Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
ti23952b
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING
N'utilisez que des produits à base d'eau. N'utilisez
pas de produits dont l'emballage porte la mention
« INFLAMMABLE ». Pour obtenir plus d'informations
concernant votre produit, demandez les fiches
techniques de santé-sécurité (FTSS) à votre distributeur ti24022b
ou à votre revendeur.
2 333318F
Informations importantes destinées à l'utilisateur
À BASE AQUEUSE : L'étiquette du réservoir doit indiquer que le produit peut être
nettoyé avec de l'eau et du savon. Votre pulvérisateur est compatible avec ce type de
produit. Votre pulvérisateur n'est PAS compatible avec des produits nettoyants
agressifs comme l'eau de Javel.
333318F 3
Informations générales relatives à la sécurité des outils électriques
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING
Veuillez lire l'ensemble des avertissements Sécurité personnelle
de sécurité et des instructions. • Restez attentif, prenez garde aux gestes
effectués et faites appel au bon sens lors de
Le non-respect des avertissements et instructions l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez
peut provoquer une décharge électrique, un incendie pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou
et/ou des blessures graves. sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou
Conservez tous les avertissements et instructions de médicaments. Un moment d'inattention au
pour pouvoir les consulter ultérieurement. cours de l'utilisation de ces outils suffit à
Le terme « outil électrique » dans les avertissements provoquer de graves blessures.
désigne votre outil électrique (filaire) branché sur • Utilisez un équipement de protection
le secteur. individuelle. Portez toujours des lunettes de
Sécurité de la zone de travail protection. Des équipements de protection, tels
• Maintenez la zone de travail propre et bien que des masques anti-poussière, des chaussures
éclairée. Les espaces sombres ou en désordre de sécurité antidérapantes, des casques ou des
sont propices aux accidents. protections auditives, utilisés dans des conditions
appropriées réduisent les blessures.
• N'utilisez pas d'outils électriques dans des
atmosphères explosives, par exemple en • Empêchez tout démarrage involontaire.
présence de liquides inflammables, de gaz ou Assurez-vous que l'interrupteur est en
de poussière. Les outils électriques provoquent position Arrêt avant de procéder au
des étincelles qui peuvent enflammer les raccordement à la source d'alimentation
poussières ou les fumées. et/ou la batterie, ou de prendre ou transporter
• Tenez les autres personnes et les enfants l'outil. Transporter des outils électriques avec un
éloignés pendant l'utilisation d'un outil doigt placé sur l'interrupteur ou les brancher
électrique. Une inattention de votre part peut lorsque l'interrupteur est en position Marche peut
vous faire perdre le contrôle. provoquer des accidents.
Sécurité électrique • Retirez toute clavette de calage ou clé
• Les fiches des outils électriques doivent à molette avant de mettre l'outil électrique
correspondre aux prises. Ne modifiez jamais sous tension. Une clavette ou clé qui reste fixée
de fiche. N'utilisez pas d'adaptateur avec les à une pièce en mouvement de l'outil électrique
outils électriques mis à la terre. Des fiches non peut provoquer des blessures.
modifiées utilisées avec les prises • Ne diluez pas excessivement. Gardez en
correspondantes réduisent les risques de
permanence les pieds au sol et maintenez
décharge électrique.
votre équilibre. Cela permet de mieux contrôler
• Évitez tout contact avec les surfaces reliées l'outil électrique dans les situations inattendues.
ou mises à la terre, comme les tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de
Le risque de décharge électrique est accru vêtements trop amples ni de bijoux.
si votre corps est mis à la terre. Maintenez vos cheveux, vos vêtements et vos
• N'exposez pas les outils électriques à la pluie gants à distance des éléments en
ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans mouvement. Les vêtements amples, les bijoux
un outil électrique augmente le risque de ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les
décharge électrique. éléments en mouvement.
• Utilisez convenablement le cordon. N'utilisez • Si des appareils sont fournis pour le
jamais le cordon pour porter, tirer ou raccordement de matériel d'extraction et
débrancher l'outil électrique. Maintenez le de collecte de poussière, vérifiez qu'ils sont
cordon à l'abri de la chaleur, de l'huile, des connectés et utilisés correctement. Le
bords coupants et des éléments mobiles. matériel de collecte de poussière peut réduire les
Des cordons endommagés ou emmêlés peuvent risques liés à la poussière.
augmenter le risque de décharge électrique.
