Vous êtes sur la page 1sur 47

IS : E 4972 VIESMANN

Revision 1
VERSION : Surveillance Permanente / Combustibles : Gaz BUTANE & Fuel Domestique – FOD

INSTRUCTION DE SERVICE D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN

GENERATEUR N° F 4972

Compagnie CACAOYERE DU BANDANA en COTE D’IVOIRE

PHOTO NON CONTRACTUELLE

1 SCHOTT 21/08/19 SHTO 0086


0 CERCE 15/05/19 CERN 3660 15/05/19 SHTO 15/05/19

REV ETABLI VISE DATE VERIFIE VISE DATE APPROUVE VISE DATE

Page 1 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

SOMMAIRE
1. PREAMBULE _______________________________________________________________ 6
1.1. Domaine d’application et validité _________________________________________________ 6
1.2. Obligation de l’exploitant _________________________________________________________ 6
1.3. Confidentialité ___________________________________________________________________ 7
1.4. Garantie ________________________________________________________________________ 7
2. DESCRIPTIF DE LA CHAUDIERE _____________________________________________ 8
2.1. Caractéristiques de la chaudière __________________________________________________ 8
2.2. Chaudières VITOMAX HS types M73C & M75C VOIR NOTICE VITOMAX M73 & M75 ___ 8
3. MONTAGE & INSTALLATION _______________________________________________ 11
3.1. Raccordements_________________________________________________________________ 11
3.2. Circuit d'eau alimentaire ________________________________________________________ 11
3.3. Circuit combustible 1 : Gaz BUTANE: ____________________________________________ 11
3.4. Circuit combustible 2 : Fuel Domestique / FOD: __________________________________ 12
3.5. Gaz pour torche d'allumage APPLIQUABLE OU PAS ______________________________ 12
3.6. Eau industrielle _________________________________________________________________ 12
3.7. Air comprimé APPLIQUABLE OU PAS ____________________________________________ 13
3.8. Events et échappements soupapes ______________________________________________ 13
3.9. Alimentation électrique _________________________________________________________ 13
3.10. Vidanges et purges ___________________________________________________________ 13
3.11. Manutention __________________________________________________________________ 13
4. FONCTIONNEMENT _______________________________________________________ 14
4.1. Généralités _____________________________________________________________________ 14
4.2. Fonctionnement des régulations _________________________________________________ 14
4.2.1. Régulation de charge ___________________________________________________________________14
4.2.2. Régulation de niveau chaudière ___________________________________________________________15
4.3. Graphe d’état des modes de fonctionnement _____________________________________ 16
4.4. Fonctionnement des sécurité ____________________________________________________ 17
4.5. Modes de commandes et signalisation ___________________________________________ 17
4.5.1. Commande et visualisation de l’état de la chaudière ___________________________________________18
4.5.2. Les vues de l’IHM chaudière _____________________________________________________________18
5. MISE EN SERVICE _________________________________________________________ 19
5.1. Première mise en route _________________________________________________________ 19
5.2. Vérifications préliminaires avant démarrage du générateur ________________________ 19
5.3. Remplissage de la chaudière en eau froide _______________________________________ 20
5.4. Procédure de mise en service à froid _____________________________________________ 20

Page 2 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
5.5. Procédure d’arrêt de la chaudière ________________________________________________ 21
5.6. Déclenchement de la chaudière et remise en service (à chaud) ____________________ 21
5.7. Consignes particulières pour chaudière avec économiseur ( option ) _______________ 22
6. EXPLOITATION ET CONDUITE D’Un GENERATEUR VAPEUR EN MODE DE Aphp /
SURVEILLANCE PERMANENTE __________________________________________________ 23
6.1. Description des EQUIPEMENTS de SECURITES et limites de fournitures ___________ 23
6.2. Pré requis pour une exploitation en Surveillance Présence Permanente ________________ 24
6.3. Formation et qualification du personnel __________________________________________ 25
6.4. Consignes d’exploitation ________________________________________________________ 25
6.5. Paramètres d’exploitation et enregistrements _____________________________________ 25
6.6. Opérations de démarrage à froid _________________________________________________ 25
6.7. Arrêt chaudière _________________________________________________________________ 26
6.8. Opérations de conduite et surveillance ___________________________________________ 26
6.9. Maintenance et inspection_______________________________________________________ 26
6.10. Tableau de conduite et de maintenance pour mode APHP / SURVEILLANCE
PERMANENTE _______________________________________________________________________ 28
6.11. Procédures particulières ______________________________________________________ 29
6.11.1. Procédure de purge des niveaux à glace _____________________________________________________29
6.11.2. Procédure de purge bouteille de niveau _____________________________________________________29
6.11.3. Extraction des boues____________________________________________________________________29
6.11.4. Purges continues _______________________________________________________________________30
6.11.5. Contrôle de l’eau alimentaire _____________________________________________________________30
6.12. Conduite à tenir en cas d’anomalie de fonctionnement __________________________ 31
6.12.1. Niveau très bas ________________________________________________________________________31
6.12.2. Excès de pression vapeur ________________________________________________________________32
6.12.3. Disfonctionnement brûleur _______________________________________________________________32
6.12.4. Défaut étanchéité vannes gaz _____________________________________________________________32
6.12.5. Défaut pression gaz ____________________________________________________________________32
6.12.6. Défaut ventilateur ______________________________________________________________________33
6.12.7. Défaut pompe alimentaire _______________________________________________________________33
7. Exigences EN CHAUFFERIE _________________________________________________ 34
8. CARACTERISTIQUE DE L’EAU Voir notice DE MAINTENANCE VITOMAX HS M73c &
M75c 35
9. CONSIGNE DE SECURITES ET RISQUES _____________________________________ 35
9.1. Analyse de risque_______________________________________________________________ 35
9.2. Risque lié à une utilisation incorrecte ____________________________________________ 35
9.3. Précautions particulières en cas d’intervention sur la chaudière ___________________ 37
9.4. Dangers thermiques ____________________________________________________________ 38
9.5. Risque dû au gaz _______________________________________________________________ 38
9.6. Dangers électriques ____________________________________________________________ 38
9.7. Nuisances sonores _____________________________________________________________ 39
9.8. Dangers dus à une déflagration __________________________________________________ 39

Page 3 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
9.9. Dangers dus à des projections __________________________________________________ 40
9.10. Risques de chute _____________________________________________________________ 40
9.11. Dangers dus à un incendie ____________________________________________________ 40
10. MAINTENANCE ET INSPECTION VOIR EGALEMENT NOTICE DE MAINTENANCE
VITOMAX HS M73B & 75B ________________________________________________________ 40
11. GLOSSAIRE _______________________________________________________________ 41
Dérive _______________________________________________________________________________ 43
Anomalie ____________________________________________________________________________ 44
Alerte _______________________________________________________________________________ 44
Personnel qualifié ____________________________________________________________________ 44
12. DOCUMENTATION TECHNIQUE ____________________________________________ 44
12.1. Notice de maintenance ________________________________________________________ 44
12.2. Plans d’ensemble _____________________________________________________________ 44
12.3. PID __________________________________________________________________________ 44
12.4. Schéma électrique ____________________________________________________________ 44
12.5. Annexe IHM __________________________________________________________________ 44
12.6. Fiches de réglage des sécurités FBE 042 _______________________________________ 44
12.7. La liste des accessoires _______________________________________________________ 44
13. PLAQUE CONSTRUCTEUR E 4972 ____________________________________________ 45
14. DESCRIPTION DES ACCESSOIRES __________________________________________ 45
15. ADDITIF au dossier d’IS _____________________________________________________ 45
16.1. Bâche alimentaire : ___________________________________________________________ 46
16.1.1. Bâche alimentaire – WAS 8 000l : ________________________________________________________46
16.1.2. Mise en service bâche : _________________________________________________________________46
16.1.3. Conduite et maintenance : _______________________________________________________________47
16.2. Ballon des purges ____________________________________________________________ 47
16.2.1. Descriptif : ___________________________________________________________________________47
16.2.2. Mise en service. _______________________________________________________________________47
16.2.3. Conduite et maintenance : _______________________________________________________________47

Page 4 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
Liste des accessoires / 4972

Voir la nomenclature du PID N° E4972-NOMENCLATURE PID

Page 5 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

11.. PPR
REEA
AMMB
BUULLEE

Ce Manuel qui fait partie intégrante de la notice d’instruction doit être conservé pendant
la durée de vie de l’équipement fourni et faire partie intégrante de celui-ci. Les mises à
jour publiées par VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS (VIF) dans le cadre de révisions
spécifiques, ou plus généralement de publications diverses liées au service après-vente,
devront être insérées sans retard pour consultation ultérieure sous la responsabilité de
l’utilisateur.
Toute modification de l’installation ou du générateur et non effectué par VIESSMANN
INDUSTRIE FRANCE SAS ne peut donner lieu à une mise à jour du présent document

1.1. Domaine d’application et validité

Le présent Manuel concerne un générateur livré par VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS
en application du Contrat. Il est destiné à fournir au propriétaire/exploitant des équipements les
informations, conseils et instructions utiles pour l’exploitation et l’entretien courant des
matériels. Les instructions détaillées relatives à l’installation, au montage, au démontage, à
l’ajustement, au service après-vente et à la réparation ne sont pas contenues dans ce Manuel.
Pour tous ces aspects, il doit être fait usage des Manuels appropriés également disponibles
auprès de VIESSMANN INDUSTRIE France SAS.

L’équipement fourni est un ensemble opérationnel et complexe de machines destiné à


être utilisé uniquement par des opérateurs professionnels qualifiés. Le
propriétaire/utilisateur doit s’assurer que tous les opérateurs sont correctement formés à
l’exploitation des équipements qui leur sont attribués. Tous les opérateurs de même que les
agents d’exploitation et d’entretien courant doivent avoir accès à ce Manuel. Sa gestion
et diffusion est du ressort exclusif du propriétaire. De même, il est responsable de sa
diffusion vers l’exploitant. D’autres copies peuvent être obtenues auprès de
VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS.

1.2. Obligation de l’exploitant

Les instructions contenues dans ce Manuel requièrent de la part des opérateurs une
compréhension générale des règles essentielles d’hygiène et de sécurité relatives à l’utilisation
sans danger des équipements mécaniques et électriques dans des environnements
potentiellement dangereux, tels que ceux comportant la présence de combustibles liquides et
solides utilisés sur le site concerné. En conséquence, ces instructions doivent être interprétées
et appliquées en conjonction avec les règles de sécurité et les règlements applicables à
l’exploitation sur le site ainsi que les règles particulières à l’exploitation des autres
équipements présents sur le site.

