité (prise de sécurité, dispositif
d'arrêt de sécurité pour un lieu sûr) qui fonctionnent en mode AUTO. En mode manuel, les signaux de ces dispositifs de sécurité sont ignorés.
Vous pouvez connecter les dispositifs d'arrêt de sécurité généraux actifs dans tous les modes de fonctionnement. Personne ne peut entrer
dans l'enveloppe de travail en mode de fonctionnement automatique en raison du fonctionnement inconditionnel des dispositifs de sécurité
(porte, tapis de sécurité, prise de sécurité, etc.). Ces signaux sont également générés en mode manuel, mais le contrôleur maintiendra le robot
en fonctionnement tout en ignorant l'apprentissage du robot. Dans ce cas, la vitesse maximale du robot est limitée à 250 mm / s. Donc,
Lorsque le robot est arrêté avec l'interrupteur de fin de course, changez la position du robot en l'actionnant avec la clé pendant en mode de
réglage constant. (Le mode de réglage constant fait référence à l'état dans le menu: “ 『[ F2]: Système 』 → 『 3. Paramètres du robot 』 → 『 2.
Constante d'axe 』/『 3. Limite souple 』/『 4. Encodeur
décalage 』 ”.)
Les circuits de sécurité ne doivent en aucun cas être contournés, modifiés ou changés.
1-23
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
Un arrêt d'urgence doit être activé lorsque des personnes ou des équipements se trouvent dans la zone dangereuse. Les boutons d'arrêt d'urgence se
trouvent à la fois sur le panneau de commande et sur le terminal d'apprentissage.
Tous les dispositifs de commande de sécurité tels que les boutons d'arrêt d'urgence du panneau de commande doivent être situés à l'extérieur de l'enveloppe de
travail et facilement accessibles à tout moment.
Lorsque le bouton est enfoncé, le robot fonctionnera comme suit. Le robot s'arrête
immédiatement dans tous les cas.
Pour l'arrêt d'urgence, les deux méthodes suivantes peuvent fonctionner simultanément.
Un dispositif d'arrêt d'urgence externe (bouton, etc.) peut être connecté au circuit électrique de sécurité conformément à la norme
appliquée pour le circuit d'arrêt d'urgence.
(Veuillez vous référer à la carte système dans «Configuration de base du contrôleur») À ce stade, l'arrêt d'urgence doit être connecté
pour être «Normal On» et il doit être vérifié pour son bon fonctionnement pendant le test de fonctionnement.
TBEM
Figure 1.6 Connexion avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence externe via le bornier de la carte système TBEM
1-24
1. Sécurité
Pour apprendre au robot, le commutateur de mode de fonctionnement doit être en mode MANUEL. Ensuite, la vitesse maximale du robot est limitée à 250
mm / s.
Les dispositifs de sécurité externes tels que les faisceaux lumineux, les barrières immatérielles, la prise de sécurité et les tapis de sécurité qui peuvent être
adaptés par le constructeur du système exécutent le verrouillage du contrôleur en se connectant au circuit de sécurité dans le contrôleur. Ces dispositifs
sont utilisés pour le dispositif de sécurité lors de l'exécution du programme normal en mode automatique.
Lorsque le robot n'est pas nécessaire pour atteindre une certaine zone pour des applications spécifiques, l'enveloppe de travail du robot peut être limitée
pour sécuriser la zone de travail de sécurité suffisante. Cela réduira les dommages ou les pertes en cas de collision du robot avec des dispositifs de
sécurité externes tels qu'une clôture de sécurité, etc. Le mouvement des axes 1, 2 et 3 de HR, HX, HS et HA peut être limité au moyen d'une butée
mécanique ou interrupteurs de fin de course électriques. Dans ce cas, les paramètres de limitation logicielle correspondants doivent également être
modifiés. Si nécessaire, le mouvement du poignet 3 axes peut également être restreint. La limitation de l'enveloppe de travail pour tous les axes pourrait
être effectuée par l'utilisateur. Le robot est livré au client en tant que statut de réglage de l'enveloppe de travail complète.
1 à 25
Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
1.11.1. Pince
(1) Lorsqu'une pince est utilisée pour saisir une pièce, des précautions de sécurité doivent être prises pour
chute inattendue de la pièce chargée.
(2) Lorsqu'un effecteur ou dispositif terminal est installé sur le bras du robot, utilisez la taille et
boulon et fixez solidement selon le couple requis à l'aide d'une clé dynamométrique. N'utilisez pas le boulon qui a de la rouille ou de
la saleté sur sa surface.
(3) L'effecteur d'extrémité doit être conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser la charge maximale admissible
au poignet du robot. Même si l'alimentation en courant ou en air s'arrête, la pièce saisie ne doit pas tomber de la pince. Afin
d'éliminer tous risques et problèmes susceptibles de provoquer des blessures corporelles et / ou des dommages physiques, le
bord tranchant et la partie saillante de l'effecteur terminal doivent être rendus ternes et lisses.
(1) Il doit être possible de remplacer les outils tels que les fraises en toute sécurité. Sois sûr que
les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement jusqu'à ce que les couteaux s'arrêtent de tourner.
(2) L'outil doit être conçu pour rester fermement dans la pièce à travailler même en cas de panne de courant ou
une panne de contrôle a lieu. Il doit être possible de libérer la pièce de la pince en mode manuel.
