Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
de classification : PRO‐SSE‐009‐V1
PROCEDURE SSE
Gestion des matières dangereuses Date de rédaction : 20 janvier 2017
SOMMAIRE
DÉFINITIONS .................................................................................................................................................... 3
BUT .................................................................................................................................................................. 3
PORTÉE ............................................................................................................................................................ 4
RÔLES ET RESPONSABILITÉS ............................................................................................................................ 4
DESCRIPTION DE L’ACTION .............................................................................................................................. 4
1. Principes généraux ............................................................................................................................... 4
2. Demande d’entrée de nouveau produit .............................................................................................. 5
3. Réception sur le site ............................................................................................................................. 5
4. Règle d’utilisation ................................................................................................................................. 6
5. Stockage des produits .......................................................................................................................... 6
6. Reconditionnement et transvasement ............................................................................................... 7
7. Le principe de séparation des produits incompatibles ........................................................................ 9
8. Gestion et archivage des FDS ............................................................................................................... 9
LISTE DES DOCUMENTS & BANQUES DE DONNÉES INHÉRENTS À LA PRÉSENTE PROCÉDURE .................... 10
LISTE DES EVOLUTIONS ................................................................................................................................. 10
Page 2 de 10
Toute version imprimée de ce document est considérée comme une copie non contrôlée
Code de classification : PRO‐SSE‐009‐V1
PROCEDURE SSE
Gestion des matières dangereuses Date de rédaction : 20 janvier 2017
DÉFINITIONS
Agent chimique, biologique ou physique qui, en raison d’une propriété, met
Matière dangereuse en danger la santé ou la sécurité d’une personne qui y est exposée et/ou
présente un risque pour l’environnement.
Substance formée par l’assemblage de plusieurs éléments chimiques
Produit chimique différents dans des proportions définies.
Ils sont issus d’une réaction chimique impliquant des atomes et/ou des
molécules.
Déchets dangereux Produit réglementé qui peut uniquement être mis au rebut ou vendu à des
fins de recyclage ou de récupération.
Fiche de Données de Sécurité
(FDS) ou Fiche Signalétique (FS Fiche donnant l’information requise sur la composition, l’utilisation et la
au Canada) ou Material Safety dangerosité d’une substance chimique ou d’un produit chimique.
Data Sheets (MSDS en anglais)
Fiche signalétique simplifiée Fiche établie par le service santé sécurité environnement résumant le contenu
de la FDS et affichée au poste de travail.
Fiche de validation des nouveaux Fiche renseignée par le demandeur et validée par le service santé sécurité
produits chimiques environnement pour l’entrée de nouveaux produits chimiques sur le site.
Étiquette du fournisseur Résumé des informations requises sur la composition, l’utilisation et la
dangerosité d’une substance chimique ou d’un produit chimique.
Étiquette fabriquée par IAMGOLD Essakane SA. qui comprend :
le nom du produit chimique ;
Étiquette du travailleur les pictogrammes de danger ;
les mentions de dangers et les mentions de prudences;
la date limite d’utilisation.
BUT
Définir les règles pour l’achat, le transport, le stockage, la manipulation et l’élimination des matières dangereuses
afin de :
S’assurer que nous puissions entreposer, utiliser et disposer de matières dangereuses utilisées dans le cadre de
nos activités, de réagir correctement en cas d’accident (incendie, déversement, exposition d’un travailleur)
Page 3 de 10
Toute version imprimée de ce document est considérée comme une copie non contrôlée
Code de classification : PRO‐SSE‐009‐V1
PROCEDURE SSE
Gestion des matières dangereuses Date de rédaction : 20 janvier 2017
impliquant ces matières, et de s’assurer que l’impact de ces matières sur l’environnement ne vont pas à l’encontre
de nos politique santé sécurité et développement durable. Il est essentiel d’avoir en place un processus
d’approbation avant l’entrée d’un nouveau produit sur le site.