• Lors de l'utilisation d'un outil électrique en
extérieur, utilisez un cordon d'alimentation
adapté. L'utilisation d'un câble adapté
pour l'extérieur réduit le risque de
décharge électrique.
• Si l'utilisation d'un outil électrique en
conditions humides est inévitable, utilisez
une alimentation protégée par un dispositif
de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un
dispositif de courant résiduel permet de réduire
les risques de décharge électrique.
4 333318F
Informations générales relatives à la sécurité des outils électriques
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING
Utilisation et entretien des outils électriques
• N'utilisez pas d'outil électrique pour une
finalité autre que la sienne. Utilisez l'outil
électrique correspondant à votre besoin.
L'outil électrique approprié réalisera la tâche à la
vitesse correspondant à sa conception ; en toute
efficacité et en toute sécurité.
• N'utilisez pas cet outil électrique si
l'interrupteur ne permet pas de le mettre sous
et hors tension. Tout outil électrique ne pouvant
pas être contrôlé par l'interrupteur est dangereux
et doit être réparé.
• Débranchez la prise de la source
d'alimentation avant de régler, changer les
accessoires ou ranger les outils électriques.
De telles mesures de sécurité préventives
réduisent les risques de mise sous tension
accidentelle des outils électriques.
• Stockez les outils électriques inutilisés hors
de portée des enfants et empêchez des
personnes ne connaissant pas l'outil
électrique ou ces instructions de les utiliser.
Les outils électriques peuvent être dangereux
dans les mains de personnes non qualifiées.
• Entretenez les outils électriques. Identifiez
tout alignement incorrect ou entrave des
éléments en mouvement, toute pièce cassée
ou tout autre élément qui pourrait affecter le
fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil
est endommagé, faites-le réparer avant
utilisation. Beaucoup d'accidents surviennent
suite à un mauvais entretien des outils
électriques.
• Utilisez l'outil électrique, les accessoires, etc.
conformément aux présentes instructions,
en tenant compte des conditions de
fonctionnement et du travail à effectuer.
L'utilisation de l'outil électrique pour des tâches
différentes de celles pour lesquelles il est conçu
peut conduire à des situations dangereuses.
Entretien
• Faites réparer l'outil par un réparateur qualifié
utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela permet d'assurer une fiabilité
continue de l'outil électrique.
333318F 5
Informations de sécurité concernant le pulvérisateur
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING
INSTRUCTIONS DE MISE Rallonges électriques :
À LA TERRE • Utilisez uniquement une rallonge
électrique à 3 câbles équipée d'une
Ce produit doit être mis à la terre. Dans fiche de terre et d'une prise de mise
le cas d'un court-circuit électrique, la à la terre pouvant recevoir la fiche
mise à la terre réduit les risques de de ce matériel.
décharge électrique en fournissant un fil
d'échappement pour le courant électrique. • Un câble trop petit entraîne une
Ce produit est muni d'un câble doté d'un fil baisse de tension, une perte de
de mise à la terre avec une fiche de terre puissance et une surchauffe.
appropriée. Cette fiche doit être branchée En cas de doute, utilisez le calibre
dans une prise correctement installée et supérieur suivant. Plus le numéro
reliée à la terre conformément de calibre est petit, plus la rallonge
à la réglementation locale. est lourde.
• Un mauvais montage de la fiche de terre peut • Lors de l'utilisation en extérieur du pulvérisateur,
provoquer une décharge électrique.
utilisez une rallonge adaptée à cet effet.
• Lors d'une réparation ou d'un remplacement du
• Assurez-vous que votre rallonge électrique n'est
cordon électrique ou de la prise, ne raccorder le
conducteur de terre à aucune borne électrique. pas endommagée. Lors de l'utilisation d'une
rallonge électrique, assurez-vous qu'elle est
• Le conducteur de terre est celui dont le revêtement suffisamment grosse pour transmettre assez de
isolant est de couleur verte avec ou sans courant au pulvérisateur. Consultez le tableau pour
lignes jaunes. connaître les tailles et les longueurs appropriées :
• Consultez un électricien qualifié ou une personne
qualifiée du service d'entretien en cas de doute sur
la mise à la terre du matériel ou si les consignes
relatives à la mise à la terre ne sont pas bien
comprises. Rallonge
• Ne modifiez pas la prise fournie ; si elle ne rentre Taille de conducteur Longueur
pas dans la prise d'alimentation, faites installer
une prise conforme par un électricien qualifié. AWG (American Métrique Maximum
Wire Gauge)
• Ce matériel est conçu pour être branché sur 18 1,0 mm2 15 m (50 pi.)
un circuit de 230 V ; sa prise de mise à la
16 1,5 mm2 30 m (100 pi.)
terre est semblable à celle illustrée dans les
figures fournies. 14 2,5 mm2 61 m (200 pi.)
