Vous êtes sur la page 1sur 602

1 of 602 08/09/2015

C1 12-SCHENCK Bascule
Instructions de montage, d'exploitation et d'entretien
Original

Créé par: AW-DE


Approuvé par: CEI-DE
FLSmidth, 2015-06-19 2437586_0
2 of 602 08/09/2015

C1 12-SCHENCK Bascule
2437586_0
Page 2 of 3 Original

Client: SNIM
Mauritanie
Zouerate

Usine: Rouessa Bas

Année de conception: 2014

Ingénieur: N.A.

Contrat No. FLS / CL: 2.2157 / DAL 111/13

Fournisseur: FLSmidth Wadgassen GmbH


Karl-Koch-Str. 1 - 66787 Wadgassen - Allemagne
P.O. Box 160 - D-66781 Wadgassen - Allemagne
Téléphone: ++ 49 (0)68 34 – 470 0
Fax: ++ 49 (0)68 34 – 470 210
E-mail: wadgassen@flsmidth.com

Equipment FLSmidth: Equipements de manutention


Roue pelle de reprise

4
3
2
1
0 Première édition AW-DE 2015-06-15 CEI-DE 2015-06-19
Rev Observation Rédacteur Date Contrôleur Date

Les informations transmises par ce document sont la propriété exclusive et confidentielle de FLSmidth et
ne peuvent être reproduites, divulguées ou utilisées sans le consentement écrit de FLSmidth.
3 of 602 08/09/2015

C1 12-SCHENCK Bascule
2437586_0
Page 3 of 3 Original

Fourniture: Bascule
Pour:
Convoyeur de flèche de roue pelle de reprise

Qté=1 Bascule type: MULTIBELT BEP 14


Avec capteur de vitesse FGA 20 RSLE

Bascule

Cette documentation comprend les documents suivants (Anglais / Français):


 Manuels mécaniques
 Manuels de commande (vide)
 Manuels de système de mesure et d'automation
 Spécification technique et paramètres
 Plans mécaniques
 Schémas électriques
 Accessoires (vide)
 Certificats
 Pièces de rechange
 Information spécifiques

Les informations transmises par ce document sont la propriété exclusive et confidentielle de FLSmidth et
ne peuvent être reproduites, divulguées ou utilisées sans le consentement écrit de FLSmidth.
Page 2 of 2
4 of 602 08/09/2015

Table des matières

Reg. 1 Manuels Equipement mécanique


BVR2220-FR Indications pour l’implantation de bascules intégr ..
BVH2190-FR MULTIBELT® Bascules intégratrices - Instructions d ..
Reg. 2 Manuels Commande d'entraînement

Reg. 3 Manuels Système de mesure et d'automatisation


BVH2475AA-FR INTECONT® Tersus - Instructions de service
BVH2464-FR INTECONT® Tersus Bascule intégratrice - Manuel d‘i ..
BVH2474-GB INTECONT® Tersus Data Communication
Reg. 4 Fiches techniques et listes des paramètres
V636621B01fr TechDat Multibelt BEP 14
Reg. 5 Plans Equipement mécanique
D607522_gb Multibelt BEP
Reg. 6 Schémas électriques
BVM2225-GB INTECONT Tersus, VEG 20650 with software VBW 20650 (Belt weigher)
BVM2226-GB INTECONT Tersus, Load Cell Conection for varios Beltweigher (Completion of BV-M2225)
Reg. 7 Accessoires

Reg. 8 Certificats
BVC2345AA-FR BVC2345AA-FR
BVC2349-FR BVC2349-FR
Reg. 9 Pièces de rechange
V000170.Z01 Belt Weigher BEP
Reg. 10 Informations spécifiques de la commande
BVR2000aa-FR Directives pour le stockage et la manutention des ..

file://E:\doku\1-Contracts\2.2157 SNIM Rouessa Bas\2_O&M manual\Part C\22157_... 01.07.2015


5 of 602 08/09/2015

Indications pour l’implantation de bascules intégratrices

10 règles pour obtenir


un fonctionnement parfait
à haute précision

Plus ces règles sont prises en consi- Afin d'obtenir les précisions les plus Dans nos instructions de montage,
dération, moins grandes sont les hautes (par rapport à la valeur ré- d'ajustage et de mise en service,
influences locales qui pourraient agir elle), les règles 4, 5 et 9 sont de très l'implantation et l'alignement sont
sur le fonctionnement et la précision grande importance. Les stations de décrits en détail.
de mesure de la bascule intégratrice. mesure mêmes sont réalisées de
manière stable et résistant à la tor-
sion.

BVR2220FR
6 of 602 08/09/2015

Implantation de la bascule intégra-


trice dans une partie droite de la
bande
Les figures ci-contre montrent des modèles
de convoyeurs à bande avec des endroits
d'implantation typiques pour les bascules
intégratrices. Convoyeur à bande horizontal
Les chiffres inscrits dans les cercles repré-
sentent une échelle de valorisation
(1 = préférable à 6 = défavorable) pour l'in-
fluence du lieu d'implantation sur la précision.

Convoyeur à bande ascendant

Convoyeur à bande avec guidage curviligne de la bande

Nul mouvement relatif du


produit à transporter
L'angle d'inclinaison de la bande) doit être de
sorte que nul mouvement relatif du produit Dispositif d'alimentation
ne puisse se produire. Goulotte de jetée, etc.

La bascule intégratrice doit être implantée Section de mesure


assez loin d'un dispositif d'alimentation, afin
que le flux du produit en vrac se soit tranquil-
lisé et que nuls mouvements relatifs du pro- Zone d'influence
duit ne se produisent.
7 of 602 08/09/2015

Il faut respecter la distance minimale de la Station de rouleaux de mesure


bascule intégratrice par rapport au tambour
de la bande dans la bande mise en auge.
LY = Début ou fin de l'auge
LS = Distance de sécurité
LM = Section de mesure
Règles :
Auge en 3 parties, LS = 2,5 x LY
Auge en forme de v, LS = 4 x LY

L'auge a une influence sur la


précision.

Dans la zone d'influence de la bascule 0 à 20° BIEN APPROPRIEE pour les


(3 rouleaux en amont et 3 rouleaux en aval jusqu'à 30° SATISFAISANT précisions de mesure
jusqu'à 45° APPROPRIEE pour les préci- de ± 1 % et ± 2 % par rapport
de la station de mesure), il faut que l'auge de sions de mesure au débit nominal
la bande soit pleine et constante. de ±1 % et ± 2 % par rapport au
débit nominal

Aligner les stations de rouleaux dans la zone


d'influence de la bascule avec exactitude. Les
stations, où - vu d'en haut - les rouleaux sont Station de rouleaux de mesure
décalés, peuvent agir sur la précision de me-
sure.
Tolérance du battement des rouleaux por-
teurs = 0,2 mm au maximum.

Dans la zone d'influence de la bascule, le


châssis du convoyeur à bande doit être sta- Zone d'influence de la bascule
ble, et les fondations doivent être solides et
sûres contre affaissement.

Prévoir une station de tension par contre-poids.


UTILISABLE,
mais danger de coincement.
Entretien nécessaire. BIEN BIEN

Prendre des mesures de protection contre


l'influence du vent, les intempéries et les
variations extrèmes de température.

Nota bene
Les précisions que nous avons dispositions valables des régu- La quantité de contrôle doit
spécifiées sont valables pour lations sur l'étalonnage des être d'au moins 10 % de la
les bascules qui bénéficient poids et mesures. quantité transportée à l'heure
d'un entretien, d'une mainte- La précision des bascules avec débit nominal (Inom), tout
nance et d'un ajustage régu- intégratrices sans capteur de en s'étant produit au moins un
liers et sérieux selon nos ins- vitesse tour de bande complet.
tructions et sous le respect des (mesure v) varie en fonction Pour réaliser les travaux de
instructions pour projeter l'im- des variations de la vitesse de montage, on nécessite un ac-
plantation. la bande. cès libre et facile au lieu d'im-
En cas de bascules intégratri- La justification de la précision plantation de la bascule inté-
ces poinçonnables, il faut res- se fait par des mesures de gratrice.
pecter en plus les contrôle avec du produit.
8 of 602 08/09/2015

Pour chaque convoyeur à bande la bascule intégratrice appropriée


Bascule intégratrice monorouleau BEM
Précision accessible : ±1%
Débit maximal : env. 4.000 t/h
Gamme de largeurs de bande : 400 à 1.400 mm

Bascule intégratrice monorouleau BED


Précision accessible : ± 0,5 %
Débit maximal : env. 15.000 t/h
Gamme de largeurs de bande: 1.600 à 2.000 mm

BVR2220FR 1016 Toutes les données indiquées sans obligation. Sous réserve de modifications. © by Schenck Process GmbH, 2010
Bascule intégratrice multirouleaux BMP
Précision accessible : ± 0,25 %
Débit maximal : env. 15.000 t/h
Gamme de largeurs de bande : 500 à 2.000 mm

Bascule intégratrice monorouleau BEP


Précision accessible : ± 0,5 %
Débit maximal : env. 6.000 t/h
Gamme de largeurs de bande : 400 à 1.400 mm

Bascule intégratrice multirouleaux BMC


Précision accessible : ± 0,25 %
Débit maximal : env. 20.000 t/h
Gamme de largeurs de bande : 500 à 2.000 mm

Largeurs de bande plus importantes sur demande

Schenck Process France SAS


Europôle de l’Arbois Schenck Process GmbH
430 rue Denis Papin Pallaswiesenstr. 100
13857 Aix-en-Provence 64293 Darmstadt, Germany
Phone: +33 4 42 97 65 40 Phone: +49 6151 1531-1216
Fax: +33 4 42 97 65 49 Fax: +49 6151 1531-1172
Info.fr@schenckprocess.com sales@schenckprocess.com
www.schenckprocess.fr www.schenckprocess.com
9 of 602 08/09/2015

Bascules intégratrices MULTIBELT


Instructions de montage et de fonctionnement

Produktbild

we make processes work


BV-H2190 FR
10 of 602 08/09/2015

PASS – Un service sur lequel vous pouvez comptez


Rapide, complet, partout dans le monde

La qualité et la fiabilité sont la base de notre philosophie d'entreprise. C'est pourquoi nous mettons à profit
un ample concept de service après-vente, et ceci depuis le contrôle qualité sévère, en passant par le
montage et la mise en service, jusqu'au support ininterrompu pendant toute la durée de vie du produit.
Avec plus de 30 emplacements de service et plus de 180 spécialistes en service après-vente, vous pouvez
toujours compter sur nous, à tout endroit et à toute heure.
Peu importe où vous soyez : Nos spécialistes sont là pour vous conseiller et vous soutenir avec le service le
meilleur au monde, personnel et global.

Pendant nos heures de bureau, dans chacune de nos divisions vous trouverez nos spécialistes en matière
d’analyses de problèmes et de défaillances à votre disposition. Sur notre site Web
w w w . s c h e n c k p r o c e s s . c o m , vous trouverez l'emplacement de Schenck Process tout près de
chez vous.

Notre ample 'Process Advanced Service System (PASS)' qui est adapté à vos besoins, vous offre un des
services les meilleurs. Vous recherchez des solutions de service individuelles et faites sur mesure ?
Alors notre système de service modulaire PASS est exactement ce qu'il vous faut. Il comprend le spectre
entier de services, depuis les simples inspections jusqu'au programme de service complet. Cela vous
intéresse ?
Pour plus d'informations sur les parties constituantes individuelles de notre offre de service, veuillez vous
reporter à notre site Web w w w . s c h e n c k p r o c e s s . c o m / e n / s e r vi c e .

Ligne d’urgence pour un service après-vente 24h/24 – appel gratuit depuis l'Allemagne
Vous avez une panne ou un problème en dehors de nos heures de travail normales ? Notre personnel de
service est disponible 24 heures sur 24 pour se charger du traitement de pannes, du planning de l'agenda
de service et des autres cas de besoin.

℡ +49 171 2 25 11 95 Heavy et Light Light Industry sans technique du pesage statique

℡ +49 172 6 50 17 00 Transport Automation et technique du pesage statique

© by Schenck Process GmbH, 2005


Pallaswiesenstraße 100, 64293 Darmstadt, Germany
℡ +49 61 51-15 31 0
www.schenckprocess.com

Toutes les informations sont sans obligation. Sous réserve de modifications de la spécification.

Nota : Il s'agit ici d'une traduction du document original.


11 of 602 08/09/2015

Sommaire

1 Généralités ........................................................................................ 1
1.1 Instructions concernant la fourniture........................................................................ 1
1.2 Instructions concernant la documentation ............................................................... 1
2 Bascules intégratrices - Vue d'ensemble ....................................... 3
2.1 Bascules intégratrices à un seul rouleau................................................................. 4
2.1.1 Type BEM.......................................................................................................... 5
2.1.2 Type BEP .......................................................................................................... 6
2.1.3 Type BED .......................................................................................................... 7
2.2 Bascules intégratrices à plusieurs rouleaux ............................................................ 8
2.2.1 Type BMP.......................................................................................................... 8
2.2.1.1 Type BMP2................................................................................................. 9
2.2.1.2 Type 2BMP................................................................................................. 9
3 Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)............ 10
3.1 Généralités............................................................................................................. 10
3.1.1 Instructions pour convoyeurs mobiles............................................................. 11
3.2 Les 10 règles ......................................................................................................... 12
3.2.1 Vue d'ensemble............................................................................................... 12
3.2.2 Les règles en detail ......................................................................................... 13
4 Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau ................................ 25
4.1 Instructions de montage ........................................................................................ 25
4.1.1 Intégralité de l'équipement fourni .................................................................... 25
4.1.2 Conditions d'implantation ................................................................................ 25
4.1.3 Déplacement des modules de mesure ........................................................... 26
4.1.4 Montage .......................................................................................................... 27
4.1.4.1 Travaux préparatoires au montage .......................................................... 27
4.1.4.2 Montage des modules de mesure ............................................................ 28
4.1.4.3 Montage des stations de rouleaux porteurs ............................................. 30
4.1.4.4 Câblage .................................................................................................... 31
4.1.5 Alignement ...................................................................................................... 31
4.1.6 Détermination de la 'longueur effective du tablier' .......................................... 33
4.2 Instructions pour le fonctionnement....................................................................... 34
4.2.1 Maintenance de la bascule intégratrice .......................................................... 34
4.2.1.1 Entretien ................................................................................................... 35
4.2.1.2 Inspection ................................................................................................. 35
4.2.1.2.1 Garantir l'alignement des stations de rouleaux porteurs ................... 35
4.2.1.2.2 Contrôle du guidage parallèle de ressorts à lames ........................... 36
4.2.1.2.3 Contrôle du signal de capteur............................................................ 37
4.2.1.2.4 Contrôle de capteur ........................................................................... 37
4.2.1.3 Réparer la bascule intégratrice ................................................................ 38
5 Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau................................. 40
5.1 Instructions de montage ........................................................................................ 40
5.1.1 Intégralité de l'équipement fourni .................................................................... 40
5.1.2 Conditions d'implantation ................................................................................ 41
5.1.3 Montage .......................................................................................................... 41
5.1.3.1 Travaux préparatoires au montage .......................................................... 42
5.1.3.2 Montage de la station de mesure ............................................................. 44
5.1.3.3 Montage des stations de rouleaux porteurs ............................................. 46
5.1.3.4 Alignement................................................................................................ 47
5.1.3.5 Détermination de la 'longueur effective du tablier' ................................... 49
5.1.4 Câblage ........................................................................................................... 50
5.2 Instructions pour le fonctionnement....................................................................... 50
5.2.1 Entretien .......................................................................................................... 51
5.2.2 Inspection et réparation................................................................................... 51
5.2.2.1 Remplacer le capteur à jauges de contrainte........................................... 51
5.2.2.2 Remplacer les ressorts à lames ............................................................... 52

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt -I-
12 of 602 08/09/2015

Sommaire

6 Bascule intégratrice BED à un seul rouleau ................................ 53


6.1 Instructions de montage .........................................................................................53
6.1.1 Intégralité de l'équipement fourni.....................................................................53
6.1.2 Conditions d'implantation.................................................................................53
6.1.3 Montage ...........................................................................................................54
6.1.3.1 Travaux préparatoires au montage...........................................................55
6.1.3.2 Montage de la bascule intégratrice sur le châssis de la bande ................57
6.1.3.2.1 Implantation des capteurs à jauges de contrainte..............................58
6.1.3.3 Montage des stations de rouleaux porteurs..............................................59
6.1.3.4 Alignement des stations de rouleaux porteurs..........................................60
6.1.3.5 Alignement de la station de rouleaux de mesure......................................61
6.1.3.6 Détermination de la longueur effective du tablier......................................63
6.1.4 Câblage............................................................................................................63
6.2 Instructions pour le fonctionnement .......................................................................64
6.2.1 Entretien...........................................................................................................64
6.2.2 Inspection et réparation ...................................................................................65
6.2.2.1 Remplacer le capteur à jauges de contrainte ...........................................65
6.2.2.2 Remplacer les ressorts à lames................................................................66
7 Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux........................... 67
7.1 Instructions de montage .........................................................................................67
7.1.1 Intégralité de l'équipement fourni.....................................................................67
7.1.2 Conditions d'implantation.................................................................................68
7.1.3 Montage ...........................................................................................................68
7.1.3.1 Travaux préparatoires au montage...........................................................68
7.1.3.2 Montage de la (des) station(s) de mesure ................................................70
7.1.3.3 Montage des stations de rouleaux porteurs..............................................75
7.1.3.4 Alignement ................................................................................................76
7.1.3.5 Détermination de la longueur effective du tablier......................................78
7.1.4 Câblage............................................................................................................78
7.2 Instructions pour le fonctionnement .......................................................................79
7.2.1 Entretien...........................................................................................................80
7.2.2 Inspection et réparation ...................................................................................80
7.2.2.1 Remplacer le capteur à jauges de contrainte ...........................................80
7.2.2.2 Remplacer les ressorts à lames................................................................81
8 Capteur de vitesse (option) ........................................................... 82
8.1 Type FGA20-RSLE.................................................................................................82
8.1.1 Instructions de montage...................................................................................82
8.1.1.1 Montage du capteur de vitesse .................................................................82
8.1.1.1.1 Autres indications pour le montage ....................................................83
8.1.1.2 Câblage .....................................................................................................83
8.1.2 Instructions pour le fonctionnement.................................................................84
8.1.2.1 FGA 20-RSlE pour bascules intégratrices poinçonnables........................84
8.1.2.2 Entretien ....................................................................................................84
8.1.2.3 Inspection et réparation.............................................................................85
8.2 Type FGA24A.........................................................................................................85
8.2.1 Recommandations pour l'implantation.............................................................85
8.2.1.1 Les qualités du FGA 24 A .........................................................................86
8.2.1.2 Mise en place de la roue polaire ...............................................................87
8.2.1.3 Installation du commutateur de proximité .................................................87
9 Supports à poids étalon (option)................................................... 88
9.1 Versions BEP, BMP................................................................................................89
9.1.1 Instructions de montage...................................................................................89
9.1.2 Instructions pour le fonctionnement et prescriptions pour le réglage ..............89
9.2 Version BED ...........................................................................................................90
9.2.1 Instructions de montage...................................................................................90
9.2.2 Instructions pour le fonctionnement et prescriptions pour le réglage ..............91

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- II - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
13 of 602 08/09/2015

Généralités

1 Généralités

1.1 Instructions concernant la fourniture


Vérification de la fourniture lors de la réception

• Contrôlez l'emballage quant à d'éventuels dommages de transport.

• Revendiquez immédiatement et par écrit votre droit à l'indemnité au-près


du commissionnaire de transport.

• Contrôlez si la fourniture est correcte et complète. Pour plus d'information


sur l'étendue de fourniture, voir le paragraphe respectif 'Intégralité de la
fourniture' des chapitres 4 à 7 (selon le type de bascule).

Instructions pour la mise en stock


Contrôlez si les températures limite admissibles de -25°C ou bien +55°C peuvent être
dépassées :

• Si non, stockez la fourniture dans son emballage d'origine dans des locaux
secs et propres où l'humidité d'air relative ne dépasse pas les 75 %.

• Si oui, retirez de la fourniture le capteur à jauges de contrainte, le capteur de


vitesse (optionnel) et la boîte à bornes. Ces composants électromécaniques
exigent un stockage dans des locaux où les températures limite et l'humidité
de l'air mentionnées ci-dessus ne sont pas dépassées.

En outre, veuillez respecter les


'Directives pour le stockage et le maniement de
pièces et machines fournies' (BV-R2000 AA).

1.2 Instructions concernant la documentation


Ce manuel vous informe de tout ce dont vous avez besoin pour le montage et le
fonctionnement de nos bascules intégratrices :

Bascules intégratrices à un seul rouleau : Types BEM, BEP et BED

Bascules intégratrices à plusieurs rouleaux : Types BMP, 2BMP et BMP2

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt -1-
14 of 602 08/09/2015

Généralités

Pour les indications générales concernant les bascules intégratrices décrites dans
ce manuel, veuillez vous reporter au chapitre 'Bascules intégratrices - Vue
d'ensemble' :

• Application

• Structure

• Fonctionnement

• Précision

En outre, vous trouverez ici pour chaque type de bascule intégratrice les informations
techniques importantes :

• Fonctionnement par principe

• Dimensions

• Type de capteur à jauges de contrainte

• Largeurs de bande possibles

• Débits

• Précisions pouvant être atteintes

Afin d'obtenir les données spécifiées et un fonctionnement impeccable, il est très


important de projeter au mieux la bascule intégratrice à l'avance.

Veuillez observer absolument le chapitre


'Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)'
avant le montage.

Pour chaque bascule intégratrice, vous trouverez un chapitre principal comprenant :

• Instructions de montage

• Instructions pour le fonctionnement et prescriptions pour le réglage


Identifiez votre bascule intégratrice et reportez-vous au chapitre correspondant.

Si votre bascule intégratrice comprend des installations optionnelles, vous


trouverez les descriptions portant sur le type respectif ainsi que les instructions de
montage et de fonctionnement correspondantes à l'endroit respectif :

Système de mesure de vitesse : Voir chapitre


'Capteur de vitesse (option)'

Système à poids étalon : Voir chapitre


'Supports à poids étalon (option)'

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


-2- © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
15 of 602 08/09/2015

Bascules intégratrices - Vue d'ensemble

2 Bascules intégratrices - Vue


d'ensemble
Les bascules intégratrices sont des composants destinés à être implantés dans des
bandes transporteuses locales. Les pièces sont conçues et documentées de sorte
que l'utilisateur puisse réaliser en principe non seulement le montage mais aussi la
mise en service de manière autonome. Cependant, il est important de disposer d'un
savoir artisanal et de beaucoup de soin, afin de créer les conditions d'environnement
nécessaires pour les bascules intégratrices.

Un montage incorrect aurait une grande influence sur la précision.


C'est pourquoi, nous vous proposons de faire réaliser les mises en
service et les inspections par le personnel de SCHENCK.

Application

Les bascules intégratrices sont utilisées pour l'acquisition en continu des quantités
transportées et des débits. Elles sont conçues de sorte qu'elles puissent être
implantées dans des installations de convoyeurs à bande travaillant en continu. Le
champ d'activité est très étendue :

• Mesure de quantité passée et de consommation dans des installations de


production

• Etablissement de bilans pour alimentation et extraction

• Signalisation de limites de chargement

• Chargement aux stations de chargement

• Pesage poinçonnable

• Régulation d'un alimentateur


L'exécution robuste des bascules garantit une grande sécurité de fonctionnement et
une haute disponibilité.

Structure

L'étendue de fourniture standard des bascules intégratrices comprend :

• Modules de pesage ou tablier de pesage destinés à recevoir la station de


rouleaux locale

• Capteur(s) à jauges de contrainte, protégé(s) contre surcharge, avec haute


protection

• Boîtier de raccordement pour brancher les détecteurs

• Eléments de fixation habituels pour le montage


Divers capteurs de vitesse (p.e. tachymètre à roue de friction) optionnels sont
disponibles pour la mesure de la vitesse.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt -3-
16 of 602 08/09/2015

Bascules intégratrices - Vue d'ensemble

Fonctionnement

A l'aide de bascules intégratrices, il est possible de saisir des flux continus de


matières ayant des débits variables. Au moyen de capteurs à jauges de contrainte,
une bascule intégratrice saisit le poids du produit se trouvant sur une certaine section
de la bande. La mesure de la vitesse de la bande s'effectue moyennant un capteur de
vitesse (jusqu'à env. 6 m/s). Le produit résultant des deux grandeurs de mesure
représente le débit actuel. Par intégration du débit, il résulte la quantité transportée.

Si l'on renonce à l'acquisition de la vitesse de la bande (système de mesure de la


charge sur bande), il faut alors prescrire une vitesse constante au système
électronique d'évaluation à l'aide de paramètres. Cependant, ce procédé peut avoir
mauvaise influence sur la précision.

Précision

Les précisions indiquées sont valables pour une implantation dans des convoyeurs à
bande appropriés à condition que l'implantation et l'ajustage de la station de mesure
se fassent selon nos instructions de montage et d'ajustage.

Pour plus d'informations sur les données de précision, voir la documentation


suivante :
BV-D2105 AA 'Définition de la précision du système pour bascules
intégratrices'

2.1 Bascules intégratrices à un seul rouleau


• Intégration simple dans le châssis local de la bande ; nulle nécessité
d'interrompre le châssis de la bande.

• Les forces résultant de la traction de la bande sont absorbées par les


guidages parallèles de ressorts à lames.

• Appropriées pour débits de jusqu'à 15.000 t/h

• Précisions possibles de jusqu'à ± 0,5 %

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


-4- © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
17 of 602 08/09/2015

Bascules intégratrices - Vue d'ensemble

2.1.1 Type BEM


Réalisation : Fixation par soudure

• Bascule intégratrice en construction modulaire,


utilisable pour les largeurs de bande selon les
normes DIN de 400 à 1400 mm.
(exceptionnellement jusqu'à 2000 mm)
• Montage simple
• 2 Stations de pesage latérales
• Nuls éléments dépendant de la largeur
• Type de capteur : PWS (capteur à plateforme)
• Débit de jusqu'à env. 4.000 t/h
• Précision de ± 1 % du débit nominal

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt -5-
18 of 602 08/09/2015

Bascules intégratrices - Vue d'ensemble

2.1.2 Type BEP

• Bascule intégratrice avec tablier de pesage,


utilisable pour les largeurs de bande selon les
normes DIN de 400 à 1400 mm.
• Station de pesage à l'intérieur du châssis de la
bande
• Insensible contre les instabilités du châssis de
la bande en sens transversal grâce à la
traverse centrale logée
• Type de capteur :
o PWS (capteur à plateforme)
o VBB (tige flexible)
o RT.. (capteur à anneau de torsion)
• Débit jusqu'à env. 6.000 t/h
• Précision ± 0,5 % du débit nominal
• Précision ± 1 % du débit réel
• Livrable aussi en version poinçonnable

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


-6- © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
19 of 602 08/09/2015

Bascules intégratrices - Vue d'ensemble

2.1.3 Type BED


La version BED comprend deux pièces de pesage.

• Bascule intégratrice avec tablier de pesage,


utilisable pour les largeurs de bande selon les
normes DIN de 1600 à 2000 mm
• 2 Stations de pesage à l'intérieur du châssis de
la bande
• Insensible contre les instabilités du châssis de
la bande en sens transversal grâce à la
traverse centrale logée
• Type de capteur :
o RT.. (capteur à anneau de torsion)
o VBB (tige flexible)
• Débit de jusqu'à env. 15.000 t/h
• Précision ± 0,5 % du débit nominal
• Précision ± 1 % du débit réel

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt -7-
20 of 602 08/09/2015

Bascules intégratrices - Vue d'ensemble

2.2 Bascules intégratrices à plusieurs rouleaux


• Intégration simple dans le châssis local de la bande ; nulle nécessité
d'interrompre le châssis de la bande.

• Les forces résultant de la traction de la bande sont absorbées par les


guidages parallèles de ressorts à lames.

• Appropriées pour débits de jusqu'à 15.000 t/h

• Précisions possibles de jusqu'à ± 0,25 %

• Livrable aussi en version poinçonnable

2.2.1 Type BMP


Du point de vue de la technique de pesage, la série de bascules intégratrices du type
BMP est similaire à la série de bascules intégratrices du type BEP. Le tablier de
pesage peut recevoir 2 stations de rouleaux porteurs.

• Bascule intégratrice avec tablier de pesage,


utilisable pour les largeurs de bande selon les
normes DIN de 500 à 1400 mm.
• Station de pesage à l'intérieur du châssis de la
bande
• Insensible contre les instabilités du châssis de
la bande en sens transversal ; parcours de
pesage prolongé
• Type de capteur :
o RT.. (capteur à anneau de torsion)
o VBB (tige flexible)
• Débit de jusqu'à env. 15.000 t/h
• Précision ± 0,25 % du débit nominal
• Précision ± 0,5 % du débit réel

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


-8- © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
21 of 602 08/09/2015

Bascules intégratrices - Vue d'ensemble

2.2.1.1 Type BMP2

• Bascule intégratrice avec tablier de pesage,


utilisable pour les largeurs de bande selon les
normes DIN de 1400 à 2000 mm.
• Pour les largeurs de bande supérieures (pour
augmenter le débit), deux stations de pesage
BMP sont disposées l'une à côté de l'autre.
• Les dimensions des stations de pesage sont
identiques à celles des stations de pesage
BMP.
• Débit : voir BMP
• Précision : voir BMP

2.2.1.2 Type 2BMP

• Bascule intégratrice avec tablier de pesage, utilisable pour les largeurs de


bande selon les normes DIN de 500 à 1400 mm.

• Pour rallonger le parcours de pesage (obtention de plus hautes précisions),


deux stations de pesage BMP sont disposées l'une derrière l'autre.

• Les dimensions des stations de pesage sont identiques à celles des stations
de pesage BMP.

• Débit de jusqu'à env. 15.000 t/h

• Précision ± 0,25 % du débit réel.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt -9-
22 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

3 Instructions pour projeter


l'implantation (Les 10 règles)

3.1 Généralités
Les précisions spécifiées dans ce manuel sont valables pour les bascules qui
bénéficient d'un entretien, d'une maintenance et d'un ajustage réguliers et sérieux
selon nos instructions et sous le respect des instructions pour projeter l'implantation.

C'est pourquoi, projetez absolument l'implantation de la station de


mesure dans le convoyeur à bande selon les 10 règles suivantes. C'est
uniquement ainsi que vous remplissez les conditions nécessaires pour
obtenir la précision de mesure spécifiée.

Indications générales

Plus ces règles sont prises en considération, moins grandes sont les influences
locales qui pourraient agir sur le fonctionnement et la précision de mesure de la
bascule intégratrice.

Afin d'obtenir les précisions les plus hautes (par rapport à la valeur réelle), les règles
4, 5 et 9 sont de très grande importance. Les stations de mesure mêmes sont
réalisées de manière stable et résistant à la torsion.

Dans les instructions de montage, d'ajustage et de mise en service pour les types de
bascules respectifs, l'implantation et l'alignement sont décrits en détail.

Nota bene

• En cas de bascules intégratrices poinçonnables, il faut respecter en plus les


dispositions valables des régulations sur l'étalonnage des poids et mesures.

• Nulle modification du châssis de la bande lorsque l'on utilise des convoyeurs


à bande selon la norme DIN 22107.

• La précision des bascules intégratrices sans capteur de vitesse (mesure v)


varie en fonction des variations de la vitesse de la bande.

• La justification de la précision se fait par des mesures de contrôle avec du


produit. La quantité de contrôle doit être d'au moins 10 % de la quantité
transportée à l'heure avec débit nominal (Inom), tout en s'étant produit au
moins un tour de bande complet.

• Pour réaliser les travaux de montage, on nécessite un accès libre et facile au


lieu d'implantation de la bascule intégratrice.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 10 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
23 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

• Prenez surtout en considération le rapport


'Précision de mesure du débit' ↔ 'Nombre de rouleaux porteurs dans la
zone d'influence de la bascule'

o Une précision se référant à la valeur nominale exige 2 rouleaux


porteurs devant et derrière la station de mesure

o Une précision se référant à la valeur réelle exige 3 rouleaux


porteurs devant et derrière la station de mesure

Selon le type de bascule, la station de mesure est munie d'une ou de plusieurs


stations de rouleaux porteurs.

3.1.1 Instructions pour convoyeurs mobiles


En général, les convoyeurs mobiles (installations mobiles, installations à
broyeurs1) sont de construction légère. Ceci peut causer éventuellement des
problèmes supplémentaires (vibrations) dû à la rigidité insuffisante.

Ce qui est d'importance pour la précision, c'est la constance de l'inclinaison.


Lorsque le convoyeur est stationnaire, l'influence provenant de l'inclinaison est prise
en considération pendant le calibrage.

Si l'on modifie l'inclinaison de la bande dans le cas de convoyeurs déplaçables (p. ex.
sur des véhicules) ou de convoyeurs variables (p. ex. en porte-à-faux), il y a deux
possibilités :

• Mesurer l'angle et corriger la valeur mesurée à l'aide d'un pendule de cosinus


(option)

• Calibrage avec inclinaison moyenne et spécification de la précision avec


angle maximal de réglage

1
Garantir une alimentation en tension constante.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 11 -
24 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

3.2 Les 10 règles

3.2.1 Vue d'ensemble

No Signification
Implantation de la bascule intégratrice dans une partie droite de la bande.
1 (horizontale ou montée)
La montée ou bien la descente du convoyeur à bande (angle d'inclinaison de la
2 bande) ne doit être de sorte que les mouvements relatifs du produit à
transporter soient évités par rapport à la bande transporteuse.
Prévoir l'endroit d'implantation de la bascule intégratrice assez loin du dispositif
3 d'alimentation, afin que le flux de produit se soit tranquillisé et que nuls
mouvements relatifs du produit à transporter puissent se produire.
Il faut respecter la distance minimale de la bascule intégratrice par rapport au
4 tambour de la bande.

5 L'auge a une influence sur la précision.


Dans la zone d'influence de la bascule, il faut que l'auge de la bande soit
6 pleine et constante.
Aligner les stations de rouleaux dans la zone d'influence de la bascule avec
7 exactitude. Les stations où - vu d'en haut - les rouleaux sont décalés, peuvent
agir sur la précision de mesure.

8 Dans la zone d'influence de la bascule, le châssis du convoyeur à bande doit


être stable, et les fondations doivent être solides et sûres contre affaissement.

9 Prévoir une station de tension par contre-poids.


10 Prendre des mesures de protection contre l'influence du vent, les intempéries,
les variations extrèmes des températures et les vibrations.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 12 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
25 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

3.2.2 Les règles en detail

Notez bien :

Pour des raisons de simplicité, dans les croquis suivants la station de


mesure ne comprend que 1 station de rouleaux ('bascule intégratrice à un
seul rouleau'). Cependant, toutes les informations données sont valables
conformément au sens également pour les 'bascules intégratrices à
plusieurs rouleaux' où une station de mesure comprend plusieurs stations
de rouleaux.

Règle no 1 : Implantation de la bascule intégratrice dans une partie droite


de la bande.
(horizontale ou montée)

• Même la bande transporteuse non chargée doit reposer complètement sur


tous les rouleaux porteurs des stations, et ceci

o dans la zone d'influence de la bascule

o et, si possible, sur deux autres stations avant et après la zone


d'influence.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 13 -
26 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

• Un rouleau 'guirlande' n'est pas approprié.

Les figures suivantes montrent des modèles de convoyeurs à bande avec des
endroits d'implantation typiques pour les bascules intégratrices. Les chiffres inscrits
dans les cercles représentent une échelle de valorisation (1 = préférable à
7 = défavorable) pour l'influence du lieu d'implantation sur la précision.

Convoyeur à bande horizontal

Convoyeur à bande ascendant

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 14 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
27 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

Convoyeur à bande avec guidage curviligne de la bande

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 15 -
28 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

Règle no 2 : La montée ou bien la descente du convoyeur à bande (angle


d'inclinaison de la bande) doit être de sorte que des
mouvements relatifs du produit ne puissent se produire.

• Pour les convoyeurs à inclinaison réglable, chaque modification de


l'inclinaison est entièrement prise en considération par la mesure en tant
qu'erreur (voir paragraphe 'Indications pour convoyeurs mobiles').
Attention ! Des mouvements relatifs peuvent se produire :
o en cas de produit fin et de granulométrie régulière
('granulométrie' maxi. : 100 mm)

o en cas de grandes vitesses de la bande

o directement après les dispositifs d'alimentation

o en cas de lacunes de chargement

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 16 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
29 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

Règle no 3 : La bascule intégratrice doit être implantée si loin d'un


dispositif d'alimentation que le flux du produit en vrac se soit
tranquillisé et que nuls mouvements relatifs du produit ne se
produisent.

• Toute la zone d'influence doit se trouver à l'extérieur du dispositif


d'alimentation.

• La distance nécessaire est influencée par

o la grandeur de la vitesse de la bande,

o l'inclinaison de la bande,

o le type d'alimentation du produit, et

o les caractéristiques du produit à transporter.


(*) La distance minimale doit correspondre à la distance parcourue
par la bande dans une seconde ; mais elle ne doit pas être inférieure
à 2 mètres.

• Dans la zone de la section de mesure, des barres de guidage du produit


doivent être interrompues ou appliquées de sorte que la précision de pesage
ne soit pas affectée.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 17 -
30 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

Il faut respecter la distance minimale de la bascule intégratrice


Règle no 4 : par rapport au tambour de la bande dans la bande mise en
auge.

Règle no 5 : La profondeur et la forme de l'auge ont une influence sur la


précision.

D'une auge faible (petit angle de formation en auge de la bande α) résulte une plus
haute précision de mesure :

Une auge en V (*) est défavorable.

(*) Les auges profondes ou bien en V abaissent la précision de mesure et ne sont


alors utilisables que si la précision de mesure n'est pas d'importance primordiale.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 18 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
31 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

• La bande doit toujours reposer sur les rouleaux porteurs des stations. Vous
obtiendrez ceci le plus facilement par

o une auge faible,

o une bande flexible.

• Faites le nécessaire pour avoir une grande charge sur la bande.

• Veillez à une marche centrée de la bande ; évitez une charge excentrique qui
pourrait entraîner un déport de la bande et des résultats de pesage inexacts.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 19 -
32 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

Dans la zone d'influence de la bascule, il faut que l'auge de la


Règle no 6 : bande soit pleine et constante.

• Evitez les convoyeurs à bande dont les tambours de la bande sont disposés
plus haut que leurs rouleaux porteurs. Choisissez éventuellement une
distance plus importante du tambour de la bande par rapport à la zone
d'influence.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 20 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
33 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

Règle no 7 : Aligner les stations de rouleaux dans la zone d'influence de la


bascule avec exactitude.
Les stations où - vu d'en haut - les rouleaux sont décalés,
peuvent agir sur la précision de mesure.

• Disposez les rouleaux porteurs dans la zone d'influence de sorte qu'ils soient
surélevés de 3 à 5 mm.

• Garantissez les stations de rouleaux porteurs alignées contre déplacement et


affaissement.

• Pendant l'alignement, faites la moyenne de la tolérance du battement des


rouleaux porteurs,

• tolérance maximale admissible du battement des rouleaux = 0,2 mm ; repérez


sur les deux côtés la position de la tolérance moyenne du battement sur la
jupe du rouleau.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 21 -
34 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

• Pour les rouleaux de mesure et de limitation, les axes - vu d'en haut - doivent
être en ligne.

(valable aussi pour une auge en V)

• Des stations de rouleaux de mesure et de limitation avec des axes décalés ne


permettent pas d'obtenir un parcours de mesure exact.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 22 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
35 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

Règle no 8 : Dans la zone d'influence de la bascule, le châssis du


convoyeur à bande doit être stable, et les fondations doivent
être solides et sûres contre affaissement.

• Les points de raccordement du châssis de la bande dans la zone d'influence


doivent être soudés.

• Le châssis de la bande et l'infrastructure doivent garantir un alignement


permanent des rouleaux porteurs (voir règle no 6). Renforcez ou soutenez le
châssis de la bande, si nécessaire.

• Les convoyeurs à câbles porteurs ne sont pas appropriés pour l'implantation


de bascules intégratrices.

• Evitez des vibrations dans la zone du parcours d'influence.

• Ne pas installer des stations de rouleaux de guidage dans la zone d'influence


pour corriger la marche de la bande.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 23 -
36 of 602 08/09/2015

Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)

Règle no 9 : Prévoir une station de tension par contre-poids.

• Plus les variations de la tension de la bande sont grandes, plus l'erreur de


mesure possible est grosse.

Règle no 10 : Prendre des mesures de protection contre l'influence du


vent, les intempéries, les variations extrèmes des
températures et les vibrations.
• Le vent fausse la mesure.

• L'exposition directe aux rayons du soleil peut provoquer une température non
admissible sur le capteur à jauges de contrainte.

• L'humidité, la glace et la neige favorisent des colmatages du produit et


causent ainsi un désalignement dans la zone d'influence.

• L'exposition unilatérale aux rayons du soleil de la bascule intégratrice peut


causer des tensions parasites et une possible dérive de la température.

• Eviter de fortes vibrations des fondations.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 24 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
37 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

4 Bascule intégratrice BEM à un seul


rouleau
Réalisation : Fixation par soudure

4.1 Instructions de montage


4.1.1 Intégralité de l'équipement fourni

Etendue de fourniture - Documentation


Manuel BV-H2190
Plan BEM Plan no F008 401
coté
Notice 'Directives pour le stockage et le maniement des pièces et machines
fournies' (BV-R2000 AA)

Etendue de fourniture - Equipement mécanique


Qté Sorte Dénomination Remarque
1 Pièce Module de mesure avec plaque de serrage Exécution droite
1 Pièce Module de mesure avec plaque de serrage Exécution gauche
1 Pièce Capteur de vitesse (*) optionnel
avec roue de friction et aile
1 Pièce Boîte à bornes
destinée à raccorder les câbles de capteur à jauges de
contrainte et de capteur de vitesse au câble du
système d'évaluation
1 Jeu Vis de pression courtes
1 Jeu Vis de pression longues
1 Jeu Calage Cales de limitation
pour aligner les stations de rouleaux porteurs dans la Tôles de fourrure
zone d'influence de la bascule Tôles de calage
(*) Voir chapitre 'Capteur de vitesse (option)'.

4.1.2 Conditions d'implantation

INSTRUCTION DE SECURITE :
Veillez à ce que la protection du travail sur cet appareil soit garantie en
l'utilisant selon destination uniquement d'après les définitions de la
confirmation de commande et en le faisant installer par des techniciens
experts.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 25 -
38 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

• Projeter l'implantation de la station de mesure dans le convoyeur à bande


selon les 10 REGLES. Ainsi, vous remplissez les conditions nécessaires pour
obtenir la précision de mesure.
Voir chapitre 'Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)'.

• La bascule intégratrice est appropriée à être implantée, selon la norme DIN


22107, dans des convoyeurs à bande avec des largeurs de bande de 400 -
1400 mm, sans modifier le châssis de la bande.

• En adaptant le châssis de la bande, il est également possible d'implanter la


bascule dans des autres convoyeurs.

4.1.3 Déplacement des modules de mesure

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 26 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
39 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

4.1.4 Montage
4.1.4.1 Travaux préparatoires au montage

• Fixez le lieu d'implantation de la bascule intégratrice selon les 10


REGLES

et garantissez que les critères soient aussi respectés, tout en lisant la liste de
contrôle suivante :
Mot-vedette Règles
Position dans le convoyeur 1 2 3 4 5 10
Stabilité 78
Tension de la bande 9
Exigences à remplir par les stations de rouleaux porteurs 4 5 6
(profile, tolérance du battement)
• Si la bande transporteuse a déjà été posée, il faut éventuellement que vous la
détendiez et que vous la souleviez des rouleaux porteurs dans la zone
d'influence à l'aide d'un outil de levage approprié, de sorte que, plus tard,
vous puissiez enfiler les modules de mesure sur le châssis de la bande.

• Autres travaux préparatoires :

o Si nécessaires, procurez-vous des supports additionnels pour le


châssis de la bande et un appui dans la zone des modules de mesure
(voir le paragraphe 'Déplacement des modules de mesure de la
bascule intégratrice').

o Option : Réalisez le gabarit de perçage si vous voulez visser le


capteur de vitesse (au lieu de le souder).

o Ebarbez les seuils des stations de rouleaux porteurs au point d'appui.

• Pour caler et aligner les stations de rouleaux porteurs dans la zone


d'influence, ainsi que pour aligner et fixer les stations plus tard, utilisez les
pièces du jeu de calage fourni :

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 27 -
40 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

• Installez un tirant de levage pour soulever la bande dans la zone du lieu


d'installation.

• Démontez la chaise à rouleaux porteurs qui doit être utilisée comme station
de rouleaux de mesure.

4.1.4.2 Montage des modules de mesure

• Placez les deux modules de mesure sur le châssis de la bande en les


soulevant du bon côté au point de déplacement prévu
(poids de transport par module de mesure = env. 20 kg).

• Alignez les deux modules de mesure perpendiculairement au châssis de la


bande.

Afin de protéger les capteurs à jauges de contrainte, à partir


de maintenant vous devez, par principe, poser le pôle négatif
au point de soudure pendant les travaux de soudage.

• Serrez les modules de mesure sur la châssis de la bande à l'aide des plaques
de serrage, et alignez-les verticalement moyennant les vis de pression.

• Utilisez les jeux de vis de pression courtes ou longues, selon la position des
côtés en U du convoyeur à bande.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 28 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
41 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

• Déplacez la station de rouleaux porteurs sur les consoles des modules de


mesure.
Veillez à l'installation perpendiculaire par rapport au châssis de la bande.

• Réglez les cotes H régulièrement à 3 - 5 mm. Ceci correspondant à la


distance 'Bord inférieur Station de rouleaux porteurs à Bord supérieur Châssis
de la bande'.

La cote H est la cote de référence pour aligner les deux stations de


rouleaux porteurs chacunes en amont et en aval de la station de
rouleaux de mesure.

• Ajustez les consoles soigneusement à l'aide des vis de pression, afin que le
seuil de la station de rouleaux porteurs repose des deux côtés sur toute la
surface.

• En ajustant les consoles à la cote H, serrez les vis de pression / traction


respectives bien soigneusement.
Bloquez tous les écrous au moyen de leurs contre-écrous.

• Disposez les sécurités de transport aux lieux représentés, afin qu'elles restent
disponibles.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 29 -
42 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

Pour garantir le serrage, soudez les modules de


mesure dans la zone des surfaces non peintes des
plaques de base de modules.

4.1.4.3 Montage des stations de rouleaux porteurs

• Disposez les rouleaux porteurs dans la zone d'influence de la bascule de


sorte qu'ils soient surélevés de 3 à 5 mm.

• A cet effet, placez les stations de rouleaux porteurs préparées (profile d'auge,
tolérance du battement) sur le châssis de la bande avec les tôles de fourrure
calées qui font partie de la fourniture.

• Alignez toutes les stations de rouleaux dans la zone d'influence d'abord selon
les critères suivants, tout en prenant également en considération les deux
stations de rouleaux porteurs voisines de la zone d'influence et non pas
surélevées.

o Angularité par rapport au châssis de la bande

o Alignement des stations les unes par rapport aux autres

o Respect de la distance double prescrite des rouleaux entre les


stations de rouleaux porteurs voisines de la station de mesure.

o TRES IMPORTANT : Parallélisme des deux stations de rouleaux


porteurs voisines de la station de rouleaux de mesure.

• Vissez les stations de rouleaux porteurs provisoirement sur le châssis de la


bande.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 30 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
43 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

4.1.4.4 Câblage

• Installez le boîtier de raccordement sur le côté désiré de la bascule


intégratrice en le plaçant sur la plaque de serrage du module de mesure
respectif, munie déjà des forures de fixation.

• Pour le raccordement des lignes, voir les détails indiqués dans le manuel
portant sur le système d'évaluation.
Cependant, veuillez également prendre en considération les
recommandations suivantes :
o Amenez les câbles des capteurs à jauges de contrainte et du capteur
de vitesse (optionnel) dans des endroits protégés du châssis de la
bande vers le boîtier de raccordement (boîte à bornes).
ATTENTION : A ce sujet, respectez la longueur des
extrémités de câbles :
Capteur à jauges de contrainte = 5 m
Capteur de vitesse = 6 m
o Ne raccourcissez pas les extrémités de câbles prêtes au
raccordement ; posez-les éventuellement en boucles.

o Respectez les prescriptions locales !

o Garantissez que le raccord de câble du capteur de vitesse (optionnel)


n'altère pas l'entraînement par friction de la roue de friction sur le brin
inférieur.

4.1.5 Alignement
• Alignez les stations de rouleaux porteurs surélevées de 3 à 5 mm dans la
zone d'influence avec une tolérance de 0,2 mm maxi.

o A cet effet, sortez tous les rouleaux des stations de rouleaux porteurs
1 et 2, ainsi que ceux de la station de rouleaux de mesure,

o tendez les 6 pièces (*) de fil d'acier épais de 0,5 mm et

o placez le premier rouleau dans une des stations de rouleaux porteurs


2, et alignez celui-ci comme décrit ci-après.

o Alignez chaque rouleau de cette façon, tout en finissant la suite des


travaux par les rouleaux de la station de mesure.

• Alignez chaque côté de rouleau avec tolérance du battement en moyenne, le


repère de la jupe de rouleau étant tourné vers les fils d'acier, tout en réalisant
les travaux suivants sur le siège de l'axe de rouleau dans la station de
rouleaux porteurs sur le côté de rouleau respectif :

o Repasser à la lime pour abaisser le côté du rouleau, et

o rembourrer pour réhausser le côté du rouleau, par ex. par soudage à


superposition avec repassage postérieur à la lime.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 31 -
44 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

(*) Les convoyeurs à bande à faible inclinaison peuvent être alignés avec uniquement
2 fils d'acier.

• En même temps que l'alignement, garantissez :

o le parallélisme des deux stations de rouleaux porteurs voisines de la


station de rouleaux de mesure,

o la position à angles droits de toutes les stations de rouleaux porteurs


par rapport au châssis de la bande dans la zone d'influence,

o la distance entre rouleaux = 2 x L ± 5 mm

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 32 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
45 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

• Maintenant, fixez les stations de rouleaux porteurs sur le châssis de la bande


en soudant les tôles de calage et les cales de limitation.

• Contrôlez encore une fois l'alignement des rouleaux après avoir garanti la
position ferme de tous les raccords à vis, et n'enlever qu'alors les fils d'acier.

• Réalisez la protection contre la corrosion dans les zones du châssis de la


bande et des modules de mesure qui ont soufferts des soudages ou des
autres travaux.

4.1.6 Détermination de la 'longueur effective du tablier'


A la fin des travaux de montage, déterminez la longueur effective du tablier.

A cet effet, mesurez les distances d'axe en


axe a1 et a2 sur les deux côtés du
convoyeur à bande, et calculez la longueur
effective du tablier 'lng' en tant que valeur
moyenne :

Introduisez cette valeur avec la dimension


correcte dans le système d'évaluation, selon
le manuel portant sur l'équipement
électrique.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 33 -
46 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

4.2 Instructions pour le fonctionnement


Les modules de mesure sont conçus selon le principe du guidage parallèle de
ressorts à lames. La plaque de base à module, fixée au châssis de la bande, porte le
profile de base avec capteur à jauges de contrainte et le guidage parallèle de ressorts
à lames.

Le guidage parallèle de ressorts à lames, pour sa part, porte le profile de pesage qui
transmet la charge mesurée sans transmission par levier depuis la console de la
station de rouleaux porteurs jusqu'au capteur à jauges de contrainte.

Une sécurité contre surcharge avec le déplacement de mesure S protège le capteur à


jauges de contrainte contre des crêtes de surcharge (S = déplacement de mesure du
capteur à jauges de contrainte jusqu'à la sécurité contre surcharge).

4.2.1 Maintenance de la bascule intégratrice

INSTRUCTION DE SECURITE :
Pendant les travaux d'entretien, d'inspection et/ou de réparation, il faut
séparer le convoyeur sur tous les pôles du secteur, et il faut prendre toutes
les mesures nécessaires pour empêcher de manière sûre une remise en
marche involontaire.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 34 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
47 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

4.2.1.1 Entretien

• Enlevez, si nécessaire, régulièrement les dépôts de produit à transporter dans


la zone des repères fléchés :
(1) entre le seuil de la station de rouleaux de mesure et le capot des
modules de mesure,
(2) entre le seuil de la station de rouleaux de mesure et le châssis de
la bande.

Dans les zones marquées par des flèches, des dépôts peuvent
causer des forces perturbatrices qui agissent sur la précision de
pesage de la bascule intégratrice.

• Ne touchez pas aux dépôts dans les autres zones de la station de rouleaux
de mesure s'il n'est pas possible d'empêcher une nouvelle augmentation, dû à
une modification de tare y reliée.

Les modules de mesure sont libres d'entretien.

4.2.1.2 Inspection

Réalisez les inspections de la bascule intégratrice en même temps que celles du


convoyeur.

4.2.1.2.1 Garantir l'alignement des stations de rouleaux porteurs

(voir aussi le paragraphe 'Alignement' au chapitre 'Montage')

• A cet effet, soulevez la bande dans la zone d'influence de la bascule.

• Alignez les stations de rouleaux porteurs, surélevées de 3 à 5 mm dans la


zone d'influence, avec une tolérance de 0,2 mm maxi.

o A cet effet, sortez tous les rouleaux des stations de rouleaux porteurs
1 et 2, ainsi que ceux de la station de rouleaux de mesure,

o Remplacez les rouleaux ayant une tolérance du battement supérieure


à 0,2 mm,

o Nettoyez tous le rouleaux en les libérant de produit colmaté,

o Tendez 6 pièces (*) de fil d'acier épais de 0,5 mm et

o Placez le premier rouleau dans une des stations de rouleaux porteurs


2, et alignez celui-ci comme décrit ci-après.

o Alignez chaque rouleau de cette façon, tout en finissant la suite des


travaux par les rouleaux de la station de mesure.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 35 -
48 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

• Alignez chaque côté de rouleau avec tolérance du battement en moyenne, le


repère de la jupe de rouleau étant tourné vers les fils d'acier, tout en réalisant
les travaux suivants sur le siège de l'axe de rouleau dans la station de
rouleaux porteurs sur le côté de rouleau respectif :

o Repasser à la lime pour abaisser le côté du rouleau, et

o rembourrer pour réhausser le côté du rouleau, par ex. par soudage à


superposition avec repassage postérieur à la lime.

• Maintenez les rouleaux porteurs libres de colmatages dans la zone d'influence


de la bascule.

4.2.1.2.2 Contrôle du guidage parallèle de ressorts à lames

Les ressorts à lames sont


adaptés avec leur épaisseur
à la charge nominale des
capteurs à jauges de
contrainte implantés :
Charge Epaisseur du
nominale ressort à lames

60 kg
100 kg 1 mm
150 kg

300 kg 2 mm

A l'état intact, les deux ressorts à lames doivent être entièrement plans. Le ressort à
lames supérieur n'est soumis qu'à des efforts de traction, le ressort à lames inférieur
n'est soumis qu'à des efforts de compression.

Un endommagement des ressorts à lames dû au flambage des ressorts à lames


inférieurs ne peut se produire qu'en cas d'une surcharge des modules de mesure. La
station de rouleaux de mesure ne se trouve alors plus perpendiculairement à la
bande.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 36 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
49 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

4.2.1.2.3 Contrôle du signal de capteur

• Réalisation uniquement par un technicien de mesure et de réglage


spécialisé !
• Le système d'évaluation doit être opérationnel, et le convoyeur doit
être à l'arrêt !

• Contrôlez le signal de la charge


mesurée de capteur (signal de
sortie total des deux capteurs à
jauges de contrainte) dans le
domaine de charge entre
Précharge et Précharge + Poids
de la charge sur bande au moyen
de poids commerciaux.
(Pour la valeur de la charge
nominale de capteur [kg] et la
valeur caractéristique [mV/V],
voir la plaque signalétique du
capteur à jauges de contrainte).
• Visualisez le signal de capteur de
la précharge.
• Echelonnez les poids
commerciaux sur la station de
rouleaux de mesure, la bande
étant préférablement soulevée, et
• Rédigez un diagramme de
charge, comme ci-contre.
La ligne reliant les points
mesurés doit être une ligne
droite.

