Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
EDICION 0
TRABAJO EN ALTURA
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
1 OBJETIVO 3
2 APLICACION ¡ERROR!MARCADOR NO DEFINIDO.
3 DEFINICIONES 4
4 RAZÓN DE INCLUSIÓN 12
5 REQUERIMIENTOS 13
6 REQUERIMIENTOS ASOCIADOS A PLANTA Y EQUIPO 13
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
1 OBJETIVO
Eliminar o minimizar el riesgo de fatalidades, lesiones e incidentes resultantes del
trabajo en altura.
Esta guía se refiere a la implementación a nivel de todo el grupo del Estándar Anglo de
Riesgos Fatales: Trabajo en Altura y se debe leer en conjunto con el Estándar
respectivo.
En caso que haya conflictos con cualquier otro documento o guía Anglo, se aplicará la
siguiente jerarquía:
2 APLICACIÓN
Este Estándar se aplica cuando existe el potencial de que cualquier persona caiga
desde una altura de 2 metros o más, o que tenga acceso hasta una distancia de menos
de dos metros de un borde abierto desde el cual exista el potencial de una caída de
dos o más metros, incluyendo el trabajo en varios tipos de plataforma de trabajo
elevadas, móviles o portátiles, jaulas, escaleras, andamios y donde haya objetos que
pudieran caer y causar lesiones. Una evaluación de riesgos podría identificar peligros
significativos de caídas potenciales cuando se trabaja a alturas de menos de dos
metros, en cuyo caso este Estándar debe ser aplicado. (Nota: Si la legislación local
requiere controles más estrictos, dichos controles deben ser implementados). Este
Estándar no se aplica a situaciones de rescate con cuerdas o escalamiento, que son
consideradas funciones especializadas.
Este Estándar se aplica a todas las empresas y operaciones gestionadas por el Grupo
Anglo American, incluyendo a contratistas y visitantes cuando ellos participan en
actividades controladas.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Esta guía se ha desarrollado para dar más detalles y aclarar dudas sobre la
implementación de los requerimientos del Estándar. Esto debería permitir que las faenas
estén alineadas entre sí en cuanto a los límites exigidos para cumplir con los
requerimientos.
Esta guía en ningún caso contiene todos los detalles y se actualizará periódicamente y
se deberá apoyar mediante las mejores prácticas compartidas. No se considera como
una plantilla para lograr el cumplimiento
3 DEFINICIONES
Erección de : Una barrera física (ejemplo: pasamanos, puertas y compuertas
Barricadas o instalaciones similares, temporales o permanentes) que
impide el acceso por descuido a un área La cinta demarcatoria
no califica como barricada.
Demarcación : Cualquier método que indica que un área está siendo usada
para un propósito específico o que el acceso es restringido
(ejemplo: cinta de peligro, líneas pintadas en el suelo, letreros
portátiles indicando zonas de caída o de no acceso más allá de
un punto específico).
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Zonas de Acceso : Áreas donde es posible realizar determinado trabajo sin el uso
Controlado de protecciones, sistemas personales de detención de caídas o
redes de seguridad. Sin embargo, a diferencia de una línea de
advertencia, que es una barrera que no se puede cruzar, una
zona de acceso controlado establece un límite que se puede
cruzar, pero sólo lo debe hacer un trabajador específicamente
designado.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Tambor de inercia : Un dispositivo mecánico que detiene una caída mediante una
fijación a una línea de caída y al mismo tiempo permite libertad
de movimiento. Nota: Esto también se conoce como bloque
para detención de caídas.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Sistema para Evitar : Un dispositivo aprobado y todos los demás componentes que
Caídas operen en conjunto para sujetar a una persona, de modo que
dicha persona caiga a un nivel inferior. Es un sistema diseñado
para evitar que un trabajador se vea expuesto a un riesgo de
caída. Un sistema para evitar caídas incluye equipos personales
de protección anti caídas compuesto por un arnés de seguridad
aprobado, a menos que un análisis de riesgo documentado
demuestre que un cinturón es adecuado, sistemas aceptables
de anclaje, un trabajador capacitado y procedimientos
administrativos.
Cuerda fija : Una cuerda utilizada como parte de un conjunto de cuerdas para
conectar el arnés a un punto de anclaje o a una línea estática en
situaciones donde hay riesgo de una caída.
Caída libre : Cualquier caída o parte de una caída donde la distancia antes
de que el sistema de detención de caída comience a soportar
carga supere los 600 mm, ya sea verticalmente o en una
pendiente donde no es posible caminar sin la ayuda de un
pasamano o cuerda de mano. El máximo permitido de caída libre
es de 2 metros.
Protecciones : Una barrera fija en torno a áreas de trabajo o superficies del piso
que constan de un pasamano, un soporte medio y un tablón de
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
pié.
Guardas inferiores : Una barrera de protección a nivel del piso que evita la caída de
materiales y equipos a niveles inferiores. Debe proteger un
mínimo de 100 mm por sobre el nivel del piso. También impide
que los pies de un trabajador se resbalen por debajo de las
protecciones.
Nota : Una cuerda fija dual también se puede denominar cuerdas fijas
gemelas.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Caída libre limitada : Una caída o la detención de una caída donde la distancia de
caída antes de que el sistema de detención de caídas comience
a soportar carga no supere los 600 mm ya sea verticalmente o
en una pendiente sobre la cual no es posible caminar sin la
ayuda de un pasamano o una cuerda.
Caída Evitada : Una caída o la detención de una caída donde el trabajador que
cae es sujetado parcialmente por un dispositivo como un
cinturón para postes o se desliza por una superficie en
pendiente donde normalmente es posible caminar sin la ayuda
de un pasamano.
Línea para evitar : La línea que afirma a un(a) trabajador(a) a un punto de anclaje y
caídas se utiliza para impedir que un trabajador llegue a un punto desde
el cual podría caer.
Área de Trabajo : Un área desde la cual se puede producir una caída y donde se
con Acceso restringe el trabajo a aquellos trabajadores que utilicen
Restringido dispositivos para evitar caídas o sistemas para detener caídas.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Acceso por Cuerda : Un sistema suspendido de acceso mediante cuerdas que consta
de dos cuerdas de salvamento ancladas de manera
independiente en la parte superior para proteger al trabajador
autorizado de una caída. Las cuerdas suspenden directamente
al trabajador. La técnica se utiliza en edificios, puentes y otras
estructuras para llevar a cabo tareas de inspección, limpieza y
pintura.
Trauma por : Es el efecto que puede ocurrir cuando una persona permanece
Suspensión colgada durante un tiempo prolongado en un equipo de
detención de caída. La restricción del flujo sanguíneo,
especialmente de las piernas, puede causar problemas
cardiovasculares serios en los primeros cinco minutos y resultar
fatal poco tiempo después.
SWL (carga segura : La carga segura de trabajo que se le puede aplicar a un punto
de trabajo de anclaje o que se puede cargar en una plataforma de trabajo.
Sujeción total : Una situación donde no es posible una caída. Esto se logra
mediante el control del movimiento de un trabajador mediante
una combinación de un cinturón o arnés, una cuerda y un punto
de anclaje para la cuerda, el cual previene físicamente que el
trabajador adopte una posición en la cual exista riesgo de una
caída libre o una caída libre limitada.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
4 RAZÓN DE INCLUSIÓN
Las caídas desde la altura han contribuido en una proporción importante a nuestros
incidentes fatales y graves. Las causas y factores contribuyentes a estos incidentes han
sido:
Falta de planificación y evaluación del trabajo, incluyendo inspección del área de
trabajo
No uso de un arnés
Uso del tipo incorrecto de arnés
El uso de un arnés dañado
Uso incorrecto del arnés
Uso de arnés sin asir la cuerda o dispositivo contra caída a un punto de anclaje o
asiendo la cuerda a un punto de anclaje inapropiado
Instalación inadecuada de plataformas de trabajo en altura
Deterioro de plataformas elevadas (ejemplo: corrosión)
Huecos, bordes, vacíos, excavaciones o vías de paso sin barreras o protegidos de
manera inadecuada;
Tablones y andamios no seguros.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
5 REQUERIMIENTOS
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
No a todos los requerimientos se les han agregado detalles, dado que algunas
secciones se han considerado auto explicativas.
