Vous êtes sur la page 1sur 87

-Sous réserve d'adaptation des dimensions à la réalisation. -Prévoir soupape de sécurité.

-prévoir raccord de rinçage pour le nettoyage dans la chambre d'entrée et d'évacuation.


-Prévoir élément thermique pour l'affichage de la température de sortie de gaz brûlés.

Y.MAHCENE
06/06/2017
AP-A130600A_Spécification

Pos. 1a 4 Pièces ECHANGEUR À TUBES DE FUMÉE N-22-500/3000-1H-1AX-PG

Surface d’échange m² 55
Puissance kW 594 Propre: 606 kW

Fluide Tubes Fumée (gaz naturel)


Débit kg/h 5693
Température d’entrée °C 460
Température de sortie °C 126 Propre: 119 °C
Température de service max. °C 500
Pression de service bar 0,1
Perte de charge mbar 17
Raccordements DN/PN 400/10

Fluide Manteau Eau


Volume m³/h 76,2 Minimum: 30 m³/h
Température d’entrée °C 89,1
Température de sortie °C 96
Température de service max °C 110
Pression de service maximale bar (rel.) 6
Perte de charge mbar 220
Raccordements DN/PN 100/16
Contenance l +/- 320

Matériaux
Tubes 316 Ti ou 316 L
Plaques tubulaires 316 Ti ou 316 L
Chicanes Acier
Manteau Acier
Boîtes de fumée (entrée) Acier
Boîtes de fumée (sortie) Parties entourées de fumée :
316 Ti ou similaire
Brides à souder : Acier
Joints bande céramique

Longueur totale mm +/- 4340


Diamètre manteau mm 508

Poids à vide kg +/- 980


Certificats en conformité avec la directive
européenne sur les équipements sous
pression 97/23/UE (PED) et avec les
fiches techniques AD / TRD, essai sous
pression en usine
Peinture primaire

APROVIS Energy Systems GmbH Ornbauer Straße 10 D-91746 Weidenbach


Pos. 1b 4 Lots CONTRE-BRIDES, BOULONS, JOINTS

Monter à l’échangeur à tubes de fumée, se compose de:


2 pièces Bride DN 400/PN 10 (DIN 2576); Matériaux: Acier
2 pièces Bride à souder à collerette
DN 100/PN 16 (DIN 2633); Matériaux: Acier
2 pièces Joints DN 400 ; Matériaux: Sigraflex
2 pièces Joints DN 100 ; Matériaux: C 4400
1 lot Boulons

APROVIS Energy Systems GmbH Ornbauer Straße 10 D-91746 Weidenbach


Manuel d'utilisation et d'entretien

Échangeurs de chaleur de gaz d'échappement

DONNÉES D'IDENTIFICATION APROVIS :


Type :
Numéro de fabrication :

DONNÉES D'IDENTIFICATION CLIENT :


Numéro de commande :
Projet :

07.08.2015 1
Responsable de la APROVIS Energy Systems GmbH
publication
Ornbauer Straße 10
D-91746 Weidenbach

Téléphone : + 49 (0) 98 26 / 65 83 - 0
Fax : + 49 (0) 98 26 / 65 83 - 110
Courriel : info@aprovis-gmbh.de
Site Internet : http://www.aprovis-gmbh.de

Référence du document BWA_AWT_2014_Rev. 2.3

Date d'édition 07.08.2015; rév. 2.3

Copyright © 2014, APROVIS Energy Systems GmbH

Toutes les parties de la présente documentation sont proté-


gées par copyright. Toute utilisation ou modification effec-
tuée en violation des dispositions de la loi sur les droits
d'auteur sans autorisation préalable de la société APROVIS
Energy Systems GmbH est interdite et passible de pour-
suites.

Sont notamment interdits la duplication, la traduction, le


transfert sur microfilm, l'enregistrement et le traitement sur
système électronique.

07.08.2015 2
1. Table des matières

1. Table des matières ............................................................................................3

2. À propos de ce manuel .....................................................................................6


2.1. Autres documents et supports ................................................................................ 7
2.2. Pictogrammes et symboles ...................................................................................... 7
2.2.1. Pictogrammes et symboles généraux .........................................................................................7
2.2.2. Symboles de sécurité ..................................................................................................................8

3. Consignes générales de sécurité .................................................................. 10


3.1. Utilisation conforme ............................................................................................... 10
3.1.1. Utilisation conforme ...................................................................................................................11
3.2. Équipements de sécurité ........................................................................................ 13
3.2.1. Mauvaise utilisation ou manipulation incorrecte prévisible........................................................13
3.2.2. Risques résiduels ......................................................................................................................14
3.3. Qualifications et obligations du personnel ........................................................... 16
3.3.1. Exploitant ...................................................................................................................................17
3.3.2. Personnel de transport ..............................................................................................................18
3.3.3. Opérateurs et personnel d'entretien ..........................................................................................18
3.4. Équipements de protection individuelle................................................................ 19
3.5. Remarques générales de sécurité ......................................................................... 20

4. Échangeur de chaleur de gaz d'échappement.............................................. 24


4.1. Composants de l'échangeur de chaleur ................................................................ 24
4.2. Caractéristiques techniques .................................................................................. 25

5. Transport ......................................................................................................... 26
5.1. Entreposage ............................................................................................................ 28

6. Montage et installation ................................................................................... 29

7. Première mise en service ............................................................................... 31


7.1. Remplissage du circuit d'eau (côté eau de circulation) ....................................... 31

8. Fonctionnement .............................................................................................. 33

07.08.2015 3
8.1. Mise en service et essai technique ........................................................................ 33
8.2. Surveillance pendant le fonctionnement............................................................... 35
8.3. Mode bypass ........................................................................................................... 36
8.4. Mise hors service .................................................................................................... 37
8.5. Arrêt de fonctionnement ........................................................................................ 37

9. Inspection et entretien de l'échangeur de chaleur ....................................... 39


9.1. 24 heures de service après la première mise en service ..................................... 39
9.2. Contrôles réguliers ................................................................................................. 40
9.3. Remarques générales sur l'entretien d'un échangeur de chaleur ................... 41
9.3.1. Côté eau ....................................................................................................................................41
9.3.2. Côté gaz ....................................................................................................................................42
9.4. Plan d'entretien ....................................................................................................... 43
9.5. Plan de contrôle ...................................................................................................... 44

10. Pièces de rechange (recommandations) ...................................................... 45

11. Élimination des défauts .................................................................................. 46

12. Démontage et mise au rebut .......................................................................... 47


12.1. Préparation du démontage ..................................................................................... 47
12.2. Démontage .............................................................................................................. 47
12.3. Mise au rebut ........................................................................................................... 48

13. Exigences relatives à la qualité de l'eau de circulation ........................... 49


13.1. Exigences relatives à la qualité de l'eau de circulation des producteurs d'eau
chaude chauffés par gaz d'échappement avec pièces en contact avec l'eau en
ACIER INOXYDABLE (surfaces chauffantes en acier inoxydable) ...................... 50
13.2. Exigences relatives à la qualité de l'eau de circulation des producteurs d'eau
chaude chauffés par gaz d'échappement (construction en ACIER / surfaces
chauffantes en acier au carbone / acier doux) .................................................. 52

14. Caractéristiques techniques .......................................................................... 54

15. Déclaration du constructeur .......................................................................... 55

07.08.2015 4
Table des illustrations Fig. 4.1 : Composants de l'échangeur de chaleur ............... 24
Fig. 5.1 : Transport sur structure en bois montée en usine . 26
Fig. 5.2 : Transport avec câbles accrochés aux anneaux de
levage................................................................. 27
Fig. 5.3 : Transport avec câbles installés sur l'enveloppe de
l'échangeur de chaleur ....................................... 27

Table des tableaux Tab. 9.1 : Vue d'ensemble des opérations d'entretien ........ 43
Tab. 9.2 : Vue d'ensemble des opérations de contrôle ....... 44
Tab. 11.1 : Élimination des défauts..................................... 46
Tab. 13.1: Exigences relatives à la qualité de l'eau de
circulation des producteurs d'eau chaude chauffés
par gaz d'échappement, avec pièces en contact
avec l'eau en ACIER INOXYDABLE (surfaces
chauffantes en acier inoxydable) ........................ 50
Tab. 13.2 : Exigences relatives à la qualité de l'eau de
circulation des producteurs d'eau chaude chauffés
par gaz d'échappement (construction en
ACIER/surfaces chauffantes en acier au
carbone/acier doux) ............................................ 52
Tab. 14.1: Caractéristiques techniques .............................. 54

07.08.2015 5
2. À propos de ce manuel

Les instructions de ce manuel concernent les échangeurs de


chaleur de gaz d'échappement utilisant l'eau ou un mélange
eau-glycol comme fluide de refroidissement.

En raison de la multiplicité des variantes de connexion, il est


possible que certains détails de votre installation puissent
différer des illustrations.

Avant toute utilisation de l'échangeur de chaleur, il est es-


sentiel de lire attentivement les présentes instructions et de
les comprendre.

Le manuel vous permet de vous familiariser avec les princi-


pales fonctions de l'échangeur de chaleur.

Il donne des indications importantes sur la façon correcte


d'utiliser l'échangeur de chaleur en toute sécurité.

Le respect de ces indications permet :


• d'éviter les accidents,
• de réduire les frais de réparation et la durée des interrup-
tions de service,
• d'accroître la fiabilité et la durée de vie de l'échangeur de
chaleur.

Indépendamment des instructions contenues dans ce ma-


nuel, il convient de respecter les réglementations du pays
d'utilisation et du site d'utilisation relatives à la prévention
des accidents et à la protection de l'environnement.

Le manuel décrit l'utilisation de l'échangeur de chaleur.

Un exemplaire du manuel doit être en permanence à la dis-


position du personnel d'exploitation.

07.08.2015 6
2.1. Autres documents et supports

Outre ce manuel, les documents ci-dessous concernent éga-


lement l'échangeur de chaleur de gaz d'échappement. Ces
documents font partie intégrante des instructions d'utilisation
au sens de la directive européenne 97/23/CE.

Les documents suivants sont mis à disposition par le


constructeur :

• Pour les échangeurs de chaleur de gaz d'échappement


avec une température de service max. (côté eau) pou-
vant atteindre 110 °C inclus et selon le produit pression-
volume

- Déclaration du constructeur
• Ou pour les échangeurs de chaleur de gaz d'échappe-
ment avec une température de service max. (côté eau)
supérieure à 110 °C et selon le produit pression-volume

- Déclaration de conformité et le cas échéant certificat de


conformité de l'organisme désigné
• Caractéristiques techniques
• Mode d'emploi des équipements de protection et de sé-
curité s'ils sont inclus dans la livraison

2.2. Pictogrammes et symboles

Les pictogrammes et symboles utilisés dans les instructions


sont conçus pour vous aider à utiliser rapidement le manuel
et l'échangeur de chaleur en toute sécurité.

2.2.1. Pictogrammes et symboles généraux

Information préalable

Les informations préalables vous donnent un bref aperçu du


contenu du paragraphe qui suit.

REMARQUE Les remarques fournissent des indications sur la façon d'uti-


liser l'appareil et le manuel de manière aussi efficace et pra-
tique que possible.

07.08.2015 7
Ce symbole identifie les conditions à remplir pour pouvoir
appliquer une mesure.

1. ... Étapes à suivre


2. ...
3. ... La numérotation des étapes à suivre vous aide à utiliser
correctement l'appareil en toute sécurité.

Résultat

Description du résultat obtenu après la réalisation des diffé-


rentes étapes.

Gras Accentuation d'un élément du texte ou titre non numéroté

2.2.2. Symboles de sécurité

Les symboles de sécurité signalent une source de danger.


Les symboles de sécurité figurant dans la zone de travail de
la machine ou de l'installation et dans l'ensemble de la do-
cumentation technique sont conformes à la norme harmoni-
sée EN 61310 section 2 : Sécurité des machines – Indica-
tion, marquage et manœuvre ou la directive européenne
92/58/CEE - Prescriptions minimales pour la signalisation de
sécurité et/ou de santé au travail.

Symboles d'avertissement

Avertissement signalant un danger d'ordre général

Ce symbole précède les actions susceptibles d'entraîner des


sources de danger.

Avertissement signalant une tension électrique dange-


reuse

Ce symbole précède les actions comportant des risques de


choc électrique, susceptibles d'avoir des conséquences mor-
telles.

Avertissement signalant une charge suspendue

Ce symbole précède les actions comportant des risques de


chutes d'objets, susceptibles d'avoir des conséquences mor-
telles.

07.08.2015 8
Avertissement signalant des surfaces chaudes

Ce symbole précède les actions comportant des risques de


brûlures par contact avec des surfaces chaudes ou des
fluides chauds.

Avertissement signalant des récipients sous pression

+p Ce symbole précède les actions comportant des risques liés


à des récipients sous pression.

07.08.2015 9
3. Consignes générales de sécurité

Vous trouverez dans ce paragraphe la description des prin-


cipales consignes de sécurité relative à l'emploi de l'échan-
geur de chaleur.

Toute personne utilisant l'échangeur de chaleur ou travaillant


avec cet appareil doit impérativement lire ce paragraphe et
appliquer les consignes qu'il contient.

3.1. Utilisation conforme

L'échangeur de chaleur de gaz d'échappement ou le produc-


teur d'eau chaude (désigné ci-après échangeur de chaleur) a
été fabriqué, contrôlé et agréé en usine conformément à la
directive européenne sur les équipements sous pression
97/23/CE (DESP) en liaison avec les règlements AD 2000
ou les directives techniques relatives aux chaudières à va-
peur (TRD).

Les certificats correspondants sont livrés avec l'appareil.

Contrôles L'échangeur de chaleur est soumis à des contrôles avant la


mise en service, puis à des contrôles récurrents pendant le
fonctionnement normal.

Pour ces contrôles, il convient de respecter les réglementa-


tions nationales en vigueur sur le site d'installation.

En Allemagne, il convient de respecter le décret et les con-


ventions relatives à la sécurité de fonctionnement des chau-
dières à vapeur 2000/1 et 2003/2 (si applicables).

La sécurité est garantie par des avertissements spéciaux


directement mentionnés dans la documentation technique.

L'opérateur doit tenir compte de toutes les remarques de ce


manuel d'utilisation lors du fonctionnement de l'installation. Il
est tenu de réaliser toutes les opérations d'inspection et
d'entretien prescrites, y compris le remplacement des pièces
d'usure. En cas de dommages liés à une utilisation non con-
forme de l'installation, la société APROVIS Energy Systems
GmbH ne peut être tenue pour responsable.

07.08.2015 10
L'utilisation appropriée et conforme se traduit par :

1. le respect de toutes les remarques de ce manuel,

2. la réalisation dans les délais prévus de toutes


les opérations d'inspection et d'entretien,

3. le respect des consignes de sécurité générales et spé-


ciales de
ce manuel d'utilisation et de la
réglemenation applicable en matière de prévention
des accidents.

3.1.1. Utilisation conforme

L'échangeur de chaleur prélève l'énergie du flux massique


des gaz d'échappement et la transfère au liquide de refroi-
dissement.

L'acheminement des gaz s'effectue dans des tubes de fu-


mée. Le fluide de refroidissement (eau ou mélange eau-
glycol, désigné ci-après eau) passe autour des tubes.

L'échangeur de chaleur doit être utilisé selon les spécifica-


tions du manuel d'utilisation et d'entretien.

Toute utilisation non conforme aux consignes, toute interven-


tion sur l'échangeur de chaleur non décrite dans le présent
manuel constitue un emploi incorrect hors des limites de
responsabilité légale du constructeur.

Remarques Une utilisation conforme aux consignes implique également


supplémentaires le respect des remarques qui suivent.

Lorsque les surfaces thermoconductrices ne sont pas en-


crassées, l'échangeur de chaleur ramène les gaz d'échap-
pement en sortie au niveau de température spécifié dans les
caractéristiques techniques. Il peut s'ensuivre une impor-
tante condensation des composants des gaz. Ce phéno-
mène peut également s'observer au démarrage de l'installa-
tion ou en fonctionnement à charge partielle.

Le condensat ainsi produit est corrosif et susceptible de


nuire à la longévité des composants de l'échangeur de cha-
leur. Il doit immédiatement être évacué et ne doit pas s'ac-
cumuler dans l'échangeur. Le bon fonctionnement de l'éva-
cuation du condensat doit être régulièrement contrôlé.

07.08.2015 11
Les quantités d'eau indiquées dans les caractéristiques
techniques correspondent à la quantité d'eau pour un fonc-
tionnement nominal et à la quantité d'eau minimale. En cours
de fonctionnement, la quantité d'eau ne doit pas descendre
en dessous du niveau minimal indiqué.

La pression de service minimale côté eau de circulation de


l'échangeur de chaleur doit être supérieure d'au moins
2 bars à la pression de vapeur saturée de la température
d'entrée.
Si l'échangeur de chaleur fonctionne avec un mélange eau-
glycol, des surpressions de service supérieures doivent être
garanties pour éviter la destruction des composants asso-
ciés au glycol. En cas de doute, adressez-vous à
APROVIS Energy Systems GmbH.

07.08.2015 12
3.2. Équipements de sécurité

L'échangeur de chaleur doit être équipé de dispositifs de


sécurité appropriés, conçus pour empêcher tout dépasse-
ment des limites de service autorisées, telles que la pression
et la température par ex. (voir DESP 97/23/CE, annexe 1).

Il faut, de plus, respecter la réglementation du pays du site


d'installation.

Lorsque le site d'installation est en Allemagne, les règle-


ments, directives et normes applicables en fonction de la
température d'entrée maximale sont les suivants :
• ≤ 110°C : TRD 702, DIN EN 12828
• > 110 °C à 120 °C : TRD 702, DIN EN 12828,
DIN EN 12953-6, DESP 97/23/CE (annexe 1)
• > 120 °C : TRD 402, TRD 604/2, DIN EN 12953-6,
DESP 97/23/CE (annexe 1), Information DDA 1001.

REMARQUE Les équipements de protection et de sécurité ne sont pas


nécessairement livrés avec l'appareil par le constructeur de
l'échangeur de chaleur. L'utilisateur peut se les procurer
sous sa propre responsabilité.

En cas de livraison des équipements de protection et de


sécurité par APROVIS Energy Systems GmbH, les instruc-
tions d'utilisation correspondantes des composants sont
jointes à l'installation.

3.2e1er Mauvaise utilisation ou manipulation


incorrecte prévisible

Toute mauvaise utilisation ou manipulation incorrecte de


l'échangeur de chaleur annule la garantie du fabricant et, par
voie de conséquence, le permis d'exploitation.

Par mauvaise utilisation ou manipulation incorrecte, on en-


tend :
• fonctionnement en dehors des températures de service
autorisées,
• fonctionnement en dehors des surpressions de service
autorisées,
• fonctionnement en dessous de la pression d'eau mini-
male requise,
• fonctionnement avec dispositifs de protection enlevés,
• quantité d'eau inférieure au minimum,

07.08.2015 13
• non-respect des intervalles d'entretien,
• non-exécution des mesures et contrôles de reconnais-
sance précoce des dommages,
• non-remplacement des pièces d'usure,
• réalisation incorrecte des travaux d'entretien ou de répa-
ration,
• réalisation défectueuse des travaux d'entretien ou de
réparation,
• utilisation non conforme.

3.2.2. Risques résiduels

L'échangeur de chaleur a été conçu et réalisé selon les


règles de l'art en vigueur. La déclaration du constructeur ou
la déclaration de conformité en font foi (voir paragraphe 2.1).

Il ressort de l'analyse des risques effectuée par le construc-


teur que les dangers et les risques résiduels proviennent
principalement du mode et des conditions d'exploitation et
relèvent donc également de la responsabilité de l'exploitant.

Une liste de risques résiduels figure cependant dans le pré-


sent manuel.

Sur le cycle de vie complet de l'échangeur de chaleur, les


risques résiduels ci-dessous peuvent se rencontrer :
• danger de mort,
• risque de blessure,
• menace pour l'environnement,
• endommagement de l'échangeur de chaleur,
• dommages à d'autres biens,
• limitation des performances et des fonctionnalités.

La présence de risques résiduels peut être évitée par l'appli-


cation et la stricte observation des consignes suivantes :
• avertissements spéciaux sur l'échangeur de chaleur,
• remarques de sécurité générales figurant dans ce ma-
nuel,
• avertissements spéciaux figurant dans ce manuel,
• instructions de service de l'exploitant.

07.08.2015 14
Danger de mort L'échangeur de chaleur peut être à l'origine d'un danger de
mort pour les personnes dans les cas suivants :
• mauvaise utilisation,
• manipulation incorrecte, en particulier exploitation hors
des spécifications de performance des caractéristiques
techniques,
• dispositifs de sécurité manquants,
• composants mécaniques, électriques ou pneumatiques
défectueux ou endommagés.

Risque de blessure L'échangeur de chaleur peut être à l'origine d'un risque de


blessure pour les personnes dans les cas suivants :
• manipulation incorrecte, en particulier au niveau du tuyau
d'échappement, de l'évacuation du condensat,
• transport,
• composants mécaniques, électriques ou pneumatiques
défectueux ou endommagés.

Menace pour L'échangeur de chaleur peut être à l'origine d'une menace


l'environnement pour l'environnement dans les cas suivants :
• manipulation incorrecte,
• utilisation de produits de fonctionnement (lubrifiants,
etc.),
• écoulements de fluides dangereux pour l'environnement
(glycol par ex.),
• émissions sonores.

Endommagement de L'échangeur de chaleur peut subir des dommages dans les


l'échangeur de chaleur cas suivants :
• manipulation incorrecte,
• non-respect des spécifications d'utilisation et d'entretien,
• produits de fonctionnement inadaptés.

Dommages à d'autres L'échangeur de chaleur peut entraîner des dommages à


biens d'autres biens dans les cas suivants :
• manipulation incorrecte.

Limitation des L'échangeur de chaleur peut subir des limitations de perfor-


performances et des mances ou de fonctionnalités dans les cas suivants :
fonctionnalités
• manipulation ou installation incorrecte,
• réparation ou entretien incorrect,
• produits de fonctionnement inadaptés.

07.08.2015 15
3.3. Qualifications et obligations du personnel

Seul le personnel autorisé est habilité à effectuer des inter-


ventions sur l'échangeur de chaleur.

Le personnel autorisé se répartit en différents groupes :


• exploitant,
• personnel de transport,
• opérateurs et personnel d'entretien.