• Branchez ce matériel uniquement sur une prise
conçue pour recevoir la prise de ce matériel.
• N'utilisez pas d'adaptateur sur ce matériel.
6 333318F
Informations de sécurité concernant le pulvérisateur
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING
RISQUES D'INCENDIE RISQUES D'INJECTION CUTANÉE
ET D'EXPLOSION
La pulvérisation sous haute pression est
Des vapeurs inflammables (telles que les
vapeurs de solvant et de peinture) sur le susceptible d'injecter des produits
site peuvent s'enflammer ou exploser. Afin toxiques dans le corps et de causer des
d'empêcher tout risque d'incendie ou dommages corporels graves. En cas
d'explosion : d'injection, consulter immédiatement un
médecin en vue d'une intervention
• Le pulvérisateur produit des chirurgicale.
étincelles. Ne pulvérisez pas et
ne rincez pas avec des liquides • Ne dirigez pas le pulvérisateur et ne pulvérisez
inflammables. pas en direction d'une personne ou d'un animal.
• N'utilisez que des produits • Ne placez pas les mains ou une partie
à base d'eau. quelconque du corps devant la sortie du
• S'assurer que la zone de pulvérisation pulvérisateur. Par exemple, ne jamais essayer
est bien ventilée. Assurez-vous que d'arrêter une fuite avec une partie de votre corps.
l'endroit est bien ventilé. • Débranchez l'alimentation électrique quand
• Ne pulvérisez pas et ne nettoyez pas vous ne pulvérisez pas.
avec des liquides inflammables. • Utilisez toujours le garde-buse de pulvérisation.
• Si de la peinture ou du solvant Ne pulvérisez jamais sans le garde-buse
traverse l'équipement, cela risque de de pulvérisation.
provoquer de l'électricité statique. • Nettoyez et changez les buses de pulvérisation
L'électricité statique crée un risque avec précaution. Si la buse de pulvérisation se
d'incendie ou d'explosion en présence bouche pendant la pulvérisation, suivez la
de vapeurs de peinture ou de solvant. Procédure de décompression, page 17 afin de
relâcher la pression avant de retirer la buse de
• Tenez le pulvérisateur à au moins 25 cm (10 po.) pulvérisation pour la nettoyer.
de distance des objets lors de la pulvérisation ou
du rinçage. • Ne laissez pas l'unité en fonctionnement ou sous
pression sans surveillance. Lorsque l'appareil n'est
• Assurez-vous que tous les conteneurs et tous les pas utilisé, veillez à bien débrancher le
systèmes de récupération sont correctement pulvérisateur et à suivre la Procédure de
mis à la terre pour éviter des décharges décompression, page 17.
d'électricité statique.
• Inspectez les pièces pour vérifier qu'elles ne sont
• Branchez l'appareil sur une prise reliée à la pas endommagées. Remplacez les pièces
terre et utilisez des rallonges électriques endommagées.
également mises à la terre. N'utilisez pas
d'adaptateur de 3 à 2. • Ce système est capable de produire une
pression de 137 bars (13,7 MPa, 2 000 psi).
• N'utilisez pas de peintures ou solvants contenant Utilisez uniquement des pièces de rechange ou
des hydrocarbures halogénés. des accessoires homologués pour une pression
• Ne fumez pas dans la zone de pulvérisation. minimale de 137 bars (13,7 MPa, 2 000 psi).