Continuez le contrôle comme suit, si vous constatez de graves écarts par rapport à la
ligne droite.

4.2.1.2.4 Contrôle de capteur

• Echelonnez les poids commerciaux d'abord uniquement sur un côté de la


bascule intégratrice.

• A cet effet, rédigez le diagramme de charge.

• Répétez ce procédé pour l'autre côté de la bascule intégratrice.

• Résultat : Le module de mesure avec un éventuel grave écart par rapport à la


ligne droite nécessite un autre contrôle.

• Répétez le contrôle ci-dessus, les lignes de raccordement des capteurs à


jauges de contrainte étant débranchées.

• Après ceci, il sera possible de reconnaître de manière univoque un module de


mesure éventuellement endommagé.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 37 -
50 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

REMARQUE :
Des erreurs de mesures peuvent aussi être causées par des forces de déformation
dans le châssis de la bande qui sont transmises par la station de rouleaux de mesure
sur les modules de mesure. Un diagnostic sûr exige le démontage de la station de
rouleaux de mesure.

• Desserrez les contre-écrous et les écrous de la vis de tension, afin de pouvoir


enlever la station de rouleaux de mesure.
ATTENTION : Repérez la position latérale, afin d'éviter une implantation à
l'envers.

• Maintenant, contrôlez chaque module de mesure individuellement avec les


poids étalon accrochés, ce qui vous permet d'obtenir la preuve pour un
module de mesure éventuellement endommagé.

En général, il n'est pas possible de réparer un module de mesure endommagé sur


place, étant donné que l'on nécessite des dispositifs et des jauges pour son
assemblage. De ce fait, installez un nouveau module de mesure comme décrit ci-
après.

4.2.1.3 Réparer la bascule intégratrice

Remplacez un module de mesure


endommagé.

Défaites le câble du capteur à


jauges de contrainte.

Dévissez les 3 vis de fixation du


profile de base, et enlevez le
module de mesure de la plaque de
base du module.

Réalisez le montage du nouveau


module de mesure se trouvant en
état de livraison.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 38 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
51 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau

Lorsque le nouveau module de mesure est en état de livraison, le capteur à jauges de


contrainte est protégé par une sécurité de transport.

Soulevez le profile de pesage avec précaution, basculez la sécurité de transport du


capteur à jauges de contrainte, afin de la sortir latéralement, et faites redescendre le
profile de pesage avec la même précaution, afin d'éviter un impact de la pièce de
pression par rapport à l'introduction de la force mesurée.
La station de rouleaux de mesure doit se centrer sans force dans les forures lorsqu'on
l'enfile des deux côtés sur les profiles de pesage.

Posez le câble de capteur à jauges de contrainte soigneusement, et garantissez le


type de protection IP 65 sur le boîtier de raccordement.

Alignez les stations de rouleaux selon paragraphe 'Garantir l'alignement des stations
de rouleaux porteurs'.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 39 -
52 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

5 Bascule intégratrice BEP à un seul


rouleau

5.1 Instructions de montage


5.1.1 Intégralité de l'équipement fourni

Etendue de fourniture - Documentation


Manuel BV-H2190
Plan BEP Plan no D607 522
coté
Notice 'Directives pour le stockage et le maniement des pièces et machines
fournies' (BV-R2000 AA)

Etendue de fourniture - Equipement mécanique


Qté Sorte Dénomination Remarque
1 Pièce Station de mesure
2 Pièce Traverses
1 Pièce Capteur de vitesse (*) optionnel
avec roue de friction et aile
1 Pièce Boîte à bornes
destinée à raccorder les câbles de
capteur à jauges de contrainte et de
capteur de vitesse au câble du système
d'évaluation
1 Pièce Capteur à jauges de contrainte
Type PWS (capteur à plateforme) ou
Type VBB (tige flexible) ou
Type RT.. (capteur à anneau de torsion)
1 Jeu Supports à poids étalon (**), optionnel
comprenant
2 Tuyaux télescopiques destinés à suspendre des
1 Traverse de tuyaux poids étalon
2 Poids étalon
1 Jeu Calage Cales de limitation
pour aligner les stations de rouleaux Tôles de fourrure
porteurs dans la zone d'influence de la Tôles de calage
bascule
(*) Voir chapitre 'Capteur de vitesse (option)'.
(**) Voir chapitre 'Support à poids étalon (option)'.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 40 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
53 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

5.1.2 Conditions d'implantation

INSTRUCTION DE SECURITE :
Veillez à ce que la protection du travail sur cet appareil soit garantie en
l'utilisant selon destination uniquement d'après les définitions de la
confirmation de commande et en le faisant installer par des techniciens
experts.

• Projeter l'implantation de la station de mesure dans le convoyeur à bande


selon les 10 REGLES. Ainsi, vous remplissez les conditions nécessaires pour
obtenir la précision de mesure.
Voir chapitre 'Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)'.

• La bascule intégratrice est appropriée à être implantée, selon la norme DIN


22107, dans des convoyeurs à bande avec des largeurs de bande de 400 -
1400 mm, sans modifier le châssis de la bande.

• En adaptant le châssis de la bande, il est également possible d'implanter la


bascule dans des autres convoyeurs.

5.1.3 Montage

• Réalisez des modifications nécessaires sur le châssis de la bande selon le


plan coté en vigueur.

• Le déplacement de la station de mesure s'effectue avec deux traverses selon


la norme DIN 1026.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 41 -
54 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

5.1.3.1 Travaux préparatoires au montage

• Fixez le lieu d'implantation de la bascule intégratrice selon les 10


REGLES

et garantissez que les critères soient aussi respectés, tout en lisant la liste de
contrôle suivante :
Mot-vedette Règles
Position dans le convoyeur 1 2 3 4 5 10
Stabilité 78
Tension de la bande 9
Exigences à remplir par les stations de rouleaux porteurs 4 5 6
(profile, tolérance du battement)

• Si la bande transporteuse a déjà été posée, il faut que vous la souleviez d'au
moins 500 mm dans la zone d'influence de la bascule à l'aide d'un outil de
levage approprié, de sorte que, plus tard, vous puissiez enfiler la bascule de
par le côté et l'aligner.

• Garantissez la même forme du profile des stations de rouleaux porteurs, afin


d'établir les conditions décrites au paragraphe 'Alignement' !
A cet effet, alignez les stations de rouleaux porteurs sur une plaque à dresser,
et alignez-les, comme décrit au paragraphe 'Alignement', à l'aide d'une règle,
au lieu de fils d'acier tendus.

ATTENTION ! Afin de ne pas confondre les stations de rouleaux porteurs et


les rouleaux pendant les travaux de montage selon paragraphe 'Montage des
stations de rouleaux porteurs', effectuez un repérage de positions.

• Ebarbez les seuils des stations de rouleaux porteurs à leurs points d'appui.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 42 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
55 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

• Réalisez le calage et mettez les cales de limitation par rapport aux stations de
rouleaux porteurs. Selon paragraphe 'Montage des stations de rouleaux
porteurs', vous devez disposer les stations de rouleaux porteurs dans la zone
d'influence de manière à ce qu'elles soient surélevées de 3 à 5 mm.

• Découpez le seuil de la station de rouleaux de mesure à ses extrémités.

• Garantissez un alignement permanent des rouleaux porteurs à l'aide de :

o Fondations sûres contre affaissement,

o Ancrage à fondation ferme des supports de châssis,

o Châssis de la bande renforcé ou supports additionnels, si nécessaire,


et

o Joints soudés tout autour du châssis de la bande.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 43 -
56 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

• Dans la zone d'influence de la bascule, enlevez les tôles de recouvrement du


brin inférieur existantes, ou

• Enlever les tôles de recouvrement du brin inférieur dans la zone de la station


de mesure, et décliquetez-les aux points d'appui des stations de rouleaux
porteurs.

5.1.3.2 Montage de la station de mesure

Incorporez le capteur à jauges de contrainte (PWS, VBB ou RT..) dans la station de


mesure :

• Enlevez la bande de sécurité de transport de la station de mesure.

• Soulevez le joug de pesage d'env. 5 mm avec précaution, et calez-le dans


cette position.

• Sortez la pièce borgne introduite.

• Insérez le capteur à jauges de contrainte (PWS, VBB ou RT..) complètement


avec le pied fixé déjà à l'usine.
ATTENTION : La forme de construction des capteurs de force PWS et VBB
diffère de la forme de construction du capteur à jauges de contrainte RT. La
hauteur fonctionnelle de construction et les éléments d'introduction de la force
sont identiques à ceux du capteur à jauges de contrainte RT. La fixation se
fait au même endroit avec une vis M8 et une rondelle-ressort.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 44 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
57 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

• Uniquement pour les types PWS et VBB :

Il faut garantir qu'aucun shunt ne puisse se produire entre le joug de


pesage et le capteur à jauges de contrainte, étant donné que cela
fausserait le résultat de pesage.

A cet effet, il faut tourner le capteur (angle W) de manière que les


têtes des vis ne puissent pas toucher le joug de pesage. L'angle
W n'a alors aucune influence sur le résultat de pesage.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 45 -
58 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

• Vissez bien le capteur à jauges de contrainte (PWS, VBB ou RT..) après


l'avoir centré soigneusement par rapport au bouton de charge.

Ne pas graisser les boutons de charge du joug de pesage et du


capteur à jauges de contrainte, mais les nettoyer soigneusement
avec un chiffon doux.

• Faites redescendre le joug de pesage avec précaution.

Afin de protéger le capteur à jauges de contrainte, à partir de


maintenant vous devez, par principe, poser le pôle négatif au
point de soudure pendant les travaux de soudage.

• Installez la station de mesure en la soulevant d'abord avec les traverses


légèrement vissées sur le châssis de la bande et du bon côté par rapport au
sens de marche de la bande.

• Alignez la station de mesure perpendiculairement par rapport au châssis de la


bande et selon les indications du plan coté, et vissez :

o Station de mesure avec les traverses, et

o Traverses avec le châssis de la bande.

5.1.3.3 Montage des stations de rouleaux porteurs

• Disposez les rouleaux porteurs dans la zone d'influence de la bascule de


sorte qu'ils soient surélevés de 3 à 5 mm.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 46 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
59 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

• A cet effet, placez les stations de rouleaux porteurs préparées (profile d'auge,
tolérance du battement) sur le châssis de la bande sur les tôles de fourrure
préfabriquées.

• Placez aussi la station de rouleaux de mesure sur les plaques d'appui


réglables en hauteur de la station de mesure, et garantissez-la contre
basculement.

• Alignez toutes les stations de rouleaux dans la zone d'influence d'abord selon
les critères suivants, tout en prenant également en considération les deux
stations de rouleaux porteurs non pas surélevées et voisines de la zone
d'influence :

o Angularité par rapport au châssis de la bande

o Alignement des stations les unes par rapport aux autres

o Respect de la distance double prescrite des rouleaux entre les


stations de rouleaux porteurs voisines de la station de mesure.

o TRES IMPORTANT : Parallélisme des deux stations de rouleaux de


limitation voisines de la station de rouleaux de mesure.

• Vissez les stations de rouleaux porteurs provisoirement avec le châssis de la


bande.

5.1.3.4 Alignement

• Alignez les stations de rouleaux porteurs et de mesure, surélevées de 3 à 5


mm dans la zone d'influence, avec une tolérance de 0,2 mm maxi.

o A cet effet, sortez tous les rouleaux des stations de rouleaux porteurs
1 et 2, ainsi que ceux de la station de rouleaux de mesure,

o tendez les 6 pièces (*) de fil d'acier épais de 0,5 mm et

o placez le premier rouleau dans une des stations de rouleaux porteurs


2, et alignez celui-ci comme décrit ci-après.

o Alignez chaque rouleau de cette façon, tout en finissant la suite des


travaux par les rouleaux de la station de mesure.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 47 -
60 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

• Alignez chaque côté de rouleau avec tolérance du battement en moyenne, le


repère de la jupe de rouleau étant tourné vers les fils d'acier, tout en réalisant
les travaux suivants sur le siège de l'axe de rouleau dans la station de
rouleaux porteurs sur le côté de rouleau respectif :

o Repasser à la lime pour abaisser le côté du rouleau, et

o rembourrer pour réhausser le côté du rouleau, par ex. par soudage à


superposition avec repassage postérieur à la lime.

(*) Les convoyeurs à bande à faible inclinaison peuvent être alignés avec uniquement
2 fils d'acier.

• En même temps que l'alignement, garantissez :

o le parallélisme des deux stations de rouleaux porteurs voisines de la


station de rouleaux de mesure

o la position à angles droits de toutes les stations de rouleaux porteurs


par rapport au châssis de la bande dans la zone d'influence

o la distance entre rouleaux = 2 x L ± 5 mm

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 48 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
61 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

• Maintenant, fixez les stations de rouleaux porteurs sur le châssis de la bande


en soudant les cales de limitation et les tôles de calage.

• Fixez la station de rouleaux de mesure en la soudant avec les plaques d'appui


de la station de mesure.

• Contrôlez encore une fois l'alignement des rouleaux après avoir garanti la
position ferme de tous les raccords à vis, et n'enlever qu'alors les fils d'acier.

5.1.3.5 Détermination de la 'longueur effective du tablier'

A la fin des travaux de montage, déterminez la longueur effective du tablier.

A cet effet, mesurez les distances d'axe


en axe a1 et a2
sur les deux côtés du convoyeur à
bande, et calculez la l
ongueur effective du tablier 'lng' en tant
que valeur moyenne :

Introduisez cette valeur avec la


dimension correcte dans le système
d'évaluation, selon le manuel portant
sur l'équipement électrique.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 49 -
62 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

5.1.4 Câblage
• Voir les détails indiqués dans le manuel portant sur le système d'évaluation,
mais veuillez également prendre en considération les recommandations
suivantes :

• Amenez les câbles du capteur à jauges de contrainte et du capteur de vitesse


(optionnel) vers la boîte à bornes fournie que vous placerez dans un endroit
protégé.

ATTENTION ! A ce sujet, respectez la longueur des extrémités de câbles :

o Capteur à jauges de contrainte 5 m

o Capteur de vitesse 6 m

• Ne raccourcissez pas les extrémités de câbles prêtes au raccordement ;


posez-les éventuellement en boucles.

• Réalisez le raccordement du capteur de vitesse (optionnel) selon les schémas


des connexions ci-joints.

• Fixez les câbles directement avant et après les raccords à bride de serrage
sur des pièces fixes de la construction. Entre ces points de fixation, vous
pouvez poser les câbles, selon besoin, dans des tuyaux ou avec des brides
de serrage.

• Garantissez que le raccord de câble du capteur de vitesse (optionnel) n'altère


pas l'entraînement par friction de la roue de friction sur le brin inférieur.

5.2 Instructions pour le fonctionnement


La station de mesure est conçue selon le principe du guidage parallèle de ressorts à
lames.
Un cadre porteur résistant à la torsion est vissé sur trois points avec les deux
traverses transversales. Le cadre porteur sert à recevoir le capteur à jauges de
contrainte et le guidage parallèle de ressorts à lames à l'aide duquel le joug de
pesage est tendu. Le joug de pesage reposant sur le capteur à jauges de contrainte
porte la station de rouleaux de mesure.

Le capteur à jauges de contrainte, marque SCHENCK, est fermé hermétiquement et


libre d'entretien.

Pour la dénomination précise du type, veuillez consulter la plaque signalétique du


capteur à jauges de contrainte ou la fiche technique de la bascule intégratrice.

Protection Ex :
Si la bascule intégratrice est utilisée dans des zones à risque d'explosion,
telles que les zones 1, 2 ou 11 selon les normes DIN 57165 ou VDE
0165, le capteur à jauges de contrainte est alors réalisé en protection
d'explosion EEx ibIIC T6.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 50 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
63 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

5.2.1 Entretien
Si l'on doute de l'exactitude des résultats de pesage, contrôlez d'abord absolument
l'alignement des stations de rouleaux porteurs :

• A cet effet, soulevez la bande dans la zone d'influence.

• Tendez 6 pièces (*) de fil d'acier épais de 0,5 mm par dessus les rouleaux
porteurs nettoyés.

• Alignez chaque rouleau porteur selon paragraphe 'Alignement', et

• Remplacez les rouleaux ayant une tolérance du battement > 0,2 mm.

• Maintenez les rouleaux porteurs libres de colmatages dans la zone d'influence


de la bascule.

5.2.2 Inspection et réparation


• Travaillez d'abord selon paragraphe 'Entretien'.

5.2.2.1 Remplacer le capteur à jauges de contrainte

(si nécessaire)

• Déconnectez le câble de capteur dans la boîte à bornes, et défaites-le des


points de fixation.

• Soulevez le joug de pesage d'env. 5 mm, et calez-le.

• Dévissez la vis de fixation du pied du capteur, et sortez-la latéralement vers le


bas de la station de mesure.

• Maniez le nouveau capteur selon les indications de la brochure ci-jointe.

• Remplacez aussi, si nécessaire, le bouton de charge avant d'installer le


nouveau capteur.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 51 -
64 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau

• Introduisez le capteur complètement avec le pied monté à l'usine.


(Pour le type PWS : Observez aussi 'Montage de la station de mesure')

• Vissez le capteur fermement après l'avoir centré soigneusement par rapport


au bouton de charge.

• Faites redescendre le joug de pesage avec précaution.

• Alignez, si nécessaire, la station de rouleaux de mesure par rapport aux


stations de rouleaux porteurs dans la zone d'influence selon paragraphe
'Alignement'.

• Posez et fixez le câble de capteur.

5.2.2.2 Remplacer les ressorts à lames

(si nécessaire)

• Remplacez tous les 4 ressorts à lames, par principe.

• Veillez à ce que les surfaces de raccordement des pièces à visser soient


métalliquement propres et sans ébarbures.

• Alignez le joug de pesage avant de serrer toutes les vis progressivement :

o de manière centrique par rapport au bouton de charge du capteur,

o de manière verticale par rapport au bouton de charge du capteur, et

o de manière parallèle à l'axe par rapport au cadre porteur de la station


de mesure.

• Alignez la station de rouleaux de mesure par rapport aux stations de rouleaux


porteurs dans la zone d'influence selon paragraphe 'Alignement'.

ATTENTION !

• Remesurez aussi la longueur effective du tablier, et

• Corrigez éventuellement la valeur dans le système d'évaluation !

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 52 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
65 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

6 Bascule intégratrice BED à un seul


rouleau

6.1 Instructions de montage


6.1.1 Intégralité de l'équipement fourni

Etendue de fourniture - Documentation


Manuel BV-H2190
Plan BED Plan no D608 600
coté
Notice 'Directives pour le stockage et le maniement des pièces et machines
fournies' (BV-R2000 AA)

Etendue de fourniture - Equipement mécanique


Qté Sorte Dénomination Remarque
2 Pièce Pièces de pesage
2 Pièce Traverses
1 Pièce Capteur de vitesse (*) optionnel
avec roue de friction et aile

1 Pièce Boîte à bornes


destinée à raccorder les câbles de capteur à
jauges de contrainte et de capteur de vitesse
au câble du système d'évaluation
2 Pièce Capteurs à jauges de contrainte
Type RT.. (capteur à anneau de torsion) ou
Type VBB (tige flexible)
2 Pièce Supports à poids étalon (**) optionnel
destinés à suspendre
des poids étalon
1 Jeu Calage Cales de limitation
pour aligner les stations de rouleaux porteurs Tôles de fourrure
dans la zone d'influence de la bascule Tôles de calage
(*) Voir chapitre 'Capteur de vitesse (option)'
(**) Voir chapitre 'Support à poids étalon (option)'

6.1.2 Conditions d'implantation

INSTRUCTION DE SECURITE :
Veillez à ce que la protection du travail sur cet appareil soit garantie en
l'utilisant selon destination uniquement d'après les définitions de la
confirmation de commande et en le faisant installer par des techniciens
experts.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 53 -
66 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

• Projeter l'implantation de la station de mesure dans le convoyeur à bande


selon les 10 REGLES. Ainsi, vous remplissez les conditions nécessaires pour
obtenir la précision de mesure.
Voir chapitre 'Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)'.

• La bascule intégratrice est appropriée à être implantée, selon la norme DIN


22107, dans des convoyeurs à bande en forme d'auge avec des largeurs de
bande de 1600 - 2000 mm, sans modifier le châssis de la bande.

• En adaptant le châssis de la bande, il est également possible d'implanter la


bascule dans des autres convoyeurs.

6.1.3 Montage
• Réalisez des modifications nécessaires sur le châssis de la bande selon le
plan coté en vigueur.

• Le déplacement de la station de mesure s'effectue avec deux traverses selon


la norme DIN 1026.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 54 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
67 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

6.1.3.1 Travaux préparatoires au montage

• Fixez le lieu d'implantation de la bascule intégratrice selon les 10


REGLES

et garantissez que les critères soient aussi respectés, tout en lisant la liste de
contrôle suivante :
Mot-vedette Règles
Position dans le convoyeur 1 2 3 4 5 10
Stabilité 78
Tension de la bande 9
Exigences à remplir par les stations de rouleaux porteurs 4 5 6
(profile, tolérance du battement)

• Si la bande transporteuse a déjà été posée, il faut que vous la souleviez d'au
moins 500 mm dans la zone d'influence de la bascule à l'aide d'un outil de
levage approprié, de sorte que, plus tard, vous puissiez enfiler la bascule de
par le côté et l'aligner.

• Garantissez la même forme du profile des stations de rouleaux porteurs, afin


d'établir les conditions pour l'alignement décrites au paragraphe 'Alignement
des stations de rouleaux porteurs' !
A cet effet, alignez les stations de rouleaux porteurs sur une plaque à dresser,
et alignez-les, comme décrit au paragraphe 'Alignement des stations de
rouleaux porteurs', à l'aide d'une règle, au lieu de fils d'acier tendus.

ATTENTION ! Afin de ne pas confondre les stations de rouleaux porteurs et


les rouleaux pendant les travaux de montage selon paragraphe 'Montage des
stations de rouleaux porteurs', effectuez un repérage de positions.

• Ebarbez les seuils des stations de rouleaux porteurs à leurs points d'appui.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 55 -
68 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

• Réalisez le calage et mettez les cales de limitation par rapport aux stations de
rouleaux porteurs. Selon paragraphe 'Montage des stations de rouleaux
porteurs', vous devez disposer les stations de rouleaux porteurs dans la zone
d'influence de manière à ce qu'elles soient surélevées de 3 à 5 mm.

• Découpez le seuil de la station de rouleaux de mesure à ses extrémités.

• Garantissez un alignement permanent des rouleaux porteurs à l'aide de :

o Fondations sûres contre affaissement,

o Ancrage à fondation ferme des supports de châssis de la bande,

o Châssis de la bande renforcé ou supports additionnels, si nécessaire,


et

o Joints soudés tout autour du châssis de la bande.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 56 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
69 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

• Dans la zone d'influence de la bascule, enlevez les tôles de recouvrement du


brin inférieur existantes, ou

• Enlever les tôles de recouvrement du brin inférieur dans la zone de la station


de mesure, et décliquetez-les aux points d'appui des stations de rouleaux
porteurs.

6.1.3.2 Montage de la bascule intégratrice sur le châssis de la


bande

• D'abord, posez les deux traverses pareilles avec la cote de distance 'A' = env.
1080 mm au lieu d'implantation prévu pour la bascule intégratrice, et fixez-les
contre basculement.

• Soulevez les pièces de pesage du bon côté par rapport au sens de marche de
la bande entre les traverses,

o vissez-les d'abord légèrement avec les traverses, et

o alignez-les en hauteur à l'aide des vis de réglage, de sorte que les


quatre forures soient en ligne par rapport au bord inférieur des
traverses.

• Enlevez la fixation des traverses, afin que vous puissiez les visser d'abord
fermement avec les pièces de pesage (pour aligner la bascule intégratrice
selon paragraphe 'Alignement des stations de rouleaux porteurs', vous devez
desserrer de nouveau les raccords à vis).

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 57 -
70 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

6.1.3.2.1 Implantation des capteurs à jauges de contrainte

Installez les capteurs à jauges de contrainte dans les pièces de pesage.

• Coupez les bandes de sécurité de transport, et sortez les pièces borgnes qui
se trouvent dans les pièces de pesage à la place des capteurs à jauges de
contrainte.

• Tournez les vis de pression vers le haut à l'aide de la clé mâle coudée pour
vis à six pans creux s = 6 mm jusqu'à ce qu'il soit possible d'introduire de par
le bas les capteurs à jauges de contrainte avec leurs pieds déjà montés à
l'usine.

Ne pas graisser ni les boutons de charge des capteurs à jauges


de contrainte ni les vis de pression, mais les nettoyer
soigneusement avec un chiffon doux.

• Vissez bien soigneusement les capteurs à jauges de contrainte avec leurs vis
de fixations centrales, garantis par des roudelles-ressort.

• Posez une règle le long du ressort à lames, et réglez la différence en hauteur


des surfaces A par rapport à B ≤ 0,5 mm, la vis de pression étant mise, au
moyen de la vis de pression aux deux pièces de pesage, et

• garantissez alors immédiatement chaque vis de pression à l'aide de son


contre-écrou (SW 24).
ATTENTION : La forme de construction des capteurs de force PWS et VBB
diffère de la forme de construction du capteur à jauges de contrainte RT. La
hauteur fonctionnelle de construction et les éléments d'introduction de la force
sont identiques à ceux du capteur à jauges de contrainte RT. La fixation se
fait au même endroit avec une vis M8 et une rondelle-ressort.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 58 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
71 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

Afin de protéger les capteurs à jauges de contrainte, à partir


de maintenant vous devez, par principe, poser le pôle négatif au
point de soudure pendant les travaux de soudage.

• Alignez maintenant la bascule intégratrice par rapport à son lieu d'implantation


sur le châssis de la bande exactement et perpendiculairement par rapport au
châssis de la bande, et vissez les traverses sur le châssis de la bande.

6.1.3.3 Montage des stations de rouleaux porteurs

• Disposez les rouleaux porteurs dans la zone d'influence de la bascule de


sorte qu'ils soient surélevés de 3 à 5 mm.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 59 -
72 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

• A cet effet, placez les stations de rouleaux porteurs préparées (profile d'auge,
tolérance du battement) sur le châssis de la bande sur les tôles de fourrure
préfabriquées.

• Placez aussi la station de rouleaux de mesure sur les plaques d'appui


réglables en hauteur de la station de mesure, et garantissez-la contre
basculement.

• Alignez toutes les stations de rouleaux dans la zone d'influence d'abord selon
les critères suivants, tout en prenant également en considération les deux
stations de rouleaux porteurs non pas surélevées et voisines de la zone
d'influence :

o Angularité par rapport au châssis de la bande

o Alignement des stations les unes par rapport aux autres

o Respect de la distance double prescrite des rouleaux entre les


stations de rouleaux porteurs voisines de la station de mesure.

o TRES IMPORTANT : Parallélisme des deux stations de rouleaux de


limitation voisines de la station de rouleaux de mesure.

• Vissez les stations de rouleaux porteurs provisoirement avec le châssis de la


bande.

6.1.3.4 Alignement des stations de rouleaux porteurs

• Alignez les stations de rouleaux porteurs et de mesure, surélevées de 3 à 5


mm dans la zone d'influence, avec une tolérance de 0,2 mm maxi.

o A cet effet, sortez tous les rouleaux des stations de rouleaux porteurs
1 et 2, mais non pas ceux de la station de rouleaux de mesure.

o Tendez 6 pièces (*) de fil d'acier épais de 0,5 mm, et

o placez le premier rouleau dans une des stations de rouleaux porteurs


2, et alignez celui-ci comme décrit ci-après.

o Alignez chaque rouleau de cette façon, tout en finissant la suite des


travaux d'abord sans les rouleaux de la station de mesure.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 60 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
73 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

• Alignez chaque côté de rouleau avec tolérance du battement en moyenne, le


repère de la jupe de rouleau étant tourné vers les fils d'acier, tout en réalisant
les travaux suivants sur le siège de l'axe de rouleau dans la station de
rouleaux porteurs sur le côté de rouleau respectif :

o Repasser à la lime pour abaisser le côté du rouleau, et

o rembourrer pour réhausser le côté du rouleau, par ex. par soudage à


superposition avec repassage postérieur à la lime.

6.1.3.5 Alignement de la station de rouleaux de mesure

• A cet effet, desserrez légèrement les raccords à vis :


Traverse-Pièces de pesage ainsi que Traverse-Châssis de la bande, et
enlevez la fixation Station de rouleaux de mesure - Supports de rouleaux de
mesure, afin que vous puissiez aligner - de manière sensible et exempte de
contrainte - en hauteur les pièces de pesage et ainsi la station de rouleaux de
mesure par rapport aux fils d'acier tendus.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 61 -
74 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

• Réalisez ces travaux au moyen des vis de réglage sur les pièces de pesage.

ATTENTION !

o Les pièces de pesage doivent avoir le même niveau en hauteur dans


leurs axes transversal et longitudinal. Garantissez ceci en mettant
toutes les quatre forures d'alignement à la même position par rapport
aux traverses.

o En outre, le seuil de la station de rouleaux de mesure doit reposer sur


la largeur complète des deux supports de rouleaux de mesure.
Garantissez cela au moyen d'un 'espion' ( = épais de 0,2 mm).

• Contrôlez l'alignement après avoir serré tous les raccords à vis régulièrement
et après avoir bloqué les vis de réglage par contre-écrous.

• Maintenant, alignez la station de rouleaux de mesure tel que décrit au


paragraphe 'Alignement des stations de rouleaux porteurs' et garantissez :

o le parallélisme des deux stations de rouleaux porteurs voisines de la


station de rouleaux de mesure,

o la position à angles droits de toutes les stations de rouleaux porteurs


par rapport au châssis de la bande dans la zone d'influence,

o la distance entre rouleaux = 2 x L ± 5 mm.

• Maintenant, fixez les stations de rouleaux porteurs sur le châssis de la bande


par soudure de pointage des cales de limitation et des tôles de calage.

• Fixez la station de rouleaux de mesure par quatre soudures d'env. 30 mm de


long aux coins des deux supports de rouleaux de mesure.

• Contrôlez encore une fois l'alignement des rouleaux après avoir garanti la
position ferme de tous les raccords à vis, et n'enlever qu'alors les fils d'acier.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 62 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
75 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

6.1.3.6 Détermination de la longueur effective du tablier

A la fin des travaux de montage, déterminez la longueur effective du tablier 'lng'.

A cet effet, mesurez les distances d'axe en axe


sur les deux côtés du convoyeur à bande, et
calculez en tant que valeur moyenne :

Introduisez cette valeur avec la dimension


correcte dans le système d'évaluation, selon le
manuel portant sur l'équipement électrique.

6.1.4 Câblage
• Voir les détails indiqués dans le manuel portant sur le système d'évaluation,
mais veuillez également prendre en considération les recommandations
suivantes :

• Amenez les câbles des capteurs à jauges de contrainte et du capteur de


vitesse (optionnel) vers le boîtier de raccordement que vous placerez dans un
endroit protégé.

ATTENTION ! A ce sujet, respectez la longueur des extrémités de câbles :

o Capteur à jauges de contrainte 5 m

o Capteur de vitesse 6 m

• Ne raccourcissez pas les extrémités de câbles prêtes au raccordement ;


posez-les éventuellement en boucles.

• Réalisez le raccordement du capteur de vitesse (optionnel) selon les schémas


des connexions ci-joints.

• Fixez les câbles directement avant et après les raccords à bride de serrage
sur des pièces fixes de la construction. Entre ces points de fixation, vous
pouvez poser les câbles, selon besoin, dans des tuyaux ou avec des brides
de serrage.

• Garantissez que le raccord de câble du capteur de vitesse (optionnel) n'altère


pas l'entraînement par friction de la roue de friction sur le brin inférieur.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 63 -
76 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

6.2 Instructions pour le fonctionnement


La bascule intégratrice est conçue selon le principe du guidage parallèle de ressorts à
lames.

Deux pièces de pesage avec un capteur à jauges de contrainte chacune mesurent


directement la force agissante et provenant de la station de rouleaux de mesure.

Le cadre porteur de chaque pièce de pesage sert à recevoir le capteur et le guidage


parallèle de ressorts à lames à l'aide duquel le support à rouleaux de mesure est
tendu.

Les capteurs à jauges de contrainte, marque SCHENCK, type RT, sont fermés
hermétiquement et libres d'entretien. Pour la dénomination précise du type, veuillez
consulter la plaque signalétique du capteur à jauges de contrainte ou la fiche
technique de la bascule intégratrice.

6.2.1 Entretien
Si l'on doute de l'exactitude des résultats de pesage, contrôlez d'abord absolument
l'alignement des stations de rouleaux porteurs :

• A cet effet, soulevez la bande dans la zone d'influence d'env. 500 mm.

• Tendez 6 pièces (*) de fil d'acier épais de 0,5 mm par dessus les rouleaux
porteurs nettoyés.

• Alignez chaque rouleau porteur selon paragraphe 'Alignement des stations de


rouleaux porteurs', et

• Remplacez les rouleaux porteurs ayant une tolérance du battement > 0,2mm.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 64 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
77 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

• Maintenez les rouleaux porteurs libres de colmatages dans la zone d'influence


de la bascule.

6.2.2 Inspection et réparation


• Travaillez d'abord selon paragraphe 'Entretien'.

6.2.2.1 Remplacer le capteur à jauges de contrainte

(si nécessaire)

• Déconnectez le câble de capteur dans le boîtier de raccordement, et défaites-


le des points de fixation.

• Dévissez la vis de fixation du pied du capteur.

• Soulevez le support à rouleaux de mesure d'env. 5 mm, garantissez-le dans


cette position et sortez le capteur de par le bas de la pièce de pesage.

• Maniez le nouveau capteur avec soin selon les indications de la brochure ci-
jointe.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 65 -
78 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BED à un seul rouleau

• En cas de doute, remplacez aussi la vis de pression avant d'installer le


nouveau capteur.

ATTENTION ! Le remplacement de la vis de pression exige toujours

o un réglage en hauteur du support à rouleaux de mesure selon


paragraphe 'Implantation des capteurs à jauges de contrainte', et

o un alignement de la station de rouleaux de mesure selon paragraphe


'Alignement des stations de rouleaux porteurs'.

• Introduisez le capteur complètement avec le pied monté à l'usine et vissez-le


soigneusement avec la vis de fixation et la rondelle-ressort.

• Faites redescendre le support à rouleaux de mesure avec précaution.

• Alignez la station de rouleaux de mesure par rapport aux stations de rouleaux


porteurs dans la zone d'influence selon paragraphe 'Alignement des stations
de rouleaux porteurs'.

• Posez et fixez le câble de capteur.

6.2.2.2 Remplacer les ressorts à lames

(si nécessaire)

• Remplacez tous les 4 pièces de ressorts à lames, par principe.

• Veillez à ce que les surfaces de raccordement des pièces à visser soient


métalliquement propres et sans ébarbures.

• Alignez les supports à rouleaux de mesure des deux pièces de pesage avec
la station de rouleaux de mesure :

o de manière centrique, et

o de manière verticale par rapport aux boutons de charge des capteurs


à jauges de contrainte, avant de serrer toutes les vis progressivement
et régulièrement.

• Alignez la station de rouleaux de mesure par rapport aux stations de rouleaux


porteurs dans la zone d'influence selon paragraphe 'Alignement des stations
de rouleaux porteurs'.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 66 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
79 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

7 Bascule intégratrice BMP à plusieurs


rouleaux

7.1 Instructions de montage


7.1.1 Intégralité de l'équipement fourni

Etendue de fourniture - Documentation


Manuel BV-H2190
Plan Type BMP Plan no 676 300
coté Type 2BMP Plan no 677 954
Type BMP2 Plan no 677 700
Notice 'Directives pour le stockage et le maniement des pièces et machines
fournies' (BV-R2000 AA)

Etendue de fourniture - Equipement mécanique


Qté Sorte Dénomination Remarque
1 Pièce Station de mesure (*)
2 Pièce Pièces latérales (*)
2 Pièce Supports Stations de rouleaux de mesure (*)
2 Pièce Traverses transversales (*)
1 Pièce Jeu de vis
1 Pièce Capteur de vitesse (**) optionnel
avec roue de friction et aile
1 Pièce Boîte à bornes
destinée à raccorder les câbles de capteur à
jauges de contrainte et de capteur de vitesse au
câble du système d'évaluation
1 Pièce Capteur à jauges de contrainte
Type RT.. (capteur à anneau de torsion) ou
Type VBB (tige flexible)
2 Pièce Supports à poids étalon (***) optionnels
(Tuyaux télescopiques) destinés à suspendre
des poids étalon
1 Jeu Calage Cales de limitation
pour aligner les stations de rouleaux porteurs Tôles de fourrure
dans la zone d'influence de la bascule Tôles de calage
(*) Lorsqu'il s'agit de l'implantation de deux stations de mesure, ces éléments sont
déjà montés ensemble en nombre double.
(**) Voir chapitre 'Capteur de vitesse (option)'
(***) Voir chapitre 'Support à poids étalon (option)'

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 67 -
80 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

7.1.2 Conditions d'implantation

INSTRUCTION DE SECURITE :
Veillez à ce que la protection du travail sur cet appareil soit garantie en
l'utilisant selon destination uniquement d'après les définitions de la
confirmation de commande et en le faisant installer par des techniciens
experts.

• Projeter l'implantation de la station de mesure dans le convoyeur à bande


selon les 10 REGLES. Ainsi, vous remplissez les conditions nécessaires pour
obtenir la précision de mesure.
Voir chapitre 'Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles)'.

• La bascule intégratrice est appropriée à être implantée dans des convoyeurs


à bande, selon la norme DIN 22107.

7.1.3 Montage
Selon la largeur de la bande, il faudra implanter une ou deux stations de mesure :

• Contrôlez, à l'aide du plan coté, s'il faut réaliser des modifications sur le
châssis de la bande.

• Travaillez soigneusement d'après ces instructions. Ainsi, vous remplissez du


côté montage les conditions nécessaires pour obtenir la précision de mesure
de la bascule intégratrice, surtout pour le cas d'une vérification officielle.

7.1.3.1 Travaux préparatoires au montage

• Fixez le lieu d'implantation de la bascule intégratrice selon les 10


REGLES

et garantissez que les critères soient aussi respectés, tout en lisant la liste de
contrôle suivante :
Mot-vedette Règles
Position dans le convoyeur 1 2 3 4 5 10
Stabilité 78
Tension de la bande 9
Exigences à remplir par les stations de rouleaux porteurs 4 5 6
(profile, tolérance du battement)

• Si la bande transporteuse a déjà été posée, il faut que vous la souleviez d'au
moins 500 mm dans la zone d'influence de la bascule à l'aide d'un outil de
levage approprié, de sorte que, plus tard, vous puissiez enfiler la bascule de
par le côté et l'aligner.

• Garantissez la même forme du profile des stations de rouleaux porteurs, afin


d'établir les conditions pour l'alignement, décrites au paragraphe
'Alignement' !
A cet effet, alignez les stations de rouleaux porteurs sur une plaque à dresser,
et alignez-les, comme décrit au paragraphe 'Alignement', à l'aide d'une règle,
au lieu de fils d'acier tendus.
BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT
- 68 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
81 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

ATTENTION ! Afin de ne pas confondre les stations de rouleaux porteurs et


les rouleaux pendant les travaux de montage selon paragraphe 'Montage des
stations de rouleaux porteurs', effectuez un repérage de positions.

• Ebarbez les seuils des stations de rouleaux porteurs à leurs points d'appui.

• Réalisez le calage et mettez les cales de limitation par rapport aux stations de
rouleaux porteurs. Selon paragraphe 'Montage des stations de rouleaux
porteurs', vous devez disposer les stations de rouleaux porteurs dans la zone
d'influence de manière à ce qu'elles soient surélevées de 3 à 5 mm.

• Découpez le seuil des stations de rouleaux de mesure à leurs extrémités.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 69 -
82 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

• Garantissez un alignement permanent des rouleaux porteurs à l'aide de :

o Fondations sûres contre affaissement,

o Ancrage à fondation ferme des supports de châssis,

o Châssis de la bande renforcé ou supports additionnels, si nécessaire,


et

o Joints soudés tout autour du châssis de la bande.

• Dans la zone d'influence de la bascule, enlevez les tôles de recouvrement du


brin inférieur existantes, ou

• Enlevez-les dans la zone de la station de mesure, et décliquetez-les aux


points d'appui des stations de rouleaux porteurs.

7.1.3.2 Montage de la (des) station(s) de mesure

Installez d'abord le(s) capteur(s) à jauges de contrainte.

• A cet effet, desserrez l'équerre de sécurité de transport peinte en rouge, et


revissez-la à l'envers de sorte qu'elle soit imperdable.

• Serrez la vis de pression (SW 17) avec le contre-écrou (SW 24) jusqu'à ce
que vous obteniez à peu près la cote d'implantation du capteur à jauges de
contrainte avec pied.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 70 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
83 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

• Soulevez le joug de pesage avec précaution contre la force des ressorts à


lames jusqu'à un maximum de 5 mm, tout en introduisant le capteur à jauges
de contrainte avec pied monté à l'usine et en le vissant avec les vis de fixation
ainsi que la rondelle-ressort de manière centrée par rapport à la vis de
pression. Ensuite, faites redescendre le joug de pesage avec précaution.

• Posez une règle le long d'un ressort à lames, et réglez, au moyen de la vis de
pression, la différence en hauteur des surfaces A par rapport à B ≤ 0,5 mm, la
vis de pression étant mise.

• Garantissez ensuite la vis de pression à l'aide de son contre-écrou.

ATTENTION : La forme de construction des capteurs de force PWS et VBB


diffère de la forme de construction du capteur à jauges de contrainte RT. La
hauteur fonctionnelle de construction et les éléments d'introduction de la force
sont identiques à ceux du capteur à jauges de contrainte RT. La fixation se
fait au même endroit avec une vis M8 et une rondelle-ressort.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 71 -
84 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

Afin de protéger le capteur à jauges de contrainte, à partir de


maintenant vous devez, par principe, poser le pôle négatif au
point de soudure pendant les travaux de soudage.

Assemblez maintenant la station de mesure en la vissant d'abord uniquement


légèrement en dehors du châssis de la bande.

• Bascule intégratrice avec une station de mesure

• En général, les bascules intégratrices avec deux stations de mesure sont


déjà montées et alignées à l'usine.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 72 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
85 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

Détail de 'A' :

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 73 -
86 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

Installez la (les) station(s) de mesure sur le châssis de la bande, du bon côté par
rapport au sens de marche de la bande.

• Bascules intégratrices avec une seule station de mesure, d'abord encore


légèrement vissée.

• Alignez la (les) station(s) de mesure selon le plan coté, et soudez les 4 têtes
de vis sur le châssis de la bande.

• Posez les règles aux positions de mesure [1] et [2].

• Mettez les surfaces C par rapport à D et E par rapport à F au même niveau à


l'aide des écrous de réglage (4) et (5), mais sans tordre la (les) station(s) de
mesure ; c'est-à-dire, la cote d'écartement 'H' doit être presque pareille dans
les 4 coins.

• Dans le cas d'une seule station de mesure implantée, vous devez encore
serrer les vis (1), (2) et (3) ; il peut en résulter une différence en hauteur des
surfaces C par rapport à D et/ou E par rapport à F qui doit être compensée en
faisant la moyenne dans le cadre du jeu des vis (1) et (2). Ensuite, il faut
régler la cote 'H' de nouveau.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 74 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
87 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

7.1.3.3 Montage des stations de rouleaux porteurs

• Disposez les rouleaux porteurs dans la zone d'influence de la bascule de


sorte qu'ils soient surélevés de 3 à 5 mm.

• A cet effet, placez les stations de rouleaux porteurs préparées (profile d'auge,
tolérance du battement) sur le châssis de la bande sur les tôles de fourrure
préfabriquées.

• Placez aussi les stations de rouleaux de mesure sur les plaques d'appui de la
station de mesure, et garantissez-les contre basculement.

• Alignez toutes les stations de rouleaux dans la zone d'influence d'abord selon
les critères suivants, tout en prenant également en considération les deux
stations de rouleaux porteurs non pas surélevées et voisines de la zone
d'influence :

o Angularité par rapport au châssis de la bande

o Alignement des stations les unes par rapport aux autres

o Respect de la distance triple prescrite des rouleaux entre les stations


de rouleaux porteurs voisines de la station de mesure.

o TRES IMPORTANT : Parallélisme des deux stations de rouleaux de


limitation voisines de la station de rouleaux de mesure.

• Vissez les stations de rouleaux porteurs provisoirement avec le châssis de la


bande.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 75 -
88 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

7.1.3.4 Alignement
• Alignez les stations de rouleaux porteurs et de mesure, surélevées de 3 à 5
mm dans la zone d'influence, avec une tolérance de 0,2 mm maxi.

o A cet effet, sortez tous les rouleaux des stations de rouleaux porteurs
1 et 2.

o Tendez 6 pièces (*) de fil d'acier épais de 0,5 mm.

o Mettez la station de mesure avec les écrous (4) et (5) à la cote


d'écartement = H + X, tout en alignant ainsi d'abord grossièrement les
stations de rouleaux de mesure, par rapport aux stations de rouleaux
porteurs no 3.

o Maintenant, sortez aussi les rouleaux des stations de rouleaux de


mesure.

o Placez le premier rouleau dans une des stations de rouleaux porteurs


2, et alignez celui-ci comme décrit ci-après.

o Alignez chaque rouleau de cette façon, tout en finissant la suite des


travaux par les rouleaux de la station de mesure.

• Alignez chaque côté de rouleau avec tolérance du battement en moyenne, le


repère de la jupe de rouleau étant tourné vers les fils d'acier, tout en réalisant
les travaux suivants sur le siège de l'axe de rouleau dans la station de
rouleaux porteurs sur le côté de rouleau respectif :

o Repasser à la lime pour abaisser le côté du rouleau, et

o rembourrer pour réhausser le côté du rouleau, par ex. par soudage à


superposition avec repassage postérieur à la lime.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 76 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
89 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

(*) Les convoyeurs à bande à faible inclinaison peuvent être alignés avec uniquement
2 fils d'acier.

• En même temps que l'alignement, garantissez :

o le parallélisme des deux stations de rouleaux porteurs voisines de la


station de rouleaux de mesure ;

o la position à angles droits de toutes les stations de rouleaux porteurs


par rapport au châssis de la bande dans la zone d'influence ;

o la distance entre rouleaux = 3 x L ± 5 mm.

• Maintenant, fixez les stations de rouleaux porteurs sur le châssis de la bande


en soudant les cales de limitation et les tôles de calage.

• Fixez la station de rouleaux de mesure en la soudant avec les plaques d'appui


de la station de mesure.

• Contrôlez encore une fois l'alignement des rouleaux après avoir garanti la
position ferme de tous les raccords à vis, et n'enlever qu'alors les fils d'acier.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 77 -
90 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

7.1.3.5 Détermination de la longueur effective du tablier

A la fin des travaux de montage, déterminez la longueur effective du tablier 'lng'.


A cet effet, mesurez les distances d'axe en axe sur les deux côtés du convoyeur à
bande, et calculez en tant que valeur moyenne :
a = (Distances d'axe en axe Côté a1 + Côté a2) / 2 =
__________

b = (Distances d'axe en axe Côté b1 + Côté b2) / 2 =


__________

c = (Distances d'axe en axe Côté c1 + Côté c2) / 2 =


__________

Longueur effective du tablier :

Introduisez cette valeur avec la


dimension correcte dans le
système d'évaluation, selon le
manuel portant sur
l'équipement électrique.

7.1.4 Câblage
• Voir les détails indiqués dans le manuel portant sur le système d'évaluation,
mais veuillez également prendre en considération les recommandations
suivantes :

• Amenez les câbles du capteur à jauges de contrainte et du capteur de vitesse


(optionnel) vers la boîte à bornes fournie que vous placerez dans un endroit
protégé.

ATTENTION ! A ce sujet, respectez la longueur des extrémités de câbles :

o Capteur à jauges de contrainte 5 m

o Capteur de vitesse 6 m

• Ne raccourcissez pas les extrémités de câbles prêtes au raccordement ;


posez-les éventuellement en boucles.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 78 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
91 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

• Réalisez le raccordement du capteur de vitesse (optionnel) selon les schémas


des connexions ci-joints.

• Fixez les câbles directement avant et après les raccords à bride de serrage
sur des pièces fixes de la construction. Entre ces points de fixation, vous
pouvez poser les câbles, selon besoin, dans des tuyaux ou avec des brides
de serrage.

• Garantissez que le raccord de câble du capteur de vitesse (optionnel) n'altère


pas l'entraînement par friction de la roue de friction sur le brin inférieur.

7.2 Instructions pour le fonctionnement


Selon la largeur de la bande, il y a une ou deux stations de mesure. La (Les) station(s)
de mesure est (sont) conçue(s) selon le principe du guidage parallèle de ressorts à
lames.

Un cadre porteur résistant à la torsion est vissé sur trois points avec les deux
traverses transversales. Le cadre porteur sert à recevoir le capteur à jauges de
contrainte et le guidage parallèle de ressorts à lames à l'aide duquel le joug de
pesage est tendu. Le joug de pesage reposant sur le capteur à jauges de contrainte
porte les stations de rouleaux de mesure à l'aide de ses supports.

Le capteur à jauges de contrainte, marque SCHENCK, type RT, est fermé


hermétiquement et libre d'entretien.

Pour la dénomination précise du type, veuillez consulter la plaque signalétique du


capteur à jauges de contrainte ou la fiche technique de la bascule intégratrice.

Protection Ex :
Si la bascule intégratrice est utilisée dans des zones à risque d'explosion,
telles que les zones 1, 2 ou 11 selon les normes DIN 57165 ou VDE
0165, le capteur à jauges de contrainte est alors réalisé en protection
d'explosion EEx ibIIC T6.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 79 -
92 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

7.2.1 Entretien
Si l'on doute de l'exactitude des résultats de pesage, contrôlez d'abord absolument
l'alignement des stations de rouleaux porteurs :

• A cet effet, soulevez la bande dans la zone d'influence.

• Tendez 6 pièces de fil d'acier épais de 0,5 mm par dessus les rouleaux
porteurs nettoyés.

• Alignez chaque rouleau porteur selon paragraphe 'Alignement', et

• Remplacez les rouleaux ayant une tolérance du battement > 0,2 mm.

• Maintenez les rouleaux porteurs libres de colmatages dans la zone d'influence


de la bascule.

7.2.2 Inspection et réparation


• Travaillez d'abord selon paragraphe 'Entretien'.

7.2.2.1 Remplacer le capteur à jauges de contrainte

(si nécessaire)

• Déconnectez le câble de capteur dans la boîte à bornes, et défaites-le des


points de fixation.

• Dévissez la vis de fixation du pied du capteur.

• Soulevez le joug de pesage d'env. 5 mm, garantissez-le dans cette position et


sortez le capteur de par le bas de la station de mesure.

• Maniez le nouveau capteur selon les indications de la brochure ci-jointe.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 80 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
93 of 602 08/09/2015

Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux

• En cas de doute, remplacez aussi la vis de pression avant d'installer le


nouveau capteur.

ATTENTION ! Le remplacement de la vis de pression exige toujours :

o un réglage en hauteur du joug de pesage selon paragraphe 'Montage


de la station de mesure'

o et un alignement des stations de rouleaux de mesure selon


paragraphe 'Alignement'.

• Introduisez le capteur complètement avec le pied monté à l'usine et vissez-le


après l'avoir centré soigneusement par rapport à la vis de pression.

• Faites redescendre le joug de pesage avec précaution.

• Alignez, si nécessaire, les stations de rouleaux de mesure par rapport aux


stations de rouleaux porteurs dans la zone d'influence selon paragraphe
'Alignement'.

• Posez et fixez le câble de capteur.

7.2.2.2 Remplacer les ressorts à lames

(si nécessaire)

• Remplacez tous les 4 ou 8 ressorts à lames, par principe.

• Veillez à ce que les surfaces de raccordement des pièces à visser soient


métalliquement propres et sans ébarbures.

• Alignez le joug de pesage avant de serrer toutes les vis progressivement :

o de manière centrique par rapport au bouton de charge du capteur,

o de manière verticale par rapport au bouton de charge du capteur, et

o de manière parallèle à l'axe par rapport au cadre porteur de la station


de mesure.

• Alignez les stations de rouleaux de mesure par rapport aux stations de


rouleaux porteurs dans la zone d'influence selon paragraphe 'Alignement'.

ATTENTION !

• Remesurez aussi la longueur effective du tablier, comme décrit au


paragraphe 'Déterminer la longueur effective du tablier', et

• Corrigez éventuellement la valeur dans le système d'évaluation !

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 81 -
94 of 602 08/09/2015

Capteur de vitesse (option)

8 Capteur de vitesse (option)

8.1 Type FGA20-RSLE


8.1.1 Instructions de montage

INSTRUCTIONS DE SECURITE :
• Veillez à ce que la protection du travail sur cet appareil soit garantie en
le faisant installer par des techniciens experts et en l'utilisant selon
destination uniquement d'après les indications suivantes.
• Veillez à ce que la fixation de l'articulation de l'aile sur le châssis de la
bande ne puisse se défaire, afin de pouvoir exclure l'endommagement
du convoyeur à bande.

8.1.1.1 Montage du capteur de vitesse

Le capteur de vitesse du type FGA 20-RSLE avec roue de friction et aile, approprié
pour les bascules intégratrices, saisit la vitesse de la bande sur le côté intérieur du
brin inférieur de la bande.

• Choisissez l'endroit d'implantation du capteur directement auprès de la station


de mesure, ou à une distance maxi. de 5 m.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 82 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
95 of 602 08/09/2015

Capteur de vitesse (option)

• Evitez des vibrations du brin de retour de la bande dans la zone du capteur.


De ce fait, disposez le rouleau de soutien par rapport au capteur dans le sens
de marche du brin inférieur de la bande, tel que le montre le croquis.

• Tolérance maximale admissible du battement du rouleau de soutien ≤ 1 mm.

• Eliminez du produit colmaté du rouleau de soutien ou bien évitez des


colmatages, p. ex. par caoutchoutage du rouleau.

• Empêchez un glissement entre la roue de friction et la bande en maintenant le


côté intérieur de la bande propre à l'aide de dispositifs appropriés. Sinon se
produiront des erreurs de mesure.

8.1.1.1.1 Autres indications pour le montage

• Aligner le capteur de vitesse avec sa roue de friction soigneusement par


rapport à la marche de la bande ; une marche de travers causerait l'abrasion
de la bague de roulement et de l'usure.

• Visser ou souder de manière sûre le capteur de vitesse avec son


articulation à l'endroit prévu sur la station de mesure ou sur le châssis de la
bande ; la fixation de l'articulation de l'aile sur le châssis de la bande ne
doit pas se défaire, afin d'exclure l'endommagement du convoyeur à
bande.

• Garantir un bon entraînement par friction de la roue de friction au brin inférieur


par

o boucle du câble de détecteur assez longue dans la zone de l'axe de


l'aile,

o mobilité facile de l'articulation de l'aile, et

o alignement par rapport à la marche du brin inférieur.

8.1.1.2 Câblage

• Brancher les lignes selon le manuel portant sur le système d'évaluation.


Cependant, observez aussi les indications suivantes :

• Amener les câbles du capteur à jauges de contrainte et du capteur de vitesse


de manière protégée vers la boîte à bornes fournie. Placer celle-ci également
dans un endroit protégé.
ATTENTION !
A ce sujet, respectez la longueur des extrémités de câbles :
- Capteur à jauges de contrainte = 5 m
- Capteur de vitesse = 6 m

• Ne raccourcissez pas les extrémités de câbles prêtes au raccordement ;


posez-les éventuellement en boucles.

• Respectez les prescriptions locales en vigueur.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 83 -
96 of 602 08/09/2015

Capteur de vitesse (option)

Le câble du capteur de vitesse ne doit pas ni altérer


l'entraînement par friction de la roue de friction sur le brin
inférieur ni toucher l'axe de l'aile.