Todo el equipo para trabajo en altura debe cumplir con, y ser usado de acuerdo
con, los estándares de diseño relevantes aprobados y las especificaciones del
fabricante.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Garantizar que todos los equipos utilizados para trabajar en altura sean aptos para
su propósito. Debido a la cantidad de estándares de diseño y diferencias de
interpretación, es muy importante que se siga un estándar de diseño pertinente y
aprobado. Todas las faenas deben regirse por las especificaciones de uso y
mantención seguros indicadas por el fabricante del equipo. Todo equipo para
trabajar en altura se debe utilizar, inspeccionar y mantener según las
especificaciones del fabricante para garantizar un adecuado funcionamiento.
Todos los manuales e información técnica deben estar disponibles para su
consulta.
Todo equipo para trabajo en altura debe cumplir con los estándares de diseño
aplicables a cada país, región o continente. En regiones o países donde no
existan o no se hayan especificado estándares para el trabajo en altura, se debe
respetar la legislación o reglamentos locales.
2. Puntos de Anclaje
Los puntos de anclaje individuales deben ser capaces de soportar pesos de 15kN
(aproximadamente 3,372lbf). Cuando no sea posible instalar puntos de anclaje
dedicados (ejemplo: trabajo no previsto), puntos de anclaje capaces de soportar
15kN deben ser identificados mediante un proceso de evaluación de riesgo y
deben ser aprobados por una persona competente antes del comienzo del
trabajo.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Los anclajes son los puntos críticos en lo que se refiere a sistemas de protección
contra caídas, dado que todos los arneses, estrobos y cuerdas existentes en el
mundo son inútiles si el punto de anclaje falla cuando se produzca una caída. La
selección y tipo de punto de anclaje dependen de la naturaleza y ubicación de la
tarea y tipo de construcción o estructura de soporte.
Los puntos de anclaje deben tener una resistencia mínima de 15kN. Cuando dos
personas estén conectadas al mismo punto de anclaje se necesita una resistencia
mínima de 21kN. Cabe mencionar que en algunos países la resistencia mínima de
los puntos de anclaje para un solo trabajador debe ser de 22,2kN (es decir 5000
libras), mientras que en otros países no se especifica la resistencia. Algunos
países también permiten una resistencia menor de 6kN para los puntos de anclaje
que permiten evitar caídas. No es aconsejable el uso de esta menor resistencia
dado que puede provocar confusión en cuando a qué punto de anclaje utilizar para
qué propósito. El requerimiento de AA plc de 15kN debe utilizarse en todos los
países, excepto en los casos en que se aplique una resistencia mayor.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
254x146 I
203x152 J 5m
356x171 I
4/M20 pernos
533x210 I 8m
254x254x89 H 6m
254x254x107 H 7m
305x305x97 H 8m
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
300x100 C 4,0 m
NB: a menos que sea aprobado por un ingeniero estructural, los canales sólo se
deben utilizar como puntos de anclaje para una orientación de cuerdas y líneas
vertical o casi vertical. Los canales no se deben utilizar como puntos de anclaje
donde la cuerda tenga un ángulo de más de 30° de la vertical. En los casos que
los canales se utilicen como columnas, éstos no se deben utilizar como puntos de
anclaje.
Correa de anclaje Conectada a una Viga (Se debe proteger la correa de bordes
cortantes, no como se muestra en el dibujo).
b) Cáncamos
Sólo se pueden utilizar como puntos de anclaje los cáncamos que tengan
una resistencia especificada por el Proveedor no inferior a 15kN.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Un cáncamo utilizado como punto de anclaje fijo (Un cáncamo siempre se debe
atornillar por completo, tal como se muestra en la imagen)
c) Soportes
40 40
30
8 80
40 40 40 40
8
270 50
60
60
100
50 50
70 70 70 70 70 70
50 mm
Notes: diameter hole
1. All plate 10 thick.
2. All plate Grade 250 MPa minimum
3. All bolt holes 18 diameter for M16 bolts Note that this sketch
4. All bolts Class 4.8 minimum is not drawn to scale
5. All edges to be laser cut or machined
and not burned
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Todas las faenas deben asegurarse de que todos los puntos de anclaje
permanentes sean inspeccionados por una persona competente en
intervalos que no superen los seis meses. Estas inspecciones deben evaluar
si la resistencia del punto de anclaje pudiera haberse deteriorado debido a
corrosión, pernos sueltos, flexión u otro tipo de daño o si algún cambio en los
requerimientos operacionales o de diseño de planta pudiese haberse vuelto
ineficaz (por ejemplo, la modificación en el tendido de tuberías o cables
puede provocar que los puntos de anclaje queden detrás de las tuberías o
cables y, por ende, ya no sean aceptables como anclajes).
Este punto de anclaje no es adecuado, porque en este escenario una caída terminaría
siendo una caída con oscilación.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este punto de anclaje no es aceptable dado que una baranda no tiene la resistencia
suficiente
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Evitar lesiones o fatalidades impidiendo que el personal caiga por el borde cuando
esté trabajando a menos de dos metros de una zona abierta. Evitar una caída se
puede logar mediante el uso de barreras físicas o de un sistema para evitar caídas
el cual garantice que los trabajadores no van a ponerse en situación de sufrir una
caída.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Las barreras físicas (tales como barandas) son el tipo preferido de sistema de
prevención. Si no se cuenta con barandas, cada trabajador puede utilizar un arnés
de cuerpo completo sujeto a una cuerda fija o cuerda de salvamento firmemente
anclada. Los sistemas para evitar caídas constan de una cuerda de longitud fija o
ajustable conectada a un punto de anclaje o una cuerda de salvamento para evitar
caídas. No se necesita un amortiguador de impacto, ya que si el sistema para
evitar caídas está bien diseñado, no hay posibilidad de una caída. Los sistemas
para evitar caídas deben estar configurados para permitir el movimiento de los
trabajadores sólo hasta los costados y los bordes de las superficies de trabajo. De
modo que cuando se utilice una cuerda fija ajustable el trabajador necesita
asegurarse de que la longitud de la cuerda ajustable no se pueda extender como
para permitir el ingreso a un área donde haya posibilidad de una caída. Los puntos
de anclaje para los sistemas para evitar caídas quizá no tengan la suficiente
resistencia como para resistir las cargas de impacto aplicadas en caso de una
caída.
Los equipos para evitar caídas son mucho más aconsejables que los sistemas de
detención de caídas, dado que éstos previenen una caída, previniendo así las
lesiones.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este sistema para evitar caídas consiste en un arnés de cuerpo completo sujeto a una
cuerda fija firmemente anclada. La cuerda fija impide que el trabajador se acerque
demasiado a un borde sin protección al limitar la distancia de desplazamiento del
trabajador
Inspección y pruebas
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Cuando existe el potencial de una caída de más de dos metros, el personal debe
usar el equipo de detención de caída personal apropiado. En tales circunstancias,
el uso de un arnés completo, incluyendo una cuerda de amortiguación de impacto
o tambor de inercia es obligatorio. El uso de cinturones para detención de caídas
está prohibido, excepto para tareas especializadas como el caso de cinturones
para subir por postes usados por linieros especialmente entrenados.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Estrobo usado
en anclaje.