Le personnel autorisé doit


• avoir 18 ans révolus,
• avoir reçu une formation aux premiers secours et être
capable de dispenser les soins correspondants,
• connaître les consignes de prévention des accidents, les
instructions de sécurité et être capable de les appliquer,
• avoir lu et compris le paragraphe « Consignes générales
de sécurité »
(paragraphe 3),
• être capable d'appliquer et de transposer dans la pra-
tique le contenu du chapitre « Consignes générales de
sécurité » (paragraphe 3),
• avoir été correctement formé aux tâches qui lui incombe-
ront. Les qualifications nationales requises doivent être
prises en considération,
• respecter les instructions d'utilisation en plus de la liste
de contrôle et suivre le manuel d'utilisation,
• disposer des capacités physiques et intellectuelles né-
cessaires pour assurer ses responsabilités, tâches et in-
terventions en liaison avec l'échangeur de chaleur,
• avoir reçu une formation correspondant à ses responsa-
bilités au niveau de ses tâches et interventions sur
l'échangeur de chaleur et en être instruit,
• avoir compris la documentation technique relative à ses
responsabilités, tâches et interventions sur l'échangeur
de chaleur et être capable de les transposer dans la pra-
tique.

07.08.2015 16
3.3.1. Exploitant

L'exploitant est responsable des points suivants :


• utilisation de l'échangeur de chaleur en stricte conformité
avec les consignes,
• utilisation de l'échangeur de chaleur uniquement lorsqu'il
est en parfait état de fonctionnement et entièrement sûr,
• protection de l'échangeur de chaleur contre toute utilisa-
tion non autorisée,
• mise à disposition des équipements de protection indivi-
duelle nécessaires,
• utilisation effective des équipements de protection indivi-
duelle nécessaires,
• qualification suffisante du personnel autorisé,
• familiarisation du personnel autorisé à toutes les ques-
tions relatives à la sécurité au travail,
• familiarisation du personnel autorisé à toutes les ques-
tions relatives à la protection de l'environnement,
• bon état de lisibilité des symboles de sécurité et d'aver-
tissement sur l'échangeur de chaleur,
• réalisation d'une estimation des risques liés à l'ensemble
de l'installation et élaboration d'instructions de service
récapitulant les résultats de cette estimation,
• limitation de l'accès à l'échangeur de chaleur uniquement
aux personnes autorisées,
• réalisation de réparations exclusivement après consulta-
tion préalable du constructeur,
• élimination immédiate des défauts, anomalies de fonc-
tionnement ou défaillances constatés et documentation
dans le manuel d'exploitation,
• arrêt du fonctionnement de l'échangeur de chaleur pen-
dant la recherche de défaut.

07.08.2015 17
3.3.2. Personnel de transport

Le personnel de transport doit


• être en mesure de choisir et d'employer des moyens de
levage adaptés,
• être capable d'utiliser des équipements de transport et
être autorisé à le faire,
• signaler immédiatement tout dommage survenant pen-
dant le transport.
Le personnel de transport est responsable des points sui-
vants :
• absence de dommages pendant le transport.

3.3.3. Opérateurs et personnel d'entretien

Les opérateurs et le personnel d'entretien doivent


• pouvoir justifier des connaissances nécessaires à l'ex-
ploitation et à l'entretien d'un échangeur de chaleur par la
participation à des formations ou des enseignements,
comme l'exigent les directives nationales,
• utiliser l'échangeur de chaleur conformément aux con-
signes,
• porter les équipements de protection individuelle,
• mettre immédiatement l'échangeur de chaleur hors ser-
vice en cas de constatation de défaut, anomalie de fonc-
tionnement ou défaillance,
• signaler sans délai tout défaut, anomalie de fonctionne-
ment ou défaillance constaté et le signaler dans le ma-
nuel d'exploitation.

Les opérateurs et le personnel d'entretien sont responsables


des points suivants :
• bon état de lisibilité des symboles de sécurité et d'aver-
tissement sur l'échangeur de chaleur,
• protection de l'échangeur de chaleur contre toute utilisa-
tion non autorisée,
• discussion des réparations avec le constructeur,
• utilisation de l'échangeur de chaleur uniquement lorsqu'il
est en parfait état de fonctionnement et entièrement sûr.

07.08.2015 18
3.4. Équipements de protection individuelle

Il est impératif de porter les équipements de protection indi-


viduelle lors de travaux sur l'échangeur de chaleur. Peuvent
faire partie de ces équipements les éléments suivants :
• chaussures de protection,
• gants de sécurité,
• vêtements de protection,
• casque,
• protection auditive.

L'étendue exacte des équipements de protection néces-


saires est à définir selon l'intervention et les normes en vi-
gueur.

07.08.2015 19
3.5. Remarques générales de sécurité

Aucune modification ne doit être effectuée sur la construc-


tion de l'échangeur de chaleur.

Les dispositifs de protection doivent être complets et en bon


état de fonctionnement.

La signalisation sur l'échangeur de chaleur doit être com-


plète et lisible.

Le personnel autorisé est responsable de la sécurité de


fonctionnement de l'échangeur de chaleur.

Le personnel autorisé est responsable de la protection de


l'échangeur de chaleur contre toute utilisation non autorisée.

Le personnel autorisé est tenu de respecter la réglementa-


tion en vigueur en matière de prévention des accidents.

Le personnel autorisé est tenu de donner suite aux instruc-


tions de travail et de sécurité de ses supérieurs et des res-
ponsables de la sécurité.

Le personnel autorisé est tenu de porter les équipements de


protection individuelle.

La consommation d'alcool, de drogue, de médicaments ou


de toute autre substance susceptible de stimuler ou de modi-
fier le comportement est interdit.

Le personnel autorisé doit connaître les composants de


l'échangeur de chaleur ainsi que ses fonctions et être ca-
pables de les utiliser.

Le personnel autorisé doit connaître les cinq grandes règles


de sécurité du secteur de l'électrotechnique et être capable
de les appliquer.

Avant d'entreprendre des opérations :


• mettre hors circuit,
• prendre les précautions nécessaires pour éviter toute
remise en circuit,
• vérifier l'absence de tension,
• mettre à la terre et court-circuiter,
• couvrir ou isoler les pièces voisines sous tension.

07.08.2015 20
Transport Soulever et transporter l'échangeur de chaleur exclusive-
ment avec des équipements de transport de dimensions
suffisantes.

Soulever l'échangeur de chaleur uniquement à l'aide des


points de transport spécifiés et prévus à cet effet.

Lors du transport de l'échangeur de chaleur, prêter attention


à l'éventuel déplacement du centre de gravité.

Fixer l'échangeur de chaleur pour éviter tout risque de glis-


sement ou de basculement.

Transporter dans la mesure du possible l'échangeur de cha-


leur 10 cm au-dessus du sol.

Élever et abaisser l'échangeur de chaleur de façon uniforme.

07.08.2015 21
Montage Installer l'échangeur de chaleur sur un sol présentant une
stabilité suffisante.

Installer l'échangeur de chaleur uniquement sur un sol plan.

Au moment du montage, prêter attention à l'éventuel dépla-


cement du centre de gravité

Mise en service Avant chaque mise en service, vérifier le bon état et la sécu-
rité de fonctionnement de l'échangeur de chaleur.

Avant toute remise en marche, la cause de la mise hors ser-


vice doit avoir disparu (opération d'entretien, arrêt d'urgence,
par ex.).

Seul un échangeur de chaleur en parfait état de marche et


de sécurité doit être mis en service.

En ce qui concerne la régulation et le système pneumatique,


ne procéder qu'aux réglages décrits par le fournisseur dans
le manuel d'utilisation.

Fonctionnement Ne faire fonctionner l'échangeur de chaleur que s'il est en


parfait état de marche et de sécurité.

Mettre immédiatement l'échangeur de chaleur hors service


en cas d'anomalie de fonctionnement ou de défaillance.

Signaler immédiatement toute anomalie de fonctionnement


ou défaillance et l'inscrire dans le manuel d'exploitation.

Entretien/nettoyage Ne pas procéder au nettoyage de l'échangeur de chaleur en


marche.

Respecter les intervalles de nettoyage.

Respecter les instructions de nettoyage.

07.08.2015 22
Maintenance Ne pas procéder pas à la maintenance de l'échangeur de
chaleur en marche.

Respecter les intervalles de maintenance indiqués dans le


présent manuel.

Le personnel d'entretien de l'exploitant ne doit procéder


qu'aux opérations de maintenance décrites dans le présent
manuel.

Toutes les autres opérations de maintenance doivent être


effectuées par le personnel d'entretien du constructeur.

Réparations Ne pas procéder à la réparation de l'échangeur de chaleur


en marche.

Le personnel d'entretien de l'exploitant ne doit procéder


qu'aux réparations décrites dans le présent manuel.

La réalisation de réparations doit se faire exclusivement


après consultation préalable du constructeur.

Toutes les autres réparations doivent être effectuées par le


personnel d'entretien du constructeur.

Arrêt/démontage L'arrêt ou le démontage de l'échangeur de chaleur s'effectue


dans l'ordre inverse de la mise en service ou du montage.

L'échangeur de chaleur doit être recyclé selon la réglemen-


tation en vigueur sur le lieu d'utilisation.

Documentation Un exemplaire du présent manuel doit toujours être à la dis-


position du personnel autorisé.

Ce manuel fait systématiquement partie intégrante des ins-


tructions de service que l'exploitant doit établir.

Protection de Les matériaux d'emballage doivent être recyclés selon la


l'environnement réglementation de protection de l'environnement en vigueur
sur le site d'utilisation.

Les produits de fonctionnement usagés ou résiduels doivent


être recyclés selon la réglementation de protection de l'envi-
ronnement en vigueur sur le site d'utilisation.

07.08.2015 23
4. Échangeur de chaleur de gaz d'échappement

Cette partie décrit les composants et fonctionnalités de


l'échangeur de chaleur.

4.1. Composants de l'échangeur de chaleur

Les principaux composants de l'échangeur de chaleur sont


les suivants :

Variante avec admission radiale et refoulement radial du flux

Variante avec admission axiale et refoulement axial du flux


Fig. 4.1 : Composants de l'échangeur de chaleur

N1 Entrée des gaz N6 Purge côté eau


N2 Sortie des gaz N7 Condensat côté gaz d'échappement
N3 Entrée de l'eau N8 Regards d'inspection et de nettoyage
N4 Sortie de l'eau côté gaz
N5 Purge à air côté eau N9 Plaque signalétique

REMARQUE Si la disposition des raccordements ne semble pas


claire à la lecture de la figure, prendre impérativement
contact avec le constructeur.
La figure ci-dessus est fournie uniquement à titre
d'exemple. L'échangeur de chaleur livré peut présenter
des différences par rapport à la figure ci-dessus.

07.08.2015 24
4.2. Caractéristiques techniques

Les caractéristiques techniques de l'échangeur de chaleur


sont décrites au chapitre « Caractéristiques techniques »
(voir chapitre 14).

REMARQUE Les caractéristiques techniques indiquées pour la pres-


sion et la température sont des valeurs maximales
à ne pas dépasser.

Ces valeurs sont reprises sur la plaque signalétique.

La quantité d'eau (minimale) indiquée pour le côté eau


est un minimum en dessous duquel il ne faut pas des-
cendre.

L'échangeur de chaleur doit être isolé de manière con-


forme.

07.08.2015 25
5. Transport

Cette partie décrit les conditions de transport de l'échangeur


de chaleur.

Lorsque l'on parle de transport, il convient de faire la distinc-


tion entre transport sur le site d'installation (sur structure en
bois) et transport pour la pose (transport avec élingues).

Transport sur structure en Le transport sur structure en bois se déroule comme illustré
bois sur la figure ci-dessous :

Fig. 5.1 : Transport sur structure en bois montée en usine

En cas de soulèvement à l'aide d'un chariot à fourche, il


convient de fixer l'échangeur de chaleur pour s'assurer de sa
stabilité.

Le transport sur un chariot à fourche n'est autorisé que lors-


que l'échangeur de chaleur est fixé sur la structure en bois
montée en usine.

Pour la pose (après enlèvement de la structure en bois),


l'échangeur de chaleur ne doit être soulevé qu'avec des
élingues appropriées placées sur l'enveloppe de l'échangeur
de chaleur. Cf. pages suivantes.

07.08.2015 26
Transport avec élingues L'utilisation d'anneaux de transport est préconisée par le
constructeur. Le transport se déroule comme illustré dans la
figure ci-dessous :

Fig. 5.2 : Transport avec câbles accrochés aux anneaux de levage

Si aucun anneau de levage n'est disponible, le levage est


autorisé en plaçant des câbles appropriés uniquement sur
l'enveloppe de l'échangeur de chaleur et non sur les compar-
timents à gaz.

Le transport se déroule ensuite comme illustré dans la figure


ci-dessous :

Fig. 5.3 : Transport avec câbles installés sur l'enveloppe de l'échangeur de


chaleur

REMARQUE Dans les deux cas, le transport avec un chariot à


fourche est interdit !

07.08.2015 27
Conditions requises Les conditions suivantes doivent être remplies pour le trans-
port :
• disponibilité d'équipements de transport de dimensions
suffisantes,
• fixation de toutes les pièces mobiles pour éviter tout glis-
sement,
• préparation du lieu de destination.

DANGER !
Le glissement ou la chute de l'échangeur de chaleur
peut représenter un risque d'écrasement mortel.
• Respecter le poids (voir chapitre 14, « Caractéristiques
techniques »).
• Veiller à un éventuel déplacement du centre de gravité.
• Fixer les composants pour éviter tout risque de glisse-
ment ou de basculement.
• Dans la mesure du possible, transporter les composants
10 cm au-dessus du sol.
• Élever et abaisser les composants de façon uniforme.
• Utiliser le cas échéant une rallonge de fourche.

5.1. Entreposage

Si l'échangeur de chaleur doit être entreposé avant sa


mise en service, s'assurer que toutes les surfaces sont
maintenues au sec pendant toute la période afin d'éviter
la corrosion.

07.08.2015 28
6. Montage et installation

Pour l'installation comme pour le fonctionnement de l'échan-


geur de chaleur, respecter la réglementation et la législation
nationales en vigueur !

Au montage, l'échangeur de chaleur ne doit pas être soumis


à des forces externes. Pour éviter toute oscillation de réso-
nance dans l'ajutage des gaz, des dispositifs antipulsatoires
sont à prévoir.
L'échangeur de chaleur se dilate en marche. Cette expan-
sion thermique doit être prise en compte lors du montage
avec des garnitures fixes et des garnitures libres.

Le sens du débit est signalé par des flèches indiquant le


sens d'écoulement sur l'échangeur de chaleur. Les con-
duites doivent être raccordées conformément au sens d'é-
coulement.

DOMMAGES MATÉRIELS !
Risque de destruction de l'échangeur de chaleur.
• L'échangeur de chaleur ne doit pas fonctionner avec
une conduite d'écoulement raccordée dans le sens in-
verse des flèches.
• Raccorder les conduites conformément au sens d'écou-
lement.
• La purge doit être ouverte uniquement si la température
de l'eau est inférieure à 60 °C. Le non-respect de cette
condition peut endommager le matériel.

Les dispositifs d'étanchéité des conduites de raccordement


doivent être adaptés aux plages de pressions et tempéra-
tures en présence. Vérifier également leur résistance aux
fluides utilisés.

Au moment du montage, veiller à ce que les regards d'ins-


pection et de nettoyage soient accessibles.

En ce qui concerne l'orientation, il faut veiller à ce qu'une


purge complète de l'air soit possible côté eau.

07.08.2015 29
Au moment de la fixation de l'isolation, veiller à ce que les
regards d'inspection et de nettoyage restent accessibles.
Une isolation amovible est à prévoir à ces emplacements.

La même remarque est valable pour tous les raccordements


par brides côté gaz de fumées.

Le piquage d'évacuation du condensat ne doit pas être fer-


mé de manière à ce que le condensat éventuel puisse
s'écouler librement en toutes circonstances.

DOMMAGES MATÉRIELS !
+p Dommages dus à une surpression côté gaz d'échappe-
ment.
• En raison du risque de surpression côté gaz d'échap-
pement, il convient d'intégrer un siphon dimensionné en
fonction de la surpression maximale observable.

Afin d'éviter les risques de brûlures par contact avec les sur-
faces chaudes, l'échangeur de chaleur doit être isolé ou une
protection contre les contacts doit être prévue.

L'isolation doit être réalisée de manière à limiter la tempéra-


ture des surfaces à 60 °C maximum.

Pour les températures de surfaces supérieures à 60 °C, une


protection contre les contacts doit être installée.

07.08.2015 30
7. Première mise en service

7.1er Remplissage du circuit d'eau (côté eau de circulation)

Seuls les fluides indiqués au chapitre 14, « Caractéristiques


techniques », peuvent être utilisés pour faire fonctionner
l'échangeur de chaleur.

Pour le rinçage et le remplissage, utiliser exclusivement de


l'eau répondant aux « Exigences relatives à la qualité de
l'eau » (voir Chapitre 13).

Avant le remplissage de l'échangeur de chaleur, rincer les


conduites du circuit de chauffe externe. S'assurer en particu-
lier de l'absence de rouille, scories ou autres impuretés à
l'intérieur de l'échangeur de chaleur.

Remplir lentement l'échangeur de chaleur en ouvrant légè-


rement la purge à air et observer. Lorsque la formation de
bulles cesse, l'opération est terminée. Même dans le cas
d'une purge à air automatique, le remplissage doit s'effectuer
lentement.

En cas d'utilisation d'antigel, vérifier si ce point a été pris en


compte dans la conception de l'échangeur de chaleur. De
plus, utiliser des concentrations d'antigel adaptées et des
produits antigel avec inhibiteur de corrosion compatibles
avec des températures élevées. N'utiliser que de l'antigel
présentant un point d'ébullition supérieur ou égal à 170 °C à
1 013 mbars. L'adéquation par rapport à la compatibilité des
matériaux et l'utilisation doit être confirmée par le fournisseur
de l'antigel.

Éliminer toute fuite éventuelle due au transport.

Resserrer tous les raccords à brides et vissés au moment du


remplissage.

07.08.2015 31
DOMMAGES MATÉRIELS !
+p Risques de dommages matériels et de vaporisation explo-
sive.
• Le remplissage n'est autorisé que si la température de
l'échangeur de chaleur est inférieure à 60 °C. Le non-
respect de cette condition peut entraîner des dommages
matériels ou un phénomène de vaporisation explosive.
• Avant le remplissage et le recyclage de l'eau, aucun gaz
d'échappement ne doit s'écouler dans l'échangeur de cha-
leur.
En cas de non-respect de cette condition, l'échangeur de
chaleur sera détruit.

07.08.2015 32
8. Fonctionnement

Pour l'installation comme pour le fonctionnement de l'échan-


geur de chaleur, respecter la réglementation et la législation
nationales en vigueur !

8.1er Mise en service et essai technique

Pour la mise en service, il est indispensable de faire appel à


du personnel spécialisé ayant l'expérience de la mise en
marche des échangeurs de chaleur et disposant des con-
naissances nécessaires, conformément à la description du
paragraphe 3.3.1, « Qualifications et obligations de l'exploi-
tant et du personnel ».

De plus, le personnel chargé de l'entretien et de la surveil-


lance ultérieurs doit avoir acquis les qualifications néces-
saires au plus tard au moment de l'essai technique.

Eviter de démarrer l'installation avec de l'eau de circulation


froide. Un chauffage externe progressif est fortement re-
commandé. Pendant les arrêts de fonctionnement, il est
judicieux de maintenir l'échangeur de chaleur à la tempéra-
ture de service par un chauffage externe.

Procédure de mise en Pour la mise en service de l'échangeur de chaleur, procéder


service comme suit :
Procédure de mise en service :

1. S'assurer qu'il n'y a pas d'air dans l'ensemble de l'instal-


lation côté eau.
2. Mettre la pompe de circulation en marche et vérifier que
l'eau traverse l'échangeur de chaleur. Pour éviter d'en-
dommager l'échangeur de chaleur, il est impératif de
s'assurer que le débit minimal spécifié est assuré. Voir
« Caractéristiques techniques » (point 14)
Lors du chauffage, la circulation d'eau doit toujours
s'effectuer avec la quantité minimale.
3. Vérifier tous les dispositifs de sécurité (soupape de sûre-
té, limiteur de niveau d'eau ou dispositif de contrôle de
débit, dispositifs de contrôle et limiteurs de température
et de pression).
4. Démarrer le chauffage côté gaz.

07.08.2015 33
5. Pendant la mise en service, vérifier une nouvelle fois la
présence éventuelle de fuites, et le cas échéant, resser-
rer tous les raccords par brides et les raccords vissés.

La mise en service est achevée, l'échangeur de chaleur


est prêt à fonctionner.

En cas de vis desserrées, des échappements de vapeur,


d'eau chaude ou de gaz chaud sont possibles !

DANGER !
Les échappements de vapeur, d'eau chaude ou de gaz
chaud peuvent provoquer de graves brûlures.
• Les opérations de montage et d'entretien ne doivent être
effectuées qu'à froid !

Au moment de la mise en service de l'échangeur de chaleur,


purger l'air de l'installation ou vérifier la fonction de purge à
air automatique.

Après coupure du chauffage côté gaz, il convient de pour-


suivre la circulation côté eau pendant au moins 10 minutes
pour éviter d'endommager (par surchauffe) l'échangeur de
chaleur.

En cas d'anomalie de fonctionnement, s'assurer que la circu-


lation côté eau est toujours assurée.

DOMMAGES MATÉRIELS !
+p Dommages matériels dus à une couche de gaz ou de
vapeur.
• En cas de défaillance de la purge à air automatique ou
de la pompe de circulation du chauffage, une couche de
gaz ou de vapeur est susceptible de se former dans
l'échangeur de chaleur. Ce phénomène peut entraîner la
destruction de l'échangeur de chaleur.
• L'échangeur de chaleur ne doit pas fonctionner sans
eau de circulation sous peine de le détruire immédiate-
ment.

07.08.2015 34
8.2. Surveillance pendant le fonctionnement

Respecter les réglementations nationales pendant le fonc-


tionnement.
Une personne autorisée doit s'assurer personnellement aux
intervalles prescrits par les réglementations nationales du
bon état de marche de l'installation et consigner dans le ma-
nuel d'exploitation le visa de certification.

Les instructions de service doivent être affichées ou rangées


dans un endroit bien visible de la salle d'installation de la
chaudière.

Avant chaque démarrage, une personne autorisée doit


s'assurer du bon état de marche de l'installation. Cela s'ap-
plique également aux conditions de pression et de tempéra-
ture du circuit d'eau chaude.

Pendant le démarrage, une personne autorisée (préposée à


la chaudière) doit être présente dans la salle d'installation de
la chaudière. On entend par démarrage le temps nécessaire
pour parvenir à l'état de fonctionnement au cours duquel le
fonctionnement normal de l'ensemble des instruments de
surveillance peut être observé.

Un redémarrage automatique après un arrêt standard n'est


pas considéré comme un démarrage.