Il appartient à l’exploitant de rédiger s’il en éprouve le besoin des consignes et documents


particuliers pour la maintenance et l’exploitation.

La décision d’exploiter les équipements sur le site en toute sécurité et de manière


compétente est de la responsabilité du propriétaire/exploitant. Une telle décision
nécessite de prendre en compte différents facteurs extérieurs à la connaissance et au contrôle
de VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS, qui par conséquent ne peut accepter aucune
responsabilité (qu’elle résulte d’une inexécution, d’une garantie ou du non-respect d’une
disposition légale impérative, d’une négligence ou d’une défaillance quelconque) pour les

Page 6 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
dommages ou pertes de toute nature qui pourraient résulter de la mise en oeuvre des
informations, conseils ou instructions contenus dans ce Manuel.

VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS ne souscrit aucun engagement supplémentaire ou


garantie quelconque de manière expresse ou implicite du fait de la remise de ce Manuel. Les
droits, obligations et responsabilités de VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS et du
propriétaire ou de l’utilisateur sont strictement limités à ceux prévus expressément dans le
Contrat relatif à la fourniture de l’équipement.

Il est indispensable que les propriétaires, utilisateurs ou opérateurs remplacent les


composants uniquement par des pièces de rechange identiques à l’original fournis par
VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS. En cas de commande de pièces de rechange, il est
impératif de citer le modèle et le numéro de série du composant de l’équipement concerné.
VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS exclut toute responsabilité, au titre de la garantie
ou autres engagements similaires, pour tous défauts, dommages ou accidents qui
résulteraient de l’emploi de pièces réparées ou de remplacement non agréées par
VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS.

Dans le cas ou VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS met sur le marché des éléments tel
que corps de chauffe, économiseur etc … il est de la responsabilité du client d’assurer
l’ensemble des obligations de la PED 97/23 lié à l’intégration des éléments fournis pour
l’ensemble que ce dernier mettra sur le marché et/ou réalisera sur un site.

1.3. Confidentialité

Les données, dessins, plans et autres informations contenues dans ce Manuel sont des
informations confidentielles dont VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS reste
propriétaire. Ces informations sont communiquées par VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE
SAS, dans le cadre du Contrat et à titre confidentiel, au propriétaire, à l’utilisateur et aux
opérateurs de l’équipement fourni uniquement pour les besoins de l’utilisation et de l’entretien
de cet équipement. Aucun droit de licence ou autre n’est conféré pour la fabrication
d’équipements de remplacement, composants ou pour tout autre usage. Le contenu de ce
Manuel ne doit être ni reproduit, ni copié, ni divulgué à un quelconque tiers sans le
consentement préalable et écrit de VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE.SAS

1.4. Garantie

Le non respect de ce manuel entraîne obligatoirement l’annulation de la garantie constructeur.


Toute opération non décrite dans le présent manuel doit faire l’objet d’une demande auprès du
constructeur.
Toute modification de l’équipement livré entraîne obligatoirement l’annulation de la garantie
constructeur et la perte du marquage CE.

© Droits d’auteur (Copyright) VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS.


Les photos de ce document sont non contractuelles.

Page 7 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

22.. D
DEESSC
CRRIIPPTTIIFF D
DEE LLA
ACCH
HAAU
UDDIIEER
REE

2.1. Caractéristiques de la chaudière

Pour les données de fonctionnement et limites essentielles, se référer à la fiche


descriptive F.BE.021 ci-après extrait du dossier de fabrication page 1.
Pour les caractéristiques dimensionnelles de la chaudière, se référer à la page 10 du
présent document ainsi qu’au plan du corps chaudronné qui se trouve dans le dossier
de fabrication.

2.2. Chaudières VITOMAX HS types M73C & M75C VOIR NOTICE VITOMAX M73 &
M75

La chaudière est un générateur à tubes de fumée. Son fonctionnement est basé sur
l’échange thermique entre les fumées circulant dans les tubes et l’eau contenue dans la
virole chaudière, autour des tubes.

La vapeur située en partie supérieure de la virole chaudière est asséchée avant d’être
envoyée sur le réseau vapeur.

Les fumées parcourent successivement :

- un parcours horizontal composé par le tube foyer dans lequel se développe la flamme
brûleur,

- 2 parcours horizontaux constitués de tubes de petit diamètre dans lesquels est


échangée l’énergie des fumées avec l’eau

La virole chaudière comprend les piétements nécessaires au raccordement des


différents circuits et aux instruments de contrôle et de régulation.

NOTA : Sauf exigences particulières concernant les zones à risques définies au titre du
contrat aucune disposition spécifique aux directives ATEX n’est prévue sur la chaudière.

Page 8 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

Photo non contractuelle

01. Firebox tube 06. Burner 11. Pressure gauge


02. 2nd route fire tubes 07. Comburent air fan 12. Level indicator
03. 3rd route fire tubes 08. Control valve 13. Safety pressure switch with
04. Return box behind cold water 09. Safety valves pressure test ramp
05. Front flue gas chamber 10. Water level safety
Photo not contractually binding

Page 9 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
Descriptif chaudière FBE 021 / 4972

Page 10 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

33.. M
MOON
NTTA
AGGEE &
& IIN
NSSTTA
ALLLLA
ATTIIO
ONN

L’installation de la chaudière en chaufferie doit être confiée à des spécialistes et doit être
conforme à la réglementation en vigueur et doit tout particulièrement être équipée de dispositif
de sécurité liées à l’ensemble des risques inhérents à ce type d’installation (incendie,
ventilation, fuite de gaz, chemin de fuite…).

3.1. Raccordements

Les raccordements doivent être exécutés selon les textes et normes en vigueur en ce qui
concerne les dimensions et les tracés des tuyauteries.

Les tuyauteries ne doivent exercer aucun effort sur les brides de la chaudière. Ceci concerne
notamment les tuyauteries de départ vapeur et d’échappement soupapes. Elles ne doivent
en aucun cas être supportées et ou ancrées sur la chaudière et leur tracé doit être étudié de
façon à éviter les effets des dilatations.

3.2. Circuit d'eau alimentaire

Vérifier que les pompes alimentaires sont suffisamment en charge pour éviter la cavitation.
Celle-ci intervient lorsque le NPSH disponible est inférieur au NPSH requis aux pompes.

Lorsque le réseau de tuyauteries est neuf, il y a lieu de placer un filtre temporaire en amont
des pompes pour les protéger de tout corps étranger. Le filtre sera/ pourra être démonté
quelques semaines après le démarrage.

L’exploitant doit mettre en place un manomètre situé le plus proche possible de l'aspiration
de la pompe alimentaire afin de surveiller le NPSH ( ) disponible.

3.3. Circuit combustible 1 : Gaz BUTANE:

La chaudière est équipée d'une rampe à gaz regroupant tous les organes de sécurité. Elle
est déterminée pour une pression définie lors du contrat.

La rampe à gaz doit être alimentée par un poste de détente qui doit assurer un réglage
constant de la pression d'alimentation.

Les tuyauteries doivent être particulièrement étudiées pour que la perte de charge entre le
poste de détente et la rampe à gaz soit la plus faible possible. La fourchette de variation
permise est comprise entre +5 / -5 % de la pression du gaz à l'entrée de la rampe.

Un compteur doit être installé pour permettre le réglage et le contrôle du fonctionnement du


brûleur. Il n'est pas compris dans l'équipement standard, sauf spécification particulière.

Afin d’éviter le déclenchement intempestif du poste de détente, Il est recommandé de mettre


en place, entre le poste de détente et la rampe, une capacité suffisante pour servir de
tampon.

Page 11 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
Lorsque le réseau de tuyauteries est neuf, il y a lieu de placer un filtre temporaire en amont
du détendeur pour le protéger de tout corps étranger. Le filtre sera démonté lorsque la
tuyauterie amont sera propre.

Il est nécessaire de vérifier que le gaz est exempt de tout corps étranger pouvant provenir de
la technique employée pour le mettre sous pression, le détendre, ou le stocker (présence
d’huiles ou hydrocarbures divers ayant une origine variée).
De plus lorsque le taux d’humidité est trop important, il est nécessaire d’utiliser un filtre
séparateur de phases afin de ne pas corroder les équipements de sécurités et de régulation
présent sur la rampe gaz et le brûleur

3.4. Circuit combustible 2 : Fuel Domestique / FOD:

La chaudière est équipée d'une panoplie fioul domestique regroupant tous les organes de
sécurité. Elle est déterminée pour une pression et un débit bien défini.

Une pompe d’alimentation équipe le brûleur, cette dernière doit être alimentée avec une
pression régulée (stable au cours du temps). De ce fait une première boucle régulée avec
groupe de pompage en cuve et retour doit être mis en place. Sur la partie régulée de la
boucle viennent se piquer les départs pour une ou plusieurs chaudières. Dans ce cas de
figure, il est important de bien dimensionner le débit et la pression de la boucle afin d’assurer
l’alimentation correcte de l’ensemble des consommateurs. D’une manière générale, le débit
avec les diamètres de tuyauteries ainsi que les longueurs linéaires des boucles sont des
facteurs déterminant les pertes de charge qui permettent de dimensionner correctement les
pompes.

Dans le cas des brûleurs avec gicleur, un retour en cuve peut être nécessaire sur
l’installation. (voir documentation brûleur)

Le fonctionnement du brûleur et son allure peuvent être contrôlés sur la pression du retour.
(courbe gicleur).

Le brûleur est équipé de l’ensemble des organes sécurité requis pour le mode d’exploitation
retenu. Ce dernier doit faire l’objet d’un entretien soigné.

L’entretien de la cuve est un élément important conditionnant la bonne marche de


l’installation, ainsi après plusieurs remplissage, il est préférable de nettoyer la cuve, ou de
laisser une hauteur de combustible suffisante en permanence, de manière à éviter
l’encrassement du circuit, et l’obstruction du gicleur par pompage des dépôts. D’une manière
générale un système de filtration efficace par pompe est recommandé, avec nettoyage
régulier des filtres.

3.5. Gaz pour torche d'allumage APPLIQUABLE OU PAS


Certains brûleurs étant munis d'une torche à gaz propane pour l'allumage automatique,
prévoir l'alimentation de cette torche à partir d'une ou deux bouteilles placées à l'extérieur de
la chaufferie.
Le stockage du propane doit être conforme à la réglementation.

3.6. Eau industrielle


Si la chaudière est équipée d'un refroidisseur d'échantillon, prévoir une arrivée d'eau froide
pour le refroidissement de l'eau à analyser.

