Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PLUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GMS plus
1. Wprowadzenie
1.1 Dokumentacja
1.2 Konwencje
Wskazówka
Pikto-
Wskazówka Znaczenie
gram
2. Bezpieczeństwo
Przebudowa Bez pisemnej zgody producenta nie można dokonywać zmian ani
przebudowy urządzenia, które mogłyby naruszyć
bezpieczeństwo użytkowania.
3. Opis
Temperatura 0 – 50 °C
otoczenia
Waga 5 kg z opakowaniem
Klasa ochrony IP 66
3.1.2 Czujniki
Czujniki chloru,
dwutlenku chloru i ozonu
Zakres pomiaru Chlor (Cl2): 0 – 5 ppm
0 – 20 ppm
Dwutlenek chloru (ClO2): 0–5
ppm
0 – 20 ppm
Ozon (O3): 0 – 1 ppm
Wymiary Ø 35 x 110 mm
Klasa ochrony IP 20
Zakres pomiaru 0 – 50 °C
Wymiary Ø 15 x 45 mm
Klasa ochrony IP 66
GMS plus Opis 3.
Wskazówka
Klasa ochrony IP 66
Temperatura 0 – 50 °C
magazynowania
Temperatura pracy 0 °C do 45 °C
Zabezpieczenie 3 AT
Max. zabezpieczenie 5A
3.2 Zakres
dostawy
Wskazówka
3.2.1 Standard
3.2.2 Opcje
3.3 Opis
3.3.1 Wykonania
3.3.2 Budowa
Detektor GMS plus Do detektora GMS plus mogą być podłączone 2 czujniki
Chloratekt i/lub 2 czujniki mA oraz czujnik Pt1000
B
H C
D
G E
F
3. Opis GMS plus
B
I
D
H
G F E
Wskazówka
Czujnik 4 – 20 mA
3. Opis GMS plus
Zasilanie: 98 – 264 V AC
GMS plus Opis 3.
4. Funkcje GMS plus
4. Funkcje
4.1 Zastosowanie
4.2 Ogólne
Typowe zastosowanie:
Wskazówka
Ostrożnie!
• czujniki Chloratekt
• bierne czujniki mA
• czujniki temperatury I/II.
czujnik I odpowiada
pomies
zczeniu I
czujnik II odpowiada
pomiesz
czeniu II
4.3 Alarmy
Alarm czujnika Alarm czujnika jest alarmem zbiorczym. Wejścia czujnika można
przyporządkować dowolnie.
• czujnika I
• czujnika II
• temperatury I
• temperatury II.
• alarm 1 i 2 z czujnika I
• alarm 1 i 2 z czujnika II
• temperatura I Min + Max
• temperatura II Min + Max
• alarm czujnika.
• awarię akumulatora
• błąd
• wyczerpaną baterię
• uszkodzenie baterii
• temperaturę I Min + Max
• temperaturę II Min + Max.
GMS plus Funkcje 4.
Alarm temperatury Dla każdego pomiaru temperatury GMS plus wspiera definicję
min. i max. wartości alarmu.
Niezapisywalny alarm bez Podczas alarmu LED świeci się a automatycznie gaśnie, gdy
możliwości kwitowania (N.O. usunięta zostanie przyczyna alarmu. To samo dotyczy kontaktu
n.sp. przekaźnikowego.
N.C. n. sp.)
M
A X
R e a s
o h n e
V e rz .-
z e t.
L E O o
h n e
V e rz .-
z e t.
t d td td
R e a s m t
V e rz .-z e t
t d
t d t d
L E O
m t
V e rz .-
z e t
t d
td td
R e a s m t
V e rz .-z e t
t d
t d t d
L E O
m t
V e rz .-
Z e t
4. Funkcje GMS plus
Zapisywalny alarm z Podczas alarmu LED miga dopóki alarm nie zostanie
możliwością kwitowania Reset pokwitowany. LED gaśnie w momencie pokwitowania a
(N.O. sp. N.C. sp.) przyporządkowany przekaźnik opada, również wtedy, gdy
podczas kwitowania istnieją jeszcze warunki alarmowe.