Conector usado
para unir estrobo
con gancho de
línea
.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Dorsal
Frontal
Puntos de conexión
frontal y dorsal
b) Algunos arneses de cuerpo completo incorporan correas para los pies. Estas
son correas que se liberan en caso de una caída y los pies del trabajador se
insertan en ellas para soportar el peso del cuerpo con los pies en lugar de
hacerlo con las correas de las piernas. Las correas de las piernas restringen
el flujo sanguíneo en la zona de la ingle, así que el rescate se debe llevar a
cabo rápidamente para evitar pérdida de consciencia. El uso de correas para
los pies alivia esta restricción en el flujo sanguíneo, permitiendo así un
período más prolongado para permitir un rescate seguro. Todos los arneses
de cuerpo completo utilizados en las faenas de AA plc deberían estar
equipados con correas de soporte para pies con el fin de evitar el trauma
post suspensión.
Correa Anti Trauma por Suspensión fabricado por DBI Sala, Spiderwebb y otros ayudan
a prevenir los efectos del trauma por suspensión después de una caída
Cuerdas de salvamento
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
La cuerda de salvamento que se debe usar debería estar ubicada en el punto más
alto que sea posible. Es peligroso trabajar por sobre la posición de la cuerda de
salvamento, ya que el trabajador podría caer una distancia superior a los 2,4
metros.
Cuerdas fijas
En los lugares donde una tarea de trabajo se pueda llevar a cabo sin desconectar
la cuerda fija de un punto de anclaje o cuerda de salvamento es posible utilizar
una sola cuerda o línea fija. Este es el caso, por ejemplo, cuando el trabajo se
efectúa en un solo punto o en un área limitada o al utilizar una cuerda de
salvamento horizontal o vertical. En donde por alguna razón hay que desconectar
la cuerda fija, se debe utilizar una cuerda fija dual o doble. Este es el caso, por
ejemplo, cuando la cuerda de salvamento está conectada a puntos de anclaje
intermedios y el trabajador debe para de un lado a otro o cuando el trabajador
debe trasladarse desde una jaula de trabajo a una plataforma de trabajo elevada.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
El usuario de una cuerda fija dual sólo debe conectarse a esta cuerda fija
mediante el conector de un amortiguador personal de impacto.
Al utilizar una cuerda fija dual el trabajador se debe asegurar de que al menos una
de las cuerdas fijas está conectada a la estructura en todo momento.
Se debe tener cuidado al realizar un ascenso con una cuerda fija dual de no
superar la altura aconsejada con la cuerda al punto de que el usuario de la cuerda
fija quede expuesto a una caída libre superior a 2m.
Al realizar un ascenso o al trabajar con una cuerda fija dual, es aceptable tener
ambas líneas conectadas a la estructura siempre y cuando el ángulo entre los dos
tramos de la cuerda no supere los 120 grados.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Conectores
Los conectores deben tener cierre automático para evitar que se desenganchen
por accidente. El desenganche se puede producir cuando un anillo D pequeño u
otro componente de fijación provoca que se abra el gancho por una torsión de
éste, separando los dos componentes.
Ilustración de un desenganche
También es extremadamente importante que los seguros estén operativos. Si un
seguro se ha doblado o está atascado por suciedad no entrega la seguridad
requerida.
Gancho dañado, inaceptable
GUÍA PARA EL TRABAJO EN ALTURA
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Mosquetones
Los mosquetones, que son un anillo en forma de D con un seguro con resorte,
también se utilizan como conectores. Estos vienen con mecanismos de cierre de
rosca, cierre automático y cierre tipo bayoneta. Los mosquetones con seguro triple
o de bayoneta requieren el menor cuidado en el uso y son la opción más segura,
siempre y cuando el mecanismo de cierre opere adecuadamente. Sin embargo
este tipo de mecanismo es propenso a las fallas. Si el mecanismo no cierra en
forma apropiada deben ser descartados. Los mosquetones con cierre automático
se utilizan para conexiones con anclajes, pero no se deberían utilizar en el
extremo de una cuerda que va conectada a un arnés. Los mosquetones con cierre
de rosca requieren cuidado para asegurarse que el manguito en el seguro
permanezca atornillado.
Tambores de inercia
Los sistemas de tambor de inercia se pueden utilizar para prevenir caídas donde
los trabajadores deben desarrollar su trabajo cerca de un borde sin protección. Los
tambores de inercia no están diseñados como soporte continuo pero son eficaces
en caso de una caída. No se deben utilizar como soportes para trabajo
bloqueando el sistema y dejando que soporte al usuario durante el trabajo normal.
Los tambores de inercia pueden ser menos eficaces para ciertas aplicaciones tales
como detener a un trabajador que cae por la superficie inclinada de un techo,
porque el dispositivo requiere una tracción fuerte para activarse.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Ejemplos:
a) Un sistema de acceso con cuerdas (en el cual un trabajador realiza un
descenso por el costado de una construcción);
b) Trabajo en un techo inclinado;
c) Trabajo en postes realizado por electricistas;
d) Trabajo en torres de transmisión y de alta tensión en el cual el trabajador
queda suspendido de la estructura;
e) Poda de árboles
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Inspección y pruebas
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Andamios
Estándares aplicables
Los andamios son medios comunes de proporcionar una plataforma segura para
trabajos en altura y existen requerimientos específicos que se aplican al diseño,
construcción y armado de andamiajes.
Hay diferentes tareas para el armado de andamios y una amplia gama de sistemas
de andamios disponibles. Las plataformas de trabajo de andamios generalmente
se clasifican como de trabajo liviano, medio y pesado. Estos se describen en la
tabla a continuación.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Cargas Ancho
Tipo de
trabajo sobre Uso
Australia Australia/
andamios US Sudáfrica Sudáfrica
/NZ NZ
Muy liviano Este es adecuado para N/A N/A 80kg/m 2 N/A 625mm a
inspección, pintura y 1150mm
limpieza
Liviano Este es adecuado para 1,2kPa 225kg por 160kg/m 2 Platafor- 900mm a
enyesado, pintura, módulo mas 1150mm
tareas de carpintería, (25 lbs/ft 2) deberían
trabajo eléctrico y otras ser de
tareas livianas como 450mm de
inspecciones. ancho (dos
tablones)
Medio Este es adecuado para 2,4kPa 450kg por 240 kg/m 2 Platafor- 1125mm a
carpintería y para la módulo mas 1150mm
mayoría de los demás (50 lbs/ft 2) deberían
oficios. ser de
900mm de
ancho
(cuatro
tablones)
Pesado Este es necesario para 3,6kPa 675kg por 320 kg/m 2 Platafor- 1125mm a
trabajos con ladrillos, módulo mas 1150mm
hormigón, trabajo de (75 lbs/ft 2) deberían
demolición, reemplazo ser de
de revestimientos y la 1100mm
mayoría de las tareas de ancho
que involucran cargas (cinco
pesadas o fuerzas de tablones)
alto impacto.