Page 12 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
3.7. Air comprimé APPLIQUABLE OU PAS
Pour les vannes de régulation, l’air utilisé doit répondre à la qualité air instrument (voir
norme).
Pour tout autre équipement, l’Exploitant applique les exigences du fabricant de l’appareil
dédié.

3.8. Events et échappements soupapes

Les évents et échappement doivent être dirigés vers l'extérieur de la chaufferie; nous
préconisons un tracé des tuyauteries des échappements des soupapes se rapprochant de la
verticale.
Une purge en point bas est nécessaire.
La tuyauterie d’échappement ne doit en aucun cas être supportée par la bride de la soupape.
La tubulure d’échappement doit être conforme aux prescriptions de la norme NFE 29-421.

3.9. Alimentation électrique


Amener le courant à l’armoire par un câble dont la section doit être correctement
dimensionnée par l’exploitant. Raccorder la barre de terre de l’armoire au réseau de terre de
l'usine conformément aux normes et réglementations en vigueur.

3.10. Vidanges et purges


Le circuit de vidange principal HSV B10a de la chaudière doit être dissocié des autres lignes
de purge et être dirigé directement vers le ballon de détente (d’éclatement) des purges.
La purge continue CCV B07 doit être séparée des purges de niveau et des purges de
soupapes.
Dans le cas où la ligne de purge ou la ligne de vidange principale n’est pas séparée des
purges de niveau et des purges de soupapes, il est nécessaire de prévoir un clapet en amont
sur chaque ligne attenante non isolable par une vanne.

3.11. Manutention
Utiliser les oreilles de levage ou les dispositifs particuliers. Pour toute opération de
manutention, prévenir nos services.

Page 13 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

44.. FFO
ONNC
CTTIIO
ONNN
NEEM
MEEN
NTT

4.1. Généralités

Les séquences de mise en service et/ou remise en service et arrêt sont des opérations qui
doivent être initiées sous contrôle de l’opérateur.
Lorsque la chaudière est en service et mise sur le réseau, son fonctionnement sera
automatique.

Mode "Chaudière en service"

- Le brûleur est en service.


- La régulation de charge se fait à partir d’un transmetteur de pression situé sur la chaudière
PT B18.
- Le ventilateur d'air comburant est en service.
- Une pompe alimentaire est en service.
- La régulation de niveau chaudière est en service et en mode automatique
- La régulation de niveau est en mode automatique.

4.2. Fonctionnement des régulations

4.2.1. Régulation de charge

Le signal de charge est élaboré à partir d'une mesure de pression chaudière PT B18
ramenée sur le régulateur, lequel génère un signal de charge vers le servomoteur du brûleur.
L’apport thermique du brûleur est modulé en fonction de la consigne de pression vapeur qui
correspond à la demande de débit vapeur

En cas de montée de cette pression, le brûleur diminue automatiquement sa puissance. Un


seuil limiteur PS H B18 arrête le brûleur si la pression venait à dépasser un seuil.

En cas de baisse de pression vapeur, le brûleur augmente automatiquement sa puissance.

Lorsque la pression est en dessous du seuil limiteur bas PS L B18 le brûleur est maintenu à
son minimum technique.

Page 14 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

4.2.2. Régulation de niveau chaudière

Régulation Tout ou Rien


La pompe démarre sur seuil bas de niveau LS L B06
La pompe se met en arrêt automatiquement sur seuil haut de niveau LS H B06

Régulation CONTINUE

L’objectif est de maintenir un niveau constant dans la chaudière.


La mesure de niveau est ramenée sur le régulateur,
• lorsque le niveau baisse, le régulateur demande l’ouverture de la vanne de
régulation LCV A13
• lorsque le niveau augmente, le régulateur demande la fermeture de la vanne de
régulation LCV A13

Page 15 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

4.3. Graphe d’état des modes de fonctionnement

Chaudière à l’arrêt

Demande marche brûleur

Séquence de
balayage

Séquence démarrage
brûleur

Chaudière en service au
minimum technique

Non

Pression basse
conditionnement
PSL

Chaudière en service

Non

Pression haute
limiteur PSH

Mise à l’arrêt du
brûleur

Oui

Non
Arrêt auto PSH :
/PSH -
hystérésis

Page 16 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

4.4. Fonctionnement des sécurité

La mise en service de la chaudière et son fonctionnement est impossible si les sécurités


principales requises ne sont pas réarmées.

Si en cours de fonctionnement, une de ces sécurités apparaît, la chaudière s’arrête avec


verrouillage. La remise en service nécessite une opération d’ACQUITTEMENT DEFAUT
(bouton S694), et de REARMEMENT de la chaine de sécurité (commutateur S146 pos.1)

La liste des sécurités et leur réglage sont donnés en annexe réf. F BE 042.

4.5. Modes de commandes et signalisation

Photo non contractuelle

Page 17 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
4.5.1. Commande et visualisation de l’état de la chaudière
• 1 BP d'arrêt d'urgence
• 1 buzzer « alarme sonore »
• 1 voyant « armoire sous tension »
• 1 Interface Homme Machine de marque Siemens TP1200 (12’’)

4.5.2. Les vues de l’IHM chaudière


Pour les vues de l’IHM chaudière voir l’imagerie

Pour la commande de la chaudière :

• 1 BP d'arrêt klaxon
• 1 BP d'acquittement des défauts
• 1 BP d'arrêt d'urgence
• 1 BP réarmement brûleur

1 commutateur 3 positions de commande chaudière :


- Réarmement chaîne de sécurité
- Arrêt chaudière
- Marche chaudière

1 commutateur 3 positions de commande des pompes alimentaires :


- Marche automatique
- Arrêt

1 commutateur 2 positions de sélection des pompes alimentaires :


- Pompe n°1
- Pompe n°2

Moyens de signalisation :

• 1 voyant "armoire sous tension"


• 1 IHM tactile Siemens TP1200
• 1 régulateur de charge brûleur (ABE)

Page 18 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

55.. M
MIISSEE EEN
N SSEER
RVVIIC
CEE

5.1. Première mise en route

La première mise en service ne peut être réalisée que par du personnel VIESSMANN
INDUSTRIE FRANCE SAS ou du personnel spécifiquement agréé par VIESSMANN
INDUSTRIE FRANCE SAS. La fiche FBE 042 doit être renseignée par le technicien
VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SA

5.2. Vérifications préliminaires avant démarrage du générateur

Lors de la remise en service après une inspection périodique, un arrêt prolongé ou une
intervention notable, le personnel intervenant doit vérifier le bon réglage des dispositifs de
sécurité suivant fiche de réglage F BE042 et pour chaque risque principal provoquer
réellement le défaut correspondant. Ces vérifications sont effectuées en provoquant
réellement les défauts détectés par les sécurités. Ils doivent permettre de constater l'arrêt et le
verrouillage effectif du ou des équipements de chauffe concernés.

D’autre part le personnel doit vérifier par un examen général le bon état du matériel :

- Electricité

- Vérification de la tension électrique d'alimentation


- Resserrer les connexions électriques
Vérification du sens de rotation des moteurs

- Gaz
Vérifier le circuit gaz
Ouvrir les vannes d'arrêt
Purger le circuit
Contrôler l'étanchéité de l'ensemble

- Fuel
- Vérifier le circuit fuel (pompes, filtres, électrovannes, pressostats, …)
- Ouvrir les vannes d'arrêt
- Contrôler l'étanchéité de l'ensemble

- Eau d'alimentation
- Vérifier le bon fonctionnement du traitement d'eau
- Contrôler la qualité de l'eau (voir chapitre 8)
- Vérifier le bon fonctionnement de la bâche alimentaire
- Pour la mise à niveau ouvrir le robinet départ vapeur HSV B18 puis purger l'air et
refermer les vannes.
Contrôler le serrage de l'ensemble des brides (trou d'homme, de visite, etc)

- Vapeur
- Isoler la chaudière du réseau en fermant les robinets du barillet vapeur le temps
du conditionnement

La présente liste doit être complétée en fonction du site

Page 19 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

5.3. Remplissage de la chaudière en eau froide

- Fermer les vannes de vidanges et purges HSV B 10a, la vanne vapeur d’arrivée sur le
barillet
- Ouvrir la (les) vanne(s) d’évent sur la tuyauterie départ vapeur

- Vérifier que la vanne départ vapeur HSV B18 est ouverte de 2 à 3 tours.
- Ouvrir la (les) vanne(s) de refoulement des pompes alimentaires HSV A 12a et HSV A
12b, les vannes d’aspiration alimentaires HSV A 11a et HSV A 11b et vérifier la
fermeture de la vanne de purge (si existante)
- Ouvrir la vanne de régulation à 100% LSV A 13
- La vanne de régulation ne peut être utilisée pour le remplissage de la chaudière tant
que cette dernière n’est pas en pression.
- Mise en service de la pompe alimentaire PA 12a et/ou PA 12b
- Régler le remplissage par ouverture partielle de la vanne HSV A 13a afin de
maintenir une contre pression pour le fonctionnement de la pompe alimentaire.
- Lorsque le niveau moyen est atteint, arrêter la pompe alimentaire

Pendant le remplissage de la chaudière, on peut également purger la chaudière en


ouvrant pendant 30 secondes environ la (les) vanne(s) d’extraction rapide ou la vanne
de purge chaudière HSV B 10a.

Pour le remplissage en eau chaude, procéder à une mise en eau plus lente pour
diminuer les contraintes thermiques.

5.4. Procédure de mise en service à froid

La mise en service à froid doit être réalisée par un opérateur qualifié présent pendant
toute la séquence de conditionnement et mise sur le réseau.

Séquence de mise en service à froid (après remplissage en eau)

- Les régulations de niveau et pression sont en mode manuel au minimum.


- Acquittement des défauts et réarmement des sécurités (BP acquittement défaut,
commutateur réarmement chaîne)
- Mise en service de l’équipement de chauffe (par commutateur marche)

Pour le fonctionnement de l’équipement de chauffe, (voir documentation)

- Lorsque le brûleur est en service, maintenir sa puissance au minimum technique afin


de respecter le gradient de montée en température de 80° C/H
- Lorsque la pression de 1 bar sera atteinte, fermer les évents vapeur
- Pendant cette phase, contrôler le niveau par extraction de fond HSV B10a ou ajout
d’eau par mise en service de la pompe.

Pour les chaudières équipées d’un économiseur, lors de la phase de démarrage,


prévoir une circulation de l’eau dans ce dernier, en abaissant le niveau chaudière par
extraction HSV B10a et ajout d’eau par HSV A13a

Lorsque la chaudière a atteint la pression minimum de conditionnement, (80% de la


pression de service), la charge du brûleur peut être augmentée et la régulation mise en
automatique.