M
A X
R e s e t R e s e t
R e a s
o h n e
V e r z .-
z e t
L E O
o
V he nr ze . - z e t b n k e n d b n k e n d
t d td
R e a s m t
V e rz .-z e t
t d t d
L E O m t
V e rz .-z e t b n k b n k e n d
e n d
t d
td
R e a s m t
V e rz .-z e t
t d t d
L E O m t
V e rz .-z e t b n k e n d
Ostrożnie
!
Zapisywalny alarm z Podczas alarmu LED miga dopóki nie zostanie on pokwitowany.
potwierdzeniem
(możliwość LED gaśnie, gdy podczas kwitowania zniknie przyczyna
kwitowania) (N.O. alarmu.
sp. bestätigt N.C.
sp. bestätigt) Jeśli podczas kwitowania nadal istnieje przyczyna alarmu, LED
świeci stale. Świeci się ona do momentu usunięcia przyczyny
alarmu (auto-reset).
M
A X
a u to
re s e t
R e a s
o h n e
V e rz .-
z e t
L E O O a u e r-
o he nr ze . - z e t
V b n k e n d b n k
c h t
e n d
t d td
R e a s m t
V e rz .-z e t
t d t d
L E O m t
b n k e n d O a u e r-
V e rz .-z e t b n k
c h t
e n d
t d
td
R e a s m t
V e rz .-z e t
t d t d
L E O m t O a u e r-
V e rz .-z e t b n k e n d
c h t
4. Funkcje GMS plus
Ustawić można:
• alarm zbiorczy
• czujnik
alarmu
• alarm I 1/2 i/lub alarm II 1/2
(możliwe wielokrotne
przyprządkowanie).
Wskazówka
4.4 Interfejsy
Specyfikacja RS232:
• przenoszenie danych 9600 baud
• równorzędność prosta
• długość słów 8 bit
Protokół drukarki
4. Funkcje GMS plus
Wskazó
wka
ABC
A Ru-opór symetryzujący
B Rt-oporność robocza
C Rd- opór symetryzujący
Wskazówka
Wskazówka
Wskazówka
temperaturowe.
Wskazówka
4.7 Wyjścia mA
Wyjścia czujnika:
Zasilanie Jeśli GMS plus znajduje się pod napięciem, włącza się alarm
zbiorczy (np. Sammelalarm 1 = K5).
Wskazówka
Wskazó
wka
Uwaga!
Wskazówka
Wskazówka
Wskazówka
Wskazówka
Wyłączanie zasilania Jeśli GMS plus nie będzie używany przez dłuższy czas, należy
sieciowego na odłączyć akumulator. Dzięki temu nie rozładuje się a żywotność
dłuższy czas będzie dłuższa.
GMS plus Funkcje 4.
5. Instalacja GMS plus
5. Instalacja
Wskazówka
316
263
203,5
( 108,5 )
BZ-1542_1
30,5
70
GMS plus Instalacja 5.
316
263
108,5
247
BZ-1542_2
30,5
70
5. Instalacja GMS plus
Wskazówka!
Wskazówka
Wskazówka
Wskazówka
Wskazówka
Wskazówka
Postępować: Wskazówka
1 podłączyć elektrycznie. Kabel do GMSplus ma 1,5m długości i nie można go
2 podłączyć kabel. przedłużać.
Napięcie sieciowe i zasilanie akumulatorowe Jeśli przy rozruchu podłączone jest zasilanie
akumulatorowe, detektor zasilany jest napięciem 24V.
Wskazówka
Ostrzeżenie!
Ostrzeżeni
e!
Ostrożnie
!
Ostrożnie!
Wskazówka
Naładowany akumulator
działa do 10 godzin.
GMSplus Instalacja 5.
Wskazówka
Patrz 9. “Schematy“..
Podłączanie kabla
Ostrzeżenie!
Wskazówka
Dłuższe wyłączenie GMS Jeśli detektor nie będzie używany przez dłuższy czas, wyłączyć
plus je z sieci.
Ostrożni
e!
Wskazówka
Wskazówka
Wskazówka
Chlor 1.2µA
Ozon 0.4µA
Wskazówka
Wskazówka
A Wtyczka BNC
Wskazówka
Ostrożnie
Alarm!