07.08.2015 35
8.3. Mode bypass

DOMMAGES MATÉRIELS !
+p Risque de destruction de l'échangeur de chaleur.
• L'échangeur de chaleur ne doit pas fonctionner sans
eau de circulation, ni en dessous du débit minimal côté
eau de circulation sus peine d'être immédiatement dé-
truit.

Dans le cas d'échangeur de chaleur avec bypass côté gaz


d'échappement, il est possible que des débits de fuite se
produisent malgré la fermeture du clapet d'échappement
(vers l'échangeur de chaleur) et par conséquent, l'échangeur
peut chauffer.
De même, une entrée de chaleur par rayonnement est pos-
sible en fonction de la position des clapets d'échappement.

Pour cette raison, l'échangeur de chaleur ne doit à aucun


moment fonctionner, même en mode bypass, sans eau de
circulation, ni en dessous du débit minimal (pour le fluide
autour des tubes, voir chap. 14 « Carractéristiques tech-
niques »).

Pour éviter d'endommager l'échangeur de chaleur, respecter


les points suivants lors de la mise en service et hors service.

Procédure de mise en Mise en service :


service en mode
bypass Avant de démarrer le moteur (chauffage), respecter les
points suivants :

Même en mode bypass (clapet d'échappement vers l'échan-


geur de chaleur fermé, bypass ouvert), l'échangeur doit être
rempli côté eau, la pompe de circulation et les équipements
de sécurité doivent être en marche (voir paragraphe 8.1).

Procédure de mise hors Mise hors service :


La procédure de mise hors service est similaire à celle indi-
service en mode bypass
quée au paragraphe 8.4.

07.08.2015 36
8.4. Mise hors service

Procédure de mise hors Pour la mise hors service de l'échangeur de chaleur, procé-
service der comme suit :
1. Arrêter le chauffage côté gaz.
2. S'assurer que le chauffage côté gaz
(ou le moteur en cas de centrale de cogénération) est
arrêté, de façon que le débit côté gaz de
l'échangeur de chaleur soit coupé.
3. Maintenir le débit côté eau pendant encore
au moins 10 minutes. Au bout de
10 minutes minimum, arrêter le
débit côté eau.

DOMMAGES MATÉRIELS !
+p Dommages matériels dus à des contraintes.
• Il est impératif de couper d'abord le chauffage de
l'échangeur de chaleur.
• Pour éviter les contraintes, l'échangeur de chaleur ne
doit pas être refroidi brusquement.

L'échangeur de chaleur est hors service.

8.5. Arrêt de fonctionnement

Procédure d'arrêt de 1. Pour éviter les dommages par la corrosion pendant


fonctionnement les arrêts de fonctionnement, il est judicieux de main-
tenir l'échangur de chaleur côté eau, le cas échéant
par un chauffage externe, à une température proche
de celle de la température de service.
2. Pour éviter les brûlures dues à l'eau bouillante, avant
la vidange, s'assurer que le côté eau n'est plus sous
pression (contrôle par manomètre effectué par le
maître de l'ouvrage) et que la température de l'eau
est redescendue en dessous de 60 °C.
3. Si l'échangeur de chaleur doit être laissé hors service
pendant une période relativement longue et donc vi-
dé, s'assurer que toutes les surfaces sont mainte-
nues au sec pendant toute la période d'arrêt afin
d'éviter la corrosion.
4. Pour les installations dotées d'un bypass de gaz
d'échappement, respecter impérativement les con-
signes du paragraphe 8.3.

07.08.2015 37
DOMMAGES MATÉRIELS !
+p Dommages matériels dus à la corrosion.
• L'échangeur de chaleur doit impérativement être entre-
posé de manière conforme.

L'échangeur de chaleur est arrêté.

07.08.2015 38
9. Inspection et entretien de l'échangeur de chaleur

Consigner les contrôles à effectuer et les défaillances au


niveau des robinets de sécurité (voir paragraphe 9.5) dans le
manuel d'exploitation et les faire valider par du personnel
autorisé, qui apposera son visa de certification.

Consigner les opérations d'entretien effectuées sur l'échan-


geur de chaleur (voir paragraphe 9.4) dans un livret d'entre-
tien et les faire valider par le visa de certification de l'audi-
teur.

DANGER !
+p Risques dus à des installations ou parties d'installa-
tions sous pression ou contenant un fluide chaud.
• Il est interdit de procéder à des interventions sur des
installations ou parties d'installations sous pression ou
contenant un fluide chaud.
• Ces interventions ne doivent être entreprises qu'après
une dépressurisation soigneuse ou une vidange de l'ins-
tallation ou parties d'installation et après vérification de
leur état.

9.1er 24 heures de service après la première mise en service

• Contrôler tous les raccords par brides et raccords vissés


des tubes. Éliminer immédiatement toute fuite.
• Vérifier que l'évacuation du condensat fonctionne correc-
tement.

07.08.2015 39
9.2. Contrôles réguliers

Les contrôles et opérations d'entretien nécessaires sont


mentionnés dans les listes de contrôle « Plan de contrôle »
au paragraphe 9.5 et « Plan d'entretien » au paragraphe 9.4.

Dans le cadre des révisions habituelles et tous les six mois


minimum :
• Contrôler tous les raccords par brides et raccords vissés
des tubes. Éliminer immédiatement toute fuite.
• Vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité
(soupape de sûreté, limiteur de niveau d'eau ou dispositif
de contrôle de débit, dispositifs de contrôle et limiteurs
de température et de pression) et autres robinets.
• Vérifier la qualité de l'eau de circulation (voir chapitre
13).
• Contrôler les surfaces chauffantes côté gaz de l'échan-
geur de chaleur. En cas de dépôts, nettoyer les surfaces
chauffantes sans délai.
• Contrôler la contre-pression côté gaz. En cas de valeurs
trop élevées, nettoyer le côté gaz de l'échangeur de cha-
leur.
• Ouvrir la purge côté eau de l'échangeur de chaleur. Si
une accumulation de boue est constatée, vérifier immé-
diatement si la qualité de l'eau correspond bien aux va-
leurs spécifiées. De plus, vérifier l'ensemble du circuit
d'eau de chauffe afin de repérer d'éventuels dépôts de
boue inadmissibles. Le cas échéant, rincer le côté eau
de l'échangeur de chaleur.
• Il est recommandé de vérifier si un dépôt ne s'est pas
accumulé sur la plaque tubulaire à l'admission des gaz.
Si un dépôt est constaté, vérifier immédiatement si la
qualité de l'eau correspond aux valeurs spécifiées et
procéder à un nettoyage chimique du côté eau de
l'échangeur de chaleur.
• Vérifier que l'évacuation du condensat fonctionne correc-
tement.

Remarque Après ouverture des regards d'inspection ou de net-


toyage et des piquages de mesure, remplacer les
joints.

07.08.2015 40
9.3e Remarques générales sur l'entretien d'un
échangeur de chaleur

Remarque Après ouverture des regards d'inspection ou de net-


toyage et des piquages de mesure, les joints doivent
être remplacés.

9.3.1. Côté eau

La surveillance de l'eau de circulation et de l'eau d'appoint


est de la plus haute importance.

Le manuel d'exploitation doit mentionner le moment, la quan-


tité et la qualité des ajouts d'eau.

Il est possible d'éviter des dommages en veillant à une


bonne préparation de l'eau, à une utilisation correcte et à
des inspections internes régulières.

Faire particulièrement attention à l'accumulation de dépôts


sur les plaques tubulaires. Il convient de procéder à un net-
toyage interne au plus tard lorsque le dépôt côté eau atteint
une épaisseur de 0,2 mm.

Les dépôts constatés sur les tubes de l'échangeur de cha-


leur ne doivent pas être enlevés mécaniquement. La réalisa-
tion du nettoyage chimique sera confiée à une société spé-
cialisée.

Nous recommandons une première inspection interne au


plus tard 3 mois après la mise en service.

Si aucun dépôt n'est constaté et si la préparation et la qualité


de l'eau sont régulièrement contrôlées, les inspections in-
ternes ultérieures peuvent être espacées de 12 mois.

07.08.2015 41
9.3.2. Côté gaz

Il est nécessaire de procéder à un nettoyage côté gaz si la


performance de chauffe baisse sensiblement ou si la perte
de pression côté gaz augmente fortement.

Le nettoyage peut être effectué :


• mécaniquement à l'aide de brosses en plastique,
• à haute pression,
• chimiquement (nettoyage de l'ensemble du compartiment
côté tubes).

Un nettoyage mécanique à l'aide de brosses en acier inoxy-


dable, qui risqueraient de gratter la surface interne des
tubes, n'est pas recommandé. En effet, les tubes risque-
raient ensuite de s'encrasser plus rapidement.

Pour le nettoyage chimique, le liquide de nettoyage utilisé


doit être exempt de chlore. Il est recommandé de faire ex-
clusivement appel à des sociétés spécialisées pour faire
réaliser un nettoyage chimique.

Parmi les sociétés spécialisées agréées, nous recomman-


dons :

ABX Energy Services GmbH


NL Süd
Tél. : 09826 / 65 59 981

ABX Energy Services GmbH


NL Nord
Tél. : 040 / 54 75 34 97 0

Internet: www.abx-gmbh.de

07.08.2015 42
9.4. Plan d'entretien

Opération d'entretien Type de

1 semaine
3 jours

1 mois

3 mois

6 mois
contrôle/activité

Côté eau Contrôler tous les raccords par V Éliminer immédiate-


brides et raccords vissés des ment toute fuite.
tubes.
Ouvrir brièvement la purge côté V En cas de boue dans
eau et recueillir de l'eau dans un l'eau de purge, vérifier
flacon propre. immédiatement si la
qualité de l'eau corres-
pond aux valeurs spé-
cifiées et si un net-
toyage chimique
s'avère nécessaire.
(paragraphe 9.3.1)
Vérifier si un dépôt côté eau Voir paragraphe 9.3.1
s'est formé sur la plaque tubu-
laire à l'admission des gaz.
Côté gaz Vérifier le fonctionnement de V En cas de dépôt ou de
l'évacuation du condensat. reflux de condensat,
nettoyer sans délai
l'évacuation du con-
densat. (paragraphe
9.3.2)
Contrôler les surfaces chauf- V En cas de dépôts,
fantes côté gaz. Ouvrir à cette fin nettoyer les surfaces
le cache de révision des compar- chauffantes sans délai
timents à gaz. (paragraphe 9.3.2).
Contrôler la contre-pression côté M Si la valeur est trop
gaz. élevée, nettoyer
l'échangeur de chaleur
côté gaz (paragraphe
9.3.2).
Tab. 9.1 : Vue d'ensemble des opérations d'entretien

V = contrôle visuel
F = contrôle du fonctionnement
M = contrôle des valeurs

07.08.2015 43
9.5. Plan de contrôle

Élément à contrôler : Type de

semaine
3 jours

1 mois

3 mois

6 mois
contrôle/activité

Pression Soupape de sûreté V+F Ventilation


Dispositif de contrôle de la pres- V+F Changement du point
sion de consigne/touches
de contrôle
Limiteur de pression V+F Changement du point
de consigne/touches
de contrôle
Manomètre V+F Contrôle point zéro
Tempéra- Dispositif de contrôle de la tem- V+F Changement du point
ture pérature de consigne/touches
de contrôle
Limiteur de température V+F Changement du point
de consigne/touches
de contrôle
Écoulement Soupape de purge d'air F Ventilation
Contrôle du niveau V+F Diminution au point de
d'eau/dispositif de contrôle du commutation/réduction
débit du débit
Côté eau Eau de circulation M Les mesures obtenues
doivent correspondre
aux valeurs du cha-
pitre 13 ; après chaque
remplissage avec de
l'eau, un contrôle sup-
plémentaire est à ef-
fectuer (après 24 h).
Consommation d'eau supp- M Détermination de la
lémentaire consommation d'eau
supplémentaire. Si la
consommation est
supérieure aux valeurs
usuelles, rechercher la
présence de fuite au
niveau de l'installation.
Tab. 9.2 : Vue d'ensemble des opérations de contrôle

V = contrôle visuel
F = contrôle du fonctionnement
M = contrôle des valeurs

07.08.2015 44
10. Pièces de rechange (recommandations)

Recommandations de • Kit d'étanchéité complet côté eau


pièces de rechange • Kit d'étanchéité complet côté gaz d'échappement
• Kit de visserie complet côté eau
• Kit de visserie complet côté gaz
• Pâte nickel pour vis

Lors de la commande, indiquer systématiquement le numéro


de fabrication.

REMARQUE Afin d'assurer une parfaite sécurité de service, nous


recommandons l'utilisation de pièces de rechange d'ori-
gine.

07.08.2015 45
11. Élimination des défauts

Défaut Cause Élimination des défauts


Défaut d'étanchéité sur rac- Étanchéité défectueu- Remplacer l'étanchéité
cords par brides se
Défaut d'étanchéité sur rac- Raccord vissé desser- Resserrer le raccord vis-
cords par brides ré sé
Faible performance Encrassement côté Nettoyage côté eau
eau
Faible performance Encrassement côté Nettoyage côté gaz
gaz d'échappement d'échappement
Augmentation de la perte de Encrassement côté Nettoyage côté eau
pression côté eau eau
Augmentation de la perte de Encrassement côté Nettoyage côté gaz
pression côté gaz d'échappe- gaz d'échappement d'échappement
ment
Sortie d'eau par le tuyau de Défaut d'étanchéité du Mettre immédiatement
condensat en cas de non- réservoir sous pres- l'échangeur de chaleur
fonctionnement de l'installa- sion hors service et prévenir le
tion constructeur sans délai
Tab. 11.1 : Élimination des défauts

07.08.2015 46
12. Démontage et mise au rebut

12.1. Préparation du démontage

• Mettre l'installation hors service.


• Débrancher durablement les groupes d'alimentation
d'eau et autres fluides.
• Évacuer les énergies résiduelles et/ou la tension des
systèmes correspondants.
• Prendre les précautions nécessaires pour empêcher
toute reconnexion des groupes et installations.

12.2. Démontage

DANGER
La chute de composants peut entraîner des blessures
graves.
• Fixer les composants qui risqueraient de tomber au dé-
montage.

Le démontage s'effectue en accord avec le constructeur, en


suivant l'ordre inverse des opérations de montage.

07.08.2015 47
12.3. Mise au rebut

Responsabilité de La mise au rebut des matériaux, composants et produits de


l'exploitant fonctionnement relèvent de la responsabilité de l'exploitant.

DANGER
Menace pour l'environnement (produits dangereux pour
l'environnement)
• Éliminer les matériaux, composants et produits de fonc-
tionnement conformément aux indications des fiches de
données de sécurité et des fiches de produits dange-
reux en cours de validité.
• Veiller, en outre, à respecter la réglementation et la légi-
slation locales.

Fiches de données de Veiller à la mise à jour des fiches de données de sécurité CE


sécurité CE en cours de et de la réglementation.
validité
Retirer de votre documentation toute fiche de données de
sécurité et réglementation révisée (obsolète).

07.08.2015 48
13. Exigences relatives à la qualité de
l'eau de circulation

En ce qui concerne les exigences de qualité de l'eau de cir-


culation, il convient de faire la différence entre échangeur de
chaleur à surfaces de chauffe en acier inoxydable et échan-
geur de chaleur à surfaces de chauffe en acier au carbone
(simplement appelé acier par la suite).

REMARQUE Si l'eau de circulation sert au chauffage d'eau potable, selon


les dispositions de la réglementation allemande sur l'eau
potable (TVO du 21/05/2001), le pH est limité à 9,5 et la
concentration en phosphate ne doit pas dépasser 6,7 mg/l
PO4 (5 mg/l P2O5 ou 2,2 mg/l P) ; toute disposition différente
dans les autres pays est à respecter.

Les matériaux en suspension et le calcaire se déposent sur


les surfaces chauffantes de l'échangeur de chaleur, ce qui
peut empêcher le transfert de chaleur et entraîner des dom-
mages dus à la corrosion. Il est donc important d'éviter tout
dépôt sur les surfaces chauffa.ntes.

REMARQUE Les dépôts conduisent rapidement à la destruction des


surfaces chauffantes !

07.08.2015 49
13.1er Exigences relatives à la qualité de l'eau de circulation
des producteurs d'eau chaude chauffés par gaz
d'échappement avec
pièces en contact avec l'eau en ACIER INOXYDABLE
(surfaces chauffantes en acier inoxydable)

L'exploitant doit veiller tout particulièrement à la préparation et à la surveillance de


l'eau de remplissage et de l'eau d'appoint. Pour l'eau de remplissage et d'appoint, on
utilisera de l'eau à faible salinité, eau dessalée (perméat par ex.) ou condensat de
qualité irréprochable.

L'alcalinisation nécessaire sera assurée à l'aide de triphosphate de sodium


(Na3PO4).
Soude caustique (NaOH) est seulement autorisé après autorisation écrite par
APROVIS.

En accord avec la fiche technique VdTÜV TCh 1466, nous recommandons le respect
des valeurs suivantes :

Absence de coloration et de produits non


Exigences générales
dissous
pH (à 25 °C) 9,0 - 10,5

Conductibilité (à 25 °C) < 250 µS/cm

Oxygène (O2)* < 0,05 mg/l

Chlorure (Cl) < 20 mg/l


Alcalins terreux < 0,02 mmol/l
(dureté totale) (< 0,1) (°dH)
Phosphate (PO4) 5 – 10 mg/l
* en ajoutant, le cas échéant, un liant d'oxygène
Tab. 13.1: Exigences relatives à la qualité de l'eau de circulation des producteurs d'eau chaude chauffés
par gaz d'échappement, avec pièces en contact avec l'eau en ACIER INOXYDABLE (surfaces
chauffantes en acier inoxydable)

Attention !

Si l'eau de circulation sert au chauffage d'eau potable, selon les dispositions de la


réglementation allemande sur l'eau potable (TVO du 21/05/2001), le pH est limité à
9,5 et la concentration en phosphate ne doit pas dépasser 6,7 mg/l PO4 (5 mg/l
P2O5 ou 2,2 mg/l P) ; toute disposition différente dans les autres pays est à
respecter.

Les matériaux en suspension et le calcaire se déposent sur les surfaces chauffantes


de l'échangeur de chaleur, ce qui peut empêcher le transfert de chaleur et entraîner
des dommages dus à la corrosion. Il est donc important d'éviter tout dépôt sur les

07.08.2015 50
surfaces chauffantes. La concentration de chlorure a tendance à s'accroître sous les
dépôts, ce qui entraîne un risque de corrosion par piqûres.

Les dépôts conduisent rapidement à la destruction des surfaces chauffantes !

Lors de l'ajout de glycol, les exigences susmentionnées s'appliquent à l'eau de


remplissage et d'appoint additionnée.
Les écarts de valeurs liés à l'ajout de glycol ne sont ici pas pris en compte.

APROVIS Energy Systems GmbH décline toute responsabilité en cas de mauvais


choix ou utilisation de glycol ou d'inhibiteurs de corrosion.

IMPORTANT !
En cas d'utilisation de substances chimiques de protection, seules les
instructions du fabricant des substances chimiques de protection concerné
s'appliquent. APROVIS Energy Systems GmbH décline toute responsabilité en
cas de dommages sur les chaudières dus à l'utilisation de substances
chimiques et à des actions de protection insuffisantes.

Créé en collaboration avec TÜV SÜD

07.08.2015 51
13.2e Exigences relatives à la qualité de l'eau de circulation
des producteurs d'eau chaude chauffés par gaz
d'échappement (construction en ACIER / surfaces
chauffantes en acier au carbone /
acier doux)

L'exploitant doit veiller tout particulièrement à la préparation et à la surveillance de


l'eau de remplissage et de l'eau d'appoint. Pour l'eau de remplissage et d'appoint, on
utilisera de l'eau adoucie, ou mieux encore à faible salinité, de l'eau dessalée
(perméat par ex.) ou du condensat de qualité irréprochable.

L'alcalinisation nécessaire sera assurée à l'aide de triphosphate de sodium


(Na3PO4).
Soude caustique (NaOH) est seulement autorisé après autorisation écrite par
APROVIS.
En accord avec la fiche technique VdTÜV TCh 1466, nous recommandons le respect
des exigences suivantes pour un mode de fonctionnement salin avec utilisation d'eau
adoucie ou pour un mode de fonctionnement à faible salinité avec utilisation d'eau
dessalée :

Mode de fonctionnement salin à faible salinité

Exigences générales Absence de coloration et de produits non dissous

pH (à 25 °C) 9,0 - 10,5 9,0 - 10,5

Conductibilité (à 25 °C) > 100 - 1 500 < 100 µS/cm

Oxygène (O2)* < 0,02 < 0,05 mg/l


Alcalins terreux < 0,02 < 0,02 mmol/l
(dureté totale) (< 0,1) (< 0,1) (°dH)
Phosphate (PO4) 5 – 15 5 - 10 mg/l
* en ajoutant, le cas échéant, un liant d'oxygène
Tab. 13.2 : Exigences relatives à la qualité de l'eau de circulation des producteurs d'eau chaude
chauffés par gaz d'échappement (construction en ACIER/surfaces chauffantes en acier au carbone/acier
doux)

Attention !

Si l'eau de circulation sert au chauffage d'eau potable, selon les dispositions de la


réglementation allemande sur l'eau potable (TVO du 21/05/2001), le pH est limité à
9,5 et la concentration en phosphate ne doit pas dépasser 6,7 mg/l PO4 (5 mg/l
P2O5 ou 2,2 mg/l P) ; toute disposition différente dans les autres pays est à
respecter.

Les matériaux en suspension et le calcaire se déposent sur les surfaces chauffantes


de l'échangeur de chaleur, ce qui peut empêcher le transfert de chaleur et entraîner
des dommages dus à la corrosion. Il est donc important d'éviter tout dépôt sur les
surfaces chauffantes.

07.08.2015 52
Les dépôts conduisent rapidement à la destruction des surfaces chauffantes !

Remarque supplémentaire sur l'utilisation de mélanges eau-glycol ou d'inhibiteurs de


corrosion :
Lors de l'ajout de glycol, les exigences susmentionnées s'appliquent à l'eau de
remplissage et d'appoint additionnée.
Les écarts de valeurs liés à l'ajout de glycol ne sont ici pas pris en compte.
APROVIS Energy Systems GmbH décline toute responsabilité en cas de mauvais
choix ou utilisation de glycol ou d'inhibiteurs de corrosion.

IMPORTANT !
En cas d'utilisation de substances chimiques de protection, seules les
instructions du fabricant des substances chimiques de protection concerné
s'appliquent. APROVIS Energy Systems GmbH décline toute responsabilité en
cas de dommages sur les chaudières dus à l'utilisation de substances
chimiques et à des actions de protection insuffisantes.