• Dans la zone de pulvérisation : n'actionnez pas • Ne déplacez pas l'unité en gardant le doigt sur
d'interrupteurs, ne faites pas tourner de moteurs la gâchette.
et évitez toute autre source d'étincelles. • Vérifiez si tous les branchements sont bien
• Maintenez la zone propre et sans conteneurs sécurisés avant d'utiliser l'appareil.
de peinture ou de solvant, chiffons imprégnés • Assurez-vous de bien connaître la marche à
de peinture ou de solvant, ou tout autre suivre pour arrêter l'unité et la décompresser
produit inflammable. rapidement. S'assurer de parfaitement connaître
• Assurez-vous de connaître la composition des toutes les commandes.
peintures et des solvants pulvérisés. Lisez
toutes les fiches techniques de santé-sécurité
(FTSS) et les étiquettes fournies avec les
réservoirs de peintures et de solvants. Suivre les
instructions concernant la sécurité des peintures
et des solvants fournies par le fabricant.
• Disposez toujours de dispositifs d'extinction
d'incendie en bon état de marche.
333318F 7
Informations de sécurité concernant le pulvérisateur
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING
DANGER DE DÉCHARGE RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES
ÉLECTRIQUE EN ALUMINIUM SOUS PRESSION
Cet équipement doit être mis à la terre. Une L'utilisation dans l'équipement sous
installation, une mise à la terre ou une pression de fluides incompatibles avec
utilisation du système inappropriée peut l'aluminium peut provoquer une grave
provoquer une décharge électrique. réaction chimique et entraîner la rupture
de l'équipement. Le non-respect de cet
• Mettez hors tension et débranchez le câble avertissement peut entraîner la mort, des
d'alimentation avant de procéder à un entretien blessures graves ou des dégâts matériels.
du matériel. • N'utilisez pas de trichloroéthane-1,1,1,
• Utilisez uniquement des prises électriques de chlorure de méthylène ou d'autres solvants
reliées à la terre. à base d'hydrocarbures halogénés, ni de fluides
contenant de tels solvants.
• Utiliser uniquement des rallonges
à 3 conducteurs. • N'utilisez pas d'eau de Javel.
• Assurez-vous que les fiches de terre des cordons • De nombreux autres fluides peuvent contenir des
d'alimentation et des rallonges électriques sont produits chimiques susceptibles de réagir avec
intactes. l'aluminium. Vérifiez la compatibilité auprès du
fournisseur du produit.
• Ne l'exposez pas à la pluie ou à l'humidité.
Entreposez l'équipement à l'intérieur. ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION
RISQUES RELATIFS À UNE INDIVIDUELLE
MAUVAISE UTILISATION DE
L'ÉQUIPEMENT Portez un équipement de protection approprié dans
l'espace de travail afin d'éviter des blessures graves,
Toute utilisation inappropriée du matériel y compris des lésions oculaires ou auditives,
peut provoquer des blessures graves, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures.
voire mortelles. Cet équipement de protection comprend, mais sans
• Portez toujours des lunettes et gants de sécurité s'y limiter :
appropriés, ainsi qu'un appareil respiratoire ou
un masque lors de la peinture. • Des lunettes de protection et un casque antibruit.
• Ne travaillez pas ou ne pulvérisez pas à proximité • Des respirateurs, un habillement de protection et
d'enfants. Tenez les enfants à l'écart de cet des gants comme recommandé par le fabricant
équipement. des fluides et solvants.
• Ne tendez pas le bras trop loin ou n'utilisez
pas de support instable. Gardez l'équilibre
à tout moment.
• Restez toujours vigilant et surveillez vos gestes.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou
sous l'influence de médicaments, de drogue ou
d'alcool.
• Utilisez-le dans un endroit sec uniquement. Ne
l'exposez pas à l'eau ou à la pluie.
• Utilisez-le dans les endroits bien éclairés.
• Ne pulvérisez pas à l'extérieur par jour de vent.
8 333318F
Identification des composants
P N R
A
B
M
J
D
L
F E Prime Pump Spray
S
G H
K
ti26064b
333318F 9
Démarrage
Démarrage
peinture avant utilisation. Les crépines à peinture
sont disponibles auprès des vendeurs de peinture.
Placez une crépine à peinture au-dessus d'un seau
propre et filtrez la peinture à travers la crépine afin
d'éliminer tout reste de peinture séchée ou autres
N'utilisez que des produits à base d'eau. N'utilisez débris avant la pulvérisation.
pas de produits dont l'emballage porte la mention
« INFLAMMABLE ». Pour obtenir plus d'informations 1. Installez le FlexLiner dans le support
concernant votre produit, demandez les fiches de réservoir.
techniques de santé et de sécurité (FTSS)
à votre distributeur ou à votre revendeur.