Wyrównać punkt
zerowy
Wskazówka
Postępować:
Wskazó
wka
Wskazówka
Wyrównać punkt
zerowy
Wskazówka
Postępować:
A punkt zerowy-potencjometr
czujnik I
B punkt zerowy-potencjometr
czujnik II Wskazówka
Wskazówka
Ustawić stromiznę poprzez Postępować tak, jak przy ustawieniach fabrycznych ale nie
pomiar porównawczy przeprowadzać testu, tylko ustawić wartość pomiaru
porównawczego.
Wskazówka
Wyrównać punkt
zerowy
Wskazówka
Postępować:
A punkt zerowy-potencjometr
czujnik I
B punkt zerowy-potencjometr
czujnik II Wskazówka
Wskazówka
Stromiznę ustawić na Postępować tak jak przy ustawieniach fabrycznych ale nie
ustawienia fabryczne przeprowadzać testu, tylko ustawić wartość pomiaru porównawczego.
5. Instalacja GMSplus
Sprawdzanie Postępować:
funkcji generatora
ozonu 1 Uruchomić generator ozonu (Nr art. W3T171363).
Odczekać 5 minut.
Wskazówka
2 Włożyć czujnik.
Po ustabilizowaniu się wskaźnika GMS plus wskazywana
wartość powinna wynosić 0,4ppm ±25 %.
3 Wyłączyć generator ozonu.
4 Wyjąć czujnik.
GMSplus Instalacja 5.
Postępować:
C B
A Otwór czujnika
B Ochronna zaślepka
C Spód
Wskazówka
19 20
4 W menü„SENSOR I“ w pozycji „Sensor Eingang I“
wybrać „mA Sensor“.
b au
rot bue
red
S ch rm
Shed
5 W menü „Sensortyp I“ zdefiniować typy czujników
„Cl2“,„ClO2“,„O3“ i wybrać żądany.
Dla zdefiniowanego czujnika można zdefiniować 4 liczby.
6 W menü „Sensor Einheit I“ wybrać zdefiniowaną jednostkę.
A
mA
Dla zdefiniowanej jednostki można zdefiniować 4 liczby.
Sensor 7 Ustawić wartość początkową (patrz karta czujnika.
A Wtyczka BNC
5. Instalacja GMSplus
Wartość Format
końcowa
<100 000.0
>100 0000
Wskazówka
5.6 Rozruch
Ostrzeżeni
e!
Prąd elektryczny.
Wskazówka
Uruchamanie czujnika
Chloratekt
5 Wybrać język.
6 Ustawić godzinę.
7 Ustawić datę
Lp. Wykon
Krok
ano
29 Uruchomić czujnik.
36 Wykonać test.
5. Instalacja GMSplus
Przegląd ustawień
ALARMSENSORI
AlarmWert2I 5,0ppm
Alarm-Verz.2I 1,0min
AlarmFunkt.2 I N.O.n.sp.
Türkontakt (kontakt AUS
drzwiowy)
ALARMSENSORII
Alarm-Wert1II 2,5ppm
Alarm-Verz.1II 1,0min
AlarmFunkt.1 II N.O.n.sp.
AlarmWert2II 5,0ppm
Alarm-Verz.2II 1,0min
AlarmFunkt.2 II N.O.n.sp.
Türkontakt AUS
TEMPERATUR
Alarm-WertMinI 15°C
Alarm-WertMaxI 35°C
Alarm-Verz.I 10min
Alarm-WertMinII 15°C
Alarm-WertMaxII 15°C
Alarm-Verz.II 10min
GMSplus Instalacja 5.
SammelAlarm1 []
Sammel.Al.Funk.1 N.O.n.sp
SammelAlarm2 []
Sammel.Al.Funk.2 N.O.n.sp
SammelAlarm3 []
Sammel.Al.Funk.3 N.O.n.sp
SENSORALARM
Sens.AlarmZuord []
SensorAl-Verz 1,0min
Sensor.Al.Funk. N.O.n.sp.
