Vous êtes sur la page 1sur 20
HONDA CBGsO0 i Pe Onin Tt a0 ae ae mY COMMENT UTILISER CE MANUEL Ce manuel se base sur le modale ED (ventes directes en Europe). Pout les modéles autres que le ED, les explications se trouvent, présidées de Tune des abréviations suivantes lorsque il existe des différences: DK (exportations générales km/h), DM (exports. tions générales miles/h), E (Royaume-Uni), F (France), G. (Allemagne), et U (Australie). Suive les recommandations du programme dVentretion (page 1 =5) pour étre sir que le wéhicule est toujours en parfait état de marche et que Ie niveau d'émission des gat ne dpasse pas les nores établies parle décret fédéral sur la propreté de Pair. Le premier entrotien prévu est ts important. Il permet de compen- serusue produite pendant ls période de rodage. Les ations 14 3 Seppliquent a ensemble de la moto, les sections 44 19 traitent des diverses parties de la moto, re- _roupéesen fonction de leur emplacement. Repérer la section voulue sur cette page, puis se reporter a la table des matires page 1 de cette section, a plupart des sections commencent avec une illustration de ensemble ou du circuit, des informations de service et les pro- édures de dépistage de panne, Les pages suivantes donnent le détall des procédures pour cette section. Si vous n’urivez pas a déterminer Torigine de ia panne, re- portezvous ila section 20 DEPISTAGE DE PANNES. TOUTES LES INFORMATIONS, ILLUSTRATIONS, INSTRUCTIONS ET CARACTERISTIQUES CON: TENUES DANS CE MANUEL SONT ETABLIES D'APRES LES DERNIERES INFORMATIONS DIS- PONIBLES SUR LE PRODUIT AU MOMENT DE LA MISE SOUS PRESSE. HONDA MOTOR CO., LTD: SE RESERVE LE DROIT D'EFFECTUER DES’ MODIFI- CATIONS A TOUT MOMENT, SANS AUTRE AVER- TISSEMENT ET SANS AUCUNE OBLIGATION DE SA PART. AUCUN PASSAGE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ETRE REPRODUIT SANS AUTORISATION ECRITE. HONDA MOTOR CO., LTD. BUREAU DES PUBLICATIONS D'ENTRETIEN TABLE DES MATIERES: INFORMATIONS GENERALES EE GRAISSAGE INSPECTION ET REGLAGES SYSTEME D’ALIMENTATION CARBURANT [ane eee | rena arena OE Ecce Se |_TNCLEREDECNENES ress MED CULASSE/SOUPAPE | CYLINDRE/PISTON EMBRAYAGE MOTEUR TRINGLERIE DE CHANGEMENT DE VITESSE CARTER MOTEUR i ARBRE PRIMAIRE/TRANSMISSION VILEBREQUIN ROUE AVANT/SUSPENSION Ei ROUE ARRIERE/SUSPENSION CHASSIS. FREIN HYDRAULIQUE BATTERIE/CIRCUIT DE CHARGE DEMARREUR ELECTRIQUE i E [omrerurreurs | venstaceperanne = | ELECTRICY * MODEL IDENTIFICATION (2) The engine serial number is stamped on the top of the (1) The frame seria! number irstamped on the right side of crankcase the steering head. (3) The carburetor identification number is on the right side of the carburetor