S’assurer que la présence et usages de matières dangereuses sur les lieux de travail, des mesures doivent être
prises afin de garantir que les travailleurs en présence de produits chimiques et utilisant ces substances soient
informés des risques qu’ils représentent, connaissent la démarche à prendre en cas d’accident impliquant le
produit et se conformer aux exigences du système générale harmonisé.
RÔLES ET RESPONSABILITÉS
Utilisateurs (Tous les départements et les sous – traitants d’IAMGOLD Essakane SA) : Sélectionner et utiliser
les matières dangereuses conformément aux exigences de la présente procédure.
Département Chaîne d’approvisionnement : Veiller au respect des règles d’achat, de transport, de réception
et d’entreposage des matières dangereuses, décrites dans la présente procédure.
Service Santé Sécurité et Environnement : Etablir les règles d’entrée et de gestion des matières dangereuses
et s’assurer de leur application sur le site.
PORTÉE
Tous les départements et les sous – traitants utilisant ou manipulant des matières dangereuses quelles qu’en soit
la quantité sur le site d’IAMGOLD Essakane SA.
DESCRIPTION DE L’ACTION
1. Principes généraux
L’objectif général de la gestion des matières dangereuses est d’éviter ou, de réduire les risques d’incidents
(Brûlures, irritations, projections dans les yeux, étourdissements, déversements, explosions et incendies) durant
leur utilisation, leur manutention, leur stockage et leur élimination.
A chaque substance dangereuse est associée une Fiche de Données de Sécurité (FDS) ou fiche signalétique (FS).
Cette fiche fournit des informations de base relatives aux produits chimiques, nécessaires pour assurer la
protection des travailleurs et de l'environnement. Elle est préparée par le fabricant ou le fournisseur du produit et
transmise aux utilisateurs. Lorsque des mises à jour sont effectuées sur la FDS, le fournisseur doit veiller à ce qu’elle
nous soit transmise.
Page 4 de 10
Toute version imprimée de ce document est considérée comme une copie non contrôlée
Code de classification : PRO‐SSE‐009‐V1
PROCEDURE SSE
Gestion des matières dangereuses Date de rédaction : 20 janvier 2017
Le service Santé Sécurité Environnement établit la Fiche signalétique simplifiée (FSS) de certains produits
chimiques qu’il trouve nécessaire. Cette FSS résume le contenu de la FDS ou fiche signalétique. Elle est affichée au
poste de travail.
C’est à partir de la FDS que seront déterminées les conditions d’entrée, d’achat, de stockage, d’utilisation et
d’élimination des déchets.
Tous les produits concernés par cette procédure sont répertoriés dans le registre des produits chimiques sur le
portail http://web‐essakane.iamgold.corp ou se trouvant sur le réseau informatique à l’adresse suivante :
W:\13_SM‐HSE\13‐03 ASPECTS ET DANGERS\MATIERES DANGEREUSES\MSDS.
Avant l’achat d’un produit chimique, l’acheteur doit s’assurer qu’il est répertorié dans la liste des produits.
L’acheteur doit s’assurer que le produit acheté possède une FDS ou une fiche signalétique récente (La fiche ne doit
pas être vielle de plus de 3ans)
2. Demande d’entrée de nouveau produit
Pour toute demande d’entrée d’un nouveau produit (à l’essai ou pour utilisation) non répertorié dans la liste des
produits existants sur le site, une fiche de validation des nouveaux produits chimiques : FOR‐SSE‐014‐V1, doit être
complétée par le demandeur (département concerné ou sous‐traitant).
Cette fiche est ensuite remise au service santé sécurité environnement accompagnée impérativement de la FDS ou
MSDS ou FS valide du produit concerné pour analyse. La FDS ou MSDS ne doivent pas être datées de plus de 3ans.