KALIBRIERUNG
TestSensorI Aus
Steilheit I (stromizna)
TestSensorII Aus
Steilheit II
Offs.Temp.Sens.I
Offs.Temp.Sens.II
SENSORI
SensorEingangI Chloratekt
SensortypI Cl2
TypDefinitionI ----
SensorEinheitI ppm
Einheitdef.I ----
Bereich-AnfangI 0.0
Messbereich/Bereich- 5.0
Ende I (zakres pomiaru –
koniec zakresu)
Faktor I (współczynnik) 1.0
Temperatur I AUS
5. Instalacja GMSplus
SensortypII Cl2
TypDefinitionII ----
Einheitdef.II ----
Bereich-Anfang II (początek) 0.0
Messbereich/Bereich- 5.0
Ende II (zakres pomiaru-
koniec zakresu)
Faktor II (współczynnik) 1.0
Temperatur II AUS
SETUP
Akkuversorgung aus
Signalgeber (nadajnik []
sygnału)
Interface AUS
RS485 Busadr 00
Codedef 000
GMSplus Instalacja 5.
Ostrzeżenie!
Prąd elektryczny!
Ostrzeżeni
e!
Błąd!
Ustawienie napięcia
sieciowego
Wskazówka
Wskazówka
Wskazówka
5 Zmieniono napięcie.
Zapisać napięcie na tabliczce znamionowej (np.
wodoodpornym markerem).
Przykład:
Napięcie zmieniono na 230V!
Data–Nazwisko–Firma–Dział
Wskazówka
5.7 Wyłączanie
Ostrożnie
!
Wskazówka
Postępować:
DC B
Ostrożnie!
Zagrożenie dla
środowiska
naturalnego!
6 Włożyć nowy
akumulator.
Gdy pracuje stacjonarnie nie musi być mocowany taśmą.
7 Włożyć 4 górne wtyczki (A) ROT:+,Blau-
Patrz rys. 1 “2 akumulatory” lub rys. 2 “4 akumulatory”.
5. Instalacja GMSplus
Wskazówka
Bezpiecznik
Rys. 1 2 akumulatory
Bezpiecznik
Rys. 2 4 akumulatory
GMSplus Obsługa 6.
6. Obsługa
B
H C
D
G E
F
A Pokrywa
B zielona LED
(Power)
C sygnał alarmowy Sensor
I
D sygnał alarmowy Sensor
II
E Alarmy zbiorcze
F błąd czujnika
G panel obsługi (klawisze)
H monitor LCD
6. Obsługa GMSplus
Klawisze
Panel obsługi
Auf
• do góry.
• pokaż poprzednie.
• zwiększyć wartość.
Ab
• w dół.
• pokaż następne.
• zmniejszyć wartość.
Stern
Funkcja
ESCAPE (przerwać)
ENTER (wpis)
• zmienić w Änderung (przed wartością pojawi się „>“).
• zapisać nowe ustalenia.
GMSplus Obsługa 6.
Przestrzegać:
Kody
dostępu
Wskazówka
Wskazowka
Wskazowka
Wskazówka
Ostrożnie
Usunięte będą wszystkie ustawienia osobiste.
Usunięta zostanie kalibracja czujników.
2 Potwierdzić .
Brak „***INIT***“ Jeśli nie pojawia się „***INIT***“, wykonano normalny RESET.
Przykłady:
6. Obsługa GMSplus
Postępować:
1 Nacisnąć .
2 Następny punkt menü wybrać i ..
GMSplus Obsługa 6.
• Hauptmenü
(główne)
• Alarm Sensor I
• Alarm Sensor II
• Temperatur
• Sammelalarm
(alarm zbiorczy)
• Sensoralarm
• Kalibrierung
• Sensor I
• Sensor II
• Setup
• Diagnose
6. Obsługa GMSplus
Przegląd ogólny
F F F F F F
I: C l2 2.3pp A L A R M SE N A L A R M SE N S T E M P ER A S A M M EL A S E N S O R A LA R
m SO R I O R II TUR L A RM M
II: C l2 1.6pp
m
S en sor.Al.F u
II: C l2 (A V G: A larm Fun k A larm F un k A larm -V S am m elA nk.
