Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
del Terminal de
Internet
Intel®Dot.Station™
Copyright © 2001, Intel Corporation. Reservados todos los derechos.
Contiene módulos de tiempo de ejecución del IBM Developer Kit para
Linux*, Java** 2 Technology Edition, versión 1.3.0.
Copyright © 1997-2001, IBM Corporation. Reservados todos los
derechos.
** Java es una marca comercial registrada de Sun Microsystems, Inc. en
EE.UU. y otros países.
Contiene la tecnología Macromedia® Flash™ Player de Macromedia, Inc.,
Copyright © 1995-2001 Macromedia, Inc. Reservados todos los derechos.
Macromedia, Flash y Macromedia Flash son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Macromedia, Inc. en EE.UU. e internacional-
mente.
Intel Corporation, 5000 W Chandler Blvd., Chandler, AZ 85226, EE. UU.
Su uso del producto está sujeto a los términos de contrato de licencia
del usuario en Contrato de licencia en la página 91.
i
Índice de materias
ii
Agrupamiento de elementos almacenados................................................... 46
Para agrupar elementos del área de almacenamiento personal: ............. 47
Para añadir un separador: ....................................................................... 47
Para cambiar un separador: .................................................................... 48
Para eliminar un separador:.................................................................... 48
Navegador de Web.............................................................................. 49
Uso del navegador ............................................................................................. 50
Apertura del navegador .......................................................................... 52
Iconos de la barra de herramientas del navegador ................................. 52
Acceso a sitios Web ..................................................................................... 53
Para escribir una dirección Web: ........................................................... 53
Para usar marcadores: ............................................................................ 53
Para imprimir una página Web: ............................................................. 53
Marcadores................................................................................................... 53
Para guardar direcciones Web en Marcadores:...................................... 53
Cómo administrar sus marcadores ......................................................... 54
Acceso a direcciones Web ........................................................................... 54
Normas para direcciones Web ............................................................... 54
Para introducir direcciones Web: ........................................................... 55
Cómo seguir los enlaces .............................................................................. 55
Ventanas múltiples del navegador ............................................................... 56
Descarga de archivos ................................................................................... 56
Para descargar archivos de una página Web:......................................... 56
Seguridad en la Web .................................................................................... 57
Certificados digitales.............................................................................. 58
Correo ................................................................................................. 59
Introducción....................................................................................................... 59
Estado de nuevo mensaje............................................................................. 59
Lectura del correo electrónico ........................................................................... 59
Para abrir mensajes de correo electrónico: ............................................ 60
Para responder a un mensaje de correo electrónico: .............................. 60
Para reenviar un mensaje de correo electrónico: ................................... 61
Para imprimir mensajes de correo electrónico:...................................... 61
Para guardar un anexo de correo electrónico: ........................................ 62
Para eliminar un mensaje de correo electrónico: ................................... 62
Creación de mensajes de correo electrónico...................................................... 62
Para crear un mensaje de correo electrónico ......................................... 63
iii
Índice de materias
Calendario ........................................................................................... 73
Introducción....................................................................................................... 73
Cambio de vistas y fechas del calendario .......................................................... 73
Para añadir entradas de calendario:........................................................ 74
Para cambiar entradas de calendario:..................................................... 75
Para borrar entradas de calendario: ........................................................ 76
Para imprimir el calendario:................................................................... 76
Bloc de notas...................................................................................... 77
Introducción....................................................................................................... 77
Uso del Bloc de notas .................................................................................. 78
Para crear nuevos documentos con el Bloc de notas: ............................ 78
Para editar un documento guardado con el Bloc de notas: .................... 79
Para imprimir documentos del Bloc de notas: ....................................... 79
Ayuda .................................................................................................. 81
iv
Avisos legales ..................................................................................... 91
Contrato de licencia ........................................................................................... 91
Declaración de cumplimiento de las Normas FCC ......................................... 101
Declaración de cumplimiento de la Sección 68 de las Normas FCC ........ 102
Acuerdo en Canadá (Ministerio de Industria de Canadá).......................... 103
Información sobre ergonomía.................................................................... 105
Indicaciones para el uso del teclado..................................................... 105
Indicaciones para el uso del ratón ........................................................ 106
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON CE........................................ 107
Glosario............................................................................................. 109
Índice................................................................................................. 125
v
Índice de materias
vi
Capítulo 1: Introducción
Mensaje de bienvenida
1
C A P Í T U L O 1 Introducción
Funciones
El Terminal de Internet Intel Dot.Station presenta estas funciones
muy sencillas de utilizar:
• Un navegador Web que le permite buscar información en
Internet o visitar sus sitios Web favoritos.
• Incorporación de correo electrónico y servicio de mensajes de
voz (para los mensajes de voz es necesario un servicio
telefónico opcional).
• Funcionalidad telefónica avanzada que incluye el uso de altavoz
y llamada rápida.
• Herramientas de gestión personal o familiar tales como agenda
de direcciones/listín telefónico y calendario.
• Un centro de mensajes con recordatorios y fotografías, muy
semejante a las notas que dejamos puestas en la nevera.
• Plantillas de Bloc de notas para ayudarle a crear e imprimir
correspondencia electrónica, cartas, recetas y notas.
• Un curso de introducción en línea para ayudarle a familiarizarse
rápidamente con las funciones básicas del Terminal de Internet
Intel Dot.Station.
• Almacenamiento personal para documentos, fotografías y
archivos de sonido.
2
C A P Í T U L O 1 Introducción
Curso de introducción
El curso de introducción que se incluye con el Terminal de Internet
Intel Dot.Station le mostrará cómo utilizar el terminal, así como el
navegador de Web, el correo electrónico y el calendario. Puede eje-
cutarlo cuando inicie por primera vez el terminal de Internet. En la
mayoría de aplicaciones del terminal, también se puede acceder a él
mediante la Ayuda.
3
C A P Í T U L O 1 Introducción
conexión de red
puertos USB (sin usar)
4
C A P Í T U L O 1 Introducción
altavoz
izquierdo
puerto USB
puerto telefónico
5
C A P Í T U L O 1 Introducción
A DV E RT E N CI A
6
C A P Í T U L O 1 Introducción
Encendido
Encienda el Terminal de Internet Intel Dot.Station pulsando el
botón de encendido en la parte frontal del mismo. El botón de
encendido se ilumina de color azul mientras el sistema está encen-
dido.
botón de encendido
7
C A P Í T U L O 1 Introducción
8
Capítulo 2: Conceptos básicos del
terminal de Internet
Introducción
En este capítulo se describe el uso del equipo y la pantalla principal
del terminal de Internet. Las aplicaciones individuales se tratan en
los capítulos siguientes.