Page 20 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
La régulation de niveau et les pompes alimentaires peuvent alors être mises en mode
automatique.

La chaudière peut être couplée sur le réseau vapeur lorsque la pression de service est
atteinte (ou P équilibrée amont /aval vanne vapeur) par ouverture progressive de la
vanne départ vapeur HSV B 18.

Vérifier l’étanchéité de tous les joints, presses-étoupes, des portes, regards etc....
Purger le manomètre.

5.5. Procédure d’arrêt de la chaudière

- Maintenir en toute circonstance le niveau eau moyen dans la chaudière

- Pour réduire la puissance, on peut fermer progressivement le débit vapeur, tout en


surveillant le niveau d’eau dans la chaudière.

- Le brûleur étant sur arrêt (sélecteur marche/arrêt chaudière), on peut conserver la


pression vapeur ou la faire chuter en dessous de la pression minimale de service.

Si on souhaite vidanger le générateur, attendre que la pression soit descendue à


environ 1 bar :
- ouvrir la (les) vanne(s) d’évent sur le ballon ou sur la tuyauterie sortie vapeur
- ouvrir la (les) vanne(s) de vidange chaudière pour vidanger la chaudière HSV B 10a

Se référer aux indications générales de conservation des chaudières à l’arrêt. Chap.


8.3.
Ne pas laisser une chaudière pleine d’eau à l’arrêt en période de gel.
Ne pas laisser se refroidir une chaudière en dessous de 100° C avec toutes les vannes
fermées, risque de mise sous vide.

5.6. Déclenchement de la chaudière et remise en service (à chaud)

En cas d’action d’une sécurité, les feux sont stoppés automatiquement. La chaudière
continue à débiter sur le réseau, la pression de la vapeur chute rapidement.

Afin d’éviter une chute de pression trop importante, la chaudière doit être isolée du
réseau.

Eliminer le défaut ayant provoqué l’arrêt du générateur.

Si la pression chute en dessous de 80% de la pression de service (minimum


technique), vous devez procéder à un redémarrage complet conformément au § 5.4.
« Mise en service à froid ».
Si la pression reste au-dessus de 80% de la pression de service, vous pouvez
redémarrer le brûleur avec la régulation de charge en manuel et le brûleur au minimum
technique. Lorsque la pression de service est atteinte, remettre la chaudière en
communication avec le réseau en ouvrant la vanne de départ, puis rétablir la chauffe
en automatique.

Page 21 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

5.7. Consignes particulières pour chaudière avec économiseur ( option )

La chaudière est équipée d’un économiseur non isolable directement relié au corps de
la chaudière coté eau et coté fumées.
L’économiseur est protégé par les organes de sécurité de la chaudière.

Pendant l’allumage et la mise en pression de la chaudière, la circulation de l’eau dans


l’économiseur est réduite ou même nulle ; la température de l’eau à la sortie de
l’économiseur doit être surveillée par l’exploitant afin qu’elle ne puisse dépasser la
température de saturation correspondant à la pression régnant dans la chaudière.
L’économiseur doit être alimenté en continu, en procédant à des extractions de la
chaudière pour maintenir un niveau normal.

Pendant les périodes de démarrage d’une chaudière avec un combustible contenant du


souffre et également lorsque l’eau d’alimentation est à une température inférieure à
120°C environ, l’économiseur étant sensible à l’encrassement et aux corrosions acides,
l’exploitant doit s’assurer que les tubes ne sont pas attaqués par la corrosion en
vérifiant l’épaisseur de ces derniers.

Il veillera également à respecter la températures d’alimentation en eau de


l’économiseur tel que précisé dans la fiche descriptive FBE021 chaudière (chap &2.2).

Page 22 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

66.. EEXXPPLLOOIITTA
ATTIIO
ONN EETT C
COON
NDDU
UIITTEE D
D’’U
UNN G
GEEN
NEER
RAATTEEU
URR VVA
APPEEU
URR EEN
N M
MOOD
DEE D
DEE A
APPH
HPP //
SSU R VE I L LA N CE P
URVEILLANCE PERMANENTEE RM AN EN T E

6.1. Description des EQUIPEMENTS de SECURITES et limites de fournitures

Voir le PID Chaudière N° M75C T4 1 99 4972 et le PID Brûleur N° M75C T4 3 30 4972 joint en
annexe.

Chaudière :

Pression vapeur :
• PI B 02 -1 manomètre à cadran avec robinet porte étalon,
• PSHH B 03 -1 manostat indépendant de coupure d'excès de pression,
• PSV B 01a-b -2 soupapes de sécurité.
• PT B 18 -1 transmetteur de pression

• Niveau d'eau :
• LI B 04a-b - 2niveaux à glace,
• LT B 06a -1 transmetteur de niveau par sonde capacitive monté en bouteille
extérieure isolable par 2 robinets comprenant en outre :
-1 sécurité de manque d’eau prise sur le capteur de régulation avec arrêt
et verrouillage de la chaudière et des pompes
-1 sécurité de trop d’eau prise sur le capteur de régulation avec arrêt et
verrouillage de la chaudière et des pompes

• LSLL B 05a -1 sécurités de manque d’eau autocontrôlée directement dans le corps


de chaudière.

Eau chaudière :
• CCV B 07 -1 dispositif de contrôle de conductivité manuelle suivant la qualité d’eau

Ou tout autre équipement de sécurité rendu nécessaire par l’analyse de risque

Page 23 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

Equipement de chauffe Gaz, fioul domestique et fioul lourd (Conforme NF EN 676 et/ou EN
267) ou normes à venir

• NOTA : L’équipement de chauffe sera équipé selon les standards du fabricant et selon sa
conformité

BE D08 -1 sonde ionisation ou cellule de flamme pour la détection flamme.

Pression d'air comburant :


• PSLL D11a -1 manostat de sécurité de manque de pression.

Pression gaz :
• PS HH D03a -1 sécurité excès de pression gaz sur rampe gaz.
• PS LL D03b -1 sécurité de manque de pression gaz sur rampe gaz.

• XSV D04c-e -2 vannes de sécurité gaz.

• XSV D02a-b et D03a-b -4 vannes de sécurité FUEL

• Economiseur si applicable équipé ou non d’une soupape de sécurité

6.2. Pré requis pour une exploitation en Surveillance Présence Permanente

Suivant documents et prescriptions essentiels de VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS basés sur les
prescriptions de l’exploitation en Surveillance Présence Permanente

Le mode d’exploitation avec présence humaine permanente en chaufferie est basé sur les prés requis
suivants à charge de l’exploitant et/ou propriétaire:

• Le personnel doit réaliser un contrôle de bon fonctionnement de la chaudière suivant les


instructions de service du constructeur.(Voir Chapitre 6.10 ci après )

• Un passage en chaufferie est obligatoire toutes les heures à minima. Une présence
permanente de personnel dans le local de surveillance est obligatoire. Les interventions
en chaufferie doivent être consignées dans le dossier d’exploitation (journal de chaufferie)
rédigé par l’exploitant avec pages reliés et numérotés.

• Un essai en réel des sécurités principales de la chaudière, à consigner dans le dossier


d’exploitation, tous les 6 mois :
-Niveau très bas
-Niveau très haut
-Excès de pression vapeur
-Manque d’air comburant
-Défaut flamme

• Une intervention pour maintenance préventive tous les 6 mois ou après une panne
chaudière. (Voir chapitre 6.10 ci-après)

Page 24 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
6.3. Formation et qualification du personnel

Le personnel chargé de la conduite et de l’entretien des chaudières doit être qualifié par
l’exploitant et habilité par ce dernier pour surveiller et prendre toute initiative nécessaire à leur
exploitation sans danger. Les différentes formations suivies sont enregistrées et une liste du
personnel qualifié doit être tenu à jour par l’exploitant.

6.4. Consignes d’exploitation

Toute chaufferie et son équipement doivent faire l'objet d'un règlement spécifique, devant
notamment comporter les consignes d'exploitation et désigner les personnels concernés.

Les consignes d’exploitation du système retenu sont rédigées par l’exploitant sur la base des
Instructions de Service du constructeur chaudière.

Les consignes d'exploitation doivent être disponibles à proximité immédiate des chaudières et
du pupitre de commande. Elles doivent être accompagnées au minimum de la liste du
personnel qualifié nommément désigné et doivent fixer les consignes de mise en sécurité des
appareils et des circuits de fluides, la désignation des opérations de vérifications périodiques
et de contrôles des dispositifs de sécurité.

6.5. Paramètres d’exploitation et enregistrements

Les documents listés ci-dessous doivent être renseignés régulièrement à minima lors de
chaque intervention du personnel.

- un dossier d’exploitation, pour chaque appareil à vapeur.


- un journal de chaufferie renseigné par le personnel d’exploitation comprenant :

* l'identité du personnel intervenant et la nature de ses interventions.


* l'exécution de la vérification périodique des dispositifs de sécurité, attestée par la
signature du personnel ayant effectué cette vérification ;
* l'exécution des contrôles périodiques ;
* l'exécution des analyses d'eau ;
* tous les incidents, essais, travaux effectués dans la chaufferie.

Lorsqu'un enregistrement automatique est utilisé, les éléments qui y sont inscrits peuvent ne
pas être repris dans le journal de chaufferie.

Le journal de chaufferie et l'enregistrement automatique doivent pouvoir être présentés à


l'occasion de chaque inspection réalisée par l’Organisme habilité.

6.6. Opérations de démarrage à froid

Le démarrage à froid comprend la période qui précède le moment où sont atteintes les
conditions de fonctionnement.
Cette opération doit être réalisée sous la conduite du personnel qualifié qui observe le bon
fonctionnement de tous les dispositifs de régulation et commande et respecte les consignes
de montée en température.

Page 25 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
6.7. Arrêt chaudière

Une chaudière est considérée en service lorsqu’elle est couplée sur le réseau vapeur et que la
consommation vapeur est comprise entre son minimum technique et sa charge nominale.

Si la chaudière s’arrête par limiteur de pression au-delà d’une durée de 30 minutes, elle doit
être mise à l’arrêt et redémarrée suivant procédure VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS de
démarrage à froid.

Si le process client nécessite un démarrage rapide après arrêt prolongé, VIESSMANN


INDUSTRIE FRANCE SAS peut mettre en place des systèmes de maintien en température et
pression (torche permanente, résistance chauffante).

La mise à l’arrêt de la chaudière est une opération manuelle sous la conduite du personnel
d’exploitation.

Les arrêts fréquents par limiteur signifient que la consommation vapeur est inférieure au
minimum technique ; ce fonctionnement provoque une fatigue prématurée du corps de
chauffe.