8.1.2 Instructions pour le fonctionnement


La roue de friction, roulant sur le côté intérieur du brin inférieur de la bande, vaporise,
à l'aide de ses entretoises de fenêtre, un commutateur inductif de proximité qui émet
ainsi une fréquence d'impulsions proportionnelle à la vitesse de la bande.
Le nombre d'impulsions pour 1 m de longueur de la bande correspond à la valeur
caractéristique de la vitesse vs-K pour déterminer le débit de la bascule
intégratrice :

Cette valeur doit être introduite en tant que paramètre dans le système d'évaluation ;
voir le manuel correspondant, portant sur le système d'évaluation.

8.1.2.1 FGA 20-RSlE pour bascules intégratrices poinçonnables

Les impulsions de comptage du 2nd


commutateur sont décalées de la cote 'O'
par rapport à celles du 1er commutateur. Le
système d'évaluation compare
constamment le comptage et émet un
signal de défaut s'il constate une inégalité.
T représente l'intervalle d'impulsions.

8.1.2.2 Entretien

• Garantissez la mobilité de l'articulation de l'aile ; démontez-la et nettoyez-la, si


nécessaire.

• Remplacez la bague de roulement en caoutchouc de la roue de friction si


l'usure est perceptible.

• Garantissez un bon entraînement par friction par rapport au brin inférieur.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 84 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
97 of 602 08/09/2015

Capteur de vitesse (option)

8.1.2.3 Inspection et réparation

Cote 'X' : Pour version en acier normal (galvanisée) = 2 ... 3 mm

Version en acier spécial = 1 ... 1,5 mm

• La roue de friction est logée dans des roulements rainurés à billes étanchés
avec graissage à vie. Un endommagement de roulement exige le
remplacement du capteur de vitesse.

• Lors du remplacement du commutateur de proximité, tenez compte de la


distance de commutation.

• Observez les indications du paragraphe 'Instructions de montage' lorsque


vous posez le câble du détecteur.

8.2 Type FGA24A


8.2.1 Recommandations pour l'implantation

INSTRUCTIONS DE SECURITE :

Veillez à ce que la protection du travail sur cet appareil soit garantie en le


faisant installer par des techniciens experts et en l'utilisant selon destination
uniquement d'après les indications suivantes.

Le type FGA 24 A est un capteur de vitesse destiné à mesurer la vitesse de la bande


au tambour de renvoi de convoyeurs à bande.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 85 -
98 of 602 08/09/2015

Capteur de vitesse (option)

8.2.1.1 Les qualités du FGA 24 A

La condition suivante
doit être remplie :

avec la signification suivante :

DTr = Diamètre du tambour en [m]

tBande = Epaisseur de la bande en [m]

Fréquence la plus petite mesurable par le système


d'évaluation (≥ 0,04 Hz pour INTECONT et
fmini =
DISOCONT, y-compris 10 % de supplément de
sécurité pour signalisation de marche, etc.)

Nombre d'impulsions par révolution de la roue


24 =
polaire / du tambour de la bande

Se référant aux diamètres de tambour indiqués ci-après, il résulte pour une épaisseur
de bande supposée à = 10 mm les vitesses de bande minimales nécessaires VBande :
Convoyeur à bande Remarque
selon la norme
DTr [m] 0,200 0,250 0,315 0,400 0,500 0,630
DIN 22101
VBande [m/s] 0,15 0,19 0,23 0,30 0,37 0,46
Détermine la
Valeur caractéristique vs [I/m] 36,38 29,38 23,51 18,63 14,98 11,94 précision
de l'ajustage (*)
(*) Les valeurs caractéristiques vs indiquées dans le tableau ne peuvent valoir qu'en
tant que valeurs moyennes, étant donné qu'elles ont été calculées avec une épaisseur
de bande supposée de 10 mm.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 86 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
99 of 602 08/09/2015

Capteur de vitesse (option)

Ce qui est décisif pour déterminer


le débit, c'est la valeur
caractéristique vs (nombre
d'impulsions pour 1 m de bande)
qui doit être calculée d'après la
formule ci-contre et entrée dans le
système d'évaluation :

8.2.1.2 Mise en place de la roue polaire

Montez la roue polaire de préférence dans la zone de protection du tambour de la


bande, sur des entretoises, en la soudant ou vissant. La roue polaire est munie d'un
forage à centrer de d = 8 mm, destiné à l'adaptation au diamètre nécessaire. Une
influence sur la qualité d'impulsions devrait être empêchée grâce à une distance
suffisante par rapport au fond du tambour de = min 20 mm.

8.2.1.3 Installation du commutateur de proximité

Montez le commutateur de proximité sur le châssis de la bande, à l'aide de l'équerre


de montage. L'alésage gradué existant offre des possibilités de disposition très
universelles, dont deux sont représentés dans la figure. La disposition centrée du
commutateur par rapport aux fenêtres de la roue polaire doit être garantie. Afin
d'empêcher des endommagements mécaniques, la ligne du commutateur doit être
posée de manière protégée par des conduits pour câbles.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 87 -
100 of 602 08/09/2015

Supports à poids étalon (option)

9 Supports à poids étalon (option)


Les stations de mesure des types BEP, BED et BMP sont préparées pour suspendre
des poids étalon manuellement.

A l'aide des supports à poids étalon, vous pouvez simuler des points d'opérations de
la bascule intégratrice, au lieu d'un produit chargé, en y suspendant des poids étalon.

ATTENTION

• Les poids étalon doivent être pesés à précisément 1 ‰ près.

• Les poids étalon doivent indiquer bien lisiblement la valeur de poids de


chaque poids individuel.

• Le nombre et l'appartenance des poids individuels doit être repéré


distinctement.

• Enlevez les poids étalon après la pesée de contrôle.

• Les poids étalon doivent se trouver dans la gamme de 50 % à 80 % de la


charge sur bande.

Il ne doit pas y avoir de produit en vrac dans la zone de mesure.

Maintenance

• Le support à poids étalon est libre d'entretien et ne nécessite aucune


inspection spéciale.

• Cependant, enlevez avant chaque contrôle des gros morceaux de produit


s'étant éventuellement coincés à l'intérieur des pièces de pesage. N'enlevez
pas du produit s'étant déposé depuis longtemps sur les pièces de la bascule
intégratrice ; ceci ne causera qu'une erreur de tare.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 88 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
101 of 602 08/09/2015

Supports à poids étalon (option)

9.1 Versions BEP, BMP


9.1.1 Instructions de montage

• Sortez la tige filetée de chaque côté de la bascule en la tourant jusqu'à ce que


vous puissiez y enfiler les tuyaux télescopiques.

• Tordez les tuyaux télescopiques, afin que vous puissiez introduire et bloquer
par contre-écrou les tiges filetées dans les rainures de guidage.

Ainsi, les tuyaux télescopiques insérés se trouvent à l'intérieur du châssis du


convoyeur à bande de sorte qu'ils soient protégés contre des accidents ; les
tuyaux télescopiques sortis permettent d'y suspendre des poids étalon.

9.1.2 Instructions pour le fonctionnement et prescriptions


pour le réglage

G = Total des poids étalon suspendus

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 89 -
102 of 602 08/09/2015

Supports à poids étalon (option)

Fonctionnement
A l'aide du support à poids étalon, vous pouvez simuler des points d'opérations de la
bascule intégratrice, au lieu d'un produit chargé, en y suspendant des poids étalon.

• A cet effet, sortez les tuyaux télescopiques des deux côtés de la station de
mesure, et accrochez-y les poids fournis ou les poids commerciaux à parts
égales.

• Enlevez les poids étalon après la pesée de contrôle.

• Ré-introduisez les tuyaux télescopiques.

9.2 Version BED


9.2.1 Instructions de montage

Ce dispositif comprend deux pièces de soudage et les poids étalon.

Le montage consiste à souder des pièces de soudage selon la représentation de


manière appropriée des deux côtés sur les extrémités de front du seuil de la station de
rouleaux de mesure.

Cependant, réfléchissez bien !

• Pour des raisons pratiques, soudez déjà les pièces de soudage avant
d'aligner la station de rouleaux de mesure ; car, autrement la distorsion
produite par la chaleur de soudage pourrait altérer la précision de l'alignement
et rendre un alignement de nouveau nécessaire.

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 90 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
103 of 602 08/09/2015

Supports à poids étalon (option)

9.2.2 Instructions pour le fonctionnement et prescriptions


pour le réglage
Le dispositif à poids étalon comprend

• deux pièces de soudage soudées, comme décrit ci-dessus, sur la station de


rouleaux de mesure, et

• les poids étalon qui, selon la commande, font partie de la fourniture de la


bascule intégratrice ou qui doivent être fabriqués ou bien fournis par le client.
En accrochant les poids étalon des deux côtés à parts égales = G/2, vous pouvez
simuler des points de mesure de la bascule intégratrice au lieu d'une charge sur
bande.

Cependant, quant à la précision de ce contrôle, veuillez absolument observer les


indications du manuel portant sur l'appareil d'évaluation, et

• N'enlevez pas du produit s'étant déposé sur des pièces de la bascule


intégratrice, si cela ne cause qu'une erreur de tare.

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 91 -
104 of 602 08/09/2015

Supports à poids étalon (option)

BV-H2190 FR 0536 Bascules intégratrices MULTIBELT


- 92 - © SCHENCK PROCESS GmbH, Darmstadt
105 of 602 08/09/2015

Indice par ordre alphabétique

Alignement 31, 47, 76


Alignement de la station de rouleaux de mesure 61
Alignement des stations de rouleaux porteurs 60
Autres indications pour le montage 83
Bascule intégratrice BED à un seul rouleau 53
Bascule intégratrice BEM à un seul rouleau 25
Bascule intégratrice BEP à un seul rouleau 40
Bascule intégratrice BMP à plusieurs rouleaux 67
Bascules intégratrices - Vue d'ensemble 3
Bascules intégratrices à plusieurs rouleaux 8
Bascules intégratrices à un seul rouleau 4
Câblage 31, 50, 63, 78, 83
Capteur de vitesse (option) 82
Conditions d'implantation 25, 41, 53, 68
Contrôle de capteur 37
Contrôle du guidage parallèle de ressorts à lames 36
Contrôle du signal de capteur 37
Déplacement des modules de mesure 26
Détermination de la longueur effective du tablier 63, 78
Détermination de la 'longueur effective du tablier' 33, 49
Entretien 35, 51, 64, 80, 84
FGA 20-RSlE pour bascules intégratrices poinçonnables 84
Garantir l'alignement des stations de rouleaux porteurs 35
Généralités 1, 10
Implantation des capteurs à jauges de contrainte 58
Inspection 35
Inspection et réparation 51, 65, 80, 85
Installation du commutateur de proximité 87
Instructions concernant la documentation 1
Instructions concernant la fourniture 1
Instructions de montage 25, 40, 53, 67, 82, 89, 90
Instructions pour convoyeurs mobiles 11
Instructions pour le fonctionnement 34, 50, 64, 79, 84
Instructions pour le fonctionnement et prescriptions pour le réglage 89, 91
Instructions pour projeter l'implantation (Les 10 règles) 10
Intégralité de l'équipement fourni 25, 40, 53, 67
Les 10 règles 12
Les qualités du FGA 24 A 86
Les règles en detail 13
Maintenance de la bascule intégratrice 34
Mise en place de la roue polaire 87
Montage 27, 41, 54, 68
Montage de la (des) station(s) de mesure 70
Montage de la bascule intégratrice sur le châssis de la bande 57
Montage de la station de mesure 44
Montage des modules de mesure 28
Montage des stations de rouleaux porteurs 30, 46, 59, 75
Montage du capteur de vitesse 82
Recommandations pour l'implantation 85
Remplacer le capteur à jauges de contrainte 51, 65, 80
Remplacer les ressorts à lames 52, 66, 81
Réparer la bascule intégratrice 38
Supports à poids étalon (option) 88
Travaux préparatoires au montage 27, 42, 55, 68
Type 2BMP 9
Type BED 7
Type BEM 5
Type BEP 6
Type BMP 8
Type BMP2 9
Type FGA20-RSLE 82
Type FGA24A 85
Vérification de la fourniture lors de la réception 1
Version BED 90
Versions BEP, BMP 89
Vue d'ensemble 12

Bascules intégratrices MULTIBELT 0536 BV-H2190 FR


©SCHENCK PROCESS GmbH , Darmstadt - 93 -
106 of 602 08/09/2015

Schenck Process GmbH


Pallaswiesenstr. 100
64293 Darmstad, Germany
www.schenckprocess.com

T +49 6151-15 31-0


F +49 6151-15 31-11 72
sales@schenckprocess.com
107 of 602 08/09/2015

INTECONT® Tersus
Operating Instructions

GB Operating Instructions
CZ Pokyny k obsluze
DE Bedienhinweise
ES Instrucciones de uso
FR Instructions de service
IT Istruzioni per l‘uso
NL Bedienaanwijzingen
PL Wskazówka obsługi
RU Указания по обслуживанию
SI Napotki za upravljanje
TR Calistirma Talimati

BV-H2475 AA
108 of 602 08/09/2015

PASS - A service you can count on. Fast, comprehensive and anywhere in the world.
Quality and reliability are the cornerstones of our company’s philosophy. That is why we consider a comprehensive service concept
simply par for the course, from strict quality control, installation and commissioning through to seamless support across the entire life
cycle of our products.
With over 30 service stations and over 180 service specialists, you can count on us to be there whenever and wherever you need us.
During business hours, our service specialists from all business areas are ready to analyze problems and find the reasons for failures.
You can find the Schenck Process location nearest to you on our website www.schenckprocess.com.
Are you looking for individual and tailor-made service solutions? Then our modular PASS service system is just right for you. It in-
cludes the entire range of services from simple inspections all the way down to a complete service program. Further information can
be found at www.schenckprocess.com.

Heavy Advisory Service about Spare Parts, Maintenance


Cement, Gypsum, Sand & Gravel, Steel and NF-Metals and Components
Coal-Fired Power Plants and related Industry T: +49 6151 1531-3328
T: +49 6151 1531-3138 aftermarket@schenckprocess.com
F: +49 6151-1531-1423

Logistical and Industrial Scales


Railways and Roads
T: +49 6151 1531-2448
F: +49 6151 1531-1423

24h Hotline: +49 172 650 1700


service@schenckprocess.com

Light
Chemistry, plastics, foodstuffs and pharmaceuticals
T: +49 6151 1531-3138
F: +49 6151 1531-1423
24h Hotline: +49 171 225 1195
service@schenckprocess.com

Individual phone consulting - fee required


(Mo. - Fr., 8.00 – 17.00 CET)

© by Schenck Process GmbH, Pallaswiesenstraße 100, 64293 Darmstadt, Germany


Phone: +49 6151 1531-0 ; www.schenckprocess.com

All rights reserved. This documentation or excerpts thereof may not be reproduced in any form without prior written permission by
Schenck Process GmbH. Subject to change without prior notice.

Note: The original manual is in German. This is a translation.

(origin: 27021598165817995 V4)


109 of 602 08/09/2015

Table of Contents
1 ENGLISH.............................................................................................................................................. 1
1.1 Function block.........................................................................................................................................1
1.2 Quick guide .............................................................................................................................................2
1.3 Elements of the graphic display:.............................................................................................................3

2 ČESKY ................................................................................................................................................. 5
2.1 Přepínač funkcí .......................................................................................................................................5
2.2 Stručná obsluha ......................................................................................................................................6
2.3 Prvky grafického displeje ........................................................................................................................7

3 DEUTSCH ............................................................................................................................................ 9
3.1 Funktionsverteiler ...................................................................................................................................9
3.2 Kurzbedienung .....................................................................................................................................10
3.3 Elemente des Grafikdisplays ................................................................................................................11

4 ESPAÑOL ...........................................................................................................................................13
4.1 Distribuidor de funciones ......................................................................................................................13
4.2 Instrucciones breves .............................................................................................................................14
4.3 Elementos de la visualización gráfica ..................................................................................................15

5 FRANÇAIS ..........................................................................................................................................17
5.1 Menu des fonctions ..............................................................................................................................17
5.2 Manœuvre en bref ................................................................................................................................18
5.3 Eléments de l'affichage graphique .......................................................................................................19

6 ITALIANO ............................................................................................................................................21
6.1 Distributore di funzioni ..........................................................................................................................21
6.2 Comando rapido ...................................................................................................................................22
6.3 Elementi del display grafico ..................................................................................................................23

7 NEDERLANDS ....................................................................................................................................25
7.1 Functieverdeler .....................................................................................................................................25
7.2 Korte handleiding ..................................................................................................................................26
7.3 Elementen van het grafische display ....................................................................................................27

8 POLSKU ..............................................................................................................................................29
8.1 Rozdzielacz funkcji ..............................................................................................................................29
8.2 Skrócona obsługa .................................................................................................................................30
8.3 Elementy wyświetlacza graficznego: ....................................................................................................31

9 PУССКИЙ ...........................................................................................................................................33
9.1 Распределитель функций ..................................................................................................................33
9.2 Описание основных функций.............................................................................................................34
9.3 Элементы графического дисплея .....................................................................................................35

10 SLOVENŠČINA ...................................................................................................................................37
10.1 Funkcijski razdelilnik .............................................................................................................................37
10.2 Kratko upravljanje .................................................................................................................................38
10.3 Elementi grafičnega prikazovalnika ......................................................................................................39
110 of 602 08/09/2015

11 TÜRKÇE..............................................................................................................................................41
11.1 Fonksiyon dağıtıcısı ..............................................................................................................................41
11.2 Kısa kullanım ........................................................................................................................................42
11.3 Grafik ekran öğeleri ..............................................................................................................................43
111 of 602 08/09/2015

1 ENGLISH

1.1 Function block


The appearance on the unit:

The function block is the point of entry for everything to be performed on the device. All functions and dialogs
can be called up through it. The function block is two-staged.

Call up the function block


The previously selected function will be displayed if no event is pending.

Select the desired function of the first level. This space has a yellow
background.

Change to the second level. The selected space of the first level has an
orange background.

Select the desired function of the second level. This space has a yellow
background.

Select function. It only shows the functions that can be called up now.

Return to the normal display, or abort a function.

Change back to the first level.


112 of 602 08/09/2015

1.2 Quick guide

SCROLL
▪ Preselect the data display of the upper line
▪ Select a group of parameters or one parameter

▪ Preselect the data display of the lower line


▪ Change to the right or left with number inputs

Numerical keys, signs and decimal points for entering parameters


… Number buttons in basic position for selecting the actual value displays

DELETE Acknowledge event messages, delete inputs

START/STOP Switch-on/off are preselected

DATA Prepare the input, for instance changing the parame-


ters and inserting the setpoint
FUNCTION Call up the function block, then select the desired
function using the SCROLL keys
If an event is pending, the function "display Events"
has been preselected.
ESCAPE Cancel a function or input and return to the actual
value displays.

ENTER Activate a function or confirm an input


113 of 602 08/09/2015

1.3 Elements of the graphic display:

line 1: header rotating cross as a progress indicator. The scales are switched on; feed rate and flow
rate are being recorded. In belt-based systems, only the belt load and belt speed are
measured when the device is switched off (single point displayed).
Ʃ : with activated batching mode
local designation of the feeder. This can be changed with EasyServe via parameters
P01.05.

line 2: event line event information with a code and plain text

upper display zone two lines of the actual value displays These lines correspond to the two lines of
INTECONT PLUS.

lower display zone Actual value displays that can be selected with buttons 0 - 9. The functions of buttons
4 - 7 depend on the application software and parameterization.

--- Totalizer 1 Large reading as per the parameter block


Configuration HMI Values

Batch Actual Value Large Setpoint Large ---


with bars with bars

Feedrate Large Belt Load Large Belt Speed Large


with bars with bars with bars

reduce the brightness 4 readings with a bar display increase the brightness
114 of 602 08/09/2015
115 of 602 08/09/2015

2 ČESKY

2.1 Přepínač funkcí


Vzhled zařízení

Přepínač funkcí je vstupním bodem pro všechny činnosti na zařízení. Jeho prostřednictvím se mohou vyvolat
všechny funkce popř. dialogy. Přepínač funkcí je dvouúrovňový.

Vyvolat přepínač funkcí.


Pokud není k dispozici žádná událost, zobrazí se naposledy zvolená
funkce.

Vyberte požadovanou funkci v první úrovni. Pole je podžluceno.

Změna na druhou úroveň. Zvolené pole první úrovně je zvýrazněno


oranžově.

Vyberte požadovanou funkci v druhé úrovni. Pole je podžluceno.

Vyberte funkci. Zobrazí se pouze aktuálně vyvolatelné funkce.

Zpět ke standardnímu zobrazení popř. přerušení funkce.

Zpět na druhou úroveň.


116 of 602 08/09/2015

2.2 Stručná obsluha

SCROLL
▪ Vyberte horní řádek zobrazovaných dat.
▪ Výběr skupiny parametrů nebo jednoho parametru.

▪ Vyberte spodní řádek zobrazovaných dat.


▪ Při zadávání čísel měňte doprava popř. doleva.

Číslicové klávesy, znaménka a desetinné čárky pro zadání parametrů.


… Číslicové klávesy v základní poloze pro výběr skutečné hodnoty.

DELETE Potvrzení hlášení událostí, vymazání dat.

START/STOP Zapnutí popř. vypnutí (je-li předvoleno).

DATA Příprava vstupních dat, např. změna parametru,


zadání požadované hodnoty.
FUNCTION Vyvolejte přepínač funkcí, pak zvolte pomocí klávesy
SCROLL požadovanou funkci.
Existuje-li událost, je funkce “Zobrazit události" již
předvolena.
ESCAPE Přerušit funkci nebo zadávání a návrat zpět k indikaci
skutečné hodnoty.

ENTER Aktivovat funkci nebo potvrdit zadání.


117 of 602 08/09/2015

2.3 Prvky grafického displeje

Řádek 1: Řádek záhlaví Rotující kříž jako běžící displej. Váha je zapnutá, eviduje se dopravované množství a
dopravní výkon. Ve vypnutém stavu (zobrazení: bod, tečka) se u pásových systémů měří
pouze naložení pásu a rychlost pásu.
‚Ʃ‘ : u aktivovaného dávkování
Označení místa dávkovače. Dá se změnit pomocí EasyServe přes parametr P01.05.

Řádek 2: řádek události Hlášení události s kódem a jasným textem.

Horní plocha displeje Dva řádky indikace skutečné hodnoty. Řádky odpovídají oběma řádkům
INTECONT PLUS.

Spodní plocha displeje Pomocí tlačítek 0 až 9 volitelné zobrazení skutečných hodnot. Funkce kláves 4 až 7 jsou
závislé na aplikačním softwaru a konfiguraci.

--- Počítadlo 1 velký Hodnoty odpovídající parametrovému bloku.


Konfigurace HMI-hodnoty

Skut. hodnota šarže velký Požadovaná hodnota velký ---


s grafem s grafem

Dopravní výkon velký Zatížení pásu velký Rychlost pásu velký


s grafem s grafem s grafem

Snížení jasu 4 hodnoty se sloupcovým grafem Zvýšení jasu


118 of 602 08/09/2015
119 of 602 08/09/2015

3 DEUTSCH

3.1 Funktionsverteiler
Erscheinungsbild am Gerät

Der Funktionsverteiler ist der Einstiegspunkt für alle Aktionen am Gerät. Über ihn können alle Funktionen
bzw. Dialoge aufgerufen werden. Der Funktionsverteiler ist zweistufig.

Funktionsverteiler aufrufen
Wenn kein Ereignis vorliegt, wird die zuletzt gewählte Funktion angezeigt.

Gewünschte Funktion der ersten Stufe auswählen. Das Feld ist gelb hin-
terlegt.

In die zweite Stufe wechseln. Das gewählte Feld der ersten Stufe ist
orange hinterlegt.

Gewünschte Funktion der zweiten Stufe auswählen. Das Feld ist gelb
hinterlegt.

Funktion anwählen. Es werden immer nur die zurzeit aufrufbaren Funkti-


onen angezeigt.

Zurück zu den Normalanzeigen bzw. Abbrechen einer Funktion.

Zurück in die erste Stufe wechseln.


120 of 602 08/09/2015

3.2 Kurzbedienung

SCROLL
▪ Datenanzeige der oberen Zeile vorwählen
▪ Anwahl einer Parametergruppe oder eines Parameters

▪ Datenanzeige der unteren Zeile vorwählen


▪ Bei Zahleneingaben nach rechts bzw. nach links wechseln

Zifferntasten, Vorzeichen und Dezimalpunkt zur Eingabe von Parame-


tern.

Zifferntasten in der Grundstellung zur Anwahl der Istwertanzeigen
DELETE Ereignismeldungen quittieren, Eingaben löschen

START/STOP Ein- bzw. Ausschalten wenn vorgewählt

DATA Eingabe vorbereiten, z. B. Parameteränderung, Soll-


werteingabe
FUNCTION Den Funktionsverteiler aufrufen; dann mit den
SCROLL-Tasten die gewünschte Funktion wählen.
Liegt ein Ereignis vor, ist die Funktion „Ereignisse
zeigen“ bereits vorgewählt.
ESCAPE Eine Funktion oder Eingabe abbrechen und Rück-
sprung zu den Istwertanzeigen.

ENTER Eine Funktion aktivieren oder Eingabe bestätigen


121 of 602 08/09/2015

3.3 Elemente des Grafikdisplays

Zeile 1: Kopfzeile Rotierendes Kreuz als Laufanzeige. Die Waage ist eingeschaltet, Fördermenge und För-
derstärke werden erfasst. Im ausgeschalteten Zustand (Anzeige: Punkt) werden bei band-
gestützten Systemen nur die Bandbeladung und die Bandgeschwindigkeit gemessen.
‚Ʃ‘ : bei aktiviertem Chargierbetrieb
Ortsbezeichnung des Dosierers. Kann mit EasyServe über Parameter P01.05 geändert
werden.

Zeile 2: Ereigniszeile Ereignismeldung mit Code und Klartext

Oberer Anzeigebereich Zwei Zeilen Istwertanzeigen. Die Zeilen entsprechen den beiden Zeilen des
INTECONT PLUS.

Unterer Anzeigebereich Über die Tasten 0 bis 9 wählbare Istwertanzeigen. Die Funktionen der Tasten 4 bis 7 sind
abhängig von der Applikationssoftware und der Parametrierung.

--- Zähler 1 groß Werte entsprechend Parameterblock


Konfiguration HMI-Werte

Chargenistwert groß Sollwert groß ---


mit Balken mit Balken

Förderstärke groß Bandbeladung groß Bandgeschwindigkeit groß


mit Balken mit Balken mit Balken

Helligkeit verringern 4 Werte mit Balkenanzeige Helligkeit erhöhen


122 of 602 08/09/2015
123 of 602 08/09/2015

4 ESPAÑOL

4.1 Distribuidor de funciones


Apariencia en el aparato

El distribuidor de funciones es el punto de acceso a todas las acciones en el aparato. A través de él se pue-
den abrir todas las funciones y diálogos. El distribuidor de funciones tiene dos etapas.

Llamar el distribuidor de funciones


Si no existe ningún acontecimiento se visualiza la última función selec-
cionada.

Seleccionar la función deseada de la primera etapa. El campo está mar-


cado de amarillo.

Cambiar a la segunda etapa. El campo seleccionado de la primera etapa


está marcado de color naranja.

Seleccionar la función deseada de la segunda etapa. El campo está mar-


cado de amarillo.

Seleccionar función. Sólo están visualizadas las funciones que se pue-


den llamar en este momento.

Volver a las indicaciones normales o cancelar una función.

Volver a la primera etapa.


124 of 602 08/09/2015

4.2 Instrucciones breves

SCROLL
▪ Preseleccionar la visualización de los datos de la línea superior.
▪ Selección de un grupo de parámetros o de un parámetro

▪ Preseleccionar la visualización de los datos de la línea inferior


▪ Al introducir números, cambiar a la derecha o a la izquierda.

Teclas numéricas, signos y punto decimal para introducir parámetros.


… Teclas numéricas en la posición inicial para seleccionar los valores
reales visualizados
DELETE Confirmar avisos de acontecimiento, borrar entradas

START/STOP Conectar y desconectar cuando está preseleccionado

DATA Preparar la entrada, como por ejemplo Modificación


de parámetros, Entrada del valor teórico
FUNCTION Abrir el distribuidor de funciones ; a continuación se-
leccionar la función deseada con las teclas de despla-
zamiento (SCROLL).
En caso de que se occurrió un acontecimiento, la
función "Mostrar acontecimientos" ya está preselec-
cionada.
ESCAPE Cancelar una función o entrada, y volver a la visuali-
zación de los valores reales.

ENTER Activar una función o confirmar una entrada


125 of 602 08/09/2015

4.3 Elementos de la visualización gráfica

Línea 1 : Línea de cabecera Cruz rotatoria como indicación de marcha. La báscula está en marcha ; se registran la
cantidad transportada y el rendimiento. En el estado de parada (indicación de un pun-
to), sólo se miden la carga y la velocidad de la cinta cuando se trata de sistemas con
cintas.
‚Ʃ‘ : cuando está activado el modo de carga
Designación del emplazamiento de la dosificadora. Puede modificarse mediante
EasyServe vía parámetro P01.05.

Línea 2 : Línea de aconteci- Aviso de acontecimiento con código y texto legible


miento

Zona superior de indicación Dos líneas con valores reales visualizados. Estas líneas corresponden a las dos lí-
neas del INTECONT PLUS.

Zona inferior de indicación Visualización de valores reales seleccionables mediante las teclas 0 a 9. Las funcio-
nes de las teclas 4 a 7 dependen del software de aplicación y de la parametrización.

--- Contador 1 grande Valores correspondientes al bloque de parámetros


Configuración valores HMI

Valor de carga grande Consigna grande ---


con barras con barras

Caudal grande Carga de cinta grande Velocidad de cinta grande


con barras con barras con barras

Disminuir la luminosidad 4 valores con indicación de barras Aumentar la luminosidad


126 of 602 08/09/2015
127 of 602 08/09/2015

5 FRANÇAIS

5.1 Menu des fonctions


Apparence sur l'appareil

Le menu des fonctions est le point de départ pour toutes les actions à réaliser sur l'appareil. En passant par
lui, il est possible d'appeler toutes les fonctions et/ou tous les dialogues. Le menu des fonctions dispose de
deux étages.

Sélectionner le menu des fonctions


Quand il n’y a pas d’événement particulier, la fonction sélectionnée en
dernier s'affiche.

Sélectionner la fonction désirée du premier étage. Le champ est repré-


senté en jaune.

Passer au second étage. Le champ sélectionné du premier étage est


représenté en orange.

Sélectionner la fonction désirée du second étage. Le champ est repré-


senté en jaune.

Sélectionner la fonction. Il ne s'affiche toujours que les fonctions qui peu-


vent être sélectionnées pour le moment.

Retour aux affichages normaux ou abandon d'une fonction.

Retourner au premier étage.


128 of 602 08/09/2015

5.2 Manœuvre en bref

SCROLL
▪ Présélectionner l'affichage des données de la ligne supérieure
▪ Sélection d'un groupe de paramètres ou d'un paramètre

▪ Présélectionner l'affichage des données de la ligne inférieure


▪ Pour l'introduction de chiffres, se déplacer vers la droite ou vers la
gauche
Touches numériques, signes et point décimal pour l’entrée des para-
mètres.

Touches numériques dans la position initiale pour sélectionner l'affi-
chage des valeurs réelles
DELETE Acquittement de signalisations d'événements, efface-
ment d'entrées

START/STOP Mise en marche ou arrêt, si présélectionné

DATA Préparer l'entrée, comme par exemple Modification de


paramètre, Entrée de valeur de consigne
FUNCTION Appeler le menu des fonctions ; ensuite, sélectionner
la fonction désirée à l'aide des touches SCROLL.
S'il s'est produit un événement, la fonction 'Afficher
événements' a déjà été présélectionnée.
ESCAPE Abandonner une fonction ou une entrée, et retour aux
affichages des valeurs réelles.

ENTER Activer une fonction ou valider une entrée


129 of 602 08/09/2015

5.3 Eléments de l'affichage graphique

Ligne 1 : En-tête Croix tournante comme indication de marche. La bascule est en marche, la quantité totali-
sée et le débit sont mesurés. A l'état d'arrêt (affichage d'un point), uniquement la charge
sur bande et la vitesse de la bande sont mesurées lorsqu'il s'agit de systèmes à bande.
‚Ʃ‘ : lorsque le mode de chargement a été activé
Désignation de l'emplacement du doseur. Peut être modifié à l'aide d'EasyServe moyen-
nant paramètre P01.05.

Ligne 2 : Ligne d'événe- Signalisation d'événement avec code et texte clair


ment

Zone d'affichage supéri- Deux lignes affichant les valeurs réelles. Ces lignes correspondent aux deux lignes du
eure INTECONT PLUS.

Zone d'affichage inféri- Affichages de valeurs réelles, sélectionnables au moyen des touches 0 à 9. Les fonctions
eure des touches 4 à 7 dépendent du logiciel d'application et du paramétrage.

--- Compteur 1 grand Valeurs correspondant au bloc de paramètres


Configuration valeurs HMI

Valeur réelle de charge Consigne grand ---


grand avec barres
avec barres

Débit grand Charge sur bande grand Vitesse de la bande grand


avec barres avec barres avec barres

Diminuer la luminosité 4 Valeurs avec affichage sous forme d'un Augmenter la luminosité
diagramme à barres
130 of 602 08/09/2015
131 of 602 08/09/2015

6 ITALIANO

6.1 Distributore di funzioni


Immagine visualizzata sull'apparecchio

Il distributore di funzioni è il punto d'ingresso per tutte le azioni dell'apparecchio. Mediante il distributore è
possibile interrogare tutte le funzioni e/o dialoghi. Il distributore di funzioni è a due livelli.

Query distributore di funzioni


Se non è disponibile nessun evento, viene visualizzata l'ultima funzione
selezionata.

Selezionare la funzione desiderata del primo livello. Il campo viene


evidenziato in giallo.

Entrare nel secondo livello. Il campo selezionato del primo livello viene
evidenziato in arancione.

Selezionare la funzione desiderata del secondo livello. Il campo viene


evidenziato in giallo.

Selezionare la funzione. Vengono visualizzate sempre le funzioni


attualmente interrogabili.

Indietro nella visualizzaizone normale e/o interruzione di una funzione.

Indietro al primo livello.


132 of 602 08/09/2015

6.2 Comando rapido

SCROLL
▪ Preselezionare la visualizzazione dei dati della riga superiore
▪ Selezione di un gruppo parametri o di un parametro

▪ Preselezionare la visualizzazione dei dati della riga inferiore


▪ Per l'immissione di numeri spostarsi verso destra e/o verso sinistra

Tasti numerici, segno iniziale e punto decimale per l'immissione dei


parametri.

I tasti numerici in posizione di base per la selezione delle
visualizzazioni valori effettivi
DELETE Confermare i messaggi di evento, cancellare
immissioni

START/STOP Accensione e/o spegnimento se preselezionato

DATA Preparare l'immissione, ad es. modifica di parametri,


immissioni valori nominali
FUNCTION Richiamare il distributore di funzioni, poi selezionare la
funzione desiderata mediante i tasti SCROLL.
Se è disponibile un evento, la funzione "Mostra eventi"
è già preselezionata.
ESCAPE Interrompere una funzione o immissione e tornare
nella visualizzazione valori effettivi.

ENTER Attivare una funzione o confermare un immissione


133 of 602 08/09/2015

6.3 Elementi del display grafico

Riga 1: riga d'intestazione Croce rotante come visualizzazione corrente. La bilanci è azionata, quantità di trasporto
e portata vengono acquisite. In stato disattivato (visualizzazione: punto) per i sistemi
supportati da nastri vengono misurati soltanto il caricamento del nastro e la velocità del
nastro.
‚Ʃ‘ : a funzione carico attivato
Denominazione della posizione del dosatore. Può essere modificato con EasyServe
mediante parametri P01.05.

Riga 2: riga eventi Messaggi eventi con codice e testo esplicativo

Area di visualizzazione Due righe visualizzazioni valori effettivi. Le righe corrispondono a entrambe le righe di
superiore INTECONT PLUS.

Area di visualizzazione Mediante i tasti 0 fino a 9 visualizzazioni valori effettivi selezionabili. Le funzioni dei tasti
inferiore da 4 a 7 dipendono dal software applicativo e dalla parametrizzazione.

--- Contatore 1 grande I valori corrispondono al blocco parametri


Configurazione valori HMI

Valore effettivo carico Valore imposto grande ---


grande con barra
con barra

Portata grande Carico su nastro grande Velocità nastro grande


con barra con barra con barra

Riduci luminosità 4 valori con visualizzazione a barra Aumenta lumonistà


134 of 602 08/09/2015
135 of 602 08/09/2015

7 NEDERLANDS

7.1 Functieverdeler
Weergave van het apparaat

De functieverdeler is het startpunt voor alle acties met het apparaat. Via hem kunnen alle functies ofwel dia-
logen worden opgeroepen. De functieverdeler heeft twee fasen.

Functieverdeler oproepen
Wanneer geen gebeurtenis voorhanden is, wordt de laatste gekozen
functie getoond.

Gewenste functie van de eerste fase selecteren. Het veld is geel gemar-
keerd.

Overschakelen in de tweede fase. Het gekozen veld van de eerste fase is


met oranje gemarkeerd.

Gewenste functie van de tweede fase selecteren. Het veld is geel gemar-
keerd.

Functie selecteren. Er worden steeds slechts de op het ogenblik oproep-


bare functies getoond.

Terug naar de normale weergave ofwel annuleren van een functie.

Terug in de eerste fase overschakelen.


136 of 602 08/09/2015

7.2 Korte handleiding

SCROLL
▪ Gegevensweergave in de bovenste regel selecteren.
▪ Selecteren van een parametergroep of een parameter.

▪ Gegevensweergave in de onderste regel selecteren.


▪ Bij het ingeven van getallen naar rechts ofwel naar links wisselen.

Numerieke toets, voorteken en decimale punt als invoer van parame-


ters.

Numerieke toetsen in de basisinstelling als keuze van de weergave van
de actuele waarde.
DELETE Kwiteren van foutmeldingen, invoer verwijderen

START/STOP In- ofwel uitschakelen wanneer geselecteerd

DATA Invoer voorbereiden, bv. parameter veranderen,


streefwaarde invoeren
FUNCTION De functieverdelen oproepen; dan met de SCROLL-
toets de gewenste functie selecteren.
Wanneer een gebeurtenis aanwezig is, is de functie
"gebeurtenis tonen" reeds geselecteerd.
ESCAPE Een functie of de invoer annuleren en terugspringen
naar de weergave van de actuele waarde.

ENTER Een functie activeren of de invoer bevestigen.


137 of 602 08/09/2015

7.3 Elementen van het grafische display

Regel 1: Kopregel Roterend kruis als permanente weergave. Het doseertoestel is ingeschakeld, transport-
hoeveelheid en transportsterkte worden geregistreerd. In uitgeschakelde toestand
(weergave: punt) worden bij bandgebaseerde systemen alleen de bandbelasting en de
bandsnelheid gemeten.
‚Ʃ‘ : bij geactiveerd chargebedrijf.
Plaatsnaam van het doseertoestel. Kan met EasyServe via parameter P01.05 worden
veranderd.

Regel 2: Gebeurtenissen- Melding van de gebeurtenis met code en beschrijving


regel

Bovenste displayzone Twee regels weergave van de actuele waarde. De regels zijn evenredig met de beide
regels van de INTECONT PLUS

Onderste displayzone Via de toetsen 0 tot en met 9 selecteerbare weergave van de actuele waarde. De func-
ties van de toetsen 4 tot en met 7 zijn afhankelijk van de applicatie-software en de para-
metrisering.

--- Teller 1 groot Waarde conform parameterblok


Configuratie HMI-waarden

Werkelijke batchwrd groot Streefwaarde groot ---


met balken met balken

Transportsterkte groot Bandbelading groot Bandsnelheid groot


met balken met balken met balken

Lichtsterkte reduceren 4 waarden met balken-weergave Lichtsterkte intensiveren


138 of 602 08/09/2015
139 of 602 08/09/2015

8 POLSKU

8.1 Rozdzielacz funkcji


Obraz na przyrządzie:

Rozdzielacz funkcji jest punktem startu wszelkich akcji w przyrządzie. Za jego pośrednictwem można
wywołać wszystkie funkcje i dialogi. Rozdzielacz funkcji jest dwustopniowy.

Wywołanie rozdzielacza funkcji


Jeżeli nie pojawi się żadne zdarzenie, to jest wskazywana ostatnia
wybrana funkcja.

Wybrać żądaną funkcję pierwszego stopnia. Pole zostaje podświetlone


na żółto.

Przejść do drugiego stopnia. Wybrane pole pierwszego stopnia jest po-


dświetlone na pomarańczowo.

Wybrać żądaną funkcję drugiego stopnia. Pole zostaje podświetlone na


żółto.

Wybrać funkcję. Wskazywane są zawsze tylko funkcje możliwe do


wywołania.

Powrót do normalnego wskazania ewent. przerwanie funkcji.

Powrót do funkcji pierwszego stopnia.


140 of 602 08/09/2015

8.2 Skrócona obsługa

SCROLL
▪ Wybór wskazania danych w górnym wierszu
▪ Wybór grupy parametrów lub parametru

▪ Wybór wskazania danych w dolnym wierszu


▪ Przy wprowadzaniu liczb zmiana z lewej na prawą stronę

Klawisze cyfr, znaku i punktu dziesiętnego do wprowadzania para-


metrów.

Klawisze cyfr do wybierania wskazania wartości rzeczywistych w stanie
wyściowym
DELETE Meldunki wydarzeń potwierdzić, wprowadzenia
skasować

START/STOP Zał / wyłączanie zależnie od wyboru

DATA Przygotowanie wprowadzania, np. zmiana para-


metrów, wprowadzanie wart. zadanej
FUNCTION Wywołać rozdzielacz funkcji a natępnie klawiszami
SCROLL wybrać żądaną funkcję.
W razie zaistnienia zdarzenia zostaje już wybrana
funkcja "wskazanie zdarzeń" .
ESCAPE Przerwanie funkcji lub wprowadzania i powrót do
wskazania wartości rzeczywistych.

ENTER Aktywacja funkcji lub potwierdzenie wprowadzania


141 of 602 08/09/2015

8.3 Elementy wyświetlacza graficznego:

Wiersz 1: nagłówek Obracający się krzyżyk jako wskaźnik biegu. Waga jest załączona mierzone są ilość i
przepływ materiału. W stanie wyłączenia (wskazanie: kropka) w przypadku systemów
taśmowych są mierzone tylko obciążenie i prędkość taśmy.
‚Ʃ‘ : przy aktywnej pracy z odmierzaniem porcji
Lokalne oznaczenie dozownika. Można zmienić za pomocą EasyServe poprzez para-
metry P01.05 .

Wiersz 2: wiersz zdarzeń Sygnalizacja zdarzenia z kodem i tekstem otwartym

Górny obszar wskazań Dwa wiersze wskazań wart. rzecz. Wiersze te odpowiadają obu wierszom w
INTECONT PLUS.

Dolny obszar wskazań Wskazanie wart. rzeczyw. za pomocą klawiszy 0 do 9. Funkcje klawiszy 4 do 7 są
zależne od software'u użytkowego i parametryzacji.

--- Licznik 1 duża Wartości odpowiednio do bloku param


Konfigurowanie interfejsu HMI

Wart. rzecz. porcji duża Wartość zadana duża ---


z paskiem wskaźnikowm z paskiem wskaźnikowm

Przepływ duża Obciążenie taśmy duża Prędkość taśmy duża


z paskiem wskaźnikowm z paskiem wskaźnikowm z paskiem wskaźnikowm

Zmniejszanie jasności 4 wartości ze wskaźnikiem paskowym Zwiększenie jasności


142 of 602 08/09/2015
143 of 602 08/09/2015

9 PУССКИЙ

9.1 Распределитель функций


Отображение на приборе

Распределитель функций является исходным меню для всех возможных операций на данном
приборе. При помощи распределителя функций можно вызвать все функции и диалоги.
Распределитель функций является двухуровневым.

Вызов распределителя функций


Если события отсутствуют, отображается последняя выбранная
функция.

Выбор необходимой функции первого уровня. Это поле выделено


желтым.

Перейти на второй уровень. Выбранное поле первого уровня


выделено оранжевым.

Выбрать необходимую функцию второго уровня. Это поле выделено


желтым.

Выбрать функцию. Здесь отображаются только те функции, которые


можно вызвать на данный момент.

Вернуться в исходный режим или прервать выполнение функции.

Вернуться к первому уровню.


144 of 602 08/09/2015

9.2 Описание основных функций

SCROLL
▪ Установить отображение данных верхней строчки
▪ Выбор группы параметров или одного из параметров

▪ Установить отображение данных нижней строчки


▪ При вводе цифр позволяют переходить влево или вправо

Цифровые клавиши, символы и десятичные запятые для ввода


параметров.

В основном положении цифровые клавиши служат для выбора
фактических значений
DELETE Квитирование сообщений о событиях, удаление
введенных данных

START/STOP Включение или выключение, если данные


параметры установлены

DATA Подготовить ввод, например, изменение


параметров, установку заданных значений
FUNCTION Вызвать распределитель функций, после чего
выбрать необходимую функцию с помощью кнопок
прокрутки.
Если событие присутствует, значит функция
"Показать события" уже выбрана.
ESCAPE Прервать выполнение функции или ввода и
вернуться к отображению фактических значений.

ENTER Активировать функцию или подтвердить ввод


145 of 602 08/09/2015

9.3 Элементы графического дисплея

Строка 1: заглавная строка Вращающийся крест в качестве индикатора состояния. Весы включены, идёт
измерение количества подаваемого материала и производительности. В
системах с использованием конвейера в выключенном состоянии (Отображение:
точка) измеряются только нагрузка на ленту и ее скорость.
‚Ʃ‘ : при активированном режиме подачи материала порциями
Обозначение расположения дозатора. Можно изменить в EasyServe при помощи
параметра P01.05.

Строка 2: строка событий Сообщение о событии с кодом и пояснением

Верхнее поле отображения Две строки с фактическими данными. Строки соответствуют обоим строчкам
INTECONT PLUS.

Нижнее поле отображения При помощи клавиш 0 - 9 можно выбрать отображение фактических значений.
Функции клавиш 4 - 7 зависят от используемого программного обеспечения и
настройки параметров.

--- Счетчик 1 увел. отображение значений Значения согласно блоку


параметров
Конфигурация значений HMI

Факт. значение партии Заданное значение увел. отображение ---


увел. отображение значений значений
с эл. индикатором с эл. индикатором

Производительность увел. Нагрузка на ленту увел. отображение Скорость ленты увел.


отображение значений значений отображение значений
с эл. индикатором с эл. индикатором с эл. индикатором

Уменьшить яркость 4 значения с отображением балок Увеличить яркость


146 of 602 08/09/2015
147 of 602 08/09/2015

10 SLOVENŠČINA

10.1 Funkcijski razdelilnik


Prikaz na napravi

Funkcijski razdelilnik je vstopna točka za vsa dejanja na napravi. Prek njega je mogoče priklicati vse funkcije
oz. dialoge. Funkcijski razdelilnik je dvostopenjski.

Priklic funkcijskega razdelilnika


Če ni nobenega dogodka, se prikaže na zadnje izbrana funkcija.

Izberite želeno funkcijo prve stopnje. Polje se obarva rumeno.

Preklopite v drugo stopnjo. Izbrano polje prve stopnje je prikazano


oranžno.

Izberite želeno funkcijo druge stopnje. Polje se obarva rumeno.

Izberite funkcijo. Vedno so prikazane le funkcije, ki jih je mogoče trenutno


priklicati.

Nazaj na normalne prikaze oz. prekinitev funkcije.

Preklopi nazaj v prvo stopnjo.


148 of 602 08/09/2015

10.2 Kratko upravljanje

POMIK
▪ Predizbor podatkovnega prikaza zgornje vrstice
▪ Izbor skupine parametrov ali enega parametra

▪ Predizbor podatkovnega prikaza spodnje vrstice


▪ Pri vnosu številk preklopite v desno oz. levo

Številčne tipke za predznak in decimalno vejico pri vnosu parametrov.


… Številčne tipke v osnovni nastavitvi za izbor prikazov dejanskih vred-
nosti
IZBRIŠI Potrdite sporočila o dogodku, izbris vnosa

START/STOP Vklop oz. izklop, če je predizbran

PODATKI Priprava vnosa, npr. sprememba parametrov, vnos


referenčne vrednosti
FUNKCIJA Priklic funkcijskega razdelilika; nato s tipkami POMIK
izberite želeno funkcijo.
Če obstaja kak dogodek, je funkcija "Prikaži dogodke"
že predizbrana.
IZHOD Prekinitev funkcije ali vnosa in vrnitev na prikaze de-
janskih vrednosti.

VNESI Vklop funkcije ali potrditev vnosa


149 of 602 08/09/2015

10.3 Elementi grafičnega prikazovalnika

1. vrstica: glava Vrteči se križec kot prikaz delovanja. Tehtnica je vključena; registrirata se trans-
portna količina in jakost transporta. V izključenem stanju (prikaz: pika) se pri
zaščitenih sistemih merita le obremenitev traku in hitrost traku.
‚Ʃ‘ : pri aktivnem obratovanju serije
Oznaka položaja dozirne naprave. Spremenite ga lahko s pomočjo EasyServe pod
parametrom P01.05.

2. vrstica: vrstica dogodka Sporočilo o dogodku s kodo in besedilom

Zgornje prikazovalno območje Dve vrstici s prikazom dejanskih vrednosti. Vrstici ustrezata vrsticam enote
INTECONT PLUS.

Spodnje prikazovalno območje Prikazi dejanskih vrednosti, ki jih je mogoče izbrati s tipkami 0 do 9. Funkcije tipk
4 do 7 so odvisne od aplikacijske programske opreme in nastavitve parametrov.

--- Totalizer 1 veliko vrednosti glede na sklop parametrov


Diagnosewerte

Batch-Istwert veliko Actual Setpoint veliko ---


s stolpci s stolpci

Flow Rate veliko Belt Load veliko Belt Speed veliko


s stolpci s stolpci s stolpci

Zmanjšanje svetlosti 4 vrednosti s stolpičnim prikazom Povečanje svetlosti


150 of 602 08/09/2015
151 of 602 08/09/2015

11 TÜRKÇE

11.1 Fonksiyon dağıtıcısı


Cihazdaki görünüm

Fonksiyon dağıtıcısı cihazdaki tüm işlemlerin başlangıç noktasıdır. Kendisi aracılığıyla tüm fonksiyonlar ve
diyaloglar açılabilir. Fonksiyon dağıtıcısı iki kademelidir.

Fonksiyon dağıtıcısının açılması


Başka bir olay mevcut değil ise, seçilen son fonksiyon gösterilir.

İlk kademenin istediğiniz fonksiyonunu seçiniz. Alan zemini sarıdır.

İkinci kademeye geçiniz. İlk kademenin seçilen alanının zemini turuncu-


dur.

İkinci kademenin istediğiniz fonksiyonunu seçiniz. Alan zemini sarıdır.

Fonksiyonu seçiniz. Her zaman yalnızca o anda açılabilen fonksiyonlar


gösterilir.

Normal göstergelere geri dönüş veya bir fonksiyonun iptal edilmesi.

İlk kademeye geri dönünüz.


152 of 602 08/09/2015

11.2 Kısa kullanım

SCROLL
▪ Üst satırın veri göstergesinin seçilmesi
▪ Bir parametre grubunun veya bir parametrenin seçilmesi

▪ Alt satırın veri göstergesinin seçilmesi


▪ Sayı girişlerinde sağa veya sola geçilmesi

Parametre girişi için rakam tuşları, ön sembol ve ondalık ayracı.


… Temel konumda mevcut değer göstergelerinin seçilmesi için rakam
tuşları
DELETE Olay mesajlarının sıfırlanması, girişlerin silinmesi

START/STOP Seçildiyse eğer açma veya kapama

DATA Girişin hazırlanması, örn. parametre değişikliği, hedef


değer girişi
FUNCTION Fonksiyon dağıtıcısını açınız; sonra SCROLL
tuşlarıyla istediğiniz fonksiyonu seçiniz.
Bir olay meydana geldiğinde "Olayları göster" fon-
ksiyonu daha önce seçilmiş demektir.
ESCAPE Bir fonksiyonun veya girişin iptal edilmesi ve mevcut
değer göstergelerine geri dönüş.

ENTER Bir fonksiyonun etkinleştirilmesi veya girişin onaylan-


ması
153 of 602 08/09/2015

11.3 Grafik ekran öğeleri

Satır 1: Üst bilgi Çalışma göstergesi olarak dönen artı işareti. Tartı açıktır, basma miktarı ve basma gücü
ölçülür. Kapalı konumda (Gösterge: Nokta) bant destekli sistemlerde yalnızca bant yükü
ve bant hızı ölçülür.
‚Ʃ‘ : lot işletimi etkinken
Dozajlayıcının yer tanımlaması. EasyServe ile P01.05 parametre üzerinden değiştirilebilir.

Satır 2: Olay satırı Kodlu ve salt metinli olay mesajı

Üst gösterge sahası İki satır mevcut değer göstergeleri. Satırlar her iki INTECONT PLUS satırına uygundur.

Alt gösterge sahası 0 ila 9 arasın tuşlar aracılığıyla seçilebilen mevcut değer göstergeleri. 4 ila 7 arası tuşların
fonksiyonları uygulama yazılımına ve parametre ayarına bağlıdır.

--- Totalizer 1 büyük Değerler parametre bloğuna uygundur


Configuration HMI Values

Batch Actual Value büyük Setpoint büyük ---


çubuk ile çubuk ile

Feedrate büyük Belt Load büyük Belt Speed büyük


çubuk ile çubuk ile çubuk ile

Parlaklık azalt Çubuk göstergeli 4 değer Parlaklık arttır


154 of 602 08/09/2015
155 of 602 08/09/2015
156 of 602 08/09/2015
157 of 602 08/09/2015

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice


Manuel d‘instruction

BV-H2464 FR
158 of 602 08/09/2015

PASS – Un service sur lequel vous pouvez comptez


Rapide, complet, partout dans le monde

La qualité et la fiabilité sont la base de notre philosophie d'en-


treprise. C'est pourquoi nous mettons à profit un ample con-
cept de service après-vente, et ceci depuis le contrôle qualité
sévère, en passant par le montage et la mise en service, ju-
squ'au support ininterrompu pendant toute la durée de vie du
produit.
Avec plus de 30 emplacements de service et plus
de 180 spécialistes en service après-vente, vous pouvez tou-
jours compter sur nous, à tout endroit et à toute heure.
Peu importe où vous soyez : Nos spécialistes sont là pour
vous conseiller et vous soutenir avec le service le meilleur au
monde, personnel et global.

Pendant nos heures de bureau, dans chacune de nos divi-


sions vous trouverez nos spécialistes en matière d’analyses
de problèmes et de défaillances à votre disposition. Sur notre
site Web www.schenckprocess.com, vous trouverez l'em-
placement de Schenck Process tout près de chez vous.

Notre ample 'Process Advanced Service System (PASS)' qui


est adapté à vos besoins, vous offre un des services les meil-
leurs. Vous recherchez des solutions de service individuelles
et faites sur mesure ?
Alors notre système de service modulaire PASS est exacte-
ment ce qu'il vous faut. Il comprend le spectre entier de ser-
vices, depuis les simples inspections jusqu'au programme de
service complet. Cela vous intéresse ?
Pour plus d'informations sur les parties constituantes indivi-
duelles de notre offre de service, veuillez vous reporter à no-
tre site Web www.schenckprocess.com/en/service.

© by Schenck Process GmbH


Pallaswiesenstraße 100, 64293 Darmstadt, Germany
Phone: +49 6151 1531-0
www.schenckprocess.com
Tous droits réservés. Toute reproduction de cette documenta-
tion, même partielle, et par quelque procédé que ce soit, sans
l’autorisation préalable écrite de Schenck Process GmbH, est
strictement interdite.
Sous réserve de modification sans avis préalable.

