Vous êtes sur la page 1sur 220

Technologies Bosch Rexroth

Industrial AGDrives
Electric 0–3Linear Motion and Service Mobile
Hydraulics and Controls Assembly Technologies Pneumatics Automation Hydraulics
Unit 5, Peckleton Lane Business Park
Peckleton Common
Leicester
LE9 7RN
Tel: 01455 823304
Fax: 01455 828186

Manuelle Produktionssysteme Ausgabe


Version
Version 1.0
Manual Production systems
4
Systèmes de production manuelle

The Drive & Control Company

10

13
0–2 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0 3 842 535 350 (04.09)
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Symbole Produktpalette
Symbols Product range
Symboles Gamme de produits

Leitfähige
2 Materialausführung nach DIN EN 61 340-5-1,
3 geeignet für ESD-sensitive Bereiche 4
Conductive material version according to DIN EN 61 340-5-1, suitable for ESD-sensitive areas
Version en matériel conducteur selon DIN EN 61 340-5-1, convient pour les domaines sensibles aux ESD

Produkt mit Eigenschaften nach Kundenwunsch


Product with customized characteristics
Produit avec des caractéristiques sur demande du client

Nr./No./N o Bestellnummer für Produkte mit Eigenschaften nach Kundenwunsch


3 842 998 110 Part number for products with customized characteristics
Numéro
5 de référence pour les produits avec des caractéristiques
6 sur demande du client 7
Bestellnummer
Nr./No./N o
Part number
3 842 514 653
Numéro de référence

Lieferbar in Verpackungseinheiten; Zahl = Größe der Verpackungseinheit


100 Available in packing units; number = quantity per packing unit
Disponible en unités de conditionnement; nombre = quantité par unité de conditionnement

Lieferbar als Set = typische Verbrauchseinheit


8
Available in a set = typical consumption unit
9 10
Set
Disponible en set = unité de consommation typique

Teilmontiert / Montiert
Partially assembled / Assembled
Monté partiellement / Monté

Im Gestell verwendetes Profil


Profile used in frame
45x45 L
Profilé utilisé dans un piétement
11 12 13
Nutbreite des Profils; Zubehör für Anbau an Profilnut geeignet
8 10 Width of profile groove; accessories suitable for attaching in profile groove
Largeur de la rainure de profilé; accessoires appropriés au montage dans la rainure du profilé

Druckluftanschluss erforderlich
Compressed air connection required
6 bar Raccord pneumatique nécessaire

. 3-4 Verweis zu einer anderen Seite


14
Reference to another page
Renvoi à une autre page

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 535 350 (04.09) 1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–1
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Inhalt
Produktpalette
Contents
Product range
Sommaire
Gamme de produits

Die Manuellen Produktionssysteme von Rexroth


2
The manual production systems from Rexroth 3 4
Les systèmes de production manuelle de Rexroth 1
Arbeitsplätze und Arbeitsplatz-Zubehör
Workstations and workplace accessories
Postes de travail et accessoires pour postes de travail 2
Materialbereitstellung
Supply of materials
Mise à disposition de pièces 3
5 6 7
EcoFlow Komponenten
EcoFlow components
Composants EcoFlow 4
Arbeitsdrehstühle
Swivelling work chairs
Sièges de travail pivotants 5
Arbeitsplatzbeleuchtung
Workplace lighting
8 9 10
Èclairage du poste de travail 6
Energiebereitstellung
Power supply
Alimentation en énergie 7
Werkzeugbereitstellung
Optimum positioning of tools
Mise à disposition d’outillage 8
11
Informationsbereitstellung am Arbeitsplatz
12 13
On-hand information in the workplace
Présentation des informations sur le poste de travail 9
Bestellnummern-Übersicht
Overview of part numbers
Panorama des références 10
Index deutsch
English Index
Index français 14 11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1–2 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0 3 842 535 350 (04.09)

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Die drei Säulen der Manuellen Produktionssysteme von Rexroth


The three pillars of the manual production systems from Rexroth
3 842 529 114 (04.07)
Les trois piliers des systèmes MGE Linear Motion and Assembly Technologies
de production manuelle de RexrothBosch Rexroth AG

Produktpalette
Product
Die Manuellen Produktionssysteme range
n Flexibilität bringt Effizienz.
bestehen aus drei Säulen: Die Anforderungen an eine Produktion können sich schnell verändern: Ob
– Arbeitsplätze Gamme de produits
wechselnde Stückzahlen, neue Produktvarianten oder Produktgenerationen – die
– Materialbereitstellung Manuellen Produktionssysteme von Rexroth passen sich flexibel jeder neuen
– Verkettung Gegebenheit an. So sind Ihre Mitarbeiter immer optimal ausgelastet und Ihr
Unternehmen erreicht ein Maximum an Produktivität.

Hohe Stabilität kombiniert mit hoher Auf Basis des Rexroth Profilbaukastens und der Manuellen Arbeitssysteme haben wir
Flexibilität 2 für Sie unsere Manuellen Produktionssysteme
3 nach ergonomischen und logistischen
4
Gesichtspunkten entwickelt.
Bei der Entwicklung des neuen Systems stand die Erfahrung und das Zwiegespräch
mit unseren Kunden (u.a. mehr als 200 Bosch-Werke weltweit) im Mittelpunkt.

Ergänzend bieten wir Ihnen unser bewährtes und umfangreiches Produktprogramm


zur weiteren Ausstattung Ihrer manuellen Fertigung.

5 6 7

8 9 10

11Transparente Preiskalkulation 12 13
Transparent price calculation
Calcul transparent des prix

14 Einfache Montage
Easy assembly
Montage simple

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 535 350 (04.09) 1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–3
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

The manual production


2 systems consist n Flexibility creates3 efficiency. 4
of three pillars: Production demands can change rapidly, whether they are changing quantities, new
– Workplaces product variants, or product generations – the manual production systems from 1
– Supply of materials Rexroth can be flexibly adjusted to fit any need. Thus, your employees are always
– Linking working at optimum capacity, helping your company reach the maximum level of
productivity.
2
High stability combined with optimum Our manual production systems were developed according to ergonomic and logistic
flexibility considerations, and based on Rexroth’s modular profile system and manual work
system.
5
The experiences of our customers (and more than 200 Bosch sites worldwide) were
6 7 3
the main focus while developing this new system.

In addition to all these features, we also offer a proven and comprehensive range of
products to fully equip your manual production facilities. 4

Les systèmes de production manuelle n Flexibilité apporte efficacité.


sont composés des trois piliers suivants: Les exigences d’une production peuvent changées rapidement : que ce soit les 5
– postes de travail nombres de pièces qui changent, de nouvelles variantes de produits ou de nouvelles
– mise à disposition de pièces générations de produit, les systèmes de production manuelle de Rexroth s’adaptent
– coordination 8 9 nouveau besoin. Ainsi, vos collaborateurs
flexiblement à chaque 10sont toujours
sollicités de manière optimale et votre entreprise atteint un maximum de productivité. 6
Stabilité élevée combinée avec une Pour vous, nous avons développé nos systèmes de production manuelle en nous
flexibilité élevée basant sur le système modulaire de profilé de Rexroth d’après des points de vue
ergonomiques et logistiques. 7
L’expérience et le dialogue avec nos clients (entre autres plus de 200 usines Bosch
dans le monde entier) représentaient le point central lors du développement des
nouveaux systèmes.
8
11 Pour compléter, nous
12 vous offrons notre gamme de produits éprouvée
13 et variée pour
équiper pleinement votre fabrication manuelle.

10

14
Individueller Aufbau
Individual construction
11
Construction individuelle

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1–4 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0 3 842 535 350 (04.09)
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Die schlanke Produktion (Lean Production)


Produktpalette
Lean production
Product range
La production mince (Lean Production)
Gamme de produits

Die Produktion, das Herzstück Ihres n In der Produktion entstehen Produkte, es erfolgt Wertzuwachs und Wertschöpfung.
Unternehmens 2 Jeder Arbeitsprozess besteht3aus wertschöpfenden Tätigkeiten sowie Tätigkeiten,
4 die
offensichtliche und verdeckte Verschwendung beinhalten. Daher ist Ziel jeder
Fertigungsplanung eine nahezu verschwendungsfreie Produktion zu schaffen, indem
die Verschwendung kontinuierlich minimiert und in Wertschöpfung umgewandelt wird.

Schritt für Schritt zu einer Durch den Einsatz der manuellen Produktionssysteme von Rexroth verringern Sie die
verschwendungsfreien, schlanken Verschwendung in Ihrer Fertigung.
Produktion Mit dessen Hilfe können folgende Grundideen in die Praxis umgesetzt werden:
– Kundentakt – es wird ausschließlich produziert, was Ihr Kunde bestellt
– Pull-Prinzip – Pufferbildung wird verhindert bzw. standardisiert
5 – One-Piece-Flow – Transparenz6 wird erhöht 7
– Null-Fehler-Prinzip

Verbindung zwischen Theorie und Praxis Durch Berücksichtigung ergonomischer Aspekte bei der Gestaltung Ihrer
Produktionsmittel werden die Arbeitsbedingungen Ihrer Mitarbeiter optimiert und so
eine erhöhte Mitarbeitermotivation erzielt.

Auf Veränderungen bestens vorbereitet Eine schlanke Produktion, individuell gestaltet und geplant mit den Manuellen
Produktionssystemen von Rexroth realisiert kurze Durchlaufzeiten und damit eine hohe
Reaktionsfähigkeit. Dadurch sichern Sie langfristig eine hohe Kundenzufriedenheit.
8 9 10
Stufen-Invest Darüber hinaus bildet der individuelle Auf- und Zusammenbau der Manuellen
Produktionssysteme die Basis für kontinuierliche Verbesserungen und schrittweise
Investitionen in Ihre Produktionsmittel und sorgt damit für eine hohe Wirtschaftlichkeit.

Production - the heart of your company n Production is the creation of products, which, in turn, results in value appreciation
and added value. Each process comprises tasks that add value as well as tasks that
generate obvious and hidden waste. This is why the goal of production planning is to
create a production system that is as free of waste as possible by continually minimizing
waste and changing it into added value.
11 12 13
Step by step to lean production without Using the manual production systems from Rexroth, you will be able to reduce waste in
any waste your production system.

Überproduktion vermeiden Wartezeiten eliminieren Fehler vermeiden Ineffiziente Prozesse vermeiden


Avoid overproduction Eliminate waiting times Avoid errors Avoid inefficient processes
Éviter les surproductions Supprimer les temps d’attente Éviter les erreurs Éviter des processus inefficaces

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 535 350 (04.09) 1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–5

Assembly Technologies
Manuelle Bosch Rexroth AG · Manual
Produktionssysteme 0–3 production systems · Systèmes de production manuelle

The following basic ideas can be put into practice:


– Customer cycles – only produce what your customer needs
– Pull principle – buffer formation is prevented or standardized
– One piece flow – increases transparency
– Zero fault principle

A combination of theory and practice By incorporating ergonomic aspects into the design of your production equipment,
you will be able to optimize working conditions and thus increase employee motivation.

Well prepared for modifications Lean production that has been individually designed and planned with the manual
production systems from Rexroth results in short passage times and increased worker
response times. All these benefits ensure a high level of customer satisfaction for the

4
long term. 1
Gradual investments Furthermore, individual constructions and assemblies in the manual production systems
are the foundation for continual improvements and gradual investments in production
equipment and thus guarantee even more efficiency. 2

La production, la pièce maîtresse de n De la production, il en résulte des produits, il s’en suit plus-value et valeur ajoutée.
votre entreprise Chaque process de travail est composé de tâches qui ajoutent de la valeur et d’autres 3
tâches qui impliquent un gaspillage manifeste et masqué. Le but de chaque planification
de fabrication est donc de créer une production presque sans gaspillage en minimisant
7 de façon continue le gaspillage et en le transformant en valeur ajoutée.
4
Pas à pas vers une production mince Grâce à l’utilisation des systèmes de production manuelle de Rexroth, vous diminuez le
sans gaspillage gaspillage dans votre fabrication.
Avec son aide, les idées de base suivantes peuvent être mises en pratique :
– cycles du client – il sera produit seulement ce que votre client commande 5
– principe « Pull » – la formation de tampon sera empêchée ou standardisée
– One-Piece-Flow – la transparence est augmentée
– principe de défaut nul
6
10 Liaison entre théorie et pratique La prise en considération des aspects ergonomiques lors de la conception de vos
moyens de production permet d’optimiser les conditions de travail pour vos
collaborateurs et ainsi d’obtenir une motivation plus élevée des collaborateurs.
7
Préparé au mieux pour des modifications Une production mince, conçue et planifiée individuellement avec les systèmes de
production manuelle de Rexroth réalise des temps de passage brefs et ainsi une
aptitude élevée de réaction. Vous assurez de ce fait une grande satisfaction des clients
et ce à long terme. 8
Investissement progressif En outre, la construction et l’assemblage individuels des systèmes de production
manuelle forment la base pour des améliorations continues et pour des investissements
13
progressifs dans vos moyens de production et veillent ainsi à une rentabilité élevée. 9

Unnötige Bewegungen vermeiden Bestände senken Transporte reduzieren


Avoid unnecessary movements
Éviter les mouvements inutiles
Lower stocks
Diminuer les stocks
Reduce transports
Réduire les transports
10

11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1–6 3 842 529
Bosch Rexroth AG 114Motion
Linear (04.07)and Assembly
MGE Technologies Linear Motion and 1.0
Assembly Technologies
3 842 Bosch Rexroth AG
535 350 (04.09)

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Ergonomie Produktpalette
Ergonomics Product range
Ergonomie Gamme de produits

2
Individuell gestaltete Arbeitsplätze n Die ergonomische Gestaltung3 eines Arbeitsplatzes spielt eine entscheidende
4 Rolle
sorgen für: auf dem Weg zu einer verschwendungsfreien Produktion. So sind z.B. die
– Ermüdungsarmes Arbeiten Greifbewegungen und ebenso die Laufwege Ihrer Mitarbeiter direkt abhängig von
– Motivierte Mitarbeiter dem Design der einzelnen Arbeitsplätze.
– Zielgerichteten und optimierten Hierbei steht der Mitarbeiter selbst im Mittelpunkt. Die Arbeitsplätze passen sich
Einsatz von Kapazitäten Ihren Mitarbeitern an und nicht die Mitarbeiter den Arbeitsplätzen.
– Erhöhte Produktivität
Grundlage für ein dynamisches und belastungsarmes Arbeiten Ihrer Mitarbeiter sind
sowohl unser Steh-/Gehkonzept als auch unser Sitz-/Stehkonzept. Beide Konzepte
beruhen u.a. auf individuell gestaltbaren Arbeitsplätzen sowie gegebenenfalls darauf
5 abgestimmten Stühlen. 6 7

– Greifbehälter Die Manuellen Produktionssysteme von Rexroth bieten Ihnen alle notwendigen
– Armauflagen Bausteine für eine ergonomische Gestaltung und Anordnung Ihrer Arbeitsplätze.
– Werkzeugbereitstellung
– Kistenhubgeräte Somit können Ihre Mitarbeiter belastungsarm und zeitoptmiert (z.B. nach MTM-
– Materialwagen Regeln) Arbeitsbewegungen mit hoher Greif- und Fügesicherheit ausführen.

www.boschrexroth.com/mps Rexroth unterstützt Sie bei Ihren Planungen durch speziell entwickelte Planungs- und
Kalkulationshilfen, wie z.B. die Ergonomie-Checkliste, FMSsoft und MPScalc.
8 9 10
Individually designed workplaces ensure: n An ergonomic workplace design plays a decisive role in reducing waste during
– Work without fatigue production. Thus, for example, the movements for grabbing parts and the distances
– Motivated workers your workers have to walk are directly related to the design of the individual workplace.
– Targeted and optimized use of capacities From an ergonomic aspect, the main focus is on the worker. This is why these
– Increased productivity workplaces can be adjusted to suit every worker and not the other way around.

Our stand up/moving and sit down/stand up concepts are the foundation for
dynamic, stress-free work. Both concepts are based on individually adaptable
11 12
workplaces with coordinated chairs.
13

– Grab containers The manual production systems from Rexroth provide all the modules you need to
– Arm rests ergonomically design and arrange your workplaces.
– Tool positioning
– Fork lifters By using this system, you can ensure that your employees can perform their work
– Material trolleys without any stress and in optimized times (e.g. according to MTM guidelines) with a
high level of gripping and joining reliability.

www.boschrexroth.com/mps Rexroth can support you during the planning stage with specially-developed planning
14 and calculation tools, such as the ergonomics checklist, FMSsoft and MPScalc.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 535 350 (04.09) 1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–7
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

Les postes de travail individuels assurent: n La conception ergonomique d’un poste de travail joue un rôle décisif dans la
– un travail sans fatigue
2 réduction du gaspillage
3 pendant la production. Ainsi, les mouvements
4 de préhension
– des collaborateurs motivés et également les parcours de vos collaborateurs, par exemple, dépendent 1
– une utilisation ciblée et optimisée des directement de la conception du poste de travail individuel.
capacités Le collaborateur même est ici le point central. Les postes de travail s’adaptent à vos
– une productivité augmentée collaborateurs et pas l’inverse.
2
Notre concept de position debout/de mouvement tout comme notre concept de
position assise/debout sont la base pour un travail dynamique et sans stress de vos
collaborateurs. Les deux concepts reposent entre autre sur des postes de travail
concevables individuellement et le cas échéant sur des chaises adaptées. 3
5 6 7
– Bacs de préhension Les systèmes de production manuelle de Rexroth vous offrent tous les éléments
– Appui-bras nécessaires pour une conception et un agencement ergonomiques de vos postes de
– Mise à disposition de l’outillage travail. 4
– Élévateur de caisses
– Chariot Ainsi, vos collaborateurs peuvent exécuter les mouvements de travail sans stress et
dans des temps optimisés (par ex. selon les règles MTM - Methods-Time
Measurement) avec une sécurité de préhension et d’assemblage élevée. 5
www.boschrexroth.com/mps Rexroth vous aide lors de vos planifications grâce à des aides de planification et de
calculation développées spécialement comme par ex. la check-list pour l’ergonomie,
8 9 10
FMSsoft et MPScalc. 6

8
11 12 13

10

14 11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1–8 3 842 Linear
Bosch Rexroth AG 529 114 (04.07)and Assembly
Motion MGE Technologies Linear Motion and 1.0
Assembly Technologies
3 842 Bosch Rexroth AG
535 350 (04.09)

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

ESD Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 –
ESD (Electro Static Discharge) n Schutz von ESD-gefährdeten 3 Bauteilen 4
elektrostatische Entladung aufgeladener Die Ursache für ESD sind elektrische Aufladungen, die durch Ladungsmengen
Gegenstände oder Personen. infolge von Reibungsaufladung an unterschiedlichen Materialien oder infolge von
Influenz in elektrischen Feldern erzeugt werden. Hierbei können Spannungen bis über
10000 V entstehen.

ESDS (Electro Static Discharge Sensitive Schäden an ESDS und damit bestückten Platinen verursachen hohe Kosten. Eine
Device) – Bauelemente, die aufgrund Schädigung führt zu einer irreversiblen Veränderung und dadurch zu einer Senkung
ihrer elektrischen Eigenschaften und der Lebensdauer der ESDS. Maßgeblich für die Empfindlichkeit eines ESDS ist die
ihres inneren Aufbaus durch statische Gefährdungsspannung des Bauteils.
Entladungen beschädigt oder5zerstört 6 7
werden können. Die wirkungsvollste Abhilfe besteht in der Vermeidung von Aufladung bzw. der
gefahrlosen Ableitung verschleppter Aufladungen.
Das Rexroth ESD-Programm mit seinen nach ergonomischen Gesichtspunkten
entwickelten Komponenten für die Gestaltung Ihrer Fertigung unterstützt Sie dabei.
Durch geeignete Materialwahl und Verbindungstechnik sind die Komponenten des
ESD-Programms elektrostatisch leitfähig oder ableitend und bilden somit ein
geschütztes Gesamtsystem.
Eine definierte Erdung über einen Erdungspunkt am Arbeitsplatz oder Regalsystem
macht eine risikoreiche und kostenintensive Verkabelung von Einzelkomponenten
8 überflüssig. Zur Sicherstellung
9 und Aufrechterhaltung der ESD-Fähigkeit des
10
Arbeitsplatzes oder Regalsystems empfehlen wir, nach der Montage und in
regelmäßigen Abständen die Überprüfung des Ableitwiderstandes.
Die Anforderungen für den Schutz von ESDS (DIN EN 61340-5-1) werden von den
Rexroth Komponenten erfüllt. National unterschiedliche Bestimmungen zum
Personenschutz sind bei Montage und Anschluss zu beachten.

ESD (Electro-Static Discharge) – n Protection for ESD-sensitive components


electrostatic discharge of charged ESD is caused by electric charging that is generated by friction on various materials or
objects or people. by the influence of electric fields. Voltages of up to 10,000 V can develop from static
11 12 13
discharge.

ESDS (Electro-Static Discharge Sensitive Damage to ESDSs and their printed circuit boards result in high costs. Damage leads
Device) – components that could be to an irreversible change in the device and a reduction in the ESDS service life.
damaged or destroyed by static Dangerous component voltages have an effect on ESDS sensitivity.
discharge, due to their electrical
properties and internal structure. The most effective way to reduce ESD is to simply avoid electric charges or to
conduct carried charges safely.
Rexroth’s ESD program, with ergonomically designed components, will assist you in
designing a production system that avoids electrostatic discharge. With suitable
14 materials and connection technology, the components in the ESD program are either
electrostatically conductive or deflective and create a fully protected system.
A defined grounding at a point on the workplace or shelf system makes high-risk and
cost-intensive cabling of individual components unnecessary. To ensure and maintain
the ESD-conductive properties at the workplace or shelf system, we recommend
checking conduction resistance at regular intervals after assembly.
Rexroth components fulfill the requirements for the protection of ESDSs
(DIN EN 61340-5-1). The individual national personal safety regulations must be
observed during assembly and connection.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 535 350 (04.09) 1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–9

y Technologies Bosch Rexroth


Manuelle AG 0–3 · Manual production systems · Systèmes de production manuelle
Produktionssysteme

ESD (Electro Static Discharge) – n Protection des éléments sensibles aux décharges électrostatiques
Décharge électrostatique d’objets ou La cause pour l’ESD est l’électricité statique qui est générée à la suite du frottement

4
personnes chargées. de différents matériaux ou de l’influence des champs électriques. Des tensions 1
pouvant être supérieures à 10 000 V peuvent alors se développer.

ESDS (Electro Static Discharge Sensitive Des dommages sur l’ESDS et donc sur les platines équipées ont pour conséquence
Device) – Éléments qui peuvent être des coûts élevés. Une détérioration conduit à une modification irréversible et donc à 2
endommagés ou détruits par des une diminution de la durée de vie de l’ESDS. La tension dangereuse de l’élément joue
décharges statiques en raison de leurs un rôle décisif pour la sensibilité d’un ESDS.
proprités électriques ou de leur structure
interne. L’aide la plus efficace est d’éviter le chargement ou de dévier de manière sûre les 3
charges transportées.
La gamme ESD de Rexroth avec ses composants développés pour la conception de
7 votre fabrication selon les aspects ergonomiques vous aide à concevoir un système
approprié. Grâce à un choix de matériaux et une technique de jonction appropriés, les 4
composants de la gamme ESD conduisent ou dérivent l’électricité statique et forment
ainsi un système complet protégé.
Une mise à la terre définie par un point de terre sur le poste de travail ou le système de
rayonnage rend un câblage risqué et coûteux des composants individuels superflu. 5
Pour la préservation et le maintien de la propriété de conductibilité du poste de travail
ou du système de rayonnage, nous conseillons de contrôler régulièrement après le
montage les résistances de dérivation.
Les composants Rexroth remplissent les exigences concernant la protection des 6
10 ESDS (DIN EN 61340-5-1). Les différentes dispositions nationales pour la protection
des individus doivent être respectées au cours du montage et du raccordement.

13
9

10

11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1–10 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0 3 842 535 350 (04.09)
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Planung Produktpalette
Planning Product range
Planification Gamme de produits

FMSsoft/ MPScalc 2 n Bei der Planung Ihrer neuen


3 Montagelinie unterstützen wir Sie gerne umfangreich
4
und individuell.

Hohe Planungssicherheit durch Mit FMSsoft und MPScalc bieten wir Ihnen professionelle Software für die Planung,
– Parametergesteuerte Auslegung, Konstruktion und Kalkulation von Arbeitsplätzen, Regalsystemen und
Variantenkonfiguration Montagelinien aus unseren Komponenten.
– Automatisierte Stücklisten Die Softwarepakete beinhalten eine aktuelle Bauteilebibliothek und
– Preiskalkulation Stücklisteninformationen sowie 3D-Grafiken zur Visualisierung Ihrer Planung.
Gegenüber konventionellen Planungsmethoden sparen Sie Zeit und haben zusätzlich
die Möglichkeit, Planungsvarianten auf einfachstem Wege zu entwickeln.
5 6 7
Individuelle Planung, Beratung und Ergänzend zu unserem breiten Systemangebot bieten wir Ihnen in Workshops die
Workshops Möglichkeit, gemeinsam mit uns Ihre Fertigung zu planen und effizienter zu gestalten.
Ziel eines jeden Workshops ist es, die Verschwendung zu minimieren und somit die
Transparenz und Effektivität deutlich zu erhöhen.
Falls Sie Interesse oder weitere Fragen zu diesem Angebot haben wenden Sie sich
bitte an:
e-Mail: mps.rexroth@boschrexroth.de
Telefon: +49 (0) 7 11 / 8 11 – 3 06 98
Fax: +49 (0) 7 11 / 8 11 – 3 03 64

8 9 10
FMSsoft/ MPScalc n We provide you with comprehensive and individual support to help design your new
assembly line.

Effective planning safety with FMSsoft and MPScalc are professional software for planning, designing,
– various configurations controlled by constructing and calculating workplaces, shelving systems and assembly lines using
parameters our components.
– automatic parts lists The software packages include an up-to-date parts library and parts list information
– price calculation as well as 3-D graphics to help you visualize your design. In contrast to conventional
planning methods, this program helps you save time and allows you to develop
11 planning variants with just a click
12 of the mouse. 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 535 350 (04.09) 1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–11
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

Individual planning,
2 advice, In addition to 3our wide range of systems, we also organize 4workshops in which we
and workshops can help you plan and design a more efficient production system.
The aim of each workshop is to minimize waste and considerably increase 1
transparency and efficiency.
If you are interested in finding out more or have any questions on these services,
please contact:
e-Mail: mps.rexroth@boschrexroth.de 2
Telephone: +49 (0) 7 11 / 8 11 – 3 06 98
Fax: +49 (0) 7 11 / 8 11 – 3 03 64

5 3
FMSsoft/MPScalc n Nous vous 6 7
aidons volontiers, de manière détaillée et complète et individuellement pour
la planification de votre nouvelle chaîne de montage.

Sécurité de planification élevée grâce à Avec FMSsoft et MPScalc nous vous offrons un logiciel professionnel pour la 4
– la configuration de variantes contrôlée planification, la conception, la construction et la calculation de vos postes de travail,
par paramètres systèmes de rayonnage et chaînes de montage avec nos composants.
– les listes de pièces automatisées Les paquets de logiciels renferment une bibliothèque d’éléments et des informations sur
– calculation de prix les listes de pièces actuelles ainsi que des graphiques 3D pour la visualisation de votre 5
planification. Vous économisez par rapport aux méthodes traditionnelles de planification
du temps et vous avez en plus la possibilité de développer de la manière la plus simple
8 des variantes 9de planification. 10
6
Planification individuelle, conseil et En complément de notre large offre de systèmes, nous vous offrons dans les séminaires
séminaires la possibilité de planifier ensemble avec nous votre fabrication et de la concevoir avec
efficience.
L’objectif de chaque séminaire est de minimiser le gaspillage et donc d’augmenter 7
nettement la transparence et l’effectivité.
Si cette offre vous intéresse ou si vous avez d’autres questions, veuillez nous contacter :
e-Mail: mps.rexroth@boschrexroth.de
Téléphone:+49 (0) 7 11 / 8 11 – 3 06 98 8
11 Fax: +49
12 (0) 7 11 / 8 11 – 3 03 64 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1–12 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0 3 842 535 350 (04.09)

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Die neu gestaltete Fertigung der Bosch Rexroth AG in Stuttgart


New production of529Bosch
3 842 114 (04.07) Rexroth
MGE AG in Linear
Stuttgart
Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

La nouvelle fabrication de Bosch Rexroth AG à Stuttgart

Produktpalette
Product range
– One-Piece-Flow n Rexroth hat am Standort Stuttgart seine Fertigung nach ergonomischen und
– Geringere Bestände Gammewirtschaftlichen
de produits Gesichtspunkten neu gestaltet.
– Standardisierung
– Trennung von Montage und Logistik Im Mittelpunkt der Neugestaltung standen die Realisierung des Montageablaufes im
One-Piece-Flow, die Verringerung der Materialbestände und die Standardisierung
des gesamten Ablaufes bis hin zu einer klaren Trennung zwischen Montage und
Logistik (Teile-Bereitstellung).
2 3 4
Die Ergebnisse der Neugestaltung zeigen sich vornehmlich in folgenden Punkten:
– Reduzierung der benötigen Fläche um ca. 30%
– Verkürzung der Laufwege um ca. 50%
– Erhöhte Mitarbeitermotivation
– Stark erhöhte Transparenz und Flexibilität

– One-piece flow n At its site in Stuttgart, Rexroth has redesigned its production by integrating new
– Lower material stocks ergonomic and economic aspects.
– Standardization
– Separation of assembly and 5logistics 6 the one-piece flow assembly system, a reduction
This new structure centers around 7
in material stocks, as well as the standardization of the entire production process,
including a clear separation between assembly and logistics (supply of parts).

The following points underline the positive results of this restructurization:


– Reduction of work surface by approx. 30%
– Shortening of distances walked by workers by approx. 50%
– Increased employee motivation
– Considerable increase in transparency and flexibility

8 9 10

11 12 13

14
Erhöhte Transparenz
Increased transparency
Transparence améliorée

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 535 350 (04.09) 1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–13
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

– One-Piece-Flow
2 n Sur le site de3 Stuttgart Rexroth a réagencé sa fabrication4d’après des points de
– Faibles stocks vue ergonomiques et économiques.
– Standardisation 1
– Séparation du montage et de la La nouvelle conception est centrée autour de la réalisation de la chaîne de montage en
logistique One-Piece-Flow, de la diminution des stocks de matériaux et de la standardisation du
fonctionnement complet jusqu’à une séparation claire entre montage et logistique
(mise à disposition de pièces). 2
Les résultats de la nouvelle conception se révèlent essentiellement dans les points
suivants :
5
– réduction de la surface nécessaire d’env. 30 %
6 7 3
– raccourcissement des parcours d’env. 50 %
– motivation des collaborateurs augmentée
– transparence et flexibilité fortement augmentées
4

8 9 10
6

8
11 12 13

Individuelle Teilebereitstellung
Individual parts supply
Ergonomisches Arbeiten
Work ergonomically
9
Mise à disposition individuelle Travailler ergonomiquement
des pièces

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1–14 Bosch Rexroth3AG Linear
842 529 Motion andMGE
114 (04.07) Assembly Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly 3Technologies
842 535 350 (04.09)
Bosch Rexroth AG

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Die umgestaltete Brennerfertigung bei Buderus


Produktpalette
Redesigned Product
burner production
range at Buderus
La fabricationGamme
de brûleur réorganisée chez Buderus
de produits

Der neue Brennertyp 2 n Im Rahmen eines 3-tägigen


3 Workshops wurde der Grundstein für die4 Fertigung
eines neuen Brennertyps im Werk Lollar gelegt.

Die verschwendungsfreie Produktion Die Teilnehmer waren Mitarbeiter der Fa. Buderus, der Fa. Bosch Rexroth AG und
des zuständigen Vertriebspartners (Fa. Expert).
Der Workshop basierte auf den Prinzipien einer verschwendungsfreien Produktion
(F2 1-4) und hatte zum Ziel, den neuen Brennertyp parallel zu der existierenden
Produktreihe fertigen zu können.

Unter der Leitung der Rexroth Mitarbeiter entwickelten die Teilnehmer gemeinsam ein
5 umfassendes Konzept zur 6Neugestaltung und Optimierung der Brennerfertigung.
7
Die Ergebnisse der Neugestaltung zeigen sich vornehmlich in folgenden Punkten:
– Erhöhte Transparenz und Flexibilität
– Effizienzsteigerung
– Verbesserte Arbeitsbedingungen der Mitarbeiter
– Verkürzte Laufwege
– Erheblich verringerte Teileanzahl in der Linie

Das entwickelte Konzept wurde innerhalb weniger Wochen umgesetzt und die
Fertigung konnte reibungslos unter besten Voraussetzungen anlaufen.
8 9 10

The new type of burner n As part of a 3-day workshop, the foundation was laid for the production of a new
type of burner at the site in Lollar.

Waste-free production The participants included employees from Buderus, Bosch Rexroth AG, and other
sales partners involved in this project (Expert).
The workshop was based on the principles of waste-free production (F2 1-4) with
the objective of enabling production of the new type of burner parallel to the existing
product line.
11 12 13
Under the management of Rexroth employees, the participants worked together to
develop a thorough concept for redesigning and optimizing burner production.

The following points underline the positive results of this restructurization:


– Increase in transparency and flexibility
– Increase in efficiency
– Improved working conditions for employees
– Shortening of distances walked by workers
– Drastically reduced number of parts on the production line
14
The new concept was implemented within a few weeks and production could start up
smoothly under the best conditions.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 535 350 (04.09) 1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–15
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

Le nouveau type 2
de brûleur n La première pierre
3 pour la fabrication d’un nouveau type de brûleur
4 dans l’usine de
Lollar a été posée dans le cadre d’un séminaire de 3 jours.
1
La production sans gaspillage Les participants étaient des collaborateurs de la soc. Buderus, de la soc. Bosch
Rexroth AG et des distributeurs compétents (soc. Expert).
Le séminaire était basé sur les principes d’une production sans gaspillage (F2 1-4) et
avait pour objectif de pouvoir fabriquer le nouveau type de brûleur parallèlement à la 2
série de produits existante.

Sous la conduite des collaborateurs de Rexroth, les participants ont développé


5
ensemble un concept complet pour la nouvelle conception et optimisation de la
6 7 3
fabrication de brûleurs.

Les résultats de la nouvelle conception se révèlent essentiellement dans les points


suivants : 4
– transparence et flexibilité fortement augmentées
– augmentation de l’efficacité
– conditions de travail améliorées pour les collaborateurs
– raccourcissement des parcours 5
– nombre de pièces dans la chaîne nettement diminué

8 9
Le concept développé 10 et la fabrication a
a été mis en pratique en quelques semaines
pu débuté sans problème dans les meilleures conditions. 6

Vorher Nachher
Before
Avant
After
Après
8
11 12 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1–16 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0 3 842 535 350 (04.09)
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Manuelle Produktionssysteme · Manual production systems · Systèmes de production manuelle

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

5 6 7

8 9 10

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–1
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Arbeitsplätze
Produktpalette
Workstations
Product range
Postes de travail de produits
Gamme

Arbeitsplätze 2 3 4
Workstations
Postes de travail F2 2-2 1
Tischgestelle
Table frames
Piètements de table F2 2-14 2
Höheneinstellbare Arbeitsplätze
Height-adjustable workstations
Postes de travail5réglables en hauteur F2 2-17 3
6 7
Tischplatten
Table tops
Plateaux de table F2 2-20 4
Strebenverlängerungen
Strut extensions
Rallonges d’ossature F2 2-26 5
Rucksack
8
Accessory uprights 9 10
Sac à dos F2 2-27 6
Materialebenen
Material levels
Niveaux matière F2 2-28 7
Sichtblenden
Side panels
Panneaux latéraux F2 2-34 8
11 12 13
Fußauflagen
Footrests
Repose-pieds F2 2-35 9
Zubehör
Accessories
Accessoires F2 2-39 10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–2 Bosch Rexroth AG
3 842 Linear
529 114Motion and Assembly
(04.07) MGE Technologies Linear Motion and 1.0
Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktübersicht Arbeitsplätze
Produktpalette
Product overview of workstations
Product range
Vue d’ensemble des postes
Gamme de travail
de produits

2 3 4

5 6 7

8 9 10

00120882 00121730

n Ergonomische Arbeitsplätze können Sie aus dem breiten Komplettprogramm von


Rexroth zusammenstellen. Die neuen Arbeitsplätze bieten Ihnen dank des Rexroth-
Aluminium-Baukastensystems variable Abmessungen in einem weiten Bereich. Somit
sind Sie flexibel bei der Gestaltung Ihrer individuellen Arbeitsplatzlösung.

11 n You can configure ergonomic12 workstations from Rexroth’s comprehensive 13 product


program. Thanks to the Rexroth aluminum modular system, the new workstations
offer a wide range of various dimensions. This translates into optimum flexibility when
designing your individual workstation solution.

n La gamme complète du programme Rexroth vous permet de composer des postes


de travail ergonomiques. Grâce au système modulaire en aluminium que vous
propose Rexroth, ces nouveaux postes de travail sont disponibles dans toute une
variété de dimensions, vous laissant ainsi libre de trouver des solutions adaptées à
vos besoins pour la conception de vos postes de travail.
14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 535 3503 (04.09)
842 529 1141.0
(04.07) MGE Linear MotionLinear
and Assembly Technologies
Motion and Bosch Rexroth
Assembly Technologies AG Rexroth
Bosch 2–3 AG

Arbeitsplätze · Workstations · Postes de travail

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

720-1070
H1A

00120062.eps
5 6 00120063.eps 7 3
Wählbare Arbeitsplatzhöhe über Parameter Variable Arbeitsplatzhöhe 720-1070 mm
H1A Variable workstation height 720-1070 mm
Workstation height selected using parameter Hauteur du poste de travail variable de 720 à 1070 mm 4
H1A
Postes de travail réglable en hauteur par le
paramètre H1A
5
8 9 10
6

00121464 00121465

8
11 12
Mechanisch höheneinstellbar 13
Elektrisch höheneinstellbar
Mechanically height-adjustable Electrically height-adjustable
Réglage en hauteur mécanique Réglables en hauteur avec électromoteur
9

10

14
11

12

Bitte beachten Sie unsere Vorzugspackungsgrößen und Staffelpreise in der Preisliste.