body. (4) IDENTIFICATION NUMBER, Le numéro de série du cadre se trowe ‘estampé sur le c6té droit du tube de disetion. Le numéio de série du moteur se trouve -esumpé sur le haut du carter-moteur, (4) NUMERO _D'IDENTIFICATION DU CARBURATEUR (1) Die Rahmenseriennummer ist auf der Fechten Seite des Steverkopfes cin: geschlogen. (2) Die Motorserionaummer ist auf der Oberseite des Kurbelgehiuses ein: gestanct, - (3) Die Vergasarkennummer befindet sich auf der rechten Seite des Vergasers. (2) VERGASERKENNUMMER (1) EL ndmero de serie del cuando ests estampade en el lado derecho del eabezal de direccidn, (2) Et nimero de serie del motor esté estam- ado en la parte superior del cdrter. (3) EL ndmero de identificacion del earbura- doresté a la derecha del carburador. (4) NUMERO DE IDENTIFICACION DEL CARBURADOR HONDA CB650 NFORMATIONS GENERALES REGLES GENERALES DE SECURITE 1-1 OUTILS SPECIAUX. 1-6 REGLES DE SERVICE 1-1 SCHEMA DE CABLAGE 1-8 CODE DE PAYS 1-1 ACHEMINEMENT DE CABLESET FAISCEAUX 1-11 SPECIFICATIONS 1-2 PROGRAMME D'ENTRETIEN 114 COUPLES DE SERRAGE 1-4 REGLES GENERALES DE SECURITE Sion dott fire tourner le moteur pour effectuer un travail @ Lélecrolyte de la batterie content de lucid sulurigue, aquekongue, rassrer que Le Tocal ext bien aéré. Ne jamals Se protéser la peau, lez yeux et les vétements En cas de fare tourer le moteur dans un local elos. Les gaz d'échap- contact, se laver grande eau et appelerun médecn les pment contiennent de Vox3de de carbone dangereu. Sauxont éefowchte La batterie dégige de Uhydrogine qui peut exploser tris Ea Jacilement. Ne pas fumer et ne pes totérer de flamme ou Lesnce est un produit extrémement inflammable et qui Terincele pres dela baterte, pariculizrement Torsq’o nla ‘peut exploser sous certaines conditions. Ne pas fumer et ne charge. {older ni lamme ni érincelied proximité des liewx de travail REGLES DE SERVICE 1. Nutiier que des pidces et des lubrtiants dorigine Honda ou recommandés par Honda ou équivalent. Les piéces qui ne sont pas conformes ‘tux péifcations Honda peuvent endommager la moto. 2, Se wiv des outils spéciaux prévus pour cette machine, 4: Lorsdu remontage, enlover les joints, joints toriques, goupiles fend ues, plaquettes de blocage, ete. et en mettre des neuts. 4 Lorigue Yon sere boulons et erous, commencer d'abord par les plus grands ou par ceux qui se trouvent i intérieu et serregen diagonale au ‘couple spéciié& moins qu'un ordre de serrage particulier ne sit indiqué. 