Nota: Traduction des instructions originales de service

(origin: ST4, 45035996657367819 V6)


159 of 602 08/09/2015

Table des matières

Table des matières

1 A propos de ce manuel ................................................................


.........................................................................................................................1
.........................................................................................
.........................................................1

2 Instructions de sécurité ................................................................


................................................................................................ .........................3
.........................................................................................
.........................................................3
2.1 Mots-clés ...............................................................................................................................................5
2.1.1 Mots-clés pour les indications de danger ......................................................................................5
2.1.2 Mots-clés pour les instructions d'utilisation ...................................................................................5
2.2 Cinq règles de sécurité de l'électrotechnique ........................................................................................6
2.3 Composants électriques endommagés / défectueux ............................................................................6

3 Vue d'ensemble ................................................................


................................................................................................
................................................................................................ ....7
....................................................................
....................................7
3.1 Vue d'ensemble sur l'INTECONT Tersus ..............................................................................................7
3.2 Schéma de principe Bascule intégratrice et doseur pondéral à bande .................................................8
3.3 Fonctionnement .....................................................................................................................................9
3.4 Particularités ....................................................................................................................................... 10

4 Manœuvre ................................................................
................................................................................................
................................................................................................
..........................................................................
..........................................15
4.1 Manœuvre en bref .............................................................................................................................. 15
4.2 Menu des fonctions ............................................................................................................................ 17
4.3 Manœuvre en mode normal ............................................................................................................... 18

5 Fonctions de service ................................................................


................................................................................................
...........................................................................................
...........................................................21
5.1 Test d'affichage et numéro de version ............................................................................................... 21

6 ................................................................................................
Fonctions des compteurs ................................................................
....................................................................................
....................................................23

7 Fonctions 'Mode' ................................................................


................................................................................................ .................................25
................................................................................................
.................................................................
7.1 Mode clavier MARCHE/ARRET ......................................................................................................... 25
7.2 Alimentateur........................................................................................................................................ 25
7.3 Simulation ........................................................................................................................................... 26

8 Fonctions d'ajustage ................................................................


................................................................................................
...........................................................................................
...........................................................27
8.1 Lancement des fonctions d'ajustage .................................................................................................. 27
8.2 Impulsions/Tour de bande LB ............................................................................................................ 28
8.3 Tarage TW .......................................................................................................................................... 29
8.4 Contrôle du poids CW ........................................................................................................................ 31
8.5 Réglage Date/Heure ........................................................................................................................... 34

9 Fonctions des par


paramètres
amètres ................................................................
................................................................................................
...................................................................................
...................................................35
9.1 Lire les paramètres ............................................................................................................................ 35

10 Fonctions d'imprimante ................................................................


................................................................................................
.......................................................................................
.......................................................37
10.1 Procès-verbal d’état ............................................................................................................................ 37

11 Fonctions de chargement ................................................................


................................................................................................
....................................................................................
....................................................39
11.1 Mode de chargement .......................................................................................................................... 39
11.2 Rédiger un procès-verbal de chargement .......................................................................................... 42

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group -i-
160 of 602 08/09/2015

Table des matières

12 Mise en service ................................................................


................................................................................................
................................................................................................
..................................................................
..................................43
12.1 Tabliers de pesage ............................................................................................................................. 43
12.1.1 Longueur de tablier effective ..................................................................................................... 43
12.1.2 Poids étalon ............................................................................................................................... 45
12.1.3 Inclinaison de la bande ............................................................................................................. 47
12.2 Entrée des paramètres ....................................................................................................................... 47
12.3 Contrôle du fonctionnement ............................................................................................................... 49
12.4 Contrôle avec poids étalon ................................................................................................................. 49
12.5 Contrôle de la vitesse de la bande ..................................................................................................... 50
12.6 Contrôle avec du produit en vrac ....................................................................................................... 51

13 Paramètres ................................................................
................................................................................................
................................................................................................
.........................................................................
.........................................53
13.1 Abréviations ........................................................................................................................................ 54
13.2 Configuration de signalisations d'événements ................................................................................... 55
13.3 Liste de paramètres ............................................................................................................................ 55
13.3.1 Liste de Paramètres, Aperçu...................................................................................................... 55
13.3.2 Paramètres Détail ...................................................................................................................... 65
13.3.2.1 Bloc de paramètres 01 - Comportement de dialogue ................................................................ 65
13.3.2.2 Bloc de paramètres 02 - Données nominales ............................................................................ 70
13.3.2.3 Bloc de paramètres 03 - Données d'ajustage ............................................................................ 73
13.3.2.4 Bloc de paramètres 04 - Résultats d'ajustage ........................................................................... 75
13.3.2.5 Bloc de paramètres 05 - Sorties analogiques ............................................................................ 76
13.3.2.6 Bloc de paramètres 06 - Valeurs limite ...................................................................................... 78
13.3.2.7 Bloc de paramètres 07 - Filtre .................................................................................................... 81
13.3.2.8 Bloc de paramètres 08 - Mise à zéro automatique .................................................................... 82
13.3.2.9 Bloc de paramètres 09 - Mode de chargement.......................................................................... 85
13.3.2.10 Bloc de paramètres 10 - Imprimante .......................................................................................... 88
13.3.2.11 Bloc de paramètres 11 - Contrôle de procédé ........................................................................... 91
13.3.2.12 Bloc de paramètres 12 - Commande Alimentateur .................................................................... 92
13.3.2.13 Bloc de paramètres 13 - Surveillance de la bande .................................................................... 93
13.3.2.14 Bloc de paramètres 14 - Evénements ........................................................................................ 98
13.3.2.15 Bloc de paramètres 15 - Linéarisation ..................................................................................... 102
13.3.2.16 Bloc de paramètres 16 - Entrées numériques ......................................................................... 104
13.3.2.17 Bloc de paramètres 17 - Sorties numériques ........................................................................... 106
13.3.2.18 Bloc de paramètres 18 - Communication EasyServe .............................................................. 108
13.3.2.19 Bloc de paramètres 19 - Communication bus de terrain ......................................................... 109
13.3.2.20 Bloc de paramètres 20 - Configuration mode Fixed ................................................................ 115
13.3.2.21 Bloc de paramètres 21 - Ethernet ............................................................................................ 117
13.3.2.22 Bloc de paramètres 22 - Enregistrement de données ............................................................. 118
13.3.2.23 Bloc de paramètres 23 - Configuration valeurs HMI ................................................................ 120
13.3.2.24 Bloc de paramètres 24 - Afficheur secondaire ......................................................................... 123

................................................................................................
14 Signalisations d'événements ................................................................
.............................................................................
............................................. 125

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- ii - Schenck Process Group
161 of 602 08/09/2015

Table des matières

15 Evénements................................
Evénements................................................................
................................................................................................
................................................................................................
......................................................................
...................................... 127
15.1 Event Détail ...................................................................................................................................... 127
15.1.1 Groupe d`événement: Ajustage .............................................................................................. 127
15.1.2 Groupe d`événement: Equipement électrique ......................................................................... 128
15.1.3 Groupe d`événement: Equipement mécanique ....................................................................... 129
15.1.4 Groupe d`événement: Flux de matière .................................................................................... 130
15.1.5 Groupe d`événement: Maximum ............................................................................................. 130
15.1.6 Groupe d`événement: Message de système ........................................................................... 131
15.1.7 Groupe d`événement: Minimum .............................................................................................. 132
15.1.8 Groupe d`événement: Régulateur ........................................................................................... 133
15.1.9 Groupe d`événement: Surveillance de séquence .................................................................... 133
15.1.10 Groupe d`événement: Verrouillage .......................................................................................... 134

16 Matériel et données techniques................................


techniques................................................................
................................................................................................
.........................................................................
......................................... 135
16.1 Données techniques et pièces de rechange .................................................................................... 135
16.2 Schémas de raccordement............................................................................................................... 138
16.3 Remplacement de l'INTECONT PLUS par l'INTECONT Tersus ...................................................... 140
16.4 Module PROFIBUS (VPB8020) ........................................................................................................ 143
16.5 Module DeviceNet (VCB8020) ........................................................................................................ 145
16.6 Interface Modbus VSS8020.............................................................................................................. 147
16.7 Diagnostic LED ................................................................................................................................. 149

17 Fonctions du serveur Web ................................................................


................................................................................................
................................................................................
................................................ 151
17.1 Serveur Web ..................................................................................................................................... 151
17.2 Informations de système .................................................................................................................. 152

18 Annexe ................................................................
................................................................................................
................................................................................................
.............................................................................
............................................. 153
18.1 Valeurs de service ............................................................................................................................ 153
18.2 Activer l'option .................................................................................................................................. 154
18.3 Contrôle du fonctionnement ............................................................................................................. 155
18.4 Fiche de contrôle .............................................................................................................................. 157
18.5 Mise en marche et arrêt .................................................................................................................... 158
18.6 Mesurer au point de jetée VAP......................................................................................................... 160
18.7 Surveillance de la bande .................................................................................................................. 160
18.8 Compensation de l'influence de la bande BIC ................................................................................. 161
18.9 Linéarisation ..................................................................................................................................... 161

Index ................................................................
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................
................................................ 162

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - iii -
162 of 602 08/09/2015
163 of 602 08/09/2015

A propos de ce manuel

1 A propos de ce manuel

Ce manuel d'opérations pour bascules intégratrices est prévu pour le technicien du service client. Il
décrit la fonctionnalité du logiciel VBW 20650-xxx..

Le manuel se présente sous différentes formes :


▪ Edition imprimée noir sur blanc
▪ Document électronique en format ADOBE, indépendant de son entourage (extension de fichier : *.PDF)
▪ Aide en ligne dans le format Windows HTMLHelp de Microsoft (extension de fichier : * .CHM)

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group -1-
164 of 602 08/09/2015
165 of 602 08/09/2015

Instructions de sécurité

2 Instructions de sécurité
sécurité
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ainsi que l'endommagement du matériel, il convient de respec-
ter les conditions et prescriptions suivantes.
A noter également:
▪ Consignes de sécurité figurant dans la documentation spécifique à la commande
▪ Consignes de sécurité se référant aux composants mécaniques
▪ Prescriptions pour les pièces fournies qui n'ont pas été fabriquées par la société Schenck Process ou
qui ne font pas partie de l'étendue des fournitures de la société Schenck Process
Pour les travaux de montage, de mise en service et de maintenance, il convient de respecter les réglemen-
tations en vigueur en matière technique dans le pays de destination.

Utilisation conforme
Le système de mesure avec les composants mécaniques raccordés doit être utilisé uniquement pour réalis-
er des tâches de pesage et des tâches de commande directement associées. Toute autre utilisation allant
au-delà est considérée comme non conforme.

Sources de dangers
Pendant le pesage, le système de mesure ne présente aucun danger à condition qu'il ait été installé et mis
en service comme il se doit.
Pendant l’utilisation du système de mesure, des dangers peuvent se présenter lorsque le système prend en
charge des fonctions de commande ou lors du transport du produit à peser. Les équipements supplémentai-
res à l’aide desquels le produit à peser est transporté ou dosé représentent notamment d'éventuelles sour-
ces de dangers. En pareils cas, des dangers résiduels peuvent provenir du système de mesure si celui-ci
est mal utilisé ou manié par un personnel non formé.
Le système de mesure peut faire partie d'une installation plus complexe. L'exploitant de l'installation porte
l'entière responsabilité quant à la sécurité de fonctionnement de l'installation.

Le personnel
Les travaux de préparation, de montage, de mise en service, de manœuvre, d’entretien, de réparation et de
service ne doivent être réalisés que par du personnel spécialisé et formé en ces matières.
Toutes les personnes travaillant sur le système doivent connaître et respecter les instructions de sécurité et
les chapitres du manuel d'opérations, importants pour leur travail.
L'exploitant doit instruire le personnel de service à l’aide du manuel d'opérations, tout en l’obligeant à res-
pecter toutes les prescriptions et instructions.

Modification des paramètres


Le fonctionnement du système de mesure est déterminé par des paramètres. Les paramètres ne doivent
être modifiés que par des personnes qui se sont familiarisées avec le mode de fonctionnement de l'appareil
(par ex. suite à un stage de formation chez Schenck Process). Des paramètres mal réglés peuvent en-
traîner - lorsque des systèmes de commande sont raccordés - des dangers pour les personnes ou des
dégâts au matériel. De plus, ils peuvent perturber considérablement le pesage.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group -3-
166 of 602 08/09/2015

Instructions de sécurité

Mot de passe
Les paramètres sont protégés contre toute modification non autorisée par un mot de passe. L'utilisateur du
système de mesure doit veiller à ce que le mot de passe soit utilisé en toute responsabilisation.

Acquittement de signalisations d'événements


Les signalisations d'événements ne doivent être acquittées que si la cause de l'événement a été éliminée.
Avant d'acquitter un événement, veillez à ce que les appareils périphériques raccordés travaillent correcte-
ment. En particulier les systèmes de commande raccordés doivent se trouver dans un état défini et sûr.

Entretien et maintenance
▪ Toutes les plaques d'avertissement et d'instruction qui sont apposées sur le système de pesage doivent
être respectées.
▪ Avant de réaliser des travaux sur l'équipement mécanique ou sur les périphériques (surtout les
systèmes de commande), il convient de mettre le système de mesure à l'arrêt. Des mesures doivent
être prises afin d'exclure la mise en marche involontaire du système de mesure.
▪ Les travaux sur les équipements électriques ne doivent être effectués que dans un état hors tension
(tirer la fiche secteur!).
▪ Les appareils ne doivent être utilisés que dans les coffrets prévus à cet effet, sans quoi il existe le risque
d'entrer en contact avec des pièces électriques sous tension.

Eau et humidité
Toutes les pièces du système de pesage, en particulier les pièces électriques, doivent être protégées contre
l'eau et l'humidité, lorsque les coffrets doivent être ouverts, par exemple pour réaliser des travaux d'entre-
tien et de service. Sinon il faut respecter les types de protection des coffrets.

Modifications
Modifications de la construction
Si vous modifiez la construction du système ou si vous y ajoutez des composants qui ne sont pas fournis
par Schenck Process, alors Schenck Process décline toute responsabilité et garantie. Ceci est le cas sur-
tout quand il s'agit de modifications pouvant agir sur la sécurité de fonctionnement du système.

Remplacement de pièces
S'il faut remplacer des pièces lors d'une réparation, alors uniquement les pièces de rechange d’origine de
Schenck Process doivent être utilisées. Si l'on utilise des autres pièces de rechange, la garantie est suppri-
mée.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


-4- Schenck Process Group
167 of 602 08/09/2015

Instructions de sécurité

2.1 Mots-
Mots-clés

2.1.1 Mots-
Mots-clés pour les indications de danger
Des dangers potentiels sont toujours présents lors de l'utilisation d'outils de travail techniques. Ces dangers
peuvent notamment survenir lorsque la machine
▪ a été installée de manière non conforme,
▪ a été mise en service de manière non conforme,
▪ a été utilisée par un personnel non qualifié,
▪ a été réparée par du personnel non qualifié en la matière.

Dans le présent manuel, les mots-clés suivants indiquent l'existence de dangers résiduels lors de l'utilisation
de cette machine:

DANGER
Ce mot-clé sert à caractériser un danger pouvant causer les blessures
les plus graves, voire représenter un danger de mort.
Respectez toutes les instructions afin d'éviter une telle situation.

AVERTISSEMENT
Ce mot-clé sert à caractériser un danger pouvant causer de graves
blessures, voire représenter un danger de mort.
Respectez toutes les instructions afin d'éviter une telle situation.

ATTENTION
Ce mot-clé sert à caractériser un danger pouvant causer de légères
ou moyennes blessures.
Respectez toutes les instructions afin d'éviter une telle situation.

2.1.2 Mots-
Mots-clés pour les instructions d'utilisation
Mots-clés pour les indications se référant aux dommages matériels et pour l'utilisation optimale de
la machine

RESPECTER IMPERATIVEMENT
Mot-clé pour caractériser des situations dans lesquelles il pourrait se
produire un dommage matériel ou un dégât causé à l'environnement.
Respecter toutes les instructions afin de l’éviter.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group -5-
168 of 602 08/09/2015

Instructions de sécurité

NOTA
Mot-clé pour caractériser les informations à l'aide desquelles il est
possible de traiter le produit d'une manière économique et optimale.

2.2 Cinq règles de sécurité de l'électrotechnique


Ces cinq règles de sécurité doivent être appliquées dans l'ordre indiqué avant de travailler sur les installa-
tions électriques. Une fois les travaux réalisés, elles s'annulent dans l'ordre inverse.

DANGER
Décharge électrique sur les pièces sous tension électrique
Danger de mort par décharge électrique
– Avant de travailler sur les pièces sous tension électrique, prenez toutes
les mesures nécessaires, afin de garantir un travail en toute sécurité.
Veillez, entre autres, au suivant :
1. Enlever la tension électrique des composants
2. Les garantir contre une remise en marche
3. Vérifier leur état sans tension
4. Supérieur à 1 KV : Mettre les lignes à la terre et les court-circuiter
5. Recouvrir ou isoler les pièces voisines sous tension électrique

2.3 Composants électriques endommagés / défectueux

DANGER
Courant électrique sur les composants endommagés ou défectueux
Il y a danger de mort par une électrocution.
– Veiller toujours à ce qu'il y ait du personnel qualifié pour maintenir les
composants dans un état non-endommagé et parfait.
1. Veiller à ce que les composants électriques endommagés ou défec-
tueux soient immédiatement remplacés ou, si possible, réparés par du
personnel spécialisé.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


-6- Schenck Process Group
169 of 602 08/09/2015

Vue d'ensemble

3 Vue d'ensemble

3.1 Vue d'ensemble sur


sur l'INTECONT Tersus
L'INTECONT Tersus est une extension et une amélioration du système INTECONT éprouvé depuis des
années, et mis en application dans déjà plus de 50.000 bascules dans le monde entier.
L'INTECONT Tersus est un système de mesure et d'évaluation utilisé dans la technique du pesage et du
dosage en continu pour
▪ Doseurs pondéraux à bande
▪ Bascules intégratrices
▪ Doseurs à perte de poids
®
▪ Débitmètres massiques MULTICOR , se basant sur le principe de la force de Coriolis
®
▪ Goulottes doseuses MULTISTREAM , se basant sur le principe d'inertie

L'équipement de base du matériel est adapté aux besoins de l'application.


En option, il est possible d'installer :
▪ Module de bus de terrain
▪ Bloc d'alimentation 230 Vc.a.
▪ Modules avec sorties et entrées analogiques supplémentaires

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group -7-
170 of 602 08/09/2015

Vue d'ensemble

3.2 Schéma de principe Bascule intégratrice et doseur pondéral à ban


bande

Fig. 1: Schéma de principe Entrées et Sorties ITE

1 COMPTEUR Sortie d'impulsions pour le raccordement d'un compteur totalisateur externe


2 ANALOGIQUE Sortie analogique
3 SERIE Interfaces série pour imprimante ou afficheurs secondaires
4 24 V Alimentation en tension
5 MOTEUR Sortie de commande pour l'entraînement de la bande
6 ALIMENTATEUR Sortie de commande pour un alimentateur
7 GROSSIER Sortie de relais 'Flux grossier' pour le chargement
8 FIN Sortie de relais 'Flux fin“
9 MAX Sortie de relais pour une surveillance Maxi.
10 MIN Sortie de relais pour une surveillance Mini.
11 DEFAUT Sortie de relais pour les alarmes
12 MARCHE/ARRÊT Mise en marche/arrêt de la bascule et de la mesure de la quantité transportée
13 AUTORISATION Signal d'autorisation pour la saisie de la quantité transportée

CP Capteur de pesage pour déterminer la charge sur bande


Vitesse de la bande Capteur de vitesse (tachymètre)
Sonde de bande Sonde pour la marche en biais de la bande

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


-8- Schenck Process Group
171 of 602 08/09/2015

Vue d'ensemble

3.3 Fonctionnement
Une bascule intégratrice ou un doseur pondéral à bande réalise le pesage en continu d'une quantité de
produit transporté par une bande. Lorsqu'il s'agit d'un doseur pondéral à bande, le débit est régulé d'après
une valeur de consigne prédéterminée. Lors d'une bascule intégratrice, il ne s'effectue qu'une mesure ; il
n'est pas possible d'influencer le débit.

Définitions

Q Charge sur bande Poids du produit sur une longueur d'un mètre de la bande

V Vitesse Vitesse de la bande

I Débit Quantité de produit transportée par la bande, par unité de temps

Z Quantité transportée Quantité de produit transportée = Débit x Temps de transport

La charge sur la bande Q et la vitesse v sont mesurées en continu et multipliées l'une avec l'autre. Il en
résulte le débit I à partir duquel est calculée la quantité transportée.

Fig. 2: Charge sur bande Tablier de pesage non poinçonnable

Le produit est amené sur un tablier de pesage placé sous la bande, qui est limité par 2 rouleaux porteurs La
charge sur le tablier provoque, par l’intermédiaire d’un ou plusieurs rouleaux de mesure, une force sur le
capteur de pesage WZ. Le déplacement de mesure est d’env. 0,2 mm. Les rouleaux de mesure sont, par
exemple, reliés au cadre de la construction grâce à un système de lames de ressort parallèles. La tension
de sortie du capteur de pesage est proportionnelle à la charge sur le tablier. Elle est saisie par un amplifica-
teur de mesure approprié.
La répartition de la charge sur une bascule avec tablier mono-rouleau est représentée par le triangle blanc.
Dans le rouleau de mesure, on n'introduit que la moitié de la force du poids du produit. Pour la longueur
effective du tablier dans le cas de tabliers de pesage mono-rouleau, la formule suivante est valable pour la
conversion :

Leff = Lg / 2 Leff = Longueur effective du tablier


Lg = Longueur totale du tablier

Pour les tabliers de pesage avec plusieurs rouleaux de mesure, on obtient un autre facteur que ½.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group -9-
172 of 602 08/09/2015

Vue d'ensemble

Ainsi, la charge sur bande (en kg/m) est de :

QB = Charge totale sur le tablier de pesage.

Vitesse de la bande
La vitesse de la bande est saisie moyennant le capteur de vitesse D et convertie en une fréquence d'impul-
sions correspondante.

Débit
Les valeurs de mesure Q et v sont normalisées dans l’appareil sur les grandeurs physiques kg/m et m/s, et
elles sont multipliées ensemble. Le produit donne le débit I.

I en kg/s
Q en kg/m
v en m/s
QB en kg
Leff en m

I en kg/h

3.4 Particularités
Affichages
L'affichage de l'INTECONT se divise en quatre parties :

1. Dans l'en-tête, il est possible d'indiquer le nom technique au lieu d'implantation. Sur le bord gauche, un
symbole rotatif indique si le doseur pondéral à bande est en marche ou à l'état d'arrêt.
2. La seconde ligne d'affichage est réservée aux signalisations d'événements.
3. Les deux lignes suivantes affichent des valeurs sélectionnables au moyen des touches de déplace-
ment. Ces lignes correspondent aux lignes d'affichage du INTECONT PLUS.
La moitié inférieure de l'affichage est utilisée pour différentes visualisations : Affichage d'une valeur indivi-
duelle en grand format, affichage de quatre valeurs dont la taille est adapté à la hauteur de la ligne, ou affi-
chage de jusqu'à neuf valeurs réglables dans le bloc de paramètres Configuration valeurs HMI. Ces
dernières s'adaptent avec leurs tailles sur trois étages.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 10 - Schenck Process Group
173 of 602 08/09/2015

Vue d'ensemble

Signalisations d'événements
▪ Les événements et défauts sont indiqués par un signe abréviatif alphanumérique et un titre.
▪ A l'aide du clavier de service, il est possible d'appeler tous les événements, les uns après les autres,
avec leur 'Texte clair' respectif.
▪ L'on distingue entre les alarmes (rouge) et les avertissements qu'il faut acquitter (orange) et ceux qu'il
ne faut pas obligatoirement acquitter (jaune). Les alarmes arrêtent le système de pesage, les aver-
tissements pas. Toutes le alarmes sont de plus signalées par une sortie relais.

Fig. 3: Affichage - Avertissement 2

Fig. 4: Affichage - Avertissement 1

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 11 -
174 of 602 08/09/2015

Vue d'ensemble

Fig. 5: Affichage - Alarme

Philosophie de la conduite d'utilisation


▪ Conduite d’utilisation à l’aide de menus sur plusieurs niveaux. Les fonctions de configuration et
d’ajustage importantes sont protégées par mot de passe.

Langue de dialogue pour les signalisations de défauts, la manœuvre et les programmes service
▪ Au choix DEUTSCH, ENGLISH, FR-FRANCAIS, ES-ESPANOL, IT-ITALIANO, CN-CHINESE, JP-
JAPANESE, RU-RUSSIAN, HU-HUNGARIAN, NL-NETHERLAND ou une langue chargeable (OTHER /
XX-NEW ).

Dimensions
▪ Unités SI (Metric) : kg, kg/h, t, t/h, m, cm
▪ Unités non-SI (English) : lb, lb/h, t, t/h, f, inch

Mise en marche et à l'arrêt de l'acquisition de la quantité transporté ou bien de la prédétermination


de la valeur de consigne
▪ Sélectionnable moyennant les paramètres Mise en marche et Valeur de consigne (uniquement pour les
systèmes de dosage).

Surveillances quant aux valeurs limite minimums et maximums


▪ Pour le débit, la charge sur bande et la vitesse de la bande. Les valeurs limite, les sorties de relais et les
classes d'événements peuvent être définies séparément pour toutes les six possibilités.

Panne de tension secteur


▪ En cas de panne de secteur, les données de bascule, les valeurs d’ajustage, la position des compteurs
et les impulsions de quantité pas encore sorties restent conservées pour une durée illimitée ; l’heure est
conservée pour env. 5 jours.

Vitesse de la bande
▪ La vitesse de la bande est saisie par un capteur de vitesse.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 12 - Schenck Process Group
175 of 602 08/09/2015

Vue d'ensemble

Mettre à zéro
▪ L'erreur de zéro de la bascule intégratrice se présente par exemple lorsqu'il y a des encrassements
adhérents en permanence ou des autres influences constantes. La mise à zéro saisit l'erreur de zéro
pendant un ou plusieurs tours complets de la bande, celle-ci étant vide. Ainsi se corrige la mesure en
cours pendant la marche normale.
▪ La mise à zéro s'effectue à bande vide avec un programme se déroulant automatiquement.
▪ Si aucun système automatique n'a été présélectionné, il est recommandé de lancer la mise à zéro ma-
nuellement dans des intervalles réguliers.
▪ La correction de mise à zéro, autorisée au maximum, est surveillée.

Zero Drop Out


▪ Suppression de la saisie de la quantité transportée lors de mesures autour du point zéro, afin que le
compteur ne bouge pas lorsque la bande marche à vide. La fonction peut être déconnectée.

Tarage
▪ Le tarage est un processus d'ajustage où l'on saisit l'influence de la bande vide sur le signal de mesure,
soit la tare de base. Une fois le tarage réalisé, la quantité transportée reste inchangée pendant un tour
de bande à bande vide. L'appel est protégé par mot de passe.

Mesurer au point de jetée VAP


▪ Pour des raisons de construction, le tablier de pesage n'est pas disposé directement au point de jetée
du produit. De ce fait, le résultat de mesure pour le débit - lorsque la charge sur bande varie - ne corre-
spond pas exactement au débit momentané au point de jetée. Grâce à un élément de retard spécial,
dépendant de la vitesse, la mesure est reportée au point de jetée. Des capteurs de mesure spéciaux ne
sont pas nécessaires.

Mode chargement
▪ En mode chargement (Fonctionnement Batch) on transporte une quantité de matière pré-déterminée. A
l’atteinte de la consigne de charge, le processus de transport est terminé. Le processus de chargement
peut être commandé par l'entraînement de la bande ou par l'alimentateur de produit.
▪ Le point d’arrêt et l'utilisation du 'flux fin' peuvent s'adapter automatiquement.

Compensation de l'influence de la bande BIC et déplacement de la bande


▪ Grâce à une sonde supplémentaire de tour de bande et un drapeau métallique de marquage dans la
bande, il est possible de saisir et de compenser l'influence dynamique du point zéro par la bande à l'ai-
de de cette fonction. La précision à court terme de la bascule s'augmente.

Filtre d'affichage
▪ Pour le débit, la charge sur bande et la vitesse de la bande.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 13 -
176 of 602 08/09/2015

Vue d'ensemble

Instructions d’entretien en affichant un événement dans l’indicateur


▪ Pour la durée de connexion de l'alimentation en tension, la durée de marche de la bascule et pour la
prochaine mise à zéro.

Ajustage
▪ Aucun ajustage de l'entrée de mesure n'est nécessaire. Il faut introduire certaines données constructi-
ves concernant les capteurs de pesage, le capteur de vitesse, l'inclinaison de la bande, etc.. A partir de
ces données, l'appareil calcule toutes les mises à l'échelle pour les affichages. Le contrôle ou bien le ré-
ajustage peut se faire de deux manières.
▪ Contrôle avec du produit : Le résultat d'un contrôle de produit est entré sur l'appareil et sert à corriger le
résultat de mesure.
▪ Contrôle avec poids étalon : Il s'effectue le contrôle de la mise à l'échelle, ou bien, il est également pos-
sible de la corriger lorsque les données techniques ne sont pas exactement connues (rapport des le-
viers, inclinaison de la bande, etc.).
Dans le fonctionnement ultérieur, le programme est aussi approprié pour mettre en évidence des modi-
fications mécaniques, telles que par exemple le gauchissement du tablier de pesage dû à l'affaissement
des fondations.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 14 - Schenck Process Group
177 of 602 08/09/2015

Manœuvre

4 Manœuvre

4.1 Manœuvre en bref


Eléments de l'affichage graphique :

Ligne 1 : En-tête Croix tournante comme indication de marche. Le système de pesage est en marche, la
quantité transportée et le débit sont mesurés. A l'état d'arrêt (affichage d'un point), uni-
quement la charge sur bande et la vitesse de la bande sont mesurées lorsqu'il s'agit de
systèmes à bande.
‚Ɖ‘ : lorsque le mode de chargement a été activé
Désignation de l'emplacement du doseur. Peut être modifié à l'aide d'EasyServe mo-
yennant paramètre P01.05.

Ligne 2 : Ligne Signalisation d'événement avec code et texte clair


d'événement

Zone d'affichage Deux lignes affichant les valeurs réelles. Ces lignes correspondent aux deux lignes du
supérieure INTECONT PLUS.

Zone d'affichage Affichages de valeurs réelles, sélectionnables au moyen des touches 0 à 9. Les
inférieure fonctions des touches 4 à 7 dépendent du logiciel d'application et du paramétrage.

--- Compteur 1grand Valeurs correspondant au bloc de paramètres


Configuration valeurs HMI

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 15 -
178 of 602 08/09/2015

Manœuvre

Valeur réelle de Consignegrand ---


chargegrand avec barres
avec barres

Débitgrand Charge sur bandegrand Vitesse de la bandegrand


avec barres avec barres avec barres

Diminuer la luminosité 4 Valeurs avec affichage sous forme Augmenter la luminosité


d'un diagramme à barres

Eléments de commande :

SCROLL
▪ Présélectionner l'affichage des données de la ligne supérieure
▪ Sélection d'un groupe de paramètres ou d'un paramètre

▪ Présélectionner l'affichage des données de la ligne inférieure


▪ Pour l'introduction de chiffres, se déplacer vers la droite ou vers la
gauche
Touches numériques, signes et point décimal pour l’entrée des pa-
ramètres.

Touches numériques dans la position initiale pour sélectionner
l'affichage des valeurs réelles
DELETE Acquittement de signalisations d'événements, efface-
ment d'entrées

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 16 - Schenck Process Group
179 of 602 08/09/2015

Manœuvre

START/STOP Mise en marche ou arrêt, si présélectionné

DATA Préparer l'entrée, comme par exemple Modification de


paramètre, Entrée de valeur de consigne
FUNCTION Appeler le menu des fonctions ; sélectionner ensuite
la fonction souihaitée à l'aide des touches SCROLL.

ESCAPE Abandonner une fonction ou une entrée, et retour aux


affichages des valeurs réelles.

ENTER Activer une fonction ou valider une entrée.

4.2 Menu des fonctions


Le menu des fonctions est le point de départ pour toutes les actions à réaliser sur l'appareil. Il permet
d'appeler toutes les fonctions et/ou boîtes de dialogue. Le menu des fonctions dispose de deux étages.

Sélectionner le menu des fonctions


La fonction sélectionnée en dernier s'affiche.

Sélectionner la fonction désirée du premier étage. Le champ est


représenté en jaune.

Passer au second étage. Le champ sélectionné du premier étage est


représenté en orange.

Sélectionner la fonction désirée du second étage. Le champ est


représenté en jaune.

Sélectionner la fonction. Il ne s'affiche toujours que les fonctions qui


peuvent être sélectionnées pour le moment.

Retour aux affichages normaux et/ou abandon d'une fonction.

Retourner au premier étage.

Si, dans le menu des fonctions, aucune touche n'est actionnée pendant 60 secondes, il se produit le retour
à l'affichage normal.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 17 -
180 of 602 08/09/2015

Manœuvre

Fonctions du premier étage du menu des fonctions :

Service

Compteur

Mode

Ajustage

Paramètres

Imprimante

Charge

Les fonctions d'ajustage et de paramètres ne sont accessibles qu' à l'aide d'un mot de passe. L’interrogation
se fait après appel de la fonction.
L'accès à certaines fonctions peut être configuré dans le bloc Comportement de dialogue. En fonction de ce
réglage, il est possible qu'il manque des inscriptions.

Apparence sur l'appareil :

Fig. 6: Affichage - Menu des fonctions

4.3 Manœuvre en mode normal


Lancement de la mesure de la quantité transportée
Condition :
Un signal d'autorisation externe doit être disponible (sélectionnable),
P02.06 Mise en marche doit être sur OP ou le mode clavier doit être activé.

Mise à l'arrêt de la mesure de la quantité transportée

Si le mode de service et le paramétrage le permettent, il est possible de mettre l'entraînement de dosage en


marche et à l'arrêt moyennant les touches dans cette zone.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 18 - Schenck Process Group
181 of 602 08/09/2015

Manœuvre

AVERTISSEMENT
L'ordre de mise en marche actionne des moteurs !
Si des personnes se trouvent dans la zone des entraînements, il y a
risques de blessures. Il est possible de transporter du produit en vrac, et
celui-ci peut éventuellement recouvrir les dispositifs situés en aval.
L'ordre de mise à l'arrêt n'est pas un arrêt d'urgence, mais il est prévu pour
réaliser une mise hors service du fonctionnement.

Remise à zéro du compteur totalisateur


La fonction doit être activée par les paramètres P01.12 ou bien P01.13.
Appeler le menu des fonctions

Compteur
Effacer compteur 1ou
Effacer compteur 2
Sélectionner la fonction

Nota : Compteur 3 ne peut pas être effacé.

Appeler le programme de mise à zéro


Appeler le menu des fonctions

Ajustage
>0< Mise à zéro

Acquitter les signalisations d’événements

Appeler des autres fonctions, telles que l'affichage de signalisations d'événements, l'ajustage, etc., et
quitter le menu des fonctions

Entrer la valeur de consigne du chargement


Entrée de Consigne de charge.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 19 -
182 of 602 08/09/2015

Manœuvre

Pour le doseur pondéral à bande VWF et le doseur à perte de poids


VLW :
Si la Valeur de consigne est réglée sur OP, ou si le mode clavier est actif, il
se produit d'abord l'interrogation quant à la Consigne du Débit.

Entrer une valeur numérique


……
Valider l'entrée

Efface le dernier caractère

Abandonne l'entrée

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 20 - Schenck Process Group
183 of 602 08/09/2015

Fonctions de service

5 Fonctions de service
Afficher événements Service

Test d'affichage

Valeurs de service /
Affichage normal

Enregistrement de données DEMARRAGE /


Enregistr. données ARRET

Effacer données d'enregistrements

Les fonctions de service donnent un aperçu sur l'état de l'appareil et de l'installation de pesage.
• Afficher événements mène à la liste des événements présents.
• Valeurs de service active l'affichage d'autres informations d'état internes dans la ligne inférieure de
l'affichage Valeurs de service. La ligne est représenté avec un fond gris. Pour sortir de cet
affichage, il suffit d'activer Affichage normal .
• Les autres fonctions sont au service des déroulements réglés dans le bloc de paramètres
Enregistrement de données.

5.1 Test d'affichage et numéro de version


A l'aide de cette fonction, la version du logiciel s'affiche, et l'affichage est contrôlée.

Sélectionner le menu des fonctions

Service
Test d'affichage Visualisation du numéro de la version du logiciel
Visualisation du logo de Schenck Process
Le test se termine automatiquement.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 21 -
184 of 602 08/09/2015
185 of 602 08/09/2015

Fonctions des compteurs

6 Fonctions des compteurs


Effacer compteur 1

Effacer compteur 2 Compteur

Protocole compteur

▪ A l'aide de cette fonction, compteur 1 et compteur 2 peuvent être remis à zéro.


▪ Compteur 3 ne peut pas être remis à zéro, et il documente le total du produit transporté.

La fonction Protocole compteur lance l'impression des compteurs. L'impression se fait dans un fichier, le-
quel peut être lu par le serveur Web. Pour les bascules intégratrices et les bascules intégratrices poinçon-
nables, il est également possible, au choix, de rédiger les protocoles sur une imprimante branchée.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 23 -
186 of 602 08/09/2015
187 of 602 08/09/2015

Fonctions 'Mode'

7 Fonctions 'Mode'
Dans le menu 'Mode' sont rassemblées les fonctions avec lesquelles il est possible de commuter aux
différents modes de fonctionnement.

Fonctions : Mode

Mode clavier MARCHE /


Mode clavier ARRET

Alimentateur ARRET /
Participer ALIMENTATEUR

Mode de simulation MARCHE / Mode


Mode de simulation ARRET

7.1 Mode clavier MARCHE/ARRET


Avec la fonction Mode clavier MARCHE, il est possible de positionner les sources de commande
présélectionnées pour Marche/Arrêt et prédétermination de la valeur de consigne et de la consigne de
chargement sur le clavier de l'INTECONT.
Avec la désélection moyennant Mode clavier ARRET, ce sont à nouveau les anciennes sources qui sont
actives
Lors de la commutation d'une source externe (par ex. série) sur le clavier, l'état de marche/arrêt et les va-
leurs de consigne sont conservés. Les signaux externes agissent dans la direction contraire.
Affichage :
La ligne avec les informations sur l'état et le déroulement du programme constitue un élément des affichag-
es de valeurs réelles dans la zone d'affichage supérieure. Ici, OP signale que Mode clavier est actif.

7.2 Alimentateur
Les fonctions 'Participer ALIMENTATEUR' ou bien 'Alimentateur ARRET' déterminent l'influence de l'INTE-
CONT sur l'alimentateur.
Pendant le fonctionnement normal, la fonction est activé, et l'INTECONT se charge de la commande de
l'alimentateur. En état d'arrêt, le flux de matière est interrompu et le système de pesage peut être taré, etc.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 25 -
188 of 602 08/09/2015

Fonctions 'Mode'

7.3 Simulation
Dans le mode de simulation, on peut tester, pendant la mise en service, toutes les fonctions de la bascule
sans produit. Pendant la simulation, le système de pesage n'est pas approprié pour le transport normal.

Affichage :
▪ Signalisation d'événement SY14 Evénem: Simulation active
▪ La ligne avec les informations sur l'état et le déroulement du programme constitue un élément des affi-
chages de valeurs réelles dans la zone d'affichage supérieure. Ici, 'SIM' signale que Mode simulation
est actif.
▪ La fonction peut être arrêtée de la même manière moyennant Mode de simulation ARRET.

Caractéristiques :
1. Toutes les fonctions de service peuvent être exécutées
2. Pour les systèmes de dosage, le débit réel est mis sur le débit de consigne réglé. Pour les systèmes de
mesure, la valeur est réglée selon P02.02 Débit nominal.
3. Dans le cas de systèmes à bande, les mesures de la charge sur bande et de la vitesse sont actives.
4. Toutes les entrées et sorties travaillent comme elles ont été réglées.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 26 - Schenck Process Group
189 of 602 08/09/2015

Fonctions d'ajustage

8 Fonctions d'ajustage
Fonctions : Ajustage

>0< Mise à zéro

LB: Impulsions/Bande

TW: Tarage

CW: Contrôle par poids étalon Ajustage

Réglage Date/Heure

8.1 Lancement des fonctions d'ajustage


▪ En plus des fonctions '>0< Mise à zéro' et 'Réglage Date/Heure', dans ce menu sont accessibles les
trois programmes de réglage, garantissant l'ajustage de base et le réajustage.
▪ Le déroulement des opérations est le même pour tous les programmes.
▪ Tous les programmes sont protégés par un mot de passe contre toute utilisation involontaire. Pendant la
durée d'un programme jusqu'à l'acquittement, aucune quantité transportée n'est saisie ; les sorties
analogiques sont mises à la valeur de l'élévation.

Sélectionner le menu des fonctions

Ajustage

Sélectionner le programme de réglage désiré

Entrer le mot de passe 7353


Ensuite s'affiche le dialogue du programme de réglage sélectionné.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 27 -
190 of 602 08/09/2015

Fonctions d'ajustage

8.2 Impulsions/Tour de bande LB


Le programme de réglage 'LB: Impulsions/Bande' ne doit être sélectionné que
▪ pour le premier ajustage,
▪ si une nouvelle bande a été mise en place, ou si la tension de la bande a été nettement modifiée,
▪ si, pour les bascules avec ou sans mesure de vitesse, l’un des paramètres P02.04 Val.caract. vs ou
P02.05 Vitesse nominale a été modifié.

Ce programme détermine le nombre d'impulsions du capteur de vitesse pour un tour de bande. Le nombre
d'impulsions sert ensuite de repère des tours de bande pour les programmes TW: Tarage, CW: Contrôle par
poids étalon et pour la mise à zéro.
Lors du premier ajustage, ce programme doit être le premier de tous les programmes de réglage à être
sélectionné. Ceci est aussi valable pour les balances sans mesure de vitesse.

Conditions :
1. Avant de réaliser la sélection, mesurer le temps nécessaire pour un tour de bande avec la plus grande
précision possible, et l’introduire comme paramètre P03.02 Durée Tour de bande.
2. La bande doit être en marche.
3. Mode volumétrique (uniquement pour les doseurs pondéraux à bande)
4. Mettre le mode de chargement à l'arrêt

Remarque :
L'entraînement de la bande et l'alimentateur ne sont pas commandés par le programme de réglage. Si une
des conditions n'est pas remplie, le programme de réglage est abandonné et un message correspondant
apparaît.

Déroulement :

Appeler le menu des fonctions

Ajustage
LB: Impulsions/Bande

Abandon possible à chaque instant

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 28 - Schenck Process Group
191 of 602 08/09/2015

Fonctions d'ajustage

Pendant que le programme se déroule, l'affichage représente les secondes restantes de la durée du pro-
gramme et les impulsions totalisées du capteur de vitesse.
Dans l'en-tête s'affiche 'LB : Ajustage actif'.
Une fois le programme terminé, l'affichage représente la valeur moyenne de la vitesse de la bande sur la
durée de marche totale et le résultat final impulsions/tour de bande.
Dans l'en-tête s'affiche la demande 'LB : attend acqquittement'

Le résultat est accepté et mémorisé au paramètre P04.06 Chiffre rep. tour de ban-
de.

Le résultat n’est pas pris en compte. Dans l'en-tête s'affiche Annulé !.

Pour les versions sans mesure de vitesse, le déroulement est identique.


Signalisations spéciales :
Mise en marche !, quand la bande n'est pas en marche
Annulé !
Remarque :
S'il existe une sonde de bande P13.03 Détecteur de bande actif, alors le déroulement du programme est un
petit peu différent :
Après chaque tour de bande, la nouvelle valeur pour les impulsions/tour de bande s'affiche.
Si la sonde n'est pas reconnue correctement, il se produit la signalisation 'Erreur Détecteur' et le programme
de réglage est abandonné.

8.3 Tarage TW
A l'aide d'un seul ou de plusieurs tours de bande complets, le programme de tarage saisit l'erreur du point
zéro de la bascule intégratrice ou du doseur pondéral à bande. Le résultat de la mesure en cours est corrigé
avec cette valeur pendant le fonctionnement normal. Il faut faire la distinction entre le tarage et la mise à
zéro.

Tarage : Saisir la tare de base (poids de l'équipement mécanique, de la bande, etc.) lors de
la mise en service, du service et de l'entretien

Mise à zéro : Saisir l'écart du zéro pendant le fonctionnement, tel qu'un encrassement
La levée maximale de correction des programmes de mise à zéro est limitée ; celle du programme
de tarage ne l'est pas. Après le tarage, la levée de correction admissible du programme de mise à
zéro se réfère à la nouvelle valeur de référence.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 29 -
192 of 602 08/09/2015

Fonctions d'ajustage

Conditions :
1. En aucun cas, il ne doit y avoir du produit sur la bande transporteuse. L'alimentateur peut être comman-
dé par la fonction 'MARCHE/ARRET Alimentateur'
2. Nettoyer l'équipement mécanique du système de pesage dans la zone de pesage. Les dépôts de pro-
duit qui, en marche normale, se reconstituent immédiatement, peuvent rester.
3. Mettre le mode de chargement à l'arrêt
4. La bande doit être en marche. Une note correspondante se produit automatiquement.

Déroulement :

Appeler le menu des fonctions

Ajustage
TW: Tarage

Abandon possible à chaque instant

Pendant que le programme est en cours, sur l'écran s'affiche la durée restante en % de la durée totale et
la tare moyennée en continu en % de la charge sur bande nominale.
Dans l'en-tête s'affiche 'TW : Ajustage actif'.
Une fois le programme terminé, sur l'écran s'affiche l'écart de la tare par rapport au tarage précédent en
% de la charge sur bande nominale, ainsi que la valeur moyenne de la tare totale en % de la charge sur
bande nominale.
Ecart = + : la tare a augmenté
Ecart = - : la tare a diminué

La signalisation 'TW : attend acqquittement' dans l'en-tête indique la fin du programme et demande une
entrée à réaliser par l'utilisateur.

Le résultat est accepté et mémorisé au paramètre P04.04Tare de base. En même


temps, P04.05 Correction tare est mis à zéro.

Le résultat n’est pas pris en compte, c’est-à-dire le système de pesage n’est pas
taré.

Signalisations spéciales :
Mise en marche !, quand la bande n'est pas en marche
Annulé !

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 30 - Schenck Process Group
193 of 602 08/09/2015

Fonctions d'ajustage

NOTA !
Compte tenu de la référence à la charge nominale sur bande, la tare peut s'avérer supérieure à 100 %.

ATTENTION
Si l'écart 'Ecart' est important (> 20 %), il existe éventuellement un
défaut mécanique.
Contrôler alors le tablier de pesage quant à des particules de produit
coincées, etc.

8.4 Contrôle du poids CW


A l'aide de ce programme, il est possible de contrôler la gamme de mesure de l'appareil. A cet effet, le ta-
blier de pesage est chargé avec un poids étalon connu, et la valeur moyenne de la charge sur le tablier est
saisie automatiquement pendant un seul ou plusieurs tours de bande entiers. Le résultat est comparé avec
une valeur de consigne prédéterminée, puis affiché.
Une correction automatique n'est pas réalisée.
Des poids étalon appropriés sont disponibles en tant qu'accessoires.

Conditions :
1. Tarage ou mise à zéro
2. Entrer le poids étalon au paramètre P03.08. La valeur du poids étalon doit se situer entre 30 % et 100 %
de la charge nominale sur le tablier de pesage Qo.

Qo = qo * Leff qo = Charge nom. sur bande, paramètre P04.01


Leff = Longueur de tablier effective, paramètre P03.05

1. Placer le poids étalon à l'endroit prévu.


2. Mettre le mode de chargement à l'arrêt
3. Pour les doseurs pondéraux à bande : Le doseur doit marcher en mode volumétrique. Une note corre-
spondante se produit automatiquement.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 31 -
194 of 602 08/09/2015

Fonctions d'ajustage

Déroulement :

Menu des fonctions

Ajustage
CW: Contrôle par poids
étalon

Abandon possible à chaque instant

Pendant que le programme est en cours, sur l'écran s'affiche la durée de marche restante en % du temps
d'ajustage total et le résultat de mesure en continu Consigne/Réel.
Dans l'en-tête s'affiche 'CW : Ajustage actif'.
Une fois le programme terminé, sur l'écran s'affiche la quantité de produit transportée fictivement et la
valeur moyenne KOR de Consigne/Réel.
La signalisation 'CW : attend acqquittement' dans l'en-tête signale la fin du programme et demande une
entrée à réaliser par l'utilisateur.

Quitter le programme. Etant donné qu'AUCUNE REPRISE AUTOMATIQUE du


résultat n'intervient, les deux touches sont équivalentes.

Signalisations spéciales :
Mise en marche !, quand la bande n'est pas en marche
Annulé !

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 32 - Schenck Process Group
195 of 602 08/09/2015

Fonctions d'ajustage

NOTA !
Si l'on n'applique aucun poids étalon, à l'aide de ce programme il est alors possible de contrôler la qualité
après un tarage ou bien une mise à zéro. Sur l'affichage des résultats se présente la quantité transportée
fictivement qui, après un tarage ou une mise à zéro, doit être presque 0,00 kg ; cet affichage s'effectue pen-
dant la durée de marche du programme d'ajustage en kg. Si l'erreur est trop importante, il faut alors contrô-
ler l'équipement mécanique du système de pesage.

Evaluation du résultat
Erreur < 1 % Consigne/Réel = 0,99 ... 1,01
La balance fonctionne bien, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures sup-
plémentaires.
Erreur < 5 % Consigne/Réel = 0,95 ... 1,05
Entrer la valeur Consigne/Réel au paramètre D 02. Ceci n'est, bien évidemment,
judicieux que si le résultat d'un contrôle de produit n'a pas encore été pris en con-
sidération par le paramètre.
Erreur > 5 % Consigne/Réel < 0,95 ou Consigne/Réel > 1,05
Des écarts de plusieurs pourcentages indiquent que les données techniques
saisies sont erronées (par exemple, l'inclinaison de bande n'est pas connue avec
exactitude, bras de levier, etc.) ou bien la présence d'erreurs mécaniques (aligne-
ment, gauchissements).

La valeur actuelle du paramètre P04.02 Correction de gamme n'est pas prise en considération lors du contrôle.
C'est pourquoi le programme de contrôle indiquera le même quotient d'erreur KOR après la correction par une
entrée de valeur dans P04.02.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 33 -
196 of 602 08/09/2015

Fonctions d'ajustage

8.5 Réglage Date/Heure


Date/Heure
La date et l'heure font partie des informations d'état 'Valeurs de service' de la bascule.
Ils peuvent être modifiés à tout moment.

Sélectionner le menu des fonctions

Ajustage
Réglage Date/Heure

Abandon possible à chaque instant

Introduire Mois, Jour, Heure, Minute, Seconde



Valider chaque entrée.
Après la validation de l’entrée des secondes, la nouvelle heure est prise en
compte.

Ensuite, le nouveau réglage s'affiche pendant quelques secondes comme Temps actuel .
En cas de panne de la tension secteur, l'heure sera conservée pendant au moins 5 jours.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 34 - Schenck Process Group
197 of 602 08/09/2015

Fonctions des paramètres

9 Fonctions des paramètres


Fonctions : Paramètres

Lire les paramètres

Entrer les paramètres

Imprimer paramètres

Charger le réglage usine

Charger set de protection Paramètres

Activer l'option

Afficher, modifier et imprimer les paramètres sur l'appareil.


• Charger set de protection met l'appareil dans un état défini qui, par exemple, a été mémorisé pen-
dant la mise en service.
• La fonction Charger le réglage usine remet le paramétrage complètement à l'état de départ.
(Paramètres [➙ 53])
• A l'aide de la fonction Activer l'option, il est possible d'activer des fonctions supplémentaires (Activer
l'option [➙ 154]).

9.1 Lire les paramètres


Les paramètres sont des particularités ou des données modifiables à l'aide desquelles l'appareil peut être
adapté à sa fonction spécifique de pesage.
Pour la signification des paramètres, se reporter à la description en détail des paramètres.
L'entrée de paramètres est protégée par un mot de passe. Avec la fonction Lire les paramètres , on peut les
consulter sans aucun danger. Les paramètres sont divisés en blocs fonctionnels et numérotés à l'intérieur
de chacun des blocs.
La désignation d'un paramètre se compose comme suit :

Pxx.yy <Text> d'où : xx : numéro du bloc


yy : Numéro du paramètre dans le bloc
<Texte> Nom explicatif du paramètre (en fonction de la langue)

Des paramètres respectifs ou des groupes de paramètre peuvent être masqués en fonction
du cas d'utilisation afin de mettre en évidence les paramètres importants dans l'application.
Les paramètres masqués peuvent être affichés uniquement par le logiciel de service Easy-
Serve et, si nécessaire, y être libérés également pour l'affichage sur l'appareil. Des espac-
es dans la numérotation peuvent se créer en raison du masquage. Certains paramètres
peuvent être protégés en écriture. La protection en écriture peut également être configurée
par EasyServe.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 35 -
198 of 602 08/09/2015

Fonctions des paramètres

Lire les paramètres :

Sélectionner le menu des fonctions

Paramètres
Lire les paramètres

Faire défiler les blocs de paramètres 1, 2, …


et sélectionner le bloc désiré
Faire défiler les paramètres à l’intérieur d’un bloc

Retour aux blocs

Retour aux affichages normaux

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 36 - Schenck Process Group
199 of 602 08/09/2015

Fonctions d'imprimante

10 Fonctions d'imprimante
Fonctions : Imprimante

Protocole compteur

Imprimer paramètres

Protocole d’état

Protocole charge

Imprimante

▪ Lors de la sortie sur imprimante avec la fonction Protocole charge, à l'impression avec la fonction Proto-
cole compteur s'ajoute encore la consigne de chargement et la valeur réelle de chargement, et comme
titre est imprimé Protocole quantité.
▪ Le procès-verbal des charges ne peut être imprimé qu’après la fin d’une charge. Il est possible de faire
rédiger un procès-verbal des compteurs à tout instant.
▪ L'impression de la liste complète des paramètres avec les valeurs actuelles s'effectue à l'aide de la fon-
ction Imprimer paramètres. Toutes les entrées qui diffèrent des valeurs par défaut sont caractérisées
par un *. En annexe s'imprime, de plus, la liste de toutes les signalisations d'événements possibles et
l'équipement actuel du matériel.
L’impression en cours peut être interrompue à tout instant.

10.1 Procès-
Procès-verbal d’état
Le Protocole d’état peut être imprimé à tout moment. Il donne des informations sur les événements s'étant
produits jusqu'à présent, les résultats d'ajustage, etc. Les données individuelles sont expliquées en détail
dans le chapitre Valeurs de service.
L’impression en cours peut être interrompue à tout instant.

Version du logiciel

Adresse de station Information d'adresse EasyServe

Adresse IP Information d'adresse Ethernet

Mode clavier Informations d'état


Mode simulation
Bascule MARCHE
Volumétrique
Alarme générale

Durée Tension MARCHE Durée totale de raccordement à la tension secteur.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 37 -
200 of 602 08/09/2015

Fonctions d'imprimante

Temps doseur MARCHE Durée de marche totale de la bande et de l'appareil.

Compteur 1 Valeurs des compteurs totalisateurs


Compteur 2
Compteur 3

Evénements depuisSecteur Nombre et type d'événements à partir du Secteur MAR ou depuis la dernière im-
MAR pression du Protocole d’état.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 38 - Schenck Process Group
201 of 602 08/09/2015

Fonctions de chargement

11 Fonctions de chargement
Fonctions : Charge

Sélectionner charge-
ment / De-sélectionner
chargement

Protocole charge

Terminer la charge

Numéro de charge

Rajout chargement

Prochaine = vidange totale

Charge

11.1 Mode de chargement


En mode de chargement, une quantité présélectionnée de produit est extraite. Une fois la valeur de consi-
gne de la charge atteinte, il se produit l'arrêt et le dosage se termine.

Affichage :
Si le Mode de chargement a été sélectionné, dans l'en-tête apparaît le symbole de somme 'Ɖ'.
Données importantes dans les zones d'affichage du milieu et du bas : Consigne de charge, Valeur réelle de
charge et Valeur restante de charge.
Avant de lancer un chargement, Valeur réelle de charge et Valeur restante de charge indiquent les quanti-
tés atteintes lors du chargement précédent. En désélectionnant le Mode de chargement, les affichages ne
sont plus accessibles, mais ils réapparaissent avec la nouvelle présélection.
Le format d'affichage est déterminé par P02.07 Dimension compteur 1 et, selon l'application, également
par P02.13 Z1 Echelonnement.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 39 -
202 of 602 08/09/2015

Fonctions de chargement

Présélection Mode de chargement


En présélectionnant le mode de chargement, le chargement devient possible, mais aucun chargement n’est
encore lancé.
Condition : ARRET Bascule et fonction activée.