Estos límites de carga segura incluyen el peso de las personas (que se considera
como un valor nominal de 100kg por trabajador) más el peso de cualquier material,
herramientas y escombros sobre la plataforma de trabajo. En consecuencia, un
andamio móvil adecuadamente construido con una plataforma para trabajo liviano
puede soportar con seguridad a 1 trabajador y 125kg de herramientas y materiales
o 2 trabajadores y 25kg de herramientas y materiales.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
En los casos que se utilicen andamios móviles, los trabajadores deben saber que
el andamio:
Debería mantenerse nivelado y aplomado todo el tiempo
Debería mantenerse alejado de líneas de energía, bordes abiertos en el suelo y
aberturas;
No se debe usar hasta que se hayan bloqueado las ruedas para impedir el
movimiento
No se debe acceder por su parte exterior. Sólo utilizar la escala interna
No se debería mover nunca mientras hay alguien sobre éste.
Diseño:
a) Los andamios deben cumplir con los estándares de diseño pertinentes.
b) Las plataformas de los andamios deben tener un ancho mínimo de 450mm.
c) La protección del borde (barandas y guardas inferiores) deben estar
presentes en todos los bordes abiertos de una plataforma de trabajo de un
andamio. Se deben instalar mallas en los puntos de entrada y salida.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Armado:
d) Todos los andamios deben ser armados, modificados y desmantelados por
una persona competente.
e) Un trabajador no debe alterar los andamios sin la autorización de la persona
a cargo de la supervisión de las cuadrillas de armado de andamios o una
persona competente.
f) Todos los andamios deben estar rotulados para indicar si están aprobados
para uso o no.
Ningún trabajador tiene permitido usar un andamio sin el rótulo apropiado que
autorice su uso.
g) Los andamios modulares deben ser del mismo tipo, no con componentes
mixtos. El uso de componentes mixtos provenientes de distintos fabricantes
han generado incompatibilidades y fallas, lo cual plantea serios riesgos para
los trabajadores que utilizan los andamios.
h) Los andamios que superan los 4 metros de altura deben ser inspeccionados
por una persona competente antes de ser usados, luego de una modificación
o reparación y en intervalos no mayores a 30 días.
i) Se debería contar con un acceso y egreso seguros en los andamios.
Uso e inspecciones:
j) Los andamios móviles con marco prefabricado se pueden utilizar como
plataformas seguras de trabajo.
k) No se debe exceder la capacidad máxima de carga de un andamio.
l) Los andamios incompletos y que no son objeto de ningún cuidado deberían
tener rótulos de peligro y señales advertencias con el fin de evitar su uso y
se debería bloquear el acceso a andamios incompletos.
m) Una persona competente debe revisar la integridad estructural de todos los
andamios que se van a usar por largo tiempo, sin importar la altura, en
intervalos no superiores a 30 días.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
e. A menos que esté diseñada para terreno difícil, las plataformas de trabajo
elevadas sólo de deberían utilizar sobre superficies sólidas y niveladas o
sobre superficies con una pendiente inferior al límite especificado por el
fabricante. Se debe revisar las superficies para asegurarse que no haya
penetraciones u obstrucciones que pudiesen provocar un movimiento
descontrolado o que se vuelque la plataforma. Además, la superficie debe
poder soportar tanto la plataforma de trabajo levadiza, así como su carga útil.
Si están diseñadas como plataformas de trabajo elevadas para “terreno
difícil", se deben consultar las instrucciones del fabricante respecto de su
operación segura. Las plataformas de trabajo elevadas diseñadas como
unidades para “terreno difícil” se pueden utilizar sobre otras superficies
siempre que esto esté de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Todas
las plataformas de trabajo elevadas utilizadas en ambientes subterráneos
deben estar diseñadas para un uso sobre terreno difícil.
f. El límite máximo de carga de trabajo seguro o capacidad nominal máxima
debe estar claramente indicada en un aviso en la misma plataforma de
trabajo elevada.
g. Los trabajadores sobre una grúa pluma u otros tipos de plataformas de
trabajo elevadas deben utilizar un sistema de detención de caídas anclado a
la plataforma, como una precaución contra una falla mecánica de la
canastilla que puede colisionar con otra plataforma de trabajo elevada, por
subsidencia del suelo, golpes producto de estar sobre una superficie
desnivelada, etc. La cuerda fija debe ser lo más corta posible, para evitar el
desplazamiento más allá del borde de la plataforma.
h. No se exige el uso de sistemas de detención de caídas en el caso de
plataformas elevadas tipo tijera. Sin embargo, los trabajadores que trabajen
en plataformas elevadas tipo tijera deben utilizar sistemas para evitar caídas
anclados a la plataforma, a menos que una evaluación de riesgos demuestre
la necesidad de medidas más estrictas.
i. Las plataformas de trabajo elevadas no se deben desplazar mientras están
elevadas.
j. Las plataformas de trabajo elevadas no se deben utilizar bajo condiciones de
viento fuerte o dentro de una zona peligrosa cercana a líneas de alta tensión
energizadas.
k. Las plataformas de trabajo elevadas por lo general se utilizan en lugares
donde pueda haber circulación de otros vehículos, de modo que se deben
tomar las precauciones necesarias para prevenir impactos de otros
vehículos. Se debe instalar señalética a lo largo del camino que advierta a
los conductores de vehículos sobre la presencia de plataformas de trabajo
elevadas más adelante y el área donde se esté utilizando la plataforma de
trabajo elevada se debe demarcar con conos de alta visibilidad y barrera
contra impacto.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Jaulas de trabajo
Una jaula de trabajo es un dispositivo para albergar personal, diseñado para ser
suspendido desde una grúa con el propósito de proporcionar un área de trabajo
para los trabajadores. Consiste en una plataforma rodeada por algún sistema de
protección en el borde.
Nota:
Una jaula de trabajo también se puede denominar jaula personal o silla para
escalar (silla boatswain).
Se deberían utilizar otras plataformas de trabajo en lugar de jaulas en caso que
sea posible.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Barrera de
Rótulo protección
muestra 4 resistente
personas en el borde
permitidas
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Proteger a las personas en áreas sin protección donde podrían caer dos o más
metros, mediante la implementación de protección en los bordes o un sistema de
detención de caídas, con el fin de reducir el riesgo de que un trabajador caiga de
un nivel a otro.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Cada faena debe evaluar cada superficie de trabajo para determinar si existe un
riesgo de caída y luego decidir qué sistema de protección contra caídas utilizar si
los trabajadores van a estar expuestos a riesgos de caída. Cuando se esté
determinando si los trabajadores estarán expuestos a riesgos de caídas existe una
gran variedad de factores que se deben tener en cuenta. Un factor es la distancia
a la que está el trabajador del borde desprotegido. Existen muchos factores que
podrían afectar dicha distancia. ¿Es inclinada, dispareja o resbaladiza la superficie
de trabajo o hay riego de tropezarse? ¿Hay viento u otra condición meteorológica
de riesgo como hielo, nieve o lluvia? ¿El trabajo involucra actividades que
pudieran provocar que el trabajador pierda el equilibrio, como arrastrar, empujar o
cargar algún material? ¿Podría el trabajador tropezarse y caer por el borde? La
distancia desde el borde debe ser tal de modo que los trabajadores no queden
expuestos al riesgo de caída. Si no es posible lograr esto, entonces se debe
contar con uno o más sistemas de protección contra caídas.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Operaciones de superficie:
Todas las zonas de vaciado en superficie deben tener paredes de hasta un metro
de altura u otras barreras fijas en todos los costados que no son necesarios para
el vaciado de material. El camino que lleva a un borde abierto en la zona de
vaciado debe designarse como un área de acceso controlado.
Operaciones Subterráneas
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Las paredes altas en las minas subterráneas debe utilizar el mismo tipo de
protección para bordes recomendadas para las operaciones de superficie.