Le produit ne pourra être introduit qu’après validation par le service santé sécurité environnement. Lors de la
sélection du produit, la possibilité d’utiliser une matière moins dangereuse pour les travailleurs et pour
l’environnement doit être étudiée, prenant en considérations le transport, l’emmagasinage, l’utilisation et résidu
après usage. Dans le cas où le service santé sécurité environnement ne valide pas, le produit ne doit pas être
introduit sur le site.
Si la demande est acceptée par le service santé sécurité environnement, la nouvelle FDS ou FS et le nom du produit
seront ajoutés dans le registre des produits chimiques. Ensuite la fiche validée est enregistrée sur le réseau
informatique à l’adresse suivante : W:\13_SM‐HSE\13‐03 ASPECTS ET DANGERS\MATIERES
DANGEREUSES\FORMULAIRE DE VALIDATION DE NOUVEAUX PRODUITS CHIMIQUES.
3. Réception sur le site
Tout produit introduit sur le site sans FDS et la fiche de validation ne doit pas être réceptionné. La FDS ne doit pas
être datée de plus de 3ans. Les produits doivent être livrés directement aux lieux d’utilisation ou de stockage si
possible. Dans ce cas, le responsable du secteur doit s’assurer que les produits sont entreposés suivant la grille de
compatibilité et les recommandations du fournisseur.
Les sous‐traitants doivent déclarer à la chaîne d’approvisionnement tous les produits chimiques devant être utilisés
accompagnées de leurs FDS respectives. Des contrôles inopinés seront menés sur leurs chantiers pour s’assurer du
respect de cette pratique.
La chaîne d’approvisionnement doit s’assurer que tous les produits réceptionnés ont des étiquettes lisibles,
complètes et s’assurer que les contenants abimés soient retournés aux fournisseurs. Dans le cas contraire, le
Page 5 de 10
Toute version imprimée de ce document est considérée comme une copie non contrôlée
Code de classification : PRO‐SSE‐009‐V1
PROCEDURE SSE
Gestion des matières dangereuses Date de rédaction : 20 janvier 2017
département de la chaine des approvisionnements devra apposer une étiquette de lieu de travail.
Le magasin doit s’assurer que les produits sont entreposés suivant la grille de compatibilité (FOR‐SSE‐016‐V) et les
recommandations du fournisseur. Il doit également aviser le fournisseur de toute non‐conformité enregistrée lors
de la réception du produit.
4. Règle d’utilisation
La date limite d’utilisation des produits périssables est inscrite sur les emballages ou sur la fiche de livraison. Tout
produit doit rester dans son emballage d’origine. En cas de reconditionnement, la date de péremption doit être
reproduite avec les autres informations nécessaires suivant le chapitre intitulé « Cas du reconditionnement et
transvasement ».
Les travailleurs doivent être informés des risques qui peuvent résulter de l’utilisation des produits chimiques et
doivent être formés et recyclés aux méthodes de prévention.
Chaque département doit fournir aux travailleurs et renouveler régulièrement des équipements de protections
personnels (EPP) et s’assurer de leur utilisation effective. Les différents responsables doivent veiller à ce que les
EPP soient maintenus en parfait état de fonctionnement et de propreté.