Appeler le menu des fonctions

Charge
Sélectionner
chargement

Entrée de laConsigne de charge


La demande de la Consigne de charge se produit automatiquement avec la présélection ou elle peut être

initialisée manuellement à la fin d'un chargement (ARRET Bascule) moyennant .


Quand le mode chargement a été désélectionné ou lors d’une charge en cours il n’est pas possible
d’effectuer une entrée.
Dans le cas où la présélection de la Consigne de charge se fait par le bus de terrain (Source de consigne
de charge P09.09 = FB), il n’est également pas possible de réaliser une entrée.

Uniquement pour les applications Si la Valeur de consigne est réglée sur OP, ou si le mode clavier est actif,
'Doseur pondéral à bande VWF' et il se produit d'abord l'interrogation quant à la Consigne du Débit.
'Doseur à perte de poids VLW' :

Sauter l'entrée.
La vieille Consigne du Débit est conservée. Ensuite se pro-
duit automatiquement l'interrogation quant à la Source de
consigne de charge.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 40 - Schenck Process Group
203 of 602 08/09/2015

Fonctions de chargement

Entrer une valeur



Valider l'entrée

Interrompre l’entrée ; l’ancienne valeur de consigne est conservée.

Effacer les caractères entrés incorrectement.

Lancer et interrompre

Lancement du chargement ; le transport commence.

Interrompre un chargement
Avec le prochain ordre de lancement, le chargement se poursuit.

De-sélectionner chargement
Avec cette fonction, le mode de chargement est désélectionné, c’est-à-dire il est fondamentalement sorti
des fonctions actives
. Le symbole de la somme disparaît de l'en-tête ; les valeurs de chargement ne peuvent plus être sélec-
tionnées. Or, elles ne sont pas effacées.
Conditions : Chargement terminé ou bien annulé moyennant la fonction Terminer la charge, ARRET Bas-
cule.

Appeler le menu des fonctions

Charge
De-sélectionner
chargement

Avec la fonction Sélectionner chargement, il est possible d'activer de nouveau le mode de chargement. Les
anciennes valeurs de chargement sont à nouveau visibles.
Terminer la charge
Cette fonction rompt un chargement en cours. Le processus de transport est arrêté immédiatement.
Le mode de service 'Chargement' reste conservé.
Le prochain ordre de marche déclenche une nouvelle charge, l’ancienne charge n’est pas poursuivie.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 41 -
204 of 602 08/09/2015

Fonctions de chargement

Sélectionner le menu des fonctions

Charge
Terminer la charge

11.2 Rédiger un procès-


procès-verbal de chargement
La sortie des résultats de chargements se fait dans un fichier lequel peut être lu par l'intermédiaire du
serveur Web.
Pour les bascules intégratrices et les bascules intégratrices poinçonnables, il est également possible, au
choix, de rédiger les protocoles sur une imprimante branchée.

▪ La charge doit être terminée ou abandonnée. La fonction n'est possible qu’en mode de chargement.
▪ L'impression peut avoir lieu à l'aide de la fonction Protocole charge, ou elle peut se produire après cha-
que charge terminée (P09.10 Protocole automatique de la charge = YES).
▪ L’impression en cours peut être interrompue à tout instant.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 42 - Schenck Process Group
205 of 602 08/09/2015

Mise en service

12 Mise en service

12.1 Tabliers de pesage

12.1.1 Longueur de tablier effective


La longueur effective du tablier 'L' est une valeur importante pour l’ajustage. Elle est déterminée par la con-
struction du tablier de pesage et peut être lue normalement dans la fiche technique. Cependant, il est rai-
sonnable de re-mesurer cette longueur et d'entrer la valeur exacte en tant que paramètre. Les surfaces
hachurées indiquent la répartition de la charge sur le tablier de pesage.

Tablier mono-rouleau
La charge sur le tablier de pesage est introduite dans le capteur de pesage par l’intermédiaire d’un rouleau
de mesure. Ceci peut se faire à l’aide d’un système de levier, ou bien sans levier, à l'aide d'un système de
lames de ressort parallèles.

Dans ce cas, L se calcule comme suit :

Tablier à plusieurs rouleaux


Plusieurs rouleaux de mesure sont reliés pour former une unité mécanique, soit le tablier de mesure.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 43 -
206 of 602 08/09/2015

Mise en service

Tablier 'à pli'


Le tablier de pesage est composé de 2 parties. Au milieu, la force est transmise dans le capteur de pesage.
Au lieu des rouleaux de mesure, il est aussi possible d'utiliser une table de pesage en deux parties.

Logement unilatéral de la bande complète

Lg = Longueur jusqu'au milieu du cône de produit

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 44 - Schenck Process Group
207 of 602 08/09/2015

Mise en service

12.1.2 Poids étalon


Le poids étalon simule une certaine charge sur la bande et sert au contrôle du système de pesage. Il peut
agir sur le tablier de pesage directement ou par un système à levier. Au paramètre P03.08, il n'est pas né-
cessaire d'introduire le poids réel, mais le poids agissant sur le tablier de pesage. Le poids étalon effectif
QPRF est la charge sur le tablier de pesage en kg, simulée par le poids étalon.

Tablier mono-rouleau

Logement par lames de ressort parallèles


Le poids étalon peut théoriquement être placé à n'importe quel endroit de l'équipement
mécanique du tablier de pesage. C’est toujours le poids appliqué QP qui agit.
QPRF = QP

Logement par articulation tournante (par ex. croisillons à lames de ressort)

tan(α) ≈ 0,018 * α

Angle α = 0 : K = 0
Angle α = nég : K = nég

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 45 -
208 of 602 08/09/2015

Mise en service

Tablier à plusieurs rouleaux

Tablier complet logé sur capteurs de pesage


QPRF = QP

Logement par articulation tournante


Voir tablier mono-rouleau

Tablier 'à pli'


Normalement, le poids étalon agit au milieu.
QPRF = QP

Lors du logement unilatéral de la bande complète, il résulte :

Pour les bandes inclinées, il faut éventuellement tenir compte de l’allongement ou du raccourcissement du
levier de contrôle, comme pour le tablier mono-rouleau.

Poids d’ajustage sous forme de chaînes :


Si l'on pose un rideau de chaînes au dessus de la zone du tablier de pesage, alors le poids total des chaî-
nes dans la zone de pesage représente le poids étalon effectif.
QPRF = n * Lg * s
n = Nombre de chaînes
Lg = Longueur totale du tablier en m
s = Poids de la chaîne par m en kg/m

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 46 - Schenck Process Group
209 of 602 08/09/2015

Mise en service

12.1.3 Inclinaison de la bande


Dans certains cas, l’inclinaison de la bande doit être introduite comme paramètre. C’est la position de
l’implantation du capteur de pesage qui prévaut.

Perpendiculaire à la bande
L’angle α doit être introduit comme paramètre. Le capteur de pesage est chargé avec N = Q * cos α.

Vertical par rapport à la bande

Comme angle α, il faut entrer 0 degré. Les capteurs de pesage sont chargés avec la pleine force Q.

12.2 Entrée des paramètres


paramètres
L'étendue de fourniture comprend une fiche technique. Elle contient toutes les données nominales et d'ajus-
tage importantes d'après la spécification. C'est pourquoi qu'ici ne seront données que quelques indications
et recommandations importantes. Il est utile de lire tous les paramètres et de réfléchir quant à l'entrée.

Bloc des paramètres Comportement de dialogue:


Langue de dialogue, unités de l'affichage et disponibilité ou bien sauvegarde des fonctions du menu des
fonctions. Lorsque la dimension est modifiée, les valeurs de paramètres se convertissent automatiquement.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 47 -
210 of 602 08/09/2015

Mise en service

Bloc des paramètres Données nominales:


Pour l'ajustage, la Val.caract. vs P02.04 est importante.
Il faut adapter les dimensions indiquées au Débit nominal. Afin d'obtenir un affichage calme, la résolution
Dimension Débit P02.01 ne doit pas être supérieure à 4 à 5 décimales.
Si un compteur totalisateur externe est raccordé, la fréquence de sortie ne doit pas être supérieure à 10 Hz.

Bloc des paramètres Données d'ajustage:


Toutes les données d’ajustage et d’évaluation sont importantes et doivent être entrées avec exactitude. La
plupart des données sont incluses dans la fiche technique. Longueur effective du tablier et inclinaison de la
bande doivent être mesurées sur place. L’inclinaison de la bande ne doit être introduite que lorsque les
capteurs de pesage sont implantés perpendiculairement à la bande. Lorsque les capteurs de pesage sont
implantés de manière perpendiculaire l’angle effectif est égal à 0°.

La pente de la bande peut être très facilement mesurée avec un niveau à bulle et une règle graduée. Il est
recommandé de réaliser la mesure plusieurs fois et de prendre la valeur moyenne des mesures (h1, h2, …)
comme valeur 'h‘.
-1
L'angle Inclinaison bande P03.07 est alors a = tan (h/l)
Pour un angle < 20°, il résulte a = 55 h/l

Bloc des paramètres Résultats d'ajustage:


Aucune entrée n'est nécessaire. P04.02 Correction de gamme doit être réglé sur 1 lors du premier
ajustage. Il est utile de contrôler si le capteur de pesage n'est pas surchargé avec les données nominales
entrées pour un débit nominal.

F = Qo * L * H * cos(a)
Qo Charge nom. sur bande P04.01 kg/m
L Longueur de tablier P03.05 m
effective
H Rapport de levier P03.06
a Inclinaison bande P03.07 Degré
F Force agissant sur le kg
capteur de pesage

F doit être inférieur ou égal au total de Charge nom. capteur P03.04. Autrement, les capteurs de pesage
sont trop petits pour le Débit nominal désiré.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 48 - Schenck Process Group
211 of 602 08/09/2015

Mise en service

12.3 Contrôle du fonctionnement


1. Mettre la bande et la bascule en marche. La mise en marche dépend de la source présélectionnée Mise
en marche P02.06.
2. Dans l'en-tête apparaît une croix tournante comme indication de marche. Si cela n’est pas le cas, il
manque l’autorisation ou la touche MARCHE n’a pas été actionnée.
3. Prendre en considération les signalisations d'événements se présentant éventuellement, et éliminer les
défauts.
4. Contrôler :
Tachymètre : Lorsque la mesure a été activée, la fréquence de sortie du capteur de vitesse doit être in-
férieure à 3000 Hz. La valeur doit correspondre à peu près aux indications de la fiche technique.
Capteur de pesage : La valeur de sortie non normalisée de l’amplificateur du capteur de pesage ne doit
pas être supérieure à 2,85 mV/V, même pour une charge nominale sur le tablier de pesage. Elle doit va-
rier quand on charge le tablier de pesage (poids étalon, par exemple). Si la valeur est trop grande, le
capteur de pesage est alors surchargé. Si la valeur est négative, alors le capteur de pesage est éven-
tuellement mal branché.
Pour une charge nominale sur la bande, la charge sur le capteur de pesage en pour-cent, par rapport
à la somme des charges nominales des capteurs de pesage, ne doit pas être supérieur à 100 %.

12.4 Contrôle
Contrôle avec poids étalon
Le contrôle avec poids étalon est utile, parce que
1. des défaillances mécaniques ou électriques sont possibles
2. les données d’ajustage peuvent être incertaines, par ex. le rapport de levier n’est pas connu avec exac-
titude, l’inclinaison de la bande est difficile à mesurer
3. peut-être des données ont été mal introduites

Le poids étalon doit se situer entre 30 % et 100 % de la charge nominale sur le tablier de pesage et être
connu avec exactitude.
1. Entrer Poids étalon efficace P03.08.
Pour les bascule intégratrices avec guidage par lames de ressort parallèles, le poids étalon effectif est
identique à la valeur réelle. Dans les autres cas, le poids étalon effectif est indiqué sur la fiche tech-
nique. L’inclinaison de la bande n’a aucune importance pour le poids étalon effectif.
2. Appel du programme CW: Contrôle par poids étalon

Quelques causes d’erreurs :


Tension dans le tablier de pesage, alignement insuffisant, influences de perturbations sur le câble du cap-
teur de pesage.
En cas de doute, il vaut mieux répéter le contrôle avec un autre poids.
Une non-linéarité peut faire penser à de telles causes, les erreurs linéaires font plutôt penser à des données
incorrectes.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 49 -
212 of 602 08/09/2015

Mise en service

12.5 Contrôle de la vitesse de la bande


Le générateur de fréquence du capteur de vitesse peut être entraîné de divers manières.
1. Par une roue de friction sur le brin inférieur de la bande
2. Par l’arbre du moteur d’entraînement

Dans le premier cas, la valeur introduite Val.caract. vs P02.04 dépend du diamètre exact de la roue de fric-
tion ; dans le second cas, il dépend du réducteur et du facteur d’enlacement de la bande. C’est pourquoi, il
est recommandé de contrôler la précision de la mesure de la vitesse.
1. Déterminer la vitesse de la bande à l'aide d'un chronomètre et d'un mètre ruban. Pour des raisons de
sécurité, réaliser plusieurs mesures et en calculer la valeur moyenne.
2. Lire la vitesse affichée pendant la même durée, si possible.
3. Comparer les deux valeurs et corriger éventuellement P02.04. (nouvelle valeur = valeur précédente *
vitesse mesurée / vitesse lue)
Ce procédé peut aussi être utilisé pour les valeurs caractéristiques inconnues.
Lorsque Val.caract. vs est connue et que l'on observe des grands écarts, il faut alors contrôler la distance
de la sonde de détection au disque cranté, et la diminuer, si nécessaire.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 50 - Schenck Process Group
213 of 602 08/09/2015

Mise en service

12.6 Contrôle avec du produit en vrac


Chaque contrôle ou ajustage avec des poids étalon ne peut que simuler imparfaitement les conditions natu-
relles. On ne peut obtenir une mesure en continu de haute précision qu’avec plusieurs mesures avec du
produit en vrac, suivies d'une correction. La correction se fait avec Correction de gamme P04.02. La figure
suivante montre l'exemple d'une disposition d'équipements, destinée au contrôle d'une mesure en continu
du débit avec un système à bande.

Fig. 7: Implantation pour le contrôle avec du produit en vrac

Il faut absolument respecter les points suivants :


1. Le parcours de manutention du point de mesure en continu jusqu’au point de réception du produit doit
être propre.
2. D'éventuels dispositifs d'aiguillage de produit ne doivent détourner aucun produit.
3. S'il y a, entre le point de mesure en continu et le point de réception, des vis de transport ou des aérog-
lissières, il faut transporter du produit pendant env. une demi-heure avant de reáliser la mesure de
contrôle. Ainsi, sur les organes de transport se forment les colmatages normaux.
4. Il faut régler le dépoussiérage à un minimum.
5. Les récipients ou véhicules dans lesquelles le produit va être pesée sur une bascule étalonnée en pré-
cision pour transactions commerciales, doivent être nettoyés et pesés de nouveau avant chaque rem-
plissage (tare). La bascule pour transactions commerciales doit disposer d'une précision suffisante pour
mesurer la quantité MW.

Du changement de compteur MA de la mesure en continu et de la masse MW saisie sur la bascule de con-


trôle se calcule la nouvelle valeur P04.02nouv se basant sur la valeur précédente P04.02vieux comme suit :
P04.02nouv = P04.02vieux * MW / MA

Exemple :
Ancienne valeur de P04.02 = 1
Pendant une durée de 15 minutes, une quantité de produit de MW = 4,9 t est transportée. La progression
MA du compteur, lue sur l'appareil, est de 5,0 t.
P04.02nouv = 1 * 4,9/5,0 = 0,98
La valeur calculée doit être introduite dans P04.02.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 51 -
214 of 602 08/09/2015
215 of 602 08/09/2015

Paramètres

13 Paramètres
L'INTECONT Tersus est adapté au moyen des paramètres à l'application respective. C'est pourquoi, des
connaissances spécifiques en programmation ne sont pas nécessaires.

Fig. 8: Jeux de paramètres

Jeu de paramètres Utilisation Activation Élaboration et


modification

Jeu actif de paramètres Groupement des Toujours actif Moyennant EasyServe ou


paramètres effectifs sur l'appareil

Réglage d'usine Jeu complet de Copier dans le jeu de pa- Aucune modification
paramètres ramètres actif moyennant possible
Réglage de base non EasyServe ou sur l'appareil
modifiable

Jeu par défaut Préréglage pour un grou- Copier dans le jeu de pa- Uniquement via EasyServe
pe d'applications ou un ramètres actif moyennant en mode expert
réglage mémorisé lors de EasyServe ou sur l'appareil
la mise en service
Tab. 1 : Utilisation des jeux de paramètres

Remarque : Il est possible de masque les paramètres superficiels dans une application en mode expert au
moyen d'EasyServe ou de les rendre 'uniquement lisibles'. EasyServe établit une liste des paramètres lisi-
bles, celle-ci est une partie intégrante de la documentation relative à l'installation. Utilisé en commun avec le
manuel de fonctionnement, il se présente une documentation portant sur le système de commande et perti-
nente pour une application. Faisant partie du manuel de fonctionnement, la liste des paramètres comprend
tous les paramètres, peu importe s'ils sont vraiment utilisés ou non dans une application.
En plus du jeu de paramètres enregistré dans le système de pesage, il est recommandé de sauvegarder
une copie du jeu de paramètre sur une mémoire de masse via EasyServe après la mise en service.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 53 -
216 of 602 08/09/2015

Paramètres

Les paramètres sont classées en blocs pour une meilleure disposition. Un paramètre est identifié de maniè-
re univoque par son bloc et le numéro dans le bloc dans la version correspondante du logiciel du système
de pesage ; exemple : 'P01.03' signifie 'Bloc 1 des paramètres, Paramètre № 3'.
Nota :
▪ Des espaces peuvent se créer entre les numéros des blocs et les paramètres dans les blocs. Le numé-
ro d'un paramètre est rarement modifiable.
▪ De plus, chaque paramètre dispose d'un repère univoque (ID) à l'aide duquel il est possible de l'activer
via une interface (série, bus de terrain). Ce repère peut être émis moyennant EasyServe sous forme
d'une infobulle lors du passage du curseur de la souris sur le paramètre, et sur le listage du paramètre.

13.1 Abréviations
Source Description

FB Bus de terrain

OP Operator Panel (élément de commande)

DI Entrée numérique

DO Sortie numérique

AI Entrée analogique

AO Sortie analogique

LS Signal logique destiné à utiliser des signaux disponibles à l'intérieur

Event Événement. La réaction sur l'apparition d'un évènement peut être configurée.

W1 Avertissement 1 (acquittement obligatoire)

W2 Avertissement 2 (acquittement non obligatoire)

ALARME Alarme (nécessite l'acquittement)

IGNORE Ignorer : n'afficher aucune signalisation d'événement mais activer les sorties de contact affectées

LC Load Cell (capteur de pesage)

I Débit

v Vitesse de la bande

VCU Unité du système VCU 20100 du DISOCONT Tersus. Pour plus de détails, voir le manuel BV-H2406.

VHM Elément de commande du DISOCONT Tersus. Pour plus de détails, voir le manuel BV-H2406.

VMO Elément de commande de la machine pour travaux de service. Pour plus de détails, voir le manuel
BV-H2488.
Tab. 2 : Abréviations utilisées souvent dans le domaine des paramètres

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 54 - Schenck Process Group
217 of 602 08/09/2015

Paramètres

13.2 Configuration de signalisations d'événements


Le système contient de nombreuses surveillances aussi bien des propres fonctions que de la périphérie. La
réaction sur un écart détecté, un événement peut être réglée au moyen d'un paramètre. De plus, chaque
évènement est assigné à une classe qui détermine la réaction.

Classe d'événement Dénomination Influence sur Acquittement Couleur


le dosage obligatoire sur le
VHM

Alarme ALARME Arrêt du dosage, Oui Rouge


Le système de pesage se met à
l'arrêt,
Activation impossible

Avertissement1 W1 Le dosage continue Oui Orange

Avertissement2 W2 Le dosage continue Non Jaune


Affichage uniquement
tant que l'événement est
actif

Ignorer IG Le dosage continue - -


Tab. 3 : Classes d'événements

NOTA : Indépendamment de la classe d'évènement, un canal binaire externe de sortie, éventuel-


lement affecté à l'évènement, est indiqué.

Sur l'élément de commande s'affiche - en couleur et clignotant - un nouvel événement de la classe Alarme
ou Avertissement1. Le clignotement est désactivé par l'acquittement. Les messages acquittés d'évène-
ments sont effacés de l'afficheur au profit des évènements actuels existants si l'évènement n'existe plus.
Chaque évènement est mémorisé dans la mémoire interne pour une évaluation ultérieure avec une estam-
pille.

13.3 Liste de paramètres

13.3.1 Liste de Paramètres, Aperçu


VBW20650-002 0802

01 - Comportement de dialogue
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P01.01 [➙ 65] Langue * DEUTSCH 4224
P01.02 [➙ 65] Textes définis par l'utilisateur * XX-NEW 5816
P01.03 [➙ 65] Police matricielle * UMing 30 6244
P01.04 [➙ 65] Unités * Metric 4225
P01.05 [➙ 65] Nom bascule * INTECONT Tersus VBW 6238
P01.06 [➙ 65] Mot de passe * 10000 4292

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 55 -
218 of 602 08/09/2015

Paramètres

P01.07 [➙ 65] 2ème mot de passe * 14389 4321


P01.08 [➙ 65] MARCHE/ARRET Alimentateur * active 4280
P01.09 [➙ 65] Commutation mode de clavier * active 4282
P01.10 [➙ 65] Commande batch * active 4283
P01.11 [➙ 65] >0: Zéro MARCHE/ARRET * active 4284
P01.12 [➙ 65] Effacer compteur 1 * active 4286
P01.13 [➙ 65] Effacer compteur 2 * active 4287
P01.14 [➙ 65] Parcours de transport not active 4308
MARCHE/ARRET *
P01.15 [➙ 65] Enregistrement données not active 4309
MARCHE/ARRET *

02 - Données nominales
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P02.01 [➙ 70] Dimension Débit ------ t/h 4229
P02.02 [➙ 70] Débit nominal 400 t/h 4226
P02.03 [➙ 70] Acquisition de vitesse DI 6144
P02.04 [➙ 70] Val.caract. vs 50,26 I/m 4256
P02.05 [➙ 70] Vitesse nominale 1 m/s 4227
P02.06 [➙ 70] Mise en marche OP 4241
P02.07 [➙ 70] Dimension compteur 1 ------- t 4230
P02.08 [➙ 70] Durée impuls. compt. 0 ms 4231
P02.09 [➙ 70] Dimension compteur 2 ------- t 4232
P02.10 [➙ 70] Dimension compteur 3 ------- t 4233
P02.11 [➙ 70] SO: Sortie impulsionnelle n/a 4239
P02.12 [➙ 70] Valeur de l´imp. 10 kg 4254
P02.13 [➙ 70] Z1 Echelonnement Automatic 4255

03 - Données d'ajustage
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P03.01 [➙ 73] Nombre de tours de bande 1 6145
P03.02 [➙ 73] Durée Tour de bande 30 s 4353
P03.03 [➙ 73] Val. car. capteur 2,85 mV/V 4257
P03.04 [➙ 73] Charge nom. capteur 220 kg 4258
P03.05 [➙ 73] Longueur de tablier effective 1m 4259

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 56 - Schenck Process Group
219 of 602 08/09/2015

Paramètres

P03.06 [➙ 73] Rapport de levier 1 4260


P03.07 [➙ 73] Inclinaison bande 0 Grad 4261
P03.08 [➙ 73] Poids étalon efficace 50 kg 4354

04 - Résultats d'ajustage
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P04.01 [➙ 75] Charge nom. sur bande 111,11 kg/m 6146
P04.02 [➙ 75] Correction de gamme 1 4352
P04.03 [➙ 75] Tare totale 0 kg/m 6147
P04.04 [➙ 75] Tare de base 0 kg/m 4355
P04.05 [➙ 75] Correction tare 0 kg/m 4356
P04.06 [➙ 75] Chiffre rep. tour de bande 1000000 I/B 4357

05 - Sorties analogiques
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P05.01 [➙ 76] AO: Débit réel AO 4388
P05.02 [➙ 76] Débit réel relèvement 4 mA 4389
P05.03 [➙ 76] Débit réel gamme 20 mA 4390
P05.04 [➙ 76] AO: Charge sur bande n/a 4391
P05.05 [➙ 76] Charge sur bande relèvement 4 mA 4392
P05.06 [➙ 76] Charge sur bande gamme 20 mA 4393
P05.07 [➙ 76] AO: Vitesse de bande n/a 4394
P05.08 [➙ 76] Vitesse de bande relèvement 4 mA 4395
P05.09 [➙ 76] Vitesse de bande gamme 20 mA 4396

06 - Valeurs limite
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P06.01 [➙ 78] Valeur limite: Débit réel MIN 5 % Io 4337
P06.02 [➙ 78] Evénem: Débit réel MIN W2 4338
P06.03 [➙ 78] Valeur limite: Débit réel MAX 120 % Io 4339
P06.04 [➙ 78] Evénem: Débit réel MAX W2 4340
P06.05 [➙ 78] Limite: Chargement MIN 20 % Q 4341
P06.06 [➙ 78] Evénement: Chargement MIN W2 4342
P06.07 [➙ 78] Limite: Chargement MAX 120 % Q 4343
P06.08 [➙ 78] Evénement: Chargement MAX W2 4344

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 57 -
220 of 602 08/09/2015

Paramètres

P06.09 [➙ 78] Limite: Vitesse de bande MIN 5%V 4345


P06.10 [➙ 78] Evénem: Vitesse de bande MIN W2 4346
P06.11 [➙ 78] Limite: Vitesse de bande MAX 120 % V 4347
P06.12 [➙ 78] Evénem: Vitesse de bande MAX W2 4348

07 - Filtre
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P07.01 [➙ 81] Filtre: Débit réel 3s 4328
P07.02 [➙ 81] Filtre: Débit réel analogique 3s 4329
P07.03 [➙ 81] Filtre: Charge sur bande 3s 4331
P07.04 [➙ 81] Filtre: Vitesse de bande 3s 4332
P07.05 [➙ 81] Filtre capteur 1s 4334
P07.06 [➙ 81] Tps de pours. compt. 3s 4274

08 - Mise à zéro automatique


Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P08.01 [➙ 82] Auto-zéro actif NO 4675
P08.02 [➙ 82] Différence valeur limite 0,5 % Q 4729
P08.03 [➙ 82] Moyenne valeur limite 1%Q 4676
P08.04 [➙ 82] Limite de mise à zéro 5%Q 4677
P08.05 [➙ 82] Evénem: Correction tare W1 4678
P08.06 [➙ 82] Temps pour mise à zéro 4h 6151
P08.07 [➙ 82] Evénement : Temps écoulé IG 6152
P08.08 [➙ 82] Imprimer le résultat NO 6153
P08.09 [➙ 82] Différence de mise à zéro 5%Q 6154
P08.10 [➙ 82] Evénement : Différence de tare > W2 6155
MAX
P08.11 [➙ 82] Zero Drop Out actif NO 4679
P08.12 [➙ 82] Limite Zero Drop Out 1%Q 4680

09 - Mode de chargement
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P09.01 [➙ 85] Quantité pré-arrêt 100 kg 6156
P09.02 [➙ 85] Quantité correction 0 kg 4451
P09.03 [➙ 85] Facteur d'adaptation 1 4452

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 58 - Schenck Process Group
221 of 602 08/09/2015

Paramètres

P09.04 [➙ 85] Tolérance de chargement + 1% 6157


P09.05 [➙ 85] Tolérance de chargement - 1% 6160
P09.06 [➙ 85] Evénem: Hors tolérance W1 4459
P09.07 [➙ 85] Vider la bande NO 6162
P09.08 [➙ 85] Evénement : Charge > Consigne IG 6163
P09.09 [➙ 85] Source de consigne de charge OP 4449
P09.10 [➙ 85] Protocole automatique de la char- NO 4453
ge
P09.11 [➙ 85] Impr. compteur totalisateur 1 RAZ NO 6165
P09.12 [➙ 85] Impr. compteur totalisateur 2 RAZ NO 6166

10 - Imprimante
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P10.01 [➙ 88] Taux de transmission 9600 4512
P10.02 [➙ 88] Résultat intermédiaire d'impressi- Error 6192
on
P10.03 [➙ 88] Impression après ARRET NO 4460
P10.04 [➙ 88] Impression longueur de page 72 4513
P10.05 [➙ 88] Consigne de charge Ligne 6 6167
P10.06 [➙ 88] Consigne de charge Colonne 8 6168
P10.07 [➙ 88] Valeur réelle de charge Ligne 7 6169
P10.08 [➙ 88] Valeur réelle de charge Colonne 8 6170
P10.09 [➙ 88] Compteur totalisateur 1 Ligne 8 6171
P10.10 [➙ 88] Compteur totalisateur 1 Colonne 8 6172
P10.11 [➙ 88] Compteur totalisateur 2 Ligne 9 6173
P10.12 [➙ 88] Compteur totalisateur 2 Colonne 8 6174
P10.13 [➙ 88] Date/Heure Ligne 4 6175
P10.14 [➙ 88] Date/Heure Colonne 8 6176
P10.15 [➙ 88] Evénement Ligne 12 6177
P10.16 [➙ 88] Evénement Colonne 8 6178
P10.17 [➙ 88] Dernière mise à zéro Ligne 10 6179
P10.18 [➙ 88] Dernière mise à zéro Colonne 8 6180
P10.19 [➙ 88] Numéro de charge Ligne 3 6181

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 59 -
222 of 602 08/09/2015

Paramètres

P10.20 [➙ 88] Numéro de charge Colonne 8 6182

11 - Contrôle de procédé
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P11.01 [➙ 91] Durée Tension MARCHE 3000 h 4465
P11.02 [➙ 91] Evénem: Tension MARCHE W1 4466
P11.03 [➙ 91] Temps doseur MARCHE 3000 h 4467
P11.04 [➙ 91] Evénem: Doseur MARCHE W1 4468

12 - Commande Alimentateur
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P12.01 [➙ 92] Alimentateur actif NO 6187
P12.02 [➙ 92] Heure de réglage 0s 6193
P12.03 [➙ 92] Longueur d'alimentation 0m 6194
P12.04 [➙ 92] ARRET immédiat du moteur NO 6195
P12.05 [➙ 92] Commutation Petit/Grand débit YES 6196

13 - Surveillance de la bande
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P13.01 [➙ 93] Activer VAP NO 4480
P13.02 [➙ 93] Longeur jetée pont 0 % LB 4482
P13.03 [➙ 93] Détecteur de bande actif NO 4496
P13.04 [➙ 93] DI: Source capteur de bande DI 4497
P13.05 [➙ 93] BIC actif NO 4498
P13.06 [➙ 93] Longueur du détecteur 8,2 cm 4500
P13.07 [➙ 93] Largeur du détecteur 12 cm 4501
P13.08 [➙ 93] Offset Détecteur 0 cm 4502
P13.09 [➙ 93] Marche en biais de la bande 3 cm 4503
P13.10 [➙ 93] Evénement : Marche en biais W1 4504
P13.11 [➙ 93] Déport de la bande 4 cm 4505
P13.12 [➙ 93] Evénement : Déport A 4506
P13.13 [➙ 93] Glissement de bande 2 % LB 4507
P13.14 [➙ 93] Evénem: Glissement de bande W1 4508
P13.15 [➙ 93] DO : Marche en biais n/a 4509

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 60 - Schenck Process Group
223 of 602 08/09/2015

Paramètres

P13.16 [➙ 93] DO : Déport de la bande n/a 4510


P13.17 [➙ 93] DO: Glissement de bande n/a 4511
P13.18 [➙ 93] DI: Gêler BIC n/a 4499

14 - Evénements
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P14.01 [➙ 98] Evénem: Coupure secteur A 4297
P14.02 [➙ 98] Evénem: Erreur mémoire A 4302
P14.03 [➙ 98] Evénem: Entrée tachymètre A 4291
P14.04 [➙ 98] Evénement: Erreur NAMUR A 6199
Tachy.
P14.05 [➙ 98] Evénement : Erreur NAMUR W1 6200
Détecteur
P14.06 [➙ 98] Evénem: Err. entrée capteur A 4293
P14.07 [➙ 98] Evénem: Autorisation manque W1 4246
P14.08 [➙ 98] Evénem: Capteur > MAX A 4295
P14.09 [➙ 98] Evénem: Capteur < MIN A 4294
P14.10 [➙ 98] Evénement : Simulation active W2 6202
P14.11 [➙ 98] Evénem: Evénement externe 1 A 4417
P14.12 [➙ 98] Evénem: Evénement externe 2 A 4430
P14.13 [➙ 98] Evénem: Violation de licence A 4303

15 - Linéarisation
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P15.01 [➙ 102] Linéarisation MARCHE NO 4577
P15.02 [➙ 102] Linéarisation S1 25 % Q 4681
P15.03 [➙ 102] Linéarisation I1 25 % Q 4579
P15.04 [➙ 102] Linéarisation S2 50 % Q 4682
P15.05 [➙ 102] Linéarisation I2 50 % Q 4581
P15.06 [➙ 102] Linéarisation S3 75 % Q 4683
P15.07 [➙ 102] Linéarisation I3 75 % Q 4583
P15.08 [➙ 102] Linéarisation S4 100 % Q 4684
P15.09 [➙ 102] Linéarisation I4 100 % Q 4585
P15.10 [➙ 102] Evénem: Linéarisation W2 4586

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 61 -
224 of 602 08/09/2015

Paramètres

16 - Entrées numériques
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P16.01 [➙ 104] Source autorisation * DI 4245
P16.02 [➙ 104] DI: Terminer charge * n/a 4454
P16.03 [➙ 104] DI: Acquitter l'événement * DI 4419
P16.04 [➙ 104] DI: Mettre en marche * n/a 6207
P16.05 [➙ 104] DI: Mise à zéro * n/a 4407
P16.06 [➙ 104] DI: Evénement externe 1 * n/a 4418
P16.07 [➙ 104] DI: Evénément externe 2 * n/a 4431
P16.08 [➙ 104] DI: Effacer Comp. 1 * n/a 5414
P16.09 [➙ 104] DI: Effacer Comp. 2 * n/a 5415

17 - Sorties numériques
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P17.01 [➙ 106] DO: ALARME DO 4436
P17.02 [➙ 106] DO: Alimentateur MARCHE DO 4435
P17.03 [➙ 106] DO: Doseur MARCHE DO 4433
P17.04 [➙ 106] DO : Débit réel MIN DO 4438
P17.05 [➙ 106] DO : Débit réel MAX DO 4439
P17.06 [➙ 106] DO: Chargement MIN n/a 4440
P17.07 [➙ 106] DO: Chargement MAX n/a 4441
P17.08 [➙ 106] DO: Vitesse de la bande MIN n/a 4442
P17.09 [➙ 106] DO: Vitesse de la bande MAX n/a 4443
P17.10 [➙ 106] DO: Chargement actif n/a 4455
P17.11 [➙ 106] DO : Flux grossier n/a 4457
P17.12 [➙ 106] DO: Flux fin n/a 4456
P17.13 [➙ 106] DO: Mode clavier n/a 4462

18 - Communication EasyServe
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P18.01 [➙ 108] Adresse de station 1 4520
P18.02 [➙ 108] Vitesse 38400 4521
P18.03 [➙ 108] Format de données 8-N-1 6189

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 62 - Schenck Process Group
225 of 602 08/09/2015

Paramètres

19 - Communication bus de terrain


Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P19.01 [➙ 109] Type de protocole NO 4528
P19.02 [➙ 109] Timeout Hôte 5s 4529
P19.03 [➙ 109] Evénem: Communication cyclique A 4530
P19.04 [➙ 109] Evénem: Communication a- A 5680
cyclique
P19.05 [➙ 109] T-Mode avec surveillance YES 6234
P19.06 [➙ 109] Compat. DISOCONT Master NO 6287
P19.07 [➙ 109] Suite des mots I:std/L:std 6246
P19.08 [➙ 109] Suite des octets High - Low 6245
P19.09 [➙ 109] Configuration FIXED_8_8 4661
P19.10 [➙ 109] Adresse 1 4531
P19.11 [➙ 109] Résolution Modbus 4096 4533
P19.12 [➙ 109] Vitesse 9600 4535
P19.13 [➙ 109] Format des données 8-O-1 4656
P19.14 [➙ 109] Physique RS232 6186
P19.15 [➙ 109] Adresse 16 4539
P19.16 [➙ 109] Format FLOAT IEEE 4540
P19.17 [➙ 109] Compatibilité INTECONT NO 4788
P19.18 [➙ 109] Format d'identification BYTE 6190
P19.19 [➙ 109] Compatible PA32 NO 4660
P19.20 [➙ 109] Adresse 63 4541
P19.21 [➙ 109] Vitesse 125K 4542
P19.22 [➙ 109] Restriction d'accès FB NO 4786
P19.23 [➙ 109] Adresse Remote-IP FB 192.168.240.250 4787

20 - Configuration mode Fixed


Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P20.01 [➙ 115] ID Val. prédéterm. 1 320 6247
P20.02 [➙ 115] ID Val. prédéterm. 2 352 6248
P20.03 [➙ 115] ID Val. prédéterm. 3 384 6249
P20.04 [➙ 115] ID Val. prédéterm. 4 594 6250

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 63 -
226 of 602 08/09/2015

Paramètres

P20.05 [➙ 115] ID Val. prédéterm. 5 0 6251


P20.06 [➙ 115] ID Val. prédéterm. 6 0 6252
P20.07 [➙ 115] ID Val. prédéterm. 7 0 6253
P20.08 [➙ 115] ID Val. prédéterm. 8 0 6254
P20.09 [➙ 115] ID Valeur lecture 1 752 6256
P20.10 [➙ 115] ID Valeur lecture 2 784 6257
P20.11 [➙ 115] ID Valeur lecture 3 1552 6258
P20.12 [➙ 115] ID Valeur lecture 4 1872 6259
P20.13 [➙ 115] ID Valeur lecture 5 1874 6260
P20.14 [➙ 115] ID Valeur lecture 6 1880 6261
P20.15 [➙ 115] ID Valeur lecture 7 1884 6262
P20.16 [➙ 115] ID Valeur de lecture 8 1896 6263

21 - Ethernet
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P21.01 [➙ 117] Adresse IP 192.168.240.1 6235
P21.02 [➙ 117] Masque du réseau 255.255.255.0 6236
P21.03 [➙ 117] Passerelle 0.0.0.0 6237

22 - Enregistrement de données
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P22.01 [➙ 118] Enreg. du compteur par heure 0 min 5743
P22.02 [➙ 118] Enreg. du compteur journalier 0 min 5744
P22.03 [➙ 118] Cadence d'enregistrement 1 min 6288
P22.04 [➙ 118] Valeur d'enregistrement 1 752 6289
P22.05 [➙ 118] Valeur d'enregistrement 2 1872 6290
P22.06 [➙ 118] Valeur d'enregistrement 3 1874 6291
P22.07 [➙ 118] Valeur d'enregistrement 4 1880 6292
P22.08 [➙ 118] Valeur d'enregistrement 5 1884 6293
P22.09 [➙ 118] Valeur d'enregistrement 6 1896 6294
P22.10 [➙ 118] Valeur d'enregistrement 7 1898 6295
P22.11 [➙ 118] Valeur d'enregistrement 8 0 6296
P22.12 [➙ 118] Valeur d'enregistrement 9 0 6297

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 64 - Schenck Process Group
227 of 602 08/09/2015

Paramètres

P22.13 [➙ 118] Valeur d'enregistrement 10 0 6298

23 - Configuration valeurs HMI


Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P23.01 [➙ 120] Valeur HMI 01 1996 6299
P23.02 [➙ 120] Valeur HMI 02 1944 6300
P23.03 [➙ 120] Valeur HMI 03 1942 6301
P23.04 [➙ 120] Valeur HMI 04 1950 6302
P23.05 [➙ 120] Valeur HMI 05 0 6303
P23.06 [➙ 120] Valeur HMI 06 0 6304
P23.07 [➙ 120] Valeur HMI 07 0 6305
P23.08 [➙ 120] Valeur HMI 08 0 6306
P23.09 [➙ 120] Valeur HMI 09 0 6307
P23.10 [➙ 120] Valeur HMI 10 0 6308

24 - Afficheur secondaire
Numéro: Nom Valeur primaire Customer Sys ID
P24.01 [➙ 123] Afficheur secondaire actif NO 4525
P24.02 [➙ 123] Taux de transmission 9600 4526
P24.03 [➙ 123] Format des données 8-N-1 4527
P24.04 [➙ 123] Physique RS232 4783

13.3.2 Paramètres Détail

13.3.2.1 Bloc de paramètres 01 - Comportement


Comportement de dialogue
Les paramètres de ce groupe définissent le comportement du système vis-à-vis l'utilisateur et permettent le
paramètrage des conditions d'accès.

P01.01 Langue Valeur primaire: DEUTSCH


Alternatives: DEUTSCH
ENGLISH
OTHER
Langue de dialogue de l'appareil. Des textes définis par l'utilisateur sont utilisés avec l'op-
tion OTHER. Les textes peuvent être créés et chargés avec EasyServe.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 65 -
228 of 602 08/09/2015

Paramètres

P01.02 Textes définis par l'utilisateur Valeur primaire: XX-NEW


Alternatives: FR-FRANCAIS
ES-ESPANOL
IT-ITALIANO
CN-CHINESE
JP-JAPANESE
RU-RUSSIAN
HU-HUNGARIAN
NL-NETHERLAND
XX-NEW
Sélection directe de la langue de dialogue à partir de plusieurs langues installées.

P01.03 Police matricielle Valeur primaire: UMing 30


Alternatives: UMing 30
SAZ 30
Représentation réglable des caractères. Le choix actuel offre les variantes UMing30 pour
les caractères chinois et SAZ30 pour les caractères japonais.

P01.04 Unités Valeur primaire: Metric


Alternatives: Metric
English
Commutation des entrées d'affichage et des paramètres du système métrique (unités SI)
au système non-métrique (Anglais). Toutes les valeurs de nombre sont automatiquement
recalculées .

P01.05 Nom bascule Valeur primaire: INTECONT Ter-


sus VBW

Des caractères et des signes symboles peuvent être utilisés. Le nom apparaît dans la ligne
supérieure de l élément de commande et lors de la recherche de systèmes de commandes
dans des réseaux.

Remarque: Les caractères ";" et "=" ne doivent pas être utilisés. Lors le la mémorisation de
la valeur, ces caractères sont effacés automatiquement.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 66 - Schenck Process Group
229 of 602 08/09/2015

Paramètres

P01.06 Mot de passe Valeur primaire: 10000


Min: 1000 Max: 9999
Mot de passe 1 pour protéger contre accès certaines fonctions sur l'élément de commande
selon les paramètres suivants. Généralement le mot de passe 1 est prévu pour le person-
nel de maintenance et le mot de passe 2 pour du personnel d'exploitation privilégiée. Le
mot de passe entrée est affiché codé par protection. Si le mot de passe a été oublié, il peut
être réinitialisé avec EasyServe.
Mot de passe réglé en usine: 7353

P01.07 2ème mot de passe Valeur primaire: 14389


Min: 1000 Max: 9999
Mot de passe 2 pour protéger contre accès certaines fonctions sur l'élément de commande
selon les paramètres suivants. Généralement le mot de passe 1 est prévu pour le person-
nel de maintenance et le mot de passe 2 pour du personnel d'exploitation privilégiée. Le
mot de passe entrée est affiché codé par protection. Si le mot de passe a été oublié, il peut
être réinitialisé avec EasyServe.
Mot de passe installé départ usine: 2889

P01.08 MARCHE/ARRET Alimentateur Valeur primaire: active


Alternatives: active
not active
Password
2.Password
Confirm
Définition de la protection d'accès pour la fonction à l'élément de commande.

Avec ce paramètre, il est possible de commander l'accès à la fonction de base


MARCHE/ARRET Alimentateur.
Il existe les possibilités suivantes :
active : L'accès est toujours autorisé.
not active : L'accès n'est jamais autorisé. La fonction n'est pas visible dans le menu.
Password : L'accès est possible en passant par le mot de passe standard.
2.Password : L'accès est possible en passant par le second mot de passe.
Confirm : L'accès doit être validé pour des raisons de sécurité.

Nota : L'alimentateur doit être activé additionnellement moyennant paramètre.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 67 -
230 of 602 08/09/2015

Paramètres

P01.09 Commutation mode de clavier Valeur primaire: active


Alternatives: active
not active
Password
2.Password
Confirm
Définition de la protection d'accès pour la fonction à l'élément de commande.

P01.10 Commande batch Valeur primaire: active


Alternatives: active
not active
Password
2.Password
Confirm
Définition de la protection d'accès pour la fonction à l'élément de commande.

P01.11 >0: Zéro MARCHE/ARRET Valeur primaire: active


Alternatives: active
not active
Password
2.Password
Confirm
Définition de la protection d'accès pour la fonction à l'élément de commande.

P01.12 Effacer compteur 1 Valeur primaire: active


Alternatives: active
not active
Password
2.Password
Confirm
Définition de la protection d'accès pour la fonction à l'élément de commande.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 68 - Schenck Process Group
231 of 602 08/09/2015

Paramètres

P01.13 Effacer compteur 2 Valeur primaire: active


Alternatives: active
not active
Password
2.Password
Confirm
Définition de la protection d'accès pour la fonction à l'élément de commande.

P01.14 Parcours de transport Valeur primaire: not active


MARCHE/ARRET
Alternatives: active
not active
Password
2.Password
Confirm
Permet les fonctions Impression Parcours de transport 1 , Impression Parcours de trans-
port 2 et Effacer l'impression.

P01.15 Enregistrement données Valeur primaire: not active


MARCHE/ARRET
Alternatives: active
not active
Password
2.Password
Confirm
Permet les fonctions Enregistrement de données DEMARRAGE , Enregistr. données
ARRET et Effacer données d'enregistrements.
Paramétrage via bloc Enregistrement de données.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 69 -
232 of 602 08/09/2015

Paramètres

13.3.2.2 Bloc de paramètres 02 - Données nominales

P02.01 Dimension Débit Valeur primaire: ------ t/h


Alternatives: ------ kg/h
----.- kg/h
---.-- kg/h
--.--- kg/h
------ t/h
----.- t/h
---.-- t/h
--.--- t/h
------ kg/s
----.- kg/s
---.-- kg/s
--.--- kg/s
----- kg/min
-----.- kg/min
----.-- kg/min
---.--- kg/min
Format d'affichage pour la consigne et la valeur réélle du débit.

P02.02 Débit nominal Valeur primaire: 400 t/h


Min: 0,0001 t/h Max: 230000 t/h
Le débit nominal est une valeur caractéristique du système de pesage et sert comme va-
leur de référence pour des valeurs limites et des affichages de service.

P02.03 Acquisition de vitesse Valeur primai-


re: DI VCU1.DI5 High
Alternatives: DI
n/a
Source pour la saisie de la vitesse de la bande ou de la vitesse du moteur. Il est possible
d'utiliser un capteur NAMUR.

P02.04 Val.caract. vs Valeur primaire: 50,26 I/m


Min: 0,1 I/m Max: 1000000 I/m
Nombre d'impulsions du capteur de vitesse par mètre de longueur de bande. Le paramètre
est important pour la précision du système de pesage.
Nota : Si aucun tachymètre n'est actif, ne pas modifier le paramètre, sinon la durée de
marche des programmes d'ajustage serait également modifiée.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 70 - Schenck Process Group
233 of 602 08/09/2015

Paramètres

P02.05 Vitesse nominale Valeur primaire: 1 m/s


Min: 0,001 m/s Max: 50 m/s
La vitesse nominale représente la valeur de référence pour la surveillance de la valeur
limite et détermine, en commun avec le débit nominal, la charge nominale sur la bande.

La valeur doit être précise à quelques pourcents près.

P02.06 Mise en marche Valeur primaire: OP


Alternatives: OP
FB
DI
V
Détermination de l'appareil qui démarre le système de pesage.

L´entrée numérique travaille en commande par flanc, c´est-à-dire quand, par ex., le systè-
me de pesage tombe en panne suite à une alarme, le signal MARCHE doit être enlevé et à
nouveau remis.

P02.07 Dimension compteur 1 Valeur primaire: ------- t


Alternatives: ------- kg
-----.- kg
----.-- kg
---.--- kg
------- t
-----.- t
----.-- t
---.--- t
Format d'affichage pour compteur 1.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 71 -
234 of 602 08/09/2015

Paramètres

P02.08 Durée impuls. compt. Valeur primaire: 0 ms


Min: 0 ms Max: 10000 ms
Durée d'une impulsion de sortie du compteur totalisateur externe.

La valence d'une impulsion est déterminée par P02.12 Valeur de l´imp..

Quand la durée de l'impulsion est plus petite que 10 ms, la sortie d'impulsions est vérrouil-
lée. Toutes les impulsions qui ne sont pas encore émises sont effacées.

La fréquence de sortie f pour Débit nominal est de :


f [Hz] = P02.02 / (3600 * P02.12)

Si un compteur externe est branché, la fréquence de sortie doit être ≤ 10 Hz.

P02.09 Dimension compteur 2 Valeur primaire: ------- t


Alternatives: ------- kg
-----.- kg
----.-- kg
---.--- kg
------- t
-----.- t
----.-- t
---.--- t
Format d'affichage pour compteur 2.

P02.10 Dimension compteur 3 Valeur primaire: ------- t


Alternatives: ------- kg
-----.- kg
----.-- kg
---.--- kg
------- t
-----.- t
----.-- t
---.--- t
Format d'affichage pour compteur 3.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 72 - Schenck Process Group
235 of 602 08/09/2015

Paramètres

P02.11 SO: Sortie impulsionnelle Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO
DO: Sélection de la sortie physique pour la commande d'un compteur d'impulsions externe,
pour la quantité mesurée. Respectez les restrictions concernant la vitesse et la durée de
vie lors de la sélection d'une sortie de relais, et ajustez le poids équivalent pour une impul-
sion dans P02.12 Valeur de l´imp.. La durée d'impulsion est réglée moyennant P02.08 Du-
rée impuls. compt..

P02.12 Valeur de l´imp. Valeur primaire: 10 kg


Min: 0 kg Max: 100000 kg
Equivalence de poids d'une impulsion à la sortie pour le compteur externe suivant P02.11
SO: Sortie impulsionnelle.
Lorsque la valence est réglée à '0', la SO: Sortie impulsionnelle est bloquée.

P02.13 Z1 Echelonnement Valeur primaire: Automatic


Alternatives: Automatic
2 kg
5 kg
20 kg
50 kg
200 kg
500 kg
0.02 t
0.05 t
0.2 t
0.5 t
Détermine l'échelonnement pour le compteur 1 et pour toutes les valeurs de chargement.
Pour 'Automatic', le paramètre P02.07 Dimension compteur 1 est valable.
L'échelonnement n'est valable que pour l'affichage local et la sortie sur imprimante.

13.3.2.3 Bloc de paramètres 03 - Données d'ajustage

P03.01 Nombre de tours de bande Valeur primaire: 1


Min: 1 Max: 100
Détermine la durée de marche des programmes de réglage Mise à zéro, Tarage et
Contrôle de poids. N'est pas valable pour le dispositif automatique de mise à zéro.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 73 -
236 of 602 08/09/2015

Paramètres

P03.02 Durée Tour de bande Valeur primaire: 30 s


Min: 1 s Max: 9999 s
Détermine le temps de mesure pour le programme d'ajustage LB: Impulsions/Bande. Gé-
néralement, la durée d'un tour de bande est sélectionnée.

P03.03 Val. car. capteur Valeur primaire: 2,85 mV/V


Min: 0,01 mV/V Max: 9,9999 mV/V
Valeur caractéristique (facteur de transmission) du capteur (principal).

P03.04 Charge nom. capteur Valeur primaire: 220 kg


Min: 0,5 kg Max: 220000 kg
Total des charges nominales de capteurs pour la saisie de poids.

P03.05 Longueur de tablier effective Valeur primaire: 1 m


Min: 0,1 m Max: 50 m
Longueur (effective) du tablier de pesage. Dans le cas de systèmes avec un rouleau de
pesage en direction de marche de la bande, la longueur effective c'est la demi distance
entre les rouleaux non pesés et voisins du rouleau de pesage.

P03.06 Rapport de levier Valeur primaire: 1


Min: 0,01 Max: 2
Rapport de levier entre introduction de la force dans la partie pesée et force agissant sur le
capteur de pesage. Lors de systèmes de pesage à levier pour l'introduction de la force
dans le capteur de pesage, on ajuste ici le rapport entre le poids et la force agissant sur le
capteur de pesage.

P03.07 Inclinaison bande Valeur primaire: 0 Grad


Min: 0 Grad Max: 60 Grad
Inclinaison de l´axe longitudinal du système de pesage par rapport au plan horizontal,
lorsque le capteur de pesage est implanté perpendiculairement par rapport à la bande.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 74 - Schenck Process Group
237 of 602 08/09/2015

Paramètres

P03.08 Poids étalon efficace Valeur primaire: 50 kg


Min: 0,001 kg Max: 22000 kg
L'acquisition de la charge sur bande peut être contrôlée moyennant poids étalon. A cet
effet,
le programme d'ajustage CW: Contrôle par poids étalon est exécuté sans produit en vrac
s'écoulant.

Il faut introduire le poids étalon tel qu'il agit sur le capteur de pesage.

Voir aussi : P04.02 Correction de gamme

13.3.2.4 Bloc de paramètres 04 - Résultats d'ajustage

P04.01 Charge nom. sur bande Valeur primaire: 111,11 kg/m


Min: 0,06 kg/m Max: 10000 kg/m
Valeur de référence pour les valeurs limite et le programme de mise à zéro.
Se calcule à partir de Débit nominal P02.02 et Vitesse nominale P02.05.

P04.02 Correction de gamme Valeur primaire: 1


Min: 0,5 Max: 2
Le paramètre agit de manière proportionnelle sur la mesure de la charge sur le capteur de
pesage.
Q(corrigé) = Q(mesuré) * P04.02

P04.03 Tare totale Valeur primaire: 0 kg/m


Min: 0 kg/m Max: 10000 kg/m
Tare totale = Tare de base + Correction tare

P04.04 Tare de base Valeur primaire: 0 kg/m


Min: 0 kg/m Max: 10000 kg/m
Résultat du programme d'ajustage TW: Tarage selon le poids mort sans flux du produit en
vrac.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 75 -
238 of 602 08/09/2015

Paramètres

P04.05 Correction tare Valeur primaire: 0 kg/m


Min: -1000 kg/m Max: 1000 kg/m
Résultat du programme d'ajustage >0< Mise à zéro ou de la mise à zéro automatique.

P04.06 Chiffre rep. tour de bande Valeur primaire: 1000000 I/B


Min: 0 I/B Max: 9000000 I/B
Nombre d'impulsions du générateur d'impulsions sur l'entraînement de la bande pour un
tour de bande.
Résultat du programme d'ajustage LB: Impulsions/Bande. Détermine la durée de pro-
grammes d'ajustage.
Divisé par P02.04 Val.caract. vs, il résulte la longueur de la bande en mètres.

13.3.2.5 Bloc de paramètres 05 - Sorties analogiques

P05.01 AO: Débit réel Valeur primaire: AO VCU1.DO4


Alternatives: AO
n/a
Canal de sortie analogique pour le débit réel.

Voir aussi : P05.02 Débit réel relèvement, P05.03 Débit réel gamme

P05.02 Débit réel relèvement Valeur primaire: 4 mA


Min: -200 mA Max: 200 mA
Courant de sortie pour la valeur du débit réel de 0 %.

Référence : P02.02 Débit nominal

Voir aussi : P05.01 AO: Débit réel

P05.03 Débit réel gamme Valeur primaire: 20 mA


Min: 0 mA Max: 1000 mA
Courant de sortie pour la valeur du débit réel de 100 %.