5, Lorsdudémontage nett over ls pidees dans du solvant de nettoyage, Avant de remonter, graisser toutes les surfaces mobiles & Larue Von pose un nouveau joint hulle s'assurer que la love c'Stanchéhé est bien graisée. Si un joint d’huile ct les piéces attenantes ont lv, appliquerIagrasse qui convient sur la levre du joint hue 7, Aptis le remontag, vrifir d toutes les pidees sont corsectement postes et fonctionnent bien. & Nuiser que des Outils conformes au systéme métrique lorsque 'on révise la moto. Les boulons, écrous et vis métriques ne peuvent étre remplaés par les fixations conformes au systeme anglais, utilisation d'outils et de fixations inappropriés peut endommager la moto. CODE PAYS ‘CODE PAYS (TYPE) CODE PAYS (IYPE) DK (Gkneral hilométres) F France DM ‘Géneral miles) z o ‘Allemagne E Royaume-Uni v ‘Australie ED. Europe HONDA INFORMATIONS GENERALES cB650 SPECIFICATIONS. a SUJET PAYS (TYPE) DIMENSIONS | Longueur hors-tout 2135 mm DK, DM, U 2200 mm E,G,F, ED Largeur hors-tout 855 mm DK, DM 775 mm E, ED,F,G,U Hauteur hors-tout 1170 mm DK, DM 1110 mm £,ED,F,G,U Empattement 1430 mm Hauteur de selle 795 mm Garde au sol 115mm Poids a sec 195 kg DK, DM, U 198 kg, ED, E,G,F ‘CADRE Type Double bereeau Suspension av., débattement Fourche téléscopique 141,5 mm Suspension ar., débattement Bras oscillant 91” mm Taille, pression de gonflage de pneu av 3.25H 19 (4PR) 200 kPa (2,0 kg/cm), Taille, pression de gonflage de pneu ar 3.75H_18 (4PR) 200 kPa (2,0 kg/cm?) Frein avant Frein a double disque Frein arriére Frei monodisque Capacité en essence 181litres Capacité de la réserve d'essence | 3,5 litres ‘Angle de chasse 27°30" Longueur de chasse 105 mm (4.09 in), Capacité en huile de la fourche | 170 em* 150 em* avant la vidange MOTEUR Type 4 temps, refroidi par air Disposition des eylindres Course et alésage Cylindrée ‘Taux de compression Soupapes Puissance maximum Couple maximum Capacité en huile Systéme de graissage Filtrage d’air Compression de cylindre Soupape d’admission Ouverture Fermeture Soupape d’échap- Ouverture pement Fermeture Jeu de soupape Poids du moteur a sec Regime de ralenti 4 verticaux en paralldle 59,8 x §5,8mm 626 cm?* 90:1 Entrainement par chaine, ACT 44,0 KW/9000 min"! (59'PE/9000 tym) 50,0 Nem (5,1 kgm)/8000 min"? (8000 tpm) 3,5 litres (3.7 US at., Imp.qt.) Sous pression et cartér humide Papier 1176,8 * 196,2 kPa (12,0 + 2,0 kglem*) $° (Av.PMH) a 1 mm de levée, 98° (Av.PMH) a levée nulle 35° (ApPMB) a | mm de levée, 127° (Ap.PMB) a levée nulle 40° (Av.PMB) & 1 mm de levée, 121° (Av.PMB) a levée nulle 5° (Ap.PMH) a 1 mm de levée, 65° (Ap.PMH) a levée nulle AD.: 0,05 mm ECH.: 0,08 mm 11kg 1050 * 100 min“ (1050 * 100 tpm) 1-2 6 HONDA CB650 INFORMATIONS GENERALES ‘SUJET PAYS (Type) CARBURA- | Type de carburaieur ‘Soupape piston, 26 mm pour TION alésage venturé Numéro d'identification PDSIA Vis