Please note our special packing units and quantity discounts in the price list.
Veuillez tenir compte de nos unités de livraison et prix échelonnés dans le tarif.
KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–4 Bosch Rexroth AG Linear
3 842 529 114Motion
(04.07)and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Arbeitsplatz nach Kundenwunsch


Produktpalette
Custom workstations
Product range
Un poste de travail
Gamme surde
demande
produitsdu client

Kastenbauweise (PK=K) 2 n Der Arbeitsplatz nach Kundenwunsch


3 bietet variable Abmessungen in 4einem
T weiten Bereich und vielfältige Baugruppen für die individuelle und flexible Gestaltung
M+
T2 T 45
M Ihrer Arbeitsplätze.
Dadurch minimieren Sie Verschwendung in Ihrer Produktion. Die zur Verfügung
stehende Arbeitsfläche wird effektiv genutzt.
Sie können Ihren Arbeitsplatz z.B. mit einer Tischplatte, einem Rucksack und
35
Materialebenen ausstatten. Dies ermöglicht Ihnen die Abbildung eines Kanban
B-1 Systems und somit die Trennung zwischen Montage und Logistik.
M; MTyp; NM (=2) Der Arbeitsplatz kann sowohl aus Einzelkomponenten bzw. Baugruppen aufgebaut,
TP als auch als montiertes Gesamtsystem bezogen werden.
H2

5 Besonders komfortabel konfigurieren


6 Sie die Produkte nach Kundenwunsch 7 mit der
Software MPScalc!
H1 A
H1

A Der Arbeitsplatz ist als Bausatz mit Montageanleitung (A=0) oder komplett
montiert (A=1) bestellbar.

ESD Wenn Sie ESD=1 wählen, wird der komplette Arbeitsplatz ESD-leitfähig
T3
T1= -10 ausgeführt. D.h. wenn Sie folgende Parameter auswählen erhalten Sie
BA
T1
A-5 B= automatisch die zugehörigen ESD Varianten:
T1 BA FU = LR – TP=3
A 8 – M=3 9 10
– Lenkrollen in ESD Ausführung
– einen ESD Erdungsbausatz
00121073.eps FU = GF – ESD Dämpfungsringe

Pultbauweise (PK=Pu) PK Der Arbeitsplatz ist wahlweise in Pult (Pu)- oder Kastenbauweise (K)
T2 ausgeführt (F2 2-14).

FU Der Arbeitsplatz ist wahlweise mit Gelenkfuß (GF) oder Lenkrollen (LR)
T ausgestattet.
M+
T 1145
M 12 13
BA BA bezieht sich auf die Breite (Außenmaß) des Arbeitsplatzes. Die Breite des
35
B-1 Tischgestells ist B=BA-10mm. D.h. die Tischplatte steht beidseitig 5mm über.
M; MTyp; NM (=1) Ist TP=0, ist B=BA.
H2

TP Sollten Sie andere Tischplattenabmaße wünschen, bestellen Sie diese bitte


separat F2 2-20.
H1 A
H1

H1A H1A bezieht sich auf die Arbeitshöhe des Arbeitsplatzes. Die Höhe des
Tischgestells ist H1=(H1A-Höhe der Tischplatte (F2 2-20)).
Sollten Sie keine Tischplatte auswählen (TP=0) ist H1= H1A.
14
T3
H2 H2 ist die Höhe der hinteren Strebe.
T1= -10 Ist H2=(H1A-Höhe der Tischplatte), hat die Tischplatte allseitig einen
=B
A
T1 B
A-5 Überstand von 5mm.
T1 BA
FU = GF Ist H2 ≥ (H1A-Höhe der Tischplatte)+100 mm, wird eine zusätzliche
A
Querstrebe zwischen den beiden Strebenverlängerungen eingefügt.

00120861.eps FU = LR

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–5
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

5 6 7 3

8 9 10
6

8
11 12 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–6 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Arbeitsplatz nach Kundenwunsch


Produktpalette
Custom workstations
Product range
Un poste de travail sur demande du client
Gamme de produits

Box type construction (PK=K) n Custom workstations offer a wide range of variable dimensions and versatile
2 T
M+
3 and flexible configuration of your workstations.
components for the individual 4
T2 T 45
M As a result, waste in production is minimized and available work spaces are used
effectively.
For example, you can equip your workplace with a table top, accessory uprights, and
material shelves. This allows for a kanban system layout, i.e. a division of assembly
35 and logistics.
B-1 The workplace can be constructed from individual components or purchased as a
M; MTyp; NM (=2) complete and fully assembled system.
TP You can easily configure customized product using the MPScalc software!
H2

5 A The workstation can6be ordered as an assembly kit with assembly


7 instructions
H1 A

(A=0) or fully assembled (A=1).


H1

ESD If you select ESD=1, the entire workstation will be made ESD-conductive, i.e.
selecting the following parameters you will automatically receive the
accompanying ESD variants:
T3
– TP=3
T1= -10 – M=3
BA
T1
A-5 B= – caster wheels in ESD version
T1 BA FU = LR – an ESD grounding kit
A
8 – ESD damping rings 9 10
PK The workstation is available in either desk type (Pu) or box type (K)
00121073.eps FU = GF construction (F2 2-14).

Desk type construction (PK=Pu) FU The workstation is equipped with either a leveling foot (GF) or caster wheels
T2 (LR).

BA BA refers to the width (outer dimensions) of the workstation. The width of the
T table frame is B=BA- 10 mm, i.e. the table top protrudes by 5 mm on both
M+
T 45
M sides.
11 12 13
35
If TP=0, then B=BA.
B-1 If you prefer other table top dimensions, please order them separately
M; MTyp; NM (=1) (F2 2-20).
H2

TP
H1A H1A refers to the working height of the workstation. The height of the table
H1 A

frame is H1=(H1A- table top height (F2 2-20)).


H1

If you do not select a table top, (TP=0) is H1= H1A.

H2 H2 is the rear strut height.


If H2=(H1A- table top height), the table top protrudes by 5 mm on all sides.
14 If H2n (H1A- table top height)+100 mm, an additional cross strut is inserted
T3
T1= -10 between both strut extensions.
BA
T1
A-5 B=
T1 BA
FU = GF
A

00120861.eps FU = LR

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–7
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4
1

5 6 7
3

8 9 10
6

8
11 12 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–8 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Arbeitsplatz nach Kundenwunsch


Produktpalette
Custom workstations
Product range
Un poste de travail
Gamme sur de
demande du client
produits

Modèle coffre (PK=K) n Ce poste de travail sur demande du client offre des dimensions variables et de
2 T sous-ensembles vous permettant3 4 adapter à
d’agencer vos postes de travail et de les
M+
T2 T 45
M vos besoins comme vous le désirez.
Il est ainsi possible de minimiser le gaspillage au niveau de la production et d’utiliser
efficacement le plan de travail disponible.
Ainsi, vous pouvez équiper votre poste de travail d’un plateau de table, d’un sac-à-
35 dos ou avec des niveaux de matériaux. Ce qui vous donne la possibilité ensuite de
B-1 représenter graphiquement un système Kanban et donc de séparer le montage de
M; MTyp; NM (=2) l’aspect logistique.
TP Le poste de travail peut être monté aussi bien à partir de composants et de sous-
H2

ensembles isolés que sous forme de kit complet.


5 6
Configurez les produits sur demande 7 du
du client très confortablement à l’aide
H1 A

logiciel MPScalc !
H1

A Le poste de travail peut être commandé avec kit de construction et


instructions de montage (A=0) ou monté entièrement (A=1).

T3
ESD Si vous choisissez ESD=1, le poste de travail complet sera construit en
T1= -10 matériel avec capacité de décharge électrique. Cela signifie que si vous
BA
T1
A-5 B= sélectionnez les paramètres suivants, vous obtiendrez automatiquement les
T1 BA FU = LR options ESD correspondantes :
A
8 – TP=3 9 10
– M=3
– Roulettes de type ESD
00121073.eps FU = GF – Kit ESD de mise à la terre
– Anneaux d’amortissement ESD
Modèle pupitre (PK=Pu)
T2 PK Le poste de travail existe, au choix, en modèle pupitre (Pu) ou en modèle
coffre (K) (F2 2-14).

T FU Le poste de travail est équipé, au choix, d’un pied articulé (GF) ou de


M+
T 45
M
11 roulettes (LR). 12 13
35
B-1 BA BA se rapporte à la largeur (mesure extérieure) du poste de travail. La largeur
M; MTyp; NM (=1) du piètement de table est B=BA-10mm. Ce qui signifie que le plateau de table
H2

TP déborde de 5 mm de chaque côté.


Valeur réelle TP=0, B=BA.
H1 A

Si vous souhaitez d’autres dimensions pour le plateau de table, veuillez


H1

passer votre commande séparément (F2 2-20).

H1A H1A se rapporte à la hauteur de travail du poste de travail. La hauteur du


piètement de table est H1=(H1A-hauteur du plateau de table (F2 2-20)).
14 Si vous ne souhaitez pas de plateau de table (TP=0), H1= H1A.
T3
T1= -10
BA
T1
A-5 B= H2 H2 est la hauteur de l’entretoise arrière.
BA
T1
A
FU = GF Si H2 = (H1A- hauteur du plateau de table), le plateau de table déborde de
5 mm sur tous les côtés.
Si H2 n (H1A- hauteur du plateau de table)+100 mm, une entretoise
supplémentaire est rajoutée entre les deux rallonges d’ossature.
00120861.eps FU = LR

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
le est T1 = T1A - 5 mm.

est la profondeur de la console. Si T2 = 0, le poste de travail ne possède


1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–9
s de console. 3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

poste de travail est disponible au choix, sans plateau de table (TP=0) ou


ec plateau de table de type Economic (TP=1), Basic (TP=2) ou ESD
P=3). Le plateauT1de
A
T1A déborde
table se rapporte de 5 à la
mm profondeur
de chaquedecôté la table. La profondeur du piètement de
et à l’avant.
table est T1 = T1A - 5 mm.
Produktpalette
est la profondeur du sac à dos. Si T3 = 0, le poste de travail ne possède
s de sac à dos. T2Choisissez
T2 estT3 la de
profondeur de laque
telle manière console. Si T2 = 0,du
le porte-à-faux le poste de travail ne possède 1
eau de matériaux soitT1Apas T1Aconsole.
de
minime
table
se rapporte
vers Product range
l’arrière, àpar
est T1 = jusqu’à
la profondeur
ex. TM = 1200
T1A - 5 mm.
de mm,
la table. La profondeur du piètement de
= 800 mm. Le sac à dos est disponible BAR1500 mm.
TP Gamme de produits
Le poste de travail est disponible au choix, sans plateau de table (TP=0) ou
poste de travail estT2 avec T2 estaulachoix
plateau
disponible profondeur
de table
équipé de
de la
de type console.4Si
0Economic
jusqu’à T2 = 0,
(TP=1),
niveaux le poste
Basic
de (TP=2) de travail
ou ESD ne possède 2
tériaux. Si NM = 0, le(TP=3). pas
poste de de console.
Letravail
plateau ne de table déborde
possède de 5 mm
pas de niveau de de chaque côté et à l’avant.
tériaux.
T3 TPest
niveau de matériaux Lelaposte
T3 seulement
est de travail
profondeur du est
disponible sac disponible
à dos.
jusqu’à BASiR1500au =
T3 choix,
0, leetsans
mm posteplateau de ne
de travail table (TP=0) ou
possède
mbiné avec un sac à dos. pas deavecsacplateau
à dos. de table de T3
Choisissez typede Economic
telle manière(TP=1),queBasic (TP=2) ou
le porte-à-faux duESD 3 1
niveau(TP=3). Le plateau
de matériaux soit de table vers
minime déborde de 5par
l’arrière, mm ex.deTMchaque
= 1200côté mm,et à l’avant.
ntérieur des niveaux deT3matériaux
= 800 mm. 2
Le sac
existe, à dosen
au choix, estaluminium
disponible(M=1), jusqu’à enBAR1500 mm. 3 4
ypropylène (M=2) T3 T3 est la conducteur
ou en polystyrol profondeur du de sac
typeàESD dos. (M=3).
Si T3 = 0, le poste de travail ne possède
NM pas de
Le poste de sac à dos.
travail Choisissezau
est disponible T3choix
de telle manière
équipé de 0que le porte-à-faux
jusqu’à 4 niveaux de du 4 2 1
niveau
matériaux.
niveau de matériaux existe, de
Si NM
au choix, matériaux
en=Economic soit minime
0, le poste(Mde vers
travail
=1) oune l’arrière, par ex. T =
possède pas deM niveau de
Basic 1200 mm,
Typ
=2). Les deux T3distinguent
matériaux.
modèles se = 800 mm.par Le lesac à doscadre
profilé est disponible
utilisé jusqu’à BAR1500 mm.
Typ
2 2-28). Le niveau de matériaux est seulement disponible jusqu’à BAR1500 mm et
NMcombinéLe poste
avec de un travail
sac à dos.est disponible au choix équipé de 0 jusqu’à 4 niveaux de 5 3 2
matériaux.
est la profondeur de la surface Si NM
utilisable du = 0, le poste
niveau de travail
de matériaux. Lane possède pas de niveau de
ofondeur réelleMdu niveau matériaux.
L’intérieur des niveaux
de matériaux est TMde + matériaux
45 mm. Laexiste, au choix, en aluminium (M=1), en
profondeur
lle du niveau de matériel Le de
est niveau
polypropylène de
TM+(M=2) matériaux
45mm. est seulement
ouChoisissez
en polystyrol TM de disponible
conducteur
telle manière jusqu’à
de type ESD BA(M=3).
R1500 mm et
e le porte-à-faux du niveau combiné
de matériaux avec
5 un
soit sac à
minime dos.
vers l’arrière, par ex. 6 67 4 3
= 1200 mm, T3 MTyp
= 800 Lemm.
niveau de matériaux existe, au choix, en Economic (MTyp=1) ou Basic
M (M L’intérieur
=2). Les deux des modèles
niveaux de sematériaux
distinguent existe,
par leauprofilé
choix,cadre
en aluminium
utilisé (M=1), en
Typ
(F2 polypropylène
2-28). (M=2) ou en polystyrol conducteur de type ESD (M=3).
7 5 4
TM MTyp
TM estLelaniveau de matériaux
profondeur existe,utilisable
de la surface au choix,duenniveau
Economic (MTyp=1) ou
de matériaux. La Basic
(M
profondeur
Typ
=2). Les deux modèles se distinguent par le profilé cadre
réelle du niveau de matériaux est TM + 45 mm. La profondeur utilisé
réelle(F2 2-28). de matériel est de T + 45mm. Choisissez T de telle manière
du niveau
6 5
M M
que le porte-à-faux du niveau de matériaux soit minime vers l’arrière, par ex. 8
TM T = T1200
M
est mm,
la profondeur
T3 = 800de mm.la surface utilisable du niveau de matériaux. La
M
profondeur réelle du niveau de matériaux est TM + 45 mm. La profondeur
8
réelle du niveau de matériel est de TM+ 45mm. Choisissez 9 T de telle manière 10
M
que le porte-à-faux du niveau de matériaux soit minime vers l’arrière, par ex. 9 7 6
TM = 1200 mm, T3 = 800 mm.

10 8 7

11 12
1113 9 8
itte beachten Sie unsere Vorzugspackungsgrößen und Staffelpreise in der Preisliste.
ease note our special packing units and quantity discounts in the price list.
euillez tenir compte de nos unités de livraison et prix échelonnés dans le tarif.
12 10 9

11 10
Bitte beachten Sie unsere Vorzugspackungsgrößen und Staffelpreise in der Preisliste.
Please note our special packing units and quantity discounts in the price list.
14
12 11
Veuillez tenir compte de nos unités de livraison et prix échelonnés dans le tarif.

Bitte beachten Sie unsere Vorzugspackungsgrößen und Staffelpreise in der Preisliste.


Please note our special packing units and quantity discounts in the price list.
Veuillez tenir compte de nos unités de livraison et prix échelonnés dans le tarif.
12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–10 Bosch Rexroth AG3 842Linear Motion
529 114 and Assembly
(04.07) MGE Technologies Linear Motion and1.0 3 842
Assembly 535 350 (04.09)Bosch Rexroth AG
Technologies

Arbeitsplätze · Workstations · Postes de travail

Arbeitsplatz nach Kundenwunsch


Produktpalette
Custom workstations
Product range
Le poste de travail
Gammesur demande du client
de produits

10

Kastenbauweise (PK=K) 2 Pultbauweise (PK=Pu) 3 n Vermeiden Sie Verschwendung.4


Box type construction (PK=K) Desk type construction (PK=Pu) Gestalten Sie durch Angabe diverser
Modèle coffre (PK=K) Modèle pupitre (PK=Pu)
Parameter den Arbeitsplatz, der für Ihre
Fertigung optimal geeignet ist.
T T2 Besonders komfortabel konfigurieren Sie
M+
T2 T 45
M die Produkte nach Kundenwunsch mit
der Software MPScalc!
T
M+
T 45
M n Cut down on waste. Using the given
parameters, configure a workstation that
35 35
B-1 B-1 is optimally suited for your production.
5 6 7
M; MTyp; NM (=2) M; MTyp; NM (=1) You can easily configure customized
H2

TP product using the MPScalc software!


TP
H2

n Evitez de gaspiller. Grâce aux divers


H1 A
H1

paramètres que vous sélectionnez,


H1 A

agencez votre poste de travail pour qu’il


H1

soit le plus possible adapté à votre


fabrication.
T3 Configurez les produits sur demande du
T1= -10 client très confortablement à l’aide du
B
A
T3 8 T1 B= 9 logiciel MPScalc ! 10
T1= -10 A-5
B A BA
T1
A-5 B= T1
A
FU = GF
T1 BA FU = LR
A

00120861.eps FU = LR
00121073.eps FU = GF

Nr./No./No
11 998 110
3 842 12 13

Bestellparameter für 3 842 998 110 (. 2-4)


A Ausführung (0 = Bausatz, 1 = montiert) _______________________ =… (0, 1)
ESD (0 = nein, 1 = ja) ___________________________________________ =… (0, 1)
PK Pultbauweise (Pu), Kastenbauweise (K) _______________________ =… (Pu, K) (. 2-14)
FU Gelenkfuß (GF), Lenkrolle (LR) _______________________________ =… (GF, LR)
BA Breite Arbeitsplatz __________________________________________ =… (410–2000) mm
H1A Höhe Arbeitsplatz __________________________________________ =… (350–1500) mm
H2 Höhe hintere Strebe ________________________________________ =… (300–2500) mm
T1A 14
Tiefe Arbeitsplatz ___________________________________________ =… (405–1000) mm
T2 Tiefe Ausleger (0 = nein) ____________________________________ =… (0, 100–800) mm
TP Tischplatte (0 = nein, 1 = Economic, 2 = Basic, 3 = ) _________ =… (0, 1, 2, 3) (. 2-21)
T3 Tiefe Rucksack (0 = nein) ___________________________________ =… (0, 250–800) mm (. 2-27)
NM Anzahl Materialebenen ______________________________________ =… (0-4)
M Material der Materialebene (1=Aluminium, 2=Polypropylen, 3 = ) =… (1, 2, 3)
MTyp Typ der Materialebene (1 = Economic), 2 = Basic) ______________ =… (1, 2) (. 2-28)
TM Tiefe der Materialebene (Innenmaß) ___________________________ =… (410–1220) mm

Bitte beachten Sie unsere Vorzugspackungsgrößen und Staffelpreise in der Preisliste.


Please note our special packing units and quantity discounts in the price list.
Veuillez tenir compte de nos unités de livraison et prix échelonnés dans le tarif.
KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–11
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

max
TP H1 T1 B
2 3 4
0 H1A T1A BA
1*) H1A-38mm T1A-5mm BA-10mm 1
2*) H1A-40mm T1A-5mm BA-10mm
B Fu
3*) H1A-30mm T1A-5mm BA-10mm
[mm] [N] [N]
<1500 GF 2000 4000 2
LR 2000 2400
>1500 1500 2000

3
5 6 7

Ordering parameters for 3 842 998 110 (. 2-6)


A Version (0 = assembly kit, 1 = assembled) _____________________ =… (0, 1) 4
ESD (0 = no, 1 = yes) ___________________________________________ =… (0, 1)
PK Desk type construction (Pu), box type construction (K) ___________ =… (Pu, K) (. 2-14)
FU Leveling foot (GF), caster (LR) _______________________________ =… (GF, LR)
BA Workstation width __________________________________________ =… (410–2000) mm 5
H1A Workstation height _________________________________________ =… (350–1500) mm
H2 Rear strut height ___________________________________________ =… (300–2500) mm
T1A Workstation8depth __________________________________________ 9 =… (405–1000) mm 10
T2 Bracket depth (0 = no) ______________________________________ =… (0, 100–800) mm 6
TP Table top (0 = no, 1 = Economic, 2 = Basic, 3 = ) ____________ =… (0, 1, 2, 3) (. 2-21)
T3 Accessory uprights depth (0 = no) ____________________________ =… (0, 250–800) mm (. 2-27)
NM Number of material shelves __________________________________ =… (0-4)
M Material of material shelves (1=aluminum, 2=polypropylene, 3 = ) =… (1, 2, 3) 7
MTyp Type of material shelves (1 = Economic), 2 = Basic) _____________ =… (1, 2) (. 2-28)
TM Depth of material shelves (inner dimensions) ____________________ =… (410–1220) mm

8
11 12 13
Paramètres de commande pour 3 842 998 110 (. 2-8)
A Version (0 = en kit, 1 = montée) ______________________________ =… (0, 1) 9
ESD (0 = non, 1 = oui) __________________________________________ =… (0, 1)
PK Modèle pupitre (Pu), modèle coffre (K) ________________________ =… (Pu, K) (. 2-14)
FU Pied articulé (GF), roulette (LR) ______________________________ =… (GF, LR)
BA Largeur du poste de travail ___________________________________ =… (410–2000) mm 10
H1A Hauteur du poste de travail __________________________________ =… (350–1500) mm
H2 Hauteur de l’entretoise arrière ________________________________ =… (300–2500) mm
T1A Profondeur du poste de travail ________________________________ =… (405–1000) mm
14
T2 Profondeur de la console (0 = non) ___________________________ =… (0, 100–800) mm 11
TP Plateau de table (0 = non, 1 = Economic, 2 = Basic, 3 = ) _____ =… (0, 1, 2, 3) (. 2-21)
T3 Profondeur du sac à dos (0 = non) ____________________________ =… (0, 250–800) mm (. 2-27)
NM Nombre de niveaux de matériaux ______________________________ =… (0-4)
M Matériau du niveau de matériaux (1=aluminium, 12
2=polypropylène, 3 = ) ____________________________________ = … (1, 2, 3)
MTyp Type de niveau de matériaux (1 = Economic), 2 = Basic) _________ = … (1, 2) (. 2-28)
TM Profondeur du niveau de matériaux (mesure intérieure) ___________ = … (410–1220) mm

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–12 Bosch Rexroth AG Linear
3 842 529 114Motion
(04.07)and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Standard-Arbeitsplätze
Produktpalette
Standard workstations
Product range
Postes de travail standard
Gamme de produits

10

2 n Arbeitsplatz in Kastenbauweise.
3 4 in den
Lieferbar in drei Ausführungen, die sich
Tischplatten und Sichtblenden unterscheiden.
Lieferumfang: Tischgestell mit Füßen, Tischplatte (. 2-20), Sichtblenden (. 2-34) und
Fußauflage (. 2-35).

n Workstation in box type construction. Can be delivered in three versions with


varying table tops and side panels.
Scope of delivery: table frame with feet, table top (. 2-20), side panels (. 2-34), and
footrest (. 2-35).

5 n Poste de travail modèle coffre.


6 Disponible en trois versions qui se distinguent
7 par
leurs plateaux de table et leurs panneaux latéraux.
00121466
Fourniture : piètement de table avec pieds, plateau de table (. 2-20), panneaux latéraux
(. 2-34) et repose-pied (. 2-35).
T1
A

8 9 10
A
B
H2

Fmax = 2000 N Fmax = 4000 N


0
9
9
5
9
5

11 00120064.eps 12 13

Arbeitsplatz in Kastenbauweise
Box type construction workstation
Poste de travail modèle coffre
BA H2 T1A Economic Basic ESD
[mm] [mm] [mm] Nr./No./No Nr./No./No Nr./No./No
1000 900 600 3 842 515 650 3 842 521 620 3 842 521 638
1000 1000 600 3 842 515 656 3 842 521 626 3 842 521 641
14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–13
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits
10

n Arbeitsplatz in Pultbauweise. Lieferbar in drei Ausführungen, die sich in den


2 3 Sichtblenden unterscheiden.
Tischplatten und 4
Lieferumfang: Tischgestell mit Füßen, Tischplatte (. 2-20), Sichtblenden (. 2-34) und 1
Fußauflage (. 2-35).

n Workstation in desk type construction. Can be delivered in three versions with


varying table tops and side panels. 2
Scope of delivery: table frame with feet, table top (. 2-20), side panels (. 2-34), and
footrest (. 2-35).

n Poste de travail modèle pupitre. Disponible en trois versions qui se distinguent 3


5 par leurs plateaux
6 de table et leurs panneaux latéraux. 7
00121467
Fourniture : piètement de table avec pieds, plateau de table (. 2-20), panneaux latéraux
(. 2-34) et repose-pied (. 2-35).
4
T1
A

8 9 10
A
B

6
H2

Fmax = 2000 N Fmax = 4000 N


7
0
9
9
5
9

8
5

00120065.eps

11 12 13

Arbeitsplatz in Pultbauweise
Desk type construction workstation
9
Poste de travail modèle pupitre
BA H2 T1A Economic Basic ESD
[mm] [mm] [mm] Nr./No./No Nr./No./No Nr./No./No 10
1000 900 600 3 842 515 662 3 842 521 632 3 842 521 644
1000 1000 600 3 842 515 665 3 842 521 635 3 842 521 647

14 11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–14 Bosch Rexroth AG3 842Linear Motion
529 114 and Assembly
(04.07) MGE Technologies Linear Motion and1.0
Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Tischgestelle nach Kundenwunsch


Produktpalette
Customized table frames
Product range
Piètements de Gamme
table surde
demande
produitsdu client
10

n Besonders komfortabel konfigurieren


max

FU = GF 2 3 4
Sie die Produkte nach Kundenwunsch
T2
mit der Software MPScalc!

B Fu n You can easily configure customized


[mm] [N] [N] products using the MPScalc software!
<1500 GF 2000 4000
LR 2000 2400 n Configurez les produits sur demande
du client très confortablement à l’aide du
>1500 1500 2000
logiciel MPScalc !
5
B 1000 mm
6 7
H2

Kastenbauweise
H1

Box type construction


Modèle coffre
Nr./No./No
3 842 998 118

8 9 (. 2-4)
Bestellparameter für 3 842 998 118 10
B
T1
A Ausführung (0 = Bausatz, 1= montiert) __ = … (0, 1)
00120068.eps ESD Ausführung (0 = nein, 1= ja) ___________ = … (0, 1)
FU Gelenkfuß (GF), Lenkrolle (LR) _________ = … (GF, LR)
B Breite Tischgestell ____________________ = … (400–2000) mm
FU = LR H1 Höhe Tischgestell _____________________ = … (300–1500) mm
T2 H2 Höhe hintere Strebe ___________________ = … (300–2500) mm
T1 Tiefe Tischgestell _____________________ = … (400–1000) mm
T2 Tiefe Ausleger ________________________ = … (0, 100–800) mm

11 Ordering parameters for 3 842 998


12 118 (. 2-6) 13
A Version (0 = assembly kit, 1=assembled) _ = … (0, 1)
ESD Version (0 = no, 1= yes) _______________ = … (0, 1)
FU Leveling foot (GF), caster (LR) __________ = … (GF, LR)
B Tabele frame width ____________________ = … (400–2000) mm
B 1000 mm H1 Table frame height ____________________ = … (300–1500) mm
H2 Rear strut height ______________________ = … (300–2500) mm
H2

T1 Table frame depth _____________________ = … (400–1000) mm


T2 Bracket depth ________________________ = … (0, 100–800) mm
H1

14 Paramètres de commande pour 3 842 998 118 (. 2-8)


A Version (0 = en kit, 1= montée) _________ = … (0, 1)
ESD Version (0 = non, 1= oui) ______________ = … (0, 1)
FU Pied articulé (GF), roulette (LR) _________ = … (GF, LR)
B Largeur du piètement de table __________ = … (400–2000) mm
H1 Hauteur du piètement de table _________ = … (300–1500) mm
B H2 Hauteur de l’entretoise arrière __________ = … (300–2500) mm
T1
T1 Profondeur du piètement de table _______ = … (400–1000) mm
00121086.eps T2 Profondeur de la console ______________ = … (0, 100–800) mm

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–15
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

max

FU = GF 2 3 4
T2
1
B Fu
[mm] [N] [N]
<1500 GF 2000 4000 2
LR 2000 2400
>1500 1500 2000

5 B 1000 mm 6 7 3
H2

Pultbauweise
4
H1

Desk type construction


Modèle pupitre
Nr./No./No
3 842 998 120
5

8 B 9 842 998 120 (. 2-4)


Bestellparameter für 3 10
T1
A Ausführung (0 = Bausatz, 1= montiert) __ = … (0, 1) 6
00120069.eps ESD Ausführung (0 = nein, 1= ja) ___________ = … (0, 1)
FU Gelenkfuß (GF), Lenkrolle (LR) _________ = … (GF, LR)
B Breite Tischgestell ____________________ = … (400–2000) mm
FU = LR
T2
H1 Höhe Tischgestell _____________________ = … (300–1500) mm 7
H2 Höhe hintere Strebe ___________________ = … (300–2500) mm
T1 Tiefe Tischgestell _____________________ = … (400–1000) mm
T2 Tiefe Ausleger ________________________ = … (0, 100–800) mm

Ordering parameters12
for 3 842 998 120 (. 2-6)
8
11 13
A Version (0 = assembly kit, 1=assembled) _ = … (0, 1)
ESD Version (0 = no, 1= yes) _______________ = … (0, 1)
FU Leveling foot (GF), caster (LR) __________ = … (GF, LR) 9
B Tabele frame width ____________________ = … (400–2000) mm
B 1000 mm H1 Table frame height ____________________ = … (300–1500) mm
H2 Rear strut height ______________________ = … (300–2500) mm
H2

T1 Table frame depth _____________________ = … (400–1000) mm 10


T2 Bracket depth ________________________ = … (0, 100–800) mm
H1

Paramètres de commande pour 3 842 998 120 (. 2-8)


14
A Version (0 = en kit, 1= montée) _________ = … (0, 1) 11
ESD Version (0 = non, 1= oui) ______________ = … (0, 1)
FU Pied articulé (GF), roulette (LR) _________ = … (GF, LR)
B Largeur du piètement de table __________ = … (400–2000) mm
H1 Hauteur du piètement de table _________ = … (300–1500) mm 12
B H2 Hauteur de l’entretoise arrière __________ = … (300–2500) mm
T1
T1 Profondeur du piètement de table _______ = … (400–1000) mm
00121077.eps T2 Profondeur de la console ______________ = … (0, 100–800) mm

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–16 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Standard-Tischgestelle
Produktpalette
Standard table framesrange
Product
Piètements de table standard
Gamme de produits
10

2 n Die Standard-Tischgestelle
3 sind in Kastenbauweise und Pultbauweise
4 verfügbar.
Sie sind für ESD-Anwendungen geeignet.
Zubehör: Tischplatten (. 2-20), Sichtblenden (. 2-34) und Fußauflagen (. 2-35).

n The standard table frames are available in box type and desk type construction.
They are suitable for ESD applications.
Accessories: table tops (. 2-20), side panels (. 2-34), and footrests (. 2-35).

n Les piètements de table standard existent en modèle coffre et en modèle pupitre.


Ils sont adaptés aux applications ESD.
Accessoires : plateaux de table (. 2-20), panneaux latéraux (. 2-34) et repose-pieds
5 6 7
(. 2-35).
00121481

Kastenbauweise
Box type construction
Modèle coffre
40

B H2 T1
H2

[mm] [mm] [mm] Nr./No./No


H1

990 900 595 3 842 519 441


Fmax = 2000 N Fmax = 4000 N
990 1000 595 3 842 519 442

8 9 10
B
T1

00120070.eps

Pultbauweise
Desk type construction
Modèle pupitre
B H2 T1
[mm] [mm] [mm] Nr./No./No
40

11 12 990 900 595 13 842 519 443


3
H2

H1

990 1000 595 3 842 519 444


Fmax = 2000 N Fmax = 4000 N
B
T1

00120071.eps

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–17
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Höheneinstellbare Arbeitsplätze
Produktpalette
Height-adjustable workstations
Product range
Postes de travail de
Gamme réglables en hauteur
produits

2 3 4

5 6 7
3

8 9 10
6
00121468

n Ergonomisch ideale Arbeitsbedingungen schaffen Sie durch den Einsatz eines 7


höheneinstellbaren Arbeitsplatzes, den Sie individuell auf die Körpergröße Ihrer
Mitarbeiter einstellen können.
Durch den einfachen Wechsel zwischen Steh- und Sitzposition vermeiden Sie
einseitige Belastungen sowie frühzeitiges Ermüden Ihrer Mitarbeiter. Sie profitieren 8
vor allem beim elektrisch
11 höheneinstellbaren Arbeitsplatz von12der einfachen und 13
stufenlosen Einstellmöglichkeit der Arbeitshöhe.

n You can create ergonomically ideal working conditions by using a height-adjustable 9


workstation which can be individually adjusted to your employees’ physical
dimensions.
By easily changing between standing and sitting positions, your employees are
spared uneven strains and premature fatigue. The electrically height-adjustable 10
workstations offer particularly simple and smooth adjustment of working heights.

n Pour créer des conditions de travail idéales d’un point de vue ergonomique, utilisez
14
des postes de travail réglables en hauteur que vous pouvez ensuite régler 11
individuellement selon la taille de vos employés.
Le simple passage de la position assise à la position debout permet d’éviter de
toujours solliciter les mêmes parties du corps, et donc, la fatigue rapide de vos
employés. En particulier le réglage électrique de la hauteur permet d’adapter 12
facilement et rapidement la hauteur du poste de travail.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–18 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Mechanisch höheneinstellbar
Mechanically height-adjustable
Gamme de produits
Réglage mécanique de la hauteur

10

2 n Der Arbeitsplatz in Pultbauweise


3 ist mechanisch höheneinstellbar. 4
Das Tischgestell eignet sich zum Aufbau von Arbeitsplätzen für ESD-Anwendungen.
Zubehör: Tischplatten (. 2-20), Komponenten für ESD-Anwendungen (. 2-50).

n The desk type workstation can be mechanically adjusted in height.


The table frame is suited for constructing workplaces for ESD applications.
Accesories: table tops (. 2-20), components for ESD applications (. 2-50).

n Le réglage de la hauteur du poste de travail modèle pupitre se fait mécaniquement.


Le piètement de table se prête au montage de postes de travail ESD.
Accessoires : plateaux de table (. 2-20), composants pour les applications ESD (. 2-50).
5 6 7
00121469

8 9 10

Tischgestell
Table frame
Piètement de table
720 - 1070

40

Nr./No./No
Fmax = 2000 N
3 842 519 596
Fmax = 2500 N

11 12 13
0
9
9
5
9
5

00120072.eps

Sichtblendensatz
Side panels
Panneaux latéraux
Nr./No./No
3 842 516 401
H1 3 842 516 984
14
00118530.eps

00121470

Tischplatten (. 2-20)
Table tops (. 2-20)
Plateaux de table (. 2-20)

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 (04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear Motion Technologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
2–19 AG

Produktpalette
Product range
Elektrisch höheneinstellbar
Electrically height-adjustable
Gamme
Réglage électrique de produits
de la hauteur

10

2 n Der Arbeitsplatz
3 in Pultbauweise ist mit Hilfe eines Hand- oder
4 Fußschalters
komfortabel elektrisch höheneinstellbar.
Das Tischgestell eignet sich zum Aufbau von Arbeitsplätzen für ESD-Anwendungen. 1
Erforderliches Zubehör: Hand- oder Fußschalter
Zubehör: Tischplatten (. 2-20), Komponenten für ESD-Anwendungen (. 2-50).

n The desk type workstation can be comfortably electrically adjusted using a hand or 2
foot switch.
The table frame is suited for constructing workplaces for ESD applications.
Required accessories: hand or foot switch
5 Accessories: table6tops (. 2-20), components for ESD applications
7 (. 2-50). 3
00121465
n Le réglage électrique de la hauteur du poste de travail modèle pupitre se fait
confortablement au moyen d’un interrupteur manuel ou à pédale.
Le piètement de table se prête au montage de postes de travail ESD. 4
Accessoires nécessaires : interrupteur manuel ou à pédale
Accessoires : plateaux de table (. 2-20), composants pour les applications ESD (. 2-50).