Référence : P02.02 Débit nominal

Voir aussi : P05.01 AO: Débit réel

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 76 - Schenck Process Group
239 of 602 08/09/2015

Paramètres

P05.04 AO: Charge sur bande Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
AO
Canal de sortie analogique pour la charge sur bande.

P05.05 Charge sur bande relèvement Valeur primaire: 4 mA


Min: -200 mA Max: 200 mA
Courant de sortie pour la valeur de la charge sur bande de 0 %.

Référence : Charge nom. sur bande (valeur de service)

Voir aussi : P05.04 AO: Charge sur bande

P05.06 Charge sur bande gamme Valeur primaire: 20 mA


Min: 0 mA Max: 1000 mA
Courant de sortie pour la valeur de la charge sur bande de 100 %.

Référence : Charge nom. sur bande (valeur de service)

Voir aussi : P05.04 AO: Charge sur bande

P05.07 AO: Vitesse de bande Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
AO
Canal de sortie analogique pour la vitesse de la bande.

P05.08 Vitesse de bande relèvement Valeur primaire: 4 mA


Min: -200 mA Max: 200 mA
Courant de sortie pour la valeur de la vitesse de la bande de 0 %.

Référence : P02.05 Vitesse nominale

Voir aussi : P05.07 AO: Vitesse de bande

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 77 -
240 of 602 08/09/2015

Paramètres

P05.09 Vitesse de bande gamme Valeur primaire: 20 mA


Min: 0 mA Max: 1000 mA
Courant de sortie pour la valeur de la vitesse de la bande de 100 %.

Référence : P02.05 Vitesse nominale

Voir aussi : P05.07 AO: Vitesse de bande

13.3.2.6 Bloc de paramètres 06 - Valeurs limite


Les paramètres dans ce groupe définissent les limites pour les valeurs de procédé et ils spécifient la classe
d'événement pour les événements correspondants.

Les événements pouvant se produire uniquement lors d'un dosage en cours ne sont surveillés qu'à partir de
10 sec. après le début du dosage.

P06.01 Valeur limite: Débit réel MIN Valeur primaire: 5 % Io


Min: -10 % Io Max: 200 % Io
Valeur limite inférieure pour le débit réel.

Référence: P02.02 Débit nominal

P06.02 Evénem: Débit réel MIN Valeur primaire: W2


Groupe d`événement: LO Numéro: 02

Le débit réel est inférieur à la valeur minimum réglée P06.01 Valeur limite: Débit réel MIN.

Causes possibles :
- Pas de matière en vrac
- Forces parasites au dispositif de pesage venant de forces ou de pressions
- Consigne de débit trop petit

P06.03 Valeur limite: Débit réel MAX Valeur primaire: 120 % Io


Min: -10 % Io Max: 200 % Io
Valeur limite supérieure pour le débit réel.

Référence: P02.02 Débit nominal

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 78 - Schenck Process Group
241 of 602 08/09/2015

Paramètres

P06.04 Evénem: Débit réel MAX Valeur primaire: W2


Groupe d`événement: HI Numéro: 02

Débit réel supérieur à la valeur maximale réglée en P06.03 Valeur limite: Débit réel MAX

Causes possibles :
Produit en vrac qui fuse à travers le dispositif d'extraction
- Forces parasites au dispositif de pesage venant de forces ou de pressions
- Débit de consigne trop grand

P06.05 Limite: Chargement MIN Valeur primaire: 20 % Q


Min: -10 % Q Max: 200 % Q
Valeur limite inférieure pour la charge sur bande.

Référence : Charge nom. sur bande (valeur de service)

P06.06 Evénement: Chargement MIN Valeur primaire: W2


Groupe d`événement: LO Numéro: 03

Charge sur bande inférieure à la valeur minimale réglée en P06.05 Limite: Chargement
MIN

Causes possibles :
- Pas de matière en vrac
- Forces parasites au dispositif de pesage venant de forces ou de pressions

P06.07 Limite: Chargement MAX Valeur primaire: 120 % Q


Min: -10 % Q Max: 200 % Q
Valeur limite supérieure pour la charge sur bande.

Référence : Charge nom. sur bande (valeur de service)

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 79 -
242 of 602 08/09/2015

Paramètres

P06.08 Evénement: Chargement MAX Valeur primaire: W2


Groupe d`événement: HI Numéro: 03

Charge sur bande supérieure à la valeur maximale réglée en P06.07 Limite: Chargement
MAX

Causes possibles :
Produit en vrac qui fuse à travers le dispositif d'extraction
- Forces parasites au dispositif de pesage venant de forces ou de pressions

P06.09 Limite: Vitesse de bande MIN Valeur primaire: 5 % V


Min: -10 % V Max: 200 % V
Valeur limite inférieure pour la vitesse de la bande.

Référence : P02.05 Vitesse nominale

P06.10 Evénem: Vitesse de bande MIN Valeur primaire: W2


Groupe d`événement: LO Numéro: 04

Vitesse de la bande inférieure à la valeur minimale réglée en P06.09 Limite: Vitesse de


bande MIN

P06.11 Limite: Vitesse de bande MAX Valeur primaire: 120 % V


Min: -10 % V Max: 200 % V
Valeur limite supérieure pour la vitesse de la bande.

Référence : P02.05 Vitesse nominale

P06.12 Evénem: Vitesse de bande MAX Valeur primaire: W2


Groupe d`événement: HI Numéro: 04

Vitesse de la bande supérieure à la valeur maximale réglée en P06.11 Limite: Vitesse de


bande MAX

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 80 - Schenck Process Group
243 of 602 08/09/2015

Paramètres

13.3.2.7 Bloc de paramètres 07 - Filtre


Les paramètres dans ce groupe définissent les constantes de temps du filtre pour la mesure et pour l'affi-
chage.
Tous les filtres sont du 1er ordre (exponentiel), c´est-à-dire lors d´une modification par sauts du signal, env.
2/3 de la valeur finale sont atteints après le temps réglé.
Des durées élevées mènent à une réactualisation lente et progressive de l'affichage.

P07.01 Filtre: Débit réel Valeur primaire: 3 s


Min: 0 s Max: 600 s
Constante du temps de filtrage pour l'affichage et la sortie du débit réel à l'élément de
commande, EasyServe et bus de terrain. Pas de réaction au comportement de régulation
du doseur.

P07.02 Filtre: Débit réel analogique Valeur primaire: 3 s


Min: 0 s Max: 600 s
Constante de temps de filtrage pour la sortie analogique 'Débit réel'. Lorsque le circuit de
régulation est fermé externement en passant par la valeur analogique, le filtre peut alors
avoir des influences sur la dynamique de régulation.

P07.03 Filtre: Charge sur bande Valeur primaire: 3 s


Min: 0 s Max: 600 s
Constante du temps de filtrage pour l'affichage de la charge sur bande. Pas de réaction au
comportement de régulation du doseur.

P07.04 Filtre: Vitesse de bande Valeur primaire: 3 s


Min: 0 s Max: 600 s
Constante du temps de filtrage pour l'affichage de la vitesse de la bande.

P07.05 Filtre capteur Valeur primaire: 1 s


Min: 0 s Max: 600 s
Le filtre des capteurs de pesage agit sur toutes les valeurs de mesure qui dépendent des
capteurs de pesage. En règle générale cette valeur devrait rester à la valeur de l'ajustage
usine.

Nota: Le filtrage du signal de capteur a une influence sur la fonction de régulation.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 81 -
244 of 602 08/09/2015

Paramètres

P07.06 Tps de pours. compt. Valeur primaire: 3 s


Min: 0 s Max: 2000 s
Pendant ce temps après la mise à l'arrêt, le système de pesage saisit encore la quantité
transportée résultant du produit en vrac continuant à s'écouler pendant la mise à l'arrêt des
entraînements.

13.3.2.8 Bloc de paramètres 08 - Mise à zéro automatique

P08.01 Auto-zéro actif Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
Présélection du système automatique de mise à zéro qui corrige le point zéro, après cha-
que tour de bande, lorsque la bande est vide.
Référence : P04.01 Charge nom. sur bande

Conditions :
- v > vmin
- Aucun programme de réglage actif
- Aucune entrée de paramètre active

P08.02 Différence valeur limite Valeur primaire: 0,5 % Q


Min: 0 % Q Max: 10 % Q
Première condition pour le dispositif automatique de mise à zéro. Définit l'égalité de la
charge sur bande moyenne entre deux tours de bande consécutifs. Uniquement quand
l'écart dans le poids pour deux tours est inférieur à cette limite, l'on suppose que la bande
est vide.

Référence : Charge nom. sur bande (valeur de service)

Voir aussi :
P08.01 Auto-zéro actif
P08.04 Limite de mise à zéro
P08.03 Moyenne valeur limite

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 82 - Schenck Process Group
245 of 602 08/09/2015

Paramètres

P08.03 Moyenne valeur limite Valeur primaire: 1 % Q


Min: 0 % Q Max: 10 % Q
Seconde condition pour le dispositif automatique de mise à zéro. Détermine la valeur mo-
yenne maxi. admissible de la charge sur bande pendant deux tours de bande consécutifs.

Référence : Charge nom. sur bande (valeur de service)

Voir aussi :
P08.01 Auto-zéro actif
P08.04 Limite de mise à zéro

P08.04 Limite de mise à zéro Valeur primaire: 5 % Q


Min: 0 % Q Max: 4 % Q
Montant maxi. admissible du total de toutes les interventions de mise à zéro réalisées par
le dispositif manuel ou automatique de mise à zéro.

Référence : Charge nom. sur bande (valeur de service)

P08.05 Evénem: Correction tare Valeur primaire: W1


Groupe d`événement: CA Numéro: 06

L'événement est reconnu si la modification de tare reconnue par le système automatique


de mise à zéro dépasse la valeur limite dans P08.04 Limite de mise à zéro.

Causes possibles :
- Petites quantités de produit en vrac sur la bande
- Défaut dans l'équipement mécanique de pesage

Mesures à prendre:
- Contrôle visuel de la bande et du système de pesage.
- Exécution Programme de réglage de la tare de base
- Contrôle de la mesure de poids à l'aide de poids étalon

P08.06 Temps pour mise à zéro Valeur primaire: 4 h


Min: 1 h Max: 999 h
Pendant ce temps, il doit s'effectuer ou une mise à zéro manuelle ou automatique, ou un
tarage.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 83 -
246 of 602 08/09/2015

Paramètres

P08.07 Evénement : Temps écoulé Valeur primaire: IG


Groupe d`événement: CA Numéro: 13

P02.05 Vitesse nominale est dépassé.

P08.08 Imprimer le résultat Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
Impression du résultat de mise à zéro après chaque tour de bande.

P08.09 Différence de mise à zéro Valeur primaire: 5 % Q


Min: 0 % Q Max: 100 % Q
Montant admissible de la différence entre deux interventions consécutives de mise à zéro
du dispositif manuel ou automatique de mise à zéro.

P08.10 Evénement : Différence de tare > Valeur primaire: W2


MAX
Groupe d`événement: CA Numéro: 12

P08.09 Différence de mise à zéro est dépassé.

P08.11 Zero Drop Out actif Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
La fonction 'Zero Drop Out' met l'affichage du débit à zéro lorsque la charge dépasse la
valeur limite dans P08.11 Zero Drop Out actif vers le bas. Ceci empêche que les compteurs
totalisateurs continuent à compter lors d'une mesure à longue durée, alors qu'il n'y a pas
de produit qui s'écoule. Des petites erreurs de tare inévitables sont ainsi supprimées.

YES : Activer le système Zero Drop Out.


NO : Zero Drop Out n'est pas effectif. L'affichage d'un petit débit s'effectue avec la valeur
mesurée.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 84 - Schenck Process Group
247 of 602 08/09/2015

Paramètres

P08.12 Limite Zero Drop Out Valeur primaire: 1 % Q


Min: 0 % Q Max: 10 % Q
La saisie de la quantité totalisée est supprimée autour du point zéro pour les valeurs mesu-
rées dans ces limites, afin que le compteur reste constant lorsque la bande se vide.
Aucun signe distinctif n'apparaît sur l'affichage.

Référence : Charge nom. sur bande (valeur de service)

13.3.2.9 Bloc de paramètres 09 - Mode de chargement


Les paramètres de ce groupe définissent et permettent un état optimal en mode chargement. Le mode de
chargement sert à ce que le doseur s'arrête automatiquement après le transport d'une quantité préréglée.

P09.01 Quantité pré-arrêt Valeur primaire: 100 kg


Min: 0 kg Max: 220000 kg

P09.02 Quantité correction Valeur primaire: 0 kg


Min: -1000000 kg Max: 220000 kg
Peut être utilisé lors de la prochaine charge pour corriger la mise à l'arrêt.
La quantité à corriger doit être à 0 lors de la mise en service.

P09.03 Facteur d'adaptation Valeur primaire: 1


Min: 0 Max: 1
Le point de départ de la fonction d'arrêt est adapté automatiquement, afin que le système
soit mieux adapté aux conditions réelles avec la prochaine charge.

Facteur d'adaptation = 0 : Pas d'adaptation


Facteur d'adaptation = 1 : Adaptation totale

Des valeurs intermédiaires mènent à une adaptation filtrée, utilisée de préférence lorsqu´il
s´agit d´installations ne reproduisant pas correctement.
Le résultat de l'adaptation est mémorisé dans P09.02 Quantité correction.

P09.02 NOUV = P09.02 VIEUX - Valeur restante de charge * P09.03

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 85 -
248 of 602 08/09/2015

Paramètres

P09.04 Tolérance de chargement + Valeur primaire: 1 %


Min: 0 % Max: 100 %
Limite de tolérance pour surdosage.
Si la charge se trouve en dehors de la limite de tolérance, la quantité de correction est mo-
difiée
maximalement avec l'adaptation autour de la valeur de tolérance ajustée. De plus, un
événement est reconnu.

P09.05 Tolérance de chargement - Valeur primaire: 1 %


Min: 0 % Max: 100 %
Limite de tolérance pour sous-dosage.
Si la charge se trouve en dehors de la limite de tolérance, la quantité de correction est mo-
difiée
maximalement avec l'adaptation autour de la valeur de tolérance ajustée. De plus, un
événement est reconnu.

P09.06 Evénem: Hors tolérance Valeur primaire: W1


Groupe d`événement: MF Numéro: 06

Le résultat de charge se trouve en dehors de la tolérance.

Causes possibles:
- Flux de matière en vrac ,fortement irrégulier.
- Comportement modifié de la jetée du doseur
- Erreurs lors de l'acquisition de poids par des forces parasites

P09.07 Vider la bande Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
NO :
Charger sans vider la bande. La charge se termine par l'arrêt de la bande de transport.

YES:
Charger en vidant la bande. La charge se termine par la mise à l'arrêt de l'alimentateur.
L'alimentateur doit être actif.
Voir P12.01.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 86 - Schenck Process Group
249 of 602 08/09/2015

Paramètres

P09.08 Evénement : Charge > Consigne Valeur primaire: IG


Groupe d`événement: CO Numéro: 09

La valeur réelle de chargement atteinte actuellement a dépassé la valeur de consigne de la


tolérance P09.04.
Il s'effectue la signalisation CO09. Après l'acquittement (même d'une alarme), la surveillan-
ce est mise à l'arrêt pour le chargement en cours.

P09.09 Source de consigne de charge Valeur primaire: OP


Alternatives: OP
FB
Fixer la source qui pré-détermine la consigne de la charge.

P09.10 Protocole automatique de la charge Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
YES: Impression automatique après chaque charge.
NO: Impression de la charge uniquement possible en passant par le menu de commande.

L'impression est seulement possible après une charge terminée automatiquement ou ma-
nuellement. L'impression se fait dans un fichier, lequel peut être lu par le serveur Web.

P09.11 Impr. compteur totalisateur 1 RAZ Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
YES : Effacement de compteur 1 avec le prochain lancement d'un chargement si un
compte-rendu a été fait auparavant pour le chargement
.
NO : Compteur 1 ne peut être effacé que par la fonction de manœuvre.

P09.12 Impr. compteur totalisateur 2 RAZ Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
Comme P09.11, mais pour compteur 2.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 87 -
250 of 602 08/09/2015

Paramètres

13.3.2.10 Bloc de paramètres 10 - Imprimante

P10.01 Taux de transmission Valeur primaire: 9600


Alternatives: 1200
2400
4800
9600
19200
38400

P10.02 Résultat intermédiaire d'impression Valeur primaire: Error


Alternatives: Error
YES
NO

P10.03 Impression après ARRET Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
YES+Z1 res
YES+Z2 res
YES+Z1+2 res
NO: Impression de la charge uniquement possible en passant par le menu de commande.
YES: Impression automatique après chaque charge.
YES+Z1 res : Sortie automatique sur imprimante avec, ensuite, mise à zéro de compteur 1.
YES+Z2 res : Sortie automatique sur imprimante avec, ensuite, mise à zéro de compteur 2.
YES+Z1+2 res : Sortie automatique sur imprimante avec, ensuite, mise à zéro des deux
compteurs.

L'impression est seulement possible après une charge terminée automatiquement ou ma-
nuellement.
L'impression se fait dans un fichier, lequel peut être lu par le serveur Web.
Pour l'INTECONT Tersus, elle peut également se produire sur une imprimante raccordée.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 88 - Schenck Process Group
251 of 602 08/09/2015

Paramètres

P10.04 Impression longueur de page Valeur primaire: 72


Min: 9 Max: 128
La longueur de la page doit être au moins quatre fois plus grande que le nombre de don-
nées à imprimer.
L'interligne est toujours de 1/6 pouce.

Lors de la valeur 128, aucun avancement de page (formfeed) n'est émis à la fin de la page.

P10.05 Consigne de charge Ligne Valeur primaire: 6


Min: 0 Max: 117

P10.06 Consigne de charge Colonne Valeur primaire: 8


Min: 0 Max: 127

P10.07 Valeur réelle de charge Ligne Valeur primaire: 7


Min: 0 Max: 117

P10.08 Valeur réelle de charge Colonne Valeur primaire: 8


Min: 0 Max: 127

P10.09 Compteur totalisateur 1 Ligne Valeur primaire: 8


Min: 0 Max: 117

P10.10 Compteur totalisateur 1 Colonne Valeur primaire: 8


Min: 0 Max: 127

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 89 -
252 of 602 08/09/2015

Paramètres

P10.11 Compteur totalisateur 2 Ligne Valeur primaire: 9


Min: 0 Max: 117

P10.12 Compteur totalisateur 2 Colonne Valeur primaire: 8


Min: 0 Max: 127

P10.13 Date/Heure Ligne Valeur primaire: 4


Min: 0 Max: 117

P10.14 Date/Heure Colonne Valeur primaire: 8


Min: 0 Max: 127

P10.15 Evénement Ligne Valeur primaire: 12


Min: 0 Max: 117

P10.16 Evénement Colonne Valeur primaire: 8


Min: 0 Max: 127

P10.17 Dernière mise à zéro Ligne Valeur primaire: 10


Min: 0 Max: 117

P10.18 Dernière mise à zéro Colonne Valeur primaire: 8


Min: 0 Max: 127

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 90 - Schenck Process Group
253 of 602 08/09/2015

Paramètres

P10.19 Numéro de charge Ligne Valeur primaire: 3


Min: 0 Max: 117

P10.20 Numéro de charge Colonne Valeur primaire: 8


Min: 0 Max: 127

13.3.2.11 Bloc de paramètres 11 - Contrôle de procédé


Les paramètres de ce groupe définissent les intervalles de maintenance et la fonction d'analyse interne de
précision.

P11.01 Durée Tension MARCHE Valeur primaire: 3000 h


Min: 1 h Max: 10000 h
Indication sur les travaux d´entretien possibles, qui dépendent de la durée de mise sous
tension. Ce paramètre définit l'intervalle de temps entre deux maintenances.

Voir aussi: P11.02 Evénem: Tension MARCHE

P11.02 Evénem: Tension MARCHE Valeur primaire: W1


Groupe d`événement: SC Numéro: 03

La somme des temps pendant lequel une tension de secteur est présente est plus grande
que le temps P11.01 Durée Tension MARCHE.

Après chaque intervalle de temps depassé un message apparaît. Le message indique des
travaux de maintenance éventuellement nécessaires.

P11.03 Temps doseur MARCHE Valeur primaire: 3000 h


Min: 1 h Max: 10000 h
Remarque concernant des travaux de maintenance possibles, qui dépendent de la durée
de marche du doseur (Doseur MARCHE). Ce paramètre définit l'intervalle de temps entre
deux maintenances.

Voir aussi: P11.04 Evénem: Doseur MARCHE

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 91 -
254 of 602 08/09/2015

Paramètres

P11.04 Evénem: Doseur MARCHE Valeur primaire: W1


Groupe d`événement: SC Numéro: 04

La somme des temps de marche d'un organe de transport est plus grande que le temps
P11.03 Temps doseur MARCHE.

Après chaque intervalle de temps dépassé, un message apparaît. Le message indique des
travaux de maintenance éventuellement nécessaires.

13.3.2.12 Bloc de paramètres 12 - Commande Alimentateur

P12.01 Alimentateur actif Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
YES : L'alimentateur peut être mis en marche et à l'arrêt en passant par la fonction de dia-
logue. A l'état de marche,
l'alimentateur est commandé par le déroulement spécifique du système de pesage.
NO : La fonction de dialogue n'est plus visible. La sortie de commande est toujours
positionnée sur ARRET Alimentateur
.

P12.02 Heure de réglage Valeur primaire: 0 s


Min: 0 s Max: 1000 s
Temps de réglage de l'alimentateur

P12.03 Longueur d'alimentation Valeur primaire: 0 m


Min: 0 m Max: 10000 m
Distance de transport depuis l'alimentateur jusqu'à la fin du tablier de pesage. Entrée né-
cessaire uniquement pour la commande du débit grossier/fin moyennant l'alimentateur
.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 92 - Schenck Process Group
255 of 602 08/09/2015

Paramètres

P12.04 ARRET immédiat du moteur Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
NO : Après un ordre de mise à l'arrêt, ou bien après la fin d'un chargement, la bande tran-
sporteuse continue à marcher encore pendant le
temps P12.02 Heure de réglage.
YES : La bande transporteuse s'arrête immédiatement.

Le paramètre n'agit que lorsque le mode de chargement a été présélectionné.


En cas normal, la bande s'arrête immédiatement.

P12.05 Commutation Petit/Grand débit Valeur primaire: YES


Alternatives: NO
YES
Dépend du paramètre P09.07 Vider la bande

P09.07 = YES : Vider la bande et P12.05 n'ont aucune fonction.

P09.07 = NO : Ne pas vider la bande, et avec P12.05 la décision est prise entre commande
du débit grossier/fin moyennant la bande transporteuse (NO) ou bien moyennant
l'alimentateur (YES).

13.3.2.13 Bloc de paramètres 13 - Surveillance de la bande

P13.01 Activer VAP Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
Activation du retardement de la charge sur bande utilisée pour la régulation, pour le temps
jusqu'à ce que le produit atteigne le point de jetée.

P13.02 Longeur jetée pont Valeur primaire: 0 % LB


Min: 0 % LB Max: 50 % LB
Distance entre le milieu du tablier de pesage et le point de jetée en % de la longueur totale
de la bande (voir P04.06 Chiffre rep. tour de bande)

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 93 -
256 of 602 08/09/2015

Paramètres

P13.03 Détecteur de bande actif Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
La sonde de la bande et la surface de capteur dans la bande transporteuse servent à re-
connaître Marche en biais de la bande et Glissement de bande, et à synchroniser la com-
pensation adaptative de l'influence de la bande BIC.

Pour utiliser la compensation de l'influence de la bande (P13.05 BIC actif), la simple sur-
veillance du glissement (P13.14 Evénem: Glissement de bande) et la simple surveillance
du déport de la bande (P13.10 Evénement : Marche en biais), il faut activer le capteur de la
bande et définir l'entrée de signal.

Voir aussi :
P13.04 DI: Source capteur de bande
P13.06 Longueur du détecteur
P13.07 Largeur du détecteur
P13.08 Offset Détecteur

P13.04 DI: Source capteur de bande Valeur primai-


re: DI VCU1.DI4 High
Alternatives: DI
n/a

P13.05 BIC actif Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
La compensation automatique de l'influence de la bande BIC surveille et corrige l'influence
de la bande. Comme la surveillance de la bande, elle nécessite une sonde et une surface
de capteur.

Remarque :
La première mise en service s'effectue sans que BIC soit activée.

Caractéristiques :
Après avoir activé la compensation de l'influence de la bande, l'influence de la bande sur la
mesure du poids est compensée après env. dix tours de bande.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 94 - Schenck Process Group
257 of 602 08/09/2015

Paramètres

P13.06 Longueur du détecteur Valeur primaire: 8,2 cm


Min: 0,01 cm Max: 400 cm
Longueur du repère métallique apporté dans la bande en direction de marche de la bande.

P13.07 Largeur du détecteur Valeur primaire: 12 cm


Min: 0,01 cm Max: 400 cm
Largeur du repère métallique apporté dans la bande de manière transversale par rapport à
la direction de marche de la bande.

P13.08 Offset Détecteur Valeur primaire: 0 cm


Min: -400 cm Max: 400 cm
Avec l'Offset, il est possible de corriger le point zéro de la saisie de la marche en biais de la
bande. Cependant, la plage d'affichage maxi. est limitée. C'est pourquoi il est recommandé
d'ajuster les grandes différences en déplaçant la sonde de manière mécanique.
Nouvel affichage = Ancien affichage - Offset

P13.09 Marche en biais de la bande Valeur primaire: 3 cm


Min: 0,01 cm Max: 400 cm
Valeur limite pour la reconnaissance de la marche en biais de la bande pour créer la signa-
lisation d'événement Evénement : Marche en biais.

P13.10 Evénement : Marche en biais Valeur primaire: W1


Groupe d`événement: WM Numéro: 04

La bande quitte la zone de tolérance prédéterminée.


Mesures à prendre :
1. Eliminer les encrassements aux tambours de renvoi et d'entraînement
2. Aligner la bande
La surveillance aussi peut être défectueuse. C'est pourquoi : Observer la valeur de service
pour la sonde du tour de bande, et éliminer éventuellement les erreurs.
Valeur limite y correspondant : Marche en biais de la bande

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 95 -
258 of 602 08/09/2015

Paramètres

P13.11 Déport de la bande Valeur primaire: 4 cm


Min: 0,01 cm Max: 400 cm
Valeur limite pour la reconnaissance de la marche en biais de la bande pour créer la signa-
lisation d'événement Evénement : Déport.

P13.12 Evénement : Déport Valeur primaire: A


Groupe d`événement: WM Numéro: 03

La bande s'est trop éloigné de sa position centrée. Le système de pesage n´est plus apte à
fonctionner.
Mesures à prendre : voir Evénement : Marche en biais
Valeur limite y correspondant : Déport de la bande

P13.13 Glissement de bande Valeur primaire: 2 % LB


Min: 0 % LB Max: 10 % LB
Glissement admissible de la bande sur un tour de bande, ou bien modification admissible
de la longueur de la bande en % de la longueur totale de la bande.

Si la valeur limite est dépassée, il se produit la signalisation d'événement Evénem: Glisse-


ment de bande
et la sortie numérique P13.17 DO: Glissement de bande est activée.

P13.14 Evénem: Glissement de bande Valeur primaire: W1


Groupe d`événement: WM Numéro: 02

L'événement est reconnu lorsque le mouvement de la bande ne correspond plus au par-


cours prévu de la rotation du moteur.

Causes possibles :
- La bande glisse sur le tambour d'entraînement
- Forces d'évacuation trop importantes
- Engrenage défectueux
- Encrassement important de la bande ou du tambour d'entraînement

Mesures à prendre:
- Contrôle visuel de la bande et des états du produit en vrac

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 96 - Schenck Process Group
259 of 602 08/09/2015

Paramètres

P13.15 DO : Marche en biais Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO
Sortie numérique pour afficher l'événement 'Marche en biais'.
Voir aussi : P13.09 Marche en biais de la bande et P13.10 Evénement : Marche en biais

La sortie travaille indépendamment de la classe d'événement de l'événement y


correspondant.

P13.16 DO : Déport de la bande Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO
Sortie numérique pour afficher l'événement 'Déport de bande'.
Voir aussi : P13.11 Déport de la bande et P13.12 Evénement : Déport

La sortie travaille indépendamment de la classe d'événement de l'événement y


correspondant.

P13.17 DO: Glissement de bande Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO
Sortie numérique pour afficher Evénem: Glissement de bande.
Voir aussiP13.13 Glissement de bande

La sortie travaille indépendamment de la classe d'événement de l'événement y correspon-


dant.

P13.18 DI: Gêler BIC Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DI
FB
Si cette entrée numérique est activée, les valeurs BIC reçues actuellement sont figées.
Ceci permet d'empêcher que les valeurs déjà acquises soient faussées lors de charges sur
bande qui varient beaucoup.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 97 -
260 of 602 08/09/2015

Paramètres

13.3.2.14 Bloc de paramètres 14 - Evénements

P14.01 Evénem: Coupure secteur Valeur primaire: A


Groupe d`événement: WE Numéro: 01

L'evénement est reconnu lors du retour de l'alimentation électrique.

Le système de pesage ne se met pas automatiquement en marche, quel que soit la classe
d'événement. Pour un re-démarrage l'evénement doit être acquitté, et une autre commande
de démarrage est nécessaire à nouveau.

P14.02 Evénem: Erreur mémoire Valeur primaire: A


Groupe d`événement: SY Numéro: 01

Les mémoires des programmes et des paramètres sont vérifiées cycliquement. En se


faisant, il s'est produit une erreur. Le fonctionnement correct du système de pesage n'est
plus donnée.

Mesures à prendre :
- Charger la paramétrage d'usine
- En général, il faut remplacer le matériel.

P14.03 Evénem: Entrée tachymètre Valeur primaire: A


Groupe d`événement: CA Numéro: 02

Les signaux à l'entrée de tachymètre de l'entraînement de dosage se trouvent en dehors


de la plage spécifiée.

Causes possibles :
- Perturbations sur la ligne du générateur d'impulsions de vitesse (examiner la connexion
du blindage ainsi que le câblage).
- Faux étalonnage de la fixation capteur

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 98 - Schenck Process Group
261 of 602 08/09/2015

Paramètres

P14.04 Evénement: Erreur NAMUR Tachy. Valeur primaire: A


Groupe d`événement: WE Numéro: 09

Court-circuit ou interruption dans le câble allant au capteur de vitesse.

Lors d'une erreur NAMUR, la valeur interne de la vitesse est mise à zéro.
L'affichage de la fréquence (valeur de service) est encore active.

Lorsque des autres appareils (non pas NAMUR) sont raccordés, la signalisation d'événe-
ment doit être sur IG. Des adaptateurs NAMUR externes, un équipement de résistances,
etc., ne sont pas nécessaires.

P14.05 Evénement : Erreur NAMUR Valeur primaire: W1


Détecteur
Groupe d`événement: WE Numéro: 10

Le signal de capteur à l'entrée se trouve en dehors du niveau admis.

Cause possible:
- câble vers capteur rompu
- Capteur défectueux
- Court-circuit dans la liaison de câble
- Faux niveau de signal, d'un donneur de signal externe

P14.06 Evénem: Err. entrée capteur Valeur primaire: A


Groupe d`événement: CA Numéro: 01

Le câble spécial de mesure est faux, il n'est pas branché ou interrompu. Eventuellement le
capteur de pesage est défectueux.

Mesures à prendre:
- Contrôler le câblage
- Examiner le capteur de pesage

Remarque :
Si le système de pesage ne se met pas en marche après l'enlèvement de l'erreur, l'alimen-
tation en tension doit être coupée et remise en marche ensuite.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 99 -
262 of 602 08/09/2015

Paramètres

P14.07 Evénem: Autorisation manque Valeur primaire: W1


Groupe d`événement: IL Numéro: 01

Pas de signal d'autorisation de la source fixée avec P16.01 Source autorisation.

Si l'evénement est présent, les dispositifs de transport suivants ne sont probablement pas
démarrés.

P14.08 Evénem: Capteur > MAX Valeur primaire: A


Groupe d`événement: HI Numéro: 01

La charge sur le capteur de pesage est plus grande que 110 % de la somme des charges
nominales des capteurs de pesage.

Fin de gamme de mesure:


125 % avec des capteurs de pesage de 2,85 mV/V
175 % avec des capteurs de pesage de 2 mV/V

Causes possibles:
- Des shunts ou des rapports de compression mènent à une fausse charge du capteur de
pesage
- Erreur dans le câblage
- Capteur de pesage défectueux

P14.09 Evénem: Capteur < MIN Valeur primaire: A


Groupe d`événement: LO Numéro: 01

La charge sur le capteur de pesage est inférieure à 3 % du total des charges nominales de
capteurs de pesage.

Causes possibles:
- Des forces parasites ou des conditions de pression mènent à une décharge importante du
capteur de pesage
- Erreur dans le câblage
- Capteur de pesage défectueux

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 100 - Schenck Process Group
263 of 602 08/09/2015

Paramètres

P14.10 Evénement : Simulation active Valeur primaire: W2


Groupe d`événement: SY Numéro: 14

Le fonctionnement en simulation est mis en marche.

P14.11 Evénem: Evénement externe 1 Valeur primaire: A


Groupe d`événement: SC Numéro: 05

Signal de défaut externe à l'entrée de défaut 1.

Cause possible: Suivant câblage externe. Habituellement: Erreur entraînement principal.

P14.12 Evénem: Evénement externe 2 Valeur primaire: A


Groupe d`événement: SC Numéro: 06

Signal externe de défaut à l'entrée de défaut 2

Cause possible: Correspondant au câblage externe

P14.13 Evénem: Violation de licence Valeur primaire: A


Groupe d`événement: SY Numéro: 09

L'option sélectionnée au paramètre P19.01 Type de protocole n'est pas activée.


Il faut l'autoriser. Voir la fonction Activer l'option.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 101 -
264 of 602 08/09/2015

Paramètres

13.3.2.15 Bloc de paramètres 15 - Linéarisation


Les paramètres de ce groupe définissent la courbe caractéristique d'un composant externe non linéaire et
compensent l'effet. Pour plus de détails sur le réglage, voir en annexe.

P15.01 Linéarisation MARCHE Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
Avec la linéarisation, il est possible de linéariser la mesure de la charge.
Les quatre points de linéarisation peuvent être déterminés par l'ajustage avec poids étalon
ou par des contrôles avec du produit. Les points non nécessaires ou les points non me-
surés sont à placer en dehors de la plage de mesure ou bien à interpoler.

Il faut observer la position de la linéarisation dans la branche du flux de signaux. Un guide


d'ajustage détaillé se trouve en annexe.

P15.02 Linéarisation S1 Valeur primaire: 25 % Q


Min: 0,01 % Q Max: 1000 % Q
Point de linéarisation 1:
Vrai débit, saisi moyennant un contrôle du produit, par exemple.

P15.03 Linéarisation I1 Valeur primaire: 25 % Q


Min: 0,01 % Q Max: 1000 % Q

P15.04 Linéarisation S2 Valeur primaire: 50 % Q


Min: 0,01 % Q Max: 1000 % Q
Point de linéarisation 2.
Autrement comme P15.02 Linéarisation S1

P15.05 Linéarisation I2 Valeur primaire: 50 % Q


Min: 0,01 % Q Max: 1000 % Q
Point de linéarisation 2.
Pour la description, voir P15.03 Linéarisation I1

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 102 - Schenck Process Group
265 of 602 08/09/2015

Paramètres

P15.06 Linéarisation S3 Valeur primaire: 75 % Q


Min: 0,01 % Q Max: 1000 % Q
Point de linéarisation 3.
Autrement comme P15.02 Linéarisation S1

P15.07 Linéarisation I3 Valeur primaire: 75 % Q


Min: 0,01 % Q Max: 1000 % Q
Point de linéarisation 3.
Pour la description, voir P15.03 Linéarisation I1

P15.08 Linéarisation S4 Valeur primaire: 100 % Q


Min: 0,01 % Q Max: 1000 % Q
Point de linéarisation 4.
Autrement comme P15.02 Linéarisation S1

P15.09 Linéarisation I4 Valeur primaire: 100 % Q


Min: 0,01 % Q Max: 1000 % Q
Point de linéarisation 4.
Pour la description, voir P15.03 Linéarisation I1

P15.10 Evénem: Linéarisation Valeur primaire: W2


Groupe d`événement: CA Numéro: 05

L'événement est reconnu lorsque la courbe caractéristique ne monte pas de manière mo-
notone. Lors d'une courbe caractéristique non monotone, la régulation du débit ne peut pas
travailler correctement.

La surveillance portant sur une courbe caractéristique de la compensation, montant de


manière monotone, s'effectue respectivement :
- lors du lancement de la linéarisation
- lors de la modification des paramètres

Mesure à prendre :
Contrôle des points de mesure

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 103 -
266 of 602 08/09/2015

Paramètres

13.3.2.16 Bloc de paramètres 16 - Entrées numériques


Les paramètres de ce groupe servent à affecter les différentes fonctions de commandes à certains canaux
d'entrées numériques et d'affecter également certains événements à ces fonctions. La plupart de ces
fonctions sont liées en fixe dans la commande et ne peuvent pas être modifiées.

P16.01 Source autorisation Valeur primai-


re: DI VCU1.DI3 High
Alternatives: DI
FB
n/a
Détermination du signal d'entrée qui fixe l'autorisation de la bascule. D'habitude le verrouil-
lage avec des dispositifs de transport suivants se fait par cette entrée.

Le réglage "n/a" signifie qu'aucune autorisation n'est nécessaire.

P16.02 DI: Terminer charge Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DI
Signal d´entrée digital, pour terminer une charge en cours.

P16.03 DI: Acquitter l'événement Valeur primai-


re: DI VCU1.DI1 High
Alternatives: DI
n/a
Entrée binaire pour l'acquittement des messages d'évenement.

Attention: Le niveau devient statique et ne doit pas être présent en permanence (sinon
acquittement en permanence).

P16.04 DI: Mettre en marche Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DI
Quand OP est sélectionnée comme source de mise en marche, on peut configurer ici en
parallèle aux touches MARCHE/ARRêT du clavier, l'entrée numérique par laquelle le
système de pesage peut être démarré avec une impulsion de mise en marche.
Le système de pesage sera mis à l'arrêt par une impulsion sur l'entrée numérique P16.01
Source autorisation.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 104 - Schenck Process Group
267 of 602 08/09/2015

Paramètres

P16.05 DI: Mise à zéro Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DI
Canal d'entrée pour lancer le 'programme de mise à zéro' avec le système de pesage vide
(programme d'ajustage >0< Mise à zéro).

P16.06 DI: Evénement externe 1 Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DI
Entrée 1 pour un signal de défaut externe.

L'entrée est aussi reliée avec la logique de défaut interne (Bloc: Verrouillage).

Voir aussi : P14.11 Evénem: Evénement externe 1

P16.07 DI: Evénément externe 2 Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DI
Entrée 2 de pour un signal externe de défaut.

P16.08 DI: Effacer Comp. 1 Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DI
Entrée binaire pour effacer le compteur totalisateur 1. Le flanc positif réagit.

P16.09 DI: Effacer Comp. 2 Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DI
Entrée binaire pour effacer le compteur totalisateur 2. Le flanc positif réagit.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 105 -
268 of 602 08/09/2015

Paramètres

13.3.2.17 Bloc de paramètres 17 - Sorties numériques


Les paramètres de ce groupe servent à affecter les différentes fonctions de commande à certains canaux
numériques de sorties. La plupart des fonctions de ce groupe sont liées en fixe lors du montage.

P17.01 DO: ALARME Valeur


primaire: DO VCU1.DI11 Low
Alternatives: DO
n/a
La sortie devient active lorsque n'importe quelle alarme est présente (alarme regroupée).
La bascule s'est arrêtée.

P17.02 DO: Alimentateur MARCHE Valeur


primaire: DO VCU1.DI14 High
Alternatives: DO
n/a
Sortie numérique pour la mise en marche et à l'arrêt de l'alimentateur.

P17.03 DO: Doseur MARCHE Valeur


primaire: DO VCU1.DI15 High
Alternatives: DO
n/a
Commande de marche vers l'entraînement principal du doseur.

P17.04 DO : Débit réel MIN Valeur


primaire: DO VCU1.DI12 Low
Alternatives: DO
n/a
Le signal de sortie ne devient actif que si le débit minimal (P06.01 Valeur limite: Débit réel
MIN) est dépassé vers le bas.

La sortie de contact est indépendante de la classe d'événement.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 106 - Schenck Process Group
269 of 602 08/09/2015

Paramètres

P17.05 DO : Débit réel MAX Valeur


primaire: DO VCU1.DI10 Low
Alternatives: DO
n/a
Le signal de sortie ne devient actif que quand le débit maximal (P06.03 Valeur limite: Débit
réel MAX) est dépassé.

La sortie de contact est indépendante de la classe d'événement.

P17.06 DO: Chargement MIN Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO

P17.07 DO: Chargement MAX Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO

P17.08 DO: Vitesse de la bande MIN Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO

P17.09 DO: Vitesse de la bande MAX Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO

P17.10 DO: Chargement actif Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO
La sortie est active quand une charge est en cours.
Le signal devient actif avec le démarrage de la charge, et est à nouveau désactivé lorsque
la charge est terminée. Il reste maintenu lorsque les charges sont interrompues.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 107 -
270 of 602 08/09/2015

Paramètres

P17.11 DO : Flux grossier Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO
La sortie devient active dans la phase de flux grossier.

P17.12 DO: Flux fin Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO
La sortie devient active dans la phase de flux fin.

P17.13 DO: Mode clavier Valeur primaire: n/a


Alternatives: n/a
DO
La sortie devient active quand le mode clavier a été présélectionné.

(Manœuvre moyennant EasyServe ou l'élément de commande VHM pour DISOCONT Ter-


sus)

13.3.2.18 Bloc de paramètres 18 - Communication EasyServe


Les paramètres de ce groupe définissent les paramètres pour une communication sérielle vers EasyServe
via RS232 ou RS485. Si Easyserve est accouplé moyennant Ethernet, ces paramètres sont sans significa-
tion.

P18.01 Adresse de station Valeur primaire: 1


Min: 1 Max: 1
Seulement important avec le raccordement EasyServe par RS232 ou RS485.

Tous les participants du bus doivent avoir une adresse différente.

Voir aussi: P18.02 Vitesse, P18.03 Format de données

P18.02 Vitesse Valeur primaire: 38400


Alternatives: 38400
Uniquement important avec le raccordement EasyServe par RS232 ou RS485.

Vitesse de de transmission de données. Le paramètre sert uniquement pour information.


La vitesse ne peut pas être modifiée.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 108 - Schenck Process Group
271 of 602 08/09/2015

Paramètres

P18.03 Format de données Valeur primaire: 8-N-1


Alternatives: 8-N-1
Seulement important avec le raccordement EasyServe par RS232 ou RS485.

Formatage des données série. La valeur n'est qu'à titre d'information et ne peut pas être
modifiée.

13.3.2.19 Bloc de paramètres 19 - Communication bus de terrain


Les paramètres de ce groupe définissent la procédure de communication à utiliser vers un système de
commande d'installation superposé, et réalisent la configuration de la liaison de données.

P19.01 Type de protocole Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
Modbus-RTU
PROFIBUS DP
DeviceNet
Modbus-TCP
Ethernet/IP
Type de protocole de communication. Quelques cartes de bus de terrain nécessitent la
mise en place de la carte de bus de terrain correspondante.
Le manuel 'Communication des données' BV-H2474 contient des informations plus précis-
es sur les structures des données.

NO: Lecture par MODBUS-TCP est possible, des accès d'écriture ne sont pas traités.

MODBUS : Protocole Modbus RTU ; Interface RS232, RS422 ou RS485 ; la carte interface
bus de terrain VSS 28020 doit être installée.

PROFIBUS DP: La carte interface de bus de terrain VPB 28020 doit être installée.

DeviceNet : La carte interface de bus de terrain VCB 28020 doit être installée.

Modbus-TCP : Communication via Ethernet (RJ45 sur X5).

Ethernet/IP : Communication via Ethernet (RJ45 sur X5). A autoriser, en option.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 109 -
272 of 602 08/09/2015

Paramètres

P19.02 Timeout Hôte Valeur primaire: 5 s


Min: 1 s Max: 600 s
Surveillance de l'interface

Quand P19.02 est supérieur à zéro, on s'attend à recevoir, pendant le temps affiché, un
message du système hôte.

P19.03 Evénem: Communication cyclique Valeur primaire: A


Groupe d`événement: SY Numéro: 08

La communication cyclique et sérielle vers le système de commande de l'installation est


interrompue pendant un temps supérieur au temps Timeout dans P19.02.

Mesure: Contrôler les liaisons de câbles.

P19.04 Evénem: Communication a-cyclique Valeur primaire: A


Groupe d`événement: SY Numéro: 10

Données incorrectes dans la communication non cyclique depuis l'ordinateur pilote.

Cause possible : Programmation défavorable dans l'ordinateur pilote

P19.05 T-Mode avec surveillance Valeur primaire: YES


Alternatives: NO
YES
Afin de pouvoir utiliser le mode clavier en cas de panne du couplage comme régime de
secours, sans être obligé de désactiver le couplage du bus de terrain, avec ce paramètre il
est alors possible de désactiver la surveillance de la communication du bus de terrain dans
le mode clavier
.
Ceci permet le fonctionnement du système de pesage, même en cas d'un couplage de bus
de terrain défectueux.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 110 - Schenck Process Group
273 of 602 08/09/2015

Paramètres

P19.06 Compat. DISOCONT Master Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
Réglage de compatibilité par rapport aux systèmes électroniques précédents DISOCONT
ou INTECONT PLUS.

NO: Pas de compatibilité complète


YES: Compatibilité avec fonctionnalité limitée du couplage pour des nouvelles fonctions

P19.07 Suite des mots Valeur primaire: I:std/L:std


Alternatives: I:std/L:std
I:swp/L:std
I:std/L:swp
I:swp/L:swp
Le paramètre détermine la suite des mots à l'intérieur d'un mot double de données.

I → désigne les valeurs IEEE-754 (valeurs à virgule flottante)


L → désigne les valeurs LONG (valeurs à nombres entiers de 4 octets)
std → ne modifie pas l'ordre des mots
swp → modifie l'ordre des mots

P19.08 Suite des octets Valeur primaire: High - Low


Alternatives: High - Low
Low - High
Détermine la suite des octets dans un mot de données.

P19.09 Configuration Valeur primaire: FIXED_8_8


Alternatives: NO_PARA_ID_3_6
PARA_ID_2_4
PARA_ID_3_6
FIXED_8_8
FIXED_4_4
Configuration des données dans le protocole de communication.
Pour plus de détails, voir le manuel 'Communication des données' (BV-H2474).

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 111 -
274 of 602 08/09/2015

Paramètres

P19.10 Adresse Valeur primaire: 1


Min: 1 Max: 254
Adresse de l'appareil servant d'esclave sur le Modbus.
Chaque adresse ne doit être utilisée qu' une seule fois sur un bus.

P19.11 Résolution Modbus Valeur primaire: 4096


Min: 1 Max: 32767
La résolution maximale de la valeur de mesure transmise est donnée en format analogique
ou format Integer.
La résolution se réfère à la valeur nominale de la valeur de processus respective.

P19.12 Vitesse Valeur primaire: 9600


Alternatives: 2400
4800
9600
19200
38400
Taux de transmission des données sur le Modbus-RTU.

P19.13 Format des données Valeur primaire: 8-O-1


Alternatives: 8-O-1
8-E-1
8-N-1
Le Modbus-RTU travaille toujours avec un cadre de caractères de 11 bits.

Exemple:8-O-1 a la signification suivante:


1 bit d'arrêt, 8 bits de données, parité impaire, 1 bit d'arrêt

N(o) = Aucune parité


O(dd) = Parité impaire
E(ven) = Parité paire

P19.14 Physique Valeur primaire: RS232


Alternatives: RS485-2-wire
RS485-4-wire
RS232
Sélection du type d'interface électrique (Modbus-RTU).

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 112 - Schenck Process Group
275 of 602 08/09/2015

Paramètres

P19.15 Adresse Valeur primaire: 16


Min: 0 Max: 126
Adresse de l'esclave sur PROFIBUS

P19.16 Format FLOAT Valeur primaire: IEEE


Alternatives: IEEE
SIEMENS-KG
Entrée du format pour toutes les consignes, valeurs de mesure et paramètres de virgule
flottante.

P19.17 Compatibilité INTECONT Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
Compatibilité avec les anciennes versions de PROFIBUS de l'INTECONT PLUS.
Important lors du remplacement par l'INTECONT Tersus.

YES : Le numéro d'Ident 0524 est valable, et il faut utiliser le fichier GSD de l'INTECONT
PLUS.

NO : Le numéro d'Ident 0C9B est valable, et il faut utiliser le fichier GSD de l'INTECONT
Tersus.

P19.18 Format d'identification Valeur primaire: BYTE


Alternatives: BYTE
WORD

Si le paramètre se trouve sur OCTET, les octets de configuration correspondent à


l'INTECONT PLUS. En cas contraire, les données sont décrites mot à mot. La consistance
se réfère toujours à un mot de données ou à un mot double de données.

Avec ce paramètre utilisé en commun avec P19.19 Compatible PA32, il est garanti que,
dans une installation existante avec maître PROFIBUS, le remplacement soit possible sans
poser de problème et sans être obligé de réaliser des adaptations sur le maître.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 113 -
276 of 602 08/09/2015

Paramètres

P19.19 Compatible PA32 Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
YES : lors d'une quantité définie de données < 32 octets, le remplissage jusqu'à 32 octets
se fait avec des octets ZERO

P19.20 Adresse Valeur primaire: 63


Min: 0 Max: 63
Adresse de l'électronique de pesage sur le DeviceNet

P19.21 Vitesse Valeur primaire: 125K


Alternatives: 125K
250K
500K
Taux de transmission des données du DeviceNet.

P19.22 Restriction d'accès FB Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
FIRST WRITE
REMOTE IP
Fixe pour le protocole de réseau Modbus-TCP, quel système maître peut prendre la com-
mande :

NO: Pas de restriction

FIRST WRITE: Le participant qui envoie le premier accès d'écriture reçoit le droit pour
commander. Les autres participants peuvent seulement lire.

REMOTE IP: Seules les ordres de commande du participant avec l'adresse IP indiquée
dans P19.23 Adresse Remote-IP FB sont exécutées.

P19.23 Adresse Remote-IP FB Valeur


primaire: 192.168.240.250

Adresse IP du participant avec les droits de commande pour Modbus-TCP.

Voir aussi: P19.22 Restriction d'accès FB

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 114 - Schenck Process Group
277 of 602 08/09/2015

Paramètres

13.3.2.20 Bloc de paramètres 20 - Configuration mode Fixed


Configuration des données échangées avec l'ordinateur pilote moyennant l'interface série en mode 'FIXED'
de la communication bus de terrain.

Voir aussi : P19.09 Configuration

Pour la liste des données possibles et de leur repère (ID), voir les manuels portant sur la communication
des données :
DISOCONT Tersus : BV-H2448
INTECONT Tersus : BV-H2474
DISOCONT Tersus, logiciel VCF2017x : BV-H2468

P20.01 ID Val. prédéterm. 1 Valeur primaire: 320

Sélection de la première commande avec ID 320 (décimal) dans le message du bus de


terrain. Dans ce paramètre, il n'est pas possible de réaliser une modification.

Les valeurs suivantes dans le message peuvent être configurées selon la liste ID du ma-
nuel 'Communication des données' :
DISOCONT Tersus : BV-H2448
INTECONT Tersus : BV-H2474
DISOCONT Tersus, logiciel VCF2017x : BV-H2468

P20.02 ID Val. prédéterm. 2 Valeur primaire: 352

Correspond à P20.01 ID Val. prédéterm. 1

P20.03 ID Val. prédéterm. 3 Valeur primaire: 384

Correspond à P20.01 ID Val. prédéterm. 1

P20.04 ID Val. prédéterm. 4 Valeur primaire: 594

Correspond à P20.01 ID Val. prédéterm. 1

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 115 -
278 of 602 08/09/2015

Paramètres

P20.05 ID Val. prédéterm. 5 Valeur primaire: 0

Correspond à P20.01 ID Val. prédéterm. 1

P20.06 ID Val. prédéterm. 6 Valeur primaire: 0

Correspond à P20.01 ID Val. prédéterm. 1

P20.07 ID Val. prédéterm. 7 Valeur primaire: 0

Correspond à P20.01 ID Val. prédéterm. 1

P20.08 ID Val. prédéterm. 8 Valeur primaire: 0

Correspond à P20.01 ID Val. prédéterm. 1

P20.09 ID Valeur lecture 1 Valeur primaire: 752

Sélection du premier message du bus de terrain, provenant de la valeur à lire à partir de


l'électronique de pesage. Le numéro de la valeur (ID) se trouve dans le manuel 'Communi-
cation des données' :
DISOCONT Tersus : BV-H2448
INTECONT Tersus : BV-H2474
DISOCONT Tersus, logiciel VCF2017x : BV-H2468

P20.10 ID Valeur lecture 2 Valeur primaire: 784

De la même façon que P20.09 ID Valeur lecture 1

P20.11 ID Valeur lecture 3 Valeur primaire: 1552

De la même façon que P20.09 ID Valeur lecture 1

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 116 - Schenck Process Group
279 of 602 08/09/2015

Paramètres

P20.12 ID Valeur lecture 4 Valeur primaire: 1872

De la même façon que P20.09 ID Valeur lecture 1

P20.13 ID Valeur lecture 5 Valeur primaire: 1874

De la même façon que P20.09 ID Valeur lecture 1

P20.14 ID Valeur lecture 6 Valeur primaire: 1880

De la même façon que P20.09 ID Valeur lecture 1

P20.15 ID Valeur lecture 7 Valeur primaire: 1884

De la même façon que P20.09 ID Valeur lecture 1

P20.16 ID Valeur de lecture 8 Valeur primaire: 1896

De la même façon que P20.09 ID Valeur lecture 1

13.3.2.21 Bloc de paramètres 21 - Ethernet


Les paramètres de ce groupe servent à la commande des connexions Ethernet.

P21.01 Adresse IP Valeur primaire: 192.168.240.1

Adresse IP de l'électronique de pesage. Lors de l'intégration du système de commande


dans un réseau Ethernet ,il faut ajuster l'adresse avec l'administrateur de réseau. Dans des
réseaux isolés il est recommandé d'utiliser le réglage usine 192.168.240.x. Les systèmes
sont différenciés au bus par x.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 117 -
280 of 602 08/09/2015

Paramètres

P21.02 Masque du réseau Valeur primaire: 255.255.255.0

L'ajustage du masque réseau dépend du type de réseau local.


En règle générale est ajusté: 255.255.255.0

Pour DISOCONT Tersus, voir aussi : P21.02 Masque du réseau, manuel de système BV-
H2406

P21.03 Passerelle Valeur primaire: 0.0.0.0

En règle générale ici, aucune entrée n' est nécessaire. Valeur habituelle: 0.0.0.0

13.3.2.22 Bloc de paramètres 22 - Enregistrement de données


Avec les paramètres de ce groupe, il s'effectue la configuration de l'enregistrement de données du
processus. Les données enregistrées sont disponibles sur l'élément de commande et, de manière plus
conviviale, sur le site de la commande via Ethernet.

P22.01 Enreg. du compteur par heure Valeur primaire: 0 min


Min: -1 min Max: 59 min
Temps d'enregistrement pour les compteurs de quantité en minutes au départ d'une heure
pleine.

P22.02 Enreg. du compteur journalier Valeur primaire: 0 min


Min: -1 min Max: 1439 min
Point de départ de l'enregistrement pour les compteurs totalisateurs comptant en minutes à
partir du début de la journée.

P22.03 Cadence d'enregistrement Valeur primaire: 1 min


Min: 1 min Max: 1439 min
Cadence d'enregistrement des valeurs d'enregistrement sélectionnés par P22.04 ...P22.13.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 118 - Schenck Process Group
281 of 602 08/09/2015

Paramètres

P22.04 Valeur d'enregistrement 1 Valeur primaire: 752

Sélection de la valeur du processus pour l'enregistrement. Le numéro d'identification d'une


valeur est contenu dans le manuel 'Communication des données'.