Luces indicadoras
El terminal de Internet contiene indicadores de alimentación, men-
sajes y conexión en línea para que el usuario pueda ver inmediata-
mente si ha recibido mensajes. El indicador naranja situado en la
esquina superior derecha del terminal de Internet indica la presencia
de mensajes nuevos. Próximo a éste, verá el indicador verde, que
resplandece cuando el Terminal de Internet Intel® Dot.Station™
está conectado a la red con su proveedor de servicios mediante la
conexión telefónica.
Figura 2 - 1. Luces indicadoras
indicador de mensajes
indicador de conexión
a la red
9
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
encendido
selección
de contraste y disminuir
brillo aumentar
luz de brillo luz de contraste
aumentar vol.
botón de disminuir vol.
silenciar
10
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
11
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
botón de encen-
dido/apagado
de altavoz
botón de cambio
de línea
12
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
botón de
selección
ratón táctil
13
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
14
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
15
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
16
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
17
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
18
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
19
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
20
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
21
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
aplicaciones papelera
área de trabajo
portapapeles
22
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Área de trabajo
El área de trabajo es la región de la pantalla donde trabajará con las
herramientas del terminal. En el área de trabajo se visualiza el
centro de mensajes o herramienta de aplicación que está en uso en
esos momentos, tal como el navegador Web o el calendario. Cuando
se enciende el terminal por primera vez, lo primero que ve inicial-
mente es el centro de mensajes.
Centro de mensajes
Figura 2 - 8. Centro de mensajes
23
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Nota: Para eliminar las fotos del centro de mensajes, haga clic
en la foto y arrástrela a la papelera.
24
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Portapapeles
El portapapeles es la columna estrecha situada en el
margen derecho de la pantalla. Los objetos arrastrados al
portapapeles son copias de los originales y aparecen como
imágenes pequeñas que representan el objeto original. El
portapapeles es el depósito transitorio de:
• Documentos, sonidos, imágenes o vídeos a medida que
los traslada al espacio de almacenamiento personal.
• Documentos, sonidos, imágenes o vídeos que esté
preparando para incluirlos como anexos de
correspondencia electrónica.
• Imágenes, mientras las traslada al centro de mensajes.
Cada vez que hace clic en un objeto de su página de
almacenamiento personal y lo arrastra al portapapeles,
aparece otra copia de dicho objeto. La imagen, sonido,
vídeo o documento original permanece en la página de
almacenamiento hasta que la arrastre a la papelera.
Se coloca en el portapapeles un icono que representa el
objeto copiado. En el caso de imágenes, el icono es una
miniatura de la imagen original. En el caso de sonidos, vídeos y
documentos, se usará un icono para el objeto. Pueden identificarse
objetos individuales en el portapapeles pasando el puntero del ratón
táctil sobre el icono para ver el texto emergente con el nombre del
objeto.
Aparecen flechas a la cabeza y al pie del portapapeles cuando éste
se llena de objetos, lo que permite desplazarse para ver el con-
tenido. Haga clic en estas flechas para desplazarse hacia arriba o
abajo en el portapapeles para ver todo el contenido. Si desea borrar
objetos del portapapeles, simplemente haga clic en ellos y arrástre-
los a la papelera.
Reloj
Siempre se muestran la hora y el día actuales encima del área de tra-
bajo principal. Haga clic en la visualización de la hora para alternar
el formato de la presentación entre 12 horas y 24 horas. No será
25
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Mensajes deslizantes
Directamente arriba y a la derecha del área de trabajo se halla el
indicador de mensajes deslizantes, un área de texto desplazable que
presenta información del proveedor de servicios o mensajes que el
usuario genera.
Papelera
La papelera está situada en la esquina inferior derecha del área de
trabajo. Se borran los objetos situados en el área de almacenamiento
personal y el área de trabajo cuando los arrastra a la papelera con el
26
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
ratón táctil. Haga clic en el objeto que desee borrar y mantenga pul-
sado el botón de selección mientras mueve el puntero.
Botones de aplicaciones
Figura 2 - 9. Botones de aplicaciones
27
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Más
Botón Cómo se usa
detalles
28
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Más
Botón Cómo se usa
detalles
29
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Más
Botón Cómo se usa
detalles
30
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
31
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Teléfono
Si hace clic en el icono Teléfono, aparecerá una lista de funciones
de telefonía disponibles como botones en el control de pantalla
izquierdo. Haga clic en cualquiera de los botones de función para
acceder a la opción telefónica deseada. Haga clic en la flecha curva
situada debajo de la lista para regresar a una lista de opciones pre-
vias.
Las funciones telefónicas básicas disponibles son la Llamada ráp-
ida, registro de llamadas salientes y contestador telefónico.
Configuración de llamada
Para agregar un prefijo de marcado al inicio de los números que se
van a marcar, haga clic en "Config. llamada". El botón adelante del
"Prefijo de marcado" es un conmutador. Para activarlo o desacti-
varlo, haga clic en el botón. Cuando la luz indicadora está verde, se
usa el prefijo de marcado para llamadas desde la llamada rápida y el
teclado de marcado. Para añadir un prefijo, haga clic dentro del
cuadro de texto y escriba el prefijo.
Llamada rápida
Seleccione Llamada rápida en las opciones telefónicas y luego haga
clic en el nombre o número que desee marcar. Consulte "Para añadir
números telefónicos a la lista de llamada rápida:" en la página 70 si
desea obtener instrucciones para crear la lista.
32
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Configuración de mensajes
Para activar el contestador automático, haga clic en el botón al lado
del rótulo "Contestador". Para grabar el mensaje que oirán los lla-
mantes cuando le dejen un mensaje, seleccione Config. mensaje en
las opciones telefónicas. Haga clic en el botón rojo para comenzar a
grabar el mensaje. La barra de progreso le proporciona un recorda-
torio visual de que sigue grabando mientras habla al micrófono
(situado directamente encima de la pantalla). Haga clic en el botón
cuadrado de color negro para parar la grabación del mensaje. Para
oír su mensaje, pulse el botón Reproducir.
Calculadora
Si hace clic en el icono de calculadora, aparecerá una calculadora
en el control de pantalla izquierdo. La calculadora le permite efec-
tuar operaciones sencillas de suma, resta, multiplicación y división.
Simplemente haga clic en cualquiera de los botones con el botón de
selección tal como lo haría con el dedo para pulsar un botón en una
calculadora real.