5. Stockage des produits
Le stockage des produits chimiques doit répondre à des règles de sécurité et environnementales strictes destinées
à protéger les travailleurs et l’environnement. Pour cela :
Les produits doivent rester dans l’emballage d’origine ;
Si un reconditionnement est rendu nécessaire, les nouveaux contenants devront être parfaitement
identifiés suivant le chapitre intitulé « Cas du reconditionnement et transvasement » ;
Tout tube, flacon, cartouche ou autre contenant entamé doit être terminé avant qu’un nouveau ne soit
ouvert ;
Tout stockage d'un liquide susceptible de créer une pollution des eaux ou des sols est associé à une
capacité de rétention. Pour les anciennes installations, la règle est de 110 % du réservoir le plus grand, ou
25 % du volume total des réservoirs au sol selon la règlementation IFC. Pour les nouvelles installations, la
règle sera de 100% du réservoir le plus grand, ou 50 % du volume total des réservoirs au sol selon la
règlementation nationale. Cependant, pour les déchets de produits dangereux cette règle s’applique à
partir de 220 litres ;
Stocker des matières incompatibles (acides, bases, matières inflammables, oxydants, produits chimiques
réactifs) dans des locaux distincts, et comportant des dispositifs de confinement séparant les différentes
zones de stockage ;
Prévoir des installations de stockage spéciales pour les matières extrêmement dangereuses (Exemple : les
hydrocarbures) ou réactives (exemple : acétylènes)
Page 6 de 10
Toute version imprimée de ce document est considérée comme une copie non contrôlée
Code de classification : PRO‐SSE‐009‐V1
PROCEDURE SSE
Gestion des matières dangereuses Date de rédaction : 20 janvier 2017
Utiliser des pare‐flammes ou des dispositifs de purge pour les conteneurs de produits inflammables ;
Installer des systèmes de mise à la terre et de protection contre la foudre dans les aires de stockage, les
postes de transfert et les équipements de manutention de matières inflammables ;
Sélectionner des matériaux de construction compatibles avec les produits stockés pour toutes les
structures des installations de stockage et de distribution ; éviter de réutiliser des réservoirs pour des
produits différents sans avoir vérifié la compatibilité des différentes matières ;
Stocker les matières dangereuses dans une zone séparée des ateliers de production principaux. Lorsqu’il
n’est pas possible de l’éloigner suffisamment, prévoir une séparation physique au moyen de structures
conçues pour empêcher que des incendies, explosions, déversements et autres urgences ne puissent avoir
un impact sur les opérations de l’installation ;
Transférer les matières dangereuses des camions citernes aux installations de stockage dans des zones dont
le sol est suffisamment imperméable pour éviter toute contamination au sol;
S’il n’est pas possible de construire des structures de confinement permanentes spéciales pour les
opérations de transfert, il faut prévoir un ou plusieurs autres systèmes de confinement des déversements,
par exemple des bacs d’égout portables (qui pourront être déployés pendant la durée des opérations), des
robinets d’arrêt automatiques sur les bassins de drainage, ou encore des robinets d’arrêt dans des
installations de drainage ou d’égout, utilisées conjointement avec des séparateurs huile‐eau ;
Installer un confinement secondaire pour les éléments (réservoirs, conduites) du système de stockage de
matières dangereuses, dans la mesure du possible;
Utiliser des raccords, conduites et flexibles adaptés aux matières contenues dans les contenants (p.ex.
certains types de raccords sont employés pour tous les acides, tandis que d’autres sont employés pour
toutes les matières caustiques), et instaurer des procédures pour empêcher l’introduction de matières
dangereuses dans les mauvais contenants ;
Utiliser des équipements de transfert compatibles et utilisables avec les caractéristiques des matières
transférées, et conçus pour assurer un transfert sans danger ;
Inspecter, entretenir et réparer à intervalles réguliers les raccords, conduites et flexibles
Mettre en place des dispositifs de confinement secondaire, des plateaux étanches de récupération des
égouttures ou autres dispositifs pour confiner les déversements, aux points de connexion des réservoirs de
matières dangereuses ou en d’autres points où des débordements peuvent se produire ;
En cas de fuite et de déversement accidentel de produits, il faut appliquer la procédure : GESTION DES FUITES ET
DEVERSEMENTS (PRO‐SSE‐008‐V1).
6. Reconditionnement et transvasement
Définition :
Reconditionnement : Action de réemballer ou renverser un produit dans un autre récipient pour stockage.