5
8 9 10

Tischgestell
6
Table frame
Piètement de table
720 - 1070

Nr./No./No
7
48

3 842 512 990


Fmax = 1500 N Fmax = 1800 N

11 12 v = 12 mm/s 13
8
0

V
9
9

(230 V)
5
9
5

00120073.eps

10

14
11
00121034 00121029 00121471

Handschalter zur Höheneinstellung Fußschalter zur Höheneinstellung Tischplatten (. 2-20)


Hand switch for height adjustment Foot switch for height adjustment Table tops (. 2-20)
Interrupteur manuel de réglage de la hauteur Interrupteur à pédale de réglage de la hauteur Plateaux de table (. 2-20) 12
Nr./No./No Nr./No./No
3 842 512 992 3 842 512 993

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–20 Bosch Rexroth 3AG
842 529 114 (04.07)
Linear MGE
Motion and Assembly Technologies Linear Motion and Assembly
1.0 Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Tischplatten nach Kundenwunsch
Custom tableProduct
tops range
Gamme
Plateaux de table de produits
sur demande du client

2 3
n Economic: Spanplatte hartbeschichtet; h = 38 mm
4
Basic: Spanplatte melaminharz-beschichtet mit Holzumleimer; h = 40 mm
ESD : Material volumenleitfähig, RV = 1x105 – 1x107 Ω (DIN EN 61 340-5-1);
h = 30 mm
Besonders komfortabel konfigurieren Sie die Produkte nach Kundenwunsch mit der
Software MPScalc!

n Economic: hardcoated chipboard; h = 38 mm


Basic: chipboard, melamine-resin-coated with wooden edge protector; h = 40 mm
ESD : volume-conductive material, RV = 1x105 – 1x107 Ω (DIN EN 61 340-5-1);
5 h =30 mm 6 7
You can easily configure customized products using the MPScalc software!
00121470

n Economic : panneau d’agglomérés, plaqué dur ; h = 38 mm


Basic : panneau
ESD (TP Typ=3) d’agglomérés, revêtu de résine de mélamine, bordure de table en
bois ; h = 40 mm
TT
P

: matériau à conductibilité de volume, RV = 1x105 – 1x107 Ω


TP
B

ESD
(DIN EN 61 340-5-1) ; h = 30 mm
Configurez les produits sur demande du client très confortablement à l’aide du
logiciel MPScalc !
8 9 10

00120111.eps
h

Tischplatte
Table top
Plateau de table
Nr./No./No
11
3 842 998 134
12 13

Bestellparameter für 3 842 998 134


TPTyp Tischplatte (1 = Economic, 2 = Basic, 3 = ) _________ = … (1, 2, 3) (. 2-21)
BTP Breite der Tischplatte _______________________________ = … (400–3000) mm
TTP Tiefe der Tischplatte ________________________________ = … (400–2000) mm

Ordering parameters for 3 842 998 134


TPTyp Table top (1 = Economic, 2 = Basic, 3 = ) ___________ = … (1, 2, 3) (. 2-21)
14
BTP Table top width ____________________________________ = … (400–3000) mm
TTP Table top depth ____________________________________ = … (400–2000) mm

Paramètres de commande pour 3 842 998 134


TPTyp Plateau de table (1 = Economic, 2 = Basic, 3 = ) _____ = … (1, 2, 3) (. 2-21)
Modifikationen . 2-25
BTP Largeur du plateau de table _________________________ = … (400–3000) mm
Modifications . 2-25
TTP Profondeur du plateau de table ______________________ = … (400–2000) mm Modifications . 2-25

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–21
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Standard-Tischplatten
Produktpalette
Standard table tops
Product range
PlateauxGamme
de tablede
standard
produits

Economic
2 3 4
n Spanplatte hartbeschichtet, für Einsatzfälle ohne hohe mechanische
Beanspruchung. 1
TT
P
TP

n Hardcoated chipboard, for use where no heavy mechanical strain is involved.


B

n Panneau d’agglomérés, plaqué dur, pour les domaines d’application sans 2


solicitations mécaniques importantes.

3
38

00120075.eps
5 6 7

Economic
4
TPTyp BTP TTP
[mm] [mm] [mm] Nr./No./No
1 1000 555 3 842 512 321
1 1200 555 3 842 512 978
1 1400 555 3 842 512 979
5
1 1000 705 3 842 512 980
1 1200 7058 3 842 512 981 9 10
1 1400 705 3 842 512 982
6

Basic 7
n Spanplatte melaminharz-beschichtet mit Holzumleimer und Befestigungsbuchsen.
TT
P
TP
B

n Chipboard, melamine-resin-coated with wooden edge protectors and fastening


bushings. 8
11 12 13
n Panneau d’agglomérés, revêtement résine de mélamine avec bordures de table en
bois et douilles de fixation.
9
40

00120076.eps

Basic
10
TPTyp BTP TTP
[mm] [mm] [mm] Nr./No./No
14
2 1000 555 3 842 503 463 11
2 1200 555 3 842 503 464
2 1400 555 3 842 503 465

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–22 Bosch Rexroth AG3 842Linear Motion
529 114 and Assembly
(04.07) MGE Technologies Linear Motion and1.0
Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 ESD 3 4
n Material Tischplatte volumenleitfähig, zum Schutz von ESD-sensitiven
Komponenten.
TT

Volumenwiderstand RV = 1 x 105 – 1 x 107 Ω (DIN EN 61 340-5-1)


P
B

n Table top, volume conductive, to protect ESD-sensitive components.


Specific resistance RV = 1 x 105 – 1 x 107 Ω (DIN EN 61 340-5-1)

n Matériau du plateau de table à conductibilité de volume pour protéger les


composants dans les zones sensibles aux décharges électrostatiques.
30

00120077.eps

5 Résistance spécifique RV = 1 x 1065 – 1 x 107 Ω (DIN EN 61 340-5-1) 7

ESD
TPTyp BTP TTP
[mm] [mm] [mm] Nr./No./No
3 1000 555 3 842 516 964
3 1200 555 3 842 516 965
3 1400 555 3 842 516 966
3 1000 705 3 842 516 967
3 1200 705 3 842 516 968
3 1400 705
8
3 842 516 969
9 10
3 1800 705 3 842 516 970

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 5291.0
114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly
Linear MotionTechnologies Bosch Rexroth Bosch
and Assembly Technologies AG 2–23 AG
Rexroth

Ecktischplatten
Produktpalette
Corner table topsrange
Product
Plateaux Gamme
de table de
d’angle
produits

2 Economic 3 4
n Spanplatte hartbeschichtet, für Einsatzfälle ohne hohe mechanische
4x Beanspruchung. 1
89
5

4x
n Hardcoated chipboard, for use where no heavy mechanical strain is involved.

n Panneau d’agglomérés, plaqué dur, pour les domaines d’application sans 2


38 solicitations mécaniques importantes.
5
55

00121075.eps
485

5 6 7 3

Economic
4
Nr./No./No
3 842 521 675

5
ESD
8 9
n Tischplatte volumenleitfähig, 10 Komponenten.
zum Schutz von ESD-sensitiven
4x Volumenwiderstand RV = 1 x 105 – 1 x 107 Ω (DIN EN 61 340-5-1) 6
89

n Table top, volume conductive, to protect ESD-sensitive components.


5

4x
Specific resistance RV = 1 x 105 – 1 x 107 Ω (DIN EN 61 340-5-1)
7
30 n Matériau du plateau de table à conductibilité de volume pour protéger les
5
55

composants dans les zones sensibles aux décharges électrostatiques.


00121090.eps
485 Résistance spécifique RV = 1 x 105 – 1 x 107 Ω (DIN EN 61 340-5-1)
8
11 12 13

ESD
Nr./No./No
3 842 521 676
9

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–24 Bosch Rexroth3 AG
842 529Linear Motion andMGE
114 (04.07) Assembly Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Tischplattenmodule
Product range
Table top modules
Gamme de table
Modules de plateaux produits

2 n Tischplattenmodule für 3den Einsatz an Tischen, Regalen und Materialwagen.


4 Die
Befestigungswinkel erlauben eine schnelle Montage der Module.
ESD : Material volumenleitfähig, RV = 1 x 106 – 1 x 107 Ω (DIN EN 61 340-5-1); h= 30 mm
Material gelochtes Modul: rostfreier Stahl, Lochung RV 8/12; h= 30 mm
Material Befestigungswinkel: Aluminium

n Table top modules for use on tables, in shelves, and in material trolleys. The
mounting brackets allow for quick assembly of the module.
ESD : volume-conductive material, RV = 1 x 106 – 1 x 107 Ω (DIN EN 61 340-5-1);
h= 30 mm
5 6
Perforated module material: stainless steel, RV 8/12 perforation; h= 30 mm 7
00003415 Mounting bracket material: aluminum

n Modules de plateaux de table, pour l’utilisation avec tables, rayonnages et chariots.


Les équerres de fixation permettent le montage rapide des modules.
ESD : matériau à conductibilité de volume, RV = 1 x 106 – 1 x 107 Ω (DIN EN 61 340-5-1) ;
h= 30 mm
Matériau pour module perforé : acier inoxydable, perforation RV 8/12 ; h = 30 mm
Matériau des équerres de fixation : aluminium

8 9 10
Tischplattenmodule
A B Table top modules
L2

L2

Modules de plateaux de table


L1

L1

F F
L1 L2 F
[mm][mm] [N]
A 555 397 500 3 842 524 228
705 464 500 3 842 524 229
B 555 397 500 3 842 524 230
705 464 500 3 842 524 231
30

30

00118531.eps 11 00118532.eps 12 13
C Set 3 842 524 495

C
4x

14

10

8x DIN 7991 Set


M6x12
10
00118533.eps

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–25
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Modifikation Tischplatten nach Kundenwunsch


Produktpalette
Customized tablerange
Product top modifications
Modification
Gamme desde plateaux de table sur demande du client
produits

2 n Sie erhalten bei


3 Rexroth Tischplatten entsprechend Ihren Anforderungen
4 in
weiteren Varianten nach Ihren Wünschen, z.B.:
– Tischplatten mit Bohrungen 1
0

3
5

0
2

8 0
0

– Tischplatten mit Aussparungen (gefräst)


5
0
0

3
2

– Tischplatten mit Ausklinkungen (belegt oder unbelegt)


– Spaltfreie Platten (Verbindung mittels Plattenverbindern)
– Tischplatten aus Aluminium oder PVC 2
– individuelle Tischplattenstärken (h)
5
5
5

Legen Sie bitte Ihrer Anfrage eine Skizze mit Maßen der Tischplatte und der
h

485
erforderlichen Bearbeitung bei.
00120078.eps
5 6 7 3
n At Rexroth, you can obtain even more table tops to suit your needs; for example:
– table tops with holes
– table tops with cut-outs (milled)
– table tops with notches (allocated or non-allocated) 4
– gap-free tops (connection via plate connectors)
– table tops made from aluminum or PVC
– individual table top strengths (h)
Please enclose a sketch with table top dimensions and the required modifications 5
along with your request.

8 n Chez Rexroth,9 vous obtenez les plateaux de table qui correspondent


10 à vos besoins
et à vos souhaits, en différentes versions : 6
00121087.eps – des plateaux de table perforés
– des plateaux de table avec évidements (fraisés)
– des plateaux de table avec encoches (cachées ou non)
Beispiele für eine Bearbeitung nach
Kundenwunsch
– des plateaux joints bord à bord (jonction effectuée au moyen d’éléments de 7
jonction)
Examples of customized modifications
– des plateaux de tables en aluminium ou en CPV
Exemples d’une modification sur demande du
client
– des épaisseurs de table personnalisées (h)
Au moment de votre commande, veuillez joindre un croquis du plateau de table avec 8
11 les dimensions12et les usinages souhaités. 13
Mail: mps.rexroth@boschrexroth.de
Tel: +49 (0)711/811-30698 9
Fax: +49 (0)711/811-30364

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–26 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Standard-Strebenverlängerung
Produktpalette
Standard strut extension
Product range
Rallonge d’ossature standard
Gamme de produits
10
45x45

n Strebenverlängerung in Portalbauweise passend zu allen Rexroth-Arbeitsplätzen


2 3 4
mit einer Breite des Tischgestells von B=990 mm. Die Strebenverlängerung eignet
sich zum Aufbau von Arbeitsplätzen für ESD-Anwendungen.

n Gantry-type extension strut which matches all Rexroth workstations with a table
frame width of B=990 mm. The strut extensions are suited for constructing
workstations for ESD applications.

n Rallonge d’ossature, modèle portique, adaptable à tous les postes de travail


Rexroth avec largeur du piètement de table B=990 mm. La rallonge d’ossature se
prête au montage des postes de travail pour applications ESD.
5 6 7
00120977

T2
T2
B

8 9 10
0
0
9

H3

N Nm
50 50
=2 =1
Fm ax
Mmax
H3

11 12 13
H1
H2

T1

00120074.eps 00121104.eps

14
Standard-Strebenverlängerung
Standard strut extension
Rallonge d’ossature standard
H3 B T2
[mm] [mm] [mm] Nr./No./No
1200 990 595 3 842 519 530
1500 990 595 3 842 191 180

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–27
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Rucksack nach Kundenwunsch


Produktpalette
Custom accessory uprights
Product range
Sac à dos sur demande du client
Gamme de produits
10

Rucksack n Der flexible Rexroth Rucksack (A) dient der Aufnahme von Elementen für die
2
accessory uprights 3
Materialbereitstellung 4
und die Behälterrückführung am Arbeitsplatz. Zur zusätzlichen
Sac à dos
Stabilisierung, sofern erforderlich, dient die Querstrebe (B). 1
B

n The flexible Rexroth accessory uprights (A) aids in taking up elements for material
supply and container recirculation at the workplace. The cross strut (B) also provides
additional stability, if necessary.
n Le sac à dos Rexroth (A) sert à recevoir les éléments nécessaires à la mise à 2
disposition des pièces et au retour des bacs au poste de travail. L’entretoise (B)
contribue à plus de stabilité en cas de nécessité.

Rucksack nach Kundenwunsch 3


H2

5 6 uprights
Custom accessory 7
Sac à dos sur demande du client
Nr./No./No
A 3 842 998 154
4
Bestellparameter für 3 842 998 154
ESD (0=nein, 1=ja) ____________________________________ = … (0, 1)

T3
FU Gelenkfuß (GF), Lenkrolle (LR) ______________________ = … (GF, LR) 5
H2 Höhe hintere Strebe _______________________________ = … (300–2500) mm
T3 Tiefe des Rucksacks _______________________________ = … (250–800) mm
8 9 10
Ordering parameters for 3 842 998 154
6
ESD (0=no, 1=yes) ____________________________________ = … (0, 1)
FU Leveling foot (GF), caster (LR) ______________________ = … (GF, LR)
FU = GF FU = LR 00120901.eps
H2 Rear strut height __________________________________ = … (300–2500) mm
Querstrebe
Cross strut
T3 accessory uprights depth ___________________________ = … (250–800) mm 7
Entretoise Paramètres de commande pour 3 842 998 154
ESD (0=non, 1=oui) ___________________________________ = … (0, 1)
FU Pied articulé (GF), roulette (LR) _____________________ = … (GF, LR) 8
B

0
-9
B

H2 Hauteur de l’entretoise arrière _______________________ = … (300–2500) mm


=
Q

11 12 13
B

T3 Profondeur du sac à dos ___________________________ = … (250–800) mm

Querstrebe
9
Cross strut
Entretoise
Nr./No./No
10
H2

B 3 842 998 165

Bestellparameter für 3 842 998 165


14 BQ Breite der Querstrebe ______________________________ = … (400–2000) mm 11
Ordering parameters for 3 842 998 165
BQ Cross strut width __________________________________ = … (400–2000) mm

Paramètres de commande pour 3 842 998 165


12
T3
BQ Largeur de l’entretoise _____________________________ = … (400–2000) mm
00121103.eps

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–28 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

MaterialebenenProduktpalette
nach Kundenwunsch
Custom material shelves
Product range
Niveaux de matériaux
Gamme dedemande
sur produits du client
8 10

n Materialebene zur ergonomischen Bereitstellung von Behältern (Kanban)


2 3 4
Materialien, Messgeräten und anderen Hilfsmitteln am Rexroth Arbeitsplatz.
Lieferumfang: Inkl. Befestigungssatz

n Material shelves for ergonomic accessibility of containers (kanban), materials,


measuring instruments and other aids at Rexroth workplaces.
Scope of delivery: incl. fastening set

n Niveau de matériaux pour la mise à disposition ergonomique de bacs (Kanban), de


matériaux, d’instruments de mesure et d’autres dispositifs auxiliaires au poste de
travail Rexroth.
5 6 compris
Fourniture : jeu de pièces de fixation 7
00120955

Economic (MTyp = 1) Basic (MTyp = 2)

TM + 45
TM
TM + 45
TM

BM
BM
BM + 45
BM + 45 8 9 10
45
30

1x DIN 7984 2x DIN 7991


M6x14 1x DIN 7984 M8x20
5

10
5

6,5
8 M8x16 7,5
10 2x
22,5 1x DIN 9021 22,5
A 6,4 2x 8 10 00121435.eps
00121435A.eps

Materialebene nach Kundenwunsch Bestellparameter für 3 842 998 155


Custom material shelve 11 12 13
M Material der Materialebene (1 = Alu, 2 = PP, 3 = ) ___ = … (1, 2, 3)
Niveau de matériaux sur demande du client
MTyp Typ (1 = Economic, 2 = Basic) ______________________ = … (1, 2)
Nr./No./No BM Breite der Materialebene ___________________________ = … (200–1480) mm
3 842 998 155 TM Tiefe der Materialebene ____________________________ = … (310–1220) mm

Ordering parameters for 3 842 998 155


M Material level material (1 = Alu, 2 = PP, 3 = ) ________ = … (1, 2, 3)
MTyp Type (1 = Economic, 2 = Basic) _____________________ = … (1, 2)
BM Material level width ________________________________ = … (200–1480) mm
14
TM Material level depth ________________________________ = … (310–1220) mm

Paramètres de commande pour 3 842 998 155


M Matérial du niveau de matériaux (1 = alu, 2 = PP, 3 = ) = … (1, 2, 3)
MTyp Type (1 = Economic, 2 = Basic) _____________________ = … (1, 2)
BM Largeur du niveau de matériaux ______________________ = … (200–1480) mm
TM Profondeur du niveau de matériaux ___________________ = … (310–1220) mm

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0(04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear Motion Technologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
2–29 AG

Standard-Materialebene
Produktpalette Economic
Standard materialrange
Product shelve Economic
Niveau de matériaux
Gamme Economic standard
de produits

2 n Materialebene3zur ergonomischen Bereitstellung von Behältern


4 (Kanban),
Materialien, Messgeräten und anderen Hilfsmitteln am Rexroth Arbeitsplatz.
1
n Material shelve for ergonomic accessibility of containers (kanban), materials,
measuring instruments and other aids at Rexroth workplaces.

n Niveau de matériaux pour la mise à disposition ergonomique de bacs (Kanban), de 2


matériaux, d’instruments de mesure et d’autres dispositifs auxiliaires au poste de
travail Rexroth.

5 6 7 3
00121473

Materialebene
Material shelve
A
Economic (MTyp = 1) Niveau de matériaux
4
MTyp BM TM
30

[mm][mm] Nr./No./No
A 1 855 410 3 842 517 133
5
TM + 45

6,5 1 855 410 * 3 842 517 134


TM

22,5
8 9 10
* Ableitwiderstand in Verbindung mit
Einlegematte 1x106 – 9x107 Ω 6
BM (DIN EN 61 340-5-1)
* Conduction resistance with mat insert
BM + 45
1x106 – 9x107 Ω (DIN EN 61 340-5-1)
00120921.eps

* Résistance de fuite en présence de tapis 7


isolant 1x106 – 9x107 Ω
(DIN EN 61 340-5-1)

Befestigungssatz
B
11 Fastening set 12 13
8
Jeu de pièces de fixation
1x DIN 7984 Nr./No./No
M6x14 1x DIN 7984 B Set 3 842 515 547
8 M8x16
9
10
1x DIN 9021
A 6,4 8 10
2x
Set 00121438.eps 10

14 Schwenkbefestigung
Swivel fastening
C Set
Fixation d’orientation 11
Nr./No./No
C Set 3 842 516 706
+1x +2x DIN 912
DIN 912
M6x16
DIN 125
12
M8x12 M8x12 A6,4
8 8 10
00109566

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–30 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Standard-Materialebene
ProduktpaletteBasic
Standard material
Productshelve Basic
range
Niveau de matériaux
Gamme Basic standard
de produits
10

n Materialebene zur ergonomischen Bereitstellung von Behältern (Kanban),


2 Materialien, Messgeräten 3und anderen Hilfsmitteln am Rexroth Arbeitsplatz.
4

n Material shelve for ergonomic accessibility of containers (kanban), materials,


measuring instruments and other aids at Rexroth workplaces.

n Niveau de matériaux pour la mise à disposition ergonomique de bacs (Kanban), de


matériaux, d’instruments de mesure et d’autres dispositifs auxiliaires au poste de
travail Rexroth.

5 6 7
00121488_2

Materialebene
Material shelve
A
Basic (MTyp = 2) Niveau de matériaux
MTyp BM TM
[mm][mm] Nr./No./No
45

A 2 610 410 3 842 505 357


TM + 45
TM

2 610 410 * 3 842 505 358


5

7,5

8 22,59 * Ableitwiderstand in Verbindung


10 mit
Einlegematte 1x106 – 9x107 Ω
BM (DIN EN 61 340-5-1)
BM + 45 * Conduction resistance with mat insert
00121436.eps
1x106 – 9x107 Ω (DIN EN 61 340-5-1)
* Résistance de fuite en présence de tapis
isolant 1x106 – 9x107 Ω
(DIN EN 61 340-5-1)
B Befestigungssatz
Fastening set
2x DIN 7991
Jeu de pièces de fixation
M8x20 11 12Nr./No./No 13
10
B Set 3 842 518 424

2x
00121437.eps

Set

Schwenkbefestigung
Swivel fastening
C Set
14 Fixation d’orientation
Nr./No./No
C Set 3 842 518 541
+1x +2x DIN 912
M6x16
M8x16 DIN 912 DIN 125
M8x20 A6,4
10 10 10
00109568

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–31
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Rahmenprofil 22,5x30
Produktpalette
Frame profiles
Product range
Profilé de cadre de produits
Gamme
8

n Rahmenprofile für den kosten-


2 3 4
günstigen Aufbau von Trennwänden,
Tabletts und Materialebenen sowie 1
Sichtblenden. Die Flächenelemente
werden unter Vorspannung montiert und
können daher nicht klappern.
2

L2
L1
B Eckstück für Rahmenprofil 22,5x30
mit selbstschneidenden Schrauben.
Material: PA, schwarz

n Frame profiles are an economical 3


5
solution for construction of partitions, 6 7
L1
trays, material levels and workplace
surrounds. The surface elements are L2
mounted under tension so that they do B A 00111381
4
not rattle.
B Corner piece for 22.5x30 mm frame
profile with self-cutting screws.
Material: black PA 5
n Des profilés de cadre pour la
t

8 prix raisonnables, de
construction, à des 9 10
parois de séparation, de plateaux et de 6
niveaux de matériaux et d'écrans. Les
éléments de surface sont précontraints A
lors du montage et ne peuvent donc pas
vibrer. 7
30

B Pièce d’angle pour profilé de cadre


22,5x30 à vis autotaraudeuses.
1,5
5

Matériau : PA noir, conducteur 6,5 11,4 13,4

7,5
00109285
8
11 12 22,5
13

Rahmenprofil 22,5x30
Frame profiles
B
60
9
Profilé de cadre 30
LE Nr./No./No
A 1 3 842 992 493 / …
30 mm ≤ L ≤ 5600 mm
+ 1x S8x25
10
8

LE Nr./No./No + 1x DIN 7991


A 20 14 3 842 515 229
L = 5600 mm
8,5 8
/ LE 1 M8x16
11
DIN 562
15 M8
8,5 14,6
Eckstück
Corner piece
Pièce d’angle 4
12
Nr./No./No
00109494
B 4 3 842 535 661

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–32 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

RahmenprofilProduktpalette
22,5x45
Frame profiles
Product range
Profilé de cadre
Gamme de produits
10

n Rahmenprofile für den kosten-


2 3 4
günstigen Aufbau von Trennwänden,
Tabletts und Materialebenen sowie
Sichtblenden. Die Flächenelemente
werden unter Vorspannung montiert und

L2
L1
können daher nicht klappern.
B Eckstück für Rahmenprofil 22,5x45
mit selbstschneidenden Schrauben.
Material: Zinkdruckguß

A
n Frame profiles are an economical
solution for construction of5 partitions, 6 A 7
trays, material levels and workplace L1
surrounds. The surface elements are B A L2
mounted under tension so that they do 00109493

not rattle.
B Corner piece for 22.5x45 mm frame
profile with self-cutting screws.
Material: diecast zinc
t

n Des profilés de cadre pour la


8
construction, à des prix raisonnables, de 9 10
parois de séparation, de plateaux et de
niveaux de matériaux et d'écrans. Les A 6,5

éléments de surface sont précontraints ø4


lors du montage et ne peuvent donc pas
vibrer.
B Pièce d’angle pour profilé de cadre
22,5x45 à vis autotaraudeuses.
45
27

Matériau : zinc moulé sous pression

11 12 13
1,5
5

7,5 11,5 15,5


00109286
Rahmenprofil 22,5x45 22,5
Frame profiles
Profilé de cadre
B
LE Nr./No./No
A 1 3 842 992 411 / …
27

45

30 mm ≤ L ≤ 5600 mm
9

LE Nr./No./No + 4x 4,5x30
A 20 3 84214
508 102 16 / LE 1
L = 5600 mm

Eckstück
22,5

Corner piece
Pièce d’angle 4

Nr./No./No 22,5
B 4 3 842 535 637 00109492

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 (04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear MotionTechnologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
2–33 AG

Platte fürProduktpalette
Rahmenprofile
Panel forProduct
frame profile
range
Plaque pour
Gammeprofilés de cadre
de produits

n Die Platte eignet


2 sich zum Bau von 3 4
Tabletts, Materialebenen oder
Sichtschutzflächen an Tischen oder 1
Gestellen.

Material:
– A: PP, grau, einseitig glatt, einseitig ge- 2
narbt.
– B: PS, leitfähig, schwarz, beidseitig glatt.

1000
n This panel is suitable
5 for building 6 7 3
trays, material levels or surrounds to
tables or frames.

Material: 4
– A: grey PP, smooth on one side, grained on
the other.
– B: conductive PS, black, smooth on both
sides. 5
1200
n La plaque convient à la construction 00109697
8
de plateaux, de niveaux-matière ou de 9 10
surfaces de panneaux latéraux pour les 6
tables ou les bâtis.

A
5

Matériau : B

5
– A : PP gris, avec une face lisse et une 7
chagrinée.
– B : PS conducteur, noir, lisse des deux 00109698 00109699

côtés.
8
11 12 13
Platte für Rahmenprofile Platte für Rahmenprofile
Panel for frame profile Panel for frame profile
Plaque pour profilés de cadre Plaque pour profilés de cadre
Nr./No./N° Nr./No./N°
9
A 3 842 516 837 B 3 842 516 838

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–34 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Standard-Sichtblendensatz
Produktpalette
Standard side panelsrange
Product set
Jeu de panneaux latéraux
Gamme Standard
de produits

n Economic: Hartfaserplatte beschichtet. Farbe: lichtgrau, RAL 7035


2 3 4
Lieferumfang: Inkl. Schutzscheibenprofil zur Befestigung
Basic: Stahlblech 2,0mm. Farbe: lichtgrau, RAL 7035
Lieferumfang: Inkl. Vario-Fixblock zur Befestigung
ESD : Stahlblech 2,0mm; zur Herstellung der Ableitfähigkeit muß jede Sichtblende
zusätzlich über ein Erdungskabel (F22-50) mit dem Tischgestell verbunden werden.
Farbe: grau, RAL 7037
Lieferumfang: Inkl. Vario-Fixblock zur Befestigung

n Economic: coated hardboard. Color: light gray, RAL 7035


Scope of delivery: incl. protective pane profile for fastening
5 Basic: 2.0 mm sheet steel.6 Color: light gray, RAL 7035 7
00121474
Scope of delivery: incl. VarioFix Block for fastening
ESD : 2.0 mm sheet steel; every side panel must be connected to the table frame
via a grounding cable (F22-50) to produce conductivity
Color: gray, RAL 7037
Scope of delivery: incl. Vario Fixblock for fastening

n Economic : panneau de fibres dur plaqué. Couleur : gris clair, RAL 7035
Fourniture : profilé de vitre de protection compris pour la fixation
Basic : tôle d‘acier de 2,0 mm. Couleur : gris clair, RAL 7035
8 9
Fourniture : bloc Variofix compris pour la fixation 10
ESD : tôle d‘acier de 2,0 mm ; chaque panneau devra en plus être relié au
piètement de table par un câble de mise à la terre afin de créer une capacité de fuite
(F22-50).
Couleur : gris, RAL 7037
Fourniture : bloc Variofix compris pour la fixation

Standard-Sichtblendensatz
11 12 13
Side panels set
Jeu de panneaux latéraux standard
B H1 H2 T1 Economic Basic ESD
[mm] [mm] [mm] [mm] Nr./No./No Nr./No./No Nr./No./No
T
B

0 990 860 900 595 3 842 512 317 3 842 503 469 3 842 517 005
H1

990 960 1000 595 3 842 512 318 3 842 503 470 3 842 517 006
T1
B
0 990
14 860 900 595 3 842 512 319 3 842 503 471 3 842 517 007
990 960 1000 595 3 842 512 320 3 842 503 472 3 842 517 008
H1

B T

990 720–1070 595 3 842 516 401 3 842 516 984


H1

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–35
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Fußauflage
Produktpalette
FootrestProduct range
Repose-pied
Gamme de produits

2 Economic 3 4
n Fußauflage Economic, passend für alle Rexroth-Arbeitsplätze mit einer Breite des
Tischgestells von B=990 mm. Die Fußauflage ist ölbeständig. 1
Material: Spanplatte hartbeschichtet. Inkl. Befestigungssatz.

n Footrest Economic which matches all Rexroth workplaces with a width of up to


B=990 mm. The footrest is oil-resistant. 2
Material: chipboard, hardcoated. Includes fastening set.

n Repose-pied Economic, adapté à tous les postes de travail Rexroth pour une
5
largeur de piètement de table B=990 mm. Le repose-pied est résistant à l’huile.
6 7 3
Materiau : panneau d’agglomérés, plaqué dur. Jeu de pièces de fixation compris.
00121475

Fußauflage Economic
4
Fmax = 1000 N
Footrest Economic
Repose-pied Economic
Nr./No./No
5
4
0
0

3 842 512 954

8 9 10
6
19

0
8

(2x)
8

(2x) (2x)

00120081.eps

8
11 12 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–36 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits
10

Basic
2 3 4
n Fußauflage Basic, passend für alle Rexroth-Arbeitsplätze mit einer Breite des
Tischgestells von B=990 mm, im Sitzen bequem höheneinstellbar. Die Fußauflage ist
ölbeständig. Sie ist in ESD-Ausführung zum Schutz von ESD–sensitiven
Komponenten geeignet. Ableitwiderstand RA = 1 x 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1)
Material Rahmen: Strebenprofil. Material Auflage: Spanplatte.
Lieferumfang: Inkl. Befestigungssatz. ESD-Ausführung zusätzlich inkl. Erdungskabel
(. 2-50).

n Footrest Basic which matches all Rexroth workplaces with a table frame width up
to B=990 mm. The height can be easily adjusted while sitting. The footrest is oil-
5 resistant. The ESD version 6 7
is intended to protect ESD-sensitive components.
Conduction resistance RA = 1 x 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1)
00121476

Frame material: strut profile. Surface material: chipboard.


Scope of delivery: incl. fastening set. ESD version also includes grounding cable
(. 2-50).

n Repose-pied Basic, adapté à tous les postes de travail Rexroth pour une largeur
de piètement de table B=990 mm, facilement réglable en hauteur en position assise.
Le repose-pied est résistant à l’huile. En version ESD il est adapté pour protéger les
composants sensibles aux décharges électrostatiques. Résistance de fuite
8 RA = 1 x 106 Ω (DIN EN 619340-5-1) 10
Matériau du cadre : profilé d‘étayage. Matériau de la surface: plaque d’agglomérés.
Fourniture : jeu de pièces de fixation compris. Version ESD avec câble de mise à la terre
(. 2-50).
00121477

Fußauflage Basic mit Anbausatz


Footrest Basic with mounting kit
Repose-pied Basic avec kit de montage
520

Nr./No./No
900

11 12 13
120

A+B 3 842 519 735


180

A+B 3 842 519 740


53

B
0
30

520
1000

170
230
0
0
8

00118538.eps

14
A

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 529 1.0
114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly
Linear MotionTechnologies Bosch Rexroth Bosch
and Assembly Technologies AG 2–37 AG
Rexroth

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 Fußauflage 4
A Footrest
Repose-pied
1
Nr./No./No

53
A 3 842 515 160

0
30

A 3 842 518 840


2
0
0
8

5 6 7 3
A
00121105.eps

Anbausatz
Mounting kit
4
B
Kit de montage

B Nr./No./No
53

B 3 842 515 151


0

5
30

8 9 10

6
0
0
8

00121106.eps
7

11 12 13
8

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–38 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Tragrahmen
Produktpalette
Support frame
Product range
Cadre porteur
Gamme de produits
10

n Tragrahmen für Fußauflage Basic


2 3 Fußauflage freistehend unter Arbeitsplätzen
Mit dem Tragrahmen kann die 4 aufgestellt
werden.

n Support frame for footrest Basic


The support frame can be used to set up the footrest as a free standing element
beneath workplaces.

n Cadre porteur pour le repose-pied de type Basic


Grâce au cadre porteur, le repose-pied peut être installé de façon détachée sous les
postes de travail.
5 00121478
6 7
Tragrahmen für Fußauflage Basic
Support frame for footrest Basic
Cadre porteur pour repose-pied Basic
5
5

Nr./No./No
8

3 842 521 013


0
0
9

8 9 10
00120082.eps

00121479

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0(04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion Linear
and Assembly Technologies
Motion and Bosch Rexroth
Assembly Technologies AG Rexroth
Bosch 2–39 AG

Arbeitsplatz-Zubehör
Produktpalette
Workplace accessories
Product range
Accessoires
Gamme pour
depostes de travail
produits

Schränke 2 3 4
Cabinets
Armoires F2 2-41 1
Armauflagen
Armrests
Appui-bras F2 2-44 2
Halter
Holder
Support 5 6 7 F2 2-46 3
Bildschirm-Tragarm
Computer Monitor arm
Bras d’appui pour écran F2 2-48 4
Komponenten für ESD-Anwendungen
Components for ESD applications
Composants pour applications ESD F2 2-50 5
8 9 10
6

11 12 13
8

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–40 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Arbeitsplatz-Zubehör
Produktpalette
Workstation accessories
Product range
Accessoires pour postes
Gamme de de travail
produits

2 n Die Komponenten zur funktionellen


3 Ausstattung des Arbeitsplatzes lassen
4 sich an
jedem Arbeitsplatz einsetzen und verbessern die Leistung Ihrer Mitarbeiter. Sie bieten
definierte Ablageflächen, unterstützen Arbeitsprozesse und sorgen für erhöhte
Transparenz und ergonomisches Arbeiten.

n These functional workstation components can be used at any station and increase
the efficiency of your workers. They offer defined storage spaces, support work
processes, and ensure optimum transparency and ergonomics.

n Les composants pour l’équipement fonctionnel du poste de travail s’adaptent à


tout poste de travail et améliorent le rendement de vos collaborateurs. Ils offrent des
5 6 7
surfaces de pose définies, aident les processus de travail et veillent à une meilleure
transparence et à un travail ergonomique.

8 9 10

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–41
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Unterschrank
Produktpalette
Cabinet Product range
Caisson Gamme de produits

2 n Unterschrank für3 das Verstauen von Arbeitsmitteln. Passend 4für alle Rexroth-
Standard-Arbeitplätze mit einer Tiefe von T1=595 mm. Wahlweise linksseitiger (A)
oder rechtsseitiger (B) Anbau. Die Tür ist abschließbar. 1
Material: Stahlblech, Farbe: lichtgrau RAL 7035. Inkl. Bohrschablone. Zur Befestigung am
Aluminiumprofil (10er-Nut) des Arbeitstisches empfehlen wir Hammermuttern M6 sowie
Schrauben M6x14 DIN 912 und Unterlegscheiben DIN 125.
2
n Storage cabinet for work materials. Suitable for all Rexroth standard workplaces
with depths of up to T1=595 mm. Can be installed either to the left (A) or the right
(B). Lockable door.
5
Material: sheet steel. Color: light gray RAL 7035. Incl. drilling template. We recommend
6 7 3
M6 T-nuts, M6x14 DIN 912 screws, and DIN 125 washers to attach to the aluminum profile
00120928
(10 mm groove) on the work table.

n Caisson pour le rangement de l’équipement de travail, convenant à tous les postes 4


de travail standard de Rexroth avec une profondeur T1=595 mm. Montage latéral au
choix, à gauche (A) ou à droite (B). La porte se ferme à clé.
Matériau : tôle d’acier. Couleur : gris clair RAL 7035. Gabarit de perçage inclus. Pour la fixation
sur le profilé d’aluminium (rainure de 10 mm) de la table de travail, nous recommandons des 5
écrous à tête rectangulaire M6, des vis M6x14 DIN 912 et des rondelles plates DIN 125.

8 9 10
Unterschrank
6
50

Cabinet
6
17

Caisson
6
0
0

Nr./No./No
450

175
350

A 3 842 028 621


7 B 3 842 028 620
7

Hammermutter M6
M6 T-nut
26
Écrou à tête rectangulaire M6 8
11 12
3 55 13
Nr./No./No
550 100 3 842 530 285
00120929

00119929.eps
9

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–42 Bosch Rexroth3AG Linear
842 529 Motion and MGE
114 (04.07) Assembly Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Schubladenschränke
Produktpalette
Drawer cabinets
Product range
Armoires à tiroirs
Gamme de produits

2 n Die Schubladenschränke3 (A, B) können unterhalb der Tischplatte am4Rexroth-


Arbeitsplatz angeschraubt werden (Bohrschablone liegt bei). Die Container (C, D)
können neben dem Arbeitsplatz aufgestellt werden; auf Rollen (F) sind die Container
bequem verschiebbar. Die Abdeckung (E) schließt den Container oben ab. Mit Hilfe
der Schubladeneinsätze (G, H, I) schaffen Sie Ordnung für Ihre Arbeitsmittel.
Alle Schubladen sind zentral abschließbar.
Farbe: lichtgrau RAL 7035.
Lieferumfang inkl. Befestigungssatz.

n Drawer cabinets (A, B) can be screw-mounted onto the Rexroth work station
5 below the table top. Containers
6 (C, D) can be set up next to the work station
7 (drilling
00120970
template enclosed). Using rollers (F) the container can be easily moved. Cover (E)
closes the container at the top. Drawer inserts (G, H, I) help bring order to your
equipment.
All drawers can be locked centrally.
Color: light gray RAL 7035.
Scope of delivery includes fastening set.

n Les armoires à tiroirs (A, B) peuvent être vissées sous le plateau de table du poste
de travail Rexroth (gabarit de perçage joint). Les caissons (C, D) peuvent être placés
à côté du poste de travail ; leur montage sur des roulettes (F) permet de les déplacer
8 facilement. Le recouvrement 9 (E) ferme le caisson par dessus. À l’aide des
10 inserts de
tiroirs (G, H, I), votre équipement de travail est toujours en ordre.
Tous les tiroirs sont dotés d’un verrouillage central.
Couleur : gris clair RAL 7035.
00120971
Fourniture avec jeu de pièces de fixation.