Assurez-vous que la zone de pulvérisation
est bien ventilée. Assurez-vous que l'endroit
est bien ventilé.
AVIS
Votre pulvérisateur n'est PAS compatible avec
des produits nettoyants agressifs comme l'eau de
Javel. L'utilisation de ces produits nettoyants
endommagera le pulvérisateur.
Lancement d'une
nouvelle tâche
Si vous utilisez le pulvérisateur pour la toute ti23361a
première fois, consultez la section Rinçage d'un
pulvérisateur neuf, page 24. 2. Remplissez le FlexLiner de produit. Fixez
fermement le couvercle de réservoir sur le
support de réservoir. Serrez de sorte que la
Filtrage de la peinture flèche du couvercle de réservoir soit dans la
zone de l'indicateur du support de réservoir.
ti24279a
ti26894a
10 333318F
Démarrage
ti23345a
ti23258b
ti23285a
333318F 11
Démarrage
Spray
ti24454a
ti23288a
• Répétez les étapes 2 à 6 aux pages 10
10. Assurez-vous que la buse de pulvérisation à 11 pour vous assurer que tout l'air est
est en position de pulvérisation. évacué du FlexLiner.
• Assurez-vous que le bouton d'amorçage
de pompe/de pulvérisation est en position
de pulvérisation.
Spray
PULVÉRISATION DÉBOUCHAGE
ti23290a
12 333318F
Démarrage
Rechargement
du FlexLiner
Si le pulvérisateur ne contient plus de peinture,
retirez tout simplement le support de réservoir du
couvercle de réservoir/pulvérisateur et remplissez
le FlexLiner.
1. Débranchez le pulvérisateur de la source
d'alimentation électrique.
ti23369a
333318F 13
Comment pulvériser
Comment pulvériser
Prenez quelques minutes avant la pulvérisation effectuer la tâche rapidement et lorsque vous
pour lire ces quelques conseils simples qui pulvérisez sur de grandes surfaces.
garantiront la bonne marche de votre projet
de pulvérisation. • Pour réduire la pulvérisation excessive,
commencez toujours par vaporiser à la
vitesse minimale pour obtenir un jet de
Commande à double pulvérisation correct.
vitesse
(non disponible sur certaines unités) Techniques de
La fonction de commande à double vitesse vous pulvérisation
permet de ralentir ou d'accélérer lors de la
pulvérisation. Utilisez un morceau de carton pour mettre ces
techniques de base en pratique avant de
• Placez la commande à double vitesse sur commencer la pulvérisation de la surface.
LOW pour diminuer la vitesse d'application
lorsque vous pulvérisez pour la première fois • Tenez le pulvérisateur à 25 cm (10 po.) de
ou lorsque vous pulvérisez des éléments de la surface et perpendiculairement à celle-ci.
petites tailles nécessitant plus de contrôle. Incliner le pulvérisateur pour peindre entraîne
une finition irrégulière.
• La position LOW offre plus de contrôle et
réduit la pulvérisation excessive lorsque vous • Tenez fermement avec le poignet pour que
pulvérisez sur des produits fins, comme le pulvérisateur reste bien droit. Faire pivoter
des taches. le pulvérisateur pour peindre entraîne une
finition irrégulière.
• Placez la commande à double vitesse sur REMARQUE : La vitesse à laquelle vous
HIGH lorsque vous souhaitez effectuer la manœuvrez le pulvérisateur aura un effet sur
tâche rapidement et lorsque vous pulvérisez l'application du produit. Si le produit crachote,
sur de grandes surfaces. vous allez trop vite. Si le produit dégouline,
vous allez trop lentement. Consultez la section
• Pour réduire la pulvérisation excessive,
Dépannage, page 30.
pulvérisez toujours à la vitesse minimale pour
obtenir un jet de pulvérisation correct.
Commande à vitesse
variable FINITION
IRRÉGU-
(non disponible sur certaines unités) LIÈRE
La fonction de commande de vitesse variable (25 cm)
vous permet de ralentir ou d'accélérer lors 10 po.
de la pulvérisation selon les produits utilisés
et vos projets.
• Mettez la commande de vitesse variable sur
un réglage plus bas pour diminuer la vitesse
d'application lorsque vous pulvérisez pour la
première fois ou lorsque vous pulvérisez des
éléments de petites tailles nécessitant plus ÉPAISSE
de contrôle.
