Vous êtes sur la page 1sur 4

10.

E MONTABERT -- 2003 Item CPN Qty


from sn 133048
10 Unused position nicht benötigte Position
Repère non utilisé Punto de referencia no utilizado
20 86265048 1 Inflating screw Fuellschraube
Vis de gonflage Tornillo de inflado
10.8
30 86241403 1 Ring Ring
20 Bague BS Anillo
40 86410461 16 UNF 3/4”, socket head screw Skt. Schraube UNF 3/4”
30 Vis CHc UNF3/4” Tornillo CHc UNF 3/4”
41 86363215 1 Upper flange Obere Flansch
141 140 Flasque supérieur Disco superior
41 mounted 50 1 Diaphragm Membrane
86248283
? since Membrane Membrana
07/2003 51 86349818 1 Lower flange Untere Flansch
51 Flasque inférieur Disco inferior
▼ D 60 1 Nylon ring Ring
86447356
Bague nylon Anillo Nylon
50 D 70 1 O’ring O’ring
86268786
Joint torique Junta tórica
40 80 86419280 1 Threaded plug Stopfen
T 140 130 120 110 80
Bouchon fileté Roscado tapón
D 90 86349883 1 O’ring O’ring
Joint torique Junta tórica
P 60 BP 100 86223542 14 Shim Beilegscheibe
Rondelle de calage Arandela de calado
Q 70 110 86419298 1 Spring stop Federanschlag
Butée de ressort Eje
120 86419272 1 Spring Feder
F 100 90 Ressort Resorte
130 86404308 1 Slide Regulierstift
Tiroir Corredera
N 140 86314952 1 Knee piece 1”1/4 NPTF including Schwenkanschluß 1”1/4 NPTF best.aus
Genouillère 1”1/4 NPTF comprenant Rótula 1”1/4 NPTF comprende
141 86386885 1 ( Threaded plug ( Stopfen
( Bouchon fileté ( Roscado tapón
160 150 D 150 2 O’ring O’ring
86228970
Joint torique Junta tórica
160 86419603 1 Threaded plug Stopfen
Bouchon fileté Roscado tapón

10.5
E MONTABERT -- 2003 Item CPN Qty

170 86404324 1 Threaded plug Stopfen


Bouchon fileté Roscado tapón
D 180 86349883 1 O’ring O’ring
300 Joint torique Junta tórica
D 190 86375193 1 Lip seal Lippendichtung
Joint à lèvres Junta de labios
250 290 280 200 86404332 1 Slide Regulierstift
Tiroir Corredera
210 86314952 1 Knee piece 1”1/4 NPTF including Schwenkanschluß 1”1/4 NPTF best.aus
270 Genouillère 1”1/4 NPTF comprenant Rótula 1”1/4 NPTF comprende
211 86386885 1 ( Threaded plug ( Stopfen
( Bouchon fileté ( Roscado tapón
260
D 220 86228970 2 O’ring O’ring
Joint torique Junta tórica
190 240 230 86419603 1 Threaded plug Stopfen
▼ Bouchon fileté Roscado tapón
240 86589561 1 Back head including : Kopfteil, best. aus :
Tête arrière comprenant : Cabeza trasera comprende :
▲ 211
mounted 250 86256005 8 ( Helicoil thread UNF 1” ( Gewindeeinsatz UNF 1”
( Filet rapporté UNF 1” ( Rosca helicoïdal UNF 1”
since
260 86404290 1 ( Liner ( Liner
T HP 07/2003 ( Chemise de tiroir ( Camisa de válvula
270 86223872 1 ( Snap ring ( Sprengring
P ( Jonc ( Junco
280 86447216 1 Distribution box Schiebergehäuse
170 180 200 230 210 220 210 Boîte de distribution Caja de distribución
Q D 290 86390879 1 O’ring O’ring
320 Joint torique Junta tórica
300 86447240 1 Distributor Steuerschieber
330 Distributeur Distribuidor
340 D 310 86447182 9 O’ring O’ring
Joint torique Junta tórica
310
320 86447315 2 Valve Ventil
Clapet Valvula
330 86415239 2 Spring Feder
Ressort Resorte
350 D 340 4 Spring guide Federfuehrung
86417169
86617826 Guide ressort Guia resorte