Schubladenschränke
A 98 B Drawer cabinets
3
11 12 Armoires à tiroirs 13
Nr./No./No
A 3 842 513 491
370

3 842 535 922


B 3 842 513 492
60 60 3 842 516 701
59
0 120
240 Belastung pro Schublade: 350 N
120
Load per drawer: 350 N
Charge par tiroir : 350 N

14 (4×) (4×) (8×) (4×) (2×) (4×) (4×)

00119931-01.eps

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 529 1141.0
(04.07) MGE Linear MotionLinear
and Assembly Technologies
Motion and Bosch Rexroth
Assembly Technologies AG Rexroth
Bosch 2–43AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

28 3 Container 4
C 39 D Container
Caisson
1
Nr./No./No
C 3 842 513 493
3 842 535 923
670

60 60
D 3 842 513 494 2
60 3 842 535 924
120 60 E 3 842 512 596
60
120 3 842 535 925
120
5 59 300
6
F
7
Set 3 842 513 490 3
0 240 Set 3 842 535 926

(2×) Belastung pro Schublade: 350 N


Load per drawer: 350 N
Charge par tiroir : 350 N
4
E 40
0 615 F
108

5
80
8 9 10
20

6
Set
(4×) (4×)
(4×)

00119931-02.eps
7

Schubladeneinsätze
Drawer inserts
G
0
I
Inserts de tiroirs 8
32 11 12 13
Nr./No./No
40

G 3 842 513 495


48 H 3 842 513 496
9 9
104

I 3 842 513 497


44

00119931-03.eps
10
H

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–44 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Armauflagen Produktpalette
Armrest Product range
Appui-bras Gamme de produits

2 n Weiche Auflageflächen schützen


3 Handgelenke und Arme. 4
Material: PUR-Weichschaum, Farbe: schwarz.
Zur Befestigung am Arbeitsplatz empfehlen wir doppelseitiges Klebeband.

n Soft support pads protect wrists and arms.


Material: flexible polyurethane foam. Color: black.
We recommend using double-sided adhesive tape to attach to the workplace.

n Les appui-bras souples protègent les poignets et les bras.


Matériau : mousse souple en polyuréthane. Couleur : noir.
Pour la fixation sur le poste de travail, nous recommandons une bande adhésive des deux
5 6 7
côtés.
00120930

Armauflage
R8
Armrest
Appui-bras
Nr./No./No
3 842 191 186
95
110

3 842 516 704


R1

20 8 9 10
5

35 250

00120932

n Die einstellbare Armauflage bietet eine Entlastung der Arme. Passend für alle
Rexroth-Arbeitsplätze in Kastenbauweise.
Material Kissen: PUR-Weichschaum, Farbe: schwarz. Inkl. Befestigungssatz.

n The adjustable armrest takes strain off the arms. Suitable for all Rexroth box-type
assembly workstations.
11 12 foam. Color: black. Incl. fastening set.
Pad material: flexible polyurethane 13

n L’appui-bras réglable sert à soulager les bras. Il s’adapte à toutes les postes de
travail Rexroth modèle coffre.
Matériau du coussinet : mousse souple en polyuréthane. Couleur : noir.
Jeu de pièces de fixation inclus.
00120931

Einstellbare Armauflage
47
20

Adjustable Armrest
Appui-bras réglable

14 Nr./No./No
240

3 842 191 178


50

290
42
275
95
48

00119927.eps

00120933

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–45
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

n Über Drehgelenke erreichen Sie feinste kontrollierte Bewegungen.


2 3 4
Material Kissen: Leder, Farbe : weiß / schwarz.
Inkl. Klemmbefestigung für die Befestigung an einer Tischplatte. 1
n Hinges allow precisely controlled movements.
Pad material: leather. Color: white/ black.
Incl. clamp attachment used to fasten to a table top. 2
n Grâce à l’articulation tournante, vous pouvez faire des mouvements contrôlés et
précis.

5
Matériau du coussinet : cuir. Couleur : blanc / noir. 3
Fixation d’attache 6
pour la fixation sur le plateau de table incl. 7
00120934

Armauflage mit Kissen


Armrest with pad
4
15-43 mm

69,5 (146) 89 Appui-bras avec coussinet


48 131 Nr./No./No
3 842 515 493
0°-43°
3 842 515 525
5
ca. 44 mm
8 9 10
00119928.eps 6
00120935

8
11 12 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–46 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Halter
Produktpalette
Holder
Product range
Support
Gamme de produits
10

n Halterung für Tassen und Becher


2 3
Material: Kunststoff, Farbe: schwarz. 4
Zur Befestigung am Strebenprofil empfehlen wir Hammermuttern M5.

n Holder for cups and glasses


Material: plastic. Color: black.
We recommend using M5 T-nuts to attach to the strut profile.

n Support pour tasses et verres


Matériau : matière plastique. Couleur : noir.
Pour la fixation sur le profilé d’étayage, nous recommandons des écrous à tête rectangulaire M5.
00120936
5 6 7

Halterung für Tassen und Becher Hammermutter M5


Holder for cups and glasses M5 T-nut
Support pour tasses et verres Écrou à tête rectangulaire M5
Nr./No./No Nr./No./No
3 842 513 722 100 3 842 530 283

8 9 10

00120963

n Der Flaschenhalter nimmt Flaschen und eckige Getränkebehälter auf.


Material: Stahldraht kunststoffbeschichtet, Farbe: lichtgrau RAL 7035.
Zur Befestigung am Strebenprofil empfehlen wir Hammermuttern M6.

n The bottle holder accommodates bottles and rectangular drink cartons.


Material: plastic coated steel wire, color: light gray RAL 7035.
We recommend using M5 T-nuts to attach to the strut profile.
11 12 13
n Le porte-bouteilles peut servir aussi bien pour des bouteilles que des briques de
boisson.
Matériau : fil d’acier avec revêtement plastique. Couleur : gris clair RAL 7035.
Pour la fixation sur le profilé d’étayage, nous recommandons des écrous à tête rectangulaire
00120937
M6.

Flaschenhalter Hammermutter M6
Bottle holder M6 T-nut
14 Porte-bouteilles Écrou à tête rectangulaire M6
Nr./No./No Nr./No./No
3 842 522 562 100 3 842 530 285

00120939

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 (04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear MotionTechnologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
2–47 AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 n Der Lappenhalter
3 ermöglicht die griffgünstige Ablage von Putzlappen.
4
Material: Kunststoff, Farbe: schwarz. Zur Befestigung am Strebenprofil empfehlen wir für Typ A
zwei Hammermuttern M5. Typ B mit Klemmfuß zur direkten Montage am Strebenprofil. 1
n The cloth holder provides a handy place to keep cleaning cloths.
Material: plastic. Color: black. We recommend using two M5 T-nuts to attach the type A cloth
holder to the strut profile. A molded-on T-nut is used to mount the type B holder directly onto 2
the strut profile.

n Le porte-chiffons, facilement accessible, sert à ranger les chiffons.


5 00121037
Matériau : matière plastique. Couleur : noir. Pour la fixation sur le profilé d’étayage, nous
6 7 3
recommandons pour le type A deux écrous à tête rectangulaire M5 et pour le type B, des
écrous extrudés à tête rectangulaire.

8 9 10
6
00121036

Lappenhalter Hammermutter M5
A 25
Cloth holder M5 T-nut
4 Porte-chiffons Écrou à tête rectangulaire M5
7
Nr./No./No Nr./No./No
A 1 845 719 000 100 3 842 530 283
8
5,5

11 12 13
68
58

9
00119924.eps

Lappenhalter
B
Cloth holder
10
Porte-chiffons
Nr./No./No
14
B 3 842 530 306
11
60
10

6,1
12
38
00119925.eps

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–48 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Bildschirm-Tragarm
Produktpalette
Computer Monitor supporting
Product range arm
Bras d’appui Gamme
pour écran
de produits
10

n Der mehrfach gelenkige Bildschirm-Tragarm bringt zusätzliche wertvolle


2 3 4
Arbeitsfläche am Arbeitsplatz.
Inkl. Befestigungssatz.

n The multi-hinged Computer Monitor arm frees up valuable additional space at the
workplace.
Incl. fastening set.

n Le bras d‘appui pour écran à plusieurs articulations offre une surface de travail
supplémentaire précieuse sur le poste de travail.
Jeu de pièces de fixation inclus.
5 6 7
00120965

Bildschirm-Tragarm
Computer Monitor arm
Bras d’appui pour écran
Nr./No./No
3 842 521 970
0
5
2

18
0
°

8 9 10
21
0
°

N
50
=2
Fm ax .
2
5
0

°
0
6
3

11 12 13
5
41
41
5

00119921.eps

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–49
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4
1

3
5 00120883
6 7

n Ausziehbarer Tastaturhalter zum Einhängen am Bildschirm-Tragarm.


n Pull-out keyboard shelf to suspend the computer monitor arm. 4
n Support de clavier extractible à suspendre au bras d’appui pour écran

Tastaturhalter
Keyboard shelf
Support de clavier 5
Nr./No./No
3 842 522 305
8 9 10
6
00119922.eps

n Maushalter zum Einhängen am Bildschirm-Tragarm. 7


n Mouse holder to suspend the computer monitor arm.
n Support de souris à suspendre au bras d’appui pour écran.

Maushalter
Mouse holder
8
11 Support de souris 12 13
o
Nr./No./N
3 842 522 130
9
00119923.eps

10

14 11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–50 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Komponenten für ESD-Anwendungen


Produktpalette
Components for ESD applications
Product range
Composants pour applications ESD
Gamme de produits
10

n Erdungsmaterialsatz zur definierten Erdung von ESD-Arbeitstischen zum Schutz von ESD-
2 sensitiven Bauteilen. 3 4
Ableitwiderstand RA = 1 x 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1).
Inkl. Befestigungssatz.
n Set of grounding components for defined grounding of ESD work tables and protection of
ESD-sensitive components.
Conduction resistance RA = 1 x 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1).
Incl. fastening set.
n Matériau pour la mise à la terre définie de tables de travail ESD servant de protection pour
les éléments sensibles aux décharges électrostatiques.
Résistance de fuite RA = 1 x 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1).
00119917.eps
5 6
Jeu de pièces de fixation inclus. 7

Nr./No./No
3 842 522 087

n Erdungskabel zur Herstellung definierter Ableitwege zwischen Strebenprofilen zum


Schutz von ESD-sensitiven Bauteilen.
8 Inkl. Befestigungssatz.
n Grounding cable to create defined conductive paths between strut profiles to protect
10 ESD-sensitive components.
8 Incl. fastening set. 9 10
n Câble de mise à la terre servant à créer des trajectoires déterminées de conductance
10 8 entre les profilés d’étayage pour la protection des éléments sensibles aux décharges
électrostatiques.
M5x10 (2x) M5(2x) M5(1x) Jeu de pièces de fixation inclus.
00118564.eps

Nr./No./No
3 842 519 465

n Handgelenkband (A) zur definierten Erdung von Personen zum Schutz von ESD-
sensitiven Bauteilen.
11 12 13
Zur Befestigung am Strebenprofil empfehlen wir Hammermuttern M6.

n Wrist band (A) for defined grounding of people and protection of ESD-sensitive
components.
We recommend using M6 T-nuts to attach to the strut profile.

n Bracelet (A) servant de mise à la terre de personnes et de protection des éléments


sensibles aux décharges électrostatiques.
Pour la fixation sur le profilé d’étayage, nous recommandons des écrous à tête rectangulaire M6.

14 00120940

A B Handgelenkband (A) Hammermutter M6


Wrist band (A) M6 T-nut
Bracelet (A) Écrou à tête rectangulaire M6
Nr./No./No Nr./No./No
A 3 842 516 908 100 3 842 530 285
B 10 3 842 516 905
00120941 00120942

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–51
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

n Ableitfähige Einlegematte zum Schutz von ESD-sensitiven Bauteilen.


2 ESD-Einlegematten3 nach Ihren Wünschen, in diversen Maßen4 erhalten Sie als
Modifikation bei Rexroth (maximales Format 1220 x 12000 mm). Sie können die ESD- 1
Einlegematten jederzeit nach Ihren Wünschen zuschneiden.
Ableitwiderstand RA = 1 x 106 – 1 x 109 Ω nach DIN EN 61 340-5-1.
Material: Kautschuk, leicht zuschneidbar.
2
n Conductive mat insert to protect ESD-sensitive components.
ESD mat inserts according to your specifications; available in various sizes as
modifications from Rexroth (maximum size: 1220 x 12000 mm). You can tailor the
ESD mat inserts to meet your needs at any time. 3
5 Conduction resistance
6 RA = 1 x 106 – 1 x 109 Ω according to DIN
7 EN 61 340-5-1.
00121023
Material: rubber, easy to cut to size.

n Tapis conducteur inséré servant de protection pour les éléments sensibles aux 4
décharges électrostatiques. Rexroth met à votre disposition, en tant que modification,
les tapis conducteurs insérés, selon votre souhait et dans diverses dimensions
(format max. : 1220 x 12000 mm). A tout moment, vous pouvez découper les tapis
conducteurs insérés comme vous le souhaitez. 5
Résistance de fuite RA = 1 x 106 – 1 x 109 Ω conformément à DIN EN 61 340-5-1.
Matériau : caoutchouc, facile à découper.

8 9 10
6

1220

7
610 610 406 406 406
410

410

8
855

855

855

610 610 855

11 12 13
410

410

9
00119920.eps
00119919.eps

ESD-Einlegematte
ESD mat insert
10
Tapis ESD
Nr./No./No
1220 mm x 855 mm 3 842 522 012
14 11

12
Mail: mps.rexroth@boschrexroth.de
Tel: +49 (0)711/811-30698
Fax: +49 (0)711/811-30364

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
2–52 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 0

Dämpfungsringe
Produktpalette
Damping rings
Product range
Bagues d’amortissement
Gamme de produits

n Dämpfungsringe isolieren Gestelle gegenüber leitfähigen Fußböden, schonen


2 Fußböden und verhindern
3 Vibrationsübertragung. 4
Material: PUR, beständig gegen Mineralöl und organische Lösungsmittel. Farbe: natur.
F Härte: 70-80 Shore A.

n Damping rings insulate frames from conductive floors, protect floors and prevent
vibrations from being transmitted.
10
4

Material: PUR, resistant to mineral oil and organic solvents. Color: natural.
d
Shore hardness A: 70-80.
D

n Les bagues d’amortissement isolent les empiètements par rapport aux sols
5 conducteurs, protègent6les sols et empêchent toute transmission de7vibrations.
Matériau : PUR, résistant à l’huile minérale et aux solvants organiques. Coleur : écru.
Dureté : 70-80 Shore A.

Dämpfungsringe
Damping rings
Bagues d’amortissement
d D Fmax
00119918.eps
[mm] [mm] [N] Nr./No./No
44 52 2000 20 3 842 521 817

8 9 10

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 5291.0
114 (04.07) MGE Linear Motion andLinear Motion
Assembly and Assembly Technologies
Technologies Bosch Rexroth
Bosch Rexroth AG 3–1 AG

Produktpalette
Materialbereitstellung
Supply ofProduct
materialsrange
Gamme de
Mise à disposition deproduits
pièces

Regalsystem 2 3 4
Flow Rack system
Système de rayonnage F2 3-4 1
Materialwagen
Material shuttle
Chariot F2 3-36 2
Greifbehälter
Grab container
5
Bacs de préhension 6 7 F2 3-43 3
Kistenhubgeräte
Case lifters
Élévateurs de caisses F2 3-66 4

5
8 9 10

11 12 13 8

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–2 Bosch Rexroth3AG
842 529 114 (04.07)
Linear Motion andMGE
Assembly Technologies Linear Motion and Assembly
1.0 Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Materialbereitstellung
Product range
Supply of materials
Gamme
Mise à disposition de de produits
pièces

2 n Das neue Regalsystem 3 bietet Ihnen dank des Rexroth Baukastensystems 4 variable
Abmessungen sowie eine große Auswahl an verschiedensten Fördermedien. Somit
sind Sie flexibel in der Gestaltung Ihrer Materialbereitstellung. Ergänzend bietet Rexroth
Ihnen ein umfassendes Komplettprogramm zur Bereitstellung von Materialien in Ihrer
Fertigung und an Arbeitsplätzen:
– Kommissionierte Materialien können mit Materialwagen flexibel und einfach vom
Lager (z.B. Supermarktregal) zum Arbeitsplatz transportiert werden.
– Mit Hilfe von Greifbehältern werden Kleinteile ergonomisch im Arbeitsbereich
bereitgestellt.
– Große und schwere Behälter werden mit dem Kistenhubgerät auf die optimale
5 Griffhöhe gebracht. 6 7
00120862
n Thanks to the Rexroth modular system, the new Flow Rack system offers variable
dimensions as well as a wide selection of the most diverse conveyor media, all of
which translate into flexibility in designing your material supply. As a complement,
Rexroth also offers a comprehensive complete program for the supply of materials in
your production and workplaces:
– Commissioned materials can be flexibly and easily transported from storage (e.g.
supermarket or lineside inventory) to the workplace via material shuttles.
– Small parts are ergonomically positioned in the work area with the help of grab
8 containers. 9 10
– Large and heavy containers are positioned at optimal grab heights with a case
lifter.

n Grâce au système modulaire Rexroth le nouveau système de rayonnage vous


propose toute une variété de dimensions, ainsi qu’un grand choix de convoyeurs les
plus variés. Cela vous permet de concevoir votre mise à disposition de pièces en
toute liberté. En complément, Rexroth vous propose sa vaste gamme complète de
mise à disposition de pièces dans votre production et à vos postes de travail :
– Les matériaux préparés peuvent être transportés facilement et en souplesse du
stock (p. ex. le rayon du supermarché) au poste de travail.
11 12 13
– Les bacs de préhension permettent la mise à disposition ergonomique des petites
pièces dans la zone de travail.
– Les grands conteneurs lourds sont apportés et présentés à hauteur optimale au
moyen d’un élévateur de caisses.

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0114 (04.07)
3 842 529 MGE Linear Motion and Linear
Assembly Technologies
Motion and AssemblyBosch Rexroth AG
Technologies Bosch 3–3
Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

5 6 7 3
00121480 00121481 00120861

Transport und Bereitstellung Standardisierte Materialwagen Materialwagen mit Informationsbereitstellung


Transport and supply Standard Material Shuttles Material Shuttle with Infoboard 4
Transport et mise à disposition Chariots standard Chariots avec présentation des informations

8 9 10
6

8
11 12 13
00121031 00121004 00121482

Kompakter Aufbau, modular erweiterbar Greifraumgestaltung Schwere Teile leicht bewegt 9


Compact design, extendable with modules Grab area design Easy movement of heavy parts
Structure compacte, extension possible par Conception de l’espace de préhension Déplacement aisé de pièces lourdes
modules
10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–4 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

RegalsystemProduktpalette
nach Kundenwunsch
Custom Flow Rack System
Product range
Un systèmeGamme
de rayonnage sur demand du client
de produits

n Mit dem Rexroth-Regalsystem nach Kundenwunsch können Sie in Ihrer Fertigung


2 3 4
Materialien und Behälter individuell und auf vielfältige Art und Weise bereitstellen.
Das Regalsystem kann sowohl als Supermarktregal als auch zur Bereitstellung von
Behältern (Kanban) direkt am Arbeitsplatz genutzt werden.

Sie können aus diversen Fördermedien und Ausführungen das für Sie optimale
System auswählen. Dadurch erzielen Sie ein Maximum an Flexibilität und
Wirtschaftlichkeit.

Das Regalsystem Lean zeichnet sich durch seine hohe Flexibilität und
Kombinationsvielfalt aus. So stehen u.a. farbige Rollen (rot, gelb, grün, F2 3-30) zur
5 6
Verfügung, so dass Informationen 7
über den Materialbestand durch Ampelfarben im
00120898
gesamten Prozess unmittelbar sichtbar gemacht werden können.

Die Variante XLean, bestehend aus einem Stahlprofil und Rollen mit oder ohne
Spurkranz, ist die kostengünstige Alternative dazu.

Wir bieten Ihnen das komplette Regal (F2 3-12) sowohl als Bausatz (A=0) als auch
komplett montiert (A=1) an. Des Weiteren können Sie sich Ihr Regal aus den
Baugruppen Regalgestell (F2 3-14), Traversen (F2 3-20) und Förderbahnen
(F2 3-16) aufbauen. Alle Komponenten können Sie auch einzeln bestellen und
8 flexibel kombinieren. 9 10

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–5
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

n The customized Rexroth Flow Rack system is a versatile system which allows you
2 to supply and 3 4
position materials and containers in ways best-suited to your
production. The flow rack system can be used as a supermarket shelf as well as for 1
container supply (kanban) directly at the workplace.

You can select your optimal system from diverse conveyor media and versions. As a
result, you maximize your flexibility and cost-effectiveness. 2
The Lean flow rack system is characterized by great flexibility and versatility. Colored
rollers (red, yellow, green, F2 3-30) – among other things – are available to make
information on material inventory directly visible using traffic light colors throughout 3
5 6
the entire process. 7
00121018

n Förderbahn Lean
n Conveyor track Lean The XLean variant, consisting of a steel profile and rollers with or without a roller
n Voie de convoyage Lean flange, is a cost-effective alternative. 4
We provide you with the complete shelf (F2 3-12) either as an assembly kit (A=0) or
fully assembled (A=1). In addition, you can configure your shelf from these
components: shelf frame (F2 3-14), cross ties (F2 3-20) and conveyor tracks 5
(F2 3-16). You can also order all of these components separately and then easily
combine them with one another.
8 9 10
n Le système de rayonnage Rexroth sur demande du client vous permet de 6
personnaliser et de moduler à volonté la mise à disposition de pièces et de bacs
dans votre production. Ce système de rayonnage peut être utilisé aussi bien comme
rayonnage de supermarché que pour la mise à disposition directe des conteneurs
(Kanban) au poste de travail. 7
Afin de pouvoir sélectionner la solution optimale pour vous, vous avez le choix parmi
divers convoyeurs et modèles, ce qui vous apporte un maximum de flexibilité et de
rentabilité. 8
11 12 13
Le système de rayonnage Lean se distingue par sa grande souplesse et par la variété
des combinaisons qu’il propose. Ainsi, par exemple, des rouleaux de couleur (rouge,
00121055
orange, vert, F2 3-30) sont à votre disposition qui permettent de visualiser 9
n Förderbahn XLean instantanément les informations concernant le stock de marchandises dans
n Conveyor track XLean l’ensemble du process en utilisant les couleurs des feux de signalisation routière.
n Voie de convoyage XLean
La version XLean, comprenant un profilé en acier et des rouleaux avec ou sans 10
boudins, constitue la solution la plus avantageuse au niveau du prix.

Nous vous proposons le rayonnage complet (F2 3-12) aussi bien sous forme de kit
14 (A=0) qu’entièrement monté (A=1). De plus, vous avez la possibilité de construire 11
votre rayonnage à partir des bâtis (F2 3-14), des traverses (F2 3-20) et des voies
de convoyage (F2 3-16) que vous avez sélectionnés dans les différents modules.
Vous avez également la possibilité de commander tous les composants séparément
et de les combiner comme vous le souhaitez. 12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–6 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Regalsystem nach Kundenwunsch


Produktpalette
Custom Flow Rack System
Product range
Système de rayonnage sur demande du client
Gamme de produits

Fördermedium FM
2 3 Conveyor medium FM 4
Z* FM Convoyeur FM
HT

T
B
G[% GS Gleitschiene
]
Slide rail
Glissière
ax
Fm Fmax = 200N/100mm

5 6 7
NZ (=3) D32 Rollen mit ø 32 mm
Rollers with ø 32 mm
H

NB (=8)
Rouleaux avec ø 32 mm
ax
Fm Fmax = 120 N *)
NR (=1)

D32SK Rollen mit ø 32 mm, Spurkranz


8 9 Rollers with ø 32
10mm, roller flange
Rouleaux avec ø 32 mm, boudin
HT

ax
Fm
EH

Fmax = 120 N *)

FU = GF FU = LR
00118542.eps NZ + NR 8!

D47 Rollen mit ø 47 mm


Rollers with ø 47 mm
Z* Rouleaux avec ø 47 mm
11 12 13
ax
Fm
FM = D32 FM = D32SK FM = D47 Fmax = 120 N *)
Z* = 65
Z* = 57,5

Z* = 57,5

65

RE45SK Rollenelement
Roller element
Élément de rouleau
FM = GS FM = RE45SK ax
14 Fm Fmax = 100 N *)
Z* = 51

Z* = 53

*) Fmax / Rolle
*) Fmax / Roller
00121440.eps
*) Fmax / Rouleau

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–7
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

n Bestellparameter Seitenführung SF
2 3 Lateral guide 4SF
A Das Regalsystem ist als Bausatz mit Montageanleitung (A=0) oder komplett Guidage latéral SF 1
montiert (A=1) bestellbar.

B B bezieht sich auf die Breite des Regalsystems.


2
H H bezieht sich auf die Höhe des Regalsystems.

T T bezieht sich auf die Tiefe des Regalsystems. Bei einer Tiefe von
T > 1400 mm ist automatisch eine weitere Längsstrebe sowie eine weitere 3
5
Rohrtraverse 6
zur Gewährleistung einer gleichbleibenden Stabilität eingefügt. 7
00118543.eps
NZ Anzahl der Ebenen für die Zuführung von Behältnissen.
4
NR Anzahl der Ebenen für die Rückführung von Behältnissen.

G Rexroth empfiehlt in der Regel ein Gefälle von G=6%. Das Gefälle G
bestimmt die Länge der Förderbahn. 5
NB Anzahl Förderbahnen. Eine Förderbahn besteht aus 2 Förderstrecken (1x
rechts,81x links). 9 10
6
FM Als Fördermedien stehen Rollen mit einem Durchmesser von 32 mm mit
Spurkranz (FM=D32SK) und ohne Spurkranz (FM=D32) sowie einem
Durchmesser von 47 mm (FM=D47) zur Verfügung. Des weiteren können Sie
Rollenelemente (FM=RE45SK) oder für einfache Anwendungen 7
Gleitschienen (FM=GS) als Fördermedien einsetzen.
Bei FM=GS, FM=D32 und FM=D47 kann optional eine Seitenführung
ausgewählt werden.
8
SF Für die Fördermedien FM=GS, FM=D32 und FM=D47 kann optional eine
11 12 13
Seitenführung ausgewählt werden.

FU Das Regalsystem ist wahlweise mit Gelenkfuß (GF) oder Lenkrollen (LR) 9
ausgestattet.

HT Die Transporthöhe wird bestimmt durch die Höhe der Behältnisse. Rexroth
empfiehlt HT=Höhe des Behälters + mindestens 200 mm. 10
Die Angabe von HT ist nur notwendig, wenn A=1.

EH Die Entnahmehöhe der untersten Zuführung (oberhalb: Zuführebenen,


14 Rückführebenen) ist so zu wählen, dass ein ergonomisches Heben
unterhalb: 11
der Behältnisse möglich ist. So sollte zum Beispiel bei der
Materialbereitstellung an Arbeitsplätzen die Entnahmehöhe der Höhe der
Arbeitsfläche entsprechen.
Bei der Montage des Regalsystems werden ausgehend von der 12
Entnahmehöhe der untersten Zuführung alle weiteren Ebenen in einem
Abstand von HT montiert.
Die Angabe von EH ist nur notwendig wenn A=1.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–8 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

RegalsystemProduktpalette
nach Kundenwunsch
Custom FlowProduct
Rack System
range
Système de rayonnage
Gamme desur demande du client
produits

2 3 Fördermedium FM 4
Conveyor medium FM
Z* FM
HT

Convoyeur FM
T
B
G[% GS Gleitschiene
]
Slide rail
Glissière
ax
Fm Fmax = 200N/100mm

5 6 7
NZ (=3) D32 Rollen mit ø 32 mm
H

NB (=8) Rollers with ø 32 mm


Rouleaux avec ø 32 mm
ax
Fm Fmax = 120 N *)
NR (=1)

D32SK Rollen mit ø 32 mm, Spurkranz


8 9 10
Rollers with ø 32 mm, roller flange
Rouleaux avec ø 32 mm, boudin
HT

ax
EH

Fm Fmax = 120 N *)

FU = GF FU = LR
00118542.eps NZ + NR 8!

D47 Rollen mit ø 47 mm


Rollers with ø 47 mm
Z* 11 12 Rouleaux avec ø1347 mm
ax
FM = D32 FM = D32SK FM = D47 Fm Fmax = 120 N *)
Z* = 65
Z* = 57,5

Z* = 57,5

65

RE45SK Rollenelement
Roller element
Élément de rouleau
FM = GS 14 FM = RE45SK ax
Fm Fmax = 100 N *)
Z* = 51

Z* = 53

*) Fmax / Rolle
*) Fmax / Roller
00121440.eps
*) Fmax / Rouleau

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 535 350 (04.09) 1.0 (04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear Motion Technologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
3–9 AG

Materialbereitstellung · Supply of materials · Mise à disposition de pièces

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

n Ordering parameters
2 3 4
Seitenführung SF
Lateral guide SF
A The flow rack system can be ordered either as an assembly kit with assembly Guidage latéral SF 1
instructions (A=0) or fully assembled (A=1).

B B refers to the width of the flow rack system.


2
H H refers to the height of the flow rack system.

T T refers to the depth of the flow rack system. An additional longitudinal strut
as well as5 a tubular cross tie are included automatically
6 at a depth of 7 3
T > 1400 mm to guarantee consistent stability.
00118543.eps
NZ Number of levels for container supply.
4
NR Number of levels for container return.

G Rexroth normally recommends a gradient of G=6%. The gradient G


determines the length of the conveyor track. 5
NB Number of conveyor tracks. A conveyor track consists of 2 conveyor sections
8 9 10
(1x right, 1x left).
6
FM The following conveyor media are available: rollers with a diameter of 32 mm
with roller flange (FM=D32SK) and without roller flange (FM=D32) as well as
rollers with a diameter of 47 mm (FM=D47). In addition, you can use roller
elements (FM=RE45SK) or, for simple applications, slide rails (FM=GS) as 7
conveyor media.
With FM=GS, FM=D32 and FM=D47, a lateral guide can be selected as an
option.

11 12 a lateral guide can be 13


8
SF With conveyor media FM=GS, FM=D32 and FM=D47,
selected as an option.

FU The flow rack system comes equipped with either a hinged foot (GF) or caster 9
wheels (LR).

HT The transportation height is determined by the height of the containers.


Rexroth recommends HT=container height + at least 200 mm. 10
Specification of HT is necessary only if A=1.

EH Ergonomic14 lifting of the containers is the primary concern when determining


the removal height of the lowest supply (above: supply levels, below: return 11
levels). The removal height of material supply to the workplace, therefore,
should correspond to the height of the work surface.
When assembling the flow rack system, all subsequent levels are installed at
a distance to HT starting from the removal height of the lowest supply. 12
Specification of EH is necessary only if A=1.

Bitte beachten Sie unsere Vorzugspackungsgrößen und Staffelpreise in der Preisliste.


Please note our special packing units and quantity discounts in the price list.
Veuillez tenir compte de nos unités de livraison et prix échelonnés dans le tarif.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–10 Bosch Rexroth AG3 842Linear
529 114 (04.07)
Motion MGE Technologies
and Assembly Linear Motion and1.0
Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Regalsystem nach Kundenwunsch
Product
Custom Flow Rack range
System
Gamme de
Système de rayonnage sur produits
demande du client

2 3 Fördermedium FM 4
Conveyor medium FM
Z* FM
HT

Convoyeur FM
T
B
G[% GS Gleitschiene
]
Slide rail
Glissière
ax
Fm Fmax = 200N/100mm

5 6 7

NZ (=3) D32 Rollen mit ø 32 mm


H

NB (=8) Rollers with ø 32 mm


Rouleaux avec ø 32 mm
ax
Fm Fmax = 120 N *)
NR (=1)

8 9 D32SK Rollen mit ø 32 mm, 10


Spurkranz
Rollers with ø 32 mm, roller flange
Rouleaux avec ø 32 mm, boudin
HT

ax
EH

Fm Fmax = 120 N *)

FU = GF FU = LR
00118542.eps NZ + NR 8!

D47 Rollen mit ø 47 mm


11 12 Rollers with ø 47 mm
13
Z* Rouleaux avec ø 47 mm
ax
FM = D32 FM = D32SK FM = D47 Fm Fmax = 120 N *)
Z* = 65
Z* = 57,5

Z* = 57,5

65

RE45SK Rollenelement
Roller element
Élément de rouleau
14
FM = GS FM = RE45SK ax
Fm Fmax = 100 N *)
Z* = 51

Z* = 53

*) Fmax / Rolle
*) Fmax / Roller
00121440.eps
*) Fmax / Rouleau

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–11
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

n Paramètres de 2commande 3 Seitenführung SF4


Lateral guide SF
A Le système de rayonnage peut être commandé avec kit et instructions de Guidage latéral SF 1
montage (A=0) ou monté entièrement (A=1).

B B se rapporte à la largeur du système de rayonnage.


2
H H se rapporte à la hauteur du système de rayonnage.

T T se rapporte à la profondeur du système de rayonnage. Lorsque la


profondeur T > 1400 mm, un profilé longitudinal, ainsi qu’une traverse
5 rajoutés automatiquement pour assurer la6 stabilité constante du 7 3
tubulaire sont
système.
00118543.eps

NZ Nombre de niveaux nécessaire pour l’amenée des bacs. 4


NR Nombre de niveaux nécessaire pour le retour des bacs.

G En règle générale, Rexroth recommande d’utiliser une inclinaison G = 6 %. 5


Cette inclinaison G sert à déterminer la longueur de la voie de convoyage.

NB Nombre de 8 voies de convoyage, chaque voie de convoyage


9 comprenant 2 10
sections de transport (1 droite, 1 gauche). 6
FM Des rouleaux de 32 mm de diamètre avec (FM=D32SK) ou sans boudins (FM=D32)
et de 47 mm de diamètre (FM=D47) sont disponibles. En outre, vous pouvez utiliser
comme moyens de convoyage soit des éléments de rouleaux (FM=RE45SK), soit 7
des glissières (FM=GS) pour les utilisations simples.
Un guidage latéral est disponible en option pour FM=GS, FM=D32 et
FM=D47.
8
SF Un guidage
11 latéral est également disponible en option12
pour les convoyeurs 13
FM=GS, FM=D32 et FM=D47.

FU Le système de rayonnage est équipé, au choix, d’un pied articulé (GF) ou de 9


roulettes (LR).

HT La hauteur de transport est déterminée en fonction de la hauteur des bacs.


Rexroth conseille que : HT = hauteur du bac + 200 mm au moins. 10
La valeur HT est nécessaire uniquement si A=1.