6.8. Opérations de conduite et surveillance

Le personnel compétent, formé et habilité doit à une périodicité définie dans le tableau ci-
après, vérifier et surveiller les paramètres de fonctionnement des installations :

o la cohérence des informations de mesure et de signalisation (vérification entre


l’indication locale (manomètre, niveau à glace, etc… et les indications sur l’armoire
électrique).

o l'état des installations de distribution des combustibles et, dans le cas des
combustibles gazeux commerciaux, effectuer simultanément une vérification olfactive.

Ces vérifications, leurs horaires ainsi que leurs résultats doivent être systématiquement
consignés dans le journal de chaufferie.

Lorsqu’un défaut apparaît provoquant un arrêt avec verrouillage de la chaudière, une


intervention d’un personnel qualifié est nécessaire pour réaliser le diagnostic.

Au redémarrage, vérifier le fonctionnement des sécurités principales chaudière : Niveau très


bas, Défaut flamme
.

6.9. Maintenance et inspection

Le tableau de maintenance qui suit (§6.10), qui correspond aux exigences pour garantir la
sécurité et disponibilité de la chaudière pour une sollicitation et conduite normale.

Ce tableau définit les actions à réaliser :


- en termes d’exploitation
- d’essais
- de maintenance

Page 26 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
Les interventions font toutes l’objet d’un rapport ou fiche d’intervention et sont à consigner dans
le dossier d’exploitation. Ces écrits sont de la responsabilité de l’exploitant.

La maintenance de la chaudière doit être réalisée par VIF ou par du personnel spécifiquement
agréé par VIF.

Ces opérations de maintenance et inspection ne se substituent pas aux inspections


réglementaires.

NOTA IMPORTANT

Le remplacement de tout accessoire de sécurité devra être strictement à l’identique et


devra dans tous les cas être conforme au montage d’origine.

Le niveau SIL du matériel remplacé devra être au minimum du même niveau de sécurité
par rapport au matériel d’origine

Le remplacement du joint (rondelle) des sondes doit également être à l’identique. Le joint
devra être métallique ne jamais utiliser de matériaux NON CONDUCTEUR.

Utiliser impérativement le joint livré avec la sonde

Page 27 sur 47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

6.10. Tableau de conduite et de maintenance pour mode APHP / SURVEILLANCE PERMANENTE


NOTA : le contrôle d’anomalie de fonctionnement consiste à vérifier l’état de l’appareil (absence de fuite vapeur, eau ou combustible, déformation mécanique, état des réglages du
seuil de sécurité, état du câble de raccordement
Ex ploitation pré se nce perma ne nte Essai ré e l Mainte na nce
MS PP 6 mois 6 et 12 mois

Indicateur local/mesure

Inspection nettoyage
Contrôle visuel

Comparaison

Fréquence
Essai réel

Essai réel

Essai réel

Calibrage
F4972 - LE 15/05/2019 - REV. 1 Observation Observation Observation
Chaudiè r e Re pè r e
Sécurité niveau très bas LS LL B05a 6 m Nettoyage tige
Sécurité niveau très bas LS LL B06a 6 m Nettoyage tige
Sécurité excès de pression vapeur PSHH B03 6 m

Régulation de charge BMS C01 6 m


Régulation de niveau LIC B06 6 m

Mesure de conductivité par prélèvement CT B07 Prélèvement et analyse 6 m


Purge continue manuelle CCV B07
Qualité eau chaudière Prélèvement et analyse

Purges
-Niveau à glace LI B04a-b Purger 12 m
-Bouteille de régulation XX B 06a Purger 12 m
-Extraction de f ond HSV B10a 12 m

Fuite vapeur - Eau


Corps de chauf f e 12 m
Tubulures 12 m
Robinetterie 12 m
Soupapes PSV B01a-b Fuite 12 m
A rrêt d'urgence 12 m
Option Economiseur isolable 12 m

Br ûle ur
Sécurité détection f lamme BE D108 positionnement nettoyage 6 m
Flamme aspect aspect
Pression maxi combustible GAZ PS HH D03a 6 m
Pression maxi combustible FIOUL PS H D03b 6 m
Pression mini combustible PS LL D03b 6 m
Sécurité manque d'air comburant PS LL D111a (1)
Vannes de sécurité combustible gaz XSV D04c-e Contrôler f ermeture 6 m Fonctionnement étanchéité
Vannes de sécurité combustible f ioul XSV D02a-b/D03a-b Contrôler f ermeture 6 m Fonctionnement étanchéité
OPTION - ManqueTempérature f ioul lourd TS LL D03a
OPTION - ExcèsTempérature f ioul lourd TS HH D03a
Fuite combustible

Combustion V aleur O2 6 m Réglage de combustion


Séquence brûleur 6 m Contrôle de la séquence
Tête de combustion 12 m Inspection

Arm oir e é le ctr ique 12 m Inspection

Eau alim e ntair e


PH mesure et comparaison mesure et comparaison 6 m suivant notice f ournisseur
Dureté mesure et comparaison mesure et comparaison 6 m suivant notice f ournisseur
Pollution par huile mesure et comparaison mesure et comparaison 6 m suivant notice f ournisseur

(1) Se réf érer à la notice constructeur du BRULEUR WEISHA UPT

Page :: 28 /47
IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

6.11. Procédures particulières

6.11.1. Procédure de purge des niveaux à glace


Effectuer l’opération une bouteille après l’autre :

* Fermer les robinets d'isolement inférieur HSV B04b / HSV B04e et supérieur HSV
B04a / HSV B04d
* Ouvrir les robinets de purge HSV B04c HSV B04f de manière à obtenir une chasse
d'eau dans le niveau et le piquage supérieur et le refermer.
* Ouvrir d’un demi tour les robinets d'isolement supérieur HSV B04a / HSV B04d et
inférieur HSV B04b / HSV B04e
* attendre quelques secondes de manière à obtenir le niveau d'eau dans le niveau
visuel
* refermer le robinet de purge HSV B04c HSV B04f et ouvrir entièrement les robinets
d'isolement inférieur HSV B04b / HSV B04e et supérieur HSV B04a / HSV B04d.
* Contrôler l'exactitude du niveau après remplissage (par comparaison avec le
deuxième indicateur de niveau à glace ou le niveau analogique).

6.11.2. Procédure de purge bouteille de niveau

* Fermer les robinets d'isolement HSV B06a HSV B06b


* Ouvrir le robinet de purge HSV B06c de manière à faire descendre le niveau d'une
manière lente.
* Ouvrir d’un demi-tour le robinet d'isolement supérieur HSV B06a et inférieur HSV
B06b
* attendre quelques secondes de manière à obtenir le niveau d'eau dans le niveau
visuel et effectuer une chasse dans la bouteille.
* refermer le robinet de purge HSV B06c et ouvrir entièrement les robinets
d'isolement inférieur HSV B06b et supérieur HSV B06a .

6.11.3. Extraction des boues

Il y a obligatoirement présence de boue lorsque l'eau d'appoint possède un TH non nul ; les
sels de calcium et de magnésium sont mis en suspension, dans le meilleur des cas, par le
phosphate trisodique et autres produits de conditionnement. Il ne faut pas laisser la
concentration en boues augmenter, elles risquent de se déposer sur les surfaces de
chauffe, avec comme conséquence une surchauffe locale entraînant des fatigues
thermiques
Pour éliminer les boues, procéder à des extractions, au moment de la mise en service et dès
que la chaudière est en pression. Des extractions doivent être faites de de façon périodique
lors du fonctionnement selon les modalités décrite en §5.3.

Page 29/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
6.11.4. Purges continues

Calcul du taux de purge de déconcentration :

Par suite de la vaporisation de l'eau sous forme de vapeur, la concentration des divers sels
contenus dans l'eau d'alimentation augmente dans la chaudière.

Cette concentration doit être limitée aux valeurs maximales imposées en fonction de la
pression de service et du type de chaudière, par des purges de déconcentration effectuées
de façon continue ou de façon intermittente (voir chapitre 9).

Afin de régler la quantité d’eau à purger l’exploitant appliquera la méthode suivante :

Si la concentration de l'eau d'alimentation en un certain sel ou titre est c, et si la limite de


concentration imposée en chaudière est C, la quantité d'eau q à purger en fonction du débit
de vapeur Q est :

q = Q c Kg/h
C-c

ou en % = 100 c (%) du débit de vapeur


C-c

Le taux de déconcentration se calcule sur le constituant présentant le rapport de


concentration c/C le plus grand.

Réglage de la quantité d’eau à purger :


La quantité d'eau purgée, déterminée par l'analyse quotidienne (ou plus fréquente de
préférence) est réglée soit par action sur un robinet de purge à tuyères étagées pouvant être
fourni en option avec la chaudière, soit par extractions intermittentes lorsque le taux de
purge est faible.

* Purge des accessoires de niveaux :

Il est recommandé de procéder à une purge des accessoires de niveau (indicateurs et pot
extérieur) au moins une fois par jour.

6.11.5. Contrôle de l’eau alimentaire

La qualité de l’eau alimentaire doit être contrôlée journellement et consignée dans le cahier de
chauffe.

Le nombre de points de mesure et la grandeur physique à mesurer dépendent directement :


• de la qualité d’eau d’appoint
• du risque de pollution des retours de condensat par le process client

En cas de doute, l’utilisateur vérifie l’état des surfaces coté eau du générateur, par ouverture de
la chaudière.

Page 30/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
Le traitement d’eau doit être prévu de façon à :

• Ne pas avoir de dépôt coté eau qui empêche le transfert thermique et le fonctionnement
des capteurs de sécurité.
• Ne pas avoir de corrosion ou dégradation du métal.
• Ne pas avoir de primage chimique.

6.12. Conduite à tenir en cas d’anomalie de fonctionnement

Toutes les anomalies sont signalées par voyant rouge. En cas d’apparition d’un défaut,
la cause doit être recherchée et corrigée avant toute tentative de redémarrage,
notamment au niveau de l’allumage du brûleur.

Si l’origine du défaut ne peut être trouvée par l’opérateur, celui-ci doit en référer à son
responsable qui prendra les dispositions afin de faire intervenir les spécialistes.
Un tableau d’aide à la maintenance et dépannage est joint au présent document.

6.12.1. Niveau très bas

Définition du niveau très bas : Le Niveau très bas est représenté par la plaque située
sur le corps de chauffe désigné par LWL.
Si le niveau d’eau est situé au dessus du niveau LWL - 30mm et visible dans le niveau
à glace, isoler la chaudière du réseau, vérifier l’arrêt du brûleur et rajouter de l’eau
pour revenir au niveau normal.