FINITION
• Une vitesse plus basse offre plus de contrôle IRRÉGULIÈRE
et réduit la pulvérisation excessive lorsque
vous pulvérisez sur des produits fins comme FINE
des taches.
ti23374a
• Mettez la commande de vitesse variable
sur HIGH (élevé) lorsque vous souhaitez
14 333318F
Comment pulvériser
ti23378a
Déclenchement
du pulvérisateur
Appuyez sur la gâchette après avoir débuté un
cycle. Relâchez la gâchette avant la fin du cycle.
Le pulvérisateur doit être en mouvement lorsque
vous appuyez sur la gâchette et la relâchez.
ti23376a
333318F 15
Comment pulvériser
BON JET
BAVURES
Le jet de pulvérisation
se fait par à-coups
BAVURES
MAUVAIS JET
ti23382a
16 333318F
Nettoyage
Nettoyage
1. Débranchez l'alimentation électrique
(débranchez le cordon d'alimentation).
ti23285a
Nettoyage du
pulvérisateur
Nettoyer correctement le pulvérisateur après
ti23408a
chaque opération de pulvérisation est très
important ! L'entretien et la maintenance corrects
Procédure de de votre pulvérisateur prolongera sa durée de vie
et vous permettra de travailler sans problème.
décompression 1. Tournez le bouton d'amorçage de pompe/de
pulvérisation sur Amorçage de pompe pour
Suivez la Procédure de décompression relâcher la pression.
à chaque fois que ce symbole apparaît.
2. Séparez le support de réservoir avec
le FlexLiner du couvercle de réservoir/
pulvérisateur.
ti23385a
333318F 17
Nettoyage
3. Mettez le pulvérisateur à l'envers sur une HIGH. Sur les modèles équipés d'un
surface plane. Cela conservera la peinture commutateur de commande à vitesse
humide dans le couvercle de réservoir. variable, mettez le commutateur de
Versez le produit en trop dans le réservoir commande de vitesse sur 10.
d'origine. Maintenez le FlexLiner en place lors
du versement.
ti23384a
ti23387a
ti23388a
18 333318F
Nettoyage
ti23404a
AVIS ti23372a
ti31003a
333318F 19
Nettoyage
Nettoyage de la vanne
d'aspiration
La vanne d'aspiration est une pièce importante de
votre pulvérisateur et elle doit être nettoyée après
chaque utilisation.
1. Enlevez le capuchon de la vanne d'aspiration
du couvercle de réservoir pour la nettoyer.
2. Nettoyez le réservoir de la vanne d'aspiration
dans le couvercle.
3. Nettoyez l'orifice d'air de la vanne
d'aspiration. Si l'orifice d'air de la vanne ti23406a
d'aspiration se bouche, utilisez un trombone
pour le nettoyer.
20 333318F
Stockage
Stockage
AVIS
Si vous n'entreposez pas le pulvérisateur avec du
Pump Armor, cela entraînera des problèmes de
fonctionnement lors de la prochaine pulvérisation.
Faites toujours circuler du Pump Armor dans le
pulvérisateur après le nettoyage. L'eau restée
à l'intérieur du pulvérisateur peut entraîner un
effet de corrosion et endommager la pompe.
ti23707b
Le Pump Armor protège le pulvérisateur pendant
le stockage. Il le protège contre le gel et la 7. Avec le pulvérisateur à l'envers, fixez le
corrosion lorsque vous ne l'utilisez pas. support de réservoir avec le FlexLiner au
1. Nettoyez le pulvérisateur et l'ensemble de pulvérisateur.
réservoir. Consultez la section Nettoyage, 8. En maintenant le pulvérisateur à l'envers
page 17. au-dessus d'un réservoir à déchets, appuyez
2. Tournez le bouton d'amorçage de pompe/de sur la gâchette du pulvérisateur pendant
pulvérisation vers le bas en position trois secondes.
d'amorçage de pompe. Enlevez le support de
réservoir et le FlexLiner. Assurez-vous que le
capuchon de la vanne d'aspiration est fermé.