Voir aussi :
P22.03 Cadence d'enregistrement
Manuels :
DISOCONT Tersus : BV-H2448
INTECONT Tersus : BV-H2474
DISOCONT Tersus, logiciel VCF2017x : BV-H2468

P22.05 Valeur d'enregistrement 2 Valeur primaire: 1872

Similaire à P22.04 Valeur d'enregistrement 1

P22.06 Valeur d'enregistrement 3 Valeur primaire: 1874

Similaire à P22.04 Valeur d'enregistrement 1

P22.07 Valeur d'enregistrement 4 Valeur primaire: 1880

Similaire à P22.04 Valeur d'enregistrement 1

P22.08 Valeur d'enregistrement 5 Valeur primaire: 1884

Similaire à P22.04 Valeur d'enregistrement 1

P22.09 Valeur d'enregistrement 6 Valeur primaire: 1896

Similaire à P22.04 Valeur d'enregistrement 1

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 119 -
282 of 602 08/09/2015

Paramètres

P22.10 Valeur d'enregistrement 7 Valeur primaire: 1898

Similaire à P22.04 Valeur d'enregistrement 1

P22.11 Valeur d'enregistrement 8 Valeur primaire: 0

Similaire à P22.04 Valeur d'enregistrement 1

P22.12 Valeur d'enregistrement 9 Valeur primaire: 0

Similaire à P22.04 Valeur d'enregistrement 1

P22.13 Valeur d'enregistrement 10 Valeur primaire: 0

Similaire à P22.04 Valeur d'enregistrement 1

13.3.2.23 Bloc de paramètres 23 - Configuration valeurs HMI


Les paramètres de ce groupe définissent les variables de processus pour l'affichage sur la page 'Valeurs' de
l'élément de commande (HMI, OP) lors du DISOCONT Tersus.
Pour l'INTECONT Tersus, les valeurs peuvent être appelées avec la touche '9'.

L'ajustage se fait confortablement par EasyServe, ou à l'aide de la liste d'affectation dans la description des
données de l'interface sérielle par l'élément de commande.

Pour les valeurs caractéristiques (ID) appartenant aux variables du processus, voir le manuel portant sur la
communication des données :
DISOCONT Tersus : BV-H2448
INTECONT Tersus : BV-H2474
DISOCONT Tersus, logiciel VCF2017x : BV-H2468

P23.01 Valeur HMI 01 Valeur primaire: 1996

Numéro d'identification (ID) de la variable de processus désirée.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 120 - Schenck Process Group
283 of 602 08/09/2015

Paramètres

P23.02 Valeur HMI 02 Valeur primaire: 1944

Numéro d'identification (ID) de la variable de processus désirée.

P23.03 Valeur HMI 03 Valeur primaire: 1942

Numéro d'identification (ID) de la variable de processus désirée.

P23.04 Valeur HMI 04 Valeur primaire: 1950

Numéro d'identification (ID) de la variable de processus désirée.

P23.05 Valeur HMI 05 Valeur primaire: 0

Numéro d'identification (ID) de la variable de processus désirée.

P23.06 Valeur HMI 06 Valeur primaire: 0

Numéro d'identification (ID) de la variable de processus désirée.

P23.07 Valeur HMI 07 Valeur primaire: 0

Numéro d'identification (ID) de la variable de processus désirée.

P23.08 Valeur HMI 08 Valeur primaire: 0

Numéro d'identification (ID) de la variable de processus désirée.

P23.09 Valeur HMI 09 Valeur primaire: 0

Numéro d'identification (ID) de la variable de processus désirée.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 121 -
284 of 602 08/09/2015

Paramètres

P23.10 Valeur HMI 10 Valeur primaire: 0

Numéro d'identification (ID) de la variable de processus désirée.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 122 - Schenck Process Group
285 of 602 08/09/2015

Paramètres

13.3.2.24 Bloc de paramètres 24 - Afficheur secondaire

P24.01 Afficheur secondaire actif Valeur primaire: NO


Alternatives: NO
YES
Sur l'interface X11, il est possible de raccorder un afficheur géant du type VLD 20100, VLZ
20100, VLZ 20045, DLZ055 ou DLZ110.

L'afficheur représente la valeur sélectionnée à la ligne supérieure du INTECONT Tersus.

Caractères de l'affichage et leur signification :


I : Débit
i : Débit relatif
Q : Charge sur bande
q : Charge sur bande rel.
v : Vitesse de la bande
1 : Compteur 1
p : Pourc. Consigne
x : Ecart de régulation
2 : Compteur 2
3 : Compteur 3
b : Consigne de charge
d : Valeur restante de charge
N : Numéro de charge
C : Valeur réelle de charge
B : Charge post. Consigne
D :Charge post. Quantité restante
P : Consigne
E : Consigne externe

L'afficheur géant ne peut représenter que les dimensions 'kg' ou 't'.

Si le champ à lettres est allumé en bloc, ceci indique que la valeur affichée n'est pas vala-
ble.
Soit le format désiré ne peut être représenté, soit l'appareil se trouve dans le dialogue d'o-
pérateur. De plus, le bloc est affiché pour signaler que l'impression est active.

Pour les bascules intégratrices poinçonnables, les caractères suivants sont valables :
Q : Débit
q : Débit relatif
F : Charge sur bande
f : Charge sur bande rel.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 123 -
286 of 602 08/09/2015

Paramètres

P24.02 Taux de transmission Valeur primaire: 9600


Alternatives: 1200
2400
4800
9600
19200
38400

P24.03 Format des données Valeur primaire: 8-N-1


Alternatives: 7 Bit Even
8-N-1
8-O-1
8-E-1

P24.04 Physique Valeur primaire: RS232


Alternatives: RS485-2-wire
RS485-4-wire
RS232

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 124 - Schenck Process Group
287 of 602 08/09/2015

Signalisations d'événements

14 Signalisations d'événements

DANGER
Les événements informent sur des états exceptionnels p. ex. des
erreurs ou des dépassements de valeurs limite.
Le fonctionnement du doseur peut provoquer un état dangereux pour les
personnes ou les objets.
Avant l'acquittement des signalisations d'événements, la cause de la
signalisation doit être éliminée !

Les signalisations d'événements sont rassemblées par groupes.

Identification du groupe Domaine des événements

SY Surveillances internes du système de commande

SC Irrégularités en ce qui concerne la commande par l'opérateur ou la commande de périphé-


riques

WE Erreur dans l'électronique externe de puissance

WM Erreur dans l'équipement mécanique

MF Erreur dans le flux de produit en vrac

IL Signalisations provenant de la zone de verrouillage avec le système de commande de


l'installation

CO Signalisations d'erreur du régulateur interne

CA Erreur lors de l'ajustage

HI Valeur limite dépassant le haut

LO Valeur limite en-dessous du bas


Tab. 4 : Groupes d'événements

Remarque : Les paramètres qui font partie de l'évènement affiché sont présentés entre parenthèses dans
la liste suivante.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 125 -
288 of 602 08/09/2015
289 of 602 08/09/2015

Evénements

15 Evénements

15.1 Event Détail

15.1.1 Groupe d`événement: Ajustage

CA01 Evénem: Err. entrée capteur (P14.06)


Le câble spécial de mesure est faux, il n'est pas branché ou interrompu. Eventuelle-
ment le capteur de pesage est défectueux.

Mesures à prendre:
- Contrôler le câblage
- Examiner le capteur de pesage

Remarque :
Si le système de pesage ne se met pas en marche après l'enlèvement de l'erreur,
l'alimentation en tension doit être coupée et remise en marche ensuite.

CA02 Evénem: Entrée tachymètre (P14.03)


Les signaux à l'entrée de tachymètre de l'entraînement de dosage se trouvent en
dehors de la plage spécifiée.

Causes possibles :
- Perturbations sur la ligne du générateur d'impulsions de vitesse (examiner la
connexion du blindage ainsi que le câblage).
- Faux étalonnage de la fixation capteur

CA05 Evénem: Linéarisation (P15.10)


L'événement est reconnu lorsque la courbe caractéristique ne monte pas de manière
monotone. Lors d'une courbe caractéristique non monotone, la régulation du débit ne
peut pas travailler correctement.

La surveillance portant sur une courbe caractéristique de la compensation, montant


de manière monotone, s'effectue respectivement :
- lors du lancement de la linéarisation
- lors de la modification des paramètres

Mesure à prendre :
Contrôle des points de mesure

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 127 -
290 of 602 08/09/2015

Evénements

CA06 Evénement : Correction tare (P08.05)


L'événement est reconnu si la modification de tare reconnue par le système automa-
tique de mise à zéro dépasse la valeur limite dans P08.04 Limite de mise à zéro.

Causes possibles :
- Petites quantités de produit en vrac sur la bande
- Défaut dans l'équipement mécanique de pesage

Mesures à prendre:
- Contrôle visuel de la bande et du système de pesage.
- Exécution Programme de réglage de la tare de base
- Contrôle de la mesure de poids à l'aide de poids étalon

CA12 Evénement : Différence de tare > MAX (P08.10)


P08.09 Différence de mise à zéro est dépassé.

CA13 Evénement : Temps écoulé (P08.07)


P02.05 Vitesse nominale est dépassé.

15.1.2 Groupe d`événement:


d`événement: Equipement électrique

WE01 Evénem: Coupure secteur (P14.01)


L'evénement est reconnu lors du retour de l'alimentation électrique.

Le système de pesage ne se met pas automatiquement en marche, quel que soit la


classe d'événement. Pour un re-démarrage l'evénement doit être acquitté, et une
autre commande de démarrage est nécessaire à nouveau.

WE09 Evénement: Erreur NAMUR Tachy. (P14.04)


Court-circuit ou interruption dans le câble allant au capteur de vitesse.

Lors d'une erreur NAMUR, la valeur interne de la vitesse est mise à zéro.
L'affichage de la fréquence (valeur de service) est encore active.

Lorsque des autres appareils (non pas NAMUR) sont raccordés, la signalisation
d'événement doit être sur IG. Des adaptateurs NAMUR externes, un équipement de
résistances, etc., ne sont pas nécessaires.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 128 - Schenck Process Group
291 of 602 08/09/2015

Evénements

WE10 Evénement : Erreur NAMUR Détecteur (P14.05)


Le signal de capteur à l'entrée se trouve en dehors du niveau admis.

Cause possible:
- câble vers capteur rompu
- Capteur défectueux
- Court-circuit dans la liaison de câble
- Faux niveau de signal, d'un donneur de signal externe

15.1.3 Groupe d`événement: Equipement mécanique

WM02 Evénem: Glissement de bande (P13.14)


L'événement est reconnu lorsque le mouvement de la bande ne correspond plus au
parcours prévu de la rotation du moteur.

Causes possibles :
- La bande glisse sur le tambour d'entraînement
- Forces d'évacuation trop importantes
- Engrenage défectueux
- Encrassement important de la bande ou du tambour d'entraînement

Mesures à prendre:
- Contrôle visuel de la bande et des états du produit en vrac

WM03 Evénement : Déport (P13.12)


La bande s'est trop éloigné de sa position centrée. Le système de pesage n´est plus
apte à fonctionner.
Mesures à prendre : voir Evénement : Marche en biais
Valeur limite y correspondant : Déport de la bande

WM04 Evénement : Marche en biais (P13.10)


La bande quitte la zone de tolérance prédéterminée.
Mesures à prendre :
1. Eliminer les encrassements aux tambours de renvoi et d'entraînement
2. Aligner la bande
La surveillance aussi peut être défectueuse. C'est pourquoi : Observer la valeur de
service pour la sonde du tour de bande, et éliminer éventuellement les erreurs.
Valeur limite y correspondant : Marche en biais de la bande

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 129 -
292 of 602 08/09/2015

Evénements

15.1.4 Groupe d`événement: Flux de matière

MF06 Evénem: Hors tolérance (P09.06)


Le résultat de charge se trouve en dehors de la tolérance.

Causes possibles:
- Flux de matière en vrac ,fortement irrégulier.
- Comportement modifié de la jetée du doseur
- Erreurs lors de l'acquisition de poids par des forces parasites

15.1.5 Groupe d`événement: Maximum

HI01 Evénem: Capteur > MAX (P14.08)


La charge sur le capteur de pesage est plus grande que 110 % de la somme des
charges nominales des capteurs de pesage.

Fin de gamme de mesure:


125 % avec des capteurs de pesage de 2,85 mV/V
175 % avec des capteurs de pesage de 2 mV/V

Causes possibles:
- Des shunts ou des rapports de compression mènent à une fausse charge du
capteur de pesage
- Erreur dans le câblage
- Capteur de pesage défectueux

HI02 Evénem: Débit réel MAX (P06.04)


Débit réel supérieur à la valeur maximale réglée en P06.03 Valeur limite: Débit réel
MAX

Causes possibles :
Produit en vrac qui fuse à travers le dispositif d'extraction
- Forces parasites au dispositif de pesage venant de forces ou de pressions
- Débit de consigne trop grand

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 130 - Schenck Process Group
293 of 602 08/09/2015

Evénements

HI03 Evénement: Chargement MAX (P06.08)


Charge sur bande supérieure à la valeur maximale réglée en P06.07 Limite:
Chargement MAX

Causes possibles :
Produit en vrac qui fuse à travers le dispositif d'extraction
- Forces parasites au dispositif de pesage venant de forces ou de pressions

HI04 Evénem: Vitesse de bande MAX (P06.12)


Vitesse de la bande supérieure à la valeur maximale réglée en P06.11 Limite: Vites-
se de bande MAX

15.1.6 Groupe d`événement: Message de système

SY01 Evénem: Erreur mémoire (P14.02)


Les mémoires des programmes et des paramètres sont vérifiées cycliquement. En
se faisant, il s'est produit une erreur. Le fonctionnement correct du système de
pesage n'est plus donnée.

Mesures à prendre :
- Charger la paramétrage d'usine
- En général, il faut remplacer le matériel.

SY08 Evénem: Communication cyclique (P19.03)


La communication cyclique et sérielle vers le système de commande de l'installation
est interrompue pendant un temps supérieur au temps Timeout dans P19.02.

Mesure: Contrôler les liaisons de câbles.

SY09 Evénement: Violation de licence (P14.13)


L'option sélectionnée au paramètre P19.01 Type de protocole n'est pas activée.
Il faut l'autoriser. Voir la fonction Activer l'option.

SY10 Evénem: Communication a-cyclique (P19.04)


Données incorrectes dans la communication non cyclique depuis l'ordinateur pilote.

Cause possible : Programmation défavorable dans l'ordinateur pilote

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 131 -
294 of 602 08/09/2015

Evénements

SY14 Evénem: Simulation active (P14.10)


Le fonctionnement en simulation est mis en marche.

15.1.7 Groupe d`événement: Minimum

LO01 Evénem: Capteur < MIN (P14.09)


La charge sur le capteur de pesage est inférieure à 3 % du total des charges nomi-
nales de capteurs de pesage.

Causes possibles:
- Des forces parasites ou des conditions de pression mènent à une décharge
importante du capteur de pesage
- Erreur dans le câblage
- Capteur de pesage défectueux

LO02 Evénem: Débit réel MIN (P06.02)


Le débit réel est inférieur à la valeur minimum réglée P06.01 Valeur limite: Débit réel
MIN.

Causes possibles :
- Pas de matière en vrac
- Forces parasites au dispositif de pesage venant de forces ou de pressions
- Consigne de débit trop petit

LO03 Evénement: Chargement MIN (P06.06)


Charge sur bande inférieure à la valeur minimale réglée en P06.05 Limite:
Chargement MIN

Causes possibles :
- Pas de matière en vrac
- Forces parasites au dispositif de pesage venant de forces ou de pressions

LO04 Evénem: Vitesse de bande MIN (P06.10)


Vitesse de la bande inférieure à la valeur minimale réglée en P06.09 Limite: Vitesse
de bande MIN

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 132 - Schenck Process Group
295 of 602 08/09/2015

Evénements

15.1.8 Groupe d`événement: Régulateur

CO09 Evénem: Charge > Consigne (P09.08)


La valeur réelle de chargement atteinte actuellement a dépassé la valeur de consi-
gne de la tolérance P09.04.
Il s'effectue la signalisation CO09. Après l'acquittement (même d'une alarme), la
surveillance est mise à l'arrêt pour le chargement en cours.

15.1.9 Groupe d`événement: Surveillance de séquence

SC03 Evénem: Doseur MARCHE (P11.02)


La somme des temps pendant lequel une tension de secteur est présente est plus
grande que le temps P11.01 Durée Tension MARCHE.

Après chaque intervalle de temps depassé un message apparaît. Le message


indique des travaux de maintenance éventuellement nécessaires.

SC04 Evénem: Tension MARCHE (P11.04)


La somme des temps de marche d'un organe de transport est plus grande que le
temps P11.03 Temps doseur MARCHE.

Après chaque intervalle de temps dépassé, un message apparaît. Le message indi-


que des travaux de maintenance éventuellement nécessaires.

SC05 Evénem: Evénement externe 1 (P14.11)


Signal de défaut externe à l'entrée de défaut 1.

Cause possible: Suivant câblage externe. Habituellement: Erreur entraînement


principal.

SC06 Evénem: Evénement externe 2 (P14.12)


Signal externe de défaut à l'entrée de défaut 2

Cause possible: Correspondant au câblage externe

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 133 -
296 of 602 08/09/2015

Evénements

15.1.10 Groupe d`événement: Verrouillage


Verrouillage

IL01 Evénem: Autorisation manque (P14.07)


Pas de signal d'autorisation de la source fixée avec P16.01 Source autorisation.

Si l'evénement est présent, les dispositifs de transport suivants ne sont probable-


ment pas démarrés.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 134 - Schenck Process Group
297 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

16 Matériel et données techniques

16.1 Données techniques et pièces de rechange

Affichage Affichage graphique LCD, luminosité réglable

Clavier 22 touches

Tension d'alimentation 24 Vc.c. +50 % / -25 %, 20 VA maxi.

Gamme de températures Température de service : -40 °C à +60 °C


Température de stockage : -40 °C à +80 °C
Fonctionnement poinçonnable : -10 °C à +40 °C

Conditions ambiantes E2 (OIML D11)


électromagnétiques

Raccordement du système de Alimentation en tension : 6 V tension alternative


pesage Impédance de capteur de pesage : R 80 Ω mini.
Longueur de câble : 1000 m maxi.

Coffret Coffret encastrable dans un tableau de commande, IP54, attaches optionnelles


pour IP65

Entrées binaires 5 x optocoupleur 18 à 36 Vc.c., typ. 5 mA


1 x NAMUR, et 1 x NAMUR/tension 0,04 à 3000 Hz

Sorties binaires 8 x relais, 230 V maxi., 8 A ohm. / 1 A inductif

Sortie d'impulsions 1 x optocoupleur pour compteur totalisateur 24 V, 0,1 A, 10 Hz maxi.

Sorties analogiques 2 x 0(4) à 20 mA, charge maxi. 500 Ω, isolés galvaniquement

Entrée analogique Courant 0(4) à 20 mA ou tension 0 à 10 V, impédance d'entrée 100 Ω, isolée


galvaniquement

Interfaces série Interface 1 : EasyServe


Interface 2 : Imprimante
Interface 3 : Afficheur géant

Bloc d'alimentation VNT0650 85 à 264 Vc.a. / 24 Vc.c., 1,1 A


interne (en option)

Bus de terrain (option) Sélectionnable à partir de : Modbus, PROFIBUS DP, DeviceNet, Ethernet/IP

Carte analogique de signal 2 sorties analogiques 0(4) à 20 mA, charge maxi. 500 Ω,
(en option) VEA 20451 isolées galvaniquement, référence commune du potentiel
2 entrées analogiques 0(4) à 20 mA ou tension 0 à 10 V, impédance d'entrée
100 Ω,
isolées galvaniquement, référence commune du potentiel

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 135 -
298 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Coffret mural Coffret mural IP65, 380 mm x 300 mm x 236 mm


Bloc d'alimentation 85 à 264 Vc.a. / 24 Vc.c., 2 A

Bloc d'alimentation, externe, 85 à 264 Vc.a. / 24 Vc.c., 1,25 A


modèle de table

Imprimante d'événements Imprimante avec interface série RS232 et câble de système

Afficheurs géants A sélectionner : VLD 20100 (LED, 100 mm) ;


VLZ 20045 (LCD, 45 mm) ; VLZ 20100 (LCD, 100 mm)

Armoires de commande et Armoires de commande et cadres d'appareils destinés à recevoir plusieurs


cadres d'appareils INTECONT Tersus avec ou sans alimentation

Dénomination Type Numéro de série

Appareil à coffret encastrable dans un tableau, avec logiciel VWF 20650 VEG 20650
pour doseur pondéral à bande

Equipement de base V082001.B01

avec Modbus (option) V082001.B02

avec PROFIBUS (option) V082001.B03

avec DeviceNet (option) V082001.B04

avec Ethernet/IP (option) V082001.B05

Appareil à coffret encastrable dans un tableau, avec logiciel VBW 20650 VEG 20650
pour bascule intégratrice

Equipement de base V082002.B01

avec Modbus (option) V082002.B02

avec PROFIBUS (option) V082002.B03

avec DeviceNet (option) V082002.B04

avec Ethernet/IP (option) V082002.B05

Appareil à coffret encastrable dans un tableau, avec logiciel VLW 20650 VEG 20650
pour doseur à perte de poids

Equipement de base V082003.B01

avec Modbus (option) V082003.B02

avec PROFIBUS (option) V082003.B03

avec DeviceNet (option) V082003.B04

avec Ethernet/IP (option) V082003.B05

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 136 - Schenck Process Group
299 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Appareil à coffret encastrable dans un tableau, avec logiciel VMC 20650 VEG 20650
pour MULTICOR

Equipement de base V082004.B01

avec Modbus (option) V082004.B02

avec PROFIBUS (option) V082004.B03

avec DeviceNet (option) V082004.B04

avec Ethernet/IP (option) V082004.B05

Appareil à coffret encastrable dans un tableau, avec logiciel VIF 20650 VEG 20650
pour MULTISTREAM

Equipement de base V082005.B01

avec Modbus (option) V082005.B02

avec PROFIBUS (option) V082005.B03

avec DeviceNet (option) V082005.B04

avec Ethernet/IP (option) V082005.B05

Appareil à coffret encastrable dans un tableau, avec logiciel VBW 20660 VEG 20650
pour bascule intégratrice poinçonnable

Equipement de base V082007.B01

avec Modbus (option) V082007.B02

avec PROFIBUS (option) V082007.B03

avec DeviceNet (option) V082007.B04

avec Ethernet/IP (option) V082007.B05

Modbus VSS 28020 V081902.B01

PROFIBUS VPB 28020 V081901.B01

DeviceNet VCB 28020 V081903.B01

Ethernet/IP – Déblocage VET 20700 V040035.B01

Autres options

Bloc d'alimentation encastrable, jeu de montage V082050.B01

Carte analogique de signal avec 2 entrées et 2 sorties analogiques VEA 20451 V054098.B01

Protection IP65 pour la face avant, montage encastré dans un tableau de com- V082039.B01
mande

Logiciel

EasyServe VPC 20150 E144541.01

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 137 -
300 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Afficheurs géants

Afficheur géant à 5 chiffres, LED, hauteur de chiffres de 100 mm VLD 20100 V090252.B01

Afficheur géant à 6 chiffres, LCD, hauteur de chiffres de 45 mm VLZ 20045 V067304.B01

Afficheur géant à 5 chiffres, LCD, hauteur de chiffres de 100 mm VLZ 20100 V066611.B01

16.2 Schémas de raccordement

Fig. 9: Schéma de raccordement Alimentation en tension

Fig. 10: Schéma de raccordement Capteur de pesage et tachymètre

Fig. 11: Schéma de raccordement Entrées et sorties 1

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 138 - Schenck Process Group
301 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Fig. 12: Schéma de raccordement Entrées et sorties 2

Fig. 13: Schéma de raccordement Interfaces série

Fig. 14: Schéma de raccordement Modbus

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 139 -
302 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Fig. 15: Schéma de raccordement PROFIBUS

Fig. 16: Schéma de raccordement DeviceNet

Fig. 17: Schéma de raccordement VEA0451

16.3 Remplacement de l'INTECONT PLUS par l'INTECONT Tersus


Au début, les appareils INTECONT PLUS ont été construits comme type 'FIP', et depuis l'an 2003, comme
type 'VEG 206xx'.
L'INTECONT Tersus, donc l'appareil successeur, ressemble encore beaucoup à ses prédécesseurs en ce
qui concerne les raccords du matériel.
Le programme de réglage EasyServe (VPC 20150) peut être utilisé à partir de la version 19 pour l'INTE-
CONT Tersus, et permet ainsi la migration conviviale du 'VEG' à l'INTECONT Tersus.
Dans les tableaux suivants, l'affectation des connecteurs de 'FIP', 'VEG' et INTECONT Tersus sont mis face
à face pour tous les signaux physiques.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 140 - Schenck Process Group
303 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Alimentation en tension

Signal FIP et
VEG et
INTECONT Tersus

0V X2 1
24 V entrée X2 2
0V X2 3
24 V sortie X2 4

Capteur de pesage

Signal FIP VEG INTECONT Tersus

OUT1 X5 3 X7 3 X10 3
REF1 X5 4 X7 4 X10 4
IN2 X5 5 X7 6 X10 6
IN1 X5 6 X7 5 X10 5
REF2 X5 7 X7 7 X10 7
OUT2 X5 8 X7 8 X10 8

Sorties numériques DO

Signal FIP VEG INTECONT Tersus

DO1 X1 1,2
DO2 X1 3,4
DO3 X1 5,6

DO4 X6 1,2 X8 1,2 X13 9,10


DO5 X6 3,4 X8 3,4 X13 7,8
DO6 X6 5,6 X8 5,6 X13 5,6
DO7 X6 7,8 X8 7,8 X13 3,4
DO8 X6 9,10 X8 9,10 X13 1,2

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 141 -
304 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Entrées numériques DI

Signal FIP VEG INTECONT Tersus

DI1 X3 1,2 X3 1,2 X4 1,2


DI2 X9 1,2 X3 3,4 X4 3,4
DI3 X9 3,4 X6 6,7 X4 5,6
DI4 X9 1,2
DI5 X9 3,4
Sonde Namur DI6 X3 5,6 DI6 X3 5,6 DI4-N X9 1,2 Namur
Tachymètre 1 Namur DI7 X5 1,2 X7 1,2 DI5-N X10 1,2
Tachymètre 1 Ouvrir —- —- DI5-T X9 3,4
collecteur DI6 X12 3,4
DI7 X12 1,2
X3 3,4
Vol. Synchrone

Sorties analogiques AO

Signal FIP VEG INTECONT Tersus

A01 X9 9,10 X6 4,5 X8 4,5


A02 X9 11,12 X9 5,6 X12 8,9

AO3 —- —- VEA X30 (option)


AO4 —- —- VEA X30 (option)

Entrées analogiques AI

Signal FIP VEG INTECONT Tersus

AI1 X11 1,2,3 X6 1,2,3 X8 1,2,3

AI2 —- —- VEA X30 (option)


AI3 —- —- VEA X30 (option)

Imprimante

Signal FIP VEG INTECONT Tersus

Blindage X8 1 X10 1 X7 1
TX X8 2 X10 2 X7 2
RX X8 3 X10 3 X7 3

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 142 - Schenck Process Group
305 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Afficheur géant

Signal FIP VEG INTECONT Tersus

Blindage —- —- X11
TX —- —- Affectation après
RX —- —- sélection RSxxx

EasyServe

Signal FIP VEG INTECONT Tersus

Blindage —- X4 5 ou X5 1 X6 1
TX —- X4 2 ou X5 2 X6 2
RX —- X4 3 ou X5 3 X6 3

Sortie d'impulsions

Signal FIP VEG INTECONT Tersus

24 V X9 5 X6 8 —-
Collecteur ouvert X9 6 X6 9 X3 1
Ouvrir émetteur X9 7 X6 10 —-
0V X9 8 X6 11 X3 2

Raccordement du bus de terrain (Modbus, PROFIBUS, DeviceNet)

Signal FIP VEG INTECONT Tersus

Carte de bus de terrain —- X20 X20


en séparé

Dans le cas de FIP, Modbus est branché sur X7.

16.4 Module PROFIBUS VPB8020


Le module peut être fixé, en option, sur la platine principale de l'appareil, afin de créer une interface vers le
PROFIBUS.

Caractéristiques du module

Isolation galvanique : Optocoupleur

Alimentation en tension : +5 VCC interne

Alimentation en courant : 310 mA maxi.

Connecteur par fiches pour le raccordement au XP1 : D-Sub 9 pôles


bus : XP3 : borne 5 pôles

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 143 -
306 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Position des composants

Fig. 18: Plan de terrain du module PROFIBUS VPB8020

Réglages

W100 Détermination de l'alimentation en tension :


Le pont W100 reste toujours dans la position 2 - 3

W150 Fin du bus :


Pour la première et la dernière station sur le bus, il faut activer les résistances terminales de bus.
W151
Ceci s'effectue en insérant les 3 ponts embrochables (W150, W151, W152) sur la carte à la posi-
W152 tion 1 - 2. En version standard, les résistances ne sont pas activées (position 2 - 3).

Adresse du bus :
L'adresse est réglée à l'aide de paramètres.

Broche XP1 XP3


Signal Signal
*)
1 - B, RxD/TxD-P
**)
2 - A, RxD/TxD-N
*) ***)
3 B, RxD/TxD-P DGND (0 V)
***)
4 CNTR-P (Control-P) VP (+5 V)
***)
5 DGND (0 V) SHIELD
***)
6 VP (+5 V) -

7 - -
**)
8 A, RxD/TxD-N -

9 - -

Coffret SHIELD -
Tab. 5 : Connecteur 'Raccordement bus'

*)
Couleur de brin rouge
**)
Couleur de brin vert
***)
Alimentation terminaison de bus

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 144 - Schenck Process Group
307 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Diodes électroluminescentes H110, H120


Une double diode électroluminescente (H110, H120) par raccordement au bus (XP1, XP3) existe avec cha-
que fois la fonction identique.
Exemple H110 :

Fig. 19: Diodes électroluminescentes – VPB8020 Face avant

Etat Affichage

arrêt Pas en ligne/Pas d'alimentation en tension

vert En ligne, échange de données

vert clignotant En ligne, Clear Mode

rouge clignotant (1 Hz) Erreur de paramètre

clignotant rouge (2 Hz) Erreur de configuration


Tab. 6 : LED 'mode de service' (en bas)

Etat Affichage

arrêt Non-initialisé/pas d'alimentation en tension

vert initialisée

vert clignotant initialisée, l'événement de diagnostic s'est produit

rouge Erreur exceptionnelle


Tab. 7 : LED d'état (en haut)

16.5 Module DeviceNet VCB8020


Le module peut être fixé, en option, sur la platine principale de l'appareil, afin de créer une interface vers le
DeviceNet.

Caractéristiques du module

Isolation galvanique Optocoupleur

Alimentation en tension +5 VCC interne

Alimentation en courant 250 mA maxi.

Connecteur par fiches pour le raccordement au XC1 : borne 5 pôles


bus XC3 : borne 5 pôles

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 145 -
308 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Position des composants

Fig. 20: Plan de terrain du module DeviceNet_VCB8020

Réglages

W100 Détermination de l'alimentation en tension :


Le pont W100 reste toujours dans la position 2 - 3

W160 Fin du bus :


Pour la première et la dernière station sur le bus, il faut activer les résistances terminales de bus.
Ceci se fait en mettant le pont embrochable W160 à la position 1 - 2.
En version standard, les résistances ne sont pas activées (position 2 - 3).

Adresse du bus et taux de transmission (Baudrate):


Les deux valeurs sont réglées à l'aide de paramètres.

Broche XC1 XC3


Signal Signal

1 V-

2 CAN_L
dito
3 Blindage

4 CAN_H

5 V+
Tab. 8 : Connecteur 'Raccordement bus'

Diodes électroluminescentes H110, H120


Il existe une double diode électroluminescente (H110, H120) avec la fonction identique pour chaque
connexion au raccordement de bus (XC1, XC3).
Exemple H110 :

Fig. 21: VCB8020:XC1 Module-DeviceNet vue face avant

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 146 - Schenck Process Group
309 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Etat du réseau Affichage

arrêt Pas en ligne/Pas d'alimentation en tension

vert En ligne, une ou plusieurs connexions sont réalisées

vert clignotant En ligne, Pas de connexion

rouge Erreur critique de connexion

rouge clignotant (1 Hz) Une ou plusieurs connexions sont en état 'Timeout'

rouge - vert alternant Auto-test


Tab. 9 : LED 'Etat du réseau' (en haut)

Etat du module Affichage

arrêt Pas d'alimentation en tension

vert Echange de données utiles

vert clignotant Configuration incorrecte

rouge Erreur non rectifiable

clignotant rouge Erreur rectifiable

rouge - vert alternant Auto-test


Tab. 10 : LED 'Etat module' (en bàs)

16.6 Interface Modbus VSS8020


La carte interface met à disposition une liaison série séparée en potentiel. Le type d'interface est reglé par
des paramètres de l'unité de commande et par des ponts enfichables dans le connecteur. Les deux
connecteurs sont parallèles électriquement.

Caractéristiques du module

Isolation galvanique Optocoupleur

Alimentation en tension +5 VCC interne

Alimentation en courant Max 250 mA

Connecteur par fiches pour le XS2 : borne 7 pôles


raccordement au bus XS3 : borne 7 pôles
Tab. 11 : Qualité du module Modbus

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 147 -
310 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

Position des composants

Fig. 22: VSS8020 Plan d'implantation modules Modbus

Occupation des broches Interfaces série

Broche RS232 RS422 RS485

1 GND GND GND

2 TX Tx B RTx B

3 RX Rx B Pont vers broche 2

4 Rx A Pont vers broche 5

5 Tx A RTx A

6 Pont vers broche 4 pour fin de bus

7 Pont vers broche 3 pour fin de bus


Tab. 12 : Occupation des broches Modbus liaisons série

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 148 - Schenck Process Group
311 of 602 08/09/2015

Matériel et données techniques

16.7 Diagnostic LED


LED d'état Cou- Fonction
leur

LNK Vert Ethernet est relié

FDX Jaune Full Duplex

100 Rouge 100 MBaud (10 MBaud autrement)

ADR Vert Matériel de mesure actif

IDL Jaune Temps de marche à vide du processeur, clignote pendant le fonctionnement.

DIA Rouge Inutilisé

PWR Vert Power OK

SYC Jaune Cycle du système, clignote pendant le fonctionnement

ERR Rouge Affichage d'erreur, mis par le logiciel du système

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 149 -
312 of 602 08/09/2015
313 of 602 08/09/2015

Fonctions du serveur Web

17 Fonctions
Fonctions du serveur Web

17.1 Serveur Web


L'appareil est muni d'un serveur Web qui met à disposition la 'page d'accueil' de la bascule. La page d'ac-
cueil est disponible uniquement en anglais.
Conditions :
▪ L'ordinateur dispose d'une connexion Ethernet vers l'appareil.

Etablissement de la connexion :
▪ Il faut entrer l'adresse IP de l'unité de commande dans la barre d'adresse du navigateur.

Diverses données provenant de la commande sont consultables via la barre de navigation gauche.

Saisie dans la barre de navi- Fonction


gation

HMI Affichage de la valeur réelle dans deux variantes et trois tailles différentes.

Events Mémoire des derniers événements (alarme, avertissement, etc.)

Parameter Changes Mémoire des dernières modifications de paramètres

Command Log Mémoire d'ordres de commande sélectionnés, p. ex. Marche / Arrêt

Totalizer Hourly Tableau de la mémorisation horaire des intégrateurs de quantité totalisée / des
compteurs.
La minute de mémorisation après l'heure complète est paramétrée en P22.01.

Totalizer Daily Tableau de la mémorisation journalière des intégrateurs de quantité totalisée / des
compteurs
La période de mémorisation à partir de 00h00 est paramétrée en P22.02.

Totalizer Tableau de la mémorisation des intégrateurs de quantité totalisée / des compteurs


sur ordre

DataLogger 1 / 2 Tableau des valeurs enregistrées de mesure. Le réglage de l'intervalle de mesure


s'effectue via P22.03. La sélection des variables de procédé à enregistrer allant
jusqu'à 10 s'effectue via P22.04 - P22.13. L'enregistrement commence dès l'activa-
tion dans le domaine de service 'Mode'.
Tab. 13 : Exécution des fonctions sur la page web de la commande

La profondeur de mémorisation contient environ 1000 entrées. Toutes les saisies s'effectuent par l'indication
de durée de la saisie. Les saisies dans les tableaux sont mises à jour uniquement lors de l'activation de la
sélection. Les valeurs peuvent être exportées au moyen de Sélectionner, du Copier et Coller dans un ficher
sur l'ordinateur en vue de l'évaluation avec des programmes standards.
L'affichage des événements est pris en charge par un rectangle en couleur. Il existe 3 couleurs qui doivent
être respectées.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 151 -
314 of 602 08/09/2015

Fonctions du serveur Web

Aucun événement n'est prévu. Affichage vert

Il s'est produit un événement de la classe AVERTISSEMENT 1 Affichage jaune


ou AVERTISSEMENT 2. Le bon fonctionnement est
éventuellement altéré.

Un événement de la classe ALARME est prévu. Le fonctionne- Affichage rouge


ment n'est momentanément pas possible.

17.2 Informations de système


Ici, les données du système sont mises à disposition. Vous y trouvez des données, telles que la version du
logiciel, la version du matériel, l'adresse IP. 'Serial No.' ou 'MAC-ID' désignent le numéro de série de la car-
te CPU.
Outre les données du «Main board» (carte mère), l'utilisateur peut également avoir accès aux configurations
et réglages du «Feldbus» (bus de terrain). Et surtout au nombre d'octets des données de lecture et
d'émission.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 152 - Schenck Process Group
315 of 602 08/09/2015

Annexe

18 Annexe

18.1 Valeurs de service


Dans le tableau des valeurs de service se trouvent des informations détaillées sur le système. Leur consul-
tation n'influence aucune des fonctions concernant la technique du pesage.

Appeler le menu des fonctions

Service
Valeurs de service

Faire défiler les valeurs de service

Quitter les valeurs de service

Service
Affichage normal

Affichages:

Vxx 2065y-yyy Version du logiciel

01/08/2011 08.01.58 Date et Heure

VOL OP Mode de service, si activé


(VOL = volumétrique, OP = Mode clavier)

DO = 1 1 1 0 0 0 0 0 Etat de commutation des sorties '1' = Contact fermé


relais '0' = Contact ouvert

DI = 1 1 1 1 - 0 1 Etat de commutation des entrées '1' = Contact fermé


'0' = Contact ouvert

de plus, pour les signaux Namur '+' = Court-circuit


'-' = Rupture de câble
'1' = Sonde couverte
'0' = Sonde libre

De plus, pour les bascules '1' = Commutateur d'étalonnage actif


intégratrices poinçonnables '0' = Commutateur d'étalonnage
inactif

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 153 -
316 of 602 08/09/2015

Annexe

Sortie analogique 1 4,15 mA Courant de sortie de la sortie analogique 1

Durée Tension MARCHE: 22 h Durée de mise sous tension de l'alimentation en tension


Surveillance : Paramètre P11.01

Temps doseur MARCHE: 19 h Durée de marche du système de pesage et de la bande transporteuse


Surveillance : Paramètre P11.03

Tachymètre 1 96,655 Hz Fréquence d'entrée du capteur de vitesse


La fréquence doit se situer dans une plage de 0,04 à 3000 Hz.

Utilisation CP 30,988 % Charge des capteurs de pesage par rapport au total des valeurs nomi-
nales de capteurs.
Lorsque les valeurs sont supérieures à 100 %, les capteurs de pesage
sont surchargés.
A partir de 110 %, le message Evénem: Capteur > MAX apparaît

Mesure brut 1 0,383257 mV/V Valeur de sortie non normalisée de l’amplificateur des capteurs de pesage
(valeur brute).
La valeur est saisit avant la compensation de l'influence de la bande et
avant la temporisation sur le point de jetée.

CSUM: Flash 1 Somme de contrôle du logiciel de la bascule

CSUM: Flash calculé 1 Somme de contrôle du logiciel de la bascule. Calculé de nouveau

Grandeur de positionnement 1,44 mA Sortie de régulateur comme prédétermination pour l'entraînement

Tare actuelle 27,000 kg/m Valeur de tare actuellement mémorisée

Température 22,5 °C Température actuelle dans l'appareil

Mont. écart régulation. 0,03 % Valeur actuelle de l'écart de régulation

Ethernet/IP : OK OK, si l'option Ethernet/IP est autorisée ; sinon NO

Les valeurs mentionnées servent d'exemples.

18.2 Activer l'option


Il y a la possibilité d'activer le couplage de bus de terrain Ethernet/IP moyennant logiciel L'appareil émet une
ID claire, l'adresse MAC. A partir de cette ID, un code d'activation qui sera ensuite introduit sur l'appareil est
généré. Si l'activation d'option devient nécessaire pour des appareils déjà fournis, les données sont alors
transmises à Schenck Process, et le code d'activation généré est renvoyé.
La fonction 'Activer l'option' n'est accessible que si le protocole de bus de terrain se trouve sur NO ou E-
thernet/IP.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 154 - Schenck Process Group
317 of 602 08/09/2015

Annexe

Appeler le menu des fonctions

Paramètres
Activer l'option

Entrer le mot de passe



Abandon possible à chaque instant

L'ID de MAC (exemple : 00:15:84:01:03:ee) et l'option sélec-


tionnée (exemple :Ethernet/IP ) s'affichent sur l'écran.

S'il n'y a aucune autorisation, prendre note de la valeur de la signaler à Schenck Process.
Code : Entrer le code d'activation reçu par Schenck Process
Ethernet/IP Signalisation après l'entrée d'un code d'autorisation valable ou
signalisation d'erreur et abandon

18.3 Contrôle du fonctionnement


Mettre la bascule en marche
La mise en marche dépend de la source présélectionnée P02.06 Mise en marche.
Interpréter les signalisations d’événements qui se présentent éventuellement, et éliminer les défauts.
Appeler la fonction Service - Valeurs de service

a) Tachymètre
La fréquence de sortie du capteur de vitesse doit être inférieure à 3000 Hz quand la mesure est activée. La
valeur doit correspondre à peu près aux indications de la fiche technique. Si, lors de la vitesse constante de
la bande, la fréquence varie beaucoup, il est bien possible que la sonde Namur du capteur de vitesse soit
trop éloignée.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 155 -
318 of 602 08/09/2015

Annexe

b) wz
La valeur de sortie non normalisée de l’amplificateur du capteur de pesage ne doit pas être supérieure à
2,85 mV/V, même pour une charge nominale sur le tablier de pesage. Elle doit varier quand on charge le
tablier de pesage (poids étalon, par exemple).

Valeur trop grande :


▪ Capteur de pesage surchargé
▪ Capteur de pesage non branché
▪ Poids de compensation de la tare mal réglé (si existant)

Valeur négative :
▪ Capteur de pesage mal branché
▪ Poids de compensation de la tare mal réglé

c) aw
Charge du capteur de pesage en pour-cent, par rapport au total des charges nominales de capteurs.
L’interprétation peut se faire selon le point b). Pour la charge nominale de la bande, aw ne doit pas être
supérieur à 100 %.

Si, malgré tous les efforts, on arrive pas à régler un état de fonctionnement raisonnable, le chapitre 'Fiche
de contrôle' peut éventuellement aider.

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 156 - Schenck Process Group
319 of 602 08/09/2015

Annexe

18.4 Fiche de contrôle

Un contrôle de principe des fonctions de l’INTECONT peut être réalisé avec une simple fiche de contrôle.
Ainsi, il est possible de situer une erreur entre le capteur avec son câblage et le côté électrique.
1. Câbler la fiche selon le schéma
2. Retirer la fiche du capteur de pesage X10 et enficher à la place la fiche de contrôle

Avec le dimensionnement des résistances indiqué, on obtient les valeurs de service suivantes :
1. Signal de capteur (wz) env. 1,1 mV/V
2. Utilisation du capteur (aw) env. 55 % si P03.03 = 2 mV/V et env. 39 % si P03.03 = 2,85 mV/V
Si wz est situé dans la plage indiquée, l’entrée de mesure est sans défaut.

Remarque:
Avec d’autres résistances R1 et R2, on obtient la valeur de mesure brute, soit 500 * R2 / R1 [mV/V].
La fiche de contrôle est disponible comme accessoire.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 157 -
320 of 602 08/09/2015

Annexe

18.5 Mise en marche et arrêt


Les états de marche et d'arrêt se réfèrent à l'entraînement de la bande, à l'alimentateur et à la mesure de la
quantité transportée. La charge sur bande et la vitesse de la bande sont toujours saisies.

Avec un ordre d'arrêt effectif, l'acquisition de la quantité transportée n'est pas mise à l'arrêt immédiatement,
mais seulement après le temps P07.06 Tps de pours. compt.. Les ordres d’arrêt ont la plus haute priorité.

Selon paramètre P02.06 Mise en marche, différents modes de commande peuvent être configurés.

Mise en marche ou bien à l'arrêt avec une entrée numérique


L’entrée numérique travaille en commande par flanc, c’est-à-dire quand, par ex., le système de pesage
tombe en panne suite à une alarme, le signal MARCHE doit être enlevé et à nouveau remis.

Mise en marche ou à l'arrêt à l'aide du clavier (OP)


Mise en marche :
▪ Touche MARCHE quand il n’y a pas d’alarme et quand l’autorisation est existante.
Mise à l'arrêt :
▪ Touche ARRÊT, alarme ou autorisation manque.

Fig. 23: Mise en marche et à l'arrêt moyennant clavier

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 158 - Schenck Process Group
321 of 602 08/09/2015

Annexe

Mise en marche ou à l'arrêt moyennant la vitesse de la bande


Se commute lors d'une vitesse de bande supérieure ou bien inférieure à la valeur limite Vmin. L'interrogation
porte sur la valeur mesurée de la vitesse v, dont la moyenne n'a pas été faite. Voir le paramètre
P06.09 Limite: Vitesse de bande MIN.

Fig. 24: Mise en marche et à l'arrêt à l'aide de la vitesse de la bande

Mise en marche et à l'arrêt en passant par l'interface du bus de terrain (FB)


Les ordres MARCHE et ARRÊT agissent comme les touches correspondantes. Avec la fonction Mode cla-
vier MARCHE, on peut transférer la mise en marche ou à l'arrêt au clavier. Le retour se fait alors avec la
fonction Mode clavier ARRET.

Remarques :
▪ En sélectionnant 'v', aucun chargement n’est possible.
▪ Le réglage Effacer Total K 1 au paramètre P16.01 Source autorisation débranche l'entrée. La bascule
est alors toujours libérée.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 159 -
322 of 602 08/09/2015

Annexe

18.6 Mesurer au point de jetée VAP


Lorsque l’on mesure au point de jetée VAP, le point de mesure du tablier de pesage est déplacé sur le point
de jetée du produit à l’aide d’un élément de retard. Ainsi, on saisit directement la quantité de produit tom-
bant de la bande.

Mesurer au point de jetée VAP

Conditions :
▪ Le rapport de longueur du milieu du tablier de pesage au point de jetée sur la longueur totale de la ban-
de est connue.
▪ Entrer le rapport de longueur en pour-cent au paramètre Longeur jetée pont P13.02.
▪ Activer VAP moyennant le paramètre Activer VAP P13.01.

18.7 Surveillance de la bande


Dans les fonctions, on a intégré une surveillance de déport de bande et une surveillance de glissement de
celle-ci. La surveillance est activée avec le paramètre P13.03 Détecteur de bande actif.
Uniquement s'il existe une sonde de tour de bande (générateur Namur) et une surface de sonde métallique
triangulaire dans la bande, les programmes pour la surveillance de la bande peuvent être utilisés. Si ce
n’est pas le cas, le paramètre mentionné ci-dessus et le paramètre P13.05 BIC actif doivent être placés sur
NO .
Procédure pour activer la surveillance de la bande
1. Régler le paramètre P13.03 Détecteur de bande actif à YES
2. Entrer la longueur de sonde dans le paramètre P13.06 Longueur du détecteur
3. Entrer la largeur de sonde dans le paramètre P13.07 Largeur du détecteur
4. Régler le paramètre P13.08 Offset Détecteur à zéro
5. Appeler la fonction d'ajustage LB: Impulsions/Bande

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 160 - Schenck Process Group
323 of 602 08/09/2015

Annexe

18.8 Compensation de l'influence de la bande BIC


Même des bandes de bonne qualité ne sont jamais entièrement régulières ; surtout aux coutures elles sont
plus lourdes et plus rigides. C'est pourquoi, normalement une haute précision ne peut être garantie que sur
des tours de bande complets, soit en passant par la valeur moyenne.
Grâce à une sonde supplémentaire de tours de bande et un marquage par drapeau métallique dans la ban-
de, l'appareil peut saisir cette influence et la corriger en permanence.
Ainsi, on peut augmenter considérablement la précision à court terme de la bascule.
Afin de tenir compte des modifications pendant le fonctionnement en cours, la mesure de l’influence de la
bande a lieu en permanence. La compensation s’adapte à la situation, et cela aussi quand on transporte du
produit.
Paramètres importants P13.05 BIC actif, P13.03 Détecteur de bande actif, P13.04 DI: Source capteur de
bande.

18.9 Linéarisation
Normalement, il n'est pas nécessaire de réaliser la linéarisation de la charge sur bande. Elle n'est utile que
pour les grandes variations de charges sur la bande.
Ajustage avec poids étalons :
1. Placer le poids étalon Q1, mettre la bascule en marche et appeler le programme de mise à zéro
2. Prendre note du résultat final du programme de mise à zéro et l'entrer plus tard dans le paramètre Li-
néarisation I1
3. Abandonner le programme, ne pas écrire par-dessus le résultat
4. Entrer le résultat de la formule q1 = Q1 / L * 100 % / q0 dans le paramètre Linéarisation S1
Il s'agit de :
Q1: Poids étalon en kg
L : P03.05 Longueur de tablier effective
q0 : Charge nom. sur bande (valeur de service)
Répéter les opérations 1 à 3 avec des poids étalons toujours plus grands pour les autres points de linéarisa-
tion.
Ajustage par contrôles de produit :
1. Réaliser un contrôle de produit avec une charge sur bande q1
2. Lire la valeur moyenne de la charge sur bande q1(a) sur l'appareil et l'entrer dans le paramètre Linéari-
sation I1
3. Entrer le résultat de la formule q1(s) = q1(a) * Ms / Ma dans le paramètre Linéarisation S1
Il s'agit de :
Ms : Quantité de produit transporté en kg
Ma : Quantité de produit lue sur l'appareil, en kg
Répéter les opérations 1 à 3 avec des poids étalons toujours plus grands pour les autres points de linéarisa-
tion.