Si le niveau d’eau est situé au-dessous du repère LWL – 30 mm ou non visible dans le
Niveau à glace
NE PAS REMETTRE DE L’EAU D’APPOINT ET FERMER IMMEDIATEMENT
L’ALIMENTATION EN EAU CAR RISQUE D’EXPLOSION VERIFIER EGALEMENT L’ARRET
DU BRULEUR.

Pour la remise en service voir chapitre : Conduite à tenir en cas de manque d'eau

Cause possible Action corrective Qui


Manque d’alimentation en eau - Vérifier alimentation en eau débit des pompes - personnel
- Vérifier niveau d’eau dans la bâche exploitation
Dépassement débit vapeur nominal - Limiter le besoin vapeur ou mettre en service une - personnel
autre chaudière exploitation
Variation de charge trop importante - Limiter les variation de charge du process par ajout - personnel
d’une vanne de déverse par exemple exploitation
Mauvaise qualité d’eau, bouchage - Réaliser entretien et maintenance prévue au - personnel
des tubulures de liaison bouteille chapitre 6.10 maintenance
Conductivité en chaudière trop faible - Augmenter la conductivité en chaudière pour être - personnel
conforme à la qualité d’eau du chapitre 10 exploitation
Défaut du détecteur de niveau - Voir tableau de maintenance - personnel
maintenance
Défaut sur la vanne de régulation - Réaliser entretien et maintenance prévue au - personnel
chapitre 6.10 maintenance
Défaut sur mesure de débit eau ou - Réaliser entretien et maintenance prévue au - personnel
vapeur (cas d’une régulation 3 chapitre 6.10 maintenance
éléments)

Page 31/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

Conduite à tenir en cas de manque d’eau

L’intervention d’une personne habilitée et formée est obligatoire.


Cette personne doit vérifier si le remplissage, suite à un manque d’eau, ne risque pas
de provoquer des dégâts matériels sur la chaudière. Le risque étant une vaporisation
instantanée pouvant aller jusqu’à l’explosion de la chaudière, suite à une surchauffe
accidentelle des tubes de fumées, tube foyer et boite de retour.

Si le manque d’eau a dépassé une durée de 3 minutes, il faut laisser refroidir la


chaudière pendant plusieurs heures avant la remise en eau.

Procédure de remise en eau

L’opérateur doit :
- Basculer le commutateur pompes alimentaires situé en face avant de l’armoire en
position manu.

- Mettre la chaudière en présence permanente (cas du mode Autocontrôle ou SI8)

Le remplissage doit se faire sous la surveillance de l’opérateur sans asservissement


en excès d’eau ou manque d’eau. La remise en eau doit être progressive.

En fin d’opération, l’opérateur bascule les commutateurs sur auto et remet la


chaudière en service.

6.12.2. Excès de pression vapeur

Cause possible Action corrective Qui


Variation de charge trop importante - Limiter les variation de charge du process par ajout - personnel
d’une vanne de déverse par exemple exploitation
Pression de service trop près de la - Baisser la consigne de pression dans la limite de la - personnel
pression de sécurité pression prévue dans la fiche de réglage exploitation
Défaut du transmetteur de pression - Voir tableau de maintenance - personnel
maintenance
Défaut sur servomoteur brûleur - Réaliser entretien et maintenance prévue au - personnel
chapitre 6.10 maintenance

6.12.3. Disfonctionnement brûleur


Voir Instructions de service brûleur

6.12.4. Défaut étanchéité vannes gaz


Voir Instructions de service brûleur

6.12.5. Défaut pression gaz


Voir Instructions de service brûleur

Page 32/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
6.12.6. Défaut ventilateur

Cause possible Action corrective Qui


Circuit d’air obstrué ou encrassé - Contrôle et nettoyage - personnel
maintenance
Problème électrique sur moteur - Vérification du moteur - personnel
maintenance

6.12.7. Défaut pompe alimentaire

Cause possible Action corrective Qui


Débit d’eau supérieur au débit - Vérifier fuite d’eau ou vapeur - personnel
nominal maintenance
Pression de service chaudière trop - Vérification conformité des réglages à la fiche F BE - personnel
basse 021 maintenance
Dégradation de la partie hydraulique - Vérification de la pompe - constructeur
de la pompe
Dégradation du moteur - Vérifier le moteur - personnel
maintenance

Page 33/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

77.. EEXXIIG
GEEN
NCCEESS EEN
NCCH
HAAU
UFFFFEER
RIIEE

Il est de la responsabilité de l’exploitant de se conformer aux textes réglementaires et décrets


nationaux en vigueur et en particulier :

-Des contrôles de fuite combustible


-Des arrêts d’urgences et chemin de fuite
-De la ventilation
-Du classement Atex de la chaufferie
-Du contrôle de chauffe

Cette liste n’est pas limitative.

L’exploitant doit établir sa propre étude de risques pour sa fourniture et en particulier la


chaufferie. Cette étude de risque permet de mettre en place les protections appropriées.

Page 34/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

88.. C
CAARRA
ACCTTEER
RIISSTTIIQ
QUUEE D
DEE LL’’EEA
AUU VVO
OIIR
RNNO
OTTIIC
CEE D
DEE M
MAAIIN
NTTEEN
NAAN
NCCEE VVIITTO
OMMA
AXX H
HSS M
M7733C
C&&
M
M7755C
C

99.. C
COON
NSSIIG
GNNEE D
DEE SSEEC
CUUR
RIITTEESS EETT R
RIISSQ
QUUEESS

9.1. Analyse de risque

L’exploitant de la chaudière doit faire l’évaluation des risques professionnels pour ses
salariés intervenant sur ses équipements et dans ce cadre, peut être amené à mettre
en œuvre des dispositions complémentaires.

L’exploitation d’une chaudière industrielle à vapeur est liée à certains risques et


dangers. VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE SAS a pris toutes les dispositions pour
être conforme aux Directives Européennes applicables.

La plupart des perturbations d’exploitation ou accidents sont dues à une mauvaise


utilisation. Dans l’intérêt de votre propre sécurité, nous vous demandons de respecter
les consignes d’exploitation et de sécurité de ce manuel. Si dessous risques et
dangers principaux qui peuvent survenir lors de l’exploitation d’une chaudière.

9.2. Risque lié à une utilisation incorrecte

Lors d’une utilisation continue de la chaudière en dehors des paramètres de conception


définies dans le dossier Instruction et la fiche de réglage FE BE 042, l’utilisateur s’expose aux
risques suivants :

Page 35/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

Paramètre Limite de déviation acceptée Conséquences possibles


Si dépassement des limites
Pression vapeur 20% en dessous de la pression Sollicitation importante des
chaudière de service pompes, implique une usure
prématurée.
Fatigue thermique du corps de
chauffe (Cyclage) (rev :D)
Pression vapeur 10% en dessous de la pression Fuite possible sur soupape par
chaudière maxi admissible non re-fermeture étanche.

Débit vapeur Débit maxi -Chute de pression


-Entraînement d’eau dans la
vapeur
-Manque d’eau
Débit vapeur Mini technique brûleur -Marche arrêt brûleur
-Usure prématurée des organes
brûleur.
-Fatigue thermique économiseur
et chaudière
Débit vapeur Variation maxi 4 t/h minute. -Instabilité plan d’eau
-Entraînement d’eau dans la
vapeur
-Instabilité pression vapeur
Eau alimentaire Température inférieure à la -Condensation des fumées sur
température de service l’économiseur et corrosion acide.
Eau alimentaire N.P.S.H à l’aspiration des -Cavitation et dégradation des
pompes pompes
Qualité d’eau Voir paramètre Chapitre 8 -Primage chimique
-Corrosion économiseur et
chaudière
-Entartrage économiseur et
chaudière
Alimentation gaz Pression de service + - 10% -Mauvaise combustion
-Dégradation de la tête de
combustion
Alimentation gaz Température + - 10° C -Risque de blocage des organes
de sécurité et de réglage.

Alimentation fuel Pression de service + - 10% -Mauvaise combustion


-Dégradation de la tête de
combustion
Alimentation fuel Température + - 10° C -Risque de blocage des organes
de sécurité et de réglage.

Pour l’équipement brûleur voir Documentation

Page 36/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

9.3. Précautions particulières en cas d’intervention sur la chaudière

Tout accès ou intervention sur la chaudière côté eau ou côté feu devra faire l’objet de
précautions particulières de consignation de l’eau, l’électricité, la vapeur, le
combustible, pour se prémunir de tout RISQUE.

Cette consignation sera réalisée sous la responsabilité de l’exploitant dans le respect


des consignes de sécurité propres à l’Entreprise.

Risques liés à l’accès d’enceintes fermées :

• Manque d’oxygène, asphyxie.


• Fuite gaz toxiques.
• Brûlures.
• Electrocution.

Mesures de protection :

• N’ENTREZ JAMAIS dans une chaudière non isolée des autres chaudières en
marche par des brides pleines, au risque d’être ébouillanté.
• TOUJOURS OBTURER par brides pleines ou COUPER PAR DEMONTAGE
d’un élément, toutes les conduites communes de vapeur, eau d’alimentation
ou vidange.
• AVANT D’OUVRIR un orifice sur un réservoir, ASSUREZ-VOUS que celui-ci
n’est pas en dépression ; rétablir la pression en ouvrant le robinet de purge
d’air.
• BLOQUER par un moyen quelconque le COUVERCLE DE TROU D’HOMME
en position d‘ouverture ; AVANT DE LE REFERMER, ASSUREZ-VOUS QUE
PERSONNE NE SE TROUVE A L’INTERIEUR

• N’EMPLOYER à l’intérieur d’une chaudière que des lampes et outils


électriques à TRES BASSE TENSION, pour éviter TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION

• En cas de nécessité d’accès dans des carneaux de fumées ou le corps de


chauffe de la chaudière, S’ASSURER AVANT D’Y PENETRER que les gaz
toxiques ont bien été évacués par une ventilation prolongée : NE PAS
EMPLOYER DE LAMPE A FEU NU

• Veiller aux émanations pouvant provenir d’une chaudière voisine.

• Brûleur : Des fibres céramiques réfractaires entourent la tête de combustion


du brûleur ; il est nécessaire de suivre les mesures de prévention indiquées
dans la ND 1907, lorsqu'une maintenance est effectuée sur la tête de
combustion

Page 37/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

9.4. Dangers thermiques

Bien que la chaudière soit très bien isolée thermiquement, certaines pièces peuvent
atteindre des températures supérieures à 50°C.
Des fuites d’eau ou vapeur peuvent également conduire à de graves brûlures.