Créé en collaboration avec TÜV SÜD

07.08.2015 53
14. Caractéristiques techniques

DÉSIGNATION DE TYPE

N° DE RÉFÉRENCE 15180

Désignation Unité
Type
Surface interfaciale m2
Puissance nominale kW

Fluide dans les tubes Gaz d'échappement


(gaz naturel)
Quantité kg/h
Température d'admission °C
Température de sortie °C
Température de service max. °C
Surpression de service max. bar
Perte de pression mbar

Fluide autour des tubes Eau / Glycol


Quantité (service nominal) m3/h
Quantité (minimale) m3/h
Température d'admission °C
Température de sortie °C
Température de service max. °C
Surpression de service min. bar
Surpression de service max. bar
Perte de pression mbar

Poids brut à vide (avec l'emballage) kg


Poids net à vide (sans l'emballage) kg
Contenu L
Matériau surfaces chauffantes INOX

Tab. 14.1: Caractéristiques techniques

07.08.2015 54
15. Déclaration du constructeur

Client : N° fab. :
15180
Customer: Serial-No.:
N° de commande : Année de fabrication :
2015
Order-No.: Year built:
Fabricant : APROVIS Energy Systems GmbH N° de plan :
Manufacturer: Ornbauer Straße 10 Drawing-No.: AP-30-
D-91746 Weidenbach
Type :
Type:
Fabrication :
Nous confirmons que l'échangeur de chaleur a été fabriqué conformément à la directive européenne sur
les équipements sous pression 97/23/CE (DESP) en liaison avec la norme d'essai AD 2000. Dans le
respect de la DESP 97/23/CE, Annexe I, art. 3.2, il a été soumis à un essai de structure et de pression.
Manufacturing:
We hereby certify that the heat exchanger is manufactured in conformity to PED 97/23/EC, Art.3 Par. 3
in association with the test standard AD2000. Following PED 97/23/EC, Annex.I, Art. 3.2 it was subject
to a design and pressure test.
L'essai de pression a été réalisé dan les conditions suivantes :
The pressure test has been effected at a
Pression d'essai (bar rel.) Fluide d'essai Température du fluide
Test pressure (barg) Test medium d'essai (°C)
Temperature of test me-
dium (°C)
Côté tuyau --- --- ---
Tube Side
Côté envelop- 9,1 Émulsion 20
pe Émulsion
Shell side
Résultat de l'essai :
L'essai de pression n'a révélé aucune lacune.
Test results:
The pressure test has shown no objections.
Weidenbach,

APROVIS Energy Systems GmbH

55 : Caractéristiques techniques
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

 X 0 X Y X Z X 5 " 3 ( % * 6 $ * / # + , & ' * $ & $ * [ "

 X 0 X Y X Z X \ X  # 3 $ & ' ' & $ * / # 3 2 " ( ) & , 1 1 & ] "

 X 0 X Y X Z X \ X \ X

Centrale d’énergie
 X 0 X Y X \ X \ X \ ^ X

 / 2 , ' " 2 " ( " # $ % & ' " 2 " ( / ] _ # _ % & $ * / #

` a b c c d e f g h i g f j k b l a g m n o p q r g i s

` a b c c d e f g j t g k u b l a g m m v v q r j t s

h u b c c b w e c x y z { | n n u } ~ x u  € |  y ‚ ƒ

d k d f j h k b c j b l a g c j g f t e b l a g c € ` w a k i g u w … a i g ƒ

d k d f j h k b c j b l a g c † ‡ ` i g b e g f t d k } g

f t d k } g ` d k j b g i i g

„ ‹

} d ˆ f w u ‰ a c j b ‰ i g Š q r t ~ x u  v Œ |

m n n   | 

` a b c c d e f g d ` ` i b l a h g q r ‚ s o | |

‚ s n Ž o

… h ‰ b j … g } d ˆ x u  ~ t ‚  v ‚ m |

` a b c c d e f g u h f d e b l a g q r m s n v |  ‚ m

` a b c c d e f g h i g f j k b l a g q r g i s m s n o p  v o

` a b c c d e f g j t g k u b l a g a j b i g

u h i d e } g m g k h j d } g q r m p o

t a b i g q r m m o

g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j … g u w j g a k q r p | p

k g ‘ k w b … b c c g u g e j … g c } d ˆ … g k g ’ g j † m ‚ o “ q r

| v Ž

j w j d i q r

m s m v v

` a b c c d e f g … b c c b ` h g q r j w j d i

‚ s ‚ o p

` a b c c d e f g j t g k u b l a g † h ” d f a g k

u h i d e } g ‚ • u g h j d } g q r m n v

t a b i g q r

 

f t d i g a k … g c a k ‘ d f g q r  o

f t d i g a k k h c b … a g i i g q r ‚ 

f w e c w u u d j b w e … g f w u ‰ a c j b ‰ i g

c ` h f b ‘ b l a g q r t ~ q r t ‚ Œ Ž p

consommation d’huile
g e ” s q } ~ t

n Πp p

k g e … g u g e j h i g f j k b l a g  Ž n Œ n 

k g e … g u g e j j t g k u b l a g  Ž | Œ ‚ 

k g e … g u g e j j w j d i   | Œ ‚ 

Boucle d’eau chaude


‡

j g u ` h k d j a k g d i i g k “ v o Œ n

j g u ` h k d j a k g k g j w a k “  ‚ Œ n

débit d’eau chaude m³/h


 p Œ o

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O 8 V Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

b u g e c b w e c ` k b e f b ` d i g c g j ` w b … c € c a k i g u w … a i g ƒ

i w e } a g a k u u | s  n n

i d k } g a k u u m s v n n

t d a j g a k u u ‚ s p n n

` w b … c † c g f q } m m s n n n

` w b … c k g u ` i b q } m m s | n n

d f f w k … g u g e j c

ortie d’eau chaude


g e j k h g ~ c x ~ Š x  n ~ m n

c w k j b g … g c } d ˆ … g k g ’ g j x ~ Š x ‚ | n ~ m n

} d ˆ f w u ‰ a c j b ‰ i g € … d e c i d ‰ w a f i g

… g k h } a i d j b w e ƒ x ~ Š x  n ~ m o

} d ˆ f w u ‰ a c j b ‰ i g € c a k i g u w … a i g ƒ x ~ Š x m n n ~ m n

vidange d’eau chaude ISO 228 ™

—
š › ›

c w k j b g … g f w e … g e c d j x ~ Š x | n ~ m n

c w a ` d ` g … g c h f a k b j h g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j u w j g a k ‡

‹ œ
—

y ‚ ‚  x ~ Š x ‚ z m ~ ‚ Œ |

š › ›

c w a ` d ` g … g c h f a k b j h g d a f t d a … g x ~ Š x o | ~ m o

appoint d’huile (tube)


u u ‚ 

vidange d’huile (tube)


u u ‚ 

raccord de remplissage d’eau de refroidissement de moteur


‡

u u € b ƒ m p

g d a … g k h ‘ k b } h k d j b w e u h i d e } g

 —

~ ž m g k h j d } g x ~ Š x  n ~ m n

g d a … g k h ‘ k b } h k d j b w e u h i d e } g

 —

~ ž ‚ • u g h j d } g x ~ Š x o | ~ m n

Š a b c c d e f g ~ f w e c w u u d j b w e

‹ œ ‹ „  

` a b c c d e f g e w k u d i b c h g y … g ‰ i w f x ‡ q r m s n v |

j ¡ ` g … g } d ˆ } d ˆ e d j a k g i

b e … b f g … g u h j t d e g … g k h ‘ h k g e f g ¢ £  n

pression de gaz min/max. à l’entrée du système asservi de


} d ˆ ‡ u ‰ d k  n ‚ n n

` i d } g … g ” d k b d j b w e … g i d ` k g c c b w e … g } d ˆ k h } i h g ‡

 ¤ m n

” b j g c c g … g ” d k b d j b w e u d z s d … u b c c b ‰ i g … g i d ` k g c c b w e … g } d ˆ ‡

u ‰ d k ~ c g f m n

j g u ` h k d j a k g ‚ • u g h j d } g u h i d e } g g d a … g k h ‘ k b } h k d j b w e

u d z s d … u b c c b ‰ i g “ Ž n

f w e c w u u d j b w e … g f w u ‰ a c j b ‰ i g c ` h f s q r t ~ q r t ‚ Œ Ž p

consommation d’huile spéc.


} ~ q r t

n Πp n

température d’huile max.


“ v n

température d’eau de „

k g ‘ k w b … b c c g u g e j u w j g a k u d z s “ v Ž

issage d’huile (changement d’huile)


a d e j b j h … g k g u ` i ‡ i b j

p Ž ‚

d k d f j h k b c j b l a g c j g f t e b l a g c … a u w j g a k € g z j k d b j ƒ

u w … g … g ‘ w e f j b w e e g u g e j † Ž j g u ` c

f w e f g ` j b w e ¦  n “

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O 8 – Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

e w u ‰ k g … g f ¡ i b e … k g c ‚ n

k h } b u g e w u b e d i j ~ u b e

m s | n n

” b j g c c g u w ¡ g e e g … g ` b c j w e u ~ c  Œ | n

i w e } a g a k u u p s p ‚ n

i d k } g a k u u m s p | 

t d a j g a k u u ‚ s n o |

` w b … c † c g f € u w j g a k ƒ q } | s n n n

` w b … c g e c g k ” b f g € u w j g a k ƒ q } | s | n n

x b ” g d a … g ` g k j a k ‰ d j b w e

— 

k d … b w h i g f j k b l a g c g i w e ¦ n   | x

` a b c c d e f g … a … h u d k k g a k q r 

j g e c b w e … a … h u d k k g a k ¦ ‚ Ž

Š a b c c d e f g c f d i w k b ‘ b l a g c

` a b c c d e f g d ` ` i b l a h g q r ‚ s o | |

u h i d e } g q r ‚ Ž |

t a b i g q r m m o

g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j u w j g a k q r p | p

} d ˆ … g k g ’ g j j w j d i q r  o o

} d ˆ … g k g ’ g j † a e k g ‘ k w b … b c c g u g e j

† m  n “ ‡ q r | n ‚

} d ˆ … g k g ’ g j † a e k g ‘ k w b … b c c g u g e j

† m n n “ ‡ q r o p v

f t d i g a k … g c a k ‘ d f g q r | Ž

f t d i g a k k h c b … a g i i g q r ‚ 

w e e h g c … g c } d ˆ … g k g ’ g j

j g u ` h k s … g c } d ˆ … g k g ’ g j † ` i g b e g f t d k } g ‡ “ Ž o n

… h ‰ b j u d c c b l a g … a } d ˆ … g k g ’ g j t a u b … g ‡ q } ~ t | s o v p

… h ‰ b j u d c c b l a g … a } d ˆ … g k g ’ g j c g f ‡ q } ~ t | s ‚ o Ž


… h ‰ b j ” w i a u g … a } d ˆ … g k g ’ g j t a u b … g x u  ~ t Ž s | n p


… h ‰ b j ” w i a u g … a } d ˆ … g k g ’ g j c g f x u  ~ t p s v  

f w e j k g ` k g c c b w e u d z s … a } d ˆ … g k g ’ g j †

i d c w k j b g … a u w j g a k u ‰ d k o n

Données sur l’air de combustion


débit massique d’air de combustion
q } ~ t | s | n ‚

débit volumique d’a


b k … g f w u ‰ a c j b w e x u  ~ t Ž s ‚ | o

résistance max. admiss. à l’aspiration


u ‰ d k m n

w u ` w c b j b w e … g ‰ d c g … a } d ˆ … g k g ’ g j ‡ } d ˆ e d j a k g i ‡ m n n  … g

„ § „ § „

Ž ¨ ‰ b w } d ˆ ‡ o |  … g Ž Œ p |  … g y ‚

© ª « ¬ ­ ® ¯ ¬ ° ± ¬ ² ² ª ³ ´ ­ µ ³ ® ² ¶ ª · ® ¬

ž } k h } d j … ¸ € ž ƒ k g ‚ n ¹ Š d v o

p m Œ | ˆ … ¸  

o p ˆ … ¸ v n

m ‚ | ˆ … ¸ v ‚

‚ | n ˆ … ¸  v

| n n ˆ … ¸ v ‚

m n n n ˆ … ¸ v n

‚ n n n ˆ … ¸  v

Ž n n n ˆ … ¸  

 n n n ˆ … ¸ v n

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O 8 J Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

d ˆ … g k g ’ g j … ¸ € ž ƒ k g ‚ n ¹ Š d m ‚ ‚

p m Œ | ˆ … ¸ v 

o p ˆ … ¸ m n 

m ‚ | ˆ … ¸ m m 

‚ | n ˆ … ¸ m m n

| n n ˆ … ¸ m m p

m n n n ˆ … ¸ m m Ž

‚ n n n ˆ … ¸ m m 

Ž n n n ˆ … ¸ m m |

 n n n ˆ … ¸ m m Ž

Š a b c c d e f g d f w a c j b l a g

ž } k h } d j … ¸ € ž ƒ k g m ` r m m 

c a k ‘ d f g … g u g c a k g u » m n v

d ˆ … g k g ’ g j … ¸ € ž ƒ k g m ` r m ‚ v

c a k ‘ d f g … g u g c a k g u » o Œ ‚ 

g c ” d i g a k c k g ` k h c g e j g e j i g e b ” g d a … g ` k g c c b w e d f w a c j b l a g c a k

‹
—

i g c c a k ‘ d f g c … g u g c a k g c g i w e x Ž | o p | € f i d c c g … g ` k h f b c b w e ‚ Œ

† a e g … b c j d e f g … g m u w a f w e ” g k j b g † … g c f w e … b j b w e c … g f t d u `

‹
—

i b ‰ k g Œ g j c g i w e x Ž | o p | Œ f i d c c g … g ` k h f b c b w e p Œ u g c a k g † a e g

… b c j d e f g … g m u ƒ s e c g k ” b f g † m ‚ n n j ~ u b e Œ i g c ” d i g a k c c w e j

d ` ` i b f d ‰ i g c Œ † m  n n j ~ u b e Œ w e d a } u g e j g i g e b ” g d a … g ` k g c c b w e

c w e w k g … g p … ¸ s

w i h k d e f g u d f t b e g ‡ ¤ p … ¸

¾
­ ± ­ µ ¶ ¿ ± ª ² ¶ ª · ® ¬ ² ¶ ¬ µ À ´ ª · ® ¬ ² ¯ ® Á ¿ ´ ¿ ± ­ ¶ ¬ ® ±

` a b c c d e f g … g j ¡ ` g q ¦ ž m s | | n

` a b c c d e f g u w j k b f g q r m s n v |

` a b c c d e f g g ‘ ‘ g f j b ” g e w u b e d i g

f w c ` t b  m Œ n q r m s n o p

` a b c c d e f g g ‘ ‘ g f j b ” g e w u b e d i g

f w c ` t b  n Œ  q r m s n | m

` a b c c d e f g d ` ` d k g e j g e w u b e d i g

f w c ` t b  n Œ  q ¦ ž m s p m Ž

b e j g e c b j h e w u b e d i g † f w c ` t b  n Œ  ž m s  v 

‘ k h l a g e f g ˆ | n

j g e c b w e ¦ Ž n n

k h } b u g m ~ u b e m s | n n

c a k ” b j g c c g m ~ u b e ‚ s ‚ | n

‘ d f j g a k … g ` a b c c d e f g b e … s n Œ  m Œ n

k g e … g u g e j f w c ` t b  m Œ n v  Œ m 

k g e … g u g e j f w c ` t b  n Œ  v o Œ n 

moment d’inerti
g … g u d c c g q } u » p o Œ p p

u d c c g q } ‚ s v o 

e b ” g d a … g ` g k j a k ‰ d j b w e

— 

k d … b w h i g f j k b l a g c g i w e ¦ n   | ‡ x

‘ w k u g … g f w e c j k a f j b w e ¸ p ~ ¸ m Ž

j ¡ ` g … g ` k w j g f j b w e Š ‚ p

classe d’isolation
k h f t d a ‘ ‘ g u g e j € † i d ` a b c c d e f g

u w j k b f g ƒ

j g u ` h k d j a k g d u ‰ b d e j g u d z s d … u b c c b ‰ i g ‡

“ Ž |

‘ d f j g a k … g … b c j w k c b w e g e f d c … g u d k f t g † ” b … g … g a z

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O 8 º Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

` t d c g c ~ ˆ h k w  m Œ |

h d f j d e f g c g j f w e c j d e j g c … g j g u ` c

z … k h d f j d e f g i w e } b j a … b e d i g c ¡ e f t k w e g ` s a s ‚ Œ | m

z … k h d f j d e f g i w e } b j a … b e d i g j k d e c b j w b k g ` s a s n Œ m |

z … k h d f j d e f g i w e } b j a … b e d i g c a ‰ j k d e c b j w b k g ` s a s n Œ m m

› ›

… f w e c j d e j g … g j g u ` c c a ‰ j k d e c s g e

› ›

f w a k j f b k f a b j u c m n

„
½

d w e c j d e j g … g j g u ` c … g

f w a k d e j f w e j b e a u c ‚ n

… w f w e c j d e j g … g j g u ` c

j k d e c b j w b k g † ” b … g c ‚ Œ ‚ p

d k d f j h k b c j b l a g c j g f t e b l a g c … a c ¡ c j • u g … g k h f a ` h k d j b w e … g

f t d i g a k

– boucle d’eau chaude


—

w e e h g c } h e h k d i g c

c w u u g … g i d ` a b c c d e f g j t g k u s a j b i g q r m s m v v

j g u ` h k d j a k g k g j w a k “  ‚ Œ n

j g u ` h k d j a k g d i i g k “ v o Œ n

débit d’eau chaude


u  ~ t  p Œ o

pression d’eau chaude max.


‰ d k c m n

ession d’eau chaude


` g k j g … g ` k ‰ d k c m Œ n n

” d k b d j b w e … g j g u ` h k d j a k g k g j w a k

„ Ä

d … u b c c b ‰ i g “ n ~ ‚ n

” b j g c c g … g ” d k b d j b w e … g j g u ` h k d j a k g

k g j w a k u d z s d … u b c c b ‰ i g ‡ “ ~ u b e m n

f t d e } g a k … g f t d i g a k u h i d e } g € m g k h j d } g ƒ

j ¡ ` g ‡ h f t d e } g a k … g f t d i g a k † j a ‰ g c † d b i g j j g c

n nominale d’eau chaude max. bars


` k g c c b w m n

perte de pression d’eau chaude


‰ d k c n Œ Ž n

raccordement d’eau chaude


x ~ Š x  n ~ m n

étage, refroidi à l’eau)


f t d e } g a k … g f t d i g a k u h i d e } g € ‚ • u g

j ¡ ` g ‡ h f t d e } g a k … g f t d i g a k † j a ‰ g c † d b i g j j g c

pression nominale d’eau chaude


u d z s s ‰ d k c m n

perte de pression d’eau chaude


‰ d k c n Œ ‚ n

raccordement d’eau chaude


x ~ Š x o | ~ m n

f t d e } g a k … g f t d i g a k t a b i g

j ¡ ` g ‡ h f t d e } g a k … g f t d i g a k j a ‰ a i d b k g

pression nominale d’eau chaude max. bars


m n

perte de pression d’eau chaude


‰ d k c n Œ ‚ n

ent d’eau chaude


k d f f w k … g u x ~ Š x  n ~ m n

f t d e } g a k … g f t d i g a k g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j u w j g a k

¡ ` g ‡ h f t d e } g a k … g f t d i g a k † ` i d l a g c

pression nominale d’eau chaude max. bars


m n

perte de pression d’eau chaude


‰ d k c n Œ ‚ n

raccordement d’eau chaude


x ~ Š x  n ~ m n

f t d e } g a k … g f t d i g a k } d ˆ … g k g ’ g j

j ¡ ` g ‡ h f t d e } g a k … g f t d i g a k j a ‰ a i d b k g

„ ‹ ‹
½  ˜ ˜ 

y Š ¢ ž ‡

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O 8 Ã Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

` g k j g … g ` k g c c b w e … g } d ˆ … g k g ’ g j g e ” s ‰ d k c n Œ n ‚

k d f f w k … g u g e j … g } d ˆ … g k g ’ g j x ~ Š x ‚ | n ~ m n

„ œ „ ‹
½   — ˜ 

y y x ž ‡

pression nominale d’eau chaude


u d z ‰ d k o

ion d’eau chaude t


` g k j g … g ` k g c c ‰ d k n Œ ‚ n

raccordement d’eau chaude


—

x ~ Š x m n n ~ m n

w e … b j b w e c j g f t e b l a g c i b u b j g c

w a j g c i g c ” d i g a k c … d e c i g c c ` h f b ‘ b f d j b w e c j g f t e b l a g c … a

u w … a i g … g f g e j k d i g … g f w } h e h k d j b w e c g k h ‘ • k g e j † a e g ` i g b e g

charge de moteur (à moins qu’il n’en soit


b e … b l a h d a j k g u g e j ƒ Œ

aux températures de milieu indiquées et à l’indice de méthane


de référence et sont applicables sous réserve d’évolutions ½

j g f t e b l a g c s w a j g c i g c b e … b f d j b w e c … g ` k g c c b w e c w e j g z ` k b u h g c

g e j d e j l a g ` k g c c b w e c u d e w u h j k b l a g c s

Š g k j a k ‰ d j b w e c k d … b w h i g f j k b l a g c

Avec le système d’allumage des moteurs à gaz, les valeurs


i b u b j g c … g c ` g k j a k ‰ d j b w e c k d … b w h i g f j k b l a g c c g i w e i g c

` k g c f k b ` j b w e c d ‘ ‘ h k g e j g c c w e j k g c ` g f j h g c s

h ‘ b e b j b w e … g i d ` a b c c d e f g

‹ œ ‹ „  

Š a b c c d e f g e w k u d i b c h g y ` d k ‰ i w f x Œ … h c b } e g i d ` a b c c d e f g

a j b i g † k h } b u g f w e j b e a b e … b l a h g ` d k i g ‘ d ‰ k b f d e j … g u w j g a k Œ l a g

i g u w j g a k ` g a j … h ‰ b j g k … g ‘ d Æ w e f w e j b e a g Œ g e j k g i g c k h ” b c b w e c

e h f g c c d b k g c Œ † a e k h } b u g e w u b e d i f w k k g c ` w e … d e j Œ g e g z h f a j d e j

les travaux d’entretien prescrits par le fabricant du moteur dans


i g j g u ` c b e … b l a h Œ u w ¡ g e e d e j l a w b f g j j g ` a b c c d e f g g c j

déterminée dans les conditions de service du banc d’essai du


‘ d ‰ k b f d e j g j g c j f w e ” g k j b g … d e c … g c f w e … b j b w e c … g k h ‘ h k g e f g c

e w k u d i b c h g c s

w e … b j b w e c … g k h ‘ h k g e f g ‡

pression de l’air
‡ m n n n u ‰ d k w a m n n u s Ç s x x

température d’air :
‚ | “ w a ‚ v  È

t a u b … b j h k g i s ‡ p n 

conditions de référence pour les données de volume à l’état


e w k u d i

€ } d ˆ f w u ‰ a c j b ‰ i g Œ d b k … g f w u ‰ a c j b w e Œ } d ˆ … g k g ’ g j ƒ