Prime Pump
ti23285a
ti23388a
3. Séparez le support de réservoir avec
le FlexLiner du couvercle de réservoir/
pulvérisateur. Mettez le pulvérisateur 9. Tournez le bouton d'amorçage de pompe/de
à l'envers sur une surface plane. pulvérisation vers l'avant en position de
pulvérisation. Retirez l'ensemble de réservoir
4. Enlevez la crépine de l'ouverture de
et reversez le reste de Pump Armor dans la
la pompe.
bouteille de Pump Armor. Remplacez le
5. Avec le pulvérisateur à l'envers, versez capuchon de sécurité enfant et serrez
environ 60 ml (2 oz.) de Pump Armor dans fermement en vue du stockage.
l'ouverture de la pompe.
10. Rangez le pulvérisateur à l'intérieur, dans un
6. Placez la crépine dans l'ouverture de endroit frais et sec. Rangez-le en position
la pompe. verticale uniquement. Ne stockez jamais
le pulvérisateur avec du produit dans
le réservoir.
333318F 21
Procédures courantes
Procédures courantes
AVIS
Le garde-buse est constamment fixé au
RETRAIT DE pulvérisateur. Le retrait pour nettoyage n'est pas
LA BUSE DE nécessaire et entraînera l'endommagement
PULVÉRI- du pulvérisateur.
ROTATION DE LA
SATION
BUSE DE PULVÉRISATION
ti23563a
ti31003a
22 333318F
Procédures courantes
Débouchage de la buse
de pulvérisation ti23359a
ti23285a
ti23288a
3. Remettez la buse de pulvérisation en position
DÉBOUCHAGE.
7. Tournez le bouton d'amorçage de pompe/
de pulvérisation vers le bas en position
d'amorçage. Remettez ensuite la buse de
pulvérisation en position PULVÉRISATION.
Tournez le bouton d'amorçage de pompe/
de pulvérisation vers l'avant en position
PULVÉRISATION et reprenez l'opération
de pulvérisation.
ti23290a
PULVÉRISATION DÉBOUCHAGE
333318F 23
Procédures courantes
Rinçage d'un
pulvérisateur neuf
Ce pulvérisateur sort d'usine, il contient une petite
quantité de produit test. Il est important de rincer
ce produit avant d'utiliser le pulvérisateur pour
la première fois.
1. Retirez l'ensemble de réservoir du
pulvérisateur en le faisant tourner
et en le tirant vers le bas. ti23361a
ti23249b
ti23383a
ti23676a
24 333318F
Procédures courantes
6. Alignez la vanne d'aspiration du couvercle
de réservoir sur le bouton d'amorçage de
pompe/de pulvérisation. Poussez l'ensemble
de réservoir dans le pulvérisateur et tournez
pour verrouiller.
ti23258b
ti23389a
ti23388a
333318F 25
Pièces de rechange
Pièces de rechange
13b
8 13a 12
19 10
9
1
24
2
15
3 18 22 8
7
16a
20
17 19
16
ti23950a 14
26 333318F
Pièces de rechange
333318F 27
Pièces de rechange
Pièces de rechange
Modèle 17F331
27
13
29
19
12
10
9
9 1
24
6 8
2 19
18
3 22
16a 7
15 17 20
28
16
26
14 ti26065a
28 333318F
Pièces de rechange
333318F 29
Dépannage
Dépannage
ti24022b
Diagnostics du pulvérisateur
Problème Cause Solution
Le pulvérisateur ne fait pas de Alimentation électrique. Vérifiez que le pulvérisateur est
bruit lorsque l'utilisateur appuie bien alimenté.
sur la gâchette Le moteur est en surchauffe. Attendez 20 à 30 minutes pour que
le moteur refroidisse.
Panne de la commande électronique. Remplacez la commande électronique.
Le pulvérisateur bourdonne Le pulvérisateur n'est pas amorcé. Amorcez la pompe. Consultez la section
mais ne pulvérise pas de Lancement d'une nouvelle tâche,
produit lorsque vous appuyez page 10.
sur la gâchette Assurez-vous qu'il n'y a qu'un FlexLiner
dans le support de réservoir.
Assurez-vous que le couvercle de
réservoir est correctement vissé sur le
support de réservoir. Si le filetage est
visible sous le couvercle du réservoir
alors qu'il est serré, retirez-le totalement
et réinstallez-le sur le support de réservoir
de sorte que le filetage ne soit pas visible
quand le couvercle est serré.