Page 7 de 10
Toute version imprimée de ce document est considérée comme une copie non contrôlée
Code de classification : PRO‐SSE‐009‐V1
PROCEDURE SSE
Gestion des matières dangereuses Date de rédaction : 20 janvier 2017
Transvasement : Action de renverser un produit dans un autre récipient pour utilisation immédiate.
6.1. Règles d’étiquetage
Lorqu’un reconditionnement ou un transvasement est effectué, le travailleur doit apposer une étiquette du lieu de
travail sur le contenant. Ces données sont disponibles, soit sur le contenant d’origine, soit dans la FDS ou FS :
les noms chimique et commercial du produit
Les noms et adresses du fabricant, de l’importateur ou du distributeur
les pictogrammes de danger
les mentions de dangers H
les mentions de prudences P
la date limite d’utilisation.
Les contenants de reconditionnement quel que soit leurs volumes ainsi que le contenant de transvasement
supérieur à 5 L, doivent respecter toutes les règles d’étiquetage.
Les contenants de transvasement inférieur à 5 L, peuvent être identifiés seulement avec le nom du produit inscrit
sur l’étiquète d’origine.
Trois familles de pictogrammes ou symboles de danger sont rencontrés sur le site :
Ceux du système canadien, ceux du système français et ceux du Système Global Harmonisé (SGH) (Ils sont
disponibles sur le formulaire dénommé Pictogrammes de danger : FOR‐SSE‐015‐V1.
Les substances dangereuses sont identifiables par leur étiquette. Le Surintendant de la chaîne d’approvisionnement
doit veiller à ce que toute substance dangereuse présente dans ses entrepôts ait son contenant étiqueté de sorte à
l’identifier de la manière la plus précise. Il en est de même pour tout responsable de secteur utilisateur de
substances dangereuses.
6.2. Règles de transvasement ou de reconditionnement
Lors du transvasement de matières dans un autre contenant, l’opérateur doit :
se protéger de tout contact avec le produit donc il doit porter les EPP spécifiés dans la fiche signalétique,
choisir un contenant compatible avec le produit qu’il va recevoir,
identifier le contenant comme indiqué au point 6.1 : règles d’étiquetage,
se mettre sur une rétention ou à défaut, sur un sol étanche.
Page 8 de 10
Toute version imprimée de ce document est considérée comme une copie non contrôlée
Code de classification : PRO‐SSE‐009‐V1
PROCEDURE SSE
Gestion des matières dangereuses Date de rédaction : 20 janvier 2017
7. Le principe de séparation des produits incompatibles
L’un des objectifs principaux d’un bon stockage est d’éviter de stocker côte à côte des produits incompatibles. Le
tableau de compatibilité des produits chimiques doit être affiché sur les lieux de stockage de produits.
Tableau de compatibilité des produits chimiques : FOR‐SSE‐016‐V1
8. Gestion et archivage des FDS
Les FDS ou FS sont disponibles auprès du service santé sécurité environnement, chaîne d’approvisionnement et sur le
réseau informatique à l’adresse suivante : W:\13_SM‐HSE\13‐09 PROCEDURES et MAT\Procédure Hygiène Sécurité
Environnement\15 Gestion des matières dangereuses.
Toutes les FDS ou FS des produits qui ne sont plus utilisés sont archivés jusqu’à la fin de vie de la mine.
Page 9 de 10
Toute version imprimée de ce document est considérée comme une copie non contrôlée
Code de classification : PRO‐SSE‐009‐V1
PROCEDURE SSE
Gestion des matières dangereuses Date de rédaction : 20 janvier 2017
LISTE DES DOCUMENTS & BANQUES DE DONNÉES INHÉRENTS À LA PRÉSENTE PROCÉDURE
Pictogrammes de danger des produits chimiques
FOR‐SSE‐015‐V
Tableau de compatibilité des produits chimiques
FOR‐SSE‐016‐V
LISTE DES EVOLUTIONS
Page 10 de 10
Toute version imprimée de ce document est considérée comme une copie non contrôlée