Minicalendario
Si hace clic en el icono del minicalendario, éste aparecerá en el con-
trol de pantalla izquierdo mostrando el mes en curso. Las flechas
( ) situadas a la izquierda y a la derecha del mes y el año cam-
bian la presentación del calendario al mes o al año siguiente o ante-
rior.
33
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Recordatorios
Si hace clic en el icono de recordatorio, aparecerá la miniaplicación
de recordatorio en el control de pantalla izquierdo. Los recordato-
rios proveen apenas suficiente espacio para escribir una nota breve.
Por otra parte, el Bloc de notas es la aplicación que se usa para crear
documentos más largos y permanentes, tales como cartas, mensajes
de correo electrónico, recetas, y otros documentos. La nota de
recordatorio se coloca en el centro de mensajes, donde permanecerá
hasta que la arrastre a la papelera.
34
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Menús desplegables
En los menús desplegables se listan las opciones o selecciones dis-
ponibles bajo un botón de menú principal. Haga clic en un botón de
menú principal para visualizar un menú desplegable. Las opciones
y selecciones aparecerán en forma de lista directamente debajo del
botón de menú principal. Haga clic en cualquier elemento de la lista
desplegable para seleccionarlo.
35
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
Desplazamiento
Aparecerá una o más barras de desplazamiento en el lado derecho y/
o al pie cuando se presente más texto o gráficos que tengan cabida
en el área de trabajo. Existen tres formas para desplazar el con-
tenido de la pantalla:
• Utilice las teclas de flecha arriba y flecha abajo del teclado
• Haga clic en los botones de flecha situados en los extremos de la
barra de desplazamiento para desplazar el contenido de la
pantalla hacia arriba o abajo, o a la izquierda o derecha.
• Haga clic y arrastre el control de la barra de desplazamiento
utilizando el ratón táctil
flecha
arriba
barras
flecha
abajo
36
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
37
C A P Í T U L O 2 Conceptos básicos del terminal de Internet
38
Capítulo 3: Configuración de
usuarios y
almacenamiento
Introducción
En este capítulo, aprenderá cómo el superusuario puede añadir y
eliminar usuarios y cómo se cambian las preferencias, personalizar
el espacio de trabajo y gestionar el almacenamiento personal.
39
C A P Í T U L O 3 Configuración de usuarios y almacenamiento
40
C A P Í T U L O 3 Configuración de usuarios y almacenamiento
41
C A P Í T U L O 3 Configuración de usuarios y almacenamiento
Almacenamiento personal
El Terminal de Internet Intel Dot.Station incluye un disco duro en el
que puede almacenar archivos para todos los usuarios. El resto de
este capítulo explica cómo gestionar el almacenamiento personal.
Información almacenada
Los sonidos, imágenes, vídeos y documentos son archivos que se
pueden guardar en su área de almacenamiento personal. Los archi-
vos se pueden guardar desde los anexos de mensajes de correo elec-
trónico, descargas ofrecidas por páginas Web y documentos. Puede
guardar, leer o editar archivos que se crean con la aplicación de
Bloc de Notas del terminal de Internet.
Otro tipo de documento que puede descargar desde una página Web
o recibir como anexo a un mensaje de correo electrónico es el "for-
mato de documento portátil", también conocido como PDF. Nor-
malmente, la descripción de estos documentos incluye (.pdf) a
continuación del nombre de archivo.
42
C A P Í T U L O 3 Configuración de usuarios y almacenamiento
43
C A P Í T U L O 3 Configuración de usuarios y almacenamiento
44
C A P Í T U L O 3 Configuración de usuarios y almacenamiento
Gestión de documentos
Con la aplicación de Bloc de notas, puede crear documentos que
quizá desee conservar en más de una versión. Por ejemplo, puede
crear un patrón de carta que contenga su nombre, dirección y un
saludo estándar que servirá de base para las otras cartas. Puede
hacer copias de la carta básica y utilizarlas para crear otras cartas,
conservando así el patrón de carta.
Sus documentos se guardan automáticamente en la zona "Docu-
mentos" de su área de almacenamiento personal. Si hace clic en el
45
C A P Í T U L O 3 Configuración de usuarios y almacenamiento
46
C A P Í T U L O 3 Configuración de usuarios y almacenamiento
etiquetas
de
elemento
separador
47
C A P Í T U L O 3 Configuración de usuarios y almacenamiento
48
Capítulo 4: Navegador de
Web
Introducción
El poder de Internet está a su disposición, gracias a la aplicación
Navegador de Web. Toda la familia puede utilizar esta aplicación
para tareas cotidianas en Internet: comercio, finanzas, educación y
diversión. Cada usuario del terminal tiene sus propios marcadores,
de forma que sólo ellos tienen acceso a los mismos.
Las herramientas de navegación en pantalla le guían por las fun-
ciones básicas, búsquedas sencillas de información por Internet y
visitas a sus sitios Web preferidos. Puede guardar información tex-
tual, imágenes y archivos de sonido y vídeo que haya descargado en
su espacio de almacenamiento personal.
El navegador de Web admite varios formatos de archivo, entre los
que se incluyen las imágenes .jpg y .gif, los sonidos .midi y .wav y
el Formato de documento portátil (PDF). Consulte el "Apéndice B:
Tipos de archivos compatibles" en la página 117 para ver una lista
completa de los tipos de archivos compatibles. Su proveedor de ser-
vicios puede actualizar el terminal de Internet con nuevas funci-
ones, ya que es posible que se añadan formatos de archivo
adicionales en cualquier momento. Los usuarios del terminal de
Internet no pueden descargar actualizaciones de software para los
archivos de soporte del navegador.
49
C A P Í T U L O 4 Navegador de Web
50
C A P Í T U L O 4 Navegador de Web
51
C A P Í T U L O 4 Navegador de Web
Marcadores
En la segunda línea del navegador encontrará una herramienta adi-
cional, Marcadores, para guardar direcciones de páginas Web y para
volver a visitar páginas.
52
C A P Í T U L O 4 Navegador de Web
53
C A P Í T U L O 4 Navegador de Web
cuadro de texto
54
C A P Í T U L O 4 Navegador de Web
Descarga de archivos
Algunas páginas Web contienen opciones para que el usuario des-
cargue archivos o imágenes en el terminal de Internet. Los archivos
de programas ejecutables y algunos tipos de archivos de documen-
tos (por ejemplo, documentos de procesamiento de texto) no son
compatibles con el Terminal de Internet Intel® Dot.Station. Sin
embargo, puede almacenar los archivos incompatibles en la página
de almacenamiento Varios y usarlos como anexos de la correspon-
dencia electrónica que envíe.