Assurez-vous que le couvercle de
réservoir est serré au support de réservoir
de sorte que la flèche du couvercle de
réservoir soit dans la zone de l'indicateur
du support de réservoir.
Assurez-vous que l'ensemble de
réservoir est correctement verrouillé sur
le pulvérisateur.
Nettoyez le réservoir de la vanne
d'aspiration et l'orifice d'air. Consultez
laNettoyage de la vanne d'aspiration,
page 20.
Nettoyez le pulvérisateur. Consultez
la section Nettoyage, page 17.
Le bouton d'amorçage de pompe/de Tournez le bouton d'amorçage de
pulvérisation est en position AMORÇAGE pompe/de pulvérisation vers l'avant
DE POMPE. en position de PULVÉRISATION.
La buse n'est pas en position Tournez la buse en position
PULVÉRISATION. PULVÉRISATION.
La buse de pulvérisation est bouchée. Consultez la section Débouchage de la
buse de pulvérisation, page 23.
30 333318F
Dépannage
333318F 31
Dépannage
32 333318F
Dépannage
ti15527a
ti15527a
Le jet du pulvérisateur « crache » à la fin ou Un excédent de produit s'est Nettoyez le garde-buse. Consultez la
au début : accumulé sur l'ensemble de section Débouchage de la buse de
garde-buse de pulvérisation ou la pulvérisation, page 23.
buse est partiellement bouchée.
La buse de pulvérisation n'est pas Consultez la section Montage des
complètement introduite dans le buses de pulvérisation, page 22.
garde-buse.
La buse de pulvérisation est usée. Remplacez la buse de pulvérisation.
Consultez la section Montage des
ti15525a
ti15525a buses de pulvérisation, page 22.
Du produit continue à dégouliner ou sortir de La buse de pulvérisation est usée. Remplacez la buse de pulvérisation.
la buse lorsque la gâchette est relâchée : Consultez la section Montage des
buses de pulvérisation, page 22.
La buse de pulvérisation n'est pas Consultez la section Montage des
complètement introduite dans le buses de pulvérisation, page 22.
garde-buse.
Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le problème, remplacez
l'ensemble de la pompe.
ti15552a
333318F 33
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Pulvérisateur portable
Impérial Métrique
Pression maximum de service
Magnum A5 Compact 1 200 psi 83 bars, 8,3 MPa
Magnum A5 Compact DS/VSP 1 300 psi 90 bars, 9 MPa
Ampérage maximal 1,2 ampère
Poids
Magnum A5 Compact et DS 3,5 lb (cordon de 18 po.) 1,6 kg (cordon de 45 cm)
Magnum A5 Compact VSP 3,75 lb (cordon de 18 po.) 1,7 kg (cordon de 45 cm)
Dimensions :
Longueur 12,50 po. 31,75 cm
Largeur 5,25 po. 13,34 cm
Hauteur 9,75 po. 24,77 cm
Hauteur VSP 11,8 po. 29,97 cm
Température de stockage 32° à 113 °F 0° à 45 °C
Plage de température de fonctionnement 40° à 90 °F 4° à 32 °C
Plage d'humidité de stockage 0 à 95 % d'humidité relative, sans condensation
Pression sonore (selon ISO 3744) 75,8 dB(A) incertitude K=3 dB(A)
Puissance sonore (selon ISO 3744) # 86,8 dB(A) incertitude K=3 dB(A)
Niveau de vibration (mesuré selon 3,41 pi/s2 1,04 m/s2
EN60745-1) (incertitude k=4,9 pi/s2 (incertitude K=1,5 m/s2
Câble d'alimentation 18 AWG, 3 fils, 18 po.2 1 mm2, 3 fils, 45 cm
Spécifications de l'alimentation électrique 220 - 240 VCA, 50 Hz, 10 A, monophasé
Cycle de service 50%
Orifice maximum de la buse 0,015 po. 0,38mm
La valeur de vibration a été mesurée selon une méthode de test standard et peut être utilisée pour la
comparaison d'outils électriques et l'évaluation préliminaire des risques.
34 333318F
Garantie limitée Graco
Informations Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
Pour toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez le 1-888-541-9788 pour connaître le
distributeur le plus proche.
333318F 35
Importé en Europe par Graco BVBA, Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgique
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles
concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications.
Instructions d'origine. This manual contains French. MM 33331 6
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2014, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision F, décembre 2019