EH La hauteur14 de prise des pièces dans le bac inférieur (au-dessus : niveaux d’amenée
des pièces, au-dessous : niveaux de retour des pièces) sera choisie de manière à 11
pouvoir soulever de façon ergonomique les bacs. Ainsi, par exemple, la hauteur de
prise des pièces nécessaire à la mise à disposition de matériel sur les postes de
travail devra correspondre à la hauteur du plan de travail.
Lors du montage du système de rayonnage, partant de la hauteur de prise des 12
pièces au niveau inférieur, tous les niveaux seront montés à HT d’intervalle. (en haut :
niveaux d’amenée des pièces, en bas : niveaux de retour des pièces).
La valeur EH est seulement nécessaire si A=1.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–12 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Regalsystem nach Kundenwunsch


Produktpalette
Custom Flow Rack System
Product range
Système de rayonnage sur demande du client
Gamme de produits
10

Seitenführung SF

Z*
2 FM 3 Lateral guide SF 4
HT
T Guidage latéral SF
B
G[%
]

5 NZ (=3) 6 7
H

00118543.eps
NB (=8)

NR (=1)

8 9 10
HT

EH

FU = GF FU = LR
00118542.eps NZ + NR 8!

n Mit dem Regalsystem nach Kundenwunsch stellen Sie einfach und sicher ein Regal Regalsystem
zusammen, das genau auf Ihre Anforderungen zugeschnitten ist. Das Regal können Flow Rack System
Système de rayonnage
Sie beliebig mit allen Einzelkomponenten (F2 3-22) ergänzen. Bei der Auslegung
11 12 13 o
Nr./No./N
beachten Sie bitte auch die “Richtlinien für Lagereinrichtungen und -geräte” der
Berufsgenossenschaft der Feinmechanik und Elektrotechnik. 3 842 998 130

n With the custom flow rack system, you can easily and safely configure a shelf that
exactly meets your requirements. You can complement the shelf with any number of
components (F2 3-22). When designing, please note the “directives on storage
installations and devices” of the German employers’ association for precision
mechanics and electrical engineering.

n Avec le système de rayonnage sur demande du client, vous pouvez, de manière


simple et sûre, assembler un14rayonnage qui convient parfaitement à vos exigences.
Vous pouvez y ajouter tous les composants individuels (F2 3-22) que vous
souhaitez. Lors de la conception, veuillez aussi consulter les directives pour les
installations et les appareils d’entreposage de la caisse de prévoyance
professionnelle de la mécanique de précision et de l’électrotechnique allemande.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0(04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear Technologies
Motion and Bosch Rexroth
Assembly Technologies AG Rexroth
Bosch 3–13 AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

Bestellparameter 2
für 3 842 998 130 (. 3-6) 3 4
Fördermedium FM
A Ausführung (0=Bausatz, 1=montiert) _________ =… (0, 1) Conveyor medium FM
B Breite Regalsystem ________________________ =… (400–1500) mm Convoyeur FM 1
H Höhe Regalsystem _________________________ =… (600–2000) mm
T Tiefe Regalsystem _________________________ =… (500–2400) mm GS Gleitschiene
NZ Anzahl der Zuführ-Ebenen ___________________ =… (1–8) Slide rail
NR Anzahl der Rückführ-Ebenen ________________ =… (0–7) Glissière 2
G Gefälle der Ebenen ________________________ =… (0–30) % ax
NB Anzahl der Förderbahnen ___________________ =… (1–64) Fm Fmax = 200N/100mm
FM Fördermedium _____________________________ =… (GS, D32, D32SK, D47,
5 6 RE45SK) (. 3-30) 7 3
SF Seitenführung (0=nein, 1=ja) _______________ =… (0, 1) (. 3-35)
FU Gelenkfuß (GF), Lenkrolle (LR) _______________ =… (GF, LR) D32 Rollen mit ø 32 mm
HT Transporthöhe (Abstand der Ebenen) _________ =… (150–1200) mm Rollers with ø 32 mm
EH Entnahmehöhe der untersten Zuführebene _____ =… (240–1800) mm Rouleaux avec ø 32 mm 4
ax
Ordering parameters for 3 842 998 130 (. 3-8) Fm Fmax = 120 N *)
A Version (0=assembly kit, 1=assembled) _______ =… (0, 1)
B Flow rack width ___________________________ =… (400–1500) mm 5
H Flow rack height ___________________________ =… (600–2000) mm
T Flow rack8depth ___________________________ =… 9 (500–2400) mm D32SK Rollen10mit ø 32 mm, Spurkranz
NZ Number of supply levels ____________________ =… (1–8) Rollers with ø 32 mm, roller flange
NR Number of return levels _____________________ =… (0–7) Rouleaux avec ø 32 mm, boudin 6
G Gradient of levels __________________________ =… (0–30) % ax
NB Number of conveyor tracks __________________ =… (1–64) Fm Fmax = 120 N *)
FM Conveyor media ___________________________ =… (GS, D32, D32SK, D47,
RE45SK) (. 3-30) 7
SF Lateral guide (0=no, 1=yes) ________________ =… (0, 1) (. 3-35)
FU Hinged foot (GF), caster wheel (LR) __________ =… (GF, LR)
HT Transportation height (distances between levels) =… (150–1200) mm D47 Rollen mit ø 47 mm
EH Removal height of the lowest supply level ______
11
=…
12
(240–1800) mm Rollers with ø 47 mm
13
8
Rouleaux avec ø 47 mm
ax
Paramètres de commande pour 3 842 998 130 (. 3-10) Fm Fmax = 120 N *)
A Modèle (0=kit, 1=monté) ___________________ =… (0, 1) 9
B Largeur du système de rayonnage ____________ =… (400–1500) mm
H Hauteur du système de rayonnage ___________ =… (600–2000) mm
T Profondeur du système de rayonnage _________ =… (500–2400) mm
NZ Nombre de niveaux d’amenée des pièces _____ =… (1–8) RE45SK Rollenelement 10
NR Nombre de niveaux de retour des pièces ______ =… (0–7) Roller element
G Inclinaison des niveaux _____________________ =… (0–30) % Élément de rouleau
NB Nombre14 de voies de convoyage ______________ =… (1–64) ax
FM Convoyeur ________________________________ =… (GS, D32, D32SK, D47, Fm Fmax = 100 N *) 11
RE45SK) (. 3-30)
SF Guidage latéral (0=non, 1=oui) ______________ =… (0, 1) (. 3-35)
FU Pied articulé (GF), roulette (LR) ______________ =… (GF, LR)
HT Hauteur de transport (écart entre les niveaux) __ =… (150–1200) mm *) Fmax / Rolle 12
EH Hauteur de prise des pièces au niveau inférieur _ =… (240–1800) mm *) Fmax / Roller
*) Fmax / Rouleau

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–14 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Regalgestell Produktpalette
nach Kundenwunsch
Custom FlowProduct
Rack System
range
Système de Gamme
rayonnage
desur demande du client
produits
10

PT = RT PT = ST
2 3 4
T > 1400 mm T > 1400 mm
B

T
H

NG (=3) NG (=3)
H

5 6 7

PT = RT PT = ST

8 9 10
FU = GF FU = LR 00118545.eps
FU = GF FU = LR 00121107.eps

n Gestell für den Aufbau eines Regals zur Materialbereitstellung. Sie können Regalgestell
verschiedene Fördermedien der Typen Lean (F2 3-28), XLean (F2 3-26) und Flow Rack system
EcoFlow (F2 4-1) integrieren. Système de rayonnage sur demande du client
Bei Überschreiten der zulässigen Durchbiegung gemäß der “Richtlinien für Nr./No./No
3 842 998 121
Lagereinrichtungen und -geräte” der Berufsgenossenschaft der Feinmechanik und
Elektrotechnik empfehlen wir den Einsatz der Profiltraverse PT=ST
(F2 3-20) (entspricht dem
11 Strebenprofil 45x45L). 12 13

n Frame for constructing a shelf for the supply of materials. You can integrate various
conveyor media belonging to Lean (F2 3-28), XLean (F2 3-26), and EcoFlow
(F2 4-1).
If the permissible deflection is exceeded according to the “directives on storage
installations and devices” of the German employers’ association for precision
mechanics and electrical engineering (BGFE), we recommend using profile cross ties
PT=ST (F2 3-20) (corresponds to strut profile 45x45L).

n Bâti pour le montage d’un14 rayonnage de mise à disposition de pièces. Vous pouvez
intégrer différents types de convoyeurs, Lean (F2 3-28), XLean (F2 3-26) et
EcoFlow (F2 4-1).
Lors du dépassement de la flexion maximale autorisée conformément aux directives
pour les installations et appareils d‘entreposage de la caisse de prévoyance
professionnelle de la mécanique de précision et de l’électrotechnique allemande,
nous vous conseillons d‘utiliser la traverse de profilé PT=ST (F2 3-20) (correspond
au profilé d‘étayage 45x45L)

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0(04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear Motion Technologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
3–15 AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

Bestellparameter für
2 3 842 998 121 3 4
B Breite Gestell ________________________________ =… (400–1500) mm
H Höhe Gestell ________________________________ =… (600–2000) mm 1
T Tiefe Gestell _________________________________ =… (500–2400) mm
NG Anzahl Ebenen _______________________________ =… (1–8)
PT Profil der Traverse ____________________________ =… (RT, ST) (. 3-20)
(RT= Rundrohr D28, ST= Strebe 45L) 2
FU Gelenkfuß (GF), Lenkrolle (LR) _________________ =… (GF, LR)

Ordering parameters for 3 842 998 121


5 6 7 3
B Frame width _________________________________ =… (400–1500) mm
H Frame height _________________________________ =… (600–2000) mm
T Frame depth _________________________________ =… (500–2400) mm
NG Number of levels _____________________________ =… (1–8) 4
PT Cross tie profile ______________________________ =… (RT, ST) (. 3-20)
(RT= D28 round tube, ST= 45L strut)
FU Hinged foot (GF), caster wheel (LR) _____________ =… (GF, LR)
5
Paramètres de commande pour 3 842 998 121
8 9 10
B Largeur de bâti _______________________________ =… (400–1500) mm
H Hauteur de bâti _______________________________ =… (600–2000) mm 6
T Profondeur de bâti ____________________________ =… (500–2400) mm
NG Nombre de niveaux ___________________________ =… (1–8)
PT Profil des traverses ___________________________ =… (RT, ST) (. 3-20)
(RT= tube D28, ST= entretoise 45L) 7
FU Pied articulé (GF), roulette (LR) _________________ =… (GF, LR)

11 12 13
8

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–16 Bosch Rexroth 3AG Linear
842 529 114 Motion
(04.07) and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

FörderbahnenProduktpalette
Lean nach Kundenwunsch
Custom LeanProduct
conveyorrange
tracks
Voies de convoyage
GammeLean sur demande du client
de produits
10

2 n Die Förderbahn wird mit 3dem Schienenhalter einfach und sicher an einer
4
Rohrtraverse eingehängt. Für das Gefälle G empfiehlt Rexroth: G=6%
Lieferumfang: Zwei Förderstrecken (rechts/links), Schienenhalter.

n The conveyor track is suspended simply and securely on the tubular cross tie with
a rail holder. Rexroth recommends a gradient of G=6%.
Scope of delivery: two conveyor sections (right/left), rail holder.

n La voie de convoyage est accrochée sur une traverse tubulaire au moyen d’un
porte-rails. Rexroth recommande d’utiliser une inclinaison G = 6 %
Fourniture : deux sections de transport (droite, gauche), porte-rails.
5 6 7
00121021

8 9 10
00118550.eps

Förderbahn Lean
S=0 Conveyor track Lean
Voie de convoyage Lean
Nr./No./No
3 842 998 132

Bestellparameter für 3 842 998 132


11 TM Horizontaler Abstand der12Rohrtraversen __________ = … (500–5800) 13
mm
S=1 G Gefälle ______________________________________ = … (0–30) %
FM Fördermedium _______________________________ = … (GS, D32, D32SK, D47,
RE45SK) (. 3-30)
S Ausführung Schienenhalter _____________________ = … (0, 1, 2) (. 3-28)

Ordering parameters for 3 842 998 132


TM Horizontal distance between cross ties __________ = … (500–5800) mm
G Gradient ____________________________________ = … (0–30) %
S=2 FM Conveyor medium ____________________________ = … (GS, D32, D32SK, D47,
14 RE45SK) (. 3-30)
S Rail holder design ____________________________ = … (0, 1, 2) (. 3-28)

Paramètres de commande pour 3 842 998 132


TM Écart horizontal entre les traverses ______________ = … (500–5800) mm
G Inclinaison ___________________________________ = … (0–30) %
FM Convoyeur ___________________________________ = … (GS, D32, D32SK, D47,
RE45SK) (. 3-30)
001121454.eps
S Version porte-rails _____________________________ = … (0, 1, 2) (. 3-28)

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion andLinear
Assembly Technologies
Motion and Assembly Bosch Rexroth AG
Technologies Bosch3–17
Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

Fördermedium FM 2 3 4
Conveyor medium FM
Convoyeur FM 1
18

GS Gleitschiene 16 20+3

Slide rail 16
Glissière 2
ax

35
Fm Fmax = 200N/100mm 28

16
L
5 6 7 3
TM

D32 Rollen mit ø 32 mm


Rollers with ø 32 mm 00121439.eps

Rouleaux avec ø 32 mm 4
ax
Fm Fmax = 120 N *)

TM G L
5
[mm] [%] [mm]
D32SK Rollen mit8ø 32 mm, Spurkranz 9 10
1000 0 962,0
Rollers with ø 32 mm, roller flange
1000 6 961,7
Rouleaux avec ø 32 mm, boudin
1000 10 963,5
6
ax
Fm Fmax = 120 N *)
1000 15 968,0
1000 20 974,8
1000 25 984,1
1000 30 995,6
7

D47 Rollen mit ø 47 mm Z* (. 3-12)


Rollers with ø 47 mm 8
Rouleaux11avec ø 47 mm FM = D32 12 FM = D32SK FM13
= D47
ax
Fm
Z* = 65
Z* = 57,5

Z* = 57,5

65

Fmax = 120 N *)
9

RE45SK Rollenelement 10
Roller element FM = GS FM = RE45SK
Élément de rouleau
ax 14
Z* = 51

Z* = 53

Fm Fmax = 100 N *) 11

*) Fmax / Rolle
00121440.eps
12
*) Fmax / Roller
*) Fmax / Rouleau

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–18 Bosch Rexroth AG
3 842Linear Motion
529 114 and Assembly
(04.07) MGE Technologies Linear Motion and1.0 3 842
Assembly 535 350 (04.09)
Technologies Bosch Rexroth AG

Materialbereitstellung · Supply of materials · Mise à disposition de pièces

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 n Die Förderbahn mit Abschlussplatte


3 wird über die 10er Nut des U-Profils4 z.B.
mittels Winkeln auf einer Profiltraverse (F2 3-21) oder mit einer Rohrschelle an einer
Rohrtraverse (F2 3-20) befestigt. Für das Gefälle G empfiehlt Rexroth: G=6%.
Lieferumfang: Zwei Förderstrecken (rechts/links)

n The conveyor track with cover plate is fastened on a profile cross tie (F2 3-21) via
the 10 mm groove of the U-profile (using brackets, for example) or with a tube clip on
a tubular cross tie (F2 3-20). Rexroth recommends a gradient of G=6%.
00121455.eps
Scope of delivery: two conveyor sections (right/left)

n La voie de convoyage avec plaque d’arrêt est fixée sur une traverse profilé
5 6 7
S=0 (F2 3-21) par la rainure de 10 mm du profilé en U, par ex. à l’aide d’équerres, ou sur
une traverse tubulaire à l’aide d’un collier de serrage (F2 3-20). Pour l’inclinaison,
Rexroth recommande G=6%.
Fourniture : Deux sections de transport (gauche/droit)

S=1

8 9 10

Förderbahn Lean
Conveyor track Lean
Voie de convoyage Lean
Nr./No./No
S=2
3 842 998 161

11 Bestellparameter für 3 842 998 12


161 13
L Länge der Förderbahn _________________________ =… (150-6000) mm
FM Fördermedium _______________________________ = … (GS, D32, D32SK, D47,
RE45SK) (. 3-30)
00121456.eps
S Ausführung Abschlussplatte ____________________ = … (0, 1, 2) (. 3-28)

Ordering parameters for 3 842 998 161


L Conveyor track length _________________________ = … (150-6000) mm
FM Conveyor medium ____________________________ = … (GS, D32, D32SK, D47,
14 RE45SK) (. 3-30)
S Stop plate design _____________________________ = … (0, 1, 2) (. 3-28)

Paramètres de commande pour 3 842 998 161


L Longueur de la voie de convoyage ______________ = … (150-6000) mm
FM Convoyeur ___________________________________ = … (GS, D32, D32SK, D47,
RE45SK) (. 3-30)
S Version plaque d’arrêt _________________________ = … (0, 1, 2) (. 3-28)

Bitte beachten Sie unsere Vorzugspackungsgrößen und Staffelpreise in der Preisliste.


Please note our special packing units and quantity discounts in the price list.
Veuillez tenir compte de nos unités de livraison et prix échelonnés dans le tarif.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 (04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear MotionTechnologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
3–19 AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2
Fördermedium FM 3 4
Conveyor medium FM
Convoyeur FM 1
GS Gleitschiene
Slide rail
Glissière 2
ax
Fm Fmax = 200N/100mm

5 6
L = T - 8 mm
7 3
D32 Rollen mit ø 32 mm T
Rollers with ø 32 mm
Rouleaux avec ø 32 mm 00121441.eps 4
ax
Fm Fmax = 120 N *)

5
Z* (. 3-12)
D32SK Rollen mit
8 ø 32 mm, Spurkranz 9 10
Rollers with ø 32 mm, roller flange FM = D32 FM = D32SK FM = D47
Rouleaux avec ø 32 mm, boudin 6

Z* = 63
Z* = 55,5
Z* = 55,5

ax
63

Fm Fmax = 120 N *)

D47 Rollen mit ø 47 mm FM = GS FM = RE45SK


Rollers with ø 47 mm
11 12 13
8
Z* = 51
Z* = 49

Rouleaux avec ø 47 mm
ax
Fm Fmax = 120 N *)
9
00121442.eps

RE45SK Rollenelement 10
Roller element
Élément de rouleau
14
ax
Fm Fmax = 100 N *) 11

*) Fmax / Rolle 12
*) Fmax / Roller
*) Fmax / Rouleau

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–20 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Traversen nachProduktpalette
Kundenwunsch
Custom CrossProduct
Ties range
Traverses sur mesure
Gamme de produits

2
B
3 4

L-68mm

L
5 6 7

F
Fmax B
1000N 1000 mm
500N 1500 mm

00118547.eps

8 9 10
n Rohrtraverse RT für den Aufbau eines Regals zur Materialbereitstellung.
Lieferumfang: Rundrohr D28; Verbinder; Abdeckkappe; Befestigungssatz.

n Tubular cross tie RT for constructing a shelf for the supply of materials.
Scope of delivery: D28 round tube; connector; cap; fastening set.

n Traverse tubulaire RT pour le montage du rayonnage de mise à disposition de


pièces.
Fourniture : tube D28 ; pièces de jonction ; cache ; jeu de pièces de fixation.
11 12 13

Rohrtraverse
Tubular cross tie
Traverse tubulaire
Nr./No./No
3 842 993 330

14
Bestellparameter für 3 842 993 330
L Länge der Rohrtraverse ___________________ = … (300–2000) mm

Ordering parameter for 3 842 993 330


L Tubular cross tie length ___________________ = … (300–2000) mm

Paramètres de commande pour 3 842 993 330


L Longueur de la traverse tubulaire ___________ = … (300–2000) mm

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 (04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear Motion Technologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
3–21 AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4
B

L
5 6 7 3
F
Fmax B
3000N 1000 mm
4
2000N 1500 mm

5
00121443.eps

8 9 10
n Profiltraverse ST für den Aufbau eines Regals zur Materialbereitstellung. Den 6
Einsatz dieser Traverse empfehlen wir bei Überschreitung der zulässigen
Durchbiegung gemäß der “Richtlinien für Lagereinrichtungen und -geräte” der
Berufsgenossenschaft der Feinmechanik und Elektrotechnik“.
Lieferumfang: Strebenprofil 45x45L, 2 x Winkel R40x43, Befestigungssatz 7
n Profile cross tie ST for constructing a shelf for supplying materials. We recommend
using this cross tie when the permissible deflection is exceeded according to the
“directives on storage installations and devices” of the employers’ association for
11 and electrical engineering (BGFE). 12 13
8
precision mechanics
Scope of delivery: strut profile 45x45L, 2 x bracket R40x43, fastening set

n Traverse de profilé ST pour le montage d’un rayonnage pour la mise à disposition 9


de pièces. Nous recommandons l’utilisation de cette traverse lors du dépassement
de la flexion maximale autorisée conformément aux directives des installations et
appareils d’entreposage de la caisse de prévoyance professionnelle de la mécanique
de précision et de l’électrotechnique allemande. 10
Fourniture: Profilé 45x45L, 2 x équerre R40x43, jeu de pièces de fixation

14
Profiltraverse Bestellparameter für 3 842 993 401
11
Profile cross tie L Länge der Profiltraverse __________________ = … (300–2000) mm
Traverse de profilé
Nr./No./No Ordering parameter for 3 842 993 401
3 842 993 401 L Profile cross tie length ____________________ = … (300–2000) mm 12
Paramètres de commande pour 3 842 993 401
L Longueur de la traverse de profilé __________ = … (300–2000) mm

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–22 Bosch Rexroth AG529 114
3 842 Linear Motion and
(04.07) MGEAssembly Technologies Linear Motion and Assembly
1.0 Technologies Bosch Rexroth AG 0

Regalsystem - Einzelkomponenten
Produktpalette
Flow Rack System
Product- range
Individual Components
Système deGamme
rayonnage
de -produits
composants individuels

2 n Mit den Einzelkomponenten


3 4
haben Sie den größten Gestaltungsspielraum bei der
Zusammenstellung Ihres Regalsystems. Sie können es damit optimal an Ihre
Anforderungen anpassen. Hier können Sie beispielsweise ein Regalgestell nach
Kundenwunsch (F2 3-14) mit farbigen Rollen ausstatten, um entsprechend der
Kanban-Steuerung Bestandsinformationen im gesamten Prozess farblich sichtbar zu
machen. Oder Sie können Ihr Regalsystem nach Kundenwunsch (F2 3-12) mit
Bremsen für die Förderbahnen ausstatten, um Behälter sanft abzubremsen.

n Individual components offer you the most flexibility in configuring your flow rack
system, thus allowing you to adapt the system optimally to your needs. For example,
5 you could equip a custom6 shelf frame (F2 3-14) with colored rollers7in order to make
inventory information according to the kanban principle clearly visible throughout the
00121038
entire process. Or, you can equip your custom flow racks (F2 3-12) with brakes for
the conveyor tracks in order to bring containers to a gentle halt.

n C’est en prenant les composants individuellement que vous avez le plus grand
choix de possibilités pour composer votre système de rayonnage et donc pour
l’adapter de manière optimale à vos besoins. Ainsi, vous pouvez, par exemple,
équiper un bâti de rayonnage (F2 3-14) de rouleaux de couleur pour que les
informations concernant les stocks puissent être visibles en couleurs pendant tout le
procédé selon le système Kanban. Ou bien vous pouvez équiper votre système de
8 9 10
rayonnage (F2 3-12) de freins pour voies de convoyage afin de freiner en douceur
les bacs.

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0(04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion Linear
and Assembly Technologies
Motion and Bosch Rexroth
Assembly Technologies AG Rexroth
Bosch 3–23 AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

5 6 7

8 9 10

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–24 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Rundrohr D28, T-Verbinder, Beschriftungsclip


Produktpalette
D28 round tube, T-connector,
Product range lettering clip
Tube rond D28, joint endeT,produits
Gamme clip de marquage

2 3 4

5 6 7
00120905

50Nm 50Nm

8 9 10

00120893

00118548.eps

n Das Rundrohr D28 wird mit dem T-Verbinder in der 10er-Nut eines Strebenprofiles
befestigt. Der Einbau des T-Verbinders erfolgt mit der Öffnung nach unten.
11 Mit dem Beschriftungsclip 12
können Informationen an der Rohrtraverse angebracht
13
werden.

n The D28 round tube is fastened with the T-connector into the 10 mm groove of a
strut profile. The T-connector is installed with the opening facing down.
Information can be placed onto the tubular cross tie using the lettering clip.

n Le tube rond D28 est fixé dans la rainure de 10 mm du profilé d’étayage au moyen
d’un joint en T. Le montage du joint en T est effectué avec l’ouverture en bas.
Le clip de marquage permet d’inscrire des informations sur la traverse tubulaire.
14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–25
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4
34
L

28
28
20
00120049.eps
00120036.eps 5 6 20 7 00118549.eps

Rundrohr D28 T-Verbinder Beschriftungsclip


D28 round tube T-connector Lettering clip
Tube rond D28 Joint en T Clip de marquage
∅ [mm] LE Nr./No./No Nr./No./No LE 1 x L = … mm
28 1 3 842 993 317 / … 20 3 842 532 879 3 842 993 318 / …
30 mm ≤ L ≤ 6000 mm 30 mm ≤ L ≤ 2000mm

∅ [mm] LE 8 Nr./No./N
o
9 10 L = 2000 mm
28 20 3 842 535 118 20 3 842 535 136
L = 6070 mm

A = 2,35 cm2
I = 1,53 cm4
Wp = 1,1 cm3
m = 0,68 kg/m

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–26 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

XLean - Röllchenstrecke,
Produktpalette Schienenhalter, Bremse
XLean - roller section,range
Product rail holder, brake
XLean - Section
Gammeà roulettes, porte-rails, frein
de produits

2 3 4

5 6 7
00121055

8 9 10

00121534 00121044

n Die Röllchenstrecke, bestehend aus einem Stahlprofil und Rollen mit oder ohne Spurkranz, ist die besonders kostengünstige Alternative
zum Aufbau von Förderbahnen. Sie wird über Schienenhalter einfach und sicher an einer Rohrtraverse (F2 3-20, 3-24) eingehängt. Die
Bremse wird über die Röllchen der Röllchenstrecke geclipst und sorgt für eine sanftes Abbremsen der Behälter.
Material Rollen: PE, grau
Material Stahlprofil: Stahlblech
Material Schienenhalter: Stahl,
11 verzinkt 12 13
Material Bremse: rostfreier Stahl

n The roller section, consisting of a steel profile and rollers with or without a roller flange, are a particularly cost-effective
alternative for conveyor track construction. Using rail holders, the roller section is suspended quickly and securely on a tubular
cross tie (F2 3-20, 3-24). The brake is clipped over the rollers of the section and gently brakes the containers.
Roller material: PE, grey
Steel profile material: sheet steel
Rail holder material: galvanized steel
Brake Material: stainless steel
14
n La section à roulettes, composée d’un profilé en acier et de roulettes avec ou sans boudins, est une solution particulièrement
avantageuse au niveau du prix quand on veut construire des voies de convoyage. Il suffit de l’accrocher de façon simple et sûre
avec le porte-rails à la traverse tubulaire (F2 3-20, 3-24). Le frein est clipsé par-dessus les roulettes de la section et sert à freiner
les bacs en douceur.
Matériau des rouleaux : PE gris
Matériau du profilé en acier : tôle d’acier
Matériau du porte-rails : acier galvanisé
Matériau du frein: acier inoxydable

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–27
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

24
40 21
20 2 20 3 4
36

28 28

36

9
9
26

26

,5
9
3

4
3
L
,5

,5
16

16

L
35

19
4 35 4
00121109.eps
00121434.eps
00120043.eps
20
Fmax = 80N Fmax = 80N

5
Röllchenstrecke D28 6
Röllchenstrecke D28SK Bremse 7
D28 roller section D28SK roller section Brake
Section à roulettes D28 Section à roulettes D28 Frein
Nr./No./No Nr./No./No Nr./No./No
3 842 993 321 / … 3 842 993 322 / … 20 3 842 532 871
100 mm ≤ L ≤ 3000 mm 100 mm ≤ L ≤ 3000 mm

Nr./No./No Nr./No./No
20 3 842 535 138 20 3 842 535 140
L = 3000 mm L = 3000 mm
8 9 10

20 20
2
9

2
9

31
31
40

40
11 12 13
64
00121108.eps

00121107.eps

Schienenhalter mit Stop Schienenhalter ohne Stop


Rail holder with stop Rail holder without stop
Porte-rails avec stoppeur Porte-rails sans stoppeur
Nr./No./No Nr./No./No
20 3 842 532 749 20 3 842 532 750
14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–28 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Lean - U-Profil, Schienenhalter, Abschlussplatte


Produktpalette
Lean - U-profile, rail holder,
Product rangestop plate
Lean - ProfiléGamme
en U, porte-rails, plaque d‘arrêt
de produits

n Im U-Profil werden Rollen in Verbindung mit Rollenhaltern und Stahlachsen


2 3 4
(F2 3-30), Gleitschienen (F2 3-32) oder Rollenelemente (F2 3-32) eingebaut.
Das U-Profil wird über Schienenhalter an einer Rohrtraverse einfach und sicher
eingehängt.
Falls Sie das U-Profil ohne Schienenhalter einsetzen, begrenzen Sie den
Verschiebeweg für Behälter durch Abschlussplatten. In diesem Fall können Sie das
U-Profil über die 10er Nut auf der Profilunterseite z.B. mittels Winkeln an anderen
Profilen oder mittels Rohrschellen (F2 3-35) am Rundrohr (F2 3-24) befestigen.
Material U-Profil: Aluminium, eloxiert
Material Schienenhalter: Stahl, verzinkt
Material Abschlussplatte: Stahl, verzinkt
5 6 7
00121017
n In the U-profile, rollers are installed together with roller carriers and steel axes
(F2 3-30), slide rails (F2 3-32), or roller elements (F2 3-32). The U-profile is
suspended on a tubular cross tie simply and securely using rail holders.
b

If you plan to use a U-profile without a rail holder, limit the amount of shift for contain-
ers with stop plates. In this case, you can fasten the U-profile on other profiles via the
10 mm groove on the underside of the profile (using brackets, for example) or on the
round tube (F2 3-35) using tube clips (F2 3-24).
U-section material: aluminum, anodized
Rail holder material: galvanized steel
8 9 steel
Cover plate material: galvanized 10

n Dans le profilé en U sont montés les rouleaux avec supports et axes en acier
(F2 3-30), les glissières (F2 3-32) ou les éléments à rouleaux (F2 3-32). Le profilé
00118550.eps
en U est simplement accroché à la traverse tubulaire avec les porte-rails.
Au cas où le profilé en U serait utilisé sans porte-rails, limitez le déplacement des
bacs à l’aide de plaques d’arrêt. Dans ce cas, vous pouvez fixer le profilé en U sur
d’autres profilés, par la rainure de 10 mm située sur le dessous du profilé (F2 3-35),
par ex. à l’aide d’équerres, ou sur le tube (F2 3-24) à l’aide de colliers de serrage.
Matériau du profilé en U: aluminium anodisé
11 Matériau du porte-rails : acier12
galvanisé 13
Matériau de la plaque d’arrêt : acier galvanisé

00121455.eps

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–29
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

2
9
L

2
9
50
50
45
45

45
40 84
00120038.eps
20 20
00120032.eps 00120037.eps
5 6 7
U-Profil Schienenhalter mit Stop Schienenhalter ohne Stop
U-profile Rail holder with stop Rail holder without stop
Profilé en U Porte-rails avec stoppeur Porte-rails sans stoppeur
LE Nr./No./No Nr./No./No Nr./No./No
1 3 842 993 316 / … 20 3 842 532 746 20 3 842 532 747
30 mm ≤ L ≤ 6000 mm

LE Nr./No./No
20 3 842 535 115
8 L = 6070 mm 9 10

40

30 40

30
80

45
65

26

11 12 13 +4x
5 26

+4x
5

4
4

00120047.eps
00118551.eps 20 20
00120046.eps

Abschlussplatte 40x80 mm Abschlussplatte 40x45 mm


Stop plate 40x80 mm Stop plate 40x45 mm
Plaque d’arrêt 40x80 mm Plaque d’arrêt 40x45 mm
14 Nr./No./No Nr./No./No
20 3 842 535 121 20 3 842 535 122

Inklusive Befestigungssatz Inklusive Befestigungssatz


Includes fastening set Includes fastening set
Jeu de pièces de fixation inclus Jeu de pièces de fixation inclus

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–30 Bosch Rexroth3 AG Linear
842 529 Motion andMGE
114 (04.07) Assembly Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Lean - Rolle, Produktpalette


Rollenhalter, Stahlachse
Lean - Roller,Product
roller carrier,
rangesteel axis
Lean - Rouleau, support
Gamme de de rouleaux, axe en acier
produits

2 3 4

5 6 7
00121021

00118552.eps

n Rollen in verschiedenen Farben ermöglichen es, Bestandsinformationen im


8 gesamten Prozess gemäß9der mehrfarbigen Kanban-Steuerung sichtbar 10 zu machen.
Die Rollen werden mit der Stahlachse im Rollenhalter gelagert.
Für ein sanftes Abbremsen der Behälter können die Rollen mit einer Bremse
(F2 3-34) nachgerüstet werden.
00121022
Material Rolle: PE, schwarz / rot / gelb / grün
Material Stahlachse: rostfreier Stahl
Material Rollenhalter: ABS, schwarz

n Rollers in various colors make inventory information clearly visible in the entire
process according to the multi-colored kanban system. The rollers are supported by
11 the steel axis in the roller 12
carrier. 13
To brake the containers gently, the rollers can be later equipped with a brake
(F2 3-34).
Roller material: PE, black / red / yellow / green
Steel axis material: stainless steel
Roller carrier material: ABS, black
00121018
n Les rouleaux de différentes couleurs permettent de rendre visibles les informations
concernant les stocks pendant tout le procédé selon le système multicolore Kanban.
Ces rouleaux sont montés sur l’axe en acier et insérés dans le support de rouleaux.
14 Afin d’obtenir un freinage en douceur des bacs il est possible d’équiper
ultérieurement les rouleaux d’un frein (F2 3-34).
Matériau du rouleau : PE, noir / rouge / jaune / vert
Matériau de l’axe en acier : acier inoxydable
Matériau du support de rouleaux : ABS, noir

00121020

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–31

47
100 100 100

3
2

0
32 47

2
32

0
2
00120041.eps
Fmax = 120N 00120042.eps
Fmax = 120N 00120040.eps Fmax = 120N

Rolle D32 Rolle mit Spurkranz D32SK Rolle D47


D32 roller Roller with D32SK roller flange D47 roller
Rouleau D32 Rouleau avec boudin D32SK Rouleau D47
Nr./No./No Nr./No./No Nr./No./No
RAL9011 100 3 842 532 865 RAL9011 100 3 842 532 867 RAL9011 100 3 842 532 863
RAL3001 100 3 842 532 866 RAL3001 100 3 842 532 883 RAL3001 100 3 842 532 888
RAL1003 100 3 842 532 870 RAL1003 100 3 842 532 884 RAL1003 100 3 842 532 889
RAL6032 100 3 842 532 752 RAL6032 100 3 842 532 880 RAL6032 100 3 842 532 890

0 0
30 30 30
0

50 50 50
20 20 20
00120054.eps 00120053.eps 00120052.eps

Rollenhalter D32 Rollenhalter D32SK Rollenhalter D47


D32 roller carrier D32SK roller carrier D47 roller carrier
Support de rouleaux D32 Support de rouleaux D32SK Support de rouleaux D47

l [mm] Nr./No./No l [mm] Nr./No./No l [mm] Nr./No./No


300 20 3 842 532 887 300 20 3 842 532 886 300 20 3 842 532 885
2
3

00120039.eps 3 842 529 114 (04.07) MGE


10 0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 0–

Stahlachse
Steel axis
Axe en acier
Produktpalette
Nr./No./N o

100 3 842 532 862


Product range
Gamme de produits

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–32 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Lean - Gleitschiene, Rollenelement


Produktpalette
Lean - Slide rail, roller element
Product range
Lean - Glissière,
Gammeélémentde àproduits
rouleaux

2 3 4

5 6 7
00121032

00118554.eps

00118553.eps

n Die Gleitschiene ist besonders für den Einsatz mit schweren Behältern oder bei
8 9
großem Gefälle der Förderbahnen 10
geeignet. Auf Rollenelementen werden
vorzugsweise Behälter mit grob strukturiertem Boden transportiert.
Material Gleitschiene: PVC, grau
Material Rollenelement: PA, schwarz
00121049

n The slide rail is particularly suited for use with heavy containers or larger gradients
on the conveyor track. Roller elements are best used for containers with a roughly-
structured base.
Slide rail material: PVC, gray
Roller element material: PA, black
11 12 13
n La glissière est particulièrement utile en cas d‘utilisation de conteneurs lourds ou
de forte inclinaison des voies de convoyage. Les conteneurs dont le fond présente
une structure grossière sont transportés de préférence sur des éléments à rouleaux.
Matériau de la glissière : C.P.V. gris
Matériau de l‘élément à rouleaux : PA noir

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly
Linear Motion andTechnologies Bosch Rexroth
Assembly Technologies AGRexroth
Bosch 3–33AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4
F=100N
L

2
13,5
30
3,5
45 6

00109805
43

00120105.eps
5 20 6 10 7

Gleitschiene Rollenelement RE45SK


Slide rail RE45SK roller element
Glissière Élément à rouleaux RE45SK
Nr./No./No Nr./No./No
3 842 993 319 / … 10 3 842 319 500
30 mm ≤ L ≤ 6000 mm

Nr./No./No
8
20 3 842 535 124 9 10
L = 3000 mm

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–34 Bosch Rexroth 3
AG Linear
842 529 114 Motion
(04.07) and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Lean - BremseProduktpalette
Lean - Brake Product range
Lean - Frein Gamme de produits

2 3 4

5 6 7
00121536

00118555.eps

n Die Bremse wird über die Rollen (F2 3-30) geclipst und sorgt für ein sanftes
8 9 10
Abbremsen der Behälter.
Material: Stahl, verzinkt

n The brake is clipped over the rollers (F2 3-30) and gently brakes the containers.
Material: galvanized steel

n Le frein est clipsé au-dessus des rouleaux (F2 3-30) et sert à freiner en douceur
les bacs.
Matériau : acier galvanisé

11 12 13
0
0
2
0
0
2

0
10
0
18

10
14
13

00120044.eps

00120051.eps
20 20

Bremse D32; D32SK Bremse D47


D32, D32SK brake D47 brake
Frein D32 ; D32SK Frein D47
Nr./No./No Nr./No./No
20 3 842 532 881 20 3 842 532 872

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–35
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 0

Lean - Befestigungswinkel, Rohrschelle


Produktpalette
Lean - Mounting bracket, tube clip
Product range
Lean - Équerre de fixation, collier de serrage
Gamme de produits
10

A 4
2 3 4
2x

20
100

2x

80
C

30 A B
5 00120045.eps 6 7
D
Befestigungswinkel
Mounting bracket
Équerre de fixation
00118556.eps
Nr./No./No
A 202 3 842 535 125

n Mit dem Befestigungswinkel wird eine Seitenführung, z.B. aus einem Profil
B 15x22,5 an einer Förderbahn angebaut. Die Rohrschelle dient zur Befestigung eines
8 2x 9 10
U-Profils (F2 3-28) auf einer Rohrtraverse (F2 3-20, 3-24), z.B. zur zusätzlichen
Stabilisierung bei hohen Lasten. Inklusive Befestigungssatz.
20 Material Befestigungswinkel: Stahl, verzinkt
2x Material Rohrschelle: Stahl, verzinkt

n A lateral guide, e.g. from an 15x22.5 profile, is installed onto a conveyor track
using a mounting bracket. The tube clip acts as a fastener for the U-profile (F2 3-28)
on a tubular cross tie (F2 3-20, 3-24), e.g. for additional stability with heavier loads.
Includes fastening set.
Mounting bracket material: galvanized steel
11 12
Tube clip material: galvanized steel 13
00120045.eps

n L’équerre de fixation permet de monter un guidage latéral, composé d’un profilé


Rohrschelle 15x22,5 p. ex., sur une voie de convoyage. Le collier de serrage sert à fixer un profilé
Tube clip en U (F2 3-28) sur une traverse tubulaire (F2 3-20, 3-24), p. ex. pour la
Collier de serrage stabilisation en cas de charges élevées. Jeu de pièces de fixation compris.
∅ [mm] Nr./No./No Matériau de l’équerre de fixation : acier galvanisé
B 28 20 3 842 535 364 Matériau du collier de serrage : acier galvanisé

C Profil 15 x 22,5 Abdeckkappe


14 Y 15 x 22.5 profile Cover cap
Profilé 15 x 22,5 Cache
22,5
19,5

X Nr./No./No Nr./No./No
C 3 842 992 473 / … D 20 3 842 513 579
30 mm ≤ L ≤ 2000 mm
13

15
LE Nr./No./No
00109273
C 10 3 842 513 576
L = 2000 mm

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–36 Bosch Rexroth3AG Linear
842 529 Motion and MGE
114 (04.07) Assembly Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

MaterialwagenProduktpalette
Material shuttles
Product range
Chariots Gamme de produits

2 3 4

5 6 7

8 9 10

00121485

n Die Materialwagen bieten vielfältige Möglichkeiten der Verkettung und


Materialbereitstellung am Arbeitsplatz. Die mobilen Wagen verketten alle Bereiche
Ihrer Fertigung.

n The material shuttles offer a wide range of possibilities to link and arrange
materials in the workplace.11The mobile shuttles link all areas of your production.
12 13

n Les chariots offrent des possibilités multiples de coordination et de mise à


disposition du matériel sur le poste de travail. Les chariots mobiles relient toutes les
zones de votre production.