` k g c c b w e ‡ m n m p u ‰ d k l

j g u ` h k d j a k g ‡ n “

Š g k j g … g ` a b c c d e f g ` w a k u w j g a k c c a k d i b u g e j h c

b u g e c b w e e g u g e j c j d e … d k … … g c u w j g a k c ` w a k … b c ` w c b j b w e g e

hauteur ≤ 100 m et température d'aspiration ≤ 35 °C


¨ ` w a k

températures d'aspiration 35 < T ≤ 45°C : la perte est de 1,5




„ œ

` d k “ s b i d l a d e j b j h … g u h j t d e g … g k h ‘ h k g e f g e g c j ` d c

d j j g b e j g g j c b i ¡ d … h f i g e f t g u g e j … a … b c ` w c b j b ‘ … g k h } i d } g d e j b

f w } e g u g e j Œ i g ` w b e j … d i i a u d } g † ` i g b e g ` a b c c d e f g g c j d … d ` j h

g e i b d b c w e d ” g f i g u d e d } g u g e j u w j g a k g j i d k h … a f j b w e … g i d

` a b c c d e f g d i b g a g e c a b j g s b i ¡ d … h ` d c c g u g e j … g c i b u b j g c … g

j g e c b w e g j … g ‘ k h l a g e f g ` w a k } h e h k d j k b f g c h e w e f h g c … d e c i d

‹ „


o n n p Ž m ˆ w e g ž Œ a e g k h … a f j b w e … g i d ` a b c c d e f g d i b g a s

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O 8 W Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

„ „
 ½ 

w e … b j b w e c u d k } b e d i g c ` w a k i d

ž a e b ” g d a ” b ‰ k d j w b k g Œ i g c ¡ c j • u g … g i b e c j d i i d j b w e g c j f w e Æ a c a k i d

‹ œ

‰ d c g … g i d e w k u g y  | ‚  v g j k g c ` g f j g i g c ” d i g a k c i b u b j g c

f w e j g e a g c s g c u w ¡ g e c … g z ` i w b j d j b w e g j i g c c ¡ c j • u g c … g

i b e c j d i i d j b w e … w b ” g e j É j k g f w e ‘ w k u g c d a z f w e c b } e g c j g f t e b l a g c

„
 ½ 

… a ‘ w a k e b c c g a k … g i d s

Å Å

‹ ‹ œ
½  — Ê  —  ¼ ˜ ˜ ½

x ¦ ž y x ž ž

™ ™

¾
³ ´ µ ¬ ° ¶ ª ³ ´ ¯ ¬ Ë Ì ­ Á ± ¿ Á ­ ¶

ž } k h } d j … g f w e c j k a f j b w e f w u ` d f j g ¨ i g u w j g a k g j i d } h e h k d j k b f g

c w e j ‰ k b … h c g e c g u ‰ i g g j u w e j h c c a k k g c c w k j c a k i g f d … k g … a

u w … a i g s g c ” b ‰ k d j b w e c … a u w j g a k g j … g i d } h e h k d j k b f g c w e j d b e c b

g e } k d e … g ` d k j b g b c w i h g c … a f d … k g … g i d } k h } d j s g c ‘ d b ‰ i g c

” b ‰ k d j b w e c k g c j d e j g c c w e j h i b u b e h g c ` d k i g u w e j d } g … g i d } k h } d j

c a k … g c j d ` b c b c w i d e j c € ` d k g z g e c ¡ i w u • k g ƒ s d } k h } d j ` g a j g e

` k b e f b ` g É j k g ` i d f h … b k g f j g u g e j c a k a e c w i c j d ‰ i g s i e ¡ d ` d c

‰ g c w b e … g ` i d l a g … g ‘ w e … d j b w e ` d k j b f a i b • k g ¨ ` k h ” w b k … g c

u g c a k g c f w e j k g i d j k d e c u b c c b w e … a ‰ k a b j … g c j k a f j a k g s

Í ³ ¶ ¬ ® ± Î Á ­ Ï Ð ¶ ¶ ³

¢ w j g a k † } d ˆ y j j w † l a d j k g j g u ` c Œ u h i d e } g c a k d i b u g e j h d ” g f

j a k ‰ w c w a ‘ ‘ i d e j g … g c } d ˆ ‰ k Ñ i h c g j k g ‘ k w b … b c c g u g e j … a u h i d e } g Œ

d ” g f d i i a u d } g t d a j g ` g k ‘ w k u d e f g g j j k d b j g u g e j … a u h i d e } g †

k h } i d } g h i g f j k w e b l a g s

Ò Ë ³ µ Ó ³ ¶ ¬ ® ±

g f d k j g k g j i g ‰ i w f … g c f ¡ i b e … k g c c w e j ‘ d ‰ k b l a h c g e ‘ w e j g

c ` h f b d i g g e a e c g a i u w k f g d a Œ … w j h c … g f w a ” g k f i g c l a b ‘ d f b i b j g e j

i d f f • c i w k c … g i b e c ` g f j b w e … a u w j g a k s

› ›

Ô ª Ë ¬ Õ ± ¬ · ® ª ´ ¬ ¶ ° ­ Ë ª ¬ ± ° ± ª ´ µ ª ° ­ Ë

c j d u ` h c Œ ‘ b e g u g e j ` w e f h c g j f h u g e j h c g e c a k ‘ d f g Œ †

h l a b i b ‰ k d } g c j d j b l a g g j … ¡ e d u b l a g Œ u w e j h c c a k ` d i b g k c g e j k g i g c

f ¡ i b e … k g c ¨ f w a c c b e g j c … g ` d i b g k ` k b e f b ` d i € f w a c c b e g j c a ` h k b g a k ‡

` d i b g k j g k e d b k g ~ f w a c c b e g j b e ‘ h k b g a k ‡ ` d i b g k c ` a j j g k ƒ Œ d i h c d } g c

` w a k i g } k d b c c d } g † t a b i g c w a c ` k g c c b w e … g c ‰ b g i i g c s

ž u w k j b c c g a k c … g ” b ‰ k d j b w e c ž u w k j b c c g a k c g e ” b c f w c g s

Ô ³ Ë ­ ´ ¶ ¯ Ì ª ´ ¬ ± ¶ ª ¬ Ö

ž ” g f f w a k w e e g … a ” w i d e j ‘ k g j j h g s

× ª ² ¶ ³ ´ Ö

Š b c j w e d i a u b e b a u b e … b ” b c h d ” g f c a ` ` w k j g e d e e g d a g j

f d e d i … t a b i g … g f w a ` g ¨ c g } u g e j c … g ` b c j w e g j c g } u g e j c

k d f i g a k c … t a b i g g e a e u d j h k b d a t d a j g l a d i b j h Œ f t d u ‰ k g … g

f w u ‰ a c j b w e w ` j b u b c h g d a e b ” g d a ` w i i a j b w e c ` h f b d i b c h g Œ f w e Æ a g

` w a k i g u w … g … g ‘ w e f j b w e e g u g e j ` d a ” k g s

Ò ª ¬ Ë Ë ¬ Ö 

c j d u ` h g Œ j k g u ` h g Œ … b ” b c h g g e ‰ b d b c ¨ … g u b f w a c c b e g j

… g j É j g … g ‰ b g i i g € f w a c c b e g j c a ` h k b g a k ‡ ` d i b g k c ` a j j g k ~ f w a c c b e g j

b e ‘ h k b g a k ‡ ` d i b g k † k d b e a k g c ƒ g j f w a c c b e g j ` w a k i d z g … g ` b c j w e s

¾
À ¬ Ó ª ² ¬ ¯ ¬ µ Ø Ë ª ´ ¯ ± ¬ Ö ˜

w j w u w a i d } g Œ g e g z h f a j b w e t a u b … g

d u w ” b ‰ i g

¾ „
® Ë ­ ² ² ¬ Ö

w e Æ a g ` w a k a e g b e ” g k c b w e … g f w a ` i g † ‘ d b ‰ i g ` g k j g g j

† f w e c w u u d j b w e w ` j b u b c h g Œ c ` h f b d i g ` w a k u w j g a k c † u h i d e } g

` d a ” k g ¨ k g ‘ k w b … b c c g u g e j † i g d a Œ ‘ d ‰ k b l a h g g e ‘ w e j g c ` h f b d i g ¨

h f t d e } g d ‰ i g c h ` d k h u g e j Œ c b • } g c … g c w a ` d ` g k d ` ` w k j h c

b e ’ g f j h c Œ } a b … g c … g c w a ` d ` g g j f w c c g … g ‰ w a } b g ¨ c w a ` d ` g

… h f t d ` ` g u g e j g j … d c ` b k d j b w e g e a e u d j h k b d a t d a j g l a d i b j h s

› ›

g f ¡ f i d } g … g c } d ˆ … a f d k j g k ¨ k h b e ’ g f j b w e … d e c i d ˆ w e g

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O V : Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

… d c ` b k d j b w e

Ù ª ² ¶ ± ª Õ ® ¶ ª ³ ´ ° ­ ± ² ³ ® ° ­ ° ¬ ² Ö 

e j k d Ú e g u g e j … g i d k ‰ k g † f d u g c

i w } h g c … d e c … g c f w a c c b e g j c b e j g k f t d e } g d ‰ i g c ` d k

i b e j g k u h … b d b k g … g ` b } e w e c b e j g k u h … b d b k g c † j k d ” g k c i g

” b i g ‰ k g l a b e Œ } k d b c c d } g … g c c w a ` d ` g c d ” g f … g i t a b i g … g

` a i ” h k b c d j b w e ` d k f a i ‰ a j g a k s

Û ± ­ ª ¶ ¬ Ó ¬ ´ ¶ ¯ ® Ó ¿ Ë ­ ´ Á ¬ Ö

¢ h i d e } g a k Œ j a k ‰ w f w u ` k g c c g a k Œ

f w e … a b j g c … g u h i d e } g d ” g f f w u ` g e c d j g a k c Œ k g ‘ k w b … b c c g a k … g

u h i d e } g † g d a Œ h j k d e } i g a k g j f w e … a b j g c … g … b c j k b ‰ a j b w e ” g k c i g c

f ¡ i b e … k g c s

‹
Ü Ë Ë ® Ó ¬ ® ± Ö

e c j d i i d j b w e … d i i a u d } g t d a j g ` g k ‘ w k u d e f g c d e c

f w e j d f j Œ h i g f j k w e b l a g Œ a i j k d u w … g k e g Œ ` w b e j … d i i a u d } g † k h } i d } g

g z j g k e g s

Ý
Ø ² ¶ Þ Ó ¬ ¯ Ì À ® ª Ë ¬ ¯ ¬ Á ± ­ ª ² ² ­ Á ¬ Ö ½

w a j g c i g c ` d k j b g c u w ‰ b i g c c w e j

d i b u g e j h g c g e t a b i g c w a c ` k g c c b w e ‘ b i j k h g ` d k i d ` w u ` g †

g e } k g e d } g c f g e j k d i g s g f b k f a b j … t a b i g … g } k d b c c d } g g c j … w j h

… a e g c w a ` d ` g … g … h j g e j b w e g j … g c a k ` k g c c b w e g j … g f d k j w a f t g c

‘ b i j k d e j g c ‘ d f b i g u g e j k g u ` i d Æ d ‰ i g c … d e c i g f b k f a b j ` k b e f b ` d i s g

k g ‘ k w b … b c c g u g e j … g i t a b i g … g } k d b c c d } g c g ‘ ‘ g f j a g ` d k a e

› ›

h f t d e } g a k j t g k u b l a g s

Ý
Ø ² ¶ Þ Ó ¬ ¯ Ì ¬ ­ ® ¯ ¬ ± ¬ ß ± ³ ª ¯ ª ² ² ¬ Ó ¬ ´ ¶ ¯ ® Ó ³ ¶ ¬ ® ± Ö

Š w u ` g … g d a … g

k g ‘ k w b … b c c g u g e j … a u w j g a k d ” g f j w a j g c i g c f w e … a b j g c … g

… b c j k b ‰ a j b w e g j i g c f w e … a b j g c f w i i g f j k b f g c k g l a b c g c s

Ý „
Ø ² ¶ Þ Ó ¬ ¯ ¬ Á ­ Ï ¯ Ì ¿ µ À ­ ° ° ¬ Ó ¬ ´ ¶ Ö

w e … a b j g f w i i g f j k b f g … g } d ˆ

… h f t d ` ` g u g e j Œ j a k ‰ w f w u ` k g c c g a k s

Í ¬ ² ® ± ¬ ¯ ¬ Ë ­ ¶ ¬ Ó ° ¿ ± ­ ¶ ® ± ¬ ¯ ¬ ² Á ­ Ï ¯ Ì ¿ µ À ­ ° ° ¬ Ó ¬ ´ ¶ Ö 

i h u g e j

j t g k u w h i g f j k b l a g ` w a k f t d l a g f ¡ i b e … k g s

Ü µ ¶ ª ³ ´ ´ ¬ ® ± ¿ Ë ¬ µ ¶ ± ª · ® ¬ Ö

Š w a k i g k h } i d } g h i g f j k w e b l a g … g i d

k w j d j b w e ~ ` a b c c d e f g Œ … h j g k u b e d j b w e h i g f j k w e b l a g … g i d k w j d j b w e

` w a k i g k h } i d } g … g i d k w j d j b w e ~ ` a b c c d e f g Œ d ” g f f d ` j g a k

… b u ` a i c b w e u d } e h j w b e … a f j b ‘ ` d k f w a k w e e g … g e j h g c a k i g ” w i d e j

… b e g k j b g s

Í ³ ¶ ¬ ® ± ¯ ® ¯ ¿ Ó ­ ± ± ¬ ® ± Ö —

h u d k k g a k h i g f j k b l a g † ` b } e w e

f w a i b c c d e j u w e j h c a k i g u w j g a k s

· ® ª ° ¬ Ó ¬ ´ ¶ ² ® ° ° Ë ¿ Ó ¬ ´ ¶ ­ ª ± ¬ ¯ ® Ó ³ ¶ ¬ ® ±

c w i d j b w e f w i i g f j k b f g … g c } d ˆ … h f t d ` ` g u g e j Œ b c w i d j b w e … a

f w i i g f j g a k … g c } d ˆ ‰ k Ñ i h c † … h u w e j d } g ‘ d f b i g g j † u w e j d } g

u a i j b ` i g s

Ù ¿ ¶ ¬ µ ¶ ¬ ® ± ² ² ® ± Ë ¬ Ó ³ ¶ ¬ ® ±

w e … g … g j g u ` h k d j a k g … g i g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j

d ` j g a k … g ` k g c c b w e … g i g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j

w e … g … g j g u ` h k d j a k g … g i t a b i g

d ` j g a k … g ` k g c c b w e … g i t a b i g

w e … g … g j g u ` h k d j a k g … a u h i d e } g

d ` j g a k … g i d ` k g c c b w e … d … u b c c b w e

„ ‹

w u u a j d j g a k … a e b ” g d a … t a b i g ¢ x s g j ¢ ž â

i h u g e j j t g k u w h i g f j k b l a g … g c } d ˆ … h f t d ` ` g u g e j

` w a k f t d l a g f ¡ i b e … k g

h j g f j g a k c … g f w } e g u g e j

h j g k u b e d j b w e … g i d ` w c b j b w e … a u h i d e } g a k ~ c w a ` d ` g

… g k h } i d } g … g } d ˆ

Ü µ ¶ ª ³ ´ ´ ¬ ® ± ² ² ® ± Ë ¬ Ó ³ ¶ ¬ ® ±

ž f j a d j g a k ” w i g j … g k h } a i d j b w e

w a ` d ` g … g … h k b ” d j b w e … a j a k ‰ w f w u ` k g c c g a k

w u u d e … g … a u h i d e } g a k ~ c w a ` d ` g … g k h } i d } g … g } d ˆ

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O V ; Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

× ª Þ µ ¬ ² ¯ ¬ ± ¬ µ À ­ ´ Á ¬ ° ³ ® ± Ë ­ Ó ª ² ¬ ¬ ´ ² ¬ ± « ª µ ¬

h l a b ` g u g e j … w k b } b e g d ” g f i g c ` b • f g c … g k g f t d e } g

› ›

e h f g c c d b k g c ` w a k i g ‘ w e f j b w e e g u g e j d ` k • c i d u b c g g e c g k ” b f g

g c j ‘ w a k e b s

„
Ð ® ¶ ª Ë ² ² ¶ ­ ´ ¯ ­ ± ¯ Ö  ½ 

c w e j † ‘ w a k e b k d ” g f i d

Ü Ë ¶ ¬ ± ´ ­ ¶ ¬ ® ± ² Ø ´ µ À ± ³ ´ ¬ Î µ ³ ® ± ­ ´ ¶ ¶ ± ª ° À ­ ² ¿ ­ ® ¶ ³ ± ¿ Á ® Ë ¿

d } h e h k d j k b f g f w u ` k g e … i d } h e h k d j k b f g ` k b e f b ` d i g f w u u g

d i j g k e d j g a k † ` ã i g c b e j h k b g a k c Œ a e g u d f t b e g g z f b j d j k b f g f w u u g

… ¡ e d u w † ` ã i g c g z j h k b g a k c g j a e k h } a i d j g a k … g ` k g c c b w e †

k h } a i d j g a k f w c s ` t b … w e j i d i b u g e j d j b w e g e ` a b c c d e f g g c j

g ‘ ‘ g f j a h g ` d k i b e j g k u h … b d b k g … a e g g z f b j d j k b f g † d b u d e j

› ›

` g k u d e g e j s

¾
³ Ó ° ³ ² ­ ´ ¶ ä ² ³ ® ² Ö Á ± ³ ® ° ¬ ²

d k j g k Œ f a i d c c g ‘ g a b i i g j h g

¸ w ‰ b e d } g † ‚ ~ p ` t d c g c ` w a k c a ` ` k b u g k i g c f w a k d e j c

e g a j k g c t d k u w e b l a g c h i g ” h c

¸ w Ú j g … g f w e e g z b w e c d ” g f ‰ w k e g c ` k b e f b ` d i g c g j

‰ w k e g c c a ` ` i h u g e j d b k g c ` w a k i d c w e … g … g j g u ` h k d j a k g

g j i d f w u u d e … g … a k h } i d } g

w j w k d ” g f a e d k ‰ k g c a ‘ ‘ b c d u u g e j … b u g e c b w e e h

‹
¼ —

h l a b i b ‰ k d } g g c j … ¡ e d u b l a g c g i w e i d e w k u g ¦ ‚ n o n Œ

x b ” g d a … g l a d i b j h … h l a b i b ‰ k d } g m

i d c l a g ž Œ ` d i b g k

i d c l a g ¸ Œ ` d i b g k

e b j h … g z f b j d j b w e d ” g f g z f b j d j k b f g ` g k u d e g e j g

h } a i d j g a k f w c s ` t b

h } a i d j g a k … g j g e c b w e

t d a ‘ ‘ d } g † i d k k É j € w ` j b w e ƒ

Ù ³ ´ ´ ¿ ¬ ² ¬ ¶ µ ­ ± ­ µ ¶ ¿ ± ª ² ¶ ª · ® ¬ ² ¿ Ë ¬ µ ¶ ± ª · ® ¬ ²

Š i d } g … g k h } i d } g … g j g e c b w e ‡ ~ |  j g e c b w e

e w u b e d i g € ~ m n  j g u ` w k d b k g u g e j ` w a k

c ¡ e f t k w e b c d j b w e ƒ

Ä


z d f j b j a … g … g c j d j b w e c j d j b l a g ‡ ~ m  Œ

† u d k f t g † ” b … g ` a b c c d e f g e w u b e d i g f w c s ` t b n Œ  m

Ÿ Ÿ

¦ d k b d j b w e … g ” b j g c c g … g k w j d j b w e ~ p  Œ u d f t b e g

‘ k w b … g g j f t d a … g

w a k ‰ g … g j g e c b w e Š t Š t u d k f t g † ” b … g Œ h f d k j

— 

b e ‘ h k b g a k † |  € ¦ ƒ

h e h k d j k b f g d … d ` j h g ` w a k ‘ w e f j b w e e g u g e j ` d k d i i • i g Œ

d a c c b ‰ b g e d ” g f i g k h c g d a l a d ” g f … d a j k g c

› ›

} h e h k d j k b f g c

w a k d e j … a f w a k j f b k f a b j ` g k u d e g e j d ” g f f w a k j f b k f a b j

Ÿ Ÿ

‰ w k e g c p ` ã i g c ‡ u b e ‡ p z f w a k d e j e w u b e d i ` w a k | c

„ ‹ „ ‹
 — 

d ` d f b j h … g c a k f t d k } g c g i w e p Ž ~ ¦ n | p n

œ
— 

a k ” b j g c c g Œ f w e ‘ w k u h u g e j † ¦ n | p n i g c c d b

… g u ‰ d i i g u g e j d i b g a † m Œ ‚ z i d ” b j g c c g e w u b e d i g ` w a k

‚ u b e a j g c

Ù ª ² ° ³ ² ª ¶ ª ß ² ² ® ° ° Ë ¿ Ó ¬ ´ ¶ ­ ª ± ¬ ² å

h } a i d j g a k … g j g e c b w e h i g f j k w e b l a g

h } a i d j g a k f w c s ` t b s h i g f j k w e b l a g

p j t g k u b c j d e f g c ` w a k i d c a k ” g b i i d e f g … g i d j g u ` h k d j a k g

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O V 7 Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

… g i g e k w a i g u g e j

· ® ª ° ¬ Ó ¬ ´ ¶ ¯ ® Ó ³ ¯ ® Ë ¬

¾ „
­ ¯ ± ¬ ¯ ¬ Ë Ì ­ Á ± ¿ Á ­ ¶ Ö

d … k g g e ` k w ‘ b i h … d f b g k c w a … h ` w a k i g

u w e j d } g … a u w j g a k Œ … g i d } h e h k d j k b f g g j … g c h f t d e } g a k c

j t g k u b l a g c s

Ü µ µ ³ ® ° Ë ¬ Ó ¬ ´ ¶ ¿ Ë ­ ² ¶ ª · ® ¬ Ö

ž f f w a ` i g u g e j g e ‘ b f t d ‰ i g Œ c d e c ’ g a Œ

d ” g f i b u b j d j b w e … g f w a ` i g Œ ` w a k i d i b d b c w e … a u w j g a k g j … g i d