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 161 -
324 of 602 08/09/2015

Index

Index
Index
>0 Zéro MARCHE/ARRET .............................................................................................................................................. 68
2ème mot de passe .......................................................................................................................................................... 67
A propos de ce manuel ...................................................................................................................................................... 1
Abréviations ..................................................................................................................................................................... 54
Acquisition de vitesse ....................................................................................................................................................... 70
Acquitter les signalisations d’événements ........................................................................................................................ 19
Activer l'option ................................................................................................................................................................ 154
Activer VAP ...................................................................................................................................................................... 93
Adresse .......................................................................................................................................................... 112, 113, 114
Adresse de station ......................................................................................................................................................... 108
Adresse IP...................................................................................................................................................................... 117
Adresse Remote-IP FB .................................................................................................................................................. 114
Afficheur secondaire .............................................................................................................................................. 123, 124
Afficheur secondaire actif ............................................................................................................................................... 123
Ajustage ......................................................................................................................................................................... 127
Alimentateur ..................................................................................................................................................................... 25
Alimentateur actif ............................................................................................................................................................. 92
Annexe ........................................................................................................................................................................... 153
AO Charge sur bande ..................................................................................................................................................... 77
AO Débit réel................................................................................................................................................................... 76
AO Vitesse de bande ...................................................................................................................................................... 77
Appeler le programme de mise à zéro ............................................................................................................................. 19
ARRET immédiat du moteur ............................................................................................................................................ 93
Auto-zéro actif .................................................................................................................................................................. 82
BIC actif............................................................................................................................................................................ 94
Bloc de paramètres 01 - Comportement de dialogue ....................................................................................................... 65
Bloc de paramètres 02 - Données nominales .................................................................................................................. 70
Bloc de paramètres 03 - Données d'ajustage .................................................................................................................. 73
Bloc de paramètres 04 - Résultats d'ajustage .................................................................................................................. 75
Bloc de paramètres 05 - Sorties analogiques................................................................................................................... 76
Bloc de paramètres 06 - Valeurs limite............................................................................................................................. 78
Bloc de paramètres 07 - Filtre .......................................................................................................................................... 81
Bloc de paramètres 08 - Mise à zéro automatique ........................................................................................................... 82
Bloc de paramètres 09 - Mode de chargement ................................................................................................................ 85
Bloc de paramètres 10 - Imprimante ................................................................................................................................ 88
Bloc de paramètres 11 - Contrôle de procédé.................................................................................................................. 91
Bloc de paramètres 12 - Commande Alimentateur .......................................................................................................... 92
Bloc de paramètres 13 - Surveillance de la bande ........................................................................................................... 93
Bloc de paramètres 14 - Evénements .............................................................................................................................. 98
Bloc de paramètres 15 - Linéarisation ............................................................................................................................ 102
Bloc de paramètres 16 - Entrées numériques ................................................................................................................ 104
Bloc de paramètres 17 - Sorties numériques ................................................................................................................. 106
Bloc de paramètres 18 - Communication EasyServe ..................................................................................................... 108
Bloc de paramètres 19 - Communication bus de terrain ................................................................................................ 109
Bloc de paramètres 20 - Configuration mode Fixed ....................................................................................................... 115
Bloc de paramètres 21 - Ethernet .................................................................................................................................. 117
Bloc de paramètres 22 - Enregistrement de données .................................................................................................... 118
Bloc de paramètres 23 - Configuration valeurs HMI....................................................................................................... 120
Bloc de paramètres 24 - Afficheur secondaire ............................................................................................................... 123
CA01 Evénem Err. entrée capteur ............................................................................................................................... 127
CA02 Evénem Entrée tachymètre ................................................................................................................................ 127
CA05 Evénem Linéarisation ......................................................................................................................................... 127
CA06 Evénement Correction tare ............................................................................................................................... 128
CA12 Evénement Différence de tare > MAX ............................................................................................................... 128
CA13 Evénement Temps écoulé................................................................................................................................. 128
Cadence d'enregistrement ............................................................................................................................................. 118
Charge nom. capteur ....................................................................................................................................................... 74
Charge nom. sur bande.................................................................................................................................................... 75
Charge sur bande .............................................................................................................................................................. 9
Charge sur bande gamme................................................................................................................................................ 77
Charge sur bande relèvement .......................................................................................................................................... 77
Chiffre rep. tour de bande ................................................................................................................................................ 76
Cinq règles de sécurité de l'électrotechnique ..................................................................................................................... 6

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 162 - Schenck Process Group
325 of 602 08/09/2015

Index

CO09 Evénem Charge > Consigne .............................................................................................................................. 133


Code d'activation ............................................................................................................................................................ 154
Commande Alimentateur............................................................................................................................................ 92, 93
Commande batch ............................................................................................................................................................. 68
Communication bus de terrain ....................................................................................................................................... 109
Communication EasyServe ............................................................................................................................................ 108
Commutateur d'étalonnage ............................................................................................................................................ 153
Commutation mode de clavier.......................................................................................................................................... 68
Commutation Petit/Grand débit ........................................................................................................................................ 93
Compat. DISOCONT Master .......................................................................................................................................... 111
Compatibilité INTECONT ............................................................................................................................................... 113
Compatible PA32 ........................................................................................................................................................... 114
Compensation de l'influence de la bande BIC................................................................................................................ 161
Comportement de dialogue .............................................................................................................................................. 65
Composants électriques endommagés / défectueux .......................................................................................................... 6
Compteur totalisateur 1 Colonne ...................................................................................................................................... 89
Compteur totalisateur 1 Ligne .......................................................................................................................................... 89
Compteur totalisateur 2 Colonne ...................................................................................................................................... 90
Compteur totalisateur 2 Ligne .......................................................................................................................................... 90
Configuration .................................................................................................................................................................. 111
Configuration de signalisations d'événements ................................................................................................................. 55
Configuration mode Fixed .............................................................................................................................................. 115
Configuration valeurs HMI .............................................................................................................................................. 120
Consigne de charge Colonne ........................................................................................................................................... 89
Consigne de charge Ligne ............................................................................................................................................... 89
Contrôle avec du produit en vrac ..................................................................................................................................... 51
Contrôle avec poids étalon ............................................................................................................................................... 49
Contrôle de la vitesse de la bande ................................................................................................................................... 50
Contrôle de procédé ......................................................................................................................................................... 91
Contrôle du fonctionnement ..................................................................................................................................... 49, 155
Contrôle du poids CW ...................................................................................................................................................... 31
Correction de gamme ....................................................................................................................................................... 75
Correction tare ................................................................................................................................................................. 76
Courant de sortie ............................................................................................................................................................ 154
DATA................................................................................................................................................................................ 17
Date/Heure Colonne ........................................................................................................................................................ 90
Date/Heure Ligne ............................................................................................................................................................. 90
Débit ................................................................................................................................................................................... 9
Débit nominal ................................................................................................................................................................... 70
Débit réel gamme ............................................................................................................................................................. 76
Débit réel relèvement ....................................................................................................................................................... 76
DELETE ........................................................................................................................................................................... 16
Déport de la bande ........................................................................................................................................................... 96
Dernière mise à zéro Colonne.......................................................................................................................................... 90
Dernière mise à zéro Ligne .............................................................................................................................................. 90
Détecteur de bande actif .................................................................................................................................................. 94
DI Acquitter l'événement ............................................................................................................................................... 104
DI Effacer Comp. 1 ........................................................................................................................................................ 105
DI Effacer Comp. 2 ........................................................................................................................................................ 105
DI Evénement externe 1................................................................................................................................................ 105
DI Evénément externe 2................................................................................................................................................ 105
DI Gêler BIC .................................................................................................................................................................... 97
DI Mettre en marche...................................................................................................................................................... 104
DI Mise à zéro ............................................................................................................................................................... 105
DI Source capteur de bande ........................................................................................................................................... 94
DI Terminer charge ....................................................................................................................................................... 104
Diagnostic LED .............................................................................................................................................................. 149
Différence de mise à zéro ................................................................................................................................................ 84
Différence valeur limite ..................................................................................................................................................... 82
Dimension compteur 1 ..................................................................................................................................................... 71
Dimension compteur 2 ..................................................................................................................................................... 72
Dimension compteur 3 ..................................................................................................................................................... 72
Dimension Débit ............................................................................................................................................................... 70
DO Débit réel MAX ....................................................................................................................................................... 107
DO Débit réel MIN ........................................................................................................................................................ 106
DO Déport de la bande .................................................................................................................................................. 97

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 163 -
326 of 602 08/09/2015

Index

DO Flux grossier .......................................................................................................................................................... 108


DO Marche en biais........................................................................................................................................................ 97
DO ALARME ................................................................................................................................................................. 106
DO Alimentateur MARCHE ........................................................................................................................................... 106
DO Chargement actif..................................................................................................................................................... 107
DO Chargement MAX ................................................................................................................................................... 107
DO Chargement MIN..................................................................................................................................................... 107
DO Doseur MARCHE .................................................................................................................................................... 106
DO Flux fin .................................................................................................................................................................... 108
DO Glissement de bande ................................................................................................................................................ 97
DO Mode clavier ........................................................................................................................................................... 108
DO Vitesse de la bande MAX........................................................................................................................................ 107
DO Vitesse de la bande MIN ......................................................................................................................................... 107
Données d'ajustage.............................................................................................................................................. 73, 74, 75
Données nominales ....................................................................................................................................... 70, 71, 72, 73
Données techniques et pièces de rechange .................................................................................................................. 135
Durée de mise sous tension ........................................................................................................................................... 154
Durée impuls. compt. ....................................................................................................................................................... 72
Durée Tension MARCHE ................................................................................................................................................. 91
Durée Tour de bande ....................................................................................................................................................... 74
Effacer compteur 1 ........................................................................................................................................................... 68
Effacer compteur 2 ........................................................................................................................................................... 69
Enreg. du compteur journalier ........................................................................................................................................ 118
Enreg. du compteur par heure ....................................................................................................................................... 118
Enregistrement de données ........................................................................................................................................... 118
Enregistrement données MARCHE/ARRET..................................................................................................................... 69
ENTER ............................................................................................................................................................................. 17
Entrée des paramètres ..................................................................................................................................................... 47
Entrées numériques ....................................................................................................................................................... 104
Entrer la consigne ............................................................................................................................................................ 19
Equipement électrique.................................................................................................................................................... 128
Equipement mécanique.................................................................................................................................................. 129
ESCAPE........................................................................................................................................................................... 17
Ethernet.......................................................................................................................................................................... 117
ETHERNET/IP ............................................................................................................................................................... 154
Evénem Autorisation manque ............................................................................................................................... 100, 134
Evénem Capteur < MIN......................................................................................................................................... 100, 132
Evénem Capteur > MAX ....................................................................................................................................... 100, 130
Evénem Charge > Consigne ......................................................................................................................................... 133
Evénem Communication a-cyclique ...................................................................................................................... 110, 131
Evénem Communication cyclique ......................................................................................................................... 110, 131
Evénem Correction tare .................................................................................................................................................. 83
Evénem Coupure secteur........................................................................................................................................ 98, 128
Evénem Débit réel MAX .......................................................................................................................................... 79, 130
Evénem Débit réel MIN ........................................................................................................................................... 78, 132
Evénem Doseur MARCHE ...................................................................................................................................... 92, 133
Evénem Entrée tachymètre ..................................................................................................................................... 98, 127
Evénem Err. entrée capteur .................................................................................................................................... 99, 127
Evénem Erreur mémoire ......................................................................................................................................... 98, 131
Evénem Evénement externe 1 .............................................................................................................................. 101, 133
Evénem Evénement externe 2 .............................................................................................................................. 101, 133
Evénem Glissement de bande ................................................................................................................................ 96, 129
Evénem Hors tolérance ........................................................................................................................................... 86, 130
Evénem Linéarisation ............................................................................................................................................ 103, 127
Evénem Simulation active ............................................................................................................................................. 132
Evénem Tension MARCHE ..................................................................................................................................... 91, 133
Evénem Violation de licence ......................................................................................................................................... 101
Evénem Vitesse de bande MAX.............................................................................................................................. 80, 131
Evénem Vitesse de bande MIN ............................................................................................................................... 80, 132
Evénement Charge > Consigne ..................................................................................................................................... 87
Evénement Correction tare .......................................................................................................................................... 128
Evénement Déport ................................................................................................................................................. 96, 129
Evénement Différence de tare > MAX .................................................................................................................... 84, 128
Evénement Erreur NAMUR Détecteur.................................................................................................................... 99, 129
Evénement Marche en biais ................................................................................................................................... 95, 129
Evénement Simulation active ....................................................................................................................................... 101

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 164 - Schenck Process Group
327 of 602 08/09/2015

Index

Evénement Temps écoulé...................................................................................................................................... 84, 128


Evénement Chargement MAX................................................................................................................................. 80, 131
Evénement Chargement MIN .................................................................................................................................. 79, 132
Evénement Erreur NAMUR Tachy. ......................................................................................................................... 99, 128
Evénement Violation de licence .................................................................................................................................... 131
Evénement Colonne ......................................................................................................................................................... 90
Evénement Ligne ............................................................................................................................................................. 90
Evénements ................................................................................................................................................................... 127
Evénements ............................................................................................................................................... 98, 99, 100, 101
Event Détail .................................................................................................................................................................... 127
Facteur d'adaptation......................................................................................................................................................... 85
Fiche de contrôle ............................................................................................................................................................ 157
Fig. 1: Schéma de principe Entrées et Sorties ITE............................................................................................................. 8
Fig. 10: Schéma de raccordement Capteur de pesage et tachymètre ........................................................................... 138
Fig. 11: Schéma de raccordement Entrées et sorties 1 ................................................................................................. 138
Fig. 12: Schéma de raccordement Entrées et sorties 2 ................................................................................................. 139
Fig. 13: Schéma de raccordement Interfaces série ........................................................................................................ 139
Fig. 14: Schéma de raccordement Modbus.................................................................................................................... 139
Fig. 15: Schéma de raccordement PROFIBUS .............................................................................................................. 140
Fig. 16: Schéma de raccordement DeviceNet ................................................................................................................ 140
Fig. 17: Schéma de raccordement VEA0451 ................................................................................................................. 140
Fig. 18: Plan de terrain du module PROFIBUS VPB8020 .............................................................................................. 144
Fig. 19: Diodes électroluminescentes – VPB8020 Face avant ....................................................................................... 145
Fig. 2: Charge sur bande Tablier de pesage non poinçonnable ......................................................................................... 9
Fig. 20: Plan de terrain du module DeviceNet_VCB8020 ............................................................................................... 146
Fig. 21: VCB8020:XC1 Module-DeviceNet vue face avant ............................................................................................ 146
Fig. 22: VSS8020 Plan d'implantation modules Modbus ................................................................................................ 148
Fig. 23: Mise en marche et à l'arrêt moyennant clavier .................................................................................................. 158
Fig. 24: Mise en marche et à l'arrêt à l'aide de la vitesse de la bande ........................................................................... 159
Fig. 3: Affichage - Avertissement 2 .................................................................................................................................. 11
Fig. 4: Affichage - Avertissement 1 .................................................................................................................................. 11
Fig. 5: Affichage - Alarme ................................................................................................................................................. 12
Fig. 6: Affichage - Menu des fonctions ............................................................................................................................. 18
Fig. 7: Implantation pour le contrôle avec du produit en vrac ........................................................................................... 51
Fig. 8: Jeux de paramètres............................................................................................................................................... 53
Fig. 9: Schéma de raccordement Alimentation en tension ............................................................................................. 138
Filtre ................................................................................................................................................................................. 81
Filtre Charge sur bande................................................................................................................................................... 81
Filtre Débit réel ................................................................................................................................................................ 81
Filtre Débit réel analogique ............................................................................................................................................. 81
Filtre Vitesse de bande.................................................................................................................................................... 81
Filtre capteur .................................................................................................................................................................... 81
Flux de matière .............................................................................................................................................................. 130
flux fin ................................................................................................................................................................................. 8
flux grossier ........................................................................................................................................................................ 8
Fonctionnement ................................................................................................................................................................. 9
Fonctions d'ajustage ........................................................................................................................................................ 27
Fonctions de chargement ................................................................................................................................................. 39
Fonctions de service ........................................................................................................................................................ 21
Fonctions des compteurs ................................................................................................................................................. 23
Fonctions des paramètres ................................................................................................................................................ 35
Fonctions d'imprimante .................................................................................................................................................... 37
Fonctions du serveur Web ............................................................................................................................................. 151
Fonctions 'Mode' .............................................................................................................................................................. 25
Format de données ........................................................................................................................................................ 109
Format des données .............................................................................................................................................. 112, 124
Format d'identification .................................................................................................................................................... 113
Format FLOAT ............................................................................................................................................................... 113
FUNCTION....................................................................................................................................................................... 17
Glissement de bande ....................................................................................................................................................... 96
Groupe d`événement: Ajustage ..................................................................................................................................... 127
Groupe d`événement: Equipement électrique ................................................................................................................ 128
Groupe d`événement: Equipement mécanique .............................................................................................................. 129
Groupe d`événement: Flux de matière ........................................................................................................................... 130
Groupe d`événement: Maximum .................................................................................................................................... 130
Groupe d`événement: Message de système.................................................................................................................. 131

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 165 -
328 of 602 08/09/2015

Index

Groupe d`événement: Minimum ..................................................................................................................................... 132


Groupe d`événement: Régulateur .................................................................................................................................. 133
Groupe d`événement: Surveillance de séquence .......................................................................................................... 133
Groupe d`événement: Verrouillage ................................................................................................................................ 134
Heure de réglage ............................................................................................................................................................. 92
HI01 Evénem Capteur > MAX ...................................................................................................................................... 130
HI02 Evénem Débit réel MAX ...................................................................................................................................... 130
HI03 Evénement Chargement MAX ............................................................................................................................. 131
HI04 Evénem Vitesse de bande MAX .......................................................................................................................... 131
ID Val. prédéterm. 1 ....................................................................................................................................................... 115
ID Val. prédéterm. 2 ....................................................................................................................................................... 115
ID Val. prédéterm. 3 ....................................................................................................................................................... 115
ID Val. prédéterm. 4 ....................................................................................................................................................... 115
ID Val. prédéterm. 5 ....................................................................................................................................................... 116
ID Val. prédéterm. 6 ....................................................................................................................................................... 116
ID Val. prédéterm. 7 ....................................................................................................................................................... 116
ID Val. prédéterm. 8 ....................................................................................................................................................... 116
ID Valeur de lecture 8..................................................................................................................................................... 117
ID Valeur lecture 1 ......................................................................................................................................................... 116
ID Valeur lecture 2 ......................................................................................................................................................... 116
ID Valeur lecture 3 ......................................................................................................................................................... 116
ID Valeur lecture 4 ......................................................................................................................................................... 117
ID Valeur lecture 5 ......................................................................................................................................................... 117
ID Valeur lecture 6 ......................................................................................................................................................... 117
ID Valeur lecture 7 ......................................................................................................................................................... 117
Identification du logiciel .................................................................................................................................................. 153
IL01 Evénem Autorisation manque .............................................................................................................................. 134
Impr. compteur totalisateur 1 RAZ ................................................................................................................................... 87
Impr. compteur totalisateur 2 RAZ ................................................................................................................................... 87
Impression après ARRET................................................................................................................................................. 88
Impression longueur de page ........................................................................................................................................... 89
Imprimante ..................................................................................................................................................... 88, 89, 90, 91
Imprimer le résultat .......................................................................................................................................................... 84
Impulsions/Tour de bande LB .......................................................................................................................................... 28
Inclinaison bande ............................................................................................................................................................. 74
Inclinaison de la bande..................................................................................................................................................... 47
Informations de système ................................................................................................................................................ 152
Instructions de sécurité ...................................................................................................................................................... 3
Interface Modbus VSS8020 ........................................................................................................................................... 147
Lancement ....................................................................................................................................................................... 18
Lancement des fonctions d'ajustage ................................................................................................................................ 27
Langue ............................................................................................................................................................................. 65
Largeur du détecteur ........................................................................................................................................................ 95
Limite Chargement MAX ................................................................................................................................................. 79
Limite Chargement MIN .................................................................................................................................................. 79
Limite Vitesse de bande MAX ......................................................................................................................................... 80
Limite Vitesse de bande MIN .......................................................................................................................................... 80
Limite de mise à zéro ....................................................................................................................................................... 83
Limite Zero Drop Out ........................................................................................................................................................ 85
Linéarisation ................................................................................................................................................................... 161
Linéarisation ................................................................................................................................................................... 102
Linéarisation I1 ............................................................................................................................................................... 102
Linéarisation I2 ............................................................................................................................................................... 102
Linéarisation I3 ............................................................................................................................................................... 103
Linéarisation I4 ............................................................................................................................................................... 103
Linéarisation MARCHE .................................................................................................................................................. 102
Linéarisation S1 ............................................................................................................................................................. 102
Linéarisation S2 ............................................................................................................................................................. 102
Linéarisation S3 ............................................................................................................................................................. 103
Linéarisation S4 ............................................................................................................................................................. 103
Lire les paramètres .......................................................................................................................................................... 35
Liste de paramètres ......................................................................................................................................................... 55
Liste de Paramètres, Aperçu ............................................................................................................................................ 55
LO01 Evénem Capteur < MIN ...................................................................................................................................... 132
LO02 Evénem Débit réel MIN ...................................................................................................................................... 132
LO03 Evénement Chargement MIN ............................................................................................................................. 132

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 166 - Schenck Process Group
329 of 602 08/09/2015

Index

LO04 Evénem Vitesse de bande MIN .......................................................................................................................... 132


Longeur jetée pont ........................................................................................................................................................... 93
Longueur d'alimentation ................................................................................................................................................... 92
Longueur de tablier effective ............................................................................................................................................ 74
Longueur de tablier effective ............................................................................................................................................ 43
Longueur du détecteur ..................................................................................................................................................... 95
Longueur effective du tablier .............................................................................................................................................. 9
Manœuvre ........................................................................................................................................................................ 15
Manœuvre en bref............................................................................................................................................................ 15
Manœuvre en mode normal ............................................................................................................................................. 18
Marche en biais de la bande ............................................................................................................................................ 95
MARCHE/ARRET Alimentateur ....................................................................................................................................... 67
Masque du réseau ......................................................................................................................................................... 118
Matériel et données techniques ..................................................................................................................................... 135
Maximum........................................................................................................................................................................ 130
Menu des fonctions .................................................................................................................................................... 17, 19
Message de système ..................................................................................................................................................... 131
Mesurer au point de jetée VAP ...................................................................................................................................... 160
MF06 Evénem Hors tolérance ...................................................................................................................................... 130
Minimum......................................................................................................................................................................... 132
Mise à l'arrêt ..................................................................................................................................................................... 18
Mise à zéro automatique ................................................................................................................................ 82, 83, 84, 85
Mise en marche................................................................................................................................................................ 71
Mise en marche et arrêt ................................................................................................................................................. 158
Mise en service ................................................................................................................................................................ 43
Mode clavier MARCHE/ARRET ....................................................................................................................................... 25
Mode de chargement ....................................................................................................................................................... 39
Mode de chargement ....................................................................................................................................................... 85
Module DeviceNet (VCB8020) ....................................................................................................................................... 145
Module PROFIBUS (VPB8020)...................................................................................................................................... 143
Mot de passe.................................................................................................................................................................... 67
Mots-clés ............................................................................................................................................................................ 5
Mots-clés pour les indications de danger ........................................................................................................................... 5
Mots-clés pour les instructions d'utilisation ........................................................................................................................ 5
Moyenne valeur limite ...................................................................................................................................................... 83
Nom bascule .................................................................................................................................................................... 66
Nombre de tours de bande............................................................................................................................................... 73
Numéro de charge Colonne ............................................................................................................................................. 91
Numéro de charge Ligne .................................................................................................................................................. 91
Numéro de série de la carte CPU .................................................................................................................................. 152
Offset Détecteur ............................................................................................................................................................... 95
P01 - Comportement de dialogue .................................................................................................................................... 65
P01.01 - Langue............................................................................................................................................................... 65
P01.02 - Textes définis par l'utilisateur............................................................................................................................. 66
P01.03 - Police matricielle ................................................................................................................................................ 66
P01.04 - Unités ................................................................................................................................................................ 66
P01.05 - Nom bascule ...................................................................................................................................................... 66
P01.06 - Mot de passe ..................................................................................................................................................... 67
P01.07 - 2ème mot de passe ........................................................................................................................................... 67
P01.08 - MARCHE/ARRET Alimentateur ......................................................................................................................... 67
P01.09 - Commutation mode de clavier ........................................................................................................................... 68
P01.10 - Commande batch .............................................................................................................................................. 68
P01.11 - >0 Zéro MARCHE/ARRET................................................................................................................................ 68
P01.12 - Effacer compteur 1 ............................................................................................................................................ 68
P01.13 - Effacer compteur 2 ............................................................................................................................................ 69
P01.14 - Parcours de transport MARCHE/ARRET ........................................................................................................... 69
P01.15 - Enregistrement données MARCHE/ARRET ...................................................................................................... 69
P02 - Données nominales .............................................................................................................................. 70, 71, 72, 73
P02.01 - Dimension Débit ................................................................................................................................................ 70
P02.02 - Débit nominal ..................................................................................................................................................... 70
P02.03 - Acquisition de vitesse ........................................................................................................................................ 70
P02.04 - Val.caract. vs ..................................................................................................................................................... 70
P02.05 - Vitesse nominale ............................................................................................................................................... 71
P02.06 - Mise en marche ................................................................................................................................................. 71
P02.07 - Dimension compteur 1 ....................................................................................................................................... 71
P02.08 - Durée impuls. compt. ......................................................................................................................................... 72

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 167 -
330 of 602 08/09/2015

Index

P02.09 - Dimension compteur 2 ....................................................................................................................................... 72


P02.10 - Dimension compteur 3 ....................................................................................................................................... 72
P02.11 - SO Sortie impulsionnelle .................................................................................................................................. 73
P02.12 - Valeur de l´imp................................................................................................................................................... 73
P02.13 - Z1 Echelonnement............................................................................................................................................. 73
P03 - Données d'ajustage .................................................................................................................................... 73, 74, 75
P03.01 - Nombre de tours de bande ................................................................................................................................ 73
P03.02 - Durée Tour de bande......................................................................................................................................... 74
P03.03 - Val. car. capteur................................................................................................................................................. 74
P03.04 - Charge nom. capteur ......................................................................................................................................... 74
P03.05 - Longueur de tablier effective ............................................................................................................................. 74
P03.06 - Rapport de levier ............................................................................................................................................... 74
P03.07 - Inclinaison bande ............................................................................................................................................... 74
P03.08 - Poids étalon efficace.......................................................................................................................................... 75
P04 - Résultats d'ajustage ......................................................................................................................................... 75, 76
P04.01 - Charge nom. sur bande ..................................................................................................................................... 75
P04.02 - Correction de gamme ........................................................................................................................................ 75
P04.03 - Tare totale ......................................................................................................................................................... 75
P04.04 - Tare de base...................................................................................................................................................... 75
P04.05 - Correction tare ................................................................................................................................................... 76
P04.06 - Chiffre rep. tour de bande .................................................................................................................................. 76
P05 - Sorties analogiques .................................................................................................................................... 76, 77, 78
P05.01 - AO Débit réel .................................................................................................................................................... 76
P05.02 - Débit réel relèvement......................................................................................................................................... 76
P05.03 - Débit réel gamme .............................................................................................................................................. 76
P05.04 - AO Charge sur bande ....................................................................................................................................... 77
P05.05 - Charge sur bande relèvement ........................................................................................................................... 77
P05.06 - Charge sur bande gamme ................................................................................................................................. 77
P05.07 - AO Vitesse de bande ........................................................................................................................................ 77
P05.08 - Vitesse de bande relèvement ............................................................................................................................ 77
P05.09 - Vitesse de bande gamme .................................................................................................................................. 78
P06 - Valeurs limite .......................................................................................................................................................... 78
P06.01 - Valeur limite Débit réel MIN .............................................................................................................................. 78
P06.02 - Evénem Débit réel MIN ..................................................................................................................................... 78
P06.03 - Valeur limite Débit réel MAX ............................................................................................................................. 78
P06.04 - Evénem Débit réel MAX ................................................................................................................................... 79
P06.05 - Limite Chargement MIN .................................................................................................................................... 79
P06.06 - Evénement Chargement MIN ........................................................................................................................... 79
P06.07 - Limite Chargement MAX ................................................................................................................................... 79
P06.08 - Evénement Chargement MAX .......................................................................................................................... 80
P06.09 - Limite Vitesse de bande MIN ............................................................................................................................ 80
P06.10 - Evénem Vitesse de bande MIN ........................................................................................................................ 80
P06.11 - Limite Vitesse de bande MAX ........................................................................................................................... 80
P06.12 - Evénem Vitesse de bande MAX ....................................................................................................................... 80
P07 - Filtre........................................................................................................................................................................ 81
P07.01 - Filtre Débit réel ................................................................................................................................................. 81
P07.02 - Filtre Débit réel analogique ............................................................................................................................... 81
P07.03 - Filtre Charge sur bande .................................................................................................................................... 81
P07.04 - Filtre Vitesse de bande ..................................................................................................................................... 81
P07.05 - Filtre capteur ...................................................................................................................................................... 81
P07.06 - Tps de pours. compt. ......................................................................................................................................... 82
P08 - Mise à zéro automatique ...................................................................................................................... 82, 83, 84, 85
P08.01 - Auto-zéro actif.................................................................................................................................................... 82
P08.02 - Différence valeur limite ...................................................................................................................................... 82
P08.03 - Moyenne valeur limite ........................................................................................................................................ 83
P08.04 - Limite de mise à zéro......................................................................................................................................... 83
P08.05 - Evénem Correction tare .................................................................................................................................... 83
P08.06 - Temps pour mise à zéro .................................................................................................................................... 83
P08.07 - Evénement Temps écoulé ............................................................................................................................... 84
P08.08 - Imprimer le résultat ............................................................................................................................................ 84
P08.09 - Différence de mise à zéro .................................................................................................................................. 84
P08.10 - Evénement Différence de tare > MAX ............................................................................................................. 84
P08.11 - Zero Drop Out actif ............................................................................................................................................ 84
P08.12 - Limite Zero Drop Out ......................................................................................................................................... 85
P09 - Mode de chargement .............................................................................................................................................. 85
P09.01 - Quantité pré-arrêt .............................................................................................................................................. 85

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 168 - Schenck Process Group
331 of 602 08/09/2015

Index

P09.02 - Quantité correction ............................................................................................................................................ 85


P09.03 - Facteur d'adaptation .......................................................................................................................................... 85
P09.04 - Tolérance de chargement + ............................................................................................................................... 86
P09.05 - Tolérance de chargement - ................................................................................................................................ 86
P09.06 - Evénem Hors tolérance .................................................................................................................................... 86
P09.07 - Vider la bande.................................................................................................................................................... 86
P09.08 - Evénement Charge > Consigne....................................................................................................................... 87
P09.09 - Source de consigne de charge .......................................................................................................................... 87
P09.10 - Protocole automatique de la charge .................................................................................................................. 87
P09.11 - Impr. compteur totalisateur 1 RAZ ..................................................................................................................... 87
P09.12 - Impr. compteur totalisateur 2 RAZ ..................................................................................................................... 87
P10 - Imprimante ............................................................................................................................................ 88, 89, 90, 91
P10.01 - Taux de transmission......................................................................................................................................... 88
P10.02 - Résultat intermédiaire d'impression ................................................................................................................... 88
P10.03 - Impression après ARRET .................................................................................................................................. 88
P10.04 - Impression longueur de page ............................................................................................................................ 89
P10.05 - Consigne de charge Ligne ................................................................................................................................. 89
P10.06 - Consigne de charge Colonne ............................................................................................................................ 89
P10.07 - Valeur réelle de charge Ligne ............................................................................................................................ 89
P10.08 - Valeur réelle de charge Colonne ....................................................................................................................... 89
P10.09 - Compteur totalisateur 1 Ligne ............................................................................................................................ 89
P10.10 - Compteur totalisateur 1 Colonne ....................................................................................................................... 89
P10.11 - Compteur totalisateur 2 Ligne ............................................................................................................................ 90
P10.12 - Compteur totalisateur 2 Colonne ....................................................................................................................... 90
P10.13 - Date/Heure Ligne............................................................................................................................................... 90
P10.14 - Date/Heure Colonne .......................................................................................................................................... 90
P10.15 - Evénement Ligne ............................................................................................................................................... 90
P10.16 - Evénement Colonne .......................................................................................................................................... 90
P10.17 - Dernière mise à zéro Ligne ................................................................................................................................ 90
P10.18 - Dernière mise à zéro Colonne ........................................................................................................................... 90
P10.19 - Numéro de charge Ligne ................................................................................................................................... 91
P10.20 - Numéro de charge Colonne ............................................................................................................................... 91
P11 - Contrôle de procédé ............................................................................................................................................... 91
P11.01 - Durée Tension MARCHE ................................................................................................................................... 91
P11.02 - Evénem Tension MARCHE .............................................................................................................................. 91
P11.03 - Temps doseur MARCHE ................................................................................................................................... 91
P11.04 - Evénem Doseur MARCHE ............................................................................................................................... 92
P12 - Commande Alimentateur .................................................................................................................................. 92, 93
P12.01 - Alimentateur actif ............................................................................................................................................... 92
P12.02 - Heure de réglage ............................................................................................................................................... 92
P12.03 - Longueur d'alimentation..................................................................................................................................... 92
P12.04 - ARRET immédiat du moteur .............................................................................................................................. 93
P12.05 - Commutation Petit/Grand débit ......................................................................................................................... 93
P13 - Surveillance de la bande ................................................................................................................ 93, 94, 95, 96, 97
P13.01 - Activer VAP ....................................................................................................................................................... 93
P13.02 - Longeur jetée pont ............................................................................................................................................. 93
P13.03 - Détecteur de bande actif.................................................................................................................................... 94
P13.04 - DI Source capteur de bande ............................................................................................................................. 94
P13.05 - BIC actif ............................................................................................................................................................. 94
P13.06 - Longueur du détecteur....................................................................................................................................... 95
P13.07 - Largeur du détecteur ......................................................................................................................................... 95
P13.08 - Offset Détecteur................................................................................................................................................. 95
P13.09 - Marche en biais de la bande .............................................................................................................................. 95
P13.10 - Evénement Marche en biais ............................................................................................................................ 95
P13.11 - Déport de la bande ............................................................................................................................................ 96
P13.12 - Evénement Déport ........................................................................................................................................... 96
P13.13 - Glissement de bande ......................................................................................................................................... 96
P13.14 - Evénem Glissement de bande .......................................................................................................................... 96
P13.15 - DO Marche en biais ......................................................................................................................................... 97
P13.16 - DO Déport de la bande .................................................................................................................................... 97
P13.17 - DO Glissement de bande ................................................................................................................................. 97
P13.18 - DI Gêler BIC ..................................................................................................................................................... 97
P14 - Evénements ...................................................................................................................................... 98, 99, 100, 101
P14.01 - Evénem Coupure secteur ................................................................................................................................. 98
P14.02 - Evénem Erreur mémoire ................................................................................................................................... 98
P14.03 - Evénem Entrée tachymètre .............................................................................................................................. 98

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 169 -
332 of 602 08/09/2015

Index

P14.04 - Evénement Erreur NAMUR Tachy. ................................................................................................................... 99


P14.05 - Evénement Erreur NAMUR Détecteur ............................................................................................................. 99
P14.06 - Evénem Err. entrée capteur .............................................................................................................................. 99
P14.07 - Evénem Autorisation manque ......................................................................................................................... 100
P14.08 - Evénem Capteur > MAX ................................................................................................................................. 100
P14.09 - Evénem Capteur < MIN .................................................................................................................................. 100
P14.10 - Evénement Simulation active......................................................................................................................... 101
P14.11 - Evénem Evénement externe 1........................................................................................................................ 101
P14.12 - Evénem Evénement externe 2........................................................................................................................ 101
P14.13 - Evénem Violation de licence ........................................................................................................................... 101
P15 - Linéarisation ......................................................................................................................................................... 102
P15.01 - Linéarisation MARCHE .................................................................................................................................... 102
P15.02 - Linéarisation S1 ............................................................................................................................................... 102
P15.03 - Linéarisation I1 ................................................................................................................................................ 102
P15.04 - Linéarisation S2 ............................................................................................................................................... 102
P15.05 - Linéarisation I2 ................................................................................................................................................ 102
P15.06 - Linéarisation S3 ............................................................................................................................................... 103
P15.07 - Linéarisation I3 ................................................................................................................................................ 103
P15.08 - Linéarisation S4 ............................................................................................................................................... 103
P15.09 - Linéarisation I4 ................................................................................................................................................ 103
P15.10 - Evénem Linéarisation ..................................................................................................................................... 103
P16 - Entrées numériques.............................................................................................................................................. 104
P16.01 - Source autorisation .......................................................................................................................................... 104
P16.02 - DI Terminer charge ......................................................................................................................................... 104
P16.03 - DI Acquitter l'événement ................................................................................................................................. 104
P16.04 - DI Mettre en marche ....................................................................................................................................... 104
P16.05 - DI Mise à zéro................................................................................................................................................. 105
P16.06 - DI Evénement externe 1 ................................................................................................................................. 105
P16.07 - DI Evénément externe 2 ................................................................................................................................. 105
P16.08 - DI Effacer Comp. 1 ......................................................................................................................................... 105
P16.09 - DI Effacer Comp. 2 ......................................................................................................................................... 105
P17 - Sorties numériques ............................................................................................................................................... 106
P17.01 - DO ALARME................................................................................................................................................... 106
P17.02 - DO Alimentateur MARCHE ............................................................................................................................. 106
P17.03 - DO Doseur MARCHE ..................................................................................................................................... 106
P17.04 - DO Débit réel MIN ......................................................................................................................................... 106
P17.05 - DO Débit réel MAX ........................................................................................................................................ 107
P17.06 - DO Chargement MIN ...................................................................................................................................... 107
P17.07 - DO Chargement MAX ..................................................................................................................................... 107
P17.08 - DO Vitesse de la bande MIN .......................................................................................................................... 107
P17.09 - DO Vitesse de la bande MAX ......................................................................................................................... 107
P17.10 - DO Chargement actif ...................................................................................................................................... 107
P17.11 - DO Flux grossier ............................................................................................................................................ 108
P17.12 - DO Flux fin ...................................................................................................................................................... 108
P17.13 - DO Mode clavier ............................................................................................................................................. 108
P18 - Communication EasyServe .................................................................................................................................. 108
P18.01 - Adresse de station ........................................................................................................................................... 108
P18.02 - Vitesse ............................................................................................................................................................. 108
P18.03 - Format de données.......................................................................................................................................... 109
P19 - Communication bus de terrain .............................................................................................................................. 109
P19.01 - Type de protocole ............................................................................................................................................ 109
P19.02 - Timeout Hôte ................................................................................................................................................... 110
P19.03 - Evénem Communication cyclique ................................................................................................................... 110
P19.04 - Evénem Communication a-cyclique................................................................................................................ 110
P19.05 - T-Mode avec surveillance ................................................................................................................................ 110
P19.06 - Compat. DISOCONT Master ........................................................................................................................... 111
P19.07 - Suite des mots ................................................................................................................................................. 111
P19.08 - Suite des octets ............................................................................................................................................... 111
P19.09 - Configuration ................................................................................................................................................... 111
P19.10 - Adresse ........................................................................................................................................................... 112
P19.11 - Résolution Modbus .......................................................................................................................................... 112
P19.12 - Vitesse ............................................................................................................................................................. 112
P19.13 - Format des données ........................................................................................................................................ 112
P19.14 - Physique .......................................................................................................................................................... 112
P19.15 - Adresse ........................................................................................................................................................... 113
P19.16 - Format FLOAT ................................................................................................................................................. 113

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 170 - Schenck Process Group
333 of 602 08/09/2015

Index

P19.17 - Compatibilité INTECONT ................................................................................................................................. 113


P19.18 - Format d'identification ...................................................................................................................................... 113
P19.19 - Compatible PA32 ............................................................................................................................................. 114
P19.20 - Adresse ........................................................................................................................................................... 114
P19.21 - Vitesse ............................................................................................................................................................. 114
P19.22 - Restriction d'accès FB ..................................................................................................................................... 114
P19.23 - Adresse Remote-IP FB .................................................................................................................................... 114
P20 - Configuration mode Fixed ..................................................................................................................................... 115
P20.01 - ID Val. prédéterm. 1......................................................................................................................................... 115
P20.02 - ID Val. prédéterm. 2......................................................................................................................................... 115
P20.03 - ID Val. prédéterm. 3......................................................................................................................................... 115
P20.04 - ID Val. prédéterm. 4......................................................................................................................................... 115
P20.05 - ID Val. prédéterm. 5......................................................................................................................................... 116
P20.06 - ID Val. prédéterm. 6......................................................................................................................................... 116
P20.07 - ID Val. prédéterm. 7......................................................................................................................................... 116
P20.08 - ID Val. prédéterm. 8......................................................................................................................................... 116
P20.09 - ID Valeur lecture 1 ........................................................................................................................................... 116
P20.10 - ID Valeur lecture 2 ........................................................................................................................................... 116
P20.11 - ID Valeur lecture 3 ........................................................................................................................................... 116
P20.12 - ID Valeur lecture 4 ........................................................................................................................................... 117
P20.13 - ID Valeur lecture 5 ........................................................................................................................................... 117
P20.14 - ID Valeur lecture 6 ........................................................................................................................................... 117
P20.15 - ID Valeur lecture 7 ........................................................................................................................................... 117
P20.16 - ID Valeur de lecture 8 ...................................................................................................................................... 117
P21 - Ethernet ................................................................................................................................................................ 117
P21.01 - Adresse IP ....................................................................................................................................................... 117
P21.02 - Masque du réseau ........................................................................................................................................... 118
P21.03 - Passerelle ........................................................................................................................................................ 118
P22 - Enregistrement de données.................................................................................................................................. 118
P22.01 - Enreg. du compteur par heure ......................................................................................................................... 118
P22.02 - Enreg. du compteur journalier ......................................................................................................................... 118
P22.03 - Cadence d'enregistrement ............................................................................................................................... 118
P22.04 - Valeur d'enregistrement 1 ................................................................................................................................ 119
P22.05 - Valeur d'enregistrement 2 ................................................................................................................................ 119
P22.06 - Valeur d'enregistrement 3 ................................................................................................................................ 119
P22.07 - Valeur d'enregistrement 4 ................................................................................................................................ 119
P22.08 - Valeur d'enregistrement 5 ................................................................................................................................ 119
P22.09 - Valeur d'enregistrement 6 ................................................................................................................................ 119
P22.10 - Valeur d'enregistrement 7 ................................................................................................................................ 120
P22.11 - Valeur d'enregistrement 8 ................................................................................................................................ 120
P22.12 - Valeur d'enregistrement 9 ................................................................................................................................ 120
P22.13 - Valeur d'enregistrement 10 .............................................................................................................................. 120
P23 - Configuration valeurs HMI .................................................................................................................................... 120
P23.01 - Valeur HMI 01 .................................................................................................................................................. 120
P23.02 - Valeur HMI 02 .................................................................................................................................................. 121
P23.03 - Valeur HMI 03 .................................................................................................................................................. 121
P23.04 - Valeur HMI 04 .................................................................................................................................................. 121
P23.05 - Valeur HMI 05 .................................................................................................................................................. 121
P23.06 - Valeur HMI 06 .................................................................................................................................................. 121
P23.07 - Valeur HMI 07 .................................................................................................................................................. 121
P23.08 - Valeur HMI 08 .................................................................................................................................................. 121
P23.09 - Valeur HMI 09 .................................................................................................................................................. 121
P23.10 - Valeur HMI 10 .................................................................................................................................................. 122
P24 - Afficheur secondaire ..................................................................................................................................... 123, 124
P24.01 - Afficheur secondaire actif ................................................................................................................................ 123
P24.02 - Taux de transmission....................................................................................................................................... 124
P24.03 - Format des données ........................................................................................................................................ 124
P24.04 - Physique .......................................................................................................................................................... 124
Paramètres....................................................................................................................................................................... 53
Paramètres Détail ............................................................................................................................................................ 65
Parcours de transport MARCHE/ARRET ......................................................................................................................... 69
Particularités .................................................................................................................................................................... 10
Passerelle ...................................................................................................................................................................... 118
Physique ................................................................................................................................................................ 112, 124
Poids étalon ..................................................................................................................................................................... 45
Poids étalon efficace ........................................................................................................................................................ 75

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 171 -
334 of 602 08/09/2015

Index

Police matricielle .............................................................................................................................................................. 66


Procès-verbal d’état ......................................................................................................................................................... 37
Protocole automatique de la charge ................................................................................................................................. 87
Quantité correction ........................................................................................................................................................... 85
Quantité pré-arrêt ............................................................................................................................................................. 85
Quantité transportée .......................................................................................................................................................... 9
Rapport de levier .............................................................................................................................................................. 74
Rédiger un procès-verbal de chargement ........................................................................................................................ 42
Réglage Date/Heure ........................................................................................................................................................ 34
Régulateur...................................................................................................................................................................... 133
Remise à zéro du compteur totalisateur ........................................................................................................................... 19
Remplacement de l'INTECONT PLUS par l'INTECONT Tersus .................................................................................... 140
Résolution Modbus ........................................................................................................................................................ 112
Restriction d'accès FB.................................................................................................................................................... 114
Résultat intermédiaire d'impression ................................................................................................................................. 88
Résultats d'ajustage ................................................................................................................................................... 75, 76
SC03 Evénem Doseur MARCHE ................................................................................................................................. 133
SC04 Evénem Tension MARCHE ................................................................................................................................ 133
SC05 Evénem Evénement externe 1 ........................................................................................................................... 133
SC06 Evénem Evénement externe 2 ........................................................................................................................... 133
Schéma de principe Bascule intégratrice et doseur pondéral à bande .............................................................................. 8
Schémas de raccordement ............................................................................................................................................ 138
SCROLL ........................................................................................................................................................................... 16
Serveur Web .................................................................................................................................................................. 151
Signalisations d'événements .......................................................................................................................................... 125
Simulation ........................................................................................................................................................................ 26
SO Sortie impulsionnelle ................................................................................................................................................. 73
Sorties analogiques .............................................................................................................................................. 76, 77, 78
Sorties numériques ........................................................................................................................................................ 106
Source autorisation ........................................................................................................................................................ 104
Source de consigne de charge......................................................................................................................................... 87
Sources de commande .................................................................................................................................................... 25
START/STOP................................................................................................................................................................... 17
Suite des mots ............................................................................................................................................................... 111
Suite des octets.............................................................................................................................................................. 111
Surveillance de la bande ................................................................................................................................................ 160
Surveillance de la bande .......................................................................................................................... 93, 94, 95, 96, 97
Surveillance de séquence .............................................................................................................................................. 133
SY01 Evénem Erreur mémoire .................................................................................................................................... 131
SY08 Evénem Communication cyclique....................................................................................................................... 131
SY09 Evénement Violation de licence ......................................................................................................................... 131
SY10 Evénem Communication a-cyclique ................................................................................................................... 131
SY14 Evénem Simulation active .................................................................................................................................. 132
Tab.1: Utilisation des jeux de paramètres ........................................................................................................................ 53
Tab.10: LED 'Etat module' (en bàs) ............................................................................................................................... 147
Tab.11: Qualité du module Modbus ............................................................................................................................... 147
Tab.12: Occupation des broches Modbus liaisons série ................................................................................................ 148
Tab.13: Exécution des fonctions sur la page web de la commande............................................................................... 151
Tab.2: Abréviations utilisées souvent dans le domaine des paramètres .......................................................................... 54
Tab.3: Classes d'événements .......................................................................................................................................... 55
Tab.4: Groupes d'événements ....................................................................................................................................... 125
Tab.5: Connecteur 'Raccordement bus' ......................................................................................................................... 144
Tab.6: LED 'mode de service' (en bas) .......................................................................................................................... 145
Tab.7: LED d'état (en haut) ............................................................................................................................................ 145
Tab.8: Connecteur 'Raccordement bus' ......................................................................................................................... 146
Tab.9: LED 'Etat du réseau' (en haut) ............................................................................................................................ 147
Tabliers de pesage ........................................................................................................................................................... 43
Tarage TW ....................................................................................................................................................................... 29
Tare de base .................................................................................................................................................................... 75
Tare totale ........................................................................................................................................................................ 75
Taux de transmission ............................................................................................................................................... 88, 124
Temps doseur MARCHE .................................................................................................................................................. 91
Temps pour mise à zéro................................................................................................................................................... 83
Test d'affichage et numéro de version ............................................................................................................................. 21
Textes définis par l'utilisateur ........................................................................................................................................... 66
Timeout Hôte.................................................................................................................................................................. 110

BV-H2464FR, 1307 INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction


- 172 - Schenck Process Group
335 of 602 08/09/2015

Index

T-Mode avec surveillance .............................................................................................................................................. 110


Tolérance de chargement - .............................................................................................................................................. 86
Tolérance de chargement + ............................................................................................................................................. 86
Tps de pours. compt. ....................................................................................................................................................... 82
Type de protocole .......................................................................................................................................................... 109
Unités ............................................................................................................................................................................... 66
Val. car. capteur ............................................................................................................................................................... 74
Val.caract. vs.................................................................................................................................................................... 70
Valeur de l´imp. ................................................................................................................................................................ 73
Valeur d'enregistrement 1 .............................................................................................................................................. 119
Valeur d'enregistrement 10 ............................................................................................................................................ 120
Valeur d'enregistrement 2 .............................................................................................................................................. 119
Valeur d'enregistrement 3 .............................................................................................................................................. 119
Valeur d'enregistrement 4 .............................................................................................................................................. 119
Valeur d'enregistrement 5 .............................................................................................................................................. 119
Valeur d'enregistrement 6 .............................................................................................................................................. 119
Valeur d'enregistrement 7 .............................................................................................................................................. 120
Valeur d'enregistrement 8 .............................................................................................................................................. 120
Valeur d'enregistrement 9 .............................................................................................................................................. 120
Valeur HMI 01 ................................................................................................................................................................ 120
Valeur HMI 02 ................................................................................................................................................................ 121
Valeur HMI 03 ................................................................................................................................................................ 121
Valeur HMI 04 ................................................................................................................................................................ 121
Valeur HMI 05 ................................................................................................................................................................ 121
Valeur HMI 06 ................................................................................................................................................................ 121
Valeur HMI 07 ................................................................................................................................................................ 121
Valeur HMI 08 ................................................................................................................................................................ 121
Valeur HMI 09 ................................................................................................................................................................ 121
Valeur HMI 10 ................................................................................................................................................................ 122
Valeur limite Débit réel MAX ........................................................................................................................................... 78
Valeur limite Débit réel MIN............................................................................................................................................. 78
Valeur réelle de charge Colonne ...................................................................................................................................... 89
Valeur réelle de charge Ligne .......................................................................................................................................... 89
Valeurs de service .......................................................................................................................................................... 153
Valeurs limite.................................................................................................................................................................... 78
Verrouillage .................................................................................................................................................................... 134
version du logiciel ........................................................................................................................................................... 152
Version du logiciel .......................................................................................................................................................... 153
Vider la bande .................................................................................................................................................................. 86
Vitesse ....................................................................................................................................................... 9, 108, 112, 114
Vitesse de bande gamme................................................................................................................................................. 78
Vitesse de bande relèvement ........................................................................................................................................... 77
Vitesse nominale .............................................................................................................................................................. 71
Vue d'ensemble.................................................................................................................................................................. 7
Vue d'ensemble sur l'INTECONT Tersus ........................................................................................................................... 7
WE01 Evénem Coupure secteur .................................................................................................................................. 128
WE09 Evénement Erreur NAMUR Tachy..................................................................................................................... 128
WE10 Evénement Erreur NAMUR Détecteur .............................................................................................................. 129
WM02 Evénem Glissement de bande .......................................................................................................................... 129
WM03 Evénement Déport ........................................................................................................................................... 129
WM04 Evénement Marche en biais ............................................................................................................................ 129
Z1 Echelonnement ........................................................................................................................................................... 73
Zero Drop Out actif........................................................................................................................................................... 84

INTECONT® Tersus Bascule intégratrice, Manuel d‘instruction BV-H2464FR, 1307


Schenck Process Group - 173 -
336 of 602 08/09/2015
337 of 602 08/09/2015
338 of 602 08/09/2015
339 of 602 08/09/2015

INTECONT® Tersus
Data Communication

BV-H2474 GB
340 of 602 08/09/2015

PASS - A service you can count on. Fast, comprehensive and anywhere in the world.
Quality and reliability are the cornerstones of our company’s philosophy. That is why we consider a comprehensive service concept
simply par for the course, from strict quality control, installation and commissioning through to seamless support across the entire life
cycle of our products.
With over 30 service stations and over 180 service specialists, you can count on us to be there whenever and wherever you need us.
During business hours, our service specialists from all business areas are ready to analyze problems and find the reasons for failures.
You can find the Schenck Process location nearest to you on our website www.schenckprocess.com.
Are you looking for individual and tailor-made service solutions? Then our modular PASS service system is just right for you. It in-
cludes the entire range of services from simple inspections all the way down to a complete service program. Further information can
be found at www.schenckprocess.com.

Heavy Advisory Service about Spare Parts, Maintenance


Cement, Gypsum, Sand & Gravel, Steel and NF-Metals and Components
Coal-Fired Power Plants and related Industry T: +49 6151 1531-3328
T: +49 6151 1531-3138 aftermarket@schenckprocess.com
F: +49 6151-1531-1423

Logistical and Industrial Scales


Railways and Roads
T: +49 6151 1531-2448
F: +49 6151 1531-1423

24h Hotline: +49 172 650 1700


service@schenckprocess.com

Light
Chemistry, plastics, foodstuffs and pharmaceuticals
T: +49 6151 1531-3138
F: +49 6151 1531-1423
24h Hotline: +49 171 225 1195
service@schenckprocess.com

Individual phone consulting - fee required


(Mo. - Fr., 8.00 – 17.00 CET)

© by Schenck Process GmbH, Pallaswiesenstraße 100, 64293 Darmstadt, Germany


Phone: +49 6151 1531-0 ; www.schenckprocess.com

All rights reserved. This documentation or excerpts thereof may not be reproduced in any form without prior written permission by
Schenck Process GmbH. Subject to change without prior notice.

Note: The original manual is in German. This is a translation.

(45035996670232075 V6, 23/09/2014)


341 of 602 08/09/2015

Table of Contents

1 Overview.....................................................................................................................................................1

2 Safety notes ...............................................................................................................................................3


2.1 Signal Words ..........................................................................................................................................4
2.1.1 Signal Words for Safety Warnings .................................................................................................5
2.1.2 Signal Words for Application Notes ...............................................................................................6
2.2 Five Safety Rules of Electrical Engineering ...........................................................................................6
2.3 Damaged/Defective Electrical Components ...........................................................................................7

3 Database.....................................................................................................................................................9
3.1 General Information ................................................................................................................................9
3.1.1 Data Segments ..............................................................................................................................9
3.1.2 Data Types (Numerical Notation) .................................................................................................10
3.1.3 IDs (Identifiers) .............................................................................................................................12
3.1.4 Dimensions...................................................................................................................................12
3.1.5 Highest priority event ...................................................................................................................12
3.1.6 Illustration of the Telegram Bytes on Command ..........................................................................14
3.2 Payload Structure .................................................................................................................................16
3.2.1 Simplified Payload Structure (FIXED Mode) ................................................................................16
3.2.1.1 General Information .....................................................................................................................16
3.2.1.2 Payload Range and Content FIXED Mode ..................................................................................17
3.2.1.3 Example of 'FIXED Mode' Telegram (FIXED_8_8) ......................................................................21
3.2.2 General Payload Structure (VARIABLE Mode)............................................................................22
3.2.2.1 General Information .....................................................................................................................23
3.2.2.2 Payload Range and Content VARIABLE Mode ...........................................................................24
3.2.2.3 Telegram Structure (Variable Payload) ........................................................................................25
3.2.2.4 Parameter Transmission ..............................................................................................................30
3.2.2.5 Example Telegrams 'Variable Mode' ...........................................................................................33
3.3 Available Data - List ..............................................................................................................................36
3.3.1 Cyclical Data Exchange ...............................................................................................................36
3.3.1.1 Default Values ..............................................................................................................................37
3.3.1.2 Read Values .................................................................................................................................43
3.3.2 Events - Overview ........................................................................................................................83

4 Fieldbus Connections ............................................................................................................................ 89


4.1 PROFIBUS DP .....................................................................................................................................89
4.1.1 Guidelines for Commissioning .....................................................................................................89
4.1.2 Functionality of the PROFIBUS Connection ................................................................................90
4.1.3 Configuration of the PROFIBUS Connection ...............................................................................90
4.1.3.1 Settings at the PROFIBUS Slave .................................................................................................90
4.1.3.2 Settings at the PROFIBUS Master (PCS) ....................................................................................92
4.1.4 PROFIBUS Module VPB8020 ......................................................................................................97
4.1.5 Acyclical Data PROFIBUS ...........................................................................................................99
4.1.6 Supplementary Documentation ..................................................................................................100
4.2 DeviceNet ...........................................................................................................................................101
4.2.1 Guidelines for Commissioning ...................................................................................................101
4.2.2 Functionality of the DeviceNet Connection ................................................................................101
4.2.3 Configuration of the DeviceNet Connection ...............................................................................102
4.2.3.1 DeviceNet Slave Settings...........................................................................................................102
4.2.3.2 DeviceNet Master Settings (PCS) ..............................................................................................103
342 of 602 08/09/2015

4.2.4 DeviceNet Module VCB8020 .....................................................................................................104


4.2.5 Acyclical Data (Explicit Messages) DeviceNet...........................................................................106
4.2.6 Supplementary Documentation ..................................................................................................108
4.3 PROFINET IO .....................................................................................................................................108
4.3.1 Guidelines for Commissioning ...................................................................................................108
4.3.2 Functionality of the PROFINET Connection ..............................................................................109
4.3.3 Configuration of the PROFINET Connection .............................................................................110
4.3.3.1 Settings at the PROFINET IO Device ........................................................................................110
4.3.3.2 Settings at the PROFINET IO Controller ...................................................................................111
4.3.4 PROFINET Interface VPN8020 .................................................................................................118
4.3.5 PROFINET interface VPN 8020- network topology ...................................................................120
4.3.6 Acyclic Services .........................................................................................................................122
4.3.6.1 Acyclic Data PROFINET ............................................................................................................123
4.3.7 Supplementary Documentation: .................................................................................................125
4.4 EtherNet/IP .........................................................................................................................................126
4.4.1 Guidelines for Startup ................................................................................................................126
4.4.2 Functionality of the Ethernet Connection ...................................................................................127
4.4.3 Configuration of the Ethernet Connection ..................................................................................127
4.4.3.1 EtherNet/IP Slave Settings.........................................................................................................127
4.4.3.2 Settings at the EtherNet/IP Master (ControlLogix) .....................................................................129
4.4.4 Acyclical Data (Explicit Messages) EtherNet/IP.........................................................................132
4.4.4.1 Acyclical Data Exchanges between PCS and Weighing Electronics .........................................134
4.4.5 Supplementary Documentation ..................................................................................................137
4.5 Modbus (Serial and Network) .............................................................................................................137
4.5.1 General Information ...................................................................................................................137
4.5.1.1 Guidelines for Startup ................................................................................................................138
4.5.1.2 General Telegram Structure.......................................................................................................138
4.5.1.3 Subscriber Addresses ................................................................................................................139
4.5.1.4 Function codes (FC) ...................................................................................................................139
4.5.1.5 Fault codes .................................................................................................................................140
4.5.1.6 Data Formats .............................................................................................................................141
4.5.1.7 Safeguarding Transmission .......................................................................................................141
4.5.1.8 Payload ......................................................................................................................................141
4.5.1.9 Examples of Telegrams (Process Values) .................................................................................142
4.5.1.10 Parameters .................................................................................................................................142
4.5.1.11 Acyclical Data (Explicit Messages) Modbus ..............................................................................143
4.5.1.12 Supplementary Documentation ..................................................................................................145
4.5.2 Modbus-TCP ..............................................................................................................................145
4.5.2.1 Functionality of the Modbus-TCP Connection ...........................................................................145
4.5.2.2 Configuration of the Modbus-TCP Connection ..........................................................................145
4.5.3 Modbus-RTU ..............................................................................................................................148
4.5.3.1 General Information ...................................................................................................................148
4.5.3.2 Functionality of the Modbus-RTU Connection ...........................................................................148
4.5.3.3 Configuration of the Modbus-RTU Connection ..........................................................................148
4.5.3.4 Available Data - List ...................................................................................................................150
4.5.3.5 Modbus Module VSS8020 .........................................................................................................152

5 Diagnostics and Troubleshooting ...................................................................................................... 153


5.1 General Information for all Fieldbus Types ........................................................................................153
5.2 Notes for PROFIBUS ..........................................................................................................................153
5.3 Notes for DeviceNet ...........................................................................................................................153
5.4 Notes for PROFINET ..........................................................................................................................154
5.5 Notes for EtherNet/IP .........................................................................................................................154
5.6 Notes for Modbus ...............................................................................................................................154
5.7 User data diagnosis ............................................................................................................................155
343 of 602 08/09/2015

6 Some Examples of Applications ......................................................................................................... 159


6.1 Zeroing and Taring a Beltweigher (Weighfeeder) ..............................................................................159
6.2 Batching per Fieldbus .........................................................................................................................160

7 Appendix ............................................................................................................................................... 163


7.1 Common Abbreviations ......................................................................................................................163
7.2 Abbreviations in the List of Cyclical Data ...........................................................................................163
7.3 Glossary..............................................................................................................................................164

Index ...................................................................................................................................................... 165


344 of 602 08/09/2015
345 of 602 08/09/2015

1 Overview
Who is this manual intended for?
This man