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0(04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear Motion Technologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
3–37 AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

5 2 6 7 3
00121480
3
Kommissionierung, Transport
Commissioning, transport
Préparation, transport 4

1 5

8 9 10
6
00119995.eps

n Die ergonomisch gestaltete Materialbereitstellung vermindert die Belastung Ihrer 7


Mitarbeiter und erhöht die Wirtschaftlichkeit. Die Behälteraufnahmen sind in Höhe (1),
Versatz (2), und Neigung (3) verstellbar.
00121486

n The ergonomically designed material supply system minimizes strain on workers Bereitstellung am Arbeitsplatz
Supply in the workplace
8
11
and increases economic 12 be adjusted in
efficiency. The container supports can 13
Mise à disposition au poste de travail
height (1), position (2), and angle (3).

n La mise à disposition ergonomique du matériel simplifie la tâche à 9


vos collaborateurs et augmente le rendement. Hauteur (1), déplacement (2) et
inclinaison (3) des logements de conteneurs sont réglables.

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–38 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Standard-Materialwagen
Produktpalette Economic
Standard material
Productshuttle
rangeEconomic
Chariot Economic
Gammestandard
de produits

2 n Der Standard-Materialwagen
3 Economic ist die attraktive Lösung für
4 den
mittelschweren Einsatz in Ihrer Fertigung. Er ist ausgestattet mit gummibereiften
Industrierollen mit Feststellung.
A Materialebene Economic
B Befestigungssatz

n The standard material shuttle Economic is the attractive solution for medium loads
in your production. With rubber-tired industrial wheels with locking mechanism.
A Material shelf Economic
B Fastening set

5 n Le chariot Economic6standard constitue la solution optimale pour 7les charges


00121487
moyennes de votre production. En effet, il est équipé de roulettes industrielles à
bandage en caoutchouc avec dispositif de blocage.
A Niveau de matériaux Economic
B Jeu de pièces de fixation

30
5

8 9 10
5
71
22,5

5
65
1000

41 0
0 61

45
11 12 5 13
00120927.eps
80

B
53
6 2x DIN 7984
M6x14
00120925.eps 00120926.eps
8

00109418

14Nr./No./No Nr./No./No Nr./No./No


3 842 515 481 3 842 515 482 A 3 842 515 478
3 842 518 120 *) 3 842 518 121 *) 3 842 518 119 *)
B 3 842 523 528

n *) Ableitwiderstand RA in Verbindung mit n *) Conduction resistance RA in connec- n *) Résistance de fuite RA en relation avec
der Einlegematte (F2 2-51): 1x106 - 9x107Ω tion with mat insert (F2 2-51): le tapis isolant (F2 2-51) : 1x106 - 9x107Ω
(DIN EN 61 340-5-1) 1x106 - 9x107Ω (DIN EN 61 340-5-1) (DIN EN 61 340-5-1)

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–39
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Standard-Materialwagen Basic
Produktpalette
Standard material shuttle Basic
Product range
Chariot Basic standard
Gamme de produits

n Der Standard-Materialwagen Basic ist geeignet für starke Beanspruchung bei


2 Transport und3 Materialbereitstellung in Ihrer Fertigung. Er 4
ist ausgestattet mit
kugelgelagerten Rollen mit Feststellung und ergonomischen Handgriffen. 1
A Materialebene Basic
B Befestigungssatz

n Standard material shuttle Basic, for heavy-duty use in transport and material supply in your 2
production. With rollers with ball bearings, locking mechanism and ergonomic handles.
A Material shelf Basic
B Fastening set
3
5 n Le chariot Basic
6 standard est adapté au transport et à la mise7 à disposition de matériel sur
00121488
votre site de production pour les charges élevées. Il est équipé de roulettes montées sur
roulements à billes avec dispositif de blocage et poignées ergonomiques.
A Niveau de matériaux Basic 4
B Jeu de pièces de fixation

A 5
745

45
8 745 9 10
PP
6
5

22,5

00119993.eps
7
1400
1000

41
45

610

65
5 8
4
5
5

11 12 13

00119994.eps
9
5
4
0

B
5
4
0

2x DIN 7991
M8x20
125

10

00120009.eps 00120010.eps
2x
10
00121437.eps

14 Nr./No./No Nr./No./No Nr./No./No


3 842 515 483 3 842 508 181 A 3 842 505 357
11
3 842 515 484 *) 3 842 508 182 *) 3 842 505 358 *)
B 3 842 518 424

12
n *) Ableitwiderstand RA in Verbindung mit n *) Conduction resistance RA in connec- n *) Résistance de fuite RA en relation avec
der Einlegematte (F2 2-51): 1x106 - 9x107Ω tion with mat insert (F2 2-51): le tapis isolant (F2 2-51) : 1x106 - 9x107Ω
(DIN EN 61 340-5-1) 1x106 - 9x107Ω (DIN EN 61 340-5-1) (DIN EN 61 340-5-1)

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–40 Bosch Rexroth AG Linear
3 842 529 114Motion
(04.07) and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

MaterialwagenProduktpalette
als Baukastensystem
Modular material shuttle
Product component system
range
Chariot comme système
Gamme de modulaire
produits

o
Nr./No./N
2 3 4
A 3 842 507 252

Nr./No./No
A B
B Set 3 842 505 360

5 6
B 7
Nr./No./No
C 3 842 505 357 C
3 842 505 358
D

1400
E

1000
Nr./No./No
D 3 842 518 424
8 9 E 10

Nr./No./No
E Set 3 842 507 260
G F G
G

Nr./No./No
F 3 11
842 507 262 12 13
G

h [mm] Nr./No./No
G 1400 Set 3 842 505 348
1000 Set 3 842 505 349

00119986.eps

14
Nr./No./No
H 3 842 515 485
3 842 505 350

Weitere Elemente auf Anfrage bei Ihrem Rexroth-Vertragshändler.


Other elements on request at your Rexroth dealer.
Autres éléments sur demande auprès de votre concessionnaire Rexroth.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 (04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear MotionTechnologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
3–41 AG

Applikations-Beispiele
Produktpalette
Application examples
Product range
Exemples d’application
Gamme de produits

2 n Materialwagen
3 mit Winkelprofil zur Aufnahme von Werkstückträgern
4 oder
Behältern.
1
n Material shuttle angle profiles to take up workpiece pallets or containers.

n Chariot avec profilé d’équerre pour supporter des palettes porte-pièces ou des
conteneurs. 2

5 6 7 3
B Winkelprofil
Angle profile
2x
Profilé d’équerre
22
,5
Nr./No./No
4
20 B Set 3 842 505 360
45

x. 4
ma 0
00119981.eps 46
5
21
4
5

8 9 10
00119982.eps 6

n Materialwagen mit Einhängeprofil für Greifbehälter (F2 3-46), für die


Kommissionierung, den Transport und die Bereitstellung von Kleinteilen. 7
Inkl. Befestigungssatz und Abdeckkappen.

n Material shuttle with suspension profiles for grab containers (F2 3-46), for
commissioning, transport and supply of small parts. 8
11 Includes fastening12
set and caps. 13

n Chariot avec profilé d’accrochage pour bacs de préhension (F2 3-46) pour à la
préparation, au transport et à la mise à disposition des petites pièces. 9
Jeu de pièces de fixation et caches compris.

A 15 Einhängeprofil
10 Suspension profile 10
2,9
Profilé d’accrochage
Nr./No./No
14
10

A 3 842 507 252


11
30

M8x12

741
12
00119983.eps
00119984.eps

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–42 Bosch Rexroth AG
3 842Linear
529 114Motion and Assembly
(04.07) MGE Technologies Linear Motion and1.0
Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Zulässige Belastbarkeit der Materialwagen


Produktpalette
Permissible loading
Productcapacity
rangeof the material shuttles
Charge admissible
Gamme desdechariots
produits

2 3 n Materialwagen Economic 4
1500 N

n Material shuttle Economic


n Chariot Economic

250 N
30
750 N

750 N

5 6 7
00119987.eps

n Materialwagen Basic
2000 N

n Material shuttle Basic


500 N

n Chariot Basic
45
1000 N

1000 N

8 9 10

00119988.eps

n Materialwagen mit Winkelprofil


n Material shuttle with angle profiles
n Chariot avec profilé d’équerre

500 N
45

11 12 13

45
00119989.eps

n Materialwagen mit Einhängeprofil


n Material shuttle with suspension
14 profiles
500 N

150 N

n Chariot avec profilé d’accrochage


30

00119990.eps

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–43
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Vario-Greifbehälter
Produktpalette
Vario grab containers
Product range
Bacs de préhension
Gamme Vario
de produits

n Mit dem Vario-Greifbehälterprogramm stellen Sie Kleinteile, wie z.B. Schrauben


2 3 4
oder Muttern, griffgünstig am Arbeitsplatz bereit. Es bietet hohe Wirtschaftlichkeit
durch ergonomische Greifbedingungen, modularen Aufbau, abriebarme Oberflächen 1
und eine stabile, kompakte Stapelverbindung. Die Greifbehälter sind in drei
Standardgrößen oder als Selbstbauelemente lieferbar.
Das Greifbehältersystem bietet Ihnen durch längenvariable Profile die Möglichkeit,
variierende Volumina/Mengen einfach und kompakt auf engstem Raum 2
bereitzustellen. Die ergonomische und MTM (Method of Time Measurement)-
gerechte Gestaltung der Greifzungen ermöglicht dem Anwender das schnelle und
sichere Greifen von Kleinteilen. Der Greifbehältersockel ermöglicht die ergonomisch

5
optimale Ausrichtung eines Greifbehälterstapels sowie dessen einfache Anbringung 3
auf dem Tisch 6 7
oder an horizontalen und vertikalen Strebenprofilen.
Greifbehälter, Materialschacht: Aluminium AlMgSi innen und außen eloxiert.
Greifzunge: Kunststoff ABS hellgrau
Sockel: Stahl, pulverbeschichtet RAL7035 4
n Small parts such as screws and nuts are kept within easy reach at the workplace
using the Vario grab container product line. It offers extremely profitable and
ergonomic grasping conditions, modular design and construction, wear-resistant 5
surfaces as well as sturdy, compact stacking connections. The grab containers are
available in three standard sizes or as self assembly modules.
8 With its profiles9 of variable length, the grab container system
10 enables you to place
materials of varying volumes and amounts easily and compactly in the tightest of 6
spots. The ergonomic design of the grab ledges based on MTM (Method of Time
Measurement) allows the user to pick up small parts quickly and securely. The grab
00121489
container base facilitates an ergonomically optimal adjustment of grab container
stacking and its simple placement on the table or on horizontal and vertical strut 7
profiles.
Grab container, material chute: aluminum AlMgSi inside and outside.
Grab ledge: ABS plastic, light gray
Grab container base: sheet steel, powder-coated RAL7035 8
11 12 13
n Grâce à la gamme de bacs de préhension Vario, vous mettez à portée de main les
petites pièces, telles que vis et écrous, dans l’aire de travail. Ils offrent une rentabilité
élevée grâce à des conditions de préhension ergonomiques, une construction 9
modulaire, des surfaces solides et un empilement stable et compact. Les bacs de
préhension Vario sont disponibles dans trois tailles standard ou comme modules à
monter soi-même.
Grâce à la longueur réglable des profilés, le système de bacs de préhension permet 10
une mise à disposition simple et compacte de différents volumes/quantités dans un
espace réduit. La forme ergonomique et conforme à MTM (Method of Time
Measurement) des plateaux de préhension permettent à l’utilisateur de saisir des
14
petites pièces rapidement et en toute sécurité. Le socle des bacs de préhension 11
permet un alignement ergonomique optimal d’un empilement de bacs, de même que
son montage simple sur la table ou sur les profilés d’étayage horizontaux ou verticaux
Bac de préhension, tube de matériau : alu AlMgSi anodisé à l’intérieur et à l’extérieur.
Plateau de préhension : matière synthétique ABS, gris clair 12
Socle du bac de préhension : tôle d’acier, revêtement par poudre RAL7035

00121490

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–44 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits
Vario-Greifbehälter
Vario grab containers
Bacs de préhension Vario

2 3 4

5 6 7

B
b

8 9 344 10
l
00119979.eps
00119978.eps

00121489

Vario-Greifbehälter
Vario grab containers
Bacs de préhension Vario
Inhalt Füllgewicht
Capacity Filling load
11 Capatité Charge 12 13
b x h x l [ mm ] [ cm3 ] [ kg ] o
Nr./No./N *)
A VG 90 x 45 90 x 45 x 333 500 2,5 3 842 526 621
A VG 90 x 90 90 x 90 x 375 1300 5 3 842 526 622
A VG 180 x 90 180 x 90 x 375 2900 10 3 842 526 623

*) DIN 7984
M5x6
6

Greifbehältersockel 14
Grab container base
Socle du bac de préhension
b x h x l [ mm ] Nr./No./No
B SG-90 90 x 149 x 315 3 842 526 660
B SG-180 180 x 149 x 315 3 842 526 665

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–45
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits
Vario-Greifbehälter Selbstbauelemente
Vario grab containers, assembly elements
Bacs de préhension Vario, éléments à monter soi-même

2 3 4

b
L
C h 1

E 2
6

D
5
00120867.eps
6 7
3
Greifzunge und Einfüllstutzen
Grab ledge and refill end-piece
Plateau de préhension et support de remplissage
4
b x h [ mm ] Nr./No./No *)
C 90 x 45 90 x 45 3 842 535 723
C 90 x 90 90 x 90 3 842 535 724
C 180 x 90 180 x 90 3 842 535 725
5

*) incl. 8 x 8 DIN 7981-St 4.2X19-CH 9 10


6
Materialschacht
Material chute
Tube de matériau
7
b x h [mm] L [mm] Nr./No./No
D 90 x 45 90 x 45 50 ... 3000 3 842 993 071
D 90 x 90 90 x 90 50 ... 3000 3 842 993 072
D 180 x 90 180 x 90 50 ... 3000 3 842 993 073
8
11 12 13

n Der Stopper dient als Anschlag beim Aufbau eines Greifbehälter-Stapels. Wir empfehlen
dazu eine Schraube DIN 7984 M5x6. 9
n The stopper acts as a stop when stacking grab containers. In such cases, we
recommend a M5x6 screw DIN 7984.
n Le taquet sert de butée lors de l’empilage des bacs de préhension. Nous conseillons
d’utiliser une vis DIN 7984 M5x6. 10
Stopper (Nutenstein)
Stopper (sliding block)
14
Taquet (coulisseau)
Nr./No./No
11
E 100 3 842 523 140

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–46 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

5 6 7

8 9 10

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–47
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 0

Greifbehälter Kunststoff
Produktpalette
PlasticProduct
grab containers
range
Bacs Gamme
de préhension en plastique
de produits

2 n Die robusten
3 und strapazierfähigen Behälter besitzen ergonomisch
4 gestaltete
Greifflächen. Diese ermöglichen ein schnelles und sicheres Teilegreifen. Durch die
einfache Austauschbarkeit der Behälter wird der Aufwand für die Kommissionierung, 1
den Teilenachschub und das Umrüsten der Arbeitsplätze reduziert.

n These sturdy and hard-wearing containers have ergonomically designed grab


ledges. This enables parts to be grasped quickly and safely. Containers can be 2
exchanged easily, cutting the time needed for commissioning, parts supply and
converting the workplaces.

n Ces bacs, robustes et solides, possèdent des surfaces de préhension 3


5 ergonomiques. 6 Celles-ci assurent une préhension rapide 7des pièces en toute sécurité.
00121030
La facilité d´interchangeabilité des bacs réduit le temps nécessaire à la préparation
des pièces, au ravitaillement en pièces et à la transformation des postes de travail.
4

8 9 10
6

00119960.eps
7
00120991 00120992
Bereitstellung am Arbeitsplatz Greifen und Montieren Alle Greifbehälter haben einen speziellen
Supply in the workplace Grasping and assembling Rillenboden für leichtes Teilegreifen
Mise à disposition sur le poste de travail Préhension et montage All grab containers have a specially ridged
surface design
8
11 12 13to facilitate pick-up of flat or
hard-to-pick parts.
Le fond rainuré des bacs facilite la
préhension des piéces.
9

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–48 Bosch Rexroth AG 529Linear
3 842 Motion and
114 (04.07) Assembly Technologies Linear Motion and Assembly
MGE 1.0 Technologies Bosch Rexroth AG

GreifschalenProduktpalette
Grab trays Product range
Bacs pour prise de pièces
Gamme de produits

2 n Mit den Greifschalen (GB–S)


3 4
können Sie kleine Teile auf engstem Raum
bereitstellen. Die integrierte Abstreiflippe erleichtert die Entnahme der Teile.

n With the GB–S grab trays you can make small parts accessible in a very small
space. The integrated lip makes it easier to take out the pieces.

n Les bacs pour prise de pièces GB–S permettent la mise à disposition de petites
pièces dans un espace très réduit. La lèvre racloir intégrée facilite la prise des
pièces.

5 6 7
00120994
3
17
3
12
2
8

GB-S17
50

8 9 10
GB-S12
GB-S08
8
6

00119959.eps

00120995

Greifschalen Greifschalen
Grab trays Grab trays
Bacs pour prise de pièces Bacs pour prise de pièces
Nr./No./No Nr./No./No
GB-S08 3 842 344 764 GB-S08 3 842 346 294
GB-S12 113 842 344 765 GB-S12 123 842 346 295 13
GB-S17 3 842 344 766 GB-S17 3 842 346 296

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–49
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Greifbehälter
Produktpalette
Grab containers
Product range
Bacs deGamme
préhension
de produits

n Zur Teileentnahme am Arbeitsplatz können die Greifbehälter (GB) direkt oder in


2 3 4
Kombination mit den Greifzungen eingesetzt werden. Die Abdeckung (GB–A)
schützt Ihre Teile im Lager, auf dem Transport und am Arbeitsplatz. 1
n For picking up parts at the workplace, GB grab containers can be used on their
own or in conjunction with the grab ledges. The GB–A cover protects your parts in
the stockroom, during transport, and at the workplace. 2
n Pour la prise des pièces au poste de travail, les bacs de préhension GB peuvent
être utilisés directement ou en combinaison avec les plateaux de préhension. Le

5
recouvrement GB–A protège les pièces lors du stockage, du transport et au poste
6 7
3
de travail.
00121491

4
3

(GB-A)
17

2
4
5
3
12

5
100
3
12
2
8
50

8 9 10
GB-1710
GB-1210 6
17

GB-1205
3

00119957.eps
GB-0805
00120956

Greifbehälter Greifbehälter
7
Grab containers Grab containers
Bacs de préhension Bacs de préhension
Nr./No./No Nr./No./No
GB-0805 3 842 344 750 GB-0805 3 842 346 280
8
11 12 13
GB-1205 3 842 344 751 GB-1205 3 842 346 281
GB-1210 3 842 344 752 GB-1210 3 842 346 282
GB-1710 3 842 344 753 GB-1710 3 842 346 283
9
Abdeckung Abdeckung
Cover Cover
Recouvrement Recouvrement
Nr./No./No Nr./No./No
10
GB-A0805 3 842 344 756 GB-A0805 3 842 346 286
GB-A1205 3 842 344 757 GB-A1205 3 842 346 287
GB-A1210 14 3 842 344 758 GB-A1210 3 842 346 288
GB-A1710 3 842 344 759 GB-A1710 3 842 346 289
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–50 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Greifzunge Produktpalette
Grab ledge Product range
Plateau de préhension
Gamme de produits

2 n Auf der ergonomisch geformten


3 Entnahmefläche der Greifzunge (GB–Z)
4 werden
die Teile vorvereinzelt. So können sie sehr gut erkannt und mit einem Abstreifgriff
sicher und schnell entnommen werden.

n Parts are separated before use on the ergonomically shaped grab ledge surface
GB–Z. They are thus easy to identify and can be picked up safely and quickly with a
sweeping action.

n Les pièces sont préalablement triées sur la surface ergonomique du plateau de


préhension GB–Z, ce qui permet de bien les reconnaître et de les prendre
rapidement et sûrement à l’aide d’une poignée racloir.
5 6 7
00120996

8 9 10
54
54

2
2

77
77

1
13
0
9

00119958.eps
GB-Z08 GB-Z12 GB-Z12
00121002

Greifzunge Greifzunge
Grab ledge Grab ledge
11 12 13
Plateau de préhension Plateau de préhension
Nr./No./No Nr./No./No
GB-Z08 3 842 344 760 GB-Z08 3 842 346 290
GB-Z12 3 842 344 761 GB-Z12 3 842 346 291

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0(04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear Technologies
Motion and Bosch Rexroth
Assembly Technologies AG Rexroth
Bosch 3–51 AG

Beschriftungsclip, Behälterfix
Produktpalette
Lettering clip, container
Product range mount
Clip de Gamme
marquage, de fixation
produitsde bacs

10

2 n Beschriftungsclip
3 für die standardisierte Beschriftung von4Greifbehältern.
Die Etiketten lassen sich schnell und einfach auswechseln.
1
n Lettering clip for standardized labeling of grab containers.
The labels can be changed quickly and easily.

n Clip de marquage pour le marquage standard de bacs. 2


Le remplacement des étiquettes est rapide et aisé.

Beschriftungsclip (incl. Etikett) Etiketten liniert


5 6 label)
Lettering clip (incl. Labels 7 3
00121025 Clip de marquage (étiquette incluse) Étiquettes lignées
Nr./No./No Nr./No./No
10 3 842 536 127 100 3 842 501 642
4

n Behälterfix
Zum Einhängen von Greifschalen, Greifbehältern und Greifzungen. Der Behälterfix 5
wird mit einfacher Drehbewegung in der 10er Profilnut befestigt.
8 9
n Container mount 10
For mounting up grab trays, grab containers and grab ledges. A simple turn fastens 6
the container mount in the 10 mm profile groove.

n Fixation de bacs
Pour accrocher les bacs pour prise de pièces, les bacs et les plateaux de 7
préhension.
Elle est fixée dans la rainure de 10 mm du profilé par simple rotation.
00121000

Behälterfix
8
11 12 13
Container mount
Fixation de bacs
6 30
Nr./No./No
10 3 842 530 304
9
19,6

35

4,4
10
00119956.eps

14 10
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–52 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Greifbehälterregal
Produktpalette
Grab container rack range
Product
Rayonnage à bacs
Gamme de produits

2 n Mit den Greifbehälterregalen


3 werden die Materialien griffgünstig auf Ihren
4 Arbeits-
plätzen bereitgestellt. Der gewünschte Behälteraufbau lässt sich in Höhe und Versatz
flexibel im Lochraster verstellen.
Material Seitenteil: Aluminiumblech.

n Materials are positioned within comfortable reach at workplaces in the grab


container rack. The containers can be set at the height and position desired with the
flexible adjustment notches.
Material side panel: sheet aluminum.

n Les rayonnages à bacs facilitent la mise à disposition pratique du matériel aux


5 postes de travail. La hauteur6et le déplacement de l’ensemble sont réglables
7 en
00121001
souplesse à l’aide de la grille perforée.
Matériau de la partie latérale : tôle d’aluminium.
195

175
8 9 10
240

GB-R20
27
b

0
400

00120997

GB-R24
b

33
5
11 12 13
00119954.eps

GB-R40

Greifbehälterregal
Grab container rack
Rayonnage à bacs
b
[mm] Nr./No./No
GB-R20 271 3 842 517 402
14
GB-R24 312 3 842 517 403
GB-R40 414 3 842 517 404

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 529 1.0
114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly
Linear MotionTechnologies Bosch Rexroth Bosch
and Assembly Technologies AG 3–53 AG
Rexroth

Greifbehälterregal Selbstbauelemente
Produktpalette
Grab container
Productrack, assembly elements
range
Rayonnage à bacs,
Gamme deéléments
produits à monter soi-même

2 n Seitenbleche zum
3 Selbstbau eines Greifbehälterregals. 4
Material: Aluminium, Farbe: natur.
1
n Side panel for the self-assembly of a grab container rack.
Material: aluminum. Color: natural.

n Tôles latérales pour rayonnage à bacs à monter soi-même. 2


Matériau : aluminium. Couleur : nature.

5 6 7 3
00121004

84 Seitenblech
Side plate
2x 2x 2x
Pièce latérale
4
5 (12x)

65 Nr./No./No
42
GB-RS20 Set 3 842 517 399
400
5 (12x)

GB-RS24 Set 3 842 517 400


5
5 (6x)

GB-RS40 Set 3 842 517 401


240
195

45
25

30

8 9 10
6
9 (2x)

9 (2x)

9 (2x)

175 270 335

00120109.eps

GB-RS20 GB-RS24 GB-RS40


7
n Das Einhängeprofil wird mit vier selbstformenden Schrauben an den Seitenblechen
befestigt.
4
Material: Aluminium, Farbe: natur.
n The suspension profile is fastened to the side panels with four self-tapping screws. 8
11 Material: aluminum.12Color: natural. 13
n Le profilé d´accrochage est fixé sur les tôles latérales à l’aide de vis
22
30

autotaraudeuses.

2000 4,5
Matériau : aluminium. Couleur : nature. 9
15
00119955.eps
Einhängeprofil, eloxiert Einhängeprofil, chromatiert
Suspension profile, anodized Suspension profile, chromatized
Profilé d´accrochage, anodisé Profilé d´accrochage, chromaté
10
Nr./No./No Nr./No./No
3 842 191 147 3 842 517 980
14
L = 2000 mm L = 2000 mm
11
Selbstformende Schraube
Self-tapping screws
Vis autotaraudeuse
Nr./No./No
12
100
100 3 842 535 939

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–54 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 0

Greifraumgestaltung
Produktpalette
Grab area design
Product range
ConceptionGamme
de l’espace de préhension
de produits

2 n Einhängeprofil für die3Anbringung an der Strebenverlängerung zur4Bereitstellung


von Greifbehältern.

n Suspension profile to be placed on the extension strut for positioning grab


containers.

n Profilé d’accrochage à monter sur la rallonge d’ossature pour la mise à disposition


de bacs de préhension.

5 6 7
00121003

Pos. l [mm] Nr./No./No


1 20 3 842 338 990
2 2000 3 842 191 147
3 100 3 842 530 287
M8 x 12
DIN 7984

8 9 10

00121461.eps

Einhängeprofil, eloxiert Einhängeprofil, chromatiert


4 Suspension profile, anodized Suspension profile, chromatized
Profilé d´accrochage, anodisé Profilé d´accrochage, chromaté
Nr./No./No Nr./No./No
11 12 3 842 191 147 13 3 842 517 980
22
30

L = 2000 mm L = 2000 mm

2000 4,5
15
00119955.eps

Abdeckkappe
Cover cap
Cache
A 14
Nr./No./No
3 842 338 990
30

15 3
00109357

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–55
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

n Tragarm für die Bereitstellung von Euronormbehältern 300 x 400 mm.


2 3 4
n Supporting arm for the positioning of Euro-standard containers 300 x 400 mm. 1
n Bras d’appui pour la mise à disposition de conteneurs conformes aux normes
européennes 300 x 400 mm.
2

5 6 7
3
00120957

Menge
Quantity 4
Pos. Quantité l [mm] Nr./No./No
1 Gelenk / Joint / Articulation 45x45 2 3 842 502 684
2 Klemmhebel / Clamping lever / Levier d’arrêt 2 3 842 505 144
3 Profil / Profile / Profilé 45x45L 1 85 3 842 992 427
4 Profil / Profile / Profilé 45x45L 1 320 3 842 992 425
5
5 Abdeckkappe / Cap / Cache 2 3 842 502 674
8 6 Profil / Profile
9 / Profilé 30x30 2NVS 2
10 390 3 842 992 398
7 Profil / Profile / Profilé 30x30 1N 1 265 3 842 992 397
8 Abdeckkappe / Cap / Cache 4 100 3 842 501 232
6
9 Innenwinkel R / Inner bracket R / Équerre interne R 2 3 842 535 577
00120958
10 Winkel / Bracket / Équerre R28x38 4 3 842 515 547
7

8
11 12 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–56 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Bestellübersicht
Produktpalette
Order table
Product range
Sommaire des références
Gamme de produits

Statischer Belastungs-Grenzwert
2 3 Static load limit
4
H

Valeur statistique limite de charge


Behälterfix Einhängeprofil
L

Container mount Suspension profile


00119945.eps
Fixation de bacs Profilé d’accrochage
B x H x L [mm] [cm3] Nr./No./No [kg] [kg]
GB-S08 82 x 50 x 86 150 3 842 344 764 11 17
3 842 346 294 6 10
GB-A0805 77 x 13 x 173 – 3 842 344 756 – –
5 6 3 842 346 286 – 7 –
GB-0805 82 x 50 x 173 370 3 842 344 750 10 26
3 842 346 280 6 15
GB-Z08 90 x 54 x 277 690 3 842 344 760 10 30
3 842 346 290 6 18
GB-S12 123 x 50 x 86 240 3 842 344 765 11 19
3 842 346 295 6 11
GB-A1205 117 x 13 x 173 – 3 842 344 757 – –
3 842 346 287 – –
8GB-1205 123 x 50 x 173 600
9 3 842 344 751 10 10 26
3 842 346 281 6 15
GB-Z12 131 x 54 x 277 1050 3 842 344 761 6 23
3 842 346 291 3 13
GB-A1210 117 x 32 x 173 – 3 842 344 758 – –
3 842 346 288 – –
GB-1210 123 x 100 x 173 1370 3 842 344 752 10 26
3 842 346 282 6 15
GB-Z12 131 x 54 x 277 1050 3 842 344 761 6 23

11 12 3 842 346 291 3 13 13


GB-S17 173 x 50 x 86 360 3 842 344 766 11 21
3 842 346 296 6 12
GB-A1710 167 x 32 x 245 – 3 842 344 759 – –
3 842 346 289 – –
GB-1710 173 x 100 x 245 3050 3 842 344 753 13 30
3 842 346 283 8 18

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0(04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear Motion Technologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
3–57 AG

Technische Daten Materialausführung


Produktpalette
Technical data forrange
Product materials
Caractéristiques
Gamme de techniques
produits pour types de matériau

2 3 4

Stoff PC ABS ABS-CF ABS-GF7 2


Material
Matériau
Oberflächenwiderstand 1015 Ω/sq 1014 Ω/sq 104 – 106 Ω/sq
Surface resistivity
5
Résistance de surface
6 7 3
spezifischer Durchgangswiderstand 1016 Ωcm 1014 Ωcm 104 – 106 Ωcm
Specific volume resistance
Résistance intérieure spéc. 4
Gebrauchstemperatur min – max -40 °C – 115 °C -40 °C – 70 °C -40 °C – 70 °C
Ambient temperature min – max
Température d’utilisation min – max
Beständig gegen Verdünnte Säuren und Schwache Säuren, Schwache Säuren, 5
Laugen, Alkohol (außer Laugen, Alkohole, Fette, Laugen, Alkohole, Fette,
Methanol), Fette, Öle. Öle, Wasser Öle, Wasser
8 9 10
Glycol, Wasser
6
Resistant to Diluted acids and caustic Weak acids and caustic Weak acids and caustic
solutions, alcohol, (apart solutions, alcohols, solutions, alcohols, grease,
from methanol), grease, grease, oils, water oils, water
oils, glycol, water 7
Résistant aux Acides et bases dilués, Acides faibles, liquides Acides faibles, liquides
alcools (sauf méthanol), alcalins, alcools, graisses, alcalins, alcools, graisses,

11
graisses, huiles, glycol,
12
huiles, eau huiles, eau
13
8
eau

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–58 Bosch Rexroth AG Linear
3 842 529 114Motion
(04.07)and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Greifbehälter Produktpalette
Stahlblech
Sheet steel grab containers
Product range
Bacs de préhension
Gammetôleded’acier
produits

2 n Die Greifbehälter aus Stahlblech


3 ermöglichen Ihnen eine ergonomische4
Materialbereitstellung auf engstem Raum. Für schnelles und sicheres Greifen der
Teile sind die Behälter mit Greifzungen ausgerüstet.
Material: Stahlblech lackiert, Farbe: lichtgrau RAL 7035

n Sheet steel grab containers allow you to position materials ergonomically in the
tightest of spots. The containers have grab ledges for grasping parts quickly and
safely.
Material: sheet steel, painted. Color: light gray RAL 7035

n Les bacs de préhension en tôle d’acier vous permettent une mise à disposition
5 6 7
ergonomique de matériel sur un espace réduit. Les bacs sont munis de plateaux de
00121031
préhension garantissant ainsi une préhension rapide et précise des pièces.
Matériau : tôle d’acier laquée. Couleur : gris clair RAL 7035

Greifbehälter Stahlblech
Sheet steel grab containers
Bacs de préhension tôle d’acier
Inhalt Leergewicht
Contents Empty weight
8 B H Contenu 9 Poids à vide 10
[mm] [mm] [cm3] [kg] Nr./No./No
80 40 640 0,5 1 845 410 000
80 1470 0,6 1 845 410 002
160 3200 1,0 1 845 410 004
160 40 1240 0,7 1 845 410 001
80 2940 1,0 1 845 410 003
160 6400 1,5 1 845 410 005
240 10500 2,0 1 845 410 008
240 80 4410 1,3 1 845 410 007
160 9600 2,0 1 845 410 006
11 12 13
240 15800 2,6 1 845 410 009

00119976.eps

H
14
24
0

00119977.eps

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–59
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Greifbehälter Zubehör
Produktpalette
Grab Container Accessories
Product range
Bacs de préhension
Gamme accessoires
de produits

2 n Fuß für die3Bereitstellung der Greifbehälter aus Stahlblech.


4
Material: Stahl, verzinkt und chromatiert.
n Leg to position sheet steel grab containers. 1
114

Material: galvanized and chrome-plated steel.


n Pied pour la mise à disposition de bacs de préhension en tôle d’acier.
Matériau : acier, galvanisé et chromaté.

Fuß
2
Leg
21
6

50
Pied
00119972.eps

5
Gewicht
Weight6
Bestellmenge für
Order amount for 7 3
Poids Quantité de commande pour
[kg] B = 80 mm B = 160 mm, 240 mm Nr./No./No
0,4 1 2 1 841 329 000
4

n Schwenkfuß für die Bereitstellung der Greifbehälter aus Stahlblech.


Material: Stahl, verzinkt und chromatiert. 5
n Tip-up leg to position sheet steel grab containers.
Material: galvanized and chrome-plated steel.
114

8 9 pour la mise à disposition de bacs de préhension


n Pied pivotant 10 en tôle d’acier.
Matériau : acier, galvanisé et chromaté. 6
Schwenkfuß
Tip-up leg
2

7
2
7

50 Pied pivotant
00119973.eps
Gewicht Bestellmenge für
Weight Order amount for
Poids Quantité de commande pour
[kg] B = 80 mm B = 160 mm, 240 mm Nr./No./No 8
11 12 13
0,6 1 2 1 841 329 001

9
n Schaufel für die Befüllung der Greifbehälter mit Materialien.
Material: Stahl lackiert, Farbe: lichtgrau RAL 7035
n Shovel to fill grab containers with material.
Material: steel, painted. Color: light gray RAL 7035 10
n Pelle pour remplir les bacs de préhension de matériaux.
Matériau : acier laqué. Couleur : gris clair RAL 7035
14
Schaufel
Shovel
11
B

00120868.eps
Pelle
B [mm] Nr./No./No
72 1 845 419 000 12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–60 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Teilesilo
Produktpalette
Component silo
Product range
Silo à pièces
Gamme de produits

2 3 4

A
C B

5 6 X-X X-X 7
00121010 00119966.eps
00119967.eps

A n Mit dem Teilesilo können Sie einen großen Teilevorrat auf engstem Raum speichern
0 50
50 und dosiert abgeben.
0
Material: Stahl lackiert, Farbe: lichtgrau RAL 7035
500
L n The component silo allows you to store and dispense a large quantity of parts in a
small space.
8 Material: steel, painted. Color:
9 light gray RAL 7035 10
180

n Le silo à pièces permet de stocker une grande quantité de pièces dans un espace
400

réduit et de doser leur distribution.


Matériau : acier, laqué, couleur : gris clair RAL 7035

Teilesilo
00119968.eps Component silo
Silo à pièces
Inhalt Leergewicht
Contents Empty weight
L Contenu Poids à vide
11 [mm] 12
[cm3] [kg] 13Nr./No./No
A 160 44000 9,4 1 845 411 000
240 46000 9,5 1 845 411 001

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 529 1141.0
(04.07) MGE Linear MotionLinear
and Assembly Technologies
Motion and Bosch Rexroth
Assembly Technologies AG Rexroth
Bosch 3–61 AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

B 2 n Vorsteckgreifzunge
3 zur Anbringung an das Teilesilo. 4
Material: Stahl lackiert, Farbe: lichtgrau RAL 7035.
n Front-mounted grab ledge to be placed on the component silo. 1
Material: steel, painted. Color: light gray RAL 7035.
n Plateau de préhension frontale pour montage sur le silo de pièces.
Matériau : acier, laqué. Couleur : gris clair RAL 7035.