(1) Les règles de sécurité spéciales s'appliqueront aux systèmes pneumatiques et hydrauliques.
(2) Étant donné que l'énergie résiduelle des systèmes pneumatiques et hydrauliques peut rester même après
le robot s'arrête, un soin et une attention particuliers doivent être apportés par les utilisateurs. La pression interne de l'équipement doit être
supprimée à chaque démarrage des travaux de réparation des systèmes pneumatiques et hydrauliques.
1-26
1. Sécurité
1.12. Passifs
Le système de robot a été construit conformément aux dernières normes techniques et aux règles de sécurité approuvées. Néanmoins, des
accidents graves tels que la mort ou des blessures corporelles peuvent encore se produire en raison de la collision entre le système du robot et
l'équipement périphérique.
Le système de robot doit être utilisé par un opérateur ayant une connaissance technique complète de son utilisation prévue et prêtant
également une attention particulière aux dangers et risques éventuels liés à son fonctionnement. L'utilisation du système de robot est soumise
au respect de ces instructions d'utilisation et du manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec le système de robot. Les fonctions liées à la
sécurité du système de robot ne doivent pas être utilisées à d'autres fins que la sécurité.
Lorsque vous utilisez le système de robot à des fins autres ou supplémentaires que son utilisation désignée, vous devez vérifier s'il est activé
conformément aux critères de conception. Les fabricants ne peuvent assumer aucune responsabilité pour tout dommage ou perte résultant
d'une telle utilisation abusive ou inappropriée. Les utilisateurs ont l'entière responsabilité des risques causés par une telle utilisation abusive ou
inappropriée. Lorsque vous utilisez et faites fonctionner le système de robot pour son utilisation prévue, vous devez avoir une bonne maîtrise
de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi ainsi que dans le manuel de maintenance.
Le système de robot ne peut pas être mis en service tant qu'il n'est pas garanti que la machine fonctionnelle ou l'installation dans laquelle le système de
robot a été intégré est conforme aux spécifications de la directive européenne sur les machines 98/37 / CE (2006/42 / CE) et aux États-Unis. OSHA.
Les normes harmonisées suivantes en particulier ont été prises en compte en ce qui concerne la sécurité du système de robot.
Les utilisateurs doivent assumer l'entière responsabilité de tout accident causé par leur négligence ou le non-respect de ces instructions. Le
fabricant ne prendra aucune responsabilité pour tout dommage ou perte causé par la mauvaise utilisation ou le dysfonctionnement d'un tel
équipement qui n'est pas inclus dans le contrat entre le fabricant et l'utilisateur et fourni par l'utilisateur, ou un tel équipement qui est installé
arbitrairement autour du système de robot. par l'utilisateur. L'utilisateur doit assumer l'entière responsabilité de tous les risques et dommages
causés par un tel équipement.
1-27
2. Spécifications
2. Spécifications
2
Caractéristiques
2-1
2. Spécifications Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
Exécution du programme
Enseignement et lecture
Méthode
Sauvegarde de la mémoire
Mémoire IC de sauvegarde sur batterie
Méthode
Teach pendentif
LCD couleur de 7 pouces (800 x 480)
Indication
E / S numériques Entrée: 32 points (maximum 256 points) / sortie: 32 points (maximum 256 points)
E / S analogiques
Entrée: 8 points / sortie: 4 points
(Option)
Pouls de convoyeur
Pilote de ligne / collecteur ouvert
Compteur
Les communications
RS232C: 2 ports (également pour RS485 1) / Ethernet: 2 ports / CAN: 2 ports
Interface
Interface bus de terrain
CC-Link, DeviceNet, Profibus-DP
(Option)
CPU BD510
Convoyeur I / F BD585 - -
2-2
2. Spécifications
Unité d'entraînement
SA3X3Y SA1L5X SA4X2Z
(6 axes)
Servo Unité d'entraînement
SA1X / SA1A - -
Amp (1 axe)
Climatisation Hi5-A000 - -
3 phases
220V (50 / 60Hz) ± 10% Puissance: triphasé Contrôle: monophasé
Tension nominale
Options: 380 V, 400 V, 220 V (50/60 Hz) ± 10% 220 V (50/60 Hz) ± 10%
440 V
Max. Puissance Puissance: 11,5 KVA Puissance: 10 KVA
7,8 KVA
Consommation Contrôle: 1 KVA Contrôle: 1 KVA
en fonctionnement
0 ~ 45 ℃
Température
Dimensions extérieures
650x1,100x600 (millimètre) 600x1,100x500 (millimètre) 500x500x1 100 (millimètre)
(LxHxP)
225 kg
Poids (Y compris la puissance 150 kilogrammes
transformateur d'alimentation)
2-3
3. Installation du contrôleur
3. Installation du contrôleur
3
Installation de
Manette
3-1
3. Installation du contrôleur Manuel de maintenance du contrôleur Hi5
L'installation des équipements doit être effectuée par un ingénieur qualifié, et les lois et réglementations
associées doivent être respectées.
3.1. Composants
• Manipulateur de robot
• Manette
• Teach pendentif
• Harnais de fil
Manipulateur
Manette
Teach pendentif
Faisceau de fils
3-2