Mesures de protection :

• Port des équipements de protection individuel (gants, vêtements de protection,


lunettes, casque).
• Signalisation par panneau du risque.
• Avant de toucher des pièces de la chaudière ou de l’équipement de chauffe,
contrôler la température avec un moyen adéquate (thermomètre, approcher
doucement la main).
• Une prudence particulière doit être observée lors de l’ouverture des vannes,
portes de visite, trou d’homme etc.
Une procédure de consignation doit être mise en place et seul un personnel
qualifié et formé doit pouvoir réaliser la manœuvre.

9.5. Risque dû au gaz

Le gaz et les fumées résultant de la combustion peuvent exploser ou provoquer des


intoxications extrêmement graves ou la mort par asphyxie en cas d’inhalation.

Causes :
• Fuite de gaz sur la ligne d’arrivée gaz ou brûleur.
• Mauvaise combustion et fuite sur l’évacuation des carneaux de fumées.
• Chaufferie mal ventilée.

Mesures de protection :
• Respect des règles de conception des chaufferies au gaz et réglementations
en vigueur.
• Entretien du matériel tel que préconisé dans les instructions de service et par
du personnel qualifié.
• Utilisation de détecteurs individuels pour prévenir d’une éventuelle fuite.

9.6. Dangers électriques

Le courant électrique peut provoquer de graves brûlures jusqu’à la mort par Arrêt
cardiaque .

Causes :
• Terres non raccordées
• Mauvais état des câbles et isolants
• Protection inadaptée
• …

Mesures de protection :
• La maintenance des appareillages électrique doit être réalisée par un personnel
qualifié et habilité
• Les installations électriques doivent être conformes aux normes et
réglementations en vigueur.
• Les installations électriques doivent être réceptionnées par un organisme de
contrôle habilité.
• Une signalisation adéquate et normalisée doit être mise en place.

Page 38/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
• …

9.7. Nuisances sonores

Le bruit peut provoquer une perte de l’audition, comme des perturbations de l’équilibre.
Le bruit peut conduire à une diminution de l’attention des personnes et perturber la
communication entre le personnel de conduite. La perception des signaux
d’avertissement peut être entravée.

Causes :
• Bruits de combustion mal réglée
• Fuite vapeur
• Mauvais équilibrage des organes tournants (pompes, ventilateur)
• Mise en résonance de l’ensemble chaudière, carneau cheminée, structure.
• …

Mesures de protections :
• Porter ou avoir toujours une protection individuelle antibruit appropriée
(capsules, casque).
• Maintenance de l’équipement de chauffe et chaudière réalisée par un
spécialiste.
• Eliminer la source de bruit ou mettre en place des caissons et silencieux.
• Signaler par des panneaux les zones de bruit avec obligation de porter des
protections individuelles
• …

9.8. Dangers dus à une déflagration

Lors de l’exploitation d’équipements de chauffe, il peut y avoir, exceptionnellement,


une déflagration dans la chaufferie ou également dans les carneaux de fumées.

Causes :
• Combustion mal réglée ou non contrôlée régulièrement.
• Maintenance non réalisée sur l’équipement de chauffe.
• Plusieurs démarrages ratés sans en chercher la cause.
• Fuite de gaz dans la chaufferie
• …..

Mesures de protection :
• Respecter les prescriptions de sécurité lors de toutes interventions sur le gaz.
• Les travaux de maintenance doivent être réalisés par du personnel qualifié.
• Respecter les consignes de maintenance.
• En cas de perturbations d’allumage, respecter précisément les instructions de
service et sécurité du fabricant du brûleur.
• …

Page 39/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

9.9. Dangers dus à des projections


Lors de l’ouverture du volet du regard de visée de flamme à l’arrière de la chaudière, si
la vitre de protection est fendue ou cassée, il peut y avoir des projections et des
projections de vapeur ou d’eau peuvent se produire lors des purges de niveau si la
protection n’est plus en place.

Causes :
• Protection démontée, cassée

Mesures de protection :
• Maintenance préventive sur ce matériel.
• Port de lunettes et casque lors des manœuvres.
• Signalisation par panneau du danger.

9.10. Risques de chute

La passerelle supérieure est prévue pour une utilisation à des fins de maintenance et
non pas une utilisation courante et quotidienne.

Mesures de protection :
• Le personnel autorisé et qualifié devra se munir de protection individuelle
(harnais) pour accéder à cette passerelle supérieure.
• Signalisation par panneau du danger.

9.11. Dangers dus à un incendie

En cas d’incendie sur la chaudière ou à proximité il est interdit, car dangereux,


d’utiliser de l’eau pour l’éteindre
Le risque étant l’électrocution ou le choc thermique lors de projection d’eau froide sur
les pièces chaudes.
Il est recommandé d’utiliser des poudres carboniques et de faire appel à du personnel
compétent.

1100.. MMA AIIN


NTTEEN
NAAN
NCCEE EETT IIN
NSSPPEEC
CTTIIO
ONN VVO
OIIR
R EEG
GAALLEEM
MEEN
NTT NNOOTTIIC
CEE D
DEE M
MAAIIN
NTTEEN
NAAN
NCCEE
VVIITTO M A X HS M 73B
OMAX HS M73B & 75B & 7 5B
Le tableau § 6.10 de maintenance qui correspond aux exigences minimums pour garantir la
sécurité et disponibilité de la chaudière pour une sollicitation et conduite normale.

La périodicité de maintenance peut être augmentée en fonction de la qualité de l’eau


alimentaire et du niveau de disponibilité recherché.

La maintenance de la chaudière doit être réalisée par VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE


SAS ou par du personnel spécifiquement agréé par VIESSMANN INDUSTRIE FRANCE. SAS

Page 40/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

1111.. G
GLLO
OSSSSA
AIIR
REE

Au sens du décret N°99-1046 du 13 Décembre 1999 relatif aux équipements sous pression,
on entend par :

Equipement sous pression


Les récipients, tuyauteries et accessoires de sécurité et accessoires sous pression.

Sont, le cas échéant, considérés comme faisant partie des équipements sous pression les
éléments rattachés aux équipements sous pression, tels que les brides, piquages, raccords,
supports, patte de levage etc. ;

Récipient
Une enveloppe conçue et construite pour contenir des fluides sous pression, y compris les
éléments qui y sont directement attachés jusqu’au dispositif prévu pour le raccordement
avec d’autres équipements. Un récipient peut comporter un ou plusieurs compartiments ;

Tuyauteries
Des composants de canalisation, destinés au transport des fluides, lorsqu’ils sont raccordés
en vue d’être intégrés dans un système sous pression. Les tuyauteries comprennent
notamment un tuyau ou un ensemble de tuyaux, le tubage, les accessoires de tuyauterie, les
joints d’expansion, les flexibles ou le cas échéant, d’autres composants résistant à la
pression. Les échangeurs thermiques constitués de tuyaux et destinés au refroidissement
ou au réchauffement de l’air sont assimilés aux tuyauteries ;

Accessoires de sécurité
Des dispositifs destinés à la protection des équipements sous pression contre le
dépassement des limites admissibles. Ces dispositifs comprennent :
- des dispositifs pour la limitation directe de la pression, tels que les soupapes de
sûreté, les dispositifs à disques de rupture, les tiges de flambage, les dispositifs de sécurité
pilotés, et
- des dispositifs de limitation qui mettent en œuvre des moyens d’intervention ou
entraînent la coupure et le verrouillage, tels que les commutateurs actionnés par la pression,
la température ou le niveau du fluide et les dispositifs de “ mesure, de contrôle et de
régulation jouant un rôle en matière de sécurité”;

Accessoires sous pression


Des dispositifs jouant un rôle opérationnel et dont l’enveloppe est soumise à pression ;

Ensembles
Plusieurs équipements sous pression assemblés par un fabricant pour former un tout intégré
et fonctionnel ;

Pression
La pression par rapport à la pression atmosphérique, c’est-à-dire la pression au manomètre.
Par conséquent, le vide est exprimé par une valeur négative ;

Pression maximale admissible


La pression maximale pour laquelle l’équipement est conçu, spécifiée par le fabricant.

Page 41/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
Elle est définie à un emplacement spécifié par le fabricant. Il s’agit de l’emplacement où sont
connectés les organes de protection ou de sûreté ou de la partie supérieure de l’équipement
ou, si cela n’est pas approprié, de tout autre emplacement spécifié ;

Température minimale/maximale admissible TS


Les températures minimales et maximales de service pour lesquelles l’équipement est
conçu, spécifiées par le fabricant ;

Volume V
Le volume interne de chaque compartiment, y compris le volume des raccordements jusqu’à
la première connexion et à l’exclusion du volume des éléments internes permanents ;

Dimension nominale DN
La désignation numérique de la dimension commune à tous les éléments d’un système de
tuyauterie autres que les éléments indiqués par leur diamètre extérieur ou par la taille du
filet. Il s’agit d’un nombre arrondi à des fins de référence et qui n’a pas de relation stricte
avec les cotes de fabrication. La taille nominale est indiquée par DN suivi d’un nombre ;

Fluides
Les gaz, liquides et vapeurs en phase pure ainsi que les mélanges de ceux-ci. Un fluide
peut contenir une suspension de solides ;

Assemblages permanents
Des assemblages qui ne peuvent être dissociés sauf par des méthodes destructives ;

Pression minimale admissible


Pression minimale à laquelle l’équipement peut fonctionner.

Mise en service
La première utilisation d’un équipement sous pression par son utilisateur final ;

Fabricant
Celui qui assume la responsabilité de la conception et de la fabrication d’un équipement
objet du présent décret en vue de sa mise sur le marché en son nom.

Générateur
Equipement à pression dans lequel de l'énergie thermique est apportée à de l'eau, pour la
surchauffer ou pour la vaporiser, et éventuellement pour surchauffer la vapeur produite tel
que défini par l’Arrêté Ministériel du 15 mars 2000 modifié.

Equipement de chauffe
Ensemble des éléments assurant la conversion de l'énergie potentielle (combustible ou
électricité) en énergie thermique.

Energie résiduelle
Energie thermique dissipée après arrêt, même fortuit, des moyens d'introduction de
combustible, de comburant, d'énergie électrique ou de fluide chauffant.

Elle est fonction de l'énergie calorifique accumulée par les matériaux constituant le foyer ou
les éléments chauffants, ainsi que de l'énergie résultant de la quantité de combustible
introduite dans ce foyer et non encore libérée au moment de l'arrêt.