Vorsteckgreifzunge
2
Front-mounted grab ledge
65

Plateau de préhension frontale


150
Leergewicht
00119970.eps
5 6
Empty weight
7 3
B Poids à vide
[mm] [kg] Nr./No./No
B 135 0,2 1 841 320 000
215 0,3 1 841 320 001 4

C n Träger zum Anbau des Teilesilos an Stative (F2 3-62).


Material: Stahl lackiert, Farbe: lichtgrau RAL 7035. 5
n Holder for mounting the component silo onto stands (F2 3-62).
Material: steel, painted. Color: light gray RAL 7035.
8 9 10
n Support pour montage du silo à pièces sur trépied (F2 3-62).
Matériau : acier, laqué. Couleur : gris clair RAL 7035. 6
Träger
Holder
Support
7
00119971.eps
Leergewicht
Empty weight
Poids à vide
[kg] Nr./No./No
11 C 12 5,0 13 1 848 005 002
8

D L 28
0
n Aufstecksilo zur Teilebereitstellung auf dem Arbeitsplatz. 9
Material: Stahl lackiert, Farbe: lichtgrau RAL 7035.
n Top-mounted silo for parts supply at the workplace.
Material: steel, painted. Color: light gray RAL 7035.
n Silo emboîtable pour la mise à disposition des pièces sur le poste de travail. 10
230

Matériau : acier, laqué. Couleur : gris clair RAL 7035.


360

14 Aufstecksilo
Top-mounted silo
Silo emboîtable
11
Inhalt Leergewicht
00119969.eps Contents Empty weight
L Contenu Poids à vide
[mm] [cm3] [kg] Nr./No./No 12
D 160 13700 2,5 1 845 410 012
240 20600 3,3 1 845 410 013

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–62 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Stative
Produktpalette
Stands
Product range
Trépieds
Gamme de produits

n Tragrahmen für die Ablage von Informationen und Behältern. Der Tragrahmen ist
2 3 dem Tischstativ oder Bodenstativ.
wahlweise kombinierbar mit 4
A Anschlag links/rechts
B Anschlag links
C Anschlag rechts
Material: Stahl lackiert, Farbe: lichtgrau RAL 7035
n Support frame to store information and containers. The support frame can be
combined with either the table stand or floor stand.
A stop left/right
B stop left
C stop right
5 Material: steel, painted. Color:6 light gray RAL 7035 7
00121011
n Cadre porteur pour le dépôt d’informations et de conteneurs. Le cadre porteur est
combinable au choix avec le piètement de table ou le trépied au sol.
A, B, C A Butée gauche/droite
B Butée gauche
L1 C Butée droite
Matériau : acier laqué. Couleur : gris clair RAL 7035
40

Tragrahmen
Support frame
Cadre porteur
8 9 10
L2

L1 L2
o
[mm] [mm] Nr./No./N
00119962.eps A 424 424 0 842 900 206
B 224 424 0 842 900 207
C 224 424 0 842 900 209

80 n Tischstativ für den Tragrahmen für die Bereitstellung von Behältern.


n Table stand for the support frame to position containers.
5
10, n Piétement de table pour le cadre porteur pour la mise à disposition de conteneurs.
50

11 12 13
max. 175
min. 130

Tischstativ
4x 8,4
Table stand
6

Piétement de table
80 [kg] Nr./No./No
00119963.eps
100 1,9 1 848 006 028

80 n Bodenstativ für den Tragrahmen für die Bereitstellung von Behältern.


n Floor stand for the support frame to position containers.
5
10, 14 n Trépied au sol pour le cadre porteur pour la mise à disposition de conteneurs.
50
max. 1230
min. 830

Bodenstativ
280 Floor stand
Trépied au sol
[kg] Nr./No./No
10 10 1 848 006 022
00119964.eps

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–63
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Ablagen
Produktpalette
Case supports
Product
Plateaux range
de dépôt
Gamme de produits

n Ablageständer für die Ablage von Informationen und Behältern.


0
30 2 Material: Stahlblech
3 lackiert, Farbe: lichtgrau RAL 7035. 4
1
n Case support stands to store information and containers.
35

Material: sheet steel, painted. Color: light gray RAL 7035.


0

n Support de dépôt pour le dépôt d’informations et de conteneurs. 2


Matériau : tôle d’acier laquée. Couleur : gris clair RAL 7035.
40
Ablageständer
Case support stands
00119965.eps
Support de dépôt 3
5 6 Nr./No./No 7
0 842 900 205
4
n Materialebene 0° (A) und 25° (B) für die Ablage von Behältern und Teilen.
A
B verfügt über eine Einhängelasche für Greifbehälter aus Stahlblech (F2 3-58).
Material (A, B): Stahlblech 2,5 mm, lackiert, lichtgrau RAL 7035. Inkl. Befestigungssatz. 5
B n Material shelf 0°(A) and 25° (B) to support containers and parts.
B has a suspension strap for grab containers made from sheet steel (F2 3-58).
8 Material (A, B):9sheet steel, 2.5 mm, painted light gray RAL 7035.
10Incl. fastening set.
6
n Niveau-matière 0° (A) et 25° (B) pour le dépôt de conteneurs et de pièces.
B dispose d’une languette d’accrochage pour les bacs de préhension en tôle d’acier
00120056.eps
(F2 3-58). 7
Matériau (A, B) : tôle d’acier de 2,5 mm, laquée, gris clair RAL 7035. Jeu de pièces de fixation
inclus.

8
11 12 Materialebene 13
A B
Material shelf
Niveau-matière
Nr./No./No
9
A 3 842 233 611
90

B 3 842 233 601


90

10
5 2
89 385 5
38
0 0 89

4x 4x
00121070.eps
14
00121071.eps
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–64 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Konsolen
Produktpalette
Supporting brackets
Product range
Consoles
Gamme de produits
10

n Die Konsole wird zur Aussteifung von Gestellen oder zum Anbau von Ablagen
2 3
eingesetzt. Rechts- und Linksausführung 4
ermöglichen optisch ansprechende
Lösungen.
Material: Stahlblech pulverbeschichtet, Farbe: staubgrau, RAL 7037

n Supporting brackets are used to reinforce supporting frames or to attach shelves.


Both left and right-hand versions available for attractive-looking constructions.
Material: sheet steel, powder-coated. Color: light gray RAL 7037

n La console est destinée à renforcer des bâtis ou à monter des plateaux de dépôts.
Les versions droite ou gauche pour des solutions esthétiques.
5 00111521
Matériau : acier, revêtement6par poudre. Couleur : gris poussière RAL 7037 7

A 100
68,5
12,5 21 21

B
42

8 9 10
22,5
4
22,5

2x
10

2x
L

A
11 12 13
10

00121460.eps
12,5

22,5
00109459.eps

Konsole links Konsole rechts


Left supporting bracket Right supporting bracket
Console à gauche 14 Console à droite
L Nr./No./No L Nr./No./No
A 255 Set 3 842 536 119 B 255 Set 3 842 536 123
335 Set 3 842 536 120 335 Set 3 842 536 124
415 Set 3 842 536 121 415 Set 3 842 536 125
495 Set 3 842 536 122 495 Set 3 842 536 126

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–65
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

5 6 7 3

8 9 10
6

8
11 12 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–66 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Elektrisches Kistenhubgerät
Produktpalette
Electrical Case Lifter range
Product
Élévateur de caisses
Gammeélectrique
de produits

n Das elektrische Kistenhubgerät dient der ergonomischen Teilebereitstellung am


2 3
Arbeitsplatz. Die geringe Bauhöhe ermöglicht z.B. den Einbau unter 4
Transfersystemen.
Lieferumfang: anschlussfertig, incl. Steuergerät.
Hubgeschwindigkeit: 40 mm/s
Anschluss: 230 V~/max. 16 A, Schutzart: IP 54 IEC 529, Einschaltdauer (ED): 20 %
Zusätzlich ist die Befestigung des Kistenhubgerätes über eine Abstützlasche (E) möglich
(. 3-67).

n The electrical case lifter can be used for positioning parts ergonomically at the
workplace. Its low overall height allows it to be installed under transfer systems, for
5 instance. 6 7
Scope of delivery: ready-to-connect; incl. control unit.
Lifting velocity: 40 mm/s
Connection: 230 V~/max. 16 A, degree of protection: IP 54 IEC 529, operating time (ED): 20 %
The case lifter can also be fastened using a retaining strap (E) (. 3-67).

n L’élévateur de caisses électrique sert à la préparation ergonomique des pièces sur


le poste de travail. La faible hauteur de construction permet par exemple de
l’encastrer sous des systèmes de transfert.
Fournitures : entièrement monté avec appareil de commande.
8 Vitesse de levée : 40 mm/s 9 10
Branchement : 230 V~/max. 16 A, type de protection: IP 54 IEC 529, Durée d’enclenchement
(ED) : 20 %
Il est aussi possible de fixer l’élévateur de caisses à l’aide d’une languette d’appui (E) (. 3-67).
00120884

Elektrisches Kistenhubgerät
Electrical case lifter
21
0

Élévateur de caisses électrique


0
0
4

h
[mm] Nr./No./No
A
A 500 3 842 518 160
11 ma 12 A 900 3 13
842 517 580
x. 3
00
B

D
H = 900 / 1300

Fmax = 1500 N
C
h = 500 / 900

5m 14
12

13
120
21
0

E
0
18
57

0
0

5
4

00119944.eps

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–67
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 0

Zubehör
Produktpalette
Accessories
Product range
Accessoires
Gamme de produits

B 2 C 3 D 4

4
0
1
110

150
50
2
4
0
0

.
ax
m
b
00119942.eps

0
6
12 00119938.eps
00119943.eps
3
5 6 7
n Anbauplatte. n Gabeln (links und rechts) n Einhängelasche.
Material: Stahl verzinkt. Material: Stahl lackiert, Farbe: schwarz RAL Material: Stahl lackiert, Farbe: schwarz RAL
n Attachment plate. 9005 9005 4
Material: galvanized steel. n Forks (left and right) n Suspension strap.
n Plaque de montage. Material: steel, painted. Color: black Material: steel, painted. Color: black
Matériau : acier zingué. RAL 9005 RAL 9005
n Fourches (gauche et droite) n Patte d’accrochage. 5
Matériau : acier laqué. Couleur : noir RAL Matériau : acier laqué. Couleur : noir RAL
9005 9005
L bmax
[mm] 8 Nr./No./No 9 10
B
[mm]
450 400 3 842 518 159 Nr./No./No Nr./No./No
6
B 450 600 3 842 518 161 C 3 842 144 020 D 3 842 144 080

7
E Set
85
6

13
85

8
0
2
3

2x
15

,5
11 12 40 13
0
8
3
6
0

+ 2x DIN 912 + 2x DIN 125 9


M6x16 A6,4
00119939.eps
Set 00119941.eps
10 + 2x 6-FSt

n Abstützlasche. n Winkel zum Befestigen des Steuergeräts. 10


Material: Stahl lackiert, Farbe: lichtgrau RAL Material: Stahl lackiert, Farbe: schwarz RAL 9005. Inkl. Befestigungssatz.
7035 n Bracket for mounting control unit.
n Retaining strap. Material: steel, painted. Color: black RAL 9005. Incl. fastening set.
14painted. Color: light gray
Material: steel, n Équerre pour la fixation de l’appareil de commande. 11
RAL 7035 Matériau : acier laqué. Couleur : noir RAL 9005. Jeu de pièces de fixation compris.
n Languette d’appui.
Matériau : acier laqué. Couleur : gris clair
RAL 7035 12
Nr./No./No Nr./No./No
E Set 3 842 521 504 Set 3 842 536 128

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–68 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Pneumatisches Kistenhubgerät
Produktpalette
Pneumatic Case Lifter range
Product
Élévateur de caisses
Gammepneumatique
de produits

n Das pneumatische Kistenhubgerät dient der ergonomischen Teilebereitstellung am


2 3 4
Arbeitsplatz.
Hubgeschwindigkeit (max.): 150 mm/s
Betriebsdruck: 6 bar (Schlauchanschluss ∅ 8 mm)
Material: Stahl lackiert, Farbe: schwarz RAL 9005 und lichtgrau RAL 7035
Zusätzlich ist die Befestigung des Kistenhubgerätes über eine Abstützlasche (E) möglich
(. 3-69).

n The pneumatic case lifter can be used for positioning parts ergonomically in the
workplace.
Lifting velocity (max.): 150 mm/s
5 Working pressure: 6 bar (hose 6connection ∅ 8 mm) 7
Material: steel, painted. Color: black RAL 9005 and light gray RAL 7035
The case lifter can also be fastened using a retaining strap (E) (. 3-69).

n L’élévateur de caisses pneumatique sert à préparer les pièces sur le poste de


travail.
Vitesse de levée (max.) : 150 mm/s
Pression de service : 6 bar (branchement du tuyau ∅ 8 mm)
Matériau : acier laqué. Couleur : noir RAL 9005 et gris clair RAL 7035
Il est aussi possible de fixer l’élévateur de caisses à l’aide d’une languette d’appui (E)
8 (. 3-69). 9 10

00120890

Luftverbrauch/Hub
Air consumption/stroke
Consommation d’air/levée
h V
[mm] [Nl]
0 750 40
11 45 12 13
ma 1000 55
H = 1100-1850, 1350-2350, 1650-2950

x. 3 1300 70
00
D
4
0
0

Pneumatisches Kistenhubgerät
Pneumatic Case Lifter
Fmax = 2500 N
Élévateur de caisses pneumatique
h = 750, 1000, 1300

C h m
[mm] [kg] Nr./No./No
F 0 0
-4 750 78 3 842 521 458
110
1000 89 3 842 521 459
14 1300 102 3 842 521 460
12
120

13
16

E
0

0
18
57
0

0
8
3

00119936.eps

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–69
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Zubehör
Produktpalette
Accessories
Product range
Accessoires
Gamme de produits

C D E
2 3 4

4
0
1

6
13

150

0
2
3
2x

15
50

0
8
3
4

6
0

0
0

0
0
-4
0

0
11

6
00119937.eps
00119938.eps
00119939.eps
3
5 6 7
n Gabeln (links und rechts) n Einhängelasche. n Abstützlasche.
Material: Stahl lackiert, Farbe: schwarz RAL Material: Stahl lackiert, Farbe: schwarz RAL Material: Stahl lackiert, Farbe: lichtgrau RAL
9005 9005 7035 4
n Forks (left and right) n Suspension strap. n Retaining strap.
Material: steel, painted. Color: black Material: steel, painted. Color: light gray Material: steel, painted. Color: light gray
RAL 9005 RAL 9005 RAL 7035
n Fourches (gauche et droite) n Patte d’accrochage. n Languette d’appui. 5
Matériau : acier laqué. Couleur : noir RAL Matériau : acier laqué. Couleur : noir RAL Matériau : acier laqué. Couleur : gris clair
9005 9005 RAL 7035
8 9 10
Nr./No./No Nr./No./No Nr./No./No
3 842 144 020 3 842 144 080 3 842 521 504
6

F 7
Set
8
0
0
12

85
85
85

8
11 12 4 0,5 13
25

+ 2x DIN 912 + 2x DIN 125 9


0
0
12

M6x16 A6,4
L=

00119940.eps 10 + 2x
00119941.eps 6-FSt

n Steuergerät n Winkel zum Befestigen des Steuergeräts. 10


n Control unit Material: Stahl lackiert, Farbe: schwarz RAL 9005. Inkl. Befestigungssatz.
n Boîte de commande n Bracket for mounting control unit.
Material: steel, painted. Color: black RAL 9005. Incl. fastening set.
14
n Équerre pour la fixation de l’appareil de commande. 11
Matériau : acier laqué. Couleur : noir RAL 9005. Jeu de pièces de fixation compris.

Nr./No./No Nr./No./No
3 842 134 840 Set 3 842 536 128
12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3–70 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

5 6 7

8 9 10

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–1
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

EcoFlowProduktpalette
Komponenten
EcoFlowProduct
components
range
Composants
GammeEcoFlow
de produits

EcoFlow Streckenprofil,
2 EcoFlow Führungsprofil 3 4
EcoFlow section profile, EcoFlow guide profile
Profilé de section EcoFlow, profilé de guidage EcoFlow . 4-5 1
EcoFlow Rollenhalter
EcoFlow roller carrier
Support de rouleaux EcoFlow . 4-6 2
EcoFlow Rollenfix
EcoFlow roller mount
Fixation de rouleaux EcoFlow . 4-7 3
5 6 7
EcoFlow Rollen
EcoFlow rollers
Rouleaux EcoFlow . 4-8 4
EcoFlow Kurve (Bausatz)
EcoFlow curved section (kit)
Courbe EcoFlow (kit) . 4-10 5
EcoFlow Kugelrolle
8
EcoFlow ball roller 9 10
Bille porteuse EcoFlow . 4-11 6
EcoFlow Eckstück, Quertransport
EcoFlow corner piece, transverse conveyor
Pièce d’angle EcoFlow, convoyeur transversal . 4-14 7
EcoFlow Vereinzeler / Rücklaufsperre
EcoFlow stop gate / return stop
Séparateur EcoFlow / blocage anti-retour . 4-15 8
11 12 13
EcoFlow Eckstücke für Werkstückträger
EcoFlow corner pieces for workpiece pallets
Pièces d’angle EcoFlow pour palette porte-pièces . 4-16 9

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
4–2 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

EcoFlow Komponenten
Produktpalette
EcoFlow components
Product range
Composants EcoFlow
Gamme de produits

2 3 4

5 6 7

8 9 10

11 12 13

14

00111642

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–3
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4
1

3
5 6 7

8 9 10
6

8
11 12 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
4–4 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

EcoFlow Applikationsbeispiele
Produktpalette
EcoFlow application
Productexamples
range
Exemples d’application
Gamme deEcoFlow
produits

b-
73
n Gestelle für die Rollenstrecke oder
Schiebestrecke bauen Sie2aus Rexroth 3 4
A, B, C
Strebenprofilen und den passenden
Verbindern auf. Detailinformationen dazu D
finden Sie im MGE-Katalog 10.0,
Seite 11-3 (3 842 529 114).
0
10
n You can build frames for the roller
sections or manual slide sections from
the Rexroth strut profiles and matching 50
connectors. Detailed information is
available in the MGE catalog5 10.0, 6 H 7
b+
page 11-3 (3 842 529 114). 5

n Vous pouvez construire les bâtis des G 0


00
sections à rouleaux ou à translation à .2
ca B
partir de profilés d’étayage de Rexroth et
h

des éléments de jonction


correspondants. Pour de plus amples
40
informations, veuillez consulter le

l
catalogue MGE 10.0, page 11-3 E, F
(3 842 529 114). 8 9 A C 10
00109799.eps

h[mm] b[mm] Nr./No./N°


A 2x 3 842 993 029 / … mm . 4-5
B 2x 3 842 525 443 (3000 mm) . 4-5
2x 3 842 526 034 (3000 mm) . 4-5
C 3x / m 10 3 842 535 683 . 4-6

b+
D 300 20x / m 3 842 525 740 . 4-8
1711 400 20x / 12
m 3 842 525 741 13 . 4-8
500 20x / m 3 842 525 742 . 4-8
N
300 20x / m 3 842 525 737 . 4-8
400 20x / m 3 842 525 738 . 4-8
500 20x / m 3 842 525 739 . 4-8
E 1x / 2 m 20 3 842 523 583 . MGE
F 1x / 2 m 50 3 842 526 560 . MGE
h - 50

G 1x 3 842 992 425 / 1955 mm . MGE


H 4x 3 842 523 561 . MGE
14 I 900 2x 3 842 992 426 / 800 mm . MGE
1000 2x 3 842 992 426 / 900 mm . MGE
K K 300 2x 3 842 992 425 / 227 mm . MGE
400 2x 3 842 992 425 / 327 mm . MGE
500 2x 3 842 992 425 / 427 mm . MGE
I
M L 2x 20 3 842 352 061 . MGE
L M 2x 20 3 842 523 442 . MGE
00109800.eps

N 6x 3 842 523 561 . MGE

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion andMotion
Linear Assembly
andTechnologies Bosch Rexroth
Assembly Technologies BoschAGRexroth
4–5
AG 0

EcoFlow Streckenprofil, EcoFlow Führungsprofil


Produktpalette
EcoFlow section
Product profile, EcoFlow guide profile
range
ProfiléGamme
de section
de EcoFlow,
produits profilé de guidage EcoFlow

10 8

2 n Zum schnellen
3 und einfachen Aufbau von Rollenbahnen 4 oder Schiebestrecken.
Die Abdeckkappe vermindert die Verletzungsgefahr an offenen Streckenenden.
Material: 1
A PVC, grau
B PVC, schwarz, leitfähig 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1)
C Aluminium, natur eloxiert
D PA, schwarz 2
n For fast, simple construction of track rollers or manual slide sections. The cap
reduces the risk of injury on unprotected ends of conveyor sections.
5 Material: 6 7 3
A PVC, gray
00111632
B PVC, black, conductive to 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1)
C aluminum, natural-colored, anodized
D PA, black 4
n Pour construire rapidement et en toute simplicité des convoyeurs à rouleaux ou
des sections de translation. Le cache réduit les risques de blessure aux extrémités
non protégées des sections. 5
Matériau :
A C.P.V., gris
8 9 10
B C.P.V., noir, conductible 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1)
C aluminium anodisé, nature 6
D PA, noir
00111697

A, B 45
C D
7
39

8
20

ø5,5

11 12 13
22

50

10
45

22,5

8
18

9
10
50

10
45 4

45
00109773
10 20 10
00109772

EcoFlow Führungsprofil
14 EcoFlow Streckenprofil Abdeckkappe
EcoFlow guide profile EcoFlow section profile Cap
Profilé de guidage EcoFlow Profilé de section EcoFlow Cache 11
Nr./No./No LE Nr./No./No Nr./No./No
A 10 3 842 525 443 C 1 3 842 993 029/… D 20 3 842 525 457
B 10 3 842 526 034 30 mm ≤ L ≤ 5600 mm
L = 3000 mm
12
LE Nr./No./No
C 10 3 842 525 442
L = 5600 mm

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
4–6 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

EcoFlow Rollenhalter
Produktpalette
EcoFlow rollerProduct
carrier range
Support de rouleaux
GammeEcoFlow
de produits
10

2 n Zum schnellen und einfachen


3 Aufbau von Rollenbahnen in Verbindung 4 mit dem
Strecken- sowie Führungsprofil (F24-5). Die Elemente werden formschlüssig
aneinandergereiht.
Material: ABS, schwarz, leitfähig 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1).

n For fast, simple construction of roller conveyors when combined with section and
guide profiles (F24-5). The elements are joined by means of interlocking
connections.
Material: ABS, black, conductive to 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1).

n Pour construire rapidement et facilement des convoyeurs à rouleaux en combinant


5 6 7
profilés de section et profilés de guidage (F24-5). Les éléments sont mis bout à
00111634
bout par un système de retenue mécanique.
Matériau : ABS, noir, conductible 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1).

8 9 10
2

40
l

00109776 00109775

11 00109778 12 13

25 5x50 = 250 25
16

EcoFlow Rollenhalter
8 EcoFlow roller carrier
Support de rouleaux EcoFlow
300
00109774 10 Nr./No./No
14
10 3 842 535 683

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 5291.0
114 (04.07) MGE Linear
Linear Motion and MotionTechnologies
Assembly and Assembly Technologies Bosch Rexroth
Bosch Rexroth AG 4–7 AG

EcoFlowProduktpalette
Rollenfix
EcoFlowProduct range
roller mount
Gamme
Fixation de de EcoFlow
rouleaux produits

8 10

2 n Das Rollenfix ist3das komfortable Element zur Lagerung der Rollen.


4 Es lässt sich
einfach montieren und ermöglicht den Austausch einzelner Rollen ohne Demontage
des Gestells. 1
Material: PA, schwarz

n The roller mount is a convenient element for mounting rollers. It can be inserted
easily and makes it possible to replace individual rollers without disassembling the 2
whole frame.
Material: PA, black

5 n La fixation de rouleaux
6 est un élément parfaitement adapté au
7 stockage des 3
rouleaux. Elle est simple à monter et permet de remplacer les rouleaux un à un sans
00111644
démonter le bâti.
Matériau : PA noir
4

5
8 10
8 9 10
x
x + 25
6
9 8 9 8

50 50

x
x + 25 8
: + 1x DIN 7984
7
M6x12 10
: + 1x DIN 7984
8 M6x16
00111178

11 12 13
10
8
00109810

10 10
00109811
9
EcoFlow Rollenfix EcoFlow Rollenfix
EcoFlow roller mount EcoFlow roller mount
Fixation de rouleaux EcoFlow Fixation de rouleaux EcoFlow
10
Nr./No./No Nr./No./No
10 3 842 535 667 10 3 842 535 668
14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
4–8 Bosch Rexroth3 AG
842 529Linear Motion andMGE
114 (04.07) Assembly Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

EcoFlow Rollen
Produktpalette
EcoFlow rollers
Product range
Rouleaux EcoFlow
Gamme de produits
8 10

2 n Die Rollen werden im Streckenprofil


3 mit Rollenhaltern (F24-6) gelagert,
4 in den
Strebenprofilen mit Rollenfix (F24-7). Die Stahlrolle in Verbindung mit den leitfähigen
Rollenbahnkomponenten eignet sich zum Einsatz in ESD-geschützten Umgebungen.
Material:
– A: Kunststoff
– B: Stahl, verzinkt
n In the section profile, the rollers are inserted in roller carriers (F24-6); in strut
profiles, they are inserted with roller mounts (F24-7). Steel rollers combined with
conductive roller conveyor components are suited for use in ESD-sensitive
environments.
Material
5 6 7
– A: plastic
00111635
– B: galvanized steel
n Dans le profilé de section, les rouleaux sont stockés au moyen de supports de
rouleaux (F24-6) et dans les profilés d’étayage au moyen de fixations de rouleaux
(F24-7). Les rouleaux en acier combinés avec les composants conductibles du
convoyeur à rouleaux se prêtent aux utilisations dans les environnements protégés
contre les ESD.
Matériau
– A : plastique
– B : acier galvanisé
8 9 10

A, B
b +5

b - 73

11 12 13
40
8

x-5

x
b

00120094.eps
00120093.eps

EcoFlow Rollen
14
EcoFlow rollers
Rouleaux EcoFlow
F[N] b[mm] x[mm] Nr./No./N° Weitere Rollenabmessungen auf Anfrage
A 150 300 225 3 842 525 740 Further roller dimensions on request
400 325 3 842 525 741 Autres dimensions de rouleaux sur demande
500 425 3 842 525 742
B 500 300 225 ESD
3 842 525 737 Mail: mps.rexroth@boschrexroth.de
400 325 ESD
3 842 525 738 Tel: +49 (0)711/811-30698
500 425 ESD
3 842 525 739 Fax: +49 (0)711/811-30364

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 5291.0
114 (04.07) MGE Linear Motion andLinear
Assembly Technologies
Motion and Assembly Bosch Rexroth AG
Technologies 4–9
Bosch Rexroth AG

EcoFlow Produktpalette
Anschlag
EcoFlow Product
end stoprange
Butée EcoFlow
Gamme de produits

10

2 n Der Endanschlag3 mit Gummipuffer für das EcoFlow Streckenprofil


4 (F2 4-5)
stoppt Werkstückträger weich.
Material: Aluminium, natur eloxiert / PUR 1
n The end stop with rubber buffer for the EcoFlow section profile (F2 4-5) brings
the workpiece pallet to a gentle halt.
Material: aluminum, natural-colored, anodized / PUR 2
n La butée de fin de course avec tampon de caoutchouc pour profilés de section
EcoFlow (F2 4-5) stoppe en douceur les palettes porte-pièces.
5 Matériau : aluminium 6anodisé, nature / PUR 7 3
00111633

4
2x

M6 5
8 9 10

6
M6

00120872.eps
7

Set

11 12
00109781
13
8
EcoFlow Anschlag
EcoFlow end stop
Butée EcoFlow 9
Nr./No./N°
Set 3 842 536 057
10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
4–10 Bosch Rexroth AG
3 842Linear Motion
529 114 and Assembly
(04.07) MGE Technologies Linear Motion and1.0
Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

EcoFlow KurveProduktpalette
(Bausatz)
EcoFlow curved sectionrange
Product (kit)
Courbe EcoFlow (kit) de produits
Gamme

2 3 4

5 6 7
00111636 5
b+
■ Bausatz zur einfachen Montage einer
Kurve auf einer Ecktischplatte.
Lieferumfang:
– Innen- und Außenführung mit F2 4-16
Befestigungsschrauben
– 20 Kugelrollen
– Bohrschablone zum Auflegen
b

8 9 10
Erforderliche Komponenten zum In Verbindung mit volumenleitfähiger Tischplatte.
00109785.eps
Aufbau einer Kurve: In combination with volume-conductive table top.
– Bausatz Kurve En combinaison avec un plateau de table à conductibilité de volume.
– Ecktischplatte (F24-12)
– Zylinderbohrer (F24-11)
Material Kurvenband: nichtrostender Stahl

■ Assembly kit for easy mounting of a


curved section on a corner table top.
Scope of delivery: 20 x
– Inner and outer guide with11 12 13
22 x ( 5 x 20 )
fastening
screws
– 20 ball rollers 00111177

– Drilling template to aid with assembly

Components required for EcoFlow Kurve (Bausatz)


constructing a curve: EcoFlow curved section (kit)
Courbe EcoFlow (kit)
– Curved section assembly kit
– Corner table top (F24-12) Nr./No./N°
– Cylindrical drill bit (F24-11) 3 842 525 756
14
Curve belt material: stainless steel

■ Kit pour montage simple d’une courbe Composants nécessaires au montage


sur un plateau de table d’angle. d’une courbe :
Fourniture : – kit de courbe
– guidage intérieur et extérieur avec vis – plateau de table d’angle (F24-12)
de fixation – mèche cylindrique (F24-11)
– 20 billes porteuses Matériau du convoyeur de courbe : acier
– gabarit de perçage à poser inoxydable

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–11
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

EcoFlowProduktpalette
Kugelrolle
EcoFlowProduct
ball rollerrange
Bille porteuse
Gamme EcoFlow
de produits

n Kugelrollen (A) benötigen Sie für den Bau von Kurven (F24-10). Sofern Sie eine
2 volumenleitfähige 3
(ESD) Tischplatte (F24-12) nutzen, sind die4Kurven auch für ESD-
geschützte Bereiche geeignet. 1
Material:
– A: Gehäuse: Stahl, verzinkt
– A: Kugel: nichtrostender Stahl
– B: Zylinderbohrer: Hartmetallschneide. 2
n Ball rollers (A) are required to build curves (F24-10). If a volume-conductive
(ESD) table top (F24-12) is used, the curves are also suitable for ESD-sensitive
areas. 3
5 Material: 6 7
00111637
– A: Housing: galvanized steel
– A:Ball: stainless steel
– B: Cylindrical drill bit with carbide cutter 4
n Les billes porteuses (A) sont nécessaires pour la construction de courbes
(F24-10). Si vous utilisez des dessus de table à conductibilité de volume (F24-12),
les courbes se prêtent également aux zones protégées contre l’ESD. 5
Matériau:
– A: boîtier : acier galvanisé
8 – A: bille : acier inoxydable
9 10
– B : Mèche cylindrique avec tranchant en métal dur 6

A B ø8
7

F = 500 N
8
11
F
12 13
5 ,8
ø1

9
90
11,5 9,5

21

ø24

ø31
10
00109786

ø24
14 00109787 11
EcoFlow Kugelrolle Zylinderbohrer
EcoFlow ball roller Cylindrical drill
Bille porteuse EcoFlow Cylindrical drill 12
Nr./No./No Nr./No./No
A 3 842 525 748 B 3 842 525 752

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
4–12 Bosch Rexroth AG Linear
3 842 529 114Motion
(04.07)and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Ecktischplatten
Produktpalette
Corner table tops
Product range
Plateaux de table d’angle
Gamme de produits

2 n Economic (A): 3 4
Spanplatte hartbeschichtet, hellgrau zur Erstellung von kostengünstigen Kurven
(F24-10).
Lieferumfang inkl. Befestigungssatz.
Ecktischplatte volumenleitfähig (B):
Zur kundenspezifischen Herstellung von leitfähigen Kurven (F24-10).
Volumenwiderstand nach DIN EN 61 340-5-1: Rv=105–107 Ω cm.
Lieferumfang inkl. Befestigungssatz.

n Economic (A):
5 Hardcoated chipboard, light6gray, for building economical curved sections
7 (F24-10).
Scope of delivery includes fastening set.
00111638
Table top, volume-conductive (B):
Used to produce customer-specific conductive curves (F24-10).
Specific resistance DIN EN 61 340-5-1: Rv=105–107 Ω cm.
Scope of delivery includes fastening set.

n Economic (A):
Panneau d’agglomérés, plaqué dur, gris clair pour la construction de courbes
économiques (F24-10).
Jeu de pièces de fixation compris.
8 9 10
Plateau de table d’angle à conductibilité de volume (B) :
Utilisé pour la construction personnalisée de courbes conductibles (F24-10).
Résistance de volume selon DIN EN 61 340-5-1, Rv=105–107 Ω cm.
Fourniture jeu de pièces de fixation compris.

00109798

11 12 13

Economic Ecktischplatten - ESD


Corner table tops - ESD
Plateaux de table d’angle - ESD
A B
4x 4x
89

89
5

4x 4x

14
38 30
5
5

55
55

Weitere Tischplatten auf Anfrage 485 485


00121075.eps 00121090.eps
Additional table tops available on request
Autres plateaux de table sur demande
Mail: mps.rexroth@boschrexroth.de
Tel: +49 (0)711/811-30698 Nr./No./No Nr./No./No
Fax: +49 (0)711/811-30364 A 3 842 521 675 B 3 842 521 676

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 529 1141.0
(04.07) MGE Linear MotionLinear
and Assembly Technologies
Motion and Bosch Rexroth
Assembly Technologies AG Rexroth
Bosch 4–13 AG

GestellProduktpalette
für Ecktischplatte – Applikationsbeispiel
CornerProduct
Base forrange
Table Top – application example
Piètement pour de
Gamme plateau de table d’angle – exemple d’application
produits

2 3 D 4
G G E

90
0 90
0 1
F
A
H
G 2
90
0 G G
H
17
b+

5 6 B, C 7 3
G

Fmax = 1000 N Fmax = 1500 N 5


8 9 10
00121458.eps 6

h[mm] Nr./No./N° n Mit den Rexroth Strebenprofilen bauen Sie Gestelle für Ecktischplatten 7
A 900 1x 3 842 992 426 / 850mm . MGE maßgeschneidert nach Ihren Wünschen auf. Detailinformationen zu den
1000 1x 3 842 992 426 / 950mm . MGE Strebenprofilen finden Sie in dem Katalog “Mechanik Grundelemente 10.0”
B 1x 3 842 352 061 . MGE (3 842 529 114) (F211-11).
C 1x 3 842 523 442 . MGE
11502 674 .
8
D 1x 3 842 MGE n You can use12Rexroth strut profiles to tailor frames for corner
13 table tops to your
E 4x 3 842 992 425 / 900mm . MGE needs. Detailed information on strut profiles can be found in the “Basic Mechanical
F 1x 3 842 521 677 Elements 10.0” catalog (3 842 529 114) (F211-11).
G 6x 3 842 535 571 . MGE 9
H 6x 3 842 523 561 . MGE n À l’aide des profilés d’étayage Rexroth vous pouvez construire des bâtis pour
plateaux de table d’angle qui correspondent exactement à vos besoins. Pour de plus
amples informations concernant ces profilés d’étayage, veuillez consulter notre
catalogue « Eléments mécaniques de base 10.0 » (3 842 529 114) (F211-11). 10

14
11

Mail: mps.rexroth@boschrexroth.de
12
Tel: +49 (0)711/811-30698
Fax: +49 (0)711/811-30364

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
4–14 Bosch Rexroth AG 3 842
Linear
529 Motion and Assembly
114 (04.07) MGE Technologies 1.0Assembly Technologies
Linear Motion and Bosch Rexroth A

EcoFlow Eckstück, Quertransport


Produktpalette
EcoFlow cornerProduct
piece, transverse
range conveyor
Pièce d’angle EcoFlow,
Gamme transport transversal
de produits
8 10

n Zum Anschluss von Nebenstrecken.


2 3 4
Die Strecken werden niveaugleich b+
5
fixiert.
Material:
– A: PA, schwarz, leitfähig 106 Ω 82
b+
– B: Stahl, verzinkt B

100 100
n For connecting adjacent 90 degree
50
transfer sections. The sections are
fastened at the same level.
Material:
5 6 7
– A: PA, black, conductive to 106 Ω
– B: galvanized steel

n Pour le raccordement de circuits


secondaires. Les circuits sont fixés au
même niveau.
32
Matériau :
– A : PA, noir, conductible 106 Ω
– B : acier galvanisé A
00109788

8 9 10

A B
2x 4x

11 12 13

8x
4x M6x25

M8x25
8

14 10 00120876.eps
00121072.eps

Set Set

EcoFlow Eckstück EcoFlow Quertransport


EcoFlow corner piece EcoFlow transverse conveyor
Pièce d’angle EcoFlow transport transversal EcoFlow
Nr./No./N° Nr./No./N°
A Set 3 842 536 056 B Set 3 842 536 055

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–15
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

EcoFlow Vereinzeler / Rücklaufsperre


Produktpalette
EcoFlow stop gate
Product / return stop
range
Séparateur
Gamme/ blocage anti-retour EcoFlow
de produits

2 3 4 b+
5

A 1

2
B

5 6 7
3
00111640 b

n Mit Vereinzeler (A+B) und


Rücklaufsperre (A) positionieren Sie die 4
Werkstückträger am Arbeitsplatz. Durch
Anbau des Handtasters (B) und
Umkehren der Funktionsrichtung wird
aus der Rücklaufsperre (A) der 5
Vereinzeler (A+B). 00109783

n Use the stop8gate (A+B) and return 9 Fmax =


10
stop (A) to position workpiece pallets in 2500N 6
the workplace. Attaching a hand switch
(B) and reversing the functional direction
transforms the return stop (A) into the
stop gate (A+B).
F
7
25 25

.... x 50 100 .... x 50 100 .... x 50


n Pour positionner les palettes porte-
pièces au poste de travail, vous utilisez 8
le séparateur (A+B)
11 et le blocage anti- 12 13
retour (A). Grâce au montage du
bouton-poussoir manuel ainsi qu’au
renversement de la direction de 9
fonctionnement, le blocage anti-retour
(A) devient séparateur (A+B).