D 350 86490687 1 O’ring O’ring


Joint torique Junta tórica

10.2
10.3

E MONTABERT -- 2003 Item CPN Qty

360 360 86474657 1 Upper liner Obere Liner


Chemise haute Superior camisa
370 370 86447257 1 Overpressure valve Ventil
Clapet de surpression Válvula de decompresión
410 380
380 86447224 1 Liner Liner
Chemise de tiroir Camisa de válvula
D 390 86400413 1 O’ring O’ring
420 390 Joint torique Junta tórica
400 86447232 1 Slide Regulierstift
430 400 Tiroir Corredera
410 86350006 1 Pin Zyl.--Stift
Axe lisse Eje liso
440 420 86564952 1 Complete thrust piston guide Kpl. Zylinderkopf
Culasse complète Culata
430 86447208 1 Thrust piston Tauchkolben
▼ 450 Piston de poussée Pistón de empuje
440 86419595 1 Strike piston Schlagkolben
Piston de frappe Pistòn de golpco
▲ 450 1 Pin Zyl.--Stift
86350014
Axe lisse Eje liso
460
T 460 86581105 1 Spacer Zwischenstück
Entretoise Entretecho
D 470 86280286 1 O’ring O’ring
P Joint torique Junta tórica
D 480 86352481 1 Tight seal Dichtring
470 Joint d’étanchéité Junta de estanqueidad
Q 490 86350014 1 Pin Zyl.--Stift
Axe lisse Eje liso
490 500 500 86581113 1 Cylinder Zylinder
480 Cylindre Cilindro
510 86420742 1 Shank thrust Anschlagring
Butée d’emmanchement Tope de enmangadura
D 520 86487139 2 Lip seal Lippendichtung
Joint à lèvres Junta de labios
530 530 86512621 1 Plug Stopfen
Bouchon Tapón

520

510
E MONTABERT -- 2003 Item CPN Qty

BP
540 86350014 1 Pin Zyl.--Stift
Axe lisse Eje liso
550 86581915 1 Front guide Vorderzylinder
Guide avant Fondo
560 86350048 1 Ball seat Kugelsitz
HP 720 Siège de bille Asiento de bola
86606951
570 86285343 1 Ball Kugel
Bille Bola
560 580 1 Spring guide Federfuehrung
600 86477171
Guide ressort Guia resorte
570 590 86353547 1 Spring Feder
Ressort Resorte
590 540 600 86447349 1 Upper chuck bushing Obere Meißelhülse
Douille supérieure Manguito superior
610 86582020 1 Lower chuck bushing Untere Meißelhülse
▲ 580 Douille inférieure Manguito inferior
730 620 2 Plug Stopfen
86504198
Bouchon Tapón
T 630 86447372 1 Pin Zyl.--Stift
Axe lisse Eje liso
P 640 86352671 2 Snap ring Sprengring
Jonc Junco
660 670 680 700
650 86220639 2 Elastic pin Zyl.--Stift
Q Goupille élastique Eje liso
660 86352697 4 Lock Riegel
690 Verrou Cerrojo
670 86378452 2 Spring guide Federfuehrung
Guide ressort Guia resorte
550 680 86355773 2 Spring Feder
Ressort Resorte
690 86378437 4 Plug Stopfen
640 650 620 630 Bouchon (Tapón
610 700 86589934 2 Retaining pin Haltekeil
86610805 Clavette de retenue Placa de retención

710 86358504 1 Plastic plug Plastikstopfen


710 Bouchon plastique Tapón de plástico
720 86447380 4 Assembling bolt Zuganker
Vis d’assemblage Tornillo de unión
730 86317435 4 Nut Mutter
Ecrou Tuerca

D 86447968 1 SEAL PACKAGE DICHTUNGSSATZ


86622677 POCHETTE RECHANGE BOLSA DE RECAMBIO

10.4