} h e h k d j k b f g s d f f w a ` i g u g e j b c w i g i g c w c f b i i d j b w e c t d k u w e b l a g c

` k b e f b ` d i g c … a f w a ` i g f t d e } g d e j … g i d } h e h k d j k b f g s

¾
Ë ³ µ À ¬ ¯ Ì ¬ Ó Õ ± ­ Ø ­ Á ¬ Ö

` w a k i d i b d b c w e f g e j k h g g j k b } b … g … a

u w j g a k g j … g i d } h e h k d j k b f g d ” g f … g a z ‘ g e É j k g c … d h k d j b w e g j … g

f w e j k ã i g ` w a k i d f f w a ` i g u g e j d ” g f k g f w a ” k g u g e j g e j ã i g

` g k ‘ w k h g

Ý
® ² ° ¬ ´ ² ª ³ ´ ß Ë ¬ æ ª Õ Ë ¬ Ö

Š w a k i g f g e j k g … g } k d ” b j h … a u w j g a k g j … g

i d } h e h k d j k b f g Œ k d b i c f d w a j f t w a f … b c ` w c h c k h } a i b • k g u g e j g e j k g i g

u w j g a k w a i d } h e h k d j k b f g g j i g f d … k g Œ d b e c b l a g … g c ‰ d e … g c … g

c ¡ i w u • k g g e j k g i g f d … k g … a u w … a i g g j i g c w f i g … g i d ` i d l a g … g

‘ w e … d j b w e ` w a k b c w i g k i g c w c f b i i d j b w e c s

¾
³ ´ ¯ ® ª ¶ ¬ ¯ Ì ¿ µ À ­ ° ° ¬ Ó ¬ ´ ¶ Î Ë Ì ­ Á ± ¿ Á ­ ¶ Ö ˜

d f f w k … … a

j a k ‰ w f w u ` k g c c g a k … h f t d ` ` g u g e j ¨ ¡ f w u ` k b c f w u ` g e c d j g a k

` w a k i d ‰ c w k ` j b w e … g i d … b i d j d j b w e j t g k u b l a g g j … a … h f w a ` i d } g

… g c w c f b i i d j b w e c s

 
ç ª Ë ¶ ± ¬ ¯ Ì ­ ² ° ª ± ­ ¶ ª ³ ´ Ö

b i j k g † d b k c g f d ” g f f d k j w a f t g c ‘ b i j k d e j g c

h f t d e } g d ‰ i g c Œ k d f f w k … c h i d c j b l a g c d a u h i d e } g a k Œ b e … b f d j g a k … g

u d b e j g e d e f g ` w a k i g f w e j k ã i g … a ‘ b i j k g s

Ü ± Ó ³ ª ± ¬ ª ´ ¶ ¬ ± ß ­ µ ¬ Ö

ž k u w b k g g e j ã i g … d f b g k ‘ g k u h g … g j w a c i g c

f ã j h c Œ ` w k j g d ” g f ’ w b e j ` k w ‘ b i h g e f d w a j f t w a f s ¢ w e j h g ` k É j g †

˜ ¼

‘ w e f j b w e e g k c a k i d } k h } d j g j f è ‰ i h g s Š g b e j a k g ‡ ž  n p |

‹ ‹
½

¡ ` g … g ` k w j g f j b w e ‡ Š | Ž g z j h k b g a k Š m n b e j h k b g a k € ` k w j g f j b w e

f w e j k g i g f w e j d f j … b k g f j … g c ` b • f g c d f j b ” g c ƒ s z h f a j b w e c g i w e

‹ ‹ „
— —   

x ¦ n o o n Œ ` d k j b g | n n Œ Ž p v m w a x o n Ž p v m ~ m v v n s

Ÿ Ÿ

„
½

g u ` h k d j a k g d u ‰ b d e j g | Ž n “ Œ t a u b … b j h k g i d j b ” g … g i d b k  n 

b u g e c b w e c ‡

d a j g a k ‡ m n n n u u

¼ ˜

d k } g a k ‡  n n u u € m n n n u u ` w a k ¸ Ž ƒ

Š k w ‘ w e … g a k ‡ p n n u u

ž i b u g e j d j b w e g e f w a k d e j … g f w u u d e … g † ` d k j b k … a f t d k } g a k

… d f f a u a i d j g a k c s

ž i b u g e j d j b w e … g c d a z b i b d b k g c ‡ € ` d k i g ‘ w a k e b c c g a k … g i b e c j d i i d j b w e

… d i b u g e j d j b w e … g c d a z b i b d b k g c ƒ p z Ž n n ~ ‚ p m ¦ Œ | n ˆ Œ m o ž

w u ` w k j g ‡

¸ w k e g ` i d j g

w a c } k w a ` g … g e j k h g ~ … g c w k j b g … h f g e j k d i b c h Œ k g i b h ` d k

i b e j g k u h … b d b k g … a e g b e j g k ‘ d f g … g ‰ a c … g … w e e h g c † i d

› ›

f w u u d e … g f g e j k d i g … a u w j g a k … d e c i d k u w b k g … g

f w u u d e … g … a u w … a i g

h j g k u b e d j b w e … g i d ” b j g c c g

w e ” g k j b c c g a k … g u g c a k g ` w a k i d j g e c b w e … g i g z f b j d j k b f g

g i d b c Œ f w e j d f j g a k c Œ f w a ` g f b k f a b j c Œ … b c ’ w e f j g a k ` k w j g f j g a k

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O V 8 Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

` w a k i d f w u u d e … g … g c c w a ` d ` g c g j … g c d a z b i b d b k g c

i b u d j b c g a k ` w a k i d c h f a k b c d j b w e … g i d j g u ` h k d j a k g u d z s … g

i d k u w b k g h i g f j k b l a g

é ­ ® ¯ ¬ ± ¬ ß ± ³ ª ¯ ª ² ² ¬ Ó ¬ ´ ¶ ¯ ® Ó ³ ¶ ¬ ® ±

¡ c j • u g … g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j … a u w j g a k f w u u g f b k f a b j … g

k g ‘ k w b … b c c g u g e j ‘ g k u h Œ f w u ` w k j d e j ‡

¸ d f … g z ` d e c b w e ` k g c c b w e

w ‰ b e g j j g k b g … g k g u ` i b c c d } g € c w a ` d ` g … d k k É j g j k h … a f j g a k

… g ` k g c c b w e Œ u d e w u • j k g ƒ

w a ` d ` g € c ƒ … g c h f a k b j h

t g k u w c j d j … g f w a k j f b k f a b j € k h } a i d j g a k … g j g u ` h k d j a k g

u h f d e b l a g

w a j g c i g c f w e … a b j g c k g l a b c g c c a k i g u w … a i g

w a ` d ` g c … d h k d j b w e g j … g ” b … d } g

Š w u ` g † g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j … a u w j g a k ¡ f w u ` k b c

f i d ` g j d e j b k g j w a k

Š k h f t d a ‘ ‘ d } g … g i g d a ‘ k w b … g

ê ¬ Ó ° Ë ª ² ² ­ Á ¬ ­ ® ¶ ³ Ó ­ ¶ ª · ® ¬ ¯ ¬ ¯ ¬ Á ± ­ ª ² ² ­ Á ¬

i t a b i g

i g f j k w ” d e e g … d e c i d f w e … a b j g … d i b u g e j d j b w e … t a b i g

› ›

f w u u d e … h g ` d k i b e j g k u h … b d b k g … a e f d ` j g a k … g e b ” g d a Œ d ” g f a e

› ›

” w ¡ d e j ` w a k i g f w e j k ã i g ” b c a g i … a e b ” g d a … t a b i g ¨ c a k ” g b i i d e f g … a

e b ” g d a ` w a k i d k k É j … a u w j g a k † ë ¢ x ì g j ë ¢ ž â ì ¨ … b c ` w c b j b ‘

` w a k i d f j b w e e g u g e j u h f d e b l a g … g i h i g f j k w ” d e e g ` w a k i g

› ›

` k g u b g k k g u ` i b c c d } g g j ~ w a i h f t d e } g … t a b i g s

› ›

Ô ª ¯ ­ ´ Á ¬ ¯ Ì À ® ª Ë ¬ Ö

” d f a d j b w e ` d k a e k w ‰ b e g j … d k k É j † j k d ” g k c i g

f d … k g … a u w … a i g s

× ³ Ó ° ¬ ° ³ ® ± Ë ¬ ± ¬ ß ± ³ ª ¯ ª ² ² ¬ Ó ¬ ´ ¶ ® Ë ¶ ¿ ± ª ¬ ® ± Ö

¢ w e j h g c a k i g f d … k g

… a u w … a i g ¨ c g k j d a k g ‘ k w b … b c c g u g e j a i j h k b g a k … a

j a k ‰ w f w u ` k g c c g a k ¨ … a k h g … g u d k f t g … g i d ` w u ` g ‡ m | u b e a j g c

† ` d k j b k … g i d k k É j … a u w j g a k s f w u ` k g e d e j ‡

Š w u ` g † t a b i g ‚ | n r Œ Ž n n ~ ‚ p m ¦

b i j k g † t a b i g

a ¡ d a j g k b g k g l a b c g

ê ¿ µ ® ° ¿ ± ­ ¶ ª ³ ´ ¯ ¬ µ À ­ Ë ¬ ® ±

g c h f t d e } g a k c j t g k u b l a g c f w u ` d f j c u h i d e } g ~ g d a f t d a … g Œ

t a b i g ~ g d a f t d a … g g j g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j … a u w j g a k ~ g d a

f t d a … g c w e j ‘ b z h c c a k i g u w j g a k w a c a k i g f d … k g … a u w … a i g g j

g e j b • k g u g e j k d f f w k … h c ` d k … g c j a ¡ d a j g k b g c s h f t d e } g a k

j t g k u b l a g } d ˆ … h f t d ` ` g u g e j ~ g d a f t d a … g g c j b e j h } k h … d e c i g

u w … a i g … g k g ’ g j j t g k u b l a g l a b g c j ‘ w a k e b c h ` d k h u g e j ` w a k

u w e j d } g † i h f d k j … a u w … a i g s

g e b k f w u ` j g … g i b c w i d j b w e … g c h f t d e } g a k c j t g k u b l a g c g j … g c

f w e … a b j g c

µ À ­ ´ Á ¬ ® ± ¶ À ¬ ± Ó ª · ® ¬ Ó ¿ Ë ­ ´ Á ¬ ä ¬ ­ ® µ À ­ ® ¯ ¬

d k h f a ` h k d j b w e … g i d f t d i g a k d i b g a ` d k i b e j g k u h … b d b k g … a e

› ›

h f t d e } g a k j t g k u b l a g † … g a z h j d } g c l a b g c j u w e j h c a k i g

u w j g a k s g ` k g u b g k h j d } g g c j b e j h } k h … d e c i g f b k f a b j … g d a

f t d a … g Œ i g … g a z b • u g g z b } g a e g g d a † ‰ d c c g j g u ` h k d j a k g s

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O V V Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

µ À ­ ´ Á ¬ ® ± ¶ À ¬ ± Ó ª · ® ¬ À ® ª Ë ¬ ä ¬ ­ ® µ À ­ ® ¯ ¬

d k h f a ` h k d j b w e … g i d f t d i g a k d i b g a ` d k i b e j g k u h … b d b k g … a e

› ›

h f t d e } g a k j t g k u b l a g u w e j h g e c d b i i b g l a b g c j k g i b h d a f b k f a b j

… g d a f t d a … g s

µ À ­ ´ Á ¬ ® ± ¶ À ¬ ± Ó ª · ® ¬ ¬ ­ ® ¯ ¬ ± ¬ ß ± ³ ª ¯ ª ² ² ¬ Ó ¬ ´ ¶ ¯ ® Ó ³ ¶ ¬ ® ± ä ¬ ­ ®

µ À ­ ® ¯ ¬

f t d e } g a k † ` i d l a g c Œ f w u ` d f j Œ ‘ b z h c a k i g f d … k g … a u w … a i g g j

g e j b • k g u g e j k d f f w k … h ` d k … g c j a ¡ d a j g k b g c Œ ` w a k i d k h f a ` h k d j b w e

… g i d f t d i g a k … g i g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j … a u w j g a k s

µ À ­ ´ Á ¬ ® ± ¶ À ¬ ± Ó ª · ® ¬ Á ­ Ï Õ ± í Ë ¿ ² ä ¬ ­ ® µ À ­ ® ¯ ¬

f t d e } g a k … g f t d i g a k † a e ‘ d b c f g d a j a ‰ a i d b k g Œ ` d k j b g b e j h } k d e j g

… a u w … a i g … g f t d i g a k ` g k … a g ` w a k i d k h f a ` h k d j b w e … g i d f t d i g a k

… g c } d ˆ ‰ k Ñ i h c s

h f t d e } g a k … g f t d i g a k … g c } d ˆ ‰ k Ñ i h c f w u ` k g e … ‡

t d u ‰ k g … g e j k h g d ” g f k d f f w k … … g k b e Æ d } g ` w a k i g

e g j j w ¡ d } g

f t d e } g a k j t g k u b l a g † ‘ d b c f g d a j a ‰ a i d b k g d ” g f ‘ d b c f g d a

‘ b z g

t d u ‰ k g … h ” d f a d j b w e d ” g f k d f f w k … … g k b e Æ d } g ` w a k i g

e g j j w ¡ d } g Œ d ” g f h ” d f a d j b w e … a f w e … g e c d j

i h u g e j j t g k u b l a g ` w a k i d ‘ ‘ b f t d } g … g i d j g u ` h k d j a k g … g

c w k j b g … g c } d ˆ ‰ k Ñ i h c … g i h f t d e } g a k j t g k u b l a g … g c } d ˆ

‰ k Ñ i h c s

w a ` d ` g … g c h f a k b j h ` w a k i d c a k ” g b i i d e f g … a f b k f a b j … g d a

f t d a … g c a k i g u w … a i g

Ü Ë ª Ó ¬ ´ ¶ ­ ¶ ª ³ ´ ¬ ´ Á ­ Ï µ ³ Ó Õ ® ² ¶ ª Õ Ë ¬

¡ c j • u g … g k h } a i d j b w e … g i d ` k g c c b w e … g } d ˆ ` k h u w e j h Œ

b e c g k j b w e … d e c i d f w e … a b j g … d u g e h g … g } d ˆ d a u w … a i g Œ

f w u ` k g e d e j ‡

y k } d e g … d k k É j

b i j k g d e j b } d ˆ Œ a e b j h … g ‘ b i j k d } g { p ¹ u

h } a i d j g a k … g i d ` k g c c b w e … d i b u g e j d j b w e

u d e w u • j k g d ” g f k w ‰ b e g j † ` w a c c w b k

i g f j k w ” d i ” g c

ž ` ` d k g b i … g f w e j k ã i g … g i h j d e f t h b j h

w u u a j d j g a k … g ` k g c c b w e … a } d ˆ € u b e s ƒ

h } a i d j g a k … g i d ` k g c c b w e … a } d ˆ

g u w … • i g … g c ¡ c j • u g … g k h } i d } g … g i d ` k g c c b w e … a } d ˆ … w b j

c d j b c ‘ d b k g d a z k • } i g c j g f t e b l a g c } h e h k d i g u g e j k g f w e e a g c s

i w b } e g u g e j u d z b u d i … g i d c w k j b g … a c ¡ c j • u g … g k h } a i d j b w e … a

} d ˆ ’ a c l a † i g e j k h g … a u w j g a k ¡ f w u ` k b c i b d b c w e h i d c j b l a g ‡ ‚ u

› ›

Š g b e j a k g ` k b u d b k g k h c b c j d e j g Œ f w a f t g ‘ b e d i g ‡ k h c b e g

„
˜ ¼

w a i g a k ‡ u w j g a k Œ } h e h k d j k b f g g j f d … k g ž o n m  € ” g k j ƒ ¨

˜ ¼

ž k u w b k g c h i g f j k b l a g c ‡ ž  n p | € } k b c f i d b k ƒ

Ü ± Ó ³ ª ± ¬ ¯ ¬ µ ³ Ó Ó ­ ´ ¯ ¬ ¯ ® Ó ³ ¯ ® Ë ¬ Ö Ù ª Ó ¬ ´ ² ª ³ ´ ² å

d a j g a k ‡ ‚ ‚ n n u u € ¡ f w u ` k b c c w f i g ‚ n n u u ƒ

d k } g a k ‡  n n u u

Š k w ‘ w e … g a k ‡ o n n u u

ž i b u g e j d j b w e g e j g e c b w e … g f w u u d e … g … g i d ‰ d j j g k b g … g

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O V – Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

„
—

… h u d k k d } g ~ f w u u d e … g ‡ ‚ Ž ¦

ž i b u g e j d j b w e … g c d a z b i b d b k g c ‡ p z Ž n n ~ ‚ p m ¦ Œ | n ˆ Œ p | ž

„ œ

w u ` k g e d e j ‡ ¡ c j • u g … g u d e d } g u g e j … a u w j g a k d ” g f

f w u u d e … g f g e j k d i g … a u w j g a k g j … g i d } k h } d j

î ï Ô ª ² ® ­ Ë ª ² ­ ¶ ª ³ ´

w u u d e … g b e … a c j k b g i i g d ” g f … b c ` i d ¡ } k d ` t b l a g f w a i g a k

b e j h } k d j b w e … g c b } e d a z … g f w } h e h k d j b w e … d e c i d } g c j b w e

j g f t e b l a g f g e j k d i b c h g g c j k h d i b c h g Œ … g ` k h ‘ h k g e f g Œ … g u d e b • k g

f w e ” g e j b w e e g i i g c d e c a j b i b c g k … g c ¡ c j • u g … g ‰ a c … g j g k k d b e s

d ‘ ‘ b f t d } g i w f d i ` k h c g e j g a e k h f d ` b j a i d j b ‘ f i d b k g j ‘ w e f j b w e e g i … g c

d ‘ ‘ b f t d } g c … g ” d i g a k c … g u g c a k g d ” g f a e g ` k h c g e j d j b w e

graphique simultanée. L’interface utilisateur fonctionne au


u w ¡ g e … g j w a f t g c … g c h i g f j b w e b u d } h g c g j … g j w a f t g c … g

‘ w e f j b w e s

u d } g c ` k b e f b ` d i g c ‡

e j h } k d j b w e … g i d } h e h k d j k b f g € d ” g f ` d k d u • j k g c h i g f j k b l a g

‹
½

g j d ‘ ‘ b f t d } g … g i d j g e c b w e … g z f b j d j b w e Œ y Š y x ‡

j g u ` h k d j a k g … g i g e k w a i g u g e j g j … a ` d i b g k … g i d

} h e h k d j k b f g ƒ

¢ w j g a k f b k f a b j t a b i g ~ g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j d ” g f d ‘ ‘ b f t d } g

j g u ` h k d j a k g … g i d ` k g c c b w e ~ j g u ` h k d j a k g … g i t a b i g Œ

` k g c c b w e ~ j g u ` h k d j a k g … g i g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j

g u ` h k d j a k g … g c } d ˆ ‰ k Ñ i h c g e } k d ` t b l a g † ‰ d k k g c

€ … b ” g k } g e f g … g i d ” d i g a k u w ¡ g e e g ƒ

h } a i d j g a k ` k b e f b ` d i … a u w j g a k

¢ w … a i g

ž a z b i b d b k g c € h j d j ƒ

¡ e f t k w e b c d j b w e

w e e h g c … g ‘ w e f j b w e e g u g e j € t g a k g c … g c g k ” b f g Œ

… h u d k k d } g c Œ h e g k } b g d f j b ” g q r t Œ h e g k } b g k h d f j b ” g q ¦ ž k t Œ

u g c a k g c ` w a k i g k d ` ` w k j … g ‘ w e f j b w e e g u g e j ƒ

u d } g c ¡ c j • u g € t g a k g Œ u w j … g ` d c c g Œ f i d k j h Œ … b d } e w c j b f ƒ

Š d k d u • j k g c ‡

h } i d } g Œ d ‘ ‘ b f t d } g g j u h u w k b c d j b w e … g j w a c i g c ` d k d u • j k g c … a

u w … a i g

g c j b w e … g c d i d k u g c

e c j k a u g e j … g … b d } e w c j b f ` g k ‘ w k u d e j d ” g f i b c j d } g

f t k w e w i w } b l a g Œ c w a c ‘ w k u g … g j d ‰ i g d a g j d ” g f … d j g … g j w a c i g c

u g c c d } g c … d e w u d i b g l a b d ` ` d k d b c c g e j s

¾
ð ï ³ Ó Ó ­ ´ ¯ ¬ µ ¬ ´ ¶ ± ­ Ë ¬ ¯ ® Ó ³ ¶ ¬ ® ± ¬ ¶ ¯ ¬ Ë Ì ­ Á ± ¿ Á ­ ¶ å

e g f w u u d e … g b e … a c j k b g i i g d ” g f a e g c j k a f j a k g u w … a i d b k g c g

f t d k } g … g j w a j g c i g c j è f t g c ` w a k i d f w u u d e … g c h l a g e j b g i i g

f ã j h d } k h } d j g j u w j g a k € ` k h ` d k d j b w e … a … h u d k k d } g Œ … h u d k k d } g Œ

d k k É j Œ c ¡ e f t k w e b c d j b w e ¨ k g ‘ k w b … b c c g u g e j a i j h k b g a k Œ f w u u d e … g … g c

d a z b i b d b k g c ƒ Œ d b e c b l a g j w a j g c i g c ‘ w e f j b w e c … g k h } i d } g s

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O V J Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

w e f j b w e c … g k h } i d } g ‡

h } i d } g … g i d ” b j g c c g † u d k f t g † ” b … g g j g e g z ` i w b j d j b w e

b c w i h g

h } i d } g … g i d ` a b c c d e f g g e ‘ w e f j b w e e g u g e j k h c g d a

` d k d i i • i g Œ g e ‘ w e f j b w e … g i w k … k g f w e ‘ w k u h u g e j † i d ” d i g a k

… g f w e c b } e g b e j g k e g g j g z j g k e g

i g k h } i d } g … g i d ` k g c c b w e … d … u b c c b w e g e ‘ w e f j b w e … g i d

` a b c c d e f g … g c ‰ w k e g c … g i d } h e h k d j k b f g g j … g i d

j g u ` h k d j a k g … a u h i d e } g ` d k i b e j g k u h … b d b k g … a u h i d e } g a k

f w u u d e … h ` d k u w j g a k

h } i d } g … a f w } e g u g e j ‡ k h } i d } g … a ` w b e j … d i i a u d } g Œ … g i d

