Vous êtes sur la page 1sur 3

UPEC/ LLSH / Département anglais / L2S4 Initiation à la linguistique

TRADUCTION DU PRONOM FRANÇAIS « DONT » EN ANGLAIS

1- Remarques sur le pronom WHOSE

 Les noms renvoyant à des animés humains avec forme dite possessive sont employés
avec le pronom WHOSE.
 Attention, Il prend la place du déterminant : il précède directement le nom, donc
pas d’autre déterminant à ajoutr = WHOSE remplace le déterminant en anglais, donc
ne pas ajouter de déterminant devant le nom

Mary is the woman whose children play with mine.

The man whose name I always forget came to see you this morning.

This is George,  whose  brother went to school with me.

They recognized the man whose portrait they had seen before.

I met the man whose son is a doctor.

 Avec une préposition :

- The old man in whose house he had spent the night...


- The old man whose house he had spent the night in...

2- La traduction de DONT en anglais

 DONT peut avoir plusieurs fonctions en français qui correspondent à plusieurs


traductions:

A- complément du nom
B- complément du verbe
C- complément d’adjectif

Attention : WHOSE n’est pas toujours la traduction de DONT.

 Comment savoir quelle est la fonction de DONT en français ?


 Remplacer DONT par son antécédent :

L’homme dont vous m’avez parlé = vous m’avez parlé d’un homme = DONT est complément
du vb « parler »

Sa voiture, dont elle est si fier = elle est si fière de sa voiture = DONT est complément de
l’adjectif « fière »
Fred, dont la maison a été détruite par l’incendie, habite chez nous = La maison de Fred a
été détruite = DONT est complément du nom « maison »

CAS 1 – DONT est « COMPLEMENT DU NOM »

a- Sens partitif = OF WHOM / OF WHICH :

Ses trois fils, dont le plus âgé habite à Londres, sont mariés. = His three sons, the eldest of
whom lives in London, are married.

Dans le langage courant, on emploie souvent OF THEM dans le sens de  « parmi lesquels » :
He has «  children, two of them are boys.

Il a plusieurs voitures, dont une seule est française  = He has several car, only one of which
is French.

This was the house the roof of which had fallen in = C'était la maison dont le toit s'était
effondré.

On peut aussi dire : this was the house whose roof had fallen in. WHOSE s’emploie parfois,
mais rarement, avec des antécédents inanimés (choses).

They sang a song of which I couldn't understand a word. Ils chantèrent une chanson dont je
ne compris pas un mot.

b- WHOSE

The man whose dog she walks is her neighbor.

I really enjoy the author whose books were just published.

CAS 2 DONT EST COMPLÉMENT DU VERBE OU D’UN ADJECTIF

DONT est traduit par THAT /  / WHOM / WHICH plus éventuellement la préposition avec
laquelle se construit le verbe ou l’adjectif anglais.

Les enfants dont il s’occupe ne sont pas les siens.

The children WHO / WHOM / THAT /  / he is looking after are not his.

Sa voiture, dont il est très fier, est une voiture de collection 

His car, OF WHICH he is very proud of, is a vintage car. / His car, which he is very proud
of, is a vintage car.
AUTRE CAS : « THE WAY » pour exprimer la manière : je n’aime pas la façon dont il
s’habille = I don’t like the way he dresses.

EXERCICE : Dans les énoncés suivants,

a) Soulignez le pronom français DONT et donnez sa fonction grammaticale précise


en le remplaçant par son antécédent.
b) Puis traduisez l’énoncé entier en anglais en réfléchissant particulièrement au sens
de DONT.

1) Il a fait cinq films, dont deux dont des documentaires.

2) Il y avait 250 passagers dans l’avion, dont deux Norvégiens.

3) Toutes les cochonneries dont je me suis débarrassé pourront peut-être servir à

quelqu’un.

4) Il y a des gens qui adorent collectionner toutes ces choses dont les autres ne veulent
pas.

5) Parfois on garde des objets dont l’utilité est douteuse, mais on ne sait jamais.

6) Paula est une personne dont j’envie beaucoup l’appartement.

7) Cet appartement, dont la salle de séjour est peinte en rouge, est au cinquième étage.

8) Elle possède plusieurs fauteuils anciens, dont un a appartenu à la reine Victoria.

9) Aucun des amis dont je suis le plus proche n’a tant autant de goût que Sarah.

10) C’était là cette femme dont il avait entendu murmurer le nom, un jour d’été, sur les

Allées de Tourny….