55
C A P Í T U L O 4 Navegador de Web
Seguridad en la Web
56
C A P Í T U L O 4 Navegador de Web
Certificados digitales
57
C A P Í T U L O 4 Navegador de Web
58
Capítulo 5: Correo
Introducción
La aplicación de correo administra el correo electrónico y los men-
sajes de voz de forma integrada, con una interfaz simple que le per-
mite abrir, leer o escuchar mensajes, crear nuevos mensajes y
guardar o eliminar los mensajes entrantes. Una agenda de direc-
ciones/listín telefónico que proporciona una manera eficiente y
rápida de insertar direcciones en los mensajes de correo electrónico
e iniciar llamadas telefónicas (consulte el Capítulo 6 para obtener
instrucciones sobre cómo utilizar la agenda de direcciones y el listín
telefónico).
59
C A P Í T U L O 5 Correo
60
C A P Í T U L O 5 Correo
61
C A P Í T U L O 5 Correo
62
C A P Í T U L O 5 Correo
icono "sobre"
63
C A P Í T U L O 5 Correo
64
C A P Í T U L O 5 Correo
Añadir un anexo
1 Copie el elemento que desea usar como anexo, siguiendo los
pasos en "Para copiar elementos:" en la página 46.
65
C A P Í T U L O 5 Correo
66
Capítulo 6: Agenda de
direcciones/listín
telefónico
Introducción
La agenda de direcciones/listín telefónico compartidos e integrados
permiten mantener todas las direcciones y números telefónicos nec-
esarios en un solo lugar: el terminal de Internet. Puede actualizar la
información de las entradas con facilidad, e incluso imprimir la
agenda de direcciones para tener una copia en papel. El terminal de
Internet emplea la información introducida en la agenda de direc-
ciones para facilitar el direccionamiento rápido de mensajes de
correo electrónico, o para la llamada rápida de los números telefóni-
cos seleccionados.
67
C A P Í T U L O 6 Agenda de direcciones/Listín telefónico
Entradas
Las entradas de la agenda de direcciones/listín telefónico se archi-
van en orden alfabético según las escribe y según la primera letra
del texto que aparece en el campo de nombre. Si hace clic en una
ficha alfabética a la izquierda, se abren las páginas correspondientes
a esas entradas. La ficha marcada con un signo de admiración (!) se
usa para acceder a números telefónicos de urgencia.
68
C A P Í T U L O 6 Agenda de direcciones/Listín telefónico
69
C A P Í T U L O 6 Agenda de direcciones/Listín telefónico
Otras funciones
70
C A P Í T U L O 6 Agenda de direcciones/Listín telefónico
71
C A P Í T U L O 6 Agenda de direcciones/Listín telefónico
72
Capítulo 7: Calendario
Introducción
Use la aplicación Calendario para añadir, cambiar o borrar entradas
en el calendario compartido, o para imprimir una vista de
calendario.
Existen dos formas para ver el calendario para una fecha específica:
• El primer método es hacer clic en el botón Ir a. Escriba una fecha
en el formato DD/MM/AA o MM/DD/AAAA en el cuadro de texto,
73
C A P Í T U L O 7 Calendario
flechas en ambos lados de la fecha. Haga clic en la flecha
izquierda ( ) para retroceder una fecha cada vez, o en la flecha
derecha ( ) para avanzar una fecha cada vez.
74
C A P Í T U L O 7 Calendario
botón de
opciones
del calendario
75
C A P Í T U L O 7 Calendario
76
Capítulo 8: Bloc de notas
Introducción
El Bloc de notas le permite crear, modificar e imprimir cartas, rece-
tas y notas utilizando plantillas. Los documentos que se crean con el
Bloc de notas se guardan automáticamente en el área de almace-
namiento personal. También puede usar el Bloc de notas para com-
poner nuevos mensajes de correo electrónico.
77
C A P Í T U L O 8 Bloc de notas
78
C A P Í T U L O 8 Bloc de notas
79
C A P Í T U L O 8 Bloc de notas
80
Capítulo 9: Ayuda
81
C A P Í T U L O 9 Ayuda
82
Capítulo 10: Mantenimiento y
solución de
problemas
Cuidado y mantenimiento
83
C A P Í T U L O 1 0 Mantenimiento y solución de problemas
84
C A P Í T U L O 1 0 Mantenimiento y solución de problemas
85
C A P Í T U L O 1 0 Mantenimiento y solución de problemas
Solución de problemas
El terminal de Internet está diseñado para que funcione sin proble-
mas. Sin embargo, a veces se pueden producir situaciones inespera-
das que se pueden resolver con soluciones sencillas. Antes de
llamar al Centro de Atención a Clientes para obtener ayuda, con-
sulte la tabla siguiente para ver si hay alguna resolución posible.
86
C A P Í T U L O 1 0 Mantenimiento y solución de problemas
87
C A P Í T U L O 1 0 Mantenimiento y solución de problemas
88
C A P Í T U L O 1 0 Mantenimiento y solución de problemas
89
C A P Í T U L O 1 0 Mantenimiento y solución de problemas
Asistencia técnica
La asistencia técnica para el terminal de Internet está proporcionada
por el proveedor de servicios y no por Intel Corporation. Consulte la
documentación de su proveedor de servicios para obtener infor-
mación sobre la asistencia técnica.
90
Capítulo 11: Avisos legales
Contrato de licencia
IMPORTANTE - LÉASE ANTES DE COPIAR, INSTALAR O UTILIZAR.
Esta versión en español del Acuerdo de licencia del software se ofrece con una finalidad puramente informativa
y, en caso de provocar alguna discordancia debida a la traducción, la versión en inglés prevalecerá para la
correcta interpretación de los términos.
No utilice ni cargue este software ni cualquier material asociado, incluyendo software enviado a sus sistema por
medio de la red de su proveedor de servicios (denominado conjuntamente "el Software") hasta que haya leído con
detenimiento los siguientes términos y condiciones. Si no desea aceptarlos, no instale ni utilice el Software.
AVISO DE CONFIDENCIALIDAD:
Durante el proceso de instalación y uso de este servicio, tendrá que proporcionar a su proveedor información
personal para su identificación. Lea con detenimiento la Póliza de protección de datos de su proveedor y
asegúrese de que está conforme con la misma antes de usar este producto. Con tal de que Intel pueda seguir
mejorando este producto, podría recibir de su proveedor información agrupada como las sugerencias del cliente
sobre el producto, qué funciones y aplicaciones consideran más útiles los usuarios finales u otros datos. En todo
caso, Intel no recibirá de su proveedor información personal para su identificación.