Los puntos de vaciado para tolvas que se desplazan por rieles deben tener
barreras fijas en ambos costados y deben contar con un dispositivo mecánico que
cierre la parte superior del punto de vaciado mientras éste no está en uso. Todos
los demás puntos de vaciado subterráneos, por ejemplo, para vehículos que no se
desplazan por rieles deben tener barreras fijas en todos los lados que no son
necesarios para el vaciado.
Piques Mineros:
Muchas tareas en las minas subterráneas exigen que los trabajadores estén cerca
de piques abiertos.
Estándares Aplicables:
Los trabajadores en turno deben bajar y subir por el pique de la mina todos los
días. Todas las áreas del pique que son accesible a los trabajadores en turno
deben estar equipadas con barreras fijas, diseñadas por una persona competente
para soportar las cargas aplicadas requeridas e impedir que algún trabajador caiga
dentro del pique. En Sudáfrica la carga que se debe soportar debe ser una carga
lineal uniforme de 2,0kN/m aplicada a 1,5m por sobre el nivel de la pasarela. Las
estaciones donde los trabajadores entran y salen de las jaulas de transporte de
personal deben tener compuertas, con enclavamiento con el sistema de enrollado
del winche pare impedir el acceso al pique en todo momento excepto cuando se
detiene una jaula de personal en la posición correcta para permitir que los
trabajadores entren o salgan. Todas las jaulas de personal deben tener un medio
(como un “limpiavías”) para impedir que los trabajadores caigan debajo de la jaula
de personal si ésta se detiene sobre el nivel de la pasarela de la estación.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Correas Transportadoras
Perforaciones y Aberturas
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Una tapa para aberturas en el piso es un medio para cubrir en forma segura una
abertura en el piso o un agujero en el piso. Las tapas para aberturas en el piso
pueden ser de cualquier material, pero deben tener una superficie antideslizante.
Las tapas para aberturas en el piso deber ser lo suficientemente resistentes para
soportar una carga distribuida de manera uniforme de 1,5kN/m 2, o una carga
central concentrada de 5kN. Si el piso tiene acceso para equipos móviles,
entonces todas las tapas parar aberturas en el piso deben estar diseñadas para
soportar el peso del equipo móvil. No se permite ningún tipo de equipo, escalas,
repuestos, materiales almacenados o derrames sobre las tapas para aberturas en
el piso. Estas tapas deben estar hechas de tal forma que no se deslicen y se
salgan de la abertura. Pueden tener bisagras o bridas que se proyecten hacia el
interior de las aberturas. Se pueden usar tapas que no sobresalgan más de 25mm
sobre el piso, siempre y cuando todos los cantos estén biselados (inclinados) para
evitar tropiezos. Todas las bisagras, manillas, pernos u otras piezas de una tapa
deben estar a nivel con el piso o con la superficie de la tapa.
Aberturas:
a) Todas las cajas de escaleras, aberturas permanentes en el piso y aberturas
provisorias en el piso deben contar con protecciones.
b) Todas las cajas de escaleras deben estar protegidas con barandas. Las
barandas deben proteger todos los costados, excepto el lado de acceso a la
escalera.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Agujeros en el piso:
g) Todos los agujeros expuestos en el piso en los cuales podría caer
accidentalmente deben ser protegidos mediante una tablón de protección
para pies en todos los costados abiertos o mediante una tapa de resistencia
y construcción estándar que se pueda instalar mediante bisagras o que se
posiciones mediante bridas.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Barreras de Advertencia
Barrera
Barandas
Avertenci
a
Tambor de
Inercia
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Escalas
Las escalas se ubican en el nivel más bajo de control de riesgos de caídas. Aun
cuando las escalas no están prohibidas por las regulaciones, si una faena elige
una escala fija o portátil para controlar el riesgo de una caída, entonces la faena
debe asegurarse de que la escala sea apropiada para la tarea que se debe llevar
a cabo y es apropiada para la duración de la tarea y que está instalada de una
forma correcta.
Las escalas se deben utilizar en primer término como medio de acceso o de salida
desde áreas de trabajo. El uso de escalas en áreas que requieren acceso
frecuente o salida expedita para muchas personas debería evitarse en los casos
que sea posible. Se debe dar preferencia a escaleras.
Donde sea posible, se debe evitar trabajar desde una escala. Las escalas SÓLO
se deberían utilizar como plataforma de trabajo si:
Si no son posibles otros métodos para trabajar a la altura necesaria.
Se lleva a cabo una evaluación de riesgo para minimizar los riesgos asociados
con el trabajo que se debe hacer desde la escala.
Quien esté usando la escalera como medio de acceso debería mantener tres
puntos de contacto en todo momento
Las escalas son para ser usadas por una persona a la vez.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Escalas fijas
Las escalas fijas son escalas verticales o casi verticales fijadas en una estructura.
Si se utiliza una serie de escalas fijas para obtener acceso a una superficie, se
deben proporcionar plataformas de apoyo a una distancia máxima de 6 metros
entre sí. Las escalas fijas verticales deberían contar con un medio para proteger al
trabajador de caídas. Éste puede consistir en una jaula para escala o un sistema
de detención de caídas.
Una jaula de escala es una estructura permanente fija en una escala que
proporciona una barrera entre el trabajador y el espacio circundante. Sólo sirve
como soporte para el trabajador, si el trabajador necesita apoyarse contra la
barrera. No proporciona una protección total anti caídas por sí misma. Sin
embargo, se podría utilizar en conjunto con un arnés de cuerpo completo y una
cuerda fija. El trabajador podría amarrarse al peldaño o al costado de la escala en
cualquier momento mientras sube la escala. Aun esto no entrega una protección
total contra caídas.
Las escalas fijas se deben instalar lejos de vías de caminos y fuera de la vía de
desplazamiento de cualquier vehículo móvil, como por ejemplo puentes grúa.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Escalas Portátiles
Las escalas extensibles y simples sólo se deberían utilizar como medios de acceso
y salida de un área de trabajo. Éstas no se deberían utilizar como plataformas de
trabajo, muchas caídas con resultados fatales y lesiones serias se producen
cuando la gente intenta trabajar desde escalas portátiles.
Las Escalas Portátiles de Madera no se deben pintar (esto puede ocultar grietas y
defectos en la madera).
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Las escalas de tijera sólo se deberían utilizar para trabajo liviano y el mínimo de la
plataforma de trabajo no debería ser inferior a 450 mm. No se debería realizar
trabajos sobre una escala de tijeras o caballete que esté sobre los dos metros
sobre el nivel del suelo a menos que incorpore una protección tipo baranda.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Pasarelas y plataformas
Se debe disponer del espacio adecuado (es decir, por lo menos 600 mm) entre
los equipos, estructuras, materiales, etc. para dar acceso al personal. Las
pasarelas y los accesos deben estar claramente demarcados y las vías de acceso
principales deben ser de un ancho suficiente para permitir el tráfico esperado,
incluida la eventualidad de una evacuación de emergencia.
Todas las pasarelas y escaleras deben estar sin obstrucciones y cualquier otro
riesgo de tropiezo. Todas las plataformas fijas, pasarelas y escalas no deben estar
cubiertas con aceite, grasa u otros peligros de deslizamiento.
GUÍA PARA EL TRABAJO EN ALTURA
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Las escaleras deben tener descansos en todos los puntos de acceso y con
descansos intermedios, de acuerdo a la necesidad. La longitud y el ancho de los
descansos no deben ser inferiores al ancho de la escalera.
Todas las escaleras deben tener protecciones en el lado abierto. Todas las
escaleras cerradas deben tener protecciones en un lado. Las escaleras de más de
un metro de ancho deben tener pasamanos en ambos lados.