6h ) t.1 I t.1 II erz.I larm 2
C od e T ii rk ontak T ii rk on tak t II
tI
F F F F F
K A L IB R IE R U S E N SO S E N SOR SETUP D IA GNO S
NG RI II E
D I: 1 2 3 4 5
O ffs.T emp.S en B ereich -A n B ereich -An fan In
s.II fan g I g II 1.0 terface
R
eset
GMSplus Obsługa 6.
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
Hauptmenü (wskaxnik
Cl2)
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
ALARM SENSOR I Obejmuje wszystkie ustawienia alarmu 1 i 2
z kanału czujnika I
Alarm-Wert1 Zakres pomiaru wartość początkowa Wartość alarmowa 1 dla alarmu z czujnika I
... końcowa 2,5ppm
AlarmWert 2 I Zakres pomiaru wartość początkowa Wartość alarmowa 1 dla alarmu 2 z czujnika I
... końcowa 5,0ppm
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
AlarmWert 2 II Zakres pomiaru wartość początkowa Wartość alarmowa dla alarmu 2 czujnika II
... końcowa 5,0ppm
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
TEMPERATUR Obejmuje ustawienia alarmów dla alarmu
temperatury czujnika I i II
Wskazó
wka
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
SAMMELALARM (alarm
zbiorczy)
SammelAlarm1 []Al.1SensorI Przyporządkowanie alarmu zbiorczego 1
[]Al.2SensorI
[]Al.1SensorII
[]Al.2SensorII []
Sensoralarm
[]TempI Min
[]TempI Max
[]TempIIMin
[]TempIIMax
Możliwość
przyporządkowania wiekszej
ilości alarmów
keine Auswahl
(brak wyboru)
Możliwość
przyporządkowania wiekszej
ilości alarmów
keine Auswahl (brak wyboru)
Sammel.Al.Funk.2 N.O.n.sp Alarm z alarmu zbiorczego 2
N.C.n.sp. N.O.nicht speichernd (nie zapisywalny)
N.O.sp.reset N.C. nicht speichernd
N.C.sp.reset N.O.speichernd mit Reset (zapisywalny
N.O.sp.bestätig Resetem)
N.C.sp.bestätig N.C. speichernd mit Reset
N.O.speichernd mit Bestätigung (zapisywalny
Bestätigung )
N.C. speichernd mit Bestätigung
6. Obsługa GMSplus
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
SENSORALARM
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
KALIBRIERUNG Kalibracja czujnika I test
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
Chloratekt: wartość
końcowa 1,5 lub 20 ppm
O3 =>1 ppm
Cl2 =>5 ppm/ 20 ppm
ClO2 =>5 ppm /20 ppm
Faktor I (współczynik) 0,1...4,0 (dla sygnału mA) Współczynnik dla dopasowania czujnika I
1.0 do zakresu I detektora GMS plus
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
Faktor II (współczynnik) 0,1...4,0 (dla czujnika mA) Współczynnik dla dopasowania czujnika I
1.0 do zakresu II detektora GMS plus
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
SETUP Ogólne ustawienia detektora GMS plus.
Signalgeber (nadajnik [] Sammelalarm (alarm zbiorczy) Wybór alarmu, który aktywuje wewnętrzny
sygnału) [] Sensoralarm nadajnik sygnału
[]AlarmI1/2
[]AlarmII1/2
Możliwość
przyporządkowania większej
ilości alarmów
keine Auswahl (brak wyboru)
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
Chlor:
dla 0ppm=> ca.1µA
dla 5ppm=> 16,5µA
dla 20ppm => 58,7µA
dla usterki czujnika
<0,1µA
Dwutlenek
chloru:
dla 0ppm=> ca.1µA
dla 5ppm=> 9µA
dla 20ppm => 30,9µA
dla usterki czujnika
<0,1µA
Ozon:
dla 0ppm=> ca. 0,3µA
dla 1ppm=> 1,6µA
dla usterki czujnika
<0,1µA
Eingang II (wejście) Patrz wejście I Patrz wejście I
0 0 0 0 00 0 0
GMSplus Obsługa 6.