SOFTWARE LIBRE:
Parte de este Software es propiedad de Intel y sus proveedores y es objeto de licencia de conformidad con el
modelo de Licencia A que se expone a continuación. Otras partes del Software son libres y son objeto de licencia
de conformidad con el modelo de Licencia Pública GNU que se expone a continuación. Dentro de la caja de su
producto encontrará una copia, o instrucciones para obtener una copia, del código fuente del programa para
aquellas partes del Software que son objeto de Licencia B.
91
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
3. No puede otorgar licencia de uso del Software ni permitir que otros usuarios lo utilicen
simultáneamente.
4. El Software puede contener software y propiedad de terceros, algunos de los cuales pueden
identificarse en un archivo "license.txt" u otro archivo o texto en el que, además, se especifiquen las
cláusulas de licencia pertinentes.
PROPIEDAD DEL MATERIAL Y LOS "COPYRIGHTS". Intel o sus proveedores mantienen el título de
propiedad de todas las copias del Software. El Software dispone de su correspondiente "copyright" y está
protegido por la legislación estadounidense y de otros países, así como por disposiciones de tratados
internacionales. No está permitido eliminar del Software ninguna nota de "copyright". Intel puede introducir
modificaciones en el Software, o en elementos a los que se hace referencia en el mismo, en cualquier momento
sin previo aviso, pero no está obligada a prestar apoyo o actualizar el Software. Excepto en los casos en los que se
establezca de forma explícita, Intel no otorga ningún derecho expreso ni implícito bajo sus patentes, "copyrights",
marcas comerciales u otros derechos de propiedad intelectual. Sólo podrá transferir el Software si el receptor
acepta por completo estos términos y usted no retiene copia alguna del mismo.
GARANTÍA DEL HARDWARE Intel no garantiza el hardware en el que el Software es instalado. Dicho
hardware está garantizado por su proveedor. Vea la documentación del producto para mayor información sobre
esta garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS. EXCEPTO EN LO DISPUESTO ANTERIORMENTE, EL SOFTWARE SE
PROPORCIONA "TAL CUAL ESTÁ", SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE NINGÚN
TIPO, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, FALTA DE INFRACCIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Intel no garantiza ni asume responsabilidad en cuanto
a la exactitud o integridad de cualquier información, texto, gráficos, enlaces u otros elementos contenidos en el
Software.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. INTEL Y SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES
EN NINGÚN CASO DE CUALQUIER CLASE DE DAÑO (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
ELLO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL O LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) DERIVADO DE LA UTILIZACIÓN O DE LA IMPOSIBILIDAD DE
UTILIZAR EL SOFTWARE, INCLUSO EN EL CASO DE QUE INTEL HAYA TENIDO CONOCIMIENTO
DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. EN CIERTAS JURISDICCIONES SE PROHÍBE LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD RESPECTO A GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DAÑOS
INDIRECTOS O CASUALES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS PUEDEN NO SER
APLICABLES EN SU CASO. ASIMISMO, ES POSIBLE QUE TENGA OTROS DERECHOS LEGALES
QUE VARÍAN DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA.
RESCISIÓN DE ESTE CONTRATO. Si viola los términos de este Contrato, Intel puede rescindirlo en
cualquier momento. Tras la rescisión, usted deberá destruir inmediatamente el Software o devolver a Intel todas
las copias del mismo.
LEGISLACIÓN APLICABLE. Las reclamaciones que se deriven de este Contrato se regirán por las leyes de
Delaware, con independencia de los principios de conflicto de la legislación y la Convención de las Naciones
Unidas sobre Contratos de Venta de Bienes. No debe exportar el Software, so pena de violar las leyes y
regulaciones de exportación aplicables. Intel no está obligada por ningún otro contrato, a menos que éste se haya
realizado por escrito y esté firmado por un representante autorizado de Intel.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL ESTADO. El Software se proporciona con "DERECHOS
RESTRINGIDOS". El uso, la duplicación o la divulgación por parte del Estado está sujeta a restricciones, tal
como se establece en FAR52.227-14 y DFAR252.227-7013 y siguientes o sustitutorias. La utilización del
Software por el Estado constituye el reconocimiento de los derechos de propiedad de Intel. El contratista o
fabricante es Intel Corporation, 2200 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95052, Estados Unidos. Sus
derechos específicos pueden variar según el país.
Sus derechos específicos pueden variar entre un país y otro.
LICENSE. You may use the Software subject to these conditions:
1. You may not copy, modify, rent, sell, distribute or transfer any part of the Software except as provided
in this Agreement, and you agree to prevent unauthorized copying of the Software.
2. You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Software.
3. You may not sublicense or permit simultaneous use of the Software by more than one user.
4. The Software may contain the software and other property of third party suppliers, some of which
may be identified in, and licensed in accordance with, an enclosed “license.txt” file or other text or
file.
OWNERSHIP OF SOFTWARE AND COPYRIGHTS. Title to all copies of the Software remains with Intel or
its suppliers. The Software is copyrighted and protected by the laws of the United States and other countries, and
international treaty provisions. You may not remove any copyright notices from the Software. Intel may make
changes to the Software, or to items referenced therein, at any time without notice, but is not obligated to support
or update the Software. Except as otherwise expressly provided, Intel grants no express or implied right under
Intel patents, copyrights, trademarks, or other intellectual property rights. You may transfer the Software only if
the recipient agrees to be fully bound by these terms and if you retain no copies of the Software.
92
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
HARDWARE WARRANTY. The warranty for the hardware product on which the Software is installed is
provided to you by your service provider. See the product's documentation for information on this warranty.
Intel does not provide you with any warranty for the hardware product on which the Software is installed.
EXCLUSION OF WARRANTIES. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTY OF ANY KIND INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
NONINFRINGEMENT, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Intel does not warrant or assume
responsibility for the accuracy or completeness of any information, text, graphics, links or other items contained
within the Software.
LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT SHALL INTEL OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY
DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, BUSINESS
INTERRUPTION, OR LOST INFORMATION) ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE
THE SOFTWARE, EVEN IF INTEL HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
SOME JURISDICTIONS PROHIBIT EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR IMPLIED
WARRANTIES OR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
MAY NOT APPLY TO YOU. YOU MAY ALSO HAVE OTHER LEGAL RIGHTS THAT VARY FROM
JURISDICTION TO JURISDICTION.
TERMINATION OF THIS AGREEMENT. Intel may terminate this Agreement at any time if you violate its
terms. Upon termination, you will immediately destroy the Software or return all copies of the Software to Intel.
APPLICABLE LAWS. Claims arising under this Agreement shall be governed by the laws of Delaware,
excluding its principles of conflict of laws and the United Nations Convention on Contracts for the Sale of
Goods. You may not export the Software in violation of applicable export laws and regulations. Intel is not
obligated under any other agreements unless they are in writing and signed by an authorized representative of
Intel.
GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. The Software is provided with "RESTRICTED RIGHTS." Use,
duplication, or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in FAR52.227-14 and
DFAR252.227-7013 et seq. or its successor. Use of the Software by the Government constitutes acknowledgment
of Intel's proprietary rights therein. Contractor or Manufacturer is Intel Corporation, 2200 Mission College Blvd.,
Santa Clara, CA 95052.
=============================================================================
LICENCIA B
LICENCIA PÚBLICA GENERAL GNU
***
LICENSE B
LICENSE TO OPEN SOURCE SOFTWARE
=============================================================================
Esta no es una traducción al español oficial de la Licencia Pública General GNU. Esta traducción no ha sido
publicada por la Free Software Foundation y no establece legalmente los términos de distribución de software
que utiliza la Licencia Pública General GNU (únicamente el texto original en inglés de la Licencia Pública
General los establece). No obstante, el propósito de esta traducción es facilitar el entendimiento de la Licencia
Pública General GNU a los hispanohablantes.
93
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea gratuitamente, o a cambio de una
contraprestación, debe dar a los receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos también
reciben o pueden conseguir el código fuente. Además, debe mostrarles estas condiciones de forma que conozcan
sus derechos.
Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas: (1) Ponemos el software bajo copyright y (2) Le
ofrecemos esta Licencia, que le da permiso legal para copiar, distribuir y/o modificar el software.
También, para la protección de cada autor y la nuestra propia, deseamos asegurarnos de que quede claro que no se
proporciona ninguna garantía para este software libre. Si el software se modifica por cualquiera y éste a su vez lo
distribuye, sus receptores deben entender que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier problema
introducido por otros no afecte la reputación de los autores originales.
Por último, cualquier programa libre está constantemente amenazado por patentes sobre el software. Queremos
evitar el peligro de que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su cuenta, convirtiendo de
facto el programa en propietario. Para evitar esto, hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para
el uso libre de cualquiera, o no ser pedida.
Los términos exactos y las condiciones para la copia, distribución y modificación se exponen a continuación.
94
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos o desafiar sus derechos sobre
trabajos escritos totalmente por usted mismo. Lo que se intenta es ejercer el derecho a controlar la
distribución de trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.
Además, el simple hecho de agregar un trabajo no basado en el Programa al Programa (o a un trabajo
basado en el Programa) en un volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace que
dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
3. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, según se especifica en el apartado 2,
como código objeto o en formato ejecutable según los términos de los apartados 1 y 2, supuesto que
además cumpla una de las siguientes condiciones:
a. Acompañarlo con el código fuente completo correspondiente, en formato electrónico, que debe ser
distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta Licencia en un medio habitualmente
utilizado para el intercambio de programas, o
b. Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, de proporcionar a
terceros una copia completa en formato electrónico del código fuente correspondiente, a un coste
no mayor que el de realizar físicamente la distribución del código fuente, que será distribuido bajo
las condiciones descritas en los apartados 1 y 2 anteriores, en un medio habitualmente utilizado
para el intercambio de programas, o
c. Acompañarlo con la información que recibió ofreciendo distribuir el código fuente
correspondiente. (Esta opción se permite sólo para distribución no comercial y sólo si usted
recibió el programa como código objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el
apartado b anterior).
Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del trabajo cuando se le hacen
modificaciones. Para un trabajo ejecutable, se entiende por código fuente completo todo el código
fuente para todos los módulos que contiene, más cualquier archivo asociado de definición de
interfaces, más los guiones utilizados para controlar la compilación e instalación del ejecutable.
Como excepción especial el código fuente distribuido no necesita incluir nada que sea distribuido
normalmente (bien como fuente, bien en forma binaria) con los componentes principales
(compilador, kernel y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que
el propio componente acompañe al ejecutable.
Si la distribución del ejecutable o del código objeto se hace mediante la oferta de acceso para
copiarlo de un cierto lugar, entonces se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del
mismo lugar como distribución del código fuente, incluso aunque los terceros no estén forzados a
copiar el código fuente junto con el código objeto.
4. No puede copiar, modificar, otorgar sublicencia o distribuir el Programa excepto como establece
explícitamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar, otorgar sublicencia o distribuir
el Programa de otra forma, no es válido y hará que cesen automáticamente los derechos que le
proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan recibido copias o derechos de
usted bajo esta Licencia no cesarán en sus derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola.
5. No está obligado a aceptar esta Licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, no hay otra manera
de proporcionarle permiso para modificar o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas
acciones están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, si modifica o distribuye el
Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para
poder hacerlo al igual que todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar el
Programa o trabajos basados en él.
6. Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), el receptor recibe
automáticamente una licencia del licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el
Programa, de forma sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer al receptor ninguna
restricción adicional sobre el ejercicio de los derechos aquí garantizados. Usted no es responsable de
hacer cumplir esta Licencia a terceros.
7. Si como consecuencia de una resolución judicial o de una alegación de infracción de patente o por
cualquier otra razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le imponen condiciones (ya
sea por mandato judicial, por acuerdo o por cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de
esta Licencia, ello no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede realizar
distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente sus obligaciones bajo esta Licencia y
cualquier otra obligación pertinente, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de ninguna
forma. Por ejemplo, si una patente no permite la redistribución libre de derechos de autor del
Programa por parte de todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través de usted,
entonces la única forma en que podría satisfacer tanto esa condición como esta Licencia sería
abstenerse completamente de distribuir el Programa.
Si cualquier porción de este apartado se considera no válida o imposible de cumplir bajo cualquier
circunstancia particular ha de cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en cualquier
otra circunstancia.
No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna patente ni ningún otro tipo de
reclamo de derecho de propiedad o impugnar la validez de ninguno de dichos reclamos. Este
apartado tiene el único propósito de proteger la integridad del sistema de distribución de software
libre, que se realiza mediante prácticas de licencia pública. Muchas personas han contribuido
generosamente a la gran variedad de software distribuido mediante ese sistema con la confianza de
95
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
que el sistema se aplicará coherentemente. Será el autor/donante quien decida si desea distribuir
software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede imponer esa elección.
Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es una consecuencia del resto de
esta Licencia.
8. Si la distribución y/o uso del Programa está restringida en ciertos países, bien por patentes o por
interfaces bajo copyright, el propietario del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia
puede añadir una limitación explícita de distribución geográfica excluyendo esos países, de forma
que la distribución se permita sólo en o entre los países no excluidos de esta manera. En ese caso, esta
Licencia incorporará dicha limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.
9. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública
General en cualquier momento. Dichas nuevas versiones serán similares en espíritu a la presente
versión, pero podrían ser diferentes al considerar nuevos problemas o situaciones.
Cada versión recibe un número de versión que la distingue de otras. Si el Programa especifica un
número de versión de esta Licencia que se aplica al mismo, o "cualquier versión posterior", tiene la
opción de seguir los términos y condiciones, bien de esa versión, bien de cualquier versión posterior
publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión de
esta Licencia, puede escoger cualquier versión publicada por la Free Software Foundation.
10. Si desea incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas condiciones de distribución
son diferentes, escriba al autor para pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free
Software Foundation, escriba a la Free Software Foundation; algunas veces hacemos excepciones en
estos casos. Nuestra decisión estará guiada por el doble objetivo de preservar la libertad de todos los
derivados de nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software en general.
AUSENCIA DE GARANTÍA
11. COMO SE OTORGA LICENCIA AL PROGRAMA SIN CARGO ALGUNO, NO SE OFRECE
NINGUNA GARANTÍA SOBRE EL PROGRAMA, EN TODA LA EXTENSIÓN PERMITIDA
POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE. EXCEPTO CUANDO SE INDIQUE DE OTRA FORMA
POR ESCRITO, LOS PROPIETARIOS DEL COPYRIGHT Y/U OTRAS PARTES
PROPORCIONAN EL PROGRAMA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE,
BIEN EXPRESA O IMPLÍCITA, CON INCLUSIÓN, PERO SIN LIMITACIÓN A LAS
GARANTÍAS MERCANTILES IMPLÍCITAS O A LA CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR. CUALQUIER RIESGO REFERENTE A LA CALIDAD Y PRESTACIONES DEL
PROGRAMA ES ASUMIDO POR USTED. SI SE PROBASE QUE EL PROGRAMA ES
DEFECTUOSO, USTED ASUME EL COSTE DE CUALQUIER SERVICIO, REPARACIÓN O
CORRECCIÓN.
12. EN NINGÚN CASO, SALVO QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE O HAYA
SIDO ACORDADO POR ESCRITO, NINGÚN PROPIETARIO DEL COPYRIGHT NI NINGUNA
OTRA PARTE QUE MODIFIQUE Y/O REDISTRIBUYA EL PROGRAMA SEGÚN SE PERMITE
EN ESTA LICENCIA SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUYENDO
CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL, INCIDENTAL O RESULTANTE PRODUCIDO
POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PROGRAMA (INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITACIÓN A LA PÉRDIDA DE DATOS O A LA GENERACIÓN INCORRECTA DE DATOS O
A PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCEROS O A UN FALLO DEL PROGRAMA
AL FUNCIONAR EN COMBINACIÓN CON CUALQUIER OTRO PROGRAMA), INCLUSO SI
DICHO PROPIETARIO U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS.
FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
96
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este programa. Si no ha
sido así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
EEUU.
Añada también información sobre cómo ponerse en contacto con usted mediante correo electrónico y postal.
Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio como el siguiente, cuando comienza a
funcionar en modo interactivo:
Gnomovision versión 69, Copyright © 19aa nombre del autor
Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para más detalles escriba
"show w".
Este es software libre y se puede redistribuir bajo ciertas condiciones. Para más detalles escriba
"show c".
Los comandos hipotéticos "show w" y "show c" deberían mostrar las partes adecuadas de la Licencia Pública
General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier otra manera. Podrían incluso ser
pulsaciones del ratón o elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa).
También debería conseguir que su empresa (si trabaja como programador) o su Universidad (si es el caso) firme
una "renuncia de copyright" para el programa, si es necesario. A continuación se ofrece un ejemplo, altere los
nombres según sea conveniente:
Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés de derechos de copyright con
respecto al programa Gnomovision (que hace pasadas a compiladores) escrito por Pepe Programador.
<firma de Juan Rodríguez>, 20 de diciembre de 1996
Juan Rodríguez, Presidente
Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en programas propietarios. Si su programa
es una biblioteca de subrutinas, puede considerar más útil el permitir el enlazado de aplicaciones propietarias con
la biblioteca. Si este es el caso, use la Licencia Pública General GNU para Bibliotecas en lugar de esta Licencia.
97
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
98
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation
of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that
component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated
place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along
with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void,
and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else
grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the
Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so,
and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on
it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program
subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third
parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason
(not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions
of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the
Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the
Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the
balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims
or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity
of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many
people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that
system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he
or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that
choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of
this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may
add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public
License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of
this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms
and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any
version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution
conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted
by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
99
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
100
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
101
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
Advertencia
La conexión de un cable de interfaz de equipo que se encuentre
desprotegido a este equipo hará que este dispositivo pierda la validez de la
certificación de las Normas FCC y puede causar niveles de interferencia
que excedan los límites que la FCC establece para este equipo. El usuario
es responsable de obtener y utilizar con este dispositivo un cable de interfaz
de equipo protegido. Si el equipo tiene más de un conector de interfaz, no
deje cables conectados a interfaces que no esté utilizando, a menos que se
especifique lo contrario en la Guía del usuario.
102
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
Este equipo no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de contar con
el permiso para conectarse a las instalaciones de la compañía de
telecomunicaciones local. Además, el equipo debe instalarse mediante un
método de conexión aceptado. El cliente debe tener en cuenta que el
cumplimiento de las condiciones mencionadas no evita necesariamente la
degradación del servicio en algunos casos.
103
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
104
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
Aunque los datos no son conclusivos, algunos expertos opinan que el modo
de utilizar el teclado y el ratón (por ejemplo, pulsaciones del teclado con
fuerza excesiva, postura incorrecta, configuración no adecuada de la
estación de trabajo o uso prolongado y repetitivo del teclado) pueden estar
asociados con algunas formas de distensiones o esguinces agudos o dolores
musculoesqueletales crónicos en los miembros superiores.
Si en cualquier momento experimenta dolores, entumecimiento, agujetas,
rigidez, debilidad o sensaciones de quemazón, en las manos, muñecas,
hombros o cuello, recurra a la asistencia de un profesional cualificado.
Haga caso de estas advertencias porque podrían ser indicio de algún
trastorno serio de la salud.
105
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
106
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
CERTIFICADO NÚMERO:
EMPRESA RESPONSABLE:
Intel Corporation (U.K.) Ltd.,
Piper' s Way
Swindon, Wiltshire, SN3 1RJ
England, U.K.