de richesse Voir 4—14 ‘Niveau de flotteur 12,5 mm [ENIRAINE. | Embrayage Type multi-disques, humide MENT Boite de vitesse Sapports a prise constante Démultiplication prinpaire 273 Rapport de vitesse, 16° 2500 Rapport de vitesse, 2¢™€ 1722 Rapport de vitesse , 3¢™° 1333 Rapport de vitesse, 42™° 1074 Rapport de vitesse, 0885 Démultiplication finale 3.500 (164403 27313 (16/37 ED seulement Mode de changement de vitesse | Systéme @ rappel commandé au pied gauche EQUIPEMENT | Allumage Transistorisé ELECTRIQUE | Repére F d’avance aTallumage | 10° Av.PMH a 1050 + 100 min“ (1,050 # 100 tpm) ralenti Avance maximum 28°30" Av.PMH a 2.725 min’! (272,5 tpm) Systéme de démarrage Moteur de démarrage seulement Génératrice Génératrice triphase CA 0,26 KW/5000 min (6.000 tpm) Capacité de la batterie 12V-12AH Bougie d'allumage 9 Mea] UG FED | DRM Denso [24ESU_| X24ESR-U_ | XOEST NGK [D8EA | DR8ESL_| D7EA Ecartement des électrodes 0,6-0.7 mm ECLAIRAGES | Phares (feux route/croisement) | 40/50 W ‘DK, DM, U | 35/60. W EeD, F,G Feu arritre stop 3/21 ED, E,G,F 3/23 W DK, DM, U | ‘Change ment de direction 21/21 W * | BDE.G,F | «avant/artiére) 23/23 W DK, DM, U Eclairage compteur de vitesse | 3,4W Eclairage compte-tours 34W “Témoin de point mort 34W ‘Témoin de feux de changement | 3,4W Temoin de ux de 34W ) Temoin de feux de route 5 Feux de position aw ED, E,G,F 3,4W DK,DM,U HONDA INFORMATIONS GENERALES CB650 ee COUPLES DE SERRAGE MOTEUR Sujet ane | Rime ds | Couple N.m (kgm) Remarques Couvercle du reniflard 6 6 8-12,(0,8-1,2) Support de pignon compte-tours i 6 8-12(0,8-1,2) Chapeau de culasse 20 6 8-12(0.8-1,2) Ecrou de réglage soupape & 12-16 (1,2-1,6) Goupille fendue d’axe culbuteur 4 6 10-14 (1,0-1,4) Boulon a chapeau d’axe culbuteur | 4 8-12(0,8-1,2) Boulon de culasse 12 2 24-30 (2,4-3,0) ‘Metre de la graisse au molyb- a 6 10-14 (1,0-14) dene bisulfide sur les filetages et sous les boulons Bougie d’allumage 4 12-16 (1,2-1,6) Pignon de chaine distribution 2 1 14-18 (14-18) Tendeur de chaine distribution 2 6 10-14 (10-14) Carter B 8 22-26 (2,2-26) Mettre de Ia grasse au bisulfure Couvercle de conduit huile Génératrice CA Allumeur Bielle Cloche d’embrayage Embrayage Boitier de filtre hile Interrupteur de pression huile Rotor d’interrupteur point mort ‘Tendeur de chaine primaire Injecteur de chaine primaire Goupille de rappel changement vitesse Collecteur admission carburateur Contre-écrou de réglage de cable des gaz molybdéne sur les filetages et sous les boulons 10-14 (1,0-1,4) 10 50-60 (5,0~6,0) 25-29 2,5-2,9) 24-28 (2,4-2,8) 6 12-16 (1,2-1,6) Mettre un enduit de blocage sur les filetages eee 20 47-53 (4,7-5,3) 27-33 (2,7-33) 10-20 (1,0-2,0) Appliquer du liquide ¢’étan- 6-10 (0,6-1,0) chéité 6 10-14 (1,0-1,4) f 6 8-120,8-1,2) 1 23-27 (2,3-2,7) 16 5 3-5 mm Gcartement z 6-8 (0,6-0,8) INFORMATIONS GENERALES Sujet WE | gitage fn) | Couple Num (gsm) Remarques Ferou de colonne de direction 1 24 80-120 (8,0-12,0) 4 8 28-32 (2,8-3,2) supérieur de fourche avant 2 7 9-13 09-1,3) joulon i chapeau.de fourche avant 2 30-40 (3,0-4,0) inférieur de fourche avant 2 10 30-40 (3,0-4,0) axe de roue avant 4 8 18-25 (1,8-2,5) axe de rove avant 1 12 55-65 (5,5-6,5) de frein avant 5 8 27-33 (2,7-3,3) ‘UBS oulon de tuyau de frein 2 10 25-35 (2,5-35) DK, DM 5 10 25-35 (2,5-3,5) E,ED,F,G,U wpport drier de frein avant 2 10 30-40 (3,0-4,0) DK, DM 4 10 30-40 (3,0-4,0) E,ED,F,G,U Ade frein avant 2 10 30-40 (3,0-4,0) DK, DM 4 10 30-40 (3,0-4,0) E,ED,F,G,U de rowe arsitre 1 18 80-100 (8,0-10,0) Couron 4 12 80-100 (8,0—-10,0) ‘UBS Faro de pivot de bras oscillant 1 14 60-10 (6,0-7,0) pas d'ancrage du flasque de frein 1 18-25 (1,8-2,5) sur arsiére 4 10 30-40 (3,0-4,0) ulon de suspension du moteur 3 10 30-40 (3,0-4,0) 1 12 80-100 (8,0~10,0) 8 8 26-32 (2,6-3,2) pied 1 10 30-40 (3,0-4,0) de changement de vitesse 1 6 8-12 08-1,2) ce kick 1 6 8-12 (08-1,2) du réservoir liquide frein 4 4 1-2 0,1-02) ions qui ne sont pas indiquées dans cette liste devront étre serrées aux couples standard indiqués ci-dessous. > DE SERRAGE Tye Couple Nam (kgm) Type Couple Nam (kgm) boulon Smm | 45-6 (0,45-0,6) Eerou 5 mm 35-5 (035-05) ov, boulon 6mm | 8-12 (0,8-1,2) Ecrou 6 mm 7-11 07-1,1) fouzboulon 8mm | 18-25 (1,8-2,5) Eerou, boulon a collet 6mm | 10-14 (1,0-1,4) busboulon 10mm | 30-40 (3,0-4,0) Eerou, boulon a collet 8mm | 24-30 (2,4-3,0) 50-60 (5,0-6,0) Eerou, boulon acollet 10mm | 30-40 (3,0-4,0) HONDA CB650 INFORMATIONS GENERALES OUTILS SPECIAUX/OUTILS ORDINAIRES OUTILS SPECIAUX (Autres modeles) Désignation de Poutil NO. doutil Qe Page re. CE de réglage de soupape (079083230000 1 [3-6 Cié a bougie 07909-30000 1 |33 Pinces a jone (079143230001 1 | 15-6 Clé hexagonale 6 mm (07917—3230000 4 | 13-19, 13-22 Marteau 4 axe coulissant 079363740100 1 | 10-3 Marteau & masse coulissante (07945—3000500 1 | 10-3 Extracteur.de cuvette de roulement 07953~-3330000 1 | 13-2 Compresseur de segment de piston (07954—3740000 2 | |7-8 Support de piston (079582500001 2 | 7-8 Meche de toumevis pour boulon Torx (0703-0010200 | a | 1-4, 11-15 Retenue de chassoir (07946-3290000 | 1 | 13-26, 14-8 Alésoir de guide de soupape (07984—2000000 1 | 6-11,6-12 Clé de papillon carburateur 07908-4220100 1 | 3-10 CE de vis de richesse (07908-4220200 1 | 444 Clé de boulon culasse (07906~-3230000 J 1 | 6-96-15 Accessoire de jauge de’ pression huile 075104220100 a | 23 Extérieur de chassoir de roulement (45 x50mm) __| 07947—6710100 1_| 11-16, 13-26 Reciifieuse de sidge de soupape (29 mm) ‘0780-01030 T : Rectifieuse de siége de soupape (30 mm) 07780-0010400 1 Rectifieuse a plat de sidge de soupape (30 mm) 0780-01220 1 Rectificuse a plat de sige de soupape (35 mm) 00780-0012300 ibaa Rectifieuse intérieure de sidge de soupape (30 mm) | ©0780-0014000 1 Support d'alésoir de sidge de soupape (5,5 mm) '00781-0010100 1 ) HONDA. ©) “ceeso SCHALTPLAN OL bi 0030Z—426—6100 HONDA cB650 GENERAL INFORMATION GABLE & HARNESS ROUTING (3) LEFT HANDLEBAR _ SWITCH 9-P COUPLER (1) INSTRUMENT 9p COUPLER (2) RIGHT HANDLEBAR V4) FUSE HOLDER SWITCH 9-P COUPLER 6 COUPLER HONDA CB650 (1) CABLE D'EMBRAYAGE CABLES DES GAZ TUYAU DE FREIN ) COUPLEUR A 9 POLES DINSTRUMENTS COUPLEUR A 9 POLES DUCOMMUTATEUR DEDROITE COUPLEUR A9 POLES DUCOMMUTATEUR DEGAUCHE ‘COUPLEUR A 6 POLES DUSUPPORT DE FUSIBLES @ (2) a a 2, @ a, INFORMATIONS GENERALES ALLGEMEINE INFORMATION INFORMACION GENERAL KUPPLUNGSSEILZUGS GASSEILZUGE BREMSSCHLAUCH ‘9.POLIGEN INSTRUMENTE- STECKVERBINDUNG ‘OPOLIGEN RECHTEN LENKERSCHALTERS: ‘STECKVERBINOUNG ‘SPOLIGEN LINKEN KENKERSCHALTERS. STECKVERBINOUNG GPOLIGEN. ‘SICHERUNGSHALTERS. 'STECKVERBINDUNG oy (2) (Gy a) @) 6) CABLE DEL EMBRAGUE CABLES DEL ACELERADOR MANGUERA DEL FRENO ACOPLADOR DE 9 POLARIDADES DEL INSTRUMENTOS ACOPLADOR DE 9 POLARIDADES DEL INTERRUPTOR DEL MANILLAR DERECHO. ACOPLADOR DE. 9 POLARIDADES DEL INTERRUPTOR DEL MANILLAR IZQUIERDO ACOPLADOR DE, 6 POLARIDADES DEL PORTAFUSIBLES HONDA GENERAL INFORMATION CB650 E,ED, FG (1) LEFT TURN SIGNAL, LIGHT CORD i (2) FRONT (3) SPEEDOMETER (1) RIGHT TURN SIGNAL LIGH CORD (4) IGNITION GomL (1) FRONT BRAKE od HOSE (2) WIRE HARNESS (3) SPEEDOMETER CABLE 1-12 4 HONDA CB650 FILS DES CLIGNOTANTS, GAUCHES TUYAU DE FREIN GABLE DE COMPTEUR DE VITESSE CABLES DES GAZ ‘CABLE DE STARTER BOBINE D'ALLUMAGE. FILS DES CLIGNOTANTS ~ DROITE. CABLE DE COMPTETOURS CABLE D'EMBRAYAGE BOBINE D’ALLUMAGE ‘TUYAU DE FREIN FAISCEAU DE FILS CABLE DE COMPTEUR DE VITESSE. ” INFORMATIONS GENERALES ALLGEMEINE INFORMATION INFORMACION GENERAL (1) LINKE BLINKERKABLE (2) BREMSSCHLAUCH (3) TACHOMETERWELLE (a) GASSEILZ0GE (5) CHOKE-SEILZUGS (6) ZUNDSPULE (1) RECHTEN BLINKERKABLE (2) DREHZAHLMESSERWELLE (@) KUPPLUNGSSEILZUGS (a) ZUNDSPULE (1) BREMSSCHLAUCH (2) KABELBAUM (@) TACHOMETERWELLE (1) HILos DE SERAL DE GIROS IZQUIERDO (2) MANGUERA DEL FRENO (3) CABLE DEL VELOCIMETRO (4) CABLES DEL ACELERADOR (5) CABLE DEL ESTRANGULADOR (6) BOBINA DE ENCENDIDO (1) HILOS DE SERAL DE GIROS DERECHO (2) CABLE DEL TACOMETRO (G) CABLE DEL EMBRAGUE (4) BOBINA DE ENCENDIDO (1) MANGUERA DEL FRENO (2) MAZO DE HILOS DE DISTRIBUCION. (3) CABLE DEL VELOCIMETRO 1-12 HONDA GENERAL INFORMATION CB650 a GROUND CABLE TERMINAL (3) CLUTCH CABLE (1) WIRE GROMMET BATTERY TUBE STARTER CABLE (1) REGULATE RECTIFIER (2) SPARK UNIT HONDA INFORMATIONS GENERALES ALLGEMEINE INFORMATION ¢B650 INFORMACION GENERAL () ANNEAU (1) GUMMITOLLE (1) ANILLO (TUYAU DE BATTERIE, (BATTERIESCHLAUCH, (TUBO DE BATERIA, CABLE DE DEMARREUR) ANLASSERKABEL) CABLE DE ARRANCADOR) _ @) FILDE GENERATRICE (2) IMPULSGEBERKABEL (2) HILOS DE GENERADOR D'INPULSIONS. (3) KUPPLUNGSSEILZUGS DE IMPULSOS. (@) CABLE D'EMBRAYAGE (a) BATTEREEROUNGSKABEL (3) CABLE DEL EMBRAGUE. (@) FILDEMASSE DE BATTERIE (4) CABLE DE TOMA DE TIERRA DE LA BATERIA () LEGULATEUR/REDRESSEUR (1) REGLER/GLEICHRICHTER (1) REGULADOR/RECTIFICADOR () COMMANDE A TRANSISTORS (2) ZONOEINHEIT (2) UNIDAD DE CHISPAS (@) INTERRUPTEUR DE (3) ANLASSERRELAIS. (3) INTERRUPTOR DE "RELAIS DE DEMARREUR SCHALTER RELE DE ARRANQUE HONDA ©B650 INFORMATIONS GENERALES OGRAMME D’ENTRETIEN Hiectuer la REVISION AVANT DE PRENDRE LA ROUTE du Manuel de Pusager a chaque période dentretien, = Inspecter,nettoyer, répler, graisver ou remplicer si néessai Nettoyer b Renplcer (Geer FT uschloceomn NPKILOMETRIQUE QTE ARRIVE gy ABET Se Pemr —/ of /98/8/82/ 98 a a 188 [88/88/88 / 88/83 P28 fs [es / gs /ss SUJET ‘CHAQUE ‘Se reporter i. THULE MOTOR ANNE | Tage 2= 2 TIUTRE A HUILEMOTEUR ANNEE[R ae = 2 FILTREA AIR NOTE Pigs = [coNDUTTES DESSENGE Tass 3-3 OUGIES D'ALLUMAGE Tage = [JEU DES SOUFAPES i Pas 36 + | HENSON DE Ca CHAINE DEDISTRIB- = ag GES __ [= [EeyctioNsewexr Do RArICION DES i mae * | CARBURATEUR-STARTER Page 3— 8 CARBUR ATEUR-SY NCHRONISATION I Page 3— 9 7 CARBUR ATEUR-RALENTI T ‘Page 3=17 CGHAINE SECONDAIRE Page 3-12 BATTERIE wos [7 Fe I-17 LHQUIDE DE FREN (AVANT oI T | Pe 3-13 Bense | 1 TUgURE DE MACHOIRE/PLAQUETTE a DETREI CAROUIT DE FREINS || [erste eT | CONTACTEUR DE FEU STOP Toots td ma ema ETS = [RORTEE DU PHARE Tf 1 ete abe tes 2s GARDE A LEMBRAYAGE T T I T t I Page 3-16 SEOUICLE AURTLIATRE SEE SUSPENSION iE T T t L i Page 3-18 PCROUS, BOULONS, FRATTON Te ste oasis | ETT [ee [Roves T i T T T T ‘Page 3-19 ++ | ROULEMENT DE COLONNE DE 1 T 1 Page 3-19 EVRAIT ETRE REVU PAR UN CONCESSION AIRE HONDA, A MOINS QUE LE PROPRIETAIRE NE POSSEDE LES OUTILS, LES INNES ET LES CONNAISS ANCES MECANIQUES NECESSAIRES. RRELUS DE SECURITE NOUS RECOMMANDONS QUE CES POINTS SOIENT REVUS SEULEMENT PAR UN CONCESSIONNAIRE A. ES: (1) REVOIR PLUS FREQUEMMENT SI L'ON CONDUIT EN REGION POUSSIEREUSE. (2) POUR INDICATIONS SUPERIEURES DU COMPTEUR KILOMETRIQUE, REPETER AUX FREQUENCES INDIQUEES ICL

Vous aimerez peut-être aussi