Zakres
Wskaźnik Opis
wartości
(ustawienie fabryczne)
DI4 DI5
0 0 Bateria
wyczerpana
1 0 Awaria sieci
0 1 Usterka baterii
1 1 Sieć /bateria ok
0 =Kontakt otwarty
1= Kontakt zamknięty
0 0 01 1
SF22.03. 08.32
Wolno Sensor I
miga zbyt mocno dokręcony
przekaźnik
Wolno Sensor II
miga zbyt mocno dokręcony
przekaźnik
Wolno Sensor II
miga zbyt mocno dokręcony
przekaźnik
Wskazó
wka
Wskazówka
Usterka monitora
7. Konserwacja
Wskazówka
Przegląd konserwacyjny
Czynność Okres
Czujniki co 6 m-cy
Detektor GMS plus co 6 m-cy
Wskazówka
A MAX
B MIN
Napełnianie czujnika 1 Zdjąć zbiornik elektrolitu.
Wskazówka
Nie odłączać
kabla.
Wskazówka
Gdy temperatura w
pomieszczeniu > 25°C
należy częściej
kontrolować poziom
elektrolitu.
Nr art. Opis
Ostrzeżeni
e!
Prąd elektryczny!
Postępować:
1 odłączyć napięcie.
2 zdjąć pokrywę GMS plus, i wyjąć kabel z płyty głównej.
3 sprawdzić ew. wymienić
bezpiecznik: F1,F2 0,63AT
(dla płyty głównej 230/115V lub
urządzeń 24V 1,6AT)
2 bezpieczniki poza urządzeniem.
4 włożyć kabel i przykręcić pokrywę.
Wskazówka
A bateria
B bezpiecznik
Ostrożnie
!
Zagrożenie dla
środowiska
naturalnego!
Ostrzeżeni
e!
Nr art. Opis
Nr art. Opis
100 WT.050.455.000.DD.IM.0714
GMSplus Wyposażenie i części zamienne 8.
Nr art. Opis
Chloratekt-Sensoren
Czujniki Zakresppm
Nr art. Symbol
Chloratekt
Sensor-Kits
Nr art. Opis
*) zestaw:
czujnik, kabel, elektrolit, rozgałęziacz, śrubokręt,
mocowanie, pokrywa czujnika
101
8. Wyposażenie i części zamienne GMSplus
Czujniki mA
Zakres ppm
Nr art. Gaz Symbol
Sensor-Kits
Nr art. Opis
*) zestaw:
czujnik, kabel, rozgałęziacz, mocowanie
Sensor-Kits
Nr art. Opis
*) zestaw:
multiczujnik, rozgałęziacz, mocowanie
102 WT.050.455.000.DD.IM.0714
GMSplus Schematy przyłączy 9.
9. Schematy przyłączeniowe
1 2 3 4
Interfejsy Sieć
RS485 RS232
A A
L2/N L1
GND
BA TXD 24VDCGaswarngerät
29 30 31 27 28 32 33 - +
3 21
B B
PE L2/N L1
RS485 Drukarka RS232 - + detektor 24VDC
dla CMS, ChemWeb-Server Sieć uwaga
itp. L1/N/PEAC230/115V w24VGeräten
W urządzeniach 24V należy
DC24V musseinSchutzleiter(PE)
bezpiecznik max:
podłączyć bezpiecznik (PE)
angeschlossen werden
230/115VAC 6A
C 24VDC 4A moc C
przyłączeniowa:15VA
Wejścia
temperatury
bn
wh
bn
Pt1000
Pt1000
Kolor
BK czarny
Włącznik drzwiowy I włącznik drzwiowy II kwitowanie zewnętrzne BN Braun
RD Rot
OG Orange
Przestrzegać przepisów YE Gelb
E GN Grün E
BU Blau
Dla GUV-R108 inie stosujemy VT Violett
Włacznika drzwiowego! GY Grau
WH Weiß
Do wejść cyfrowych nie można podłączac obcego napięcia PK Rosa
Gold
TQ Türkis
SR Silber
103
9.
1 2 3 4
Cela
pomiarowa
A A
B B
bu
bu
bu
bu
bk
bk
rd
rd
rd
rd
Anschluss-Kabel für
Chloratekt-Zelle(n)
C C
Gaz Gaz
Zelle
I II
D D
1
2
LAE4187
LAE4373
06.07.07
22.04.08
MBE
rb
Datum
Bearb.