` a b c c d e f g g j c b f g c j ` k h ” a † a e d a j k g g e … k w b j

Ÿ Ÿ

d ‰ d b c c g u g e j … g i d j g u ` h k d j a k g … a u h i d e } g i w k c … g i d

… h j g f j b w e … a e f w } e g u g e j

} d i b c d j b w e … g i d f t d k } g d f j b ” g … g ` i a c b g a k c u w … a i g c g e

‘ w e f j b w e e g u g e j b c w i h

ž ‰ d b c c g u g e j i b e h d b k g … g i d ` a b c c d e f g g e f d c … g

j g u ` h k d j a k g … a u h i d e } g c a k h i g ” h g g j … b e j g k u b j j g e f g c

g i d b c b e j g k ‘ d f g f w e ‘ w k u h u g e j † i d i b c j g … g c b e j g k ‘ d f g c

w e ” g k j b c c g a k … g u g c a k g c u a i j b ` i g c ` w a k i d c d b c b g … g c

” d i g a k c h i g f j k b l a g c c a b ” d e j g c … g i d } h e h k d j k b f g ‡

w a k d e j c … g ` t d c g € d ” g f d b } a b i i g g e j k d Ú e h g ƒ

w a k d e j e g a j k g

g e c b w e c Š t ~ Š t g j Š t ~ x

Š a b c c d e f g d f j b ” g € d ” g f d b } a b i i g g e j k d Ú e h g ƒ

Š a b c c d e f g k h d f j b ” g

Š a b c c d e f g d ` ` d k g e j g

d f j g a k … g ` a b c c d e f g

k h l a g e f g

w u ` j g a k … g i h e g k } b g d f j b ” g g j k h d f j b ” g

e c a ` ` i h u g e j Œ c w k j b g n ‚ n u ž ` w a k ` a b c c d e f g d f j b ” g d b e c b

l a g c w k j b g … b u ` a i c b w e ` w a k i h e g k } b g d f j b ” g s g c c a k ” g b i i d e f g c

› ›

… g c } h e h k d j k b f g c c a b ” d e j g c c w e j b e j h } k h g c … d e c i g f w e ” g k j b c c g a k

… g u g c a k g c ‡

a k b e j g e c b j h … g f w a k d e j ~ f w a k j f b k f a b j

a k j g e c b w e

w a c j g e c b w e

g e c b w e d c ¡ u h j k b l a g

ž c ¡ u h j k b g

h ‘ d b i i d e f g … g i g z f b j d j k b f g

a k ‘ k h l a g e f g

w a c ‘ k h l a g e f g

w u u a j d j g a k … g ‘ w e f j b w e e g u g e j ” g k k w a b i i d ‰ i g d ” g f i g c

` w c b j b w e c ‡

˜ ˜ ñ ½

ë ž ì Š d c … g u b c g g e c g k ” b f g ` w c c b ‰ i g Œ i g u w … a i g

g e f w a k c g c j d k k É j h b u u h … b d j g u g e j

 
Ê  ¼

ë ¢ ž x ì w e f j b w e e g u g e j u d e a g i € … h u d k k d } g Œ d k k É j ƒ

` w c c b ‰ i g Œ u w … a i g ` w a k i g ‘ w e f j b w e e g u g e j d a j w u d j b l a g e g c j

` d c … b c ` w e b ‰ i g

‹ ¥  
Ê ½ ½ Ê 

ë ž y ¢ ž ì w e f j b w e e g u g e j d a j w u d j b l a g c a k

… g u d e … g ” b d a e c b } e d i l a b d k k b ” g ‡

 
—

h u d k k d } g d a j w u d j b l a g w e f j b w e e g u g e j d a j w u d j b l a g

d ” g f a e g f w e c b } e g … g ` a b c c d e f g … g k h ‘ h k g e f g

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O V º Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

ž k k É j d ” g f a e k g ‘ k w b … b c c g u g e j … a e g u b e a j g ` w a k i g u w j g a k

g j | u b e a j g c ` w a k a e k g ‘ k w b … b c c g u g e j a i j h k b g a k ` w a k i g c

d a z b i b d b k g c

w u u a j d j g a k … g … g u d e … g c d ” g f i g c ` w c b j b w e c ‡

g u d e … g ž k k É j

g u d e … g ¢ d k f t g

g u d e … g ž … b c j d e f g

b c ` w c b j b ‘ … g f w a ` a k g … g k h c g d a ` w a k i g c d a z b i b d b k g c † i d b … g

… a e c g f j b w e e g a k … g f w a ` a k g g e f t d k } g ” g k k w a b i i d ‰ i g

a k ” g b i i d e f g c d k k É j ‡

Š k g c c b w e … t a b i g u b e s

x b ” g d a … t a b i g u w j g a k u b e s

x b ” g d a … t a b i g u w j g a k u d z s

g u ` h k d j a k g … g i t a b i g u d z s

Š k g c c b w e … g i g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j u b e s

Š k g c c b w e … g i g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j u d z s

g u ` h k d j a k g … g i g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j u d z s

a k ” b j g c c g

ž k k É j … a k } g e f g ~ ‰ w a f t g … g c h f a k b j h

¡ c j • u g … g } d ˆ ` g k j a k ‰ h

ž e w u d i b g d a … h u d k k d } g

ž e w u d i b g † i d k k É j

g c f w e … b j b w e c … g … h u d k k d } g … a u w j g a k u d e l a g e j

g c f w e … b j b w e c … g ‘ w e f j b w e e g u g e j … a u w j g a k u d e l a g e j

ž e w u d i b g … g i b e j g k u b j j g e f g

g u ` h k d j a k g … a u h i d e } g u d z s

ž e w u d i b g … g c c b } e d a z … g u g c a k g

b } e d i … g ` a b c c d e f g c a k f t d k } g ~ d e w u d i b g

a k f t d k } g ~ f w a k j f b k f a b j … g i d } h e h k d j k b f g

a k j g e c b w e ~ c w a c j g e c b w e … g i d } h e h k d j k b f g

a k ‘ k h l a g e f g ~ c w a c ‘ k h l a g e f g … g i d } h e h k d j k b f g

g e c b w e d c ¡ u h j k b l a g … g i d } h e h k d j k b f g

h e h k d j k b f g

g j w a k … g ` a b c c d e f g … g i d } h e h k d j k b f g

g u ` h k d j a k g … g i g e k w a i g u g e j … g i d } h e h k d j k b f g u d z s

ž e w u d i b g … g c ¡ e f t k w e b c d j b w e

w } e g u g e j

a k ” g b i i d e f g c d i d k u g ‡

g u ` h k d j a k g … g i g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j u b e s

„
— Ê

h ‘ d b i i d e f g … g i d ‰ d j j g k b g Š

¢ g c c d } g c … g ‘ w e f j b w e e g u g e j

b c ` w e b ‰ b i b j h … g … h u d k k d } g ` w a k d a j w u d j b l a g

w e f j b w e e g u g e j € u w j g a k g e u d k f t g ƒ

w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g ‘ g k u h

¢ g c c d } g c † … b c j d e f g ‡ € f w e j d f j c c d e c ` w j g e j b g i ƒ

m  m f w e j d f j j k d ” d b i

m ò Â m f w e j d f j k g ` w c

m r  m f w e j d f j † … g a z … b k g f j b w e c

Š k É j ` w a k … g u d e … g … d a j w u d j b l a g m € † i d f w u u d e … g

c a ` h k b g a k g ƒ

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O V Ã Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

  œ

w e f j b w e e g u g e j € u w j g a k g e u d k f t g ƒ m

˜ ˜ ñ ½  ˜

ž e w u d i b g f w i i g f j b ” g ž m ò

¼ ˜ 

ž e w u d i b g f w i i g f j b ” g ž ž ¢ m ò

g c u g c c d } g c g j w k … k g c c a b ” d e j c … w b ” g e j É j k g u b c † … b c ` w c b j b w e

„
 ½ 

… a u w … a i g … g i d ‡

œ
—

g u d e … g … g u w … a i g k g l a b c € … g i d f w u u d e … g c a ` h k b g a k g ƒ m

Ý
Ø ´ µ À ± ³ ´ ª ² ­ ¶ ª ³ ´ ª ² ³ Ë ¿ ¬ ­ ® ¶ ³ Ó ­ ¶ ª · ® ¬

Š w a k i d c ¡ e f t k w e b c d j b w e d a j w u d j b l a g … a u w … a i g d ” g f i g

f w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g d a k h c g d a … d e c i d j g f t e b l a g

œ œ ‹

Š s e j h } k h g … d e c i d k u w b k g … g f w u u d e … g … a u w … a i g s

¾
³ Ó ° ³ ± ¶ ­ ´ ¶

„
Ê  ¼

w u u a j d j g a k … g c ¡ e f t k w e b c d j b w e ” g k k w a b i i d ‰ i g ë ¢ ž x n

Ÿ Ÿ

‹ ¥
Ê ½ ½ Ê 

ž y ¢ ž ì

‹ ¥
Ê ½ ½ Ê 

Š w c b j b w e ž y ¢ ž ‡

¡ e f t k w e b c d j b w e d a j w u d j b l a g … a u w … a i g d ` k • c i d a j w k b c d j b w e … g

i d f w u u d e … g … a u w … a i g

Ê  ¼

Š w c b j b w e ¢ ž x ‡

g u w … a i g … w b j É j k g c h i g f j b w e e h † i d u d b e g e d f j b w e e d e j

‰ k b • ” g u g e j i d j w a f t g … g c h i g f j b w e ` w a k c ¡ e f t k w e b c g k s ž ` k • c

c ¡ e f t k w e b c d j b w e d a j w u d j b l a g … a u w … a i g

Š w c b j b w e n ‡

d c h i g f j b w e g j c ¡ e f t k w e b c d j b w e c w e j ‰ i w l a h g c

z j g e c b w e … a i w } b f b g i … g i d f w u u d e … g ` k w } k d u u d ‰ i g ` w a k i d

c h i g f j b w e d a j w u d j b l a g … g i d c ¡ e f t k w e b c d j b w e g j i d

c ¡ e f t k w e b c d j b w e … a u w … a i g g j ` w a k i d c a k ” g b i i d e f g … g i d f f a c h

„ „ §
˜ 

… g k h f g ` j b w e ë w u u a j d j g a k ¢ ž ì s

w } b l a g ` w a k i d … h j g k u b e d j b w e … g ‡

j d j c … g f w u u a j d j b w e e w e i w } b l a g c

ž e w u d i b g † i d u b c g g e u d k f t g

ž e w u d i g † i d u b c g g e d k k É j

b c ` w c b j b w e … g c ¡ e f t k w e b c d j b w e d a j w u d j b l a g ` w a k i d

f w u u d e … g … a k h } a i d j g a k … g k w j d j b w e h i g f j k w e b l a g Œ

… w a ‰ i g ” w i j u • j k g Œ … w a ‰ i g u g c a k g a k … g ‘ k h l a g e f g g j

c ¡ e f t k w e w c f w ` g s

l a b i b ‰ k d } g d a j w u d j b l a g … g j g e c b w e

„
½ Ê ½ ½  Ê ˜

w a f t g i a u b e g a c g ë y ¢ ¢ ž

Å Å Å

‹ „ „ § œ „ ‹
˜ ½ ˜  ˜  ¼  ½

x ž ¢ ž ~ y x ì

` w a k i g u g c c d } g w ` j b l a g … g i d c h i g f j b w e … g

c ¡ e f t k w e b c d j b w e

` w a k i g u g c c d } g w ` j b l a g ë f w u u a j d j g a k … g i d

} h e h k d j k b f g ‘ g k u h ì

` w a k i d c h i g f j b w e u d e a g i i g … g i d c ¡ e f t k w e b c d j b w e g e

Ê  ¼

` w c b j b w e ¢ ž x … a c h i g f j g a k … g c ¡ e f t k w e b c d j b w e

` w a k i d f j b ” d j b w e u d e a g i i g … a f w u u a j d j g a k … g i d

} h e h k d j k b f g c a k i d ‰ d k k g f w i i g f j k b f g c d e c j g e c b w e

Ê  ¼

€ ` k g u b • k g u b c g g e u d k f t g ƒ † i d ` w c b j b w e ¢ ž x … a

c h i g f j g a k … g c ¡ e f t k w e b c d j b w e

„
½ Ê ½ ½  Ê ˜

w a f t g i a u b e g a c g ë y ¢ ¢ ž

Å Å

‹ „
˜ ½ ˜  ˜ ˜ ñ ½

x ž ž ì

` w a k i g u g c c d } g w ` j b l a g ë f w u u a j d j g a k … g i d

} h e h k d j k b f g w a ” g k j ì

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O V W Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

` w a k i d u b c g t w k c f w e j d f j u d e a g i i g … a f w u u a j d j g a k

… g i d } h e h k d j k b f g

b ” s k g i d b c … g f w u u d e … g

w e j k ã i g a k … g j g e c b w e ` w a k i d c a k ” g b i i d e f g … g i d

j g e c b w e … g i d ‰ d k k g f w i i g f j k b f g € c g a i g u g e j g e

‘ w e f j b w e e g u g e j b c w i h ƒ

¢ g c c d } g c … g ‘ w e f j b w e e g u g e j

w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g ‘ g k u h

w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g w a ” g k j

¢ g c c d } g c … d e w u d i b g

w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g d e w u d i b g d f f a c h … g

k h f g ` j b w e … g k h } i d } g

w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g d e w u d i b g † i d u b c g g e

u d k f t g

w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g d e w u d i b g † i d u b c g g e

d k k É j

¢ g c c d } g c † … b c j d e f g ‡ € f w e j d f j c c d e c ` w j g e j b g i ƒ

„ œ

w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g ¢ d k f t g m

g c u g c c d } g c g j c b } e d a z c a b ” d e j c … w b ” g e j É j k g u b c † i d

„
 ½ 

… b c ` w c b j b w e … g i d … g i b e c j d i i d j b w e … g f w e e g z b w e ‡

ž f f a c h c … g k h f g ` j b w e f w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g

¢ d k f t g m

„ œ
˜ ˜ ñ ½

w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g ž m

w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g g e h j d j … g

u b c g g e u d k f t g m

„ „ § œ
˜ 

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i ¢ ž m

„ œ
˜ ˜ ñ ½

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i ž m

g e c b w e c g f j g a k p z Ž n n ~ ‚ p m ¦

g e c b w e … g i d ‰ d k k g f w k k g f j k b f g p z Ž n n ~ ‚ p m ¦

g e c b w e … g i d } h e h k d j k b f g p z Ž n n ~ ‚ p m ¦ k g c ` s … a

j k d e c ‘ w k u d j g a k … g j g e c b w e g e f w u u a j d j b w e

h j w b i g ~ h j w b i g d ” g f d a u w b e c | n ¦ ž g j È i s m

g c u g c c d } g c g j c b } e d a z c a b ” d e j c … w b ” g e j É j k g u b c c a k i g c

„
 ½ 

‰ w k e g c c d e c ` w j g e j b g i ` d k i d † i b e j g e j b w e … a ‘ w a k e b c c g a k

… g i b e c j d i i d j b w e … g … b c j k b ‰ a j b w e ‡

„ „ §
—  ˜  ˜ ˜  ½

y ¢ ¢ ž x ¢ ž ~ ž ` w a k i g f w u u a j d j g a k

œ Ä

… g i d } h e h k d j k b f g € f w e j d f j ` g k u d e g e j ƒ m m ò

„ œ

w u u d e … g … a … h f i g e f t g a k † u b e b u a u … g j g e c b w e m

Û ± ­ ´ ² Ó ª ² ² ª ³ ´ ¯ ¬ ² ¯ ³ ´ ´ ¿ ¬ ² Î ¯ ª ² ¶ ­ ´ µ ¬

e g j h i h j k d e c u b c c b w e … g c … w e e h g c d a j w e w u g … w b j É j k g h j d ‰ i b g g j

` k g e … k g i d ‘ w k u g … g c j ¡ ` g c … g f w e e g z b w e c a b ” d e j c ‡

‹ œ œ
—

m s ƒ ¢ w … g u € d e d i w } a g Œ x Œ ¢ ƒ

‚ s ƒ ž x € k h c g d a z i w f d a z ƒ

‹ ‹ ‹

p s ƒ e j g k e g j € i b d b c w e e j g k e g j d c c a k h g Š ƒ

g u d j h k b g i g j i g i w } b f b g i k g l a b c … g ” k w e j É j k g u b c † … b c ` w c b j b w e Œ ¡

f w u ` k b c i w k … b e d j g a k … g ` i d f g … g j k d ” d b i s

e i w } b f b g i d ” g f … g ” d c j g c ` w c c b ‰ b i b j h c d a e b ” g d a u b c g g e

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O – : Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

c g k ” b f g Œ c a k ” g b i i d e f g Œ u d b e j g e d e f g g j … b d } e w c j b f … g i b e c j d i i d j b w e

… w b j É j k g ‘ w a k e b g e u É u g j g u ` c s Š i a c b g a k c c j d j b w e c … g

f w u u d e … g … w b ” g e j ` w a ” w b k É j k g u b c g c g e u d k f t g ` d k d i i • i g u g e j

g j b e … h ` g e … d u u g e j i g c a e g c … g c d a j k g c s g c ¡ c j • u g f w u ` w k j g

a e w k … b e d j g a k f g e j k d i b e j h } k h … d e c i d k u w b k g h i g f j k b l a g g j

` i a c b g a k c € d a u w b e c ‚ ƒ c j d j b w e c … g f w u u d e … g s

¶ ¬ ´ ¯ ® ¬ ¯ ¬ ² ß ³ ´ µ ¶ ª ³ ´ ²

w u u d e … g g j c a k ” g b i i d e f g Œ k g ` k h c g e j d j b w e … g c j g e … d e f g c Œ

u d e d } g u g e j … g c d i d k u g c Œ } g c j b w e … g c ` d k d u • j k g c Œ

g e k g } b c j k g u g e j … g c … w e e h g c † i w e } a g h f t h d e f g Œ c ¡ c j • u g

„
¼ 

u a i j b ` a ` b j k g c Œ f w u u d e … g † … b c j d e f g Œ y Š € y ‘ w k ` k w f g c c

f w e j k w i ƒ Œ ‘ w e f j b w e c b u ` k g c c b w e g j g z ` w k j d j b w e Œ ` k w j w f w i g … g c

… w e e h g c … g ‘ w e f j b w e e g u g e j Œ … b c ` w e b ‰ i g … d e c ` i a c b g a k c i d e } a g c Œ

d a u w b e c d i i g u d e … Œ ‘ k d e Æ d b c Œ d e } i d b c s

Ý
Ø ² ¶ Þ Ó ¬ ¯ Ì ­ Ë ­ ± Ó ¬ ­ ® ¶ ³ Ó ­ ¶ ª · ® ¬

` w a k u g c c d } g c d a j w u d j b l a g c g c c g e j b g i c ` w a k i g

  ó
—

‘ w e f j b w e e g u g e j Œ … g i d } g c j b w e … g c d i d k u g c † a e g f g e j k d i g Œ

œ œ

l a b c w e j g e c a b j g j k d e c u b c ` d k g u d b i Œ ‘ d z w a ¢ s ô f w u ` k b c

” b c a d i b c d j b w e … g c u g c c d } g c s g c ¡ c j • u g f w u ` w k j g a e

w k … b e d j g a k f g e j k d i b e j h } k h … d e c i d k u w b k g h i g f j k b l a g g j ` i a c b g a k c

  ó
—

€ d a u w b e c ‚ ƒ f g e j k d i g c f t g ˆ i g f i b g e j s

¶ ¬ ´ ¯ ® ¬ ¯ ¬ ² ß ³ ´ µ ¶ ª ³ ´ ²

k d e c u b c c b w e d a j w u d j b l a g … g c u g c c d } g c d a f i b g e j Œ

œ œ

j k d e c u b c c b w e d a j w u s ` d k g u d b i Œ ‘ d z w a ¢ Œ d ‘ ‘ b f t d } g g j

b u ` k g c c b w e … g c u g c c d } g c € h } d i g u g e j k h ` d k j b g c c a k ž x ƒ Œ

j k d e c u b c c b w e d a j w u s g j u d e s … g u g c c d } g c Œ … w e e h g c

j g e … d e f g c Œ ` k w j w f w i g c … g … w e e h g c … g ‘ w e f j b w e e g u g e j s

õ ´ ² ¶ ­ Ë Ë ­ ¶ ª ³ ´ ¯ ¬ ¯ ¿ Ó ­ ± ± ­ Á ¬

¸ d j j g k b g … h u d k k g a k ‡ ‚ ‰ d j j g k b g c … h u d k k g a k c Š ‰ † m ‚ f g i i a i g c ‚ z

m ‚ ¦ Œ ‚ n n ž t Œ f w u ` i • j g d ” g f f d ` w j Œ ‰ w k e g c … g k d f f w k … g u g e j g j

j g c j g a k … d f b … g † d f f a c s

a k ” g b i i d e f g … g i d j g e c b w e … g i d ‰ d j j g k b g † i d b … g … a e f w e j k ã i g a k

› ›

… g j g e c b w e s

t d k } g a k … g ‰ d j j g k b g ` w a k i g f t d k } g u g e j … g i d ‰ d j j g k b g

‹
— Ê

h u d k k g a k c g i w e i d f d k d f j h k b c j b l a g ~ g j ` w a k i d i b u g e j d j b w e … g c

f w e c w u u d j g a k c † f w a k d e j f w e j b e a k d f f w k … h c s

¢ w e j h … d e c i d k u w b k g b e j g k ‘ d f g … a u w … a i g w a … d e c i d k u w b k g … g

› ›

f w u u d e … g … a u w … a i g s

Ù ª ² ° ³ ² ª ¶ ª ß ¿ Ë ¬ µ ¶ ± ª · ® ¬ ¯ ¬ Ó ­ ª ´ ¶ ª ¬ ´ ¯ ¬ Ë ­ ¶ ¬ Ó ° ¿ ± ­ ¶ ® ± ¬

e j h } k h … d e c i g f b k f a b j … g d a ` k b u d b k g Œ f w u ` k g e d e j ‡

h c b c j d e f g c h i g f j k b l a g c f t d a ‘ ‘ d e j g c

Š w u ` g † g d a

g c ¡ c j • u g u d b e j b g e j i d j g u ` h k d j a k g … g i g d a … g

„ „

k g ‘ k w b … b c c g u g e j … a u w j g a k g e f w e j b e a g e j k g | o “ g j o n “

` g e … d e j i d k k É j … a u w j g a k s g u w j g a k d ` d k f w e c h l a g e j

b u u h … b d j g u g e j c d ` i g b e g ` a b c c d e f g … • c d a c c b j ã j d ` k • c i g

… h u d k k d } g s

ê ­ µ µ ³ ± ¯ ² ¿ Ë ­ ² ¶ ª · ® ¬ ²

Š k w f h … g k d a z k d f f w k … g u g e j c h i d c j b l a g c c a b ” d e j c ‡