Todas las escaleras deben contar con un pasamano de entre 800 mm y 1,000 mm
medidos desde la base de cualquier peldaño.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
En los lugares donde un operador debe trabajar (tales como limpieza de vidrios,
revisión de extintores de incendio, aislación, llenado de combustible, verificación
de niveles de fluidos, carga y descarga, etc.) se deben tomar las medidas para
haya protección para trabajo en altura. En algunos casos la caída potencial es
inferior a 2 metros estándar pero el riesgo de caer es alto. Estas exposiciones
requieren una evaluación de riesgo para determinar el nivel de control .
Si la tarea no se puede llevar a cabo sobre el piso o sobre una plataforma sólida,
puede ser necesario instalar un dispositivo pasivo de protección contra caídas,
como una plataforma de trabajo provisoria o un pasamano. Los pasamanos en los
vehículos se están volviendo más comunes y populares. También se les están
instalando a vehículos existentes. En los lugares donde existe una restricción de
altura o ancho en los lugares de trabajo, los pasamanos están diseñados para
plegarse o abatirse hasta que sean necesarios.
Es cada vez más común que los clientes exijan que el conductor utilice algún tipo
de dispositivo de protección contra caídas antes de permitirle cargar o descargar
materiales en el lugar de trabajo. Esto ha llevado, en algunas circunstancias, al
uso de sistemas de posicionamiento de trabajo que involucran el uso de arneses
para los conductores. En algunas faenas se han instalado marcos o estructuras
elevadas para proporcionar puntos de anclaje o cables a los cuales conectar los
dispositivos de protección contra caídas antes de subirse a la parte superior de los
vehículos. Estas estructuras son muy efectivas pero dependen de que los
conductores hayan recibido una capacitación adecuada en cuanto a protección
contra caídas y que utilicen el arnés disponible.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Anglo American y otras organizaciones están trabajando con OEMs para mejorar
sus accesos y plataformas de trabajo estándares o, por lo menos, ofrecen
opciones preconfiguradas que dan cumplimiento a este requerimiento.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Antes de que el personal pueda iniciar una actividad donde haya riesgo de caídas,
se deben aplicar los principios de la Jerarquía de Controles para eliminar, mitigar o
controlar el riesgo de resultar lesionado.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Si no se puede…
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
PASO 2
Instalar una barrera sólida o pasamanos de modo que no haya riesgo de
caída.
Si no se puede…
PASO 3
Utilizar una plataforma para trabajar como por ejemplo un andamio o una
plataforma de trabajo levadiza (EWP).
Si no se puede…
PASO 4
Uso de un sistema para EVITAR caídas impedirá que la gente llegue a la
orilla.
Si no se puede…
PASO 5
Uso de una DETENCIÓN de caídas (con amortiguador de impacto) que va a
detener la caída de la gente.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Si no se puede…
PASO 6
…no hacer el trabajo. Reunirse con el supervisor y re-evaluar la tarea.
9. Instrucciones de trabajo
Intención
Los procedimientos deberían abordar los requerimientos para planta y equipos del
AFRS 7 – Trabajo en Altura.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
El sistema de Permiso para Trabajo debería estar documentado y definir los tipos
de trabajo en altura incluido todo el trabajo de mantención de planta y equipos y
otras tareas operacionales no rutinarias desarrolladas por los trabajadores (ya sea
empleados o contratistas).
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Se debe realizar una evaluación de riesgo documentada antes del comienzo del
trabajo en altura y en todo momento en que el alcance del trabajo cambie o el
riesgo de una caída aumente. Las evaluaciones de riesgo deben incluir:
Consideración del potencial de caídas de objetos, como asimismo de personal
Selección de medidas de control apropiadas usando la Jerarquía de Controles
La posibilidad de que el clima y otras condiciones ambientales influencien las
condiciones de trabajo (ejemplo: viento, lluvia, nieve, polvo, gases,
iluminación deficiente, temperatura, etc.)
Selección de equipo adecuado
Selección de puntos de anclaje y de amarre
Condición de estructuras de soporte tales como techos
Selección de barreras y/o demarcación adecuadas
Límites de caída (ejemplo: longitud de cuerda + resistencia + altura del
usuario + margen de seguridad.
Intención
La gestión de riesgos es el proceso para determinar qué puede causar una lesión
(por ej.: caídas desde lugares altos) y decidir cuál podría ser el resultado (lesión a
los trabajadores en el lugar de trabajo o cerca de éste) y hacer algo al respecto
(medidas de control).
Identificación de Riesgos
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Evaluación de Riesgos
Para cada tarea identificada, los trabajadores necesitan determinar si hay riesgo
de caer desde la altura y considerar las circunstancias que pueden incrementar el
riesgo de una caída. Par dar cumplimiento a los requerimientos del FRCP, una
evaluación debe incluir: observar cómo se hace el trabajo, con qué frecuencia, las
condiciones o entorno físico de donde se va a realizar la tarea y consultar a los
representantes pertinentes de OHS. Se debe tener en consideración:
a) La duración, extensión y tipo del trabajo que se va a desarrollar. (Ejemplo: ¿se
necesita una verificación visual o se necesita una instalación/reparación?
¿Cuánto va a demorar el trabajo?)
b) ¿A qué altura deben acceder o realizar trabajos los trabajadores?
c) Capacitación y experiencia de los trabajadores involucrados en las tareas.
(Ejemplo: ¿hay aprendices involucrados?)
d) Como llegar al área de trabajo. (Considerar el terreno, distancia de
desplazamiento, facilidad de acceso para los equipos.)
e) La cantidad y movimiento de personas en el lugar de trabajo. (Ejemplo: ¿hay
trabajadores o grúas horquilla cerca que pudieran interferir con las medidas
de prevención de caídas? ¿Se cruzan sus movimientos, lo cual aumenta la
probabilidad de una caída?)
f) Condiciones de trabajo. (Ejemplo: ¿hay viento o está resbaladizo?). Riesgos
tales como mala iluminación, superficies con pendiente, entre otros, incluidos
la naturaleza, tamaño y disposición del lugar de trabajo.
g) Otros tales como líneas de energía, riesgos de empalamiento o árboles sobre
o debajo del área de trabajo.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Control de Riesgo
Medidas de Control
Las medidas de control para proteger a un trabajador del riesgo de caer desde la
altura deberían estar implementadas antes que comience cualquier trabajo en
altura. Existen varias medidas de control disponibles para protegeré a los
trabajadores del riesgo de caer desde una altura mientras desarrolla un trabajo en
altura. Por ejemplo, asegurarse de que haya plataformas de trabajo dispuestas
antes de que se armen los moldajes. En algunas circunstancias, puede que se
necesiten más de una medida de control.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Una caída desde la altura nunca es una propuesta segura. Aparte del impacto con
el suelo o superficies mayores, existe también el riesgo de impacto con objetos
sobresalientes. Por esta razón, no se debe sobreestimar la distancia hasta el piso
(o a un objeto sólido). Una Evaluación de Riesgo de la faena debe incluir un
análisis de la distancia desde la superficie de trabajo desde la cual el trabajador
podría caer. A esta distancia se debería agregar un margen de seguridad para
conformar la "límite de caída " necesaria para garantizarle al trabajador que no va
caer al suelo o sobre un proyecto.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Límite de caída mínimo necesario por debajo del nivel del anclaje de la línea.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Todas las plataformas, andamios y cualquier otra estructura temporal deben ser
construidos solamente bajo la dirección de personas autorizadas y competentes.
Intención
Las pruebas requeridas para su certificación deben ser aplicadas sólo por
trabajadores o instituciones certificados y deben guiarse por las instrucciones del
fabricante y por los estándares nacionales que sean aplicables.