24.07.06
rb
DesignCenter GER
Herst. / Verkauf
Anschlussschema
3 LAE5044 17.11.10 uz Datum Datum GMSplus
4 LAE5900.010 13.05.14 uz Gepr. Freigabe
F Zustand Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers. d. F
Projekt =A1
Evoqua
WaterTechnologies GmbH
GMSplus +S1
Auftragsnummer Zeichnungsnummer Blatt 2
WAE8669 5Bl.
1 2 3 4
104 WT.050.455.000.DD.IM.0714
GMSplus Schematy przyłączy 9.
1 2 3 4
Wyjścia mA
A A
mA1 mA2 mA3
+- +- +-
7 8 9 10 11 12 13 14 15
B B
4...20mA opór:
600Ohm
Przyporządkowanie:
mA1: Sensor I
mA2: Sensor II
C mA3: TemperaturI C
D D
E E
1
2
LAE4187
LAE4373
06.07.07
22.04.08
MBE
rb
Datum
Bearb.
24.07.06
rb
DesignCenter GER
Herst. / Verkauf
Anschlussschema
3 LAE5044 17.11.10 uz Datum Datum GMSplus
4 LAE5900.010 13.05.14 uz Gepr. Freigabe
F Zustand Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers. d. F
Projekt =A1
Evoqua
WaterTechnologies GmbH
GMSplus +S1
Auftragsnummer Zeichnungsnummer Blatt 3
WAE8669 5Bl.
1 2 3 4
105
9.
1 2 3 4
K8 K7 K6 K5 K4 K3 K2 K1
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Sensor II Sensor I
K8 K7 K6 K5 K4 K3 K2 K1
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
D D
L1/+
Przy podłączeniu dodatkowego
użtkownika do akumulatora 24V GMS
plus prąd nie może wynosić > 1A betr
W trybie akumulatorowym spada żywotność detektora
odpowiednio do dodatkowej mocy.
N/L2/-
E-zawór 2 E-zawór 1
zraszanie zraszanie
sygnał zdalny
(modem, stra ż pożarna) miga 2 miga 1
1
2
LAE4187
LAE4373
06.07.07
22.04.08
MBE
rb
Datum
Bearb.
24.07.06
rb
DesignCenter GER
Herst. / Verkauf
Anschlussschema
3 LAE5044 17.11.10 uz Datum Datum GMSplus
4 LAE5900.010 13.05.14 uz Gepr. Freigabe
F Zustand Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers. d. F
Projekt =A1
Evoqua
WaterTechnologies GmbH
GMSplus +S1
Auftragsnummer Zeichnungsnummer Blatt 4
WAE8669 5Bl.
1 2 3 4
106 WT.050.455.000.DD.IM.0714
GMSplus Schematy przyłączy 9.
1 2 3 4
Podłączanie akumulatora
A 24V-GMS A
Batteriemodul Netz
OK OK
DI4 DI5 24VDC
63 64 65 66 - +
gn
B B
gy
bn
ye
bu
rd
uziemienie
2 1
Gniazdo 8-biegunowe
w detektorze 24V
1 2345678 3 7
8
C C
gnye
4 6
wh
gn
gy
bn
bu
ye
5
rd
Wtyczka 8-biegunowa
Osłona
wh
gn
gy
bn
bu
ye
rd
LiYCYEXE100506 (7x0.25mm²)
1,5m
D D
wh
gn
bn
bu
ye
gy
rd
9 8 7 6 + - N L
Ua L N PE
sieć
E 98...265VAC E
47...63Hz
Bezpiecznik max:
24VDC
Batterie
6A
Netz
akumulator
OK
OK
AAD5620
1
2
LAE4187
LAE4373
06.07.07
22.04.08
MBE
rb
Datum
Bearb.
24.07.06
rb
DesignCenter GER
Herst. / Verkauf
Anschlussschema
3 LAE5044 17.11.10 uz Datum Datum GMSplus
4 LAE5900.010 13.05.14 uz Gepr. Freigabe
F Zustand Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Ers. d. F
Projekt =A1
Evoqua
WaterTechnologies GmbH
GMSplus +S1
Auftragsnummer Zeichnungsnummer Blatt 5
WAE8669 5Bl.
1 2 3 4
107