Page 42/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
Minimum technique
Débit énergétique minimal spécifié par le Fabricant, au-dessous duquel le fonctionnement
d’un ensemble de production thermique ne peut être garanti.

Préparateur
Un récipient où est produite de l'eau surchauffée par mise en contact d'eau et de vapeur.

Chaufferie
Local où sont regroupé les équipements de chaufferie ou, par convention, l'emplacement
occupé par ces équipements.

Etats d'un ensemble de production thermique

Isolé à l'arrêt
Un ensemble de production thermique est dit "isolé à l'arrêt" lorsqu'il est isolé du réseau de
distribution qu'il dessert et de son circuit d'alimentation en eau.

Son équipement de chauffe est isolé des circuits d'alimentation en combustible ou en


électricité.

Etat « disponible chaud »


L’ensemble de production thermique est en communication avec le retour du réseau et le
circuit d’alimentation en eau.
Le maintien en pression et température est assuré par son équipement de chauffe ou par
tout autre équipement prévu à cet effet

En service
Un ensemble de production thermique est dit "en service" lorsque son équipement de
chauffe est en service et lorsqu'il est en communication avec son circuit d'alimentation en
eau et le réseau qu'il dessert, y compris lorsque cette communication est assurée par un
bipasse de la vanne de départ du fluide caloporteur.

Mise à disposition
Opération nécessaire pour rendre disponible un ensemble de production thermique isolé à
l'arrêt.

Mise en service
Opération nécessaire pour mettre en service un ensemble de production thermique.

Régulation - Sécurité
Arrêt et redémarrage par régulation : Le fonctionnement d'un appareil ou d'un équipement
est arrêté par un organe de régulation lorsque l'action de cet organe arrête le
fonctionnement de l'appareil ou de l'équipement, et que le redémarrage s'effectue
automatiquement sur l'action de cet organe.

Mise en sécurité : Un appareil ou un équipement est mis en sécurité lorsqu'il est arrêté par
l'action d'un dispositif de sécurité et que son dispositif de traitement des sécurités est
verrouillé.

Dérive
Dépassement par un paramètre des limites normales de fonctionnement ; elle est, plus
généralement, signe que l'évolution du paramètre nécessite une intervention afin d'éviter
une anomalie.

Page 43/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

Anomalie
Dépassement par un paramètre des limites de conception données par le fabricant.

Alerte
Fait de signaler l'apparition d'un défaut (dérive ou anomalie) au personnel de surveillance ou
d'intervention.

Personnel qualifié
Un personnel est réputé qualifié lorsqu'il a un niveau de connaissances suffisant pour
assurer en toute sécurité les interventions prévues par ce document. L’exploitant a la
responsabilité du choix des agents concernés dont il s'assure de la qualification selon des
critères qu’il a définis et de leur habilitation.

1122.. D
DOOC
CUUM
MEEN
NTTA
ATTIIO
ONN TTEEC
CHHN
NIIQ
QUUEE

12.1. Notice de maintenance

Notice de maintenance Vitomax HS type M 73 C & M 75 C

12.2. Plans d’ensemble

- CHAUDIERE : N° M75C T4 1 00 4972


- BACHE – WAS 8000L : F 4972A - 08

12.3. PID

- CHAUDIERE: N° M75C T4 1 99 4972


- BRULEUR : N° M75C T4 3 30 4972

12.4. Schéma électrique

- CHAUDIERE : N° E 4972
- BACHE : N° 51396

12.5. Annexe IHM

ANNEXE A

12.6. Fiches de réglage des sécurités FBE 042

12.7. La liste des accessoires

Voir la nomenclature du PID N° E4972-NOMENCLATURE PID

Page 44/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

1133.. PPLLA
AQQU
UEE C
COON
NSSTTR
RUUC
CTTEEU
URR EE 44997722

1144.. D
DEESSC
CRRIIPPTTIIO
ONND
DEESS A
ACCC
CEESSSSO
OIIR
REESS
Voir dossier joint.

1155.. A
ADDD
DIITTIIFF A
AUUD
DOOSSSSIIEER
RDD’’IISS
En cas de contradiction et par ordre de préséance entre les documents suivants :
- Instructions de service d’exploitation et d’entretien Générateur E 4972
- Notice de maintenance Vitomax HS (M73C & M75C)

Le document applicable est le suivant :

- Instructions de service d’exploitation et d’entretien Générateur E4972

Page 45/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1

1166.. IIN
NSSTTR
RUUC
CTTIIO
ONND
DEE SSEER
RVVIIC
CEE D
DEESS D
DIIFFFFEER
REEN
NTTSS EELLEEM
MEEN
NTTSS D
DEE C
CHHA
AUUFFFFEER
RIIEE

Instructions de service des différents composants de la chaufferie:


( si applicable )

16.1. Bâche alimentaire :


16.1.1. Bâche alimentaire – WAS 8 000l :
La bâche est un ensemble réservoir d’une capacité de 8 000 l atmosphérique dont l’évent
assurant également le trop plein est relié à une tuyauterie de grande dimension reliée au pot des
purges.
Les condensats sont dirigés dans la bâche via un piquage DN 80 muni d’un diffuseur en bâche.
Une possibilité de mise à l’égout automatique ou manuelle doit être prévue si l’analyse de risque
indique une possibilité de pollution.
Une ligne de réchauffage bâche permet d’assurer une température de 85°C permettant un
dégazage partiel thermique. La ligne dispose d’une vanne d’isolement HSV F 20, d’un filtre, d’un
détendeur et d’une vanne XSV F20 thermostatique qui assure l’alimentation en vapeur via un
diffuseur monté dans la bâche.
Une monture à niveau magnétique MAG permet le suivi du niveau et 4 capteurs MAG a-b-c-d
permettent d’assurer respectivement la fermeture de la vanne d’alimentation en eau LCV F 01,
l’ouverture de la vanne d’alimentation LCV F01, la coupure du réchauffage bâche par fermeture de
XSV F 20 et l’arrêt des pompes alimentaires par manque d’eau bâche.
2 piquages en 1/2’’ sur la bâche permette l’injection des produits de traitement dans la bâche
(phosphates et amines).
1 ligne d’alimentation comportant une EV de régulation LCV F 01, un filtre FX F01, une
vanne d’isolement manuelle HSV F01
Un TH diamètre 500 permet les inspection internes de la bâche.
Deux piquages DN65 assurent l’alimentation des pompes de la chaudière via 2 lignes séparées
au travers de la vanne HSV A11a et du filtre FX A11a pour l’une et au travers de la vanne HSV
A11b et du filtre FX A11b pour l’autre. On fonctionne soit avec 1 pompe soit avec l’autre.
Une vidange en 1’’ HSV F02 permet de purges les boues des produits de traitement et
également la vidange via le ballon d’éclatement des purges.

16.1.2. Mise en service bâche :


- Mettre sous tension le coffret bâche.
- Acquitter les défauts.
- Ouvrir la vidange bâche, HSV F02.
- Ouvrir la vanne d’isolement manuelle de la bâche HSV F01 vérifier l’ouverture effective de
l’EV LCV F 01
- Après vous être assuré que le traitement d’eau est en fonction, remplir doucement la bâche
en ouvrant progressivement la vanne manuelle de remplissage en eau brute en entrée du
skid . (si débit trop important le système de traitement d’eau peu se mettre en défaut)
- Constater le début de remplissage via le compteur à impulsion en entrée de bâche.
- Après quelques minutes fermer la vidange HSV F02.
- Constater le remplissage sur la monture à niveau MAG.
- Constater l’effacement des défauts :
o Niveau très bas : autorisation marche pompe alimentaires.
o Niveau bas : autorisation de mise en fonction réchauffage bâche.
o Niveau bas régul : ouverture auto vanne alimentaire LCV F 01.
o Niveau haut : Fermeture de la vanne alimentaire LCV F 01.

Page 46/47 Réf : MB 02 008 rev : H


IS : E 4972 VIESMANN
Revision 1
- Lorsque la bâche atteint le niveau bas régul, alimentez le réchauffage vapeur (si une source
est disponible) par ouverture de la vanne sur le barillet vapeur puis ouverture progressive de
la vanne d’entrée rampe réchauffage HSV F20 en amont du détendeur et de la vanne
thermostatique.
- La vanne de régulation XSV F20 doit être ouverte et le réchauffage bâche est ainsi en
fonction.
- Surveiller la montée en température et régler la vanne thermostatique à la température de
85°C. Ajuster la valeur au besoin.
- La bâche est en service.
- Ajuster le traitement d’eau via les pompes doseuse pour garantir une qualité d’eau
d’alimentation conforme.

16.1.3. Conduite et maintenance :


- Contrôler régulièrement par analyse l’eau de la bâche afin de palier rapidement à toute dérive
de la qualité d’eau d’alimentation des chaudières.

- Purger régulièrement la bâche par extraction d’eau via HSV F02 pour extraire les boues et
dépôt provenant des précipitation des produits de traitement.

- Prévoir une visite annuelle (en même temps que la chaudière) de la bâche pour assurer du
bon état de propreté des internes. A cette occasion faite un test des sécurité niveau de la
bâche.

16.2. Ballon des purges


16.2.1. Descriptif :
Le ballon des purges est une capacité à grand volume permettant de refroidir les purges des
chaudières afin de respecter les température de rejets règlementaires en limite de propriété.
Pour cela, il est équipé d’une ligne d’alimentation en eau adoucie avec une vanne d’isolement
HSV H02, d’un filtre FX H02 et d’une vanne thermostatique LV H02 pilotée par un thermostat
TT H01 permettant le réglage de température de 20 à 80 °C (réglage préconisé 45-50°C)
Un évent de grand diamètre permet d’évacuer hors chaufferie la vapeur due à la détente.
Un trop plein raccordé au caniveau permet d’évacuer l’eau refroidie.
Une vidange HSV H01 permet de vider le ballon pour effectuer les inspections via le trou de
visite diamètre 500.
Les purges HP de la chaudière sont dirigées dans le pot coté libre afin de permettre le flash.

16.2.2. Mise en service.


Assurer le remplissage du pot jusqu’à écoulement par le trop plein.
Régler la température souhaitée sur le vanne thermostatique.

16.2.3. Conduite et maintenance :


- Vérification annuelle de l’état du pot. (En même temps que les visites d’ouverture chaudière)
Présence de tartre et vérification que les internes ne sont pas bouchés.
En cas de bouchage des internes, effectuer un détartrage chimique du pot.

Pour limiter l’apparition de tartre, manœuvrer régulièrement la vanne de vidange pour s’assurer du
libre débouché du pot d’éclatement

Page 47/47 Réf : MB 02 008 rev : H

Vous aimerez peut-être aussi