En el mercado hay distintos tipos de sistemas de andamios. Cada uno tiene sus
propias uniones, luces, soportes, acceso por escalas y procedimientos de
construcción. Cuando sea posible, los andamios y los sistemas de plataformas
deben utilizarse en lugar de plataformas ad-hoc o especiales. Estas deben ser
construidas por una persona competente que:
a) Haya sido capacitada en el tipo específico de sistema de andamios o
plataformas que se esté usando y que tenga experiencia en su uso
b) Haya sido evaluada y calificada como competente en la construcción del tipo
específico de sistema de andamios o plataformas que se esté usando
c) Debe aprobar el andamio para su uso antes de que este se pueda usar
Todo el equipo debe ser adecuado para el propósito específico, deberá ser
verificado antes de ser usado, y será objeto de un mínimo de dos inspecciones
anuales documentadas realizadas por persona autorizada competente. Debe
haber en vigor un registro de equipos y un sistema de etiquetado para indicar el
cumplimiento de esta inspección. Las pruebas se deben llevar a cabo de acuerdo
con estándares reconocidos.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Los sistemas de registro, inspección y rotulación garantizan que todos los equipos
se encuentren en condiciones adecuadas y listos para usarse. No deberían ocurrir
fallas durante un uso seguro de los equipos.
Las pruebas necesarias para certificación deben ser aplicadas sólo por
trabajadores o instituciones certificadas y deben guiarse por los estándares
nacionales y la legislación pertinente, así como por las instrucciones del fabricante.
Registro
Debe haber un sistema que garantice que todos los equipos que levanten o
soporten a un trabajador que trabaje en altura queden registrados en un registro
que contenga los siguientes detalles:
Número de identificación
Historial de mantención
Resultados de inspección
Modificación hecha desde la compra
Fechas de compra y eliminación
Acciones correctivas
Próxima fecha de inspección
Inspección y rotulación
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Daño físico
Desgaste
Corrosión / erosión
Distorsión y deformación
Fatiga del metal
Deterioro
Marcas de identificación
Almacenamiento
Rotulación
Intención
Esta es una alternativa que se podría utilizar para algunas circunstancias, como
cuando se sube a una escala o a una torre y quiere decir que el trabajador que
esté subiendo siempre puede estar conectado a la escala o estructura y, si se
produce una caída, ésta sería de corta distancia. Una cuerda doble con un
amortiguador personal de impacto específicamente comprende dos cuerdas, cada
una terminada en su extremo con un conector para fijarla ya sea a un punto de
anclaje o directamente a la estructura. El otro extremo está conectado a un
amortiguador personal de impacto de forma tal que cualquiera de las dos cuerdas
pueda transmitir una carga al amortiguador. El amortiguador personal de impacto
tiene un conector para fijarlo al arnés del usuario. Este tipo de cuerda a veces se
denomina cuerda en "Y” para absorber impacto.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Arnés y cuerda con rótulos de inspección de color. Esto indica que el arnés y la cuerda han
sido inspeccionados por un trabajador competente y, por ende, son seguros.
Sin embargo, el uso incorrecto de éstos puede provocar que la protección que
entrega la absorción de energía no se cumpla y que toda la fuerza de una caída
se transmita al cuerpo. Esto también puede provocar fallas en los equipos, con
consecuencias potencialmente fatales.
Es vital que todos los que utilicen sistemas de detención de caídas basados en
cuerdas dobles entiendan y sigan las instrucciones del fabricante. Se debe
recordar que cuando uno de los tramos de cuerda está conectado al punto de
anclaje, el segundo tramo no debería estar conectado al arnés del usuario o a su
cinturón o ropa, puesto que esto podría limitar la extensión del amortiguador de
impacto en caso de una caída. Si esto sucede, se aplican fuerzas de detención
excesiva tanto sobre el usuario como sobre el sistema, lo que podría provocar una
falla en los equipos con consecuencias potencialmente fatales.
Dado que es fácil hacer un uso inadecuado de las cuerdas dobles, su uso sólo se
debería limitar a actividades donde el trabajador requiere soltarse y volverse a
asegurar mientras se encuentra trabajando en altura. Se debe proporcionar una
adecuada capacitación sobre su uso.
Intención
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Es vital que antes de iniciar los trabajos en altura todos los trabajadores en el área
entiendan los procedimientos de rescate en caso de emergencia en caso de una
caída. También se debe llevar a cabo una evaluación de riesgo asociada al
método de rescate, un trabajador solitario no puede iniciar un plan de rescate si el
trabajador está lesionado o es incapaz de llegar a un medio de comunicación
Las personas que trabajen en altura deben asegurarse de que sus cascos de
seguridad están bien asidos usando correas de mentón para retener el casco en
la cabeza.
Intención
Cualquier trabajador que sufra una caída podría resultar con lesiones en la cabeza
en caso que su casco no sea el adecuado para el impacto (a menudo en los
costados de la cabeza durante un evento de detención de caída) o porque no
permanezca puesto en la cabeza. Los cascos convencionales están diseñados
para un impacto desde arriba y es muy probable que se salga de la cabeza de
quien lo usa durante una caída. Un trabajador inconsciente puede fallecer debido
a una obstrucción en sus vías respiratorias en más o menos tres minutos, mucho
antes de que se pueda efectuar cualquier tipo de rescate.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Para evitar que el casco mismo se transforme en un objeto que pudiera caer y en
un peligro para quienes estén trabajando más abajo,
Garantizar que el trabajador permanezca protegido con un casco de seguridad
mientras desarrolla sus labores.
Los cascos de seguridad deberían ser lo más cómodos posible con barbiquejos
(cuando los tengan) que:
Cuenten con hebillas fáciles de abrir y que no presionen la piel
Estén hechos de materiales no irritantes
Que se pueden guardar en el mismo casco cuando no se usen.
Intención
Todas las faenas deberían tener sistemas para evitar la caída de objetos desde
lugares altos lo cual puede provocar consecuencias serias, cuando no fatales.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Las personas que trabajen en altura deberían hacer una lista de todos los ítems
con los que se trabaja en altura, por ejemplo, herramientas manuales,
herramientas eléctricas, componentes y repuestos. Finalmente, antes de terminar
el trabajo, los trabajadores deberían revisar su lista original nuevamente para
asegurarse de que los únicos ítems que quedaron en la altura son los que se
supone deben estar ahí. Las personas deberían inspecciones su propio lugar de
trabajo y área adyacente, para asegurarse de que todo está asegurado y buscar
cualquier ítem suelto que pudiera caer.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Las personas deberían inspeccionar todos los equipos elevados y los espacios de
trabajo en forma periódica para asegurarse de que no se han soltado debido a su
funcionamiento o vibración. Todas las herramientas y equipos sueltos y
redundantes se deben retirar al terminar las labores de trabajo.
Las herramientas se deben subir y luego devolver al nivel del piso utilizando un
cinturón para herramientas apropiado o algún otro medio eficaz para evitar que se
caigan.
18. Barreras
Intención
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Estructura de andamios utilizada para formar una barrera para proteger a los peatones de la
caída de objetos
Barrera:
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Letreros:
Señal de advertencia
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Barreras provisorias
Los paneles de barrera con malla se deberían utilizar donde sea necesario un alto
nivel de protección para impedir el acceso a áreas de alto riesgo, por ej.: faenas de
construcción.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Asegurarse de que los operadores están calificados para el equipo que están
utilizando y evitar cualquier lesión o fatalidad originada por el uso inadecuado de la
Plataforma de Trabajo Elevada.