MODELO BR1C2001SN10110
EMC: EN55022:1998
EN55024:1998
R&TTE: CTR-21
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO: Normas del consejo
89/336/EEC (EMC), Normas del consejo 73/23/EEC Seguridad/
LVD) y Normas R&TTE 1999/5/EC
107
C A P Í T U L O 1 1 Avisos legales
108
Glosario
Anexo: archivo que se envía adjunto a un mensaje de correo
electrónico. El anexo puede ser un sonido, imagen, vídeo,
documento u otro formato de archivo no compatible.
109
Glosario
110
Glosario
111
Glosario
112
Apéndice A: Configuraciones de
fábrica del modelo
Introducción
Este apéndice presenta las instrucciones sobre cómo configurar
cualquier hardware opcional que necesite conectar al Terminal de
Internet Intel® Dot.Station.
Teléfono
El teléfono sirve de complemento al altavoz integrado en la parte
superior del terminal de Internet y le ofrece acceso a todas las fun-
ciones de teléfono que se describen en Teléfono en la página 32.
113
Apéndice A: Configuraciones de fábrica del modelo
Tecla Uso
114
Apéndice A: Configuraciones de fábrica del modelo
Ratón externo
• Conecte el extremo del cable del ratón a los puertos USB 1 ó 2
situados en la parte posterior de la unidad, o al puerto USB
situado en el lado izquierdo de la unidad. Puede usar cualquiera
de estos puertos indistintamente para el teclado, la impresora o
el ratón externo optativo. Consulte la Figura 1 - 1.
Configuración de hardware en la página 4 si necesita ayuda para
localizar los puertos USB.
Impresora
El terminal de Internet es compatible con la impresora Epson 760.
Otras impresoras pueden ser compatibles. Puede encontrar una lista
actualizada de tales impresoras en la dirección http://www.intel.com/
es/dotstation. También puede obtener información adicional sobre
su impresora Epson en las direcciones http://www.epson.com.
Para configurar una impresora compatible:
1 Complete los pasos de instalación según se explique en la
documentación incluida con la impresora.
2 Conecte el cable de alimentación a la impresora. Enchufe el
cable de alimentación de la impresora a una toma cerca del
Terminal de Internet Intel Dot.Station.
3 Conecte el cable de la impresora al puerto USB de la misma.
Consulte la documentación de la impresora para localizar el
puerto USB de la impresora, puesto que su modelo puede ser
distinto del ejemplo que se muestra a continuación.
115
Apéndice A: Configuraciones de fábrica del modelo
116
Apéndice B: Tipos de archivos
compatibles
117
Apéndice B: Tipos de archivos compatibles
118
Apéndice C: Información de
funcionamiento
Funciones
Sistema
Procesador Procesador Intel® Celeron™
Memoria 32/64 MB
Almacenamiento Unidad de disco duro de 4 GB o
superior
Módem
Indicador LED de conexión a la red
Velocidad V.90 con descarga de 56 kbits/seg.
V.34 con carga de 33 kbits/seg.
Teléfono
Altavoz Sí
Marcado rápido Sí
Memoria de los 7 últimos Sí
números marcados
Ethernet
Indicador LED de conexión a la red
Velocidad 10/100 Mbits/Seg.
USB
Puertos 3 puertos independientes
Velocidad 12 Mbits/Seg. como máximo (USB
1.0)
119
Apéndice C: Información de funcionamiento
Especificaciones
Imagen
Tamaño 14 pulgadas (en diagonal)
Espacio entre puntos 0,28
Colores 65536
Resolución 1024 x 768 a 60 Hz
Audio
Altavoces 2
Respuesta en frencuencia 40 hz - 20.000 Hz
Frecuencia de muestreo 48 kHz
Alimentación
Voltios 100V - 240V AC (detección
automática)
Frecuencia
50 / 60 Hz (onda sinusoidal)
Vatios
~105W en funcionamiento
~30W en estado inactivo
Conectores
Línea telefónica RJ11
Ethernet RJ45
Auriculares 3,5 mm
Consideraciones ambientales
Temperatura 0°C - 35°C en funcionamiento
-20°C - 60°C en almacenamiento
Humedad (sin condensación) 15% a 95% en almacenamiento
120
Apéndice C: Información de funcionamiento
Transporte
Peso ~18 kilogramos
Dimensiones 42,5 Altura x 38 Ancho x 40,6
Profundidad (cm)
Certificación y seguridad
Marca CE
TUV EN 60950
CTR 21
MPR II
121
Apéndice C: Información de funcionamiento
122
Apéndice C: Información de funcionamiento
123
Apéndice C: Información de funcionamiento
124
Índice
A certificado 109
actualizaciones 85 certificados 58
agenda de direcciones/listín Certificados digitales 58
telefónico 28, 67 conectar 37
ahorro de energía 10 conexión a la red 9, 37, 109
almacenamiento personal 21, contraseña 39, 41
31, 42 Contrato de licencia 91
añadir un usuario 39 control de pantalla 22
anexo 62 controles de volumen 9, 10
anexos 109 copiar 46
aplicación 109 correo 28
archivos 42, 109 correo electrónico
área de trabajo 21, 23 crear un mensaje nuevo 62
arrastrar 20 grabar un anexo 62
asistencia técnica 90 responder a mensaje 60
Ayuda 29, 81 crear un mensaje de correo
B electrónico
barra de estado 50 con anexo 64
barra de herramientas 50, 109 crear un mensaje nuevo 63
barras de desplazamiento 36 criptografía de clave pública
bloc de notas 29, 77 109
botón ir a 73 cubierta 84
botones de aplicaciones 22, 27 cumplimiento de FCC 101
buzón de voz 59 curso de introducción 3
C D
calculadora 33 descargar 49, 56, 110, 117
calendario 28 Desplazamiento 36
borrar una entrada 76 documento 44
cambiar una entrada 75 documentos 42
vistas 73 E
centro de mensajes 21, 23, 24, encendido 7
28, 109 enlace 54, 55, 56, 82, 110
125
Index
126
R
ratón
externo 5
indicaciones 106
ratón táctil 13, 18
recordatorio 24, 34
reloj 25
S
Sitio Web 111
sonido 30, 43
sonidos 42
superusuario 39, 111
T
tamaño de letra 41
tamaño del texto 42
Tecla de acceso rápido 111
tecla de acceso rápido 13, 111
teclado 13, 15
teclado telefónico 32
teléfono 32, 113, 114
botón RELLAM. 114
contestar llamadas 115
hacer llamadas 114
texto emergente 25, 34, 111
U
URL 54, 111
USB 4, 115
V
Varios 27, 31
vídeo 43
vídeos 42
W
Web 28
normas para direcciones
Web 54
127