Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Geological structures are three dimensional, yet are typically represented by, and
interpreted from, outcrop maps and structure contour maps, both of which are
curved two-dimensional surfaces. Maps plus serial sections, called 2½-D, provide a
closer approach to three dimensionality. Computer technology now makes it
possible for geological interpretations to be developed from the beginning in a fully
three dimensional environment. Fully 3-D geological models allow significantly
better interpretations and interpretations that are much easier to share with other
geologists and with the general public. This document provides an overview of
techniques for constructing structural interpretations in 2-D, 2½-D and 3-D
environments; for interpolating between and extrapolating beyond the control
points; and for validating the final interpretation.
The underlying philosophy is that structures are three-dimensional solid bodies and
that data from throughout the structure, whether in 2-D or 3-D format, should be
integrated into an internally consistent 3-D interpretation. It is assumed that most
users of this document will do their work on a computer. Consequently, the
document provides quantitative structural methods and techniques that are
designed for use with spreadsheets, mapping software, and three-dimensional
computer-graphics programs. The document is also intended to provide the
background for understanding what interpretive software, for example, a computer
contouring program, does automatically. Most techniques are presented in both a
traditional format appropriate for paper, pencil, and a pocket calculator, and in
quantitative format for use with spreadsheets and computer-graphics or computer-
aided-design programs.
The methods are designed for interpretations based on outcrop measurements and
subsurface information of the type derived primarily from well logs and two-
dimensional seismic reflection profiles. These data sets all present a similar
interpretive problem, which is to define the complete geometry from isolated and
discontinuous observations. The techniques are drawn from the methods of both
surface and subsurface geology and provide a single methodology appropriate for
both. The focus is on the interpretation of layered sediments and rocks for which
bedding surfaces provide reference horizons.
La sous-entendue philosophie est que les structures sont des corps solides tridimensionnels et
que des données dans toute la structure, si dans le 2-D ou à trois dimensions format, devrait être
intégré dans une traduction à trois dimensions intérieurement cohérente. On suppose que la
plupart des utilisateurs de ce document effectueront leur travail sur un ordinateur. En
conséquence, le document fournit les méthodes et les techniques structurales quantitatives qui
sont conçues pour l'usage avec des tableurs, traçant le logiciel, et les programmes
tridimensionnels d'ordinateur-graphiques. Le document est également destiné pour fournir le
fond pour comprendre quel logiciel interprétatif, par exemple, un programme machine de
contournement, fait automatiquement. La plupart des techniques sont présentées dans un
format traditionnel approprié pour le papier, le faisceau filiforme, et une calculette, et dans le
format quantitatif pour l'usage avec des tableurs et des ordinateur-graphiques ou des
programmes de CAD - CAO.
Les méthodes sont conçues pour des traductions basées sur des mesures d'affleurement et
l'information à fleur de terre du type dérivé principalement des logarithmes naturels bons et des
profils séismiques bidimensionnels de réflexion. Ces ensembles de données tout le présent un
problème interprétatif assimilé, qui est de définir la géométrie complète des observations
d'isolement et discontinues. Les techniques sont tirées des méthodes de surface et de sous-
surface la géologie et fournissent une seule méthodologie appropriée pour tous les deux. La
focalisation est sur la traduction des sédiments et des roches posés pour lesquels les surfaces de
literie fournissent des horizons de référence.
La présentation est orientée sur les professionnels de geoscience et les élèves avancés qui ont
besoin des techniques pratiques et efficaces pour la traduction quantitative des géométries
structurales du monde réel à l'écaille de carte. Les techniques sont conçues pour aider à
identifier et développer la meilleure traduction des données inachevées et à fournir des
techniques impartiales de contrôle de qualité pour identifier et corriger des données incorrectes
et des traductions incorrectes. La deuxième édition a été réorganisée à suivent plus presque le
déroulement des opérations typique de traduction. Plusieurs sujets qui ont été précédemment
distribués à travers plusieurs chapitres maintenant ont leurs propres chapitres. Une quantité
importante de nouveau matériel a été ajoutée, en particulier des exemples nombreux des
modèles à trois dimensions et des techniques pour l'usage des modèles cinématiques pour
prévoir la géométrie de défaut et de rampe-anticline.
A CORRIGER