Las plataformas de trabajo mecanizadas, tipo grúa pluma o grúa de canastilla, etc.
son equipos especializados a menudo diseñados para tipos específicos de
operación. Es esencial que se seleccione la máquina correcta para el trabajo que
se debe desarrollar.
Autorización
Velocidad de operación
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Operador informado de que sólo una persona calificada puede ajustar los
dispositivos de seguridad tales como válvulas de alivio de presión.
Estabilidad de la máquina
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
El operador de una plataforma tipo pluma debe estar informado de siempre utilizar
un arnés de seguridad aprobado, a menos que la plataforma de trabajo elevada
esté equipada con un sistema secundario de cierre de la jaula como una cadena
de seguridad.
Intención
Cada faena debe contar, entre sus Planes de Respuesta de Emergencia, con un
plan de rescate que se debe iniciar inmediatamente cuando se cae un trabajador.
Un operador que queda suspendido en un arnés de detención de caídas debe ser
rescatado lo antes posible.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Asegurarse de que las faenas eviten cualquier lesión seria o fatalidad debido a
accidentes relacionados con trabajo en altura provocados por personal que no es
apto para la tarea. Se necesita un proceso de selección de personal para
determinar si la gente es apta para trabajar en altura.
En general, estas son las categorías en las cuales nos deberíamos concentrar
cuando evaluamos Aptitud Médica para Trabajo en Altura:
Aptitud para el trabajo (por ej.: el peso es crítico para estas actividades)
Capacidad física para hacer el trabajo,
Historial de desmayos, pérdidas de consciencia, problemas cardiacos u otras
limitaciones que pudieran hacer peligroso un ascenso
Tomar medicamentos que pudiesen alterar los tres primeros puntos en la lista.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Intención
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Todo el personal que esté expuesto a trabajos en altura debe ser competente para
reconocer los riesgos de caídas en el lugar de trabajo y cómo minimizar dichos
riesgos. Los Programas de Capacitación sobre equipamiento personal para trabajo
en altura se deberían impartir de acuerdo con cuatro componentes:
Consciencia:
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Evaluación
Certificación o acreditación
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Ningún trabajador debe utilizar sistemas de protección contra caídas a menos que
hayan recibido la capacitación apropiada y sean competentes para hacerlo.
Intención
Minimizar el riesgo reduciendo las conductas “de riesgo” que provocan incidentes,
enfocándose en conductas críticas.
Las conductas críticas son aquellas conductas esenciales para realizar trabajos de
manera segura y se pueden identificar mediante el análisis de informes de
accidentes, auditorías, análisis de seguridad del trabajo, procedimientos
operacionales estándar y mediante la discusión con los trabajadores sobre lo que
representa una conducta segura y una de riesgo.
Una vez que se identifican conductas críticas específicas para una faena
asociadas con el trabajo en altura, éstas se deberían incluir en los procedimientos
operacionales estándar y programas de capacitación.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
está gastado o deshilachado o si las costuras que soportan carga están dañadas.
Después de 5 años de uso (suponiendo que la cuerda nueva y sin uso se mantuvo
guardada en un lugar con clima controlado, por ejemplo, en una bolsa plástica sin
exposición a emanaciones y en un lugar fresco y a la sombra).
b. Arneses y Otros Equipos Tejidos
Especificaciones del Usuario:
Inspeccionar en forma diaria o antes de cada uso en caso que haya hebras
deshilachadas, cortes, roturas o conexiones sueltas.
Revisar las hebillas, la trama del tejido, los anillos D y la información adicional de
usuario en la etiqueta del fabricante.
Verificar si hay desgaste, material deshilachado, agrietamiento, cortes, quemaduras o
daño en el tejido y costuras sueltas o rotas.
Verificar si los componentes presentan alguna distorsión o corrosión.
Verificar el correcto funcionamiento de las hebillas.
Verificar si los anillos están doblados, agrietados, abollados o agujereados.
Inspeccionar cuidadosamente las áreas con costuras.
Ver si existen perforaciones producto de soldaduras u otras fuentes de calor.
Asegurarse de que los arneses no se pinten.
Si el arnés está dañado o gastado, no usarlo.
Inspecciones de una Persona Competente:
Una persona competente distinta al usuario debe inspeccionar periódicamente el
arnés, al menos una vez al año.
Cuidado, Marcas e Inventario:
Almacenar los arneses en un ambiente fresco, seco y seguro. Idealmente en un área
cerrada con llave.
Lavar el arnés en una solución suave de jabón y enjuagar varias veces para eliminar
cualquier residuo de jabón y dejar secar al aire libre pero en la sombra y en un
ambiente fresco y seco.
Mantener una bitácora que indique la fecha de entrada en servicio, la naturaleza del
trabajo realizado, lavado del arnés y otros detalles que correspondan.
El arnés de soporte debe tener permanentemente una etiqueta que indique el nombre
del fabricante, el número de serie/número de lote, fecha de fabricación y capacidad.
Deshacerse del arnés:
Después de una caída fuerte
Si el arnés se ha utilizado para cualquier otro propósito que no sea la protección contra
caídas
Si el equipo muestra desgaste excesivo, daño químico, daño por quemaduras y/o
GUÍA PARA EL TRABAJO EN ALTURA
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.
AA_AFRG_000007
EDICION 0
Certificación y Re-certificación:
Un ingeniero profesional registrado o una persona calificada debería certificar la
integridad estructural de todos los puntos de anclaje antes de su uso.
Dependiendo del diseño, tipo, ubicación y el tamaño del miembro estructural al cual
está conectado el punto de anclaje, el ambiente y las condiciones meteorológicas
dictaminan con qué frecuencia dichos puntos de anclaje deben ser inspeccionados y
re-certificados por una persona calificada. Para áreas interiores generales no
expuestas al clima, la re-certificación se debería llevar a cabo en intervalos que no
superen los tres años. En áreas exteriores y agresivas por la presencia de productos
químicos, la re-certificación puede exigirse en intervalos de sólo 6 meses. El ingeniero
profesional registrado que realiza la certificación debería recomendar cuándo es
necesaria la próxima re-certificación.
Mayores detalles sobre inspecciones estructurales aparecen en las guías de mejores
prácticas de Anglo American AA BPG S03 “SIMM Guidelines for Plant Structures”.
Deshacerse:
Consultar las etiquetas en los puntos de anclaje para determinar cuándo se deberían
eliminar los estrobos u otras fijaciones.
Deshacerse de estrobos o conectores dañados.
h. Cuerdas de Salvamento
Inspecciones del usuario:
La mantención de las cuerdas de salvamento depende de la frecuencia de uso y de
dónde se usan.
Todos los componentes se deben revisar antes de su uso, poniendo particular atención
en cuerdas o cables deshilachados, agrietados o cortados.
Se debe verificar si las fijaciones presentan distorsiones, grietas o bordes cortantes en
los puntos de contacto con la cuerda.
Se debe verificar si la cuerda de salvamento presenta rigidez o torceduras.
Inspecciones de una Persona Competente:
La mantención de cuerdas de salvamento permanentes debe incorporar una
verificación de la integridad del cable y pruebas de los anclajes por parte de una
persona competente en intervalos no superiores a seis meses. En caso de condiciones
ambientales agresivas las inspecciones deben ser mucho más frecuentes.
Deshacerse de la cuerda de salvamento:
Después de sufrir un impacto o daño.
Si está torcida, distorsionada o deshilachada.
Este documento es solo para uso interno de la Empresa. Sólo se permite su reproducción para uso externo bajo previa autorización
específica.
Anglo American no asume responsabilidad alguna por el contenido y/o las implicancias de su uso de parte de terceros.