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O – ; Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

 —

e j k h g ~ c w k j b g … g i g d a f t d a … g x ~ Š x  n ~ m n b e w z

œ
—

w k j b g … g c } d ˆ ‰ k Ñ i h c x ~ Š x ‚ | n ~ m n b e w z

 —

e j k h g … g c } d ˆ f w u ‰ a c j b ‰ i g c x ~ Š x  n ~ m o b e w z

e j k h g c w k j b g … g i g d a … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j … a u h i d e } g

x ~ Š x  n ~ m n b e w z

d f f w k … c … t a b i g ‘ i g z b ‰ i g … g ‚  u u

w a c i g c k d f f w k … c h i d c j b l a g c c w e j ‘ w a k e b c d ” g f … g c ’ w b e j c g j … g c

‰ k b … g c s

Ý
® ± « ¬ ª Ë Ë ­ ´ µ ¬ ² ¯ ¬ Ë Ì ¬ ­ ® µ À ­ ® ¯ ¬

g c c a k ” g b i i d e f g c c w e j b e j h } k h g c … d e c i g f g k f i g … g d a f t d a … g s

i i g c f w u ` k g e e g e j ‡

w e j k ã i g a k … g … h ‰ b j € c b } e d i … d k k É j ‡ … h ‰ b j u b e s ƒ

e j g k k a ` j g a k † ` k g c c b w e € c b } e d i … d k k É j ‡ ` k g c c b w e

u d z s ƒ

e j g k k a ` j g a k … g j g u ` h k d j a k g € c b } e d i … d k k É j ‡ j g u ` s u d z s ƒ

× ³ Ó ° ¬ ¯ ¬ Ó ³ ¯ ® Ë ¬ Ö ¬ ­ ® µ À ­ ® ¯ ¬

ž ” g f k w j d j b w e f w e c j d e j g ¨ i d f b k f a i d j b w e … g i d l a d e j b j h … g d a

f t d a … g e h f g c c d b k g ` d k f t d l a g u w … a i g k g l a b g k j p z Ž n n ~ ‚ p m ¦ Œ

| n ˆ

‚ u d e w u • j k g c Œ d ” d e j g j d ` k • c i d ` w u ` g

m ” d e e g … g k h } a i d j b w e … a … h ‰ b j

d ` w u ` g g c j … b u g e c b w e e h g c a k i g c ` g k j g c … g ` k g c c b w e

g ‘ ‘ g f j b ” g c † c a k u w e j g k g j ` w a k i g … h ‰ b j ” w i a u g e h f g c c d b k g s

z h f a j b w e d ” g f k h } i d } g … g k w j d j b w e b e j h } k h s

ê ¿ Á Ë ­ Á ¬ ¯ ¬ Ë ­ ¶ ¬ Ó ° ¿ ± ­ ¶ ® ± ¬ ¯ ¬ ± ¬ ¶ ³ ® ±

g k h } i d } g … g i d j g u ` h k d j a k g … g k g j w a k d ` w a k ‰ a j … d c c a k g k a e g

j g u ` h k d j a k g f w e c j d e j g … g i g d a f t d a … g † i g e j k h g … a u w … a i g g e

› ›

u h i d e } g d e j … g i g d a g e ` k w ” g e d e f g … g i g e j k h g … g d a f t d a … g s

› › ›

w u ` k g e d e j ‡

w a ` d ` g … g k h } i d } g p ” w b g c d ” g f d f j b w e e g a k h i g f j k b l a g Œ c w e … g

‹
—

… g j g u ` h k d j a k g Œ k h } i d } g Š € b e j h } k h … d e c i d k u w b k g h i g f j k b l a g ƒ

õ ´ ² ¶ ­ Ë Ë ­ ¶ ª ³ ´ ¯ ¬ ¯ ª ² ¶ ± ª Õ ® ¶ ª ³ ´

ž k u w b k g t d a j g g e j ã i g … d f b g k ‘ g k u h g … g j w a c i g c f ã j h c d ” g f

` w k j g † i d ” d e j d ” g f ’ w b e j … h j d e f t h b j h ` k w ‘ b i h g e f d w a j f t w a f Œ

› ›

f è ‰ i h g c a k … g c ‰ w k e g c ` w a k b e c j d i i d j b w e c w a c a e ` d c c d } g … g

f è ‰ i g c Œ ` k É j g † i g u ` i w b Œ k g ‘ k w b … b c c g u g e j ` d k i b e j g k u h … b d b k g … g

› ›

u w … a i g c … g k g ‘ k w b … b c c g u g e j … g d a ‘ k w b … g b e j h } k h c s

‹ ‹
½

¡ ` g … g ` k w j g f j b w e ‡ Š Ž n g z j h k b g a k ~ Š m n b e j h k b g a k

‹ „ ‹ œ
  

z h f a j b w e c g i w e x o n Ž p v m ~ o n Ž p v m g j y  | ‚  Ž

Ÿ Ÿ Ÿ

„
½

g u ` h k d j a k g d u ‰ b d e j g | Ž n “ Œ t a u b … b j h k g i d j b ” g … g i d b k  n 

Ý
Ø ´ µ À ± ³ ´ ª ² ­ ¶ ª ³ ´ Ó ­ ö ¶ ± ¬

ž i b u g e j d j b w e g e f w a k d e j … g f w u u d e … g € ` d k i g ‘ w a k e b c c g a k … g

i b e c j d i i d j b w e … d i b u g e j d j b w e g e f w a k d e j … g f w u u d e … g ƒ ‡ … g i d

› ›

„
—

‰ d j j g k b g ‚ Ž ¦ Œ m o ž € j w i h k d e f g ‡ u b e s ‚ ‚ ¦ Œ u d z s p n ¦ Œ ¡

f w u ` k b c w e … a i d j b w e Œ w e … a i d j b w e c c u d z s p Œ o ¦ Œ u b e a c u b c g † i d

j g k k g ƒ s

ž i b u g e j d j b w e … g c d a z b i b d b k g c € ` d k i g ‘ w a k e b c c g a k … g i b e c j d i i d j b w e

… d i b u g e j d j b w e … g c d a z b i b d b k g c ƒ ‡ Ž n n ~ ‚ p m ¦ Œ | n ˆ Œ m o ž s

d ë c ¡ e f t k w e b c d j b w e u d Ú j k g ì c g k j † i d f w u u d e … g … a

f w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i d b e c b l a † i d c h i g f j b w e g j † i d i b ‰ h k d j b w e

… g c u w … a i g c ` w a k i g ‘ w e f j b w e e g u g e j b c w i h

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O – 7 Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

¶ ¬ ´ ¯ ® ¬ ¯ ¬ Ë ª « ± ­ ª ² ³ ´ å

g c c w a c } k w a ` g c ` k b e f b ` d a z c a b ” d e j c c w e j f w u ` k b c ‡

w u u d e … g ` k w } k d u u d ‰ i g

¦ b c a d i b c d j b w e

w u u a j d j g a k … g f w u u d e … g

¡ e f t k w e b c g a k

g i d b c … g f w a ` i d } g k g l a b c

¸ d k k g j j g † ‰ w k e g c ` w a k i g c f è ‰ i g c … d k k b ” h g g j f g a z … g

c w k j b g € i b u b j g … g i b ” k d b c w e ƒ

ž f t d l a g ` d e e g … g c g f j g a k g j … w e f † f t d l a g ` d c c d } g … a

‘ w e f j b w e e g u g e j ` d k d i i • i g c a k c g f j g a k d a ‘ w e f j b w e e g u g e j b c w i h Œ i g

… b c ` w c b j b ‘ … g … h i g c j d } g ‰ k a c l a g € … g ` k h ‘ h k g e f g … d e c i d

f w u u d e … g … a k g i d b c d ” g f … h f i g e f t g u g e j … b k g f j c a k i g c } k w a ` g c

… g f w e c w u u d j g a k c ƒ … w b j i b u b j g k i d ` a b c c d e f g … g c

f w e c w u u d j g a k c Œ g e i g c ` d f g … g | n u c d ` k • c i w a ” g k j a k g … a

› ›

f w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i Œ † i d ` a b c c d e f g … g f w a k d e j … g k g f t d e } g

„
¼  ½ 

† … b c ` w c b j b w e s g k h } i d } g … g i d c ¡ e f t k w e b c g g j f w u u d e … g

i g f w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g … g c … b ‘ ‘ h k g e j c u w … a i g c d ” g f

i d f w u u d e … g … a u w … a i g g j i g f w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i d ” g f i d

c ¡ e f t k w e b c d j b w e u d Ú j k g s w a c i g c d a j k g c f w u u a j d j g a k c … g

` a b c c d e f g … g i b e c j d i i d j b w e c w e j † f w u u d e … g k g j † ” g k k w a b i i g k … g

‘ d Æ w e † d c c a k g k a e ‘ w e f j b w e e g u g e j ‘ b d ‰ i g … g i b e c j d i i d j b w e … d e c

j w a c i g c f d c … g z ` i w b j d j b w e s

÷ ª Õ ¿ ± ­ ¶ ª ³ ´ ¯ ¬ ² Ó ³ ¯ ® Ë ¬ ² ° ³ ® ± Ë ¬ ß ³ ´ µ ¶ ª ³ ´ ´ ¬ Ó ¬ ´ ¶ ª ² ³ Ë ¿

d i b ‰ h k d j b w e … g c u w … a i g c ` w a k i g ‘ w e f j b w e e g u g e j b c w i h d i b g a g e

‘ w e f j b w e … g i d … b c ` w e b ‰ b i b j h … g c u w … a i g c g j … g c k h } i d } g c † i d

” b c a d i b c d j b w e s

b ” g k c u w … g c … g ‘ w e f j b w e e g u g e j … w b ” g e j É j k g ` w c c b ‰ i g c d ” g f i g

f w u u a j d j g a k ¢ d e a g i n ž a j w u d j b l a g Œ f w u u g ` d k g z s i d

Ÿ Ÿ

c h i g f j b w e … g c u w … a i g c i b ‰ h k h c ` w a k i g ‘ w e f j b w e e g u g e j b c w i h Œ i d

… h ‘ b e b j b w e … g c u w … a i g c … g } a b … d } g Œ g j f s

ž ` k • c i g k g j w a k … a c g f j g a k Œ a e j g u ` c … d j j g e j g g c j w ‰ c g k ” h

’ a c l a † i d c h i g f j b w e … a f w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i … g

c ¡ e f t k w e b c d j b w e d a j w u d j b l a g ` w a k i d c ¡ e f t k w e b c d j b w e … g

i b e c j d i i d j b w e d a k h c g d a s

w u u a j d j g a k … g c ¡ e f t k w e b c d j b w e

w u u a j d j g a k … g f w u u d e … g ¨ f w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i

ž k k É j ~ ¢ d k f t g ~ h i g f j b w e

¡ e f t k w e b c g a k d ” g f h l a b i b ‰ k d } g … g c ‘ k h l a g e f g c g j i g c

d ‘ ‘ b f t d } g c c a b ” d e j c ‡ … w a ‰ i g ” w i j u • j k g ` w a k i g f w e j k ã i g … g i d

j g e c b w e … g c ‰ d k k g c f w i i g f j k b f g c g j … g i d } h e h k d j k b f g Œ … w a ‰ i g

‘ k h l a g e f g u • j k g ` w a k i g f w e j k ã i g … g c ‰ d k k g c f w i i g f j k b f g c g j … g

i d } h e h k d j k b f g Œ

¡ e f t k w e w c f w ` g ` w a k i g f w e j k ã i g … g c f w e … b j b w e c … g

c ¡ e f t k w e b c d j b w e i w k c … g i d c ¡ e f t k w e b c d j b w e s

Ô ª ² ® ­ Ë ª ² ­ ¶ ª ³ ´

a k ‘ d f g … d ‘ ‘ b f t d } g g j w ` h k d j g a k } k d ` t b l a g ` w a k i d ‘ ‘ b f t d } g … g c

› ›

u g c c d } g c g j … g c ” d i g a k c … g u g c a k g … g i d c ¡ e f t k w e b c d j b w e

u d Ú j k g g j ` w a k i d ‘ ‘ b f t d } g g j i g e j k h g … g c ` d k d u • j k g c … g k h } i d } g

› ›

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O – 8 Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

` w a k i d c ¡ e f t k w e b c d j b w e u d Ú j k g s

w u u d e … g b e … a c j k b g i i g d ” g f … b c ` i d ¡ } k d ` t b l a g g j j w a f t g c … g

‘ w e f j b w e c s ¸ i w f f i d ” b g k † f t b ‘ ‘ k g c ` w a k i g e j k h g … g c ` d k d u • j k g c s

w a f t g c ` w a k i d c h i g f j b w e b u d } g g j i g c ‘ w e f j b w e c c ` h f b d i g c s

÷ ³ Á ª µ ª ¬ Ë

e k h c a u h f i d b k g j ‘ w e f j b w e e g i … g c ” d i g a k c … g u g c a k g b e … b l a h g c

g c j d ‘ ‘ b f t h † i h f k d e g j k g ` k h c g e j h c w a c ‘ w k u g … g } k d ` t b l a g s g

} a b … d } g d i b g a d ” g f i g c j w a f t g c … b k g f j g c … g c h i g f j b w e b u d } g g j

i g c j w a f t g c … g ‘ w e f j b w e s

õ Ó ­ Á ¬ ² ° ± ª ´ µ ª ° ­ Ë ¬ ²

ž ` g k Æ a ë w u u a j d j g a k c ì

ž ` g k Æ a ë h c g d a ì

u d } g c ` w a k i g c ` d k d u • j k g c … g c ¡ e f t k w e b c d j b w e

u d } g c ¡ c j • u g € t g a k g Œ u w j … g ` d c c g Œ f i d k j h Œ

f w e j k d c j g Œ … b d } e w c j b f ƒ

ø
¬ ² ¶ ª ³ ´ ¯ ¬ ² ­ Ë ­ ± Ó ¬ ²

e c j k a u g e j … g … b d } e w c j b f ` g k ‘ w k u d e j d ” g f i b c j d } g

f t k w e w i w } b l a g Œ c w a c ‘ w k u g … g j d ‰ i g d a g j d ” g f … d j g … g j w a c i g c

u g c c d } g c … d e w u d i b g … g i d c ¡ e f t k w e b c d j b w e u d Ú j k g s

Ý
® ± « ¬ ª Ë Ë ­ ´ µ ¬ ² ä Ó ¬ ² ² ­ Á ¬ ² ¯ Ì ­ ´ ³ Ó ­ Ë ª ¬ ù ­ ß ß ª µ À ­ Á ¬ ² ä Ó ¬ ² ² ­ Á ¬ ² ¯ ¬

ß ³ ´ µ ¶ ª ³ ´ ´ ¬ Ó ¬ ´ ¶

a k ” g b i i d e f g c ~ u g c c d } g c … d e w u d i b g

œ œ
½

g e c b w e ‰ d j j g k b g j d u ` w e Š u b e s

„
Ê

ž e w u d i b g Š c ¡ e f t k w e b c d j b w e u d Ú j k g

¸ d k k g f w i i g f j k b f g f w e j k ã i g a k … g j g e c b w e ` g k j a k ‰ h

a k ” g b i i d e f g c ~ u g c c d } g c … d e w u d i b g f w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i d f f a c h … g k h f g ` j b w e ` w c b j b w e

` g k j a k ‰ h

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i … h k d e } g u g e j c b } e d i n

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i … h k d e } g u g e j c b } e d i m

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i d e w u d i b g † i d u b c g g e u d k f t g

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i d e w u d i b g † i d u b c g g e d k k É j

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i c a k f t d k } g ~ f w a k j f b k f a b j

Ÿ Ÿ

a k ” g b i i d e f g c ~ u g c c d } g c … d e w u d i b g d i b u g e j d j b w e k h c g d a

b c ` w c b j b ‘ … g c a k ” g b i i d e f g k h c g d a ` g k j a k ‰ h

ž ‘ ‘ b f t d } g f w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i ¢ d k f t g ~ ž k k É j

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i c ¡ e f t k w e b c d j b w e c h i g f j b w e e h g

ž ‘ ‘ b f t d } g d i b u g e j d j b w e k h c g d a

h c g d a y È ~ k h c g d a ` g k j a k ‰ h

ž ‘ ‘ b f t d } g c … h j d j b e c j d i i d j b w e

ž ‘ ‘ b f t d } g h j d j … g ‘ w e f j b w e e g u g e j d f j a g i … g i b e c j d i i d j b w e Œ ` d k

g z s ‡

w e f j b w e e g u g e j k h c g d a ` d k d i i • i g

w e f j b w e e g u g e j f w a k d e j … g k g f t d e } g

ž ‘ ‘ b f t d } g ` d k u w … a i g

w u u a j d j g a k … g i d } h e h k d j k b f g ž k k É j ~ ¢ d k f t g

¢ g c c d } g c † … b c j d e f g € f w e j d f j c c d e c ` w j g e j b g i ƒ

„
Ê

ž e w u d i b g Š c ¡ e f t k w e b c d j b w e u d Ú j k g

ž e w u d i b g f w i i g f j b ” g c ¡ e f t k w e b c d j b w e u d Ú j k g

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O – V Q O ; 7 W
           
   
     
         

           ! " # $ % & ' "  " ( ) # * + , " -

. / $ 0   " ( ) & # * + , " " $ 1 ' , * 2 " 3

 4 5 " 3 ( % * 6 $ * 1 2 " 3 6 % " 3 $ & $ * / # 3

g c u g c c d } g c g j c b } e d a z c a b ” d e j c … w b ” g e j É j k g u b c †

… b c ` w c b j b w e ` d k i g ‘ w a k e b c c g a k … g i b e c j d i i d j b w e … g f w e e g z b w e ‡

ž f f a c h c … g k h f g ` j b w e

„   œ
 ˜

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i ¢ m

„ œ
Ê  ˜ ½

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i y ¦ m

„ „ §
½ ½ —  ˜ 

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i ž ¢ ž

Tension de la barre correctrice 3 x …/… V


á

Tension réseau 3 x …/… V,


¼

g c u g c c d } g c g j c b } e d a z c a b ” d e j c … w b ” g e j É j k g u b c c a k i g c

„
 ½ 

‰ w k e g c c d e c ` w j g e j b g i ` d k i d ` w a k i b e c j d i i d j b w e … g

… b c j k b ‰ a j b w e ‡

„ „ œ
—  ˜ ˜ ñ ½

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i y ¢ ¢ ž x ž m

„ „ „ § œ
—  ˜ 

w u u a j d j g a k ` k b e f b ` d i y ¢ ¢ ž x ¢ ž m

k d e c ‘ w k u d j g a k … g j g e c b w e g e f w u u a j d j b w e h j w b i g ~ h j w b i g d ” g f d a

u w b e c | n ¦ ž g j È i s m

Ù ¿ µ ³ ® ° Ë ­ Á ¬ ¯ ® ± ¿ ² ¬ ­ ®

Š w a k i d c h ` d k d j b w e k d ` b … g … g i d } h e h k d j k b f g … a k h c g d a g e f d c … g

… h ‘ d b i i d e f g … a k h c g d a s

a k ” g b i i d e f g … g i d j g e c b w e d ” g f ‘ w e f j b w e … g c w a c j g e c b w e g j

Ÿ Ÿ

c a k j g e c b w e † … g a z h j d } g c s

a k ” g b i i d e f g … g i d ‘ k h l a g e f g d ” g f ‘ k h l a g e f g … g c w a c

Ÿ Ÿ

j g e c b w e g j c a k j g e c b w e † … g a z h j d } g c s

g u ` c k h } i d ‰ i g c c h ` d k h u g e j ` w a k i d c a k ” g b i i d e f g … g i d

j g e c b w e g j … g i d ‘ k h l a g e f g s

a k ” g b i i d e f g … g i d … b c f w e j b e a b j h ” g f j w k b g i i g w a c a k ” g b i i d e f g

… ‘ ~ … j ` w a k i d c h ` d k d j b w e k d ` b … g … g i d } h e h k d j k b f g … a k h c g d a Œ

` d k g z s i w k c … g f w a k j g c b e j g k k a ` j b w e c € È ƒ s

ž ‘ ‘ b f t d } g … g j w a j g c ” d i g a k c … g u g c a k g g j … g j w a c i g c

` d k d u • j k g c … g k h } i d } g ` w a k ‘ w e f j b w e e g u g e j e w k u d i k g c ` s

d e w u d i b g ` d k … b c ` i d ¡ d i ` t d e a u h k b l a g g j … b w … g c i a u b e g a c g c s

ž f f • c d a k h } i d } g ` d k u w j … g ` d c c g b e j g k … b j ` w a k h ” b j g k a e

… h k h } i d } g e w e d a j w k b c h

ž f f g c c w b k g c ‘ w a k e b c

g i d b c … g ` k w j g f j b w e k h c g d a e a u h k b l a g d ” g f u h u w k b c d j b w e … g c

… w e e h g c … g k k g a k Œ d ‘ ‘ b f t d } g … g c ” d i g a k c … g u g c a k g g j

d a j w c a k ” g b i i d e f g s

g c b } e d i … g j g e c b w e † c a k ” g b i i g k p z Ž n n ~ m n n ¦ c g k d u b c †

… b c ` w c b j b w e ` d k i b e c j d i i d j b w e h i g f j k b l a g s

¾
À ­ Ó ° ¯ ¬ Ë ­ Á ¿ ´ ¿ ± ­ ¶ ± ª µ ¬

b u g e c b w e c ‡

d a j g a k ‚ ‚ n n u u € ¡ f w u ` k b c c w f i g ‚ n n u u ƒ

d k } g a k  n n u u

Š k w ‘ w e … g a k  n n u u

g c h i h u g e j c c a b ” d e j c c w e j b e j h } k h c … d e c i d k u w b k g h i g f j k b l a g ‡

y k } d e g … g ` a b c c d e f g

m … b c ’ w e f j g a k … g ` a b c c d e f g p ` ã i g c Œ f w u u d e … h ` d k u w j g a k Œ

‘ b z g Œ f w u u g … b c ’ w e f j g a k … g ` k w j g f j b w e … g i d } h e h k d j k b f g d ” g f

a e b j h … g … h f i g e f t g u g e j h i g f j k w e b l a g b e j h } k h g f w u ` k g e d e j ‡

b c ’ w e f j g a k j g u ` w k b c h k h } i d ‰ i g ` w a k ` k w j g f j b w e f w e j k g i d

7 8 9 : ; 9 7 : ; ; < = > ? @ ? A B ; C A D E F F F G H E I G : J G K = H L B ? M N O E P D N ? Q O @ R S Q P T L U O – – Q O ; 7 W
           

Vous aimerez peut-être aussi