10
A B
00109784

14
EcoFlow Vereinzeler / Rücklaufsperre
11
Weitere Streckenbreiten auf Anfrage EcoFlow stop gate / return stop
Further section widths available on request Séparateur / blocage anti-retour EcoFlow
Autres largeurs de voie sur demande b[mm] Nr./No./N°
Mail: mps.rexroth@boschrexroth.de A 300 3 842 525 447
12
Tel: +49 (0)711/811-30698 400 3 842 525 448
Fax: +49 (0)711/811-30364 500 3 842 525 449
B 3 842 525 754

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
4–16 Bosch Rexroth AG Linear
3 842 529 114Motion
(04.07)and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

EcoFlow-Eckstücke für Werkstückträger


Produktpalette
EcoFlow workpiece pallet
Product corner pieces
range
Pièces d’angleGamme
EcoFlowdepour palettes porte-pièces
produits

2 n Werkstückträger können Sie3 aus den verschiedensten Materialien einfach


4 selbst
herstellen.
Die Ecken bieten dabei folgende Funktionen:
– Vereinzelung aus dem Stau
– definierte Anlauf- und Anschlagfläche
– gute Kurvengängigkeit
– Vermeidung von Quetschkanten
– Voraussetzung für die gute Funktion von Vereinzeler, Rücklaufsperre, Kurve und
00111181
Quertransport.
Material: PA, schwarz, leitfähig 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1).
b -2 5 6 7
b - 26 -2 n Produce workpiece pallets from the most diverse materials quickly and simply.
The corner pieces offer the following functions:
– Isolation of parts from a pallet-queue
– Well-defined guidance and stopping surfaces
– Good transition through curves
– Avoidance of edges where trapping may occur
– A prerequisite for the stop gate, return stop, curved section, and transverse
conveyor to function well.
Material: PA, black , conductive to 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1).
8 9 10
n Vous pouvez fabriquer vous-mêmes, rapidement et facilement, vos palettes porte-
pièces à partir des matériaux les plus variés.
Les angles offrent les fonctions suivantes :
– la séparation des pièces en cas d’accumulation
– une surface d’arrêt et de butée définie
b+5 – une bonne tenue dans les courbes
– éviter l’écrasement des arêtes
– les conditions nécessaires au bon fonctionnement du séparateur, du blocage anti-
retour, de la courbe et du transport transversal.
Matériau : PA, noir, conductible 106 Ω (DIN EN 61 340-5-1).
11 00109796
12 13
16 - 22 5

21

4x 76

R2
10
3

6
16,5

14
76

Set
EcoFlow-Eckstücke für Werkstückträger
EcoFlow workpiece pallet corner pieces
+12x 5x16 Pièces d’angle EcoFlow pour palettes porte-pièces
3

10 16,5 Nr./No./N°
Set 3 842 536 054

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–1
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 0–

Arbeitsdrehstühle
Produktpalette
Swivel work chairs
Product range
Sièges de travail
Gamme pivotants
de produits

2 3 4

Basic . 5-5 1

Dynamic . 5-6 2

Dynamic-PU . 5-7 3
5 6 7

Dynamic-Textil . 5-8 4

Dynamic-ESD . 5-9 5

8 9 10
Dynamic-Clean . 5-10 6
Zubehör
Accessories
Accessoires . 5-11 7

8
11 12 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
5–2 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 0

Arbeitsdrehstühle
Produktpalette
Swivel workProduct
chairs range
Sièges de travail
Gamme pivotants
de produits

n Rexroth-Ergonomie: Die Entwicklung der Arbeitsdrehstühle erfolgte im Sinne der


2 3 4
Gesundheitserhaltung und Leistungssteigerung der Mitarbeiter unter der Mitwirkung
von Werkärzten und Ergonomie-Spezialisten. Bei der Auslegung von Rückenlehne,
Sitzfläche und Höheneinstellbereichen werden die unterschiedlichsten
Fertigungsumgebungen ebenso berücksichtigt wie die Forderung nach möglichst
belastungsarmem, dynamischem Sitzen. Sämtliche Arbeitsdrehstühle erfüllen alle
sicherheitstechnischen und ergonomischen Anforderungen nach DIN 68 877.

n Rexroth ergonomic design: Factory doctors and ergonomic specialists were


included in the development stages of the swivelling work chairs program with the
goal of promoting health and productivity. When designing backrest, seat and height
5 variety of production environments were considered,
adjustment ranges, a large 6 as 7
well as the demand for low-stress, dynamic sseating. All swivel work chairs offer first-
class seating comfort and meet all safety-related and ergonomic requirements as
defined by DIN 68 877.

n Ergonomie de Rexroth : Afin de prendre soin de la santé des employés et


d’augmenter la productivité, nous avons fait appel à des médecins du travail et des
spécialistes de l’ergonomie dès la phase de conception de la gamme de sièges de
travail pivotants. Lors de la conception du dossier, du siège et des hauteurs
réglables, les différentes conditions de production ainsi que la demande d’une
position assise correcte,8 demandant peu d’efforts, et dynamique sont 9 respectées. 10
Tous les sièges de travail pivotants offrent une assise des plus confortables et
répondent à l’ensemble des critères ergonomiques et de sécurité selon DIN 68 877.

11 12 13

14

00120104.eps

Anpassung an Benutzer und die Arbeitsaufgabe durch vielfache Einstellmöglichkeiten.


Can be adjusted to users and tasks thanks to a large number of adjustment options.
Adaptées à l’utilisateur et à la tâche effectuée grâce à différentes possibilités de réglage.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–3
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Die Produktvorteile
Produktpalette
ProductProduct
advantages
range
Avantages du produit
Gamme de produits

2Höheneinstellung über Sicherheitsgasfeder 3 4


Height adjustment with pneumatic safety spring
Réglage de la hauteur à l’aide d’un lift à gaz de sécurité 1

Lehnenneigungs- und Lehnenhöheneinstellung


Backrest angle and height adjustment 2
Réglage de l’inclinaison et de la hauteur du dossier

Permanent-Kontakt-Rückenlehne und Sitzneigungseinstellung


5Permanent contact backrest and seat angle 6adjustment 7 3
Zone de contact du dossier et réglage de l’inclinaison du siège
kg

kg
4
kg
Synchrontechnik mit Gewichtsregulierung
kg
kg Synchronous technology with weight regulation
kg
Technique synchrone avec régulation du poids
5
kg

Abwaschbare Sitz- und Rückenlehnenpolster


kg
8Easy-to-clean seat and backrest upholstery 9 10
Revêtement lavable du siège et du dossier 6

Leitfähige Materialausführung nach DIN EN 61 340-5-1, geeignet für ESD-sensitive Bereiche


Conductive materials according to DIN EN 61 340-5-1, suitable for ESD-sensitive areas 7
Matériau conducteur selon DIN EN 61 340-5-1, convenant pour les zones sensibles ESD

Clean Geeignet für Reinräume entsprechend DIN ISO 14 644-1 8


11Suitable for cleanrooms according to DIN ISO
12 14 644-1 13
Room Adapté aux salles blanches conformément à DIN ISO 14 644-1

9
Doppelrollen für Hartböden entsprechend DIN 68 131
Double rollers for hard floors according to DIN 68 131
Roulettes doubles pour sols durs conformément à DIN 68 131
10
Höheneinstellbare Aufstiegshilfe, einklappbar
14Height-adjustable foot support, retractable
Marchepied réglable en hauteur, repliable 11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
5–4 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Bestellhilfe
Produktpalette
Ordering guide
Product range
Guide de commande
Gamme de produits

2 3 4

h = 720 mm h = 750 mm h = 800 mm h = 900 mm h = 1000 mm h = 1070 mm

5 6 7

3 842 527 156 3 842 535 932

8 9 10
3 842 527 150 3 842 527 153 3 842 527 157 3 842 527 161
3 842 527 158

3 842 527 151 3 842 527 154 3 842 527 159 3 842 535 934
11 3 842 535 933 12 13

3 842 527 152 3 842 527 155 3 842 527 160 3 842 527 162
3 842 527 149

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–5
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Basic
Produktpalette
Product range
Gamme de produits
geprüfte
Sicherheit

68 877

n Arbeitsdrehstuhl Basic
2 3
Einstellmöglichkeiten: 4
– Sitzhöhe 1
– Höhe der Rückenlehne
Material Fußkreuz: Stahl pulverbeschichtet, Farbe: schwarz.
Material Sitz und Rückenlehne: Sperrholz 7-fach verleimt, Farbe: farblos lackiert.
Zubehör: 2
– Fußring . 5-11, einbaubar nur bei Montage des Stuhls.
– Sitzbezug-Set . 5-11

n Swivel work chair Basic 3


5 6
Adjustment options: 7
– Seat height
– Backrest height
Star chair base material: powder-coated steel. Color: black. 4
Seat and backrest material: plywood, glued, 7 layers. Color: clear varnished.
Accessories:
00105087
– Circular footrest . 5-11, can be installed only during chair assembly.
– Seat cover set . 5-11 5
590 - 870 mm *) n Siège de travail pivotant Basic
8 Possibilités de réglage
9 : 10
Nr./No./No
3 842 527 149
– Hauteur du siège 6
– Hauteur du dossier
Matériau piètement en croix : acier revêtement par poudre. Couleur : noir.
*) Gemäß DIN 68 877 ist ein Arbeitsstuhl, Matériau siège et dossier : en contreplaqué à 7 panneaux. Couleur : verni incolore
dessen Sitzhöhe über 650 mm einstellbar Accessoires : 7
ist, mit einem Fußring auszurüsten. – Repose-pied . 5-11, à poser uniquement lors du montage du siège.
Fußring . 5-11, einbaubar nur bei – Habillage du siège . 5-11
Montage des Stuhls.
*) According to DIN 68 877, a work chair 8
whose seat height is adjustable above
11 12 13
650 mm must be equipped with a circular
footrest Circular footrest . 5-11, can be
installed only during chair assembly. 9
*) Selon DIN 68 877, un siège de travail, dont
la hauteur du siège est réglable au delà de
650 mm, doit être complété d’un repose-
pied. Repose-pied . 5-11, à poser 10
uniquement lors du montage du siège.

14 11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
5–6 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Dynamic Produktpalette
Product range
Gamme de produits

geprüfte
Sicherheit

68 877 geprüfte

2 3 4

5 6 7

00105089 00105088 00105090

470 - 630 mm 490 - 660 mm *) 600 - 860 mm *)

8
Nr./No./No
9
Nr./No./No
10 o
Nr./No./N
3 842 527 151 3 842 527 150 3 842 527 152

n Arbeitsdrehstuhl Dynamic mit Permanent-Kontakt-Rückenlehne. *) Gemäß DIN 68 877 ist ein Arbeitsstuhl,
Einstellmöglichkeiten: dessen Sitzhöhe über 650 mm einstellbar
– Sitzhöhe ist, mit einer Aufstiegshilfe auszurüsten.
– Sitzneigung *) According to DIN 68 877, a work chair
– Höhe der Permanent-Kontakt-Rückenlehne whose seat height is adjustable above
Material Fußkreuz: Stahl pulverbeschichtet, Farbe: schwarz. 650 mm must be equipped with a foot
Material Sitz und Rückenlehne: Sperrholz 7-fach verleimt, Farbe: farblos lackiert. support.
11Sicherheitsarmlehnen, Sitzbezug-Set . 5-11 12
Zubehör: Aufstiegshilfe, Fußring, *) Selon DIN 68 877, un siège de 13 travail, dont
la hauteur du siège est réglable au-delà de
n Swivel work chair Dynamic with permanent contact backrest. 650 mm, doit être complété d’un
Adjustment options: marchepied.
– Seat height
– Seat angle
– Height of permanent contact backrest
Star chair base material: power-coated steel. Color: black.
Seat and backrest material: plywood, glued, 7 layers. Color: clear varnished.
Accessories: Foot support, circular footrest, safety armrests, seat cover set . 5-11
14
n Siège de travail pivotant Dynamic avec zone de contact permanent du dossier.
Possibilités de réglage :
– Hauteur du siège
– Inclinaison du siège
– Hauteur du contact permanent du dossier
Matériau piètement en croix : acier revêtement par poudre. Couleur : noir.
Matériau siège et dossier : en contreplaqué à 7 panneaux. Couleur : verni incolore
Accessoires: marchepieds, repose-pied, accoudoirs de sécurité, habillage du siège . 5-11

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–7
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Dynamic-PU
Produktpalette
Product range
Gamme de produits
geprüfte
Sicherheit

68 877 geprüfte

2 3 4
1

3
5 6 7

4
00105092 00105091 00105093

5
490 - 670 mm *) 510 - 680 mm *) 620 - 890 mm *)

8 Nr./No./No 9 Nr./No./No 10 Nr./No./No


3 842 527 154 3 842 527 153 3 842 527 155
6
n Arbeitsdrehstuhl Dynamic-PU mit Permanent-Kontakt-Rückenlehne. *) Gemäß DIN 68 877 ist ein Arbeitsstuhl,
Einstellmöglichkeiten: dessen Sitzhöhe über 650 mm einstellbar
– Sitzhöhe ist, mit einer Aufstiegshilfe auszurüsten. 7
– Sitzneigung *) According to DIN 68 877, a work chair
– Höhe der Permanent-Kontakt-Rückenlehne whose seat height is adjustable above
Material Fußkreuz: Stahl pulverbeschichtet, Farbe: schwarz. 650 mm must be equipped with a foot
Material Sitz und Rückenlehne: weicher PU-Schaum mit Klimanoppen, Farbe: schwarz. support. 8
Zubehör: Aufstiegshilfe,
11 Fußring, Sicherheitsarmlehnen . 5-1112 *) Selon DIN 6813877, un siège de travail, dont
la hauteur du siège est réglable au-delà de
n Swivel work chair Dynamic-PU with permanent contact backrest. 650 mm, doit être complété d’un
Adjustment options: marchepied. 9
– Seat height
– Seat angle
– Height of permanent contact backrest
Star chair base material: powder coated steel. Color: black. 10
Seat and backrest material: soft polyurethane foam with burled surface for ventilation. Color: black.
Accessories: Foot support, circular footrest,, safety armrests . 5-11

14
n Siège de travail pivotant Dynamic-PU avec zone de contact permanent du dossier. 11
Possibilités de réglage :
– Hauteur du siège
– Inclinaison du siège
– Hauteur du contact permanent du dossier 12
Matériau piètement en croix : acier revêtement par poudre. Couleur : noir.
Matériau siège et dossier : rembourrage en mousse polyuréthane avec noppes de conditionnement
d’air. Couleur : noir.
Accessoires: marchepieds, repose-pied, accoudoirs de sécurité, habillage du siège . 5-11

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
5–8 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Dynamic-Textil
Produktpalette
Product range
Gamme de produits
geprüfte
Sicherheit

68 877 geprüfte
Sicherheit

A, B 2 C, D 3 4

5 6 7

00105094 00121492

A: 420 - 550 mm C: 425 - 555 mm


B: 460 - 650 mm D: 475 - 620 mm

Nr./No./No Nr./No./No
8 9 10
A 3 842 535 932 C 3 842 527 156
B 3 842 535 933 D 3 842 527 157

n Arbeitsdrehstuhl Dynamic-Textil mit Permanent-Kontakt-Rückenlehne.


Einstellmöglichkeiten:
– Sitzhöhe
– Sitzneigung
– Höhe der Permanent-Kontakt-Rückenlehne
Material Fußkreuz: Stahl pulverbeschichtet, Farbe: schwarz.
Material Sitz und Rückenlehne: Schaumstoffpolster, Bezug in Polyacryl anthrazit.
11 12 13
Zubehör: Sicherheitsarmlehnen . 5-11

n Swivel work chair Dynamic-Textil with permanent contact backrest.


Adjustment options:
– Seat height
– Seat angle
– Height of permanent contact backrest
Star chair base material: powder-coated steel. Color: black.
Seat and backrest material: foam cushion, polyacrylic cover in charcoal gray.
Accessories: safety armrests . 5-11
14
n Siège de travail piv. Dynamic-Textil avec zone de contact permanent du dossier.
Possibilités de réglage :
– Hauteur du siège
– Inclinaison du siège
– Hauteur du contact permanent du dossier
Matériau piètement en croix : acier revêtement par poudre. Couleur : noir.
Matériau siège et dossier : rembourrage en mousse, habillage en polyacrylique anthracite.
Accessoires : accoudoirs de sécurité . 5-11

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 529 114
1.0(04.07) MGE Linear
Linear Motion and Motion and
Assembly Assembly Technologies
Technologies Bosch
Bosch Rexroth AG Rexroth
5–9 AG

Produktpalette
Dynamic-ESD
Product range
Gamme de produits

geprüfte
Sicherheit

68 877 geprüfte
Sicherheit

2 3 4

5 6 7 3

4
00105097 00105096 00105098

475 - 620 mm 510 - 650 mm 660 - 910 mm *)


5
8 9 10
Nr./No./No Nr./No./No Nr./No./No
3 842 527 159 3 842 527 158 3 842 527 160
6
n Arbeitsdrehstuhl Dynamic-ESD, volumenleitfähig, für den Einsatz in ESD-sensitiven *) Gemäß DIN 68 877 ist ein Arbeitsstuhl,
Bereichen. dessen Sitzhöhe über 650 mm einstellbar
Einstellmöglichkeiten: Sitzhöhe, Sitzneigung, Höhe der Permanent-Kontakt-Rückenlehne. ist, mit einer Aufstiegshilfe auszurüsten. 7
Material Fußkreuz: Aluminium hochglanzpoliert. *) According to DIN 68 877, a work chair
Material Sitz und Rückenlehne: Schaumstoffpolster, Bezug in Polyacryl mit Kupferfäden, whose seat height is adjustable above
Farbe: anthrazit. 650 mm must be equipped with a foot
Zubehör: Aufstiegshilfe . 5-11
11 12
support.
13 8
*) Selon DIN 68 877, un siège de travail, dont
n Swivel work chair Dynamic-ESD, conductive and suitable for use in ESD-sensitive la hauteur du siège est réglable au-delà de
areas. 650 mm, doit être complété d’un
Adjustment options: Seat height, Seat angle, Height of permanent contact backrest . marchepied. 9
Star chair base material: aluminum, polished mirrored finish.
Seat and backrest material: foam cushion, polyacrylic cover with copper threads.
Color: charcoal gray.
Accessories: foot support . 5-11 10
n Siège de travail pivotant Dynamic-ESD, conductible de volume, adapté à
14 sensibles ESD.
l’utilisation en zones
Possibilités de réglage : Hauteur du siège, Inclinaison du siège, Hauteur de la zone 11
de contact permanent du dossier.
Matériau piètement en croix : aluminium poli miroir.
Matériau siège et dossier : rembourrage en mousse, habillage en polyacrylique avec fibres en
cuivre. Couleur : anthracite. 12
Accessoires : marchepied . 5-11

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
5–10 Bosch Rexroth 3
AG Linear
842 529 114 Motion
(04.07) and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Dynamic-Clean
Produktpalette
Product range
Gamme de produits
Clean kg
kg
geprüfte

Room
Sicherheit

68 877 geprüfte

2 3 4
A B C

5 6 7

00121493 00121494 00105100

470 - 630 mm 535 - 675 mm 685 - 940 mm *)

8
Nr./No./No 9
Nr./No./No 10
Nr./No./No

A 3 842 535 934 B 3 842 527 161 3 842 527 162

n Arbeitsdrehstuhl Dynamic-Clean, für den Einsatz in Reinräumen der Klasse 4 *) Ausführung mit höheneinstellbarer
entsprechend DIN ISO 14 644–1. Einstellmöglichkeiten: Aufstiegshilfe.
– Sitzhöhe (Synchrontechnik mit Gewichtsregulierung) *) Version with height-adjustable foot
– Sitzneigung support.
– Höhe der Permanent-Kontakt-Rückenlehne *) Modèle avec marchepied réglable en
Material Fußkreuz: Aluminium hochglanzpoliert. hauteur.
Material Sitz und Rückenlehne: Schaumstoffpolster, Bezug in Kunstleder, abwaschbar.
Farbe: schwarz. 11 12 13

n Swivel work chair Dynamic-Clean, suitable for cleanroom use at class 4 according to
DIN ISO 14 644–1. Adjustment options:
– Seat height (synchronous technology with weight regulation)
– Seat angle
– Height of permanent contact backrest
Star chair base material: aluminum, polished mirrored finish.
Seat and backrest material: foam cushion, covered in artificial leather, washable.
Color: black.
14
n Siège de travail pivotant Dynamic-Clean, adapté à l’utilisation en salle blanche de
catégorie 4 conformément à la norme DIN ISO 14 644–1. Possibilités de réglage :
– Hauteur du siège (technique synchrone avec régulation du poids)
– Inclinaison du siège
– Hauteur de la zone de contact permanent du dossier
Matériau piètement en croix : aluminium poli miroir.
Matériau siège et dossier : rembourrage en mousse, habillage en simili-cuir, lavable.
Couleur : noir.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–11
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

ZubehörProduktpalette
Accessories
Product range
Accessoires
Gamme de produits

geprüfte
Sicherheit

68 877

2 3 4

5 6 7
3
00105104 00105102 00105101 00105103

o o o o
Nr./No./N Nr./No./N Nr./No./N Nr./No./N
A 3 842 527 164 *) B 3 842 527 165 *) C 3 842 527 166 D 3 842 527 167
4
n A Aufstiegshilfe, einklappbar, nachträglich anbaubar. Passend für alle hohen *) Gemäß DIN 68 877 ist ein Arbeitsstuhl,
Versionen von Dynamic, Dynamic-PU, Dynamic-ESD. dessen Sitzhöhe über 650 mm einstellbar
Material: Stahl pulverbeschichtet, Farbe: schwarz. ist, mit einer Aufstiegshilfe auszurüsten. 5
B Fußring, passend für alle Stühle, einbaubar nur bei Montage des Stuhls. *) According to DIN 68 877, a work chair
Material: Stahl, verchromt. whose seat height is adjustable above
8
C Sicherheitsarmlehnen, 9
passend für Arbeitsdrehstühle Dynamic, Dynamic-PU, 650 mm must 10 be equipped with a foot
Dynamic-Textil. support. 6
Material: PP, Farbe: schwarz. *) Selon DIN 68 877, un siège de travail, dont
D Sitzbezug-Set, passend für Basic und Dynamic. la hauteur du siège est réglable au-delà de
Material: Schaumstoffpolster, Bezug in Polyacryl, Farbe: anthrazit. 650 mm, doit être complété d’un
marchepied. 7
n A Foot support, retractable, can be installed later. For all high versions of Dynamic,
Dynamic-PU, Dynamic-ESD.
Material: powder-coated steel. Color: black.
B Circular footrest, for all chairs, can be installed only during chair assembly. 8
11
Material: steel, chrome. 12 13
C Safety armrests, for swivel work chairs Dynamic, Dynamic-PU, Dynamic-Textil.
Material: PP. Color: black.
D Seat cover set, for Basic and Dynamic. 9
Material: foam cushion, polyacrylic cover, charcoal gray.

n A Marchepied, repliable, peut être monté ultérieurement. Adaptable à toutes les


versions hautes de Dynamic, Dynamic-PU, Dynamic-ESD. 10
Matériau : acier revêtement par poudre. Couleur : noir.
B Repose-pied, adaptable à tous les sièges, à poser uniquement lors du montage du
siège. 14
Matériau : acier, chromé. 11
C Accoudoirs de sécurité, adaptables aux sièges de travail pivotants Dynamic,
Dynamic-PU, Dynamic-Textil.
Matériau : PP. Couleur : noir.
D Habillage, adapté pour les modèles Basic et Dynamic. 12
Matériau : rembourrage en mousse, habillage en polyacrylique. Couleur : anthracite.

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
5–12 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

5 6 7

8 9 10

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 (04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear MotionTechnologies Bosch Rexroth Bosch
and Assembly Technologies AG 6–1 AG
Rexroth

Arbeitsplatzbeleuchtung
Produktpalette
Workplace lighting
Product range
ÉclairageGamme
du poste dede travail
produits

2
Systemleuchten SL 3 4
System lamps SL
Lampes SL F2 6-4 1
Tri-Lightsystem
Tri-Light system
Système Tri-Light F2 6-8 2

5 6 7 3

8 9 10
6

8
11 12 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
6–2 Bosch Rexroth AG Linear
3 842 529 114Motion
(04.07)and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Arbeitsplatzbeleuchtung
Produktpalette
Workplace lighting
Product range
Éclairage du poste
Gamme de de
travail
produits

2 n Gutes Sehen am Arbeitsplatz 3 steigert die Arbeitsleistung und reduziert4die


Fehlerquote. Das Systemleuchtenprogramm von Rexroth bietet Ihnen dazu blend-
und flimmerfreies Licht in höchster Qualität (Güteklasse A nach DIN 5035-TZ).
Entsprechend der Aufgabenstellung können Sie eine Einzelleuchte wählen oder
mehrere Leuchten beliebig kombinieren und anordnen. Das ermöglicht Ihnen eine
hochwertige, gleichmäßige Arbeitsplatzausleuchtung von 500 bis 1000 Lux.
Mit fertig konfektionierten Verbindungskabeln können Sie, auch ohne Fachkraft,
sicher und schnell installieren.

n Good vision at the workplace increases performance and reduces the error rate.
5 Rexroth’s system lamp range 6 provides glare and flicker-free light of the highest
7 quality
(quality class A according to DIN 5035-TZ). Depending on the task you can select a
Systemleuchten SL 36, SL 72 single light or combine and arrange several lights at will. That gives you a high-quality
System lamps SL 36, SL 72 uniform workplace illumination from 500 to 1000 lux.
Lampes SL 36, SL 72
With ready-to-use connection cables you can install them quickly and safely without
needing an electrician.

n Bien voir sur le poste de travail augmente le rendement et diminue le nombre


d’erreurs. La gamme des lampes de Rexroth vous offre en outre une lumière de
qualité supérieure (catégorie de qualité A selon la norme DIN 5035-TZ) qui n’éblouit
8 et ne scintille pas. Suivant le9 genre de tâches, vous pouvez choisir une lampe
10
individuelle ou combiner et arranger au choix plusieurs lampes. Vous obtenez ainsi un
éclairage uniforme et de haute qualité de votre poste de travail de 500 à 1000 lux.
Les câbles de raccordement prêts à l’usage vous permettent une installation rapide
et efficace, même sans personnel qualifié.

Tri-Lightsystem
Tri-Light System
Système Tri-Light
11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 5291.0
114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly
Linear MotionTechnologies Bosch Rexroth AG
and Assembly Technologies 6–3
Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

50% 1

40%

2
30%

20% 5 6 7 3

10%
4
500 700 1000 2000 2500 [lx]

00121099.eps
5
Leistungssteigerung mit Rexroth-Systemleuchten
Increased efficiency8with Rexroth system lamps 9 10
Augmentation de la productivité avec les luminaires de Rexroth
6

7
+

11 12 13
8

10

14 500 700 1000 2000 2500 [lx]
11
00121100.eps

Fehlerreduzierung durch Rexroth-Systemleuchten 12


Reduction of errors with Rexroth system lamps
Diminution des erreurs avec les luminaires de Rexroth

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
6–4 Bosch Rexroth AG Linear
3 842 529 114Motion
(04.07) and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Systemleuchten SL
Produktpalette
System lampsProduct
SL range
Lampes SL Gamme de produits

2 n Die Systemleuchten erzeugen


3 blendfreies Licht höchster Qualität (Güteklasse
4 A
nach DIN 5035-T2). Die Ausführungen SL 36 electronic und SL 72 electronic
zeichnen sich aus durch geringes Gewicht und sind zusätzlich besonders
kostensparend im Betrieb (geringer Stromverbrauch, hohe Lebensdauer der
Leuchtmittel).
Anschluss: 230 V~/max. 16 A
Schutzart: IP 20 IEC 529
Gehäuse: Aluminium, eloxiert

n The system lamps produce no-glare light of the highest quality (quality class A
5 according to DIN 5035-T2).6 Models SL 36 electronic and SL 72 electronic 7 are
characterized by low weight and are especially inexpensive to operate (low power
00120979
consumption, long-life fluorescent tubes).
Connection: 230 V~/max. 16 A
Degree of protection: IP 20 IEC 529
Housing: aluminum, anodized

n Les lampes SL donnent une lumière de haute qualité qui n’éblouit pas (niveau de
qualité A DIN 5035-T2). Les modèles SL 36 electronic et SL 72 electronic se
distinguent par un faible poids et sont en outre particulièrement économiques au
fonctionnement (faible consommation de courant, grande durée de vie des lampes).
8 Raccordement : 230 V~/max. 16 9 A 10
Type de protection : IP 20 IEC 529
Boîtier : Aluminium, anodisé
00120978

Systemleuchten SL
System lamps SL
Lampes SL
Nr./No./No
SL 72 3 842 514 653
11 SL 72 electronic 3 12
842 514 654 13
SL 36 3 842 516 712
SL 36 electronic 3 842 516 713

00120875.eps

Mechanische Einstellungen der SL


Mechanical adjustment of the SL
Réglage mécanique de la lampe SL
14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 (04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear MotionTechnologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
6–5 AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4
SL 72 SL 36
SL 72 electronic SL 36 electronic 1
12
0

2
60
9 5
89 5 48 7
94 49
60 5 2x
6 7 3

12
0
12
0

00120873.eps 00120874.eps

Leuchte Leuchtmittel Lebensdauer Spannung Stromaufnahme Gewicht


Lamp Fluorescent tubes Service life Voltage Power consumption Weight
5
Lampe Èclairage Durée de vie Tension Consomm. de courant Poids
8 9 10
SL 72 2 x TC-L 36 W 8000 h 230 V/50 Hz 0,85 A 4,1 kg
SL 72 electronic 12000 h 198–254 V/50–60 Hz 0,33 A 2,8 kg 6
198–254 V/DC
SL 36 1 x TC-L 36 W 8000 h 230 V/50 Hz 0,43 A 2,2 kg
SL 36 electronic 12000 h 198–254 V/50–60 Hz 0,18 A 1,6 kg
198–254 V/DC
7

11 12 13
8

n Befestigungssatz für ESD-Anwendungen


n Fastening set for ESD applications 9
n Kit de fixation pour applications ESD

10
SW4
14 6 Nm

11
Befestigungssatz für ESD-Anwendungen
DIN 7984 10 Fastening set for ESD applications
8
M6x22 (2x) 2x 2x 2x Kit de fixation pour applications ESD
10
Nr./No./No
12
00121102.eps
00121101.eps 3 842 522 193

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
6–6 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits
Aufbaumöglichkeiten und Installation der Systemleuchten SL
Mounting options and installation of the system lamps SL
Possibilités de montage et installation des lampes SL

2 3 4

5 6 7
00120980

00120878.eps 00120879.eps

8 9 10

11 12 13

00120881.eps 00120880.eps

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
1.0 (04.07)
3 842 529 114 MGE Linear Motion and Assembly
Linear MotionTechnologies Bosch RexrothBosch
and Assembly Technologies AG Rexroth
6–7 AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits
Beleuchtungsstärke in Abhängigkeit von der Anordnung der Systemleuchten SL
Luminance intensity depending on the arrangement of the system lamps SLs
Éclairement suivant la disposition des lampes SL

2 3 4

a 5 E α E 6 E E x7 α E
3
[m] [ lx ] [ ] [ lx ] [ lx ] [ lx ] [m] [ ] [ lx ]

0,75 599 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷
4
1,00 394 20 642 589 750 0,25 20 1158
0,50 20 1020
1,25 272 15 470 471 523 0,25 15 845 5
1,50 196 15 353 385 380
2,00 8 ÷ ÷ ÷
9 223 10
÷ ÷ ÷
6
Mittelwert E der Beleuchtungsstärke auf der Nutzebene (Neuwerte, Planungsfaktor 0,8)
Mean value E of the luminance intensity on the working surface (new values, planning factor 0.8)
Valeur moyenne E de l’éclairement sur le plan de travail (valeurs nouvelles, facteur d’étude 0,8)
7

8
11 12 13

10

14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
6–8 Bosch Rexroth AG Linear
3 842 529 114Motion
(04.07)and Assembly
MGE Technologies 1.0
Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Tri-LightsystemProduktpalette
Tri-Light system
Product range
Système Tri-Light
Gamme de produits

2 n Das Tri-Lightsystem ist ein3 Beleuchtungssystem für Arbeiten mit hohen4


Anforderungen an das Sehvermögen – z. B. Prüfen, Bestücken, Löten und die Montage
sehr kleiner Produkte.
Besondere Merkmale:
– hohe Beleuchtungsstärke (regelbar)
– sehr regelmäßige Ausleuchtung (direkt/indirekt)
– kein Flimmern (elektronisches Vorschaltgerät mit 30 000 Hz)

1 Reflektor
2 indirekte Leuchte
3 direkte Leuchten (höheneinstellbar und drehbar)
5 6 7
4 Lichtstärkeregler
00120944

n A Tri-Light system is a lighting system for work tables where bright light is needed:
e. g. for testing, fitting, soldering, and assembling very small products.
1
Special features:
– strong luminance intensity (adjustable)
3
– very uniform illumination (direct/indirect)
– no flickering (electronic lamp ballast, 30,000 Hz)
2
1500

0
55 99
0 1 Reflector
8 2 Indirect lighting 9 10
850

64 3 Direct lights (height-adjustable and rotating)


4 5
4 Light intensity regulator

n Le système Tri-Light convient surtout pour la réalisation de travaux exigeant un


pouvoir visuelle très élevé, tels que: contrôle, implantation, soudage et montage de
très petits éléments.
Caracteréristiques particulières:
– Éclairement élevé, réglable
11 12 régulière (directe/indirecte)
– Diffusion de la lumière très 13
– Sans scintillement (stabilisateur électronique à 30 000 Hz)

00120899.eps 1 Réflecteur
2 Lampe d’éclairage indirect
3 Lampes directes (réglables en hauteur et orientables)
4 Régulateur de l’intensité lumineuse

Tri-Lightsystem
Tri-Light system
14 Système Tri-Light
Nr./No./No
3 842 509 070

Tri-Light.eps

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 529 1141.0
(04.07) MGE Linear MotionLinear Motion and
and Assembly Assembly Technologies
Technologies Bosch
Bosch Rexroth AG Rexroth
6–9AG

Produktpalette
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 0–3

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

5 6 7

8 9 10

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5 Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN.
Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186 email: sales@kjnltd.co.uk

Product range
Gamme de produits

cm 2 3 4

5 6 7 3

cm
Beleuchtungsstärke in der Nutzebene (Arbeitstischplatte) 4
Luminance intensity on the working surface (work table top)
Capacité d’éclairage au niveau du plan utile (table de travail)

n Leistung: 4 x 36 W 5
Anschlusswert: 230 V/50 Hz
Mittlere Beleuchtungsstärke:
8 E = 1035 Lux, Emin/E ≈ 1/1,1 9 10
Leuchtdichte auf Tischoberfläche: L = 100–150 cd/m
Lichtfrequenz: 30 kHz 6
Farbe: lichtgrau RAL 7035
Die einstellbare Lichtstärke ergibt Beleuchtungsstärken von 300 bis 1000 Lux.

n Power: 4 x 36 W 7
Voltage: 230 V/50 Hz
Average luminance intensity: E = 1035 Lux, Emin/E ≈ 1/1,1
Luminance intensity on table surface: L = 100–150 cd/m,
Light frequency: 30 kHz
11 12 13 8
Color: light gray RAL 7035
Adjustable light intensity gives luminance intensities between 300 and 1000 lux.

n Puissance : 4 x 36 W 9
Données de branchement : 230 V/50 Hz
Éclairement moyen : E = 1035 Lux, Emin/E ≈ 1/1,1
Luminance sur le plan de travail : L = 100–150 cd/cm
Fréquence lumineuse : 30 kHz 10
Couleur : gris clair RAL 7035
Intensité de la lumière réglable permettant des éclairements moyens
de 300 à 100014 lux.
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
6–10 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Produktpalette
Product range
Gamme de produits

2 3 4

5 6 7

8 9 10

11 12 13

14

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
3 842 529 114
1.0 (04.07) MGE Linear
Linear Motion and MotionTechnologies
Assembly and Assembly Technologies
Bosch Rexroth Bosch
AG Rexroth
7–1 AG

Produktpalette
Energiebereitstellung
Product range
Power supply
Gamme
Alimentation de produits
en énergie

2 3 4
Steckdosenleisten
Socket strips
Réglettes de prises de courant . 7-2 1
Energieleisten
Power strips
Réglettes d’énergie . 7-3 2
Verbindungskabel
Connecting cables
5
Câbles de raccordement 6 7 . 7-4 3
Luftleiste
Air bar
Réglette de prise d’air . 7-6 4
Fußauslösung
Foot pedal
Pédale de manœuvre . 7-7 5
8 9 10

11 12 13 8

10
14
11

12

KJN Ltd, Unit 5, Peckleton Lane Business Park, Peckleton Common, Leicester. LE9 7RN. Tel: 01455 823304 Fax: 01455 828186
7–2 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies 1.0
3 842 529 114 (04.07) MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG

Steckdosenleisten
Produktpalette
Socket strips Product range
Réglettes de Gamme
prises dede
courant
produits

n Schuko-Steckdosenleiste mit robustem Alu-Gehäuse für den Anbau an


2 3 4
Strebenprofile. Steckdosen entsprechend anderen nationalen Normen sind auf
Anfrage erhältlich.
A Steckdosenleiste mit drei Steckdosen
B Steckdosenleiste mit zwei Steckdosen; Ausgang schaltbar
C Steckdosenleiste mit zwei Steckdosen; Steckdose und Ausgang schaltbar
Inklusive Befestigungssatz und Abdeckkappe zum Abdecken des Ausgangs.

n Grounded plug socket strip with sturdy aluminum housing for mounting on strut
profiles. Sockets which meet different national standards are available on request.
A Socket strip with three sockets