Vous êtes sur la page 1sur 22

Doctor'sDiagnosis

Physician

 Your test results have come in.


 I'm afraid the prognosis isn't good.
 You have a long road to recovery.
 We have several options to discuss.
 The blood test came back negative.
 The transfusion was a success.
 It looks like you're ready to go home.
 I'd like to keep you here over night.
 We'll know more in a few days.
 You're not in the clear yet.
 We've ruled out diabetes.

French Translation

 Vos résultats d’examen sont là.


 Je crains que le pronostic ne soit pas bon.
 Vous avez un long chemin vers la reprise.
 Nous avons plusieurs options à discuter.
 Le test sanguin est négatif.
 La transfusion a été un succès.
 On dirait que vous êtes prêt à rentrer à la maison.
 Je tiens à vous garder ici toute la nuit.
 Nous en saurons plus dans quelques jours.
 Vous n'êtes pas encore dans la certitude.
 Nous avons écarté de diabète.

Patient

 I don't understand what this means.


 Am I going to need surgery?
 Is it good news or bad?
 When will the tests results come in?
 How long do I have to stay in the hospital?
 What is the success rate?
 Are they going to run more tests?
 Is this a common problem for people my age?
 I'd like to discuss other options.
 I'm going to get a second opinion.
French Translation

 Je ne comprends pas ce que cela signifie.


 Vais-je avoir besoin de chirurgie ?
 Est-ce une bonne ou mauvaise nouvelle?
 Quand est-ce que les résultats des examens seront disponibles/viendront?
 Combien de temps dois-je rester à l'hôpital ?
 Quel est le taux de réussite ?
 Vont-ilsconduire d’autres examens ?
 Est-ce un problème fréquent pour les gens de mon âge ?
 J'aimerais discuter d'autres options.
 Je vais obtenir un deuxième avis.

Sample Conversation 1
Hi Jessica. How are you feeling today?
Doctor:
Salut Jessica. Comment vous sentez-vous aujourd'hui ?
Patient A bit better.
: Un peu mieux
That's good to hear. Are you still feeling nauseous?
Doctor:
C'est bon à entendre. Vous vous sentez toujours nauséeuse?
No, I haven't felt sick to my stomach since you switched my
Patient medication.
: Non, je n’ai pas senti de douleur abdominale depuis que vous avez
changé mon médicament.
Great. Say, your test results came in this morning.
Doctor:
Excellent. Disons, les résultats de votre examen sont sortis ce matin.
Patient It's about time. Is it good news or bad?
: Il est grand temps. C'est bonne nouvelle ou mauvaise?
I guess it's a bit of both. Which do you want first?
Doctor: Je suppose que c'est un peu des deux. Laquelle voulez-vous tout
d'abord?
Patient Let's get the bad news over with.
: Finissons avec la mauvaise nouvelle.
Okay. It looks like you're going to need surgery to remove the tumor
from your leg. After the operation you're going to have to stay off
your feet for at least three weeks. That means no soccer.Okay.
Doctor: Il semble que vous allez avoir besoin de chirurgie pour enlever la
tumeur de votre jambe. Après l'opération, vous allez devoir rester
hors de vos pieds pendant au moins trois semaines. Cela signifie que
vous ne jouerez pas au football.Okay.
Patient I was afraid you were going to say that.
: J'avais peur que vous alliez dire cela.
Now for the good news. The biopsy shows that the tumor is benign,
which means it's not cancerous. We're going to take it out anyway just
to be on the safe side.Maintenant pour la bonne nouvelle. La biopsie
Doctor:
montre que la tumeur est bénigne, ce qui signifie que ce n'est pas
cancéreux. Nous allons l’enlever quand même juste pour être du bon
côté.
Patient Wow, that's a load off my mind. Thanksdoctor.
: Wow, c'est une charge hors de mon esprit. Merci docteur.
Don't get too excited. We still need to get to the bottom of all of this
weight loss.
Doctor:
Ne sois pas trop excité. Encore faut-il aller au fond de l'ensemble de
cette perte de poids.
I've probably just been so worried about this stupid lump.
Patient
J'ai probablement juste été tellement préoccupé par cette stupide
:
grosseur.
These things often are stress related, but we're still going to do a few
blood tests just to rule a few things out.
Doctor:
Ces choses sont souvent liées au stress, mais nous allons encore faire
quelques analyses de sang pour écarter certaines choses.
Patient Thingslikewhat? Cancer?
: Des choses comme quoi ? le cancer ?
Actually, I'm thinking more along the lines of a food allergy.
Doctor:
En fait, je pense plus dans le sens d'une allergie alimentaire.

Sample Conversation 2
I'm afraid visiting hours are over, sir.
Nurse:
Je suis désolée les heures de visites sont terminées, Mr.
Visitor My wife's in room 3B.
: Ma femme se trouve à la chambre 3B.

Sorry, you'll have to come back in the morning.


Nurse:
Désolée, vous devrez revenir le matin.

Visitor And leave her all alone overnight?


: Et la laisser toute seule pendant la nuit ?

I'm afraid that's the policy, sir.


Nurse:
Désolé, c’est le règlement, Mr.

Visitor Surely you can make an exception? What if she needs me in the night?
: Certes, vous pouvez faire une exception ? Et si elle a besoin de moi
dans la nuit?
Don't worry, we'll look after her. What she really needs is her rest.
Nurse: Ne vous inquiétez pas, nous allons nous occuper d'elle. Ce dont elle a
vraiment besoin c’est son repos.
Visitor Some of her friends want to see her too. Whencanthey come?
: Certains de ses amis veulent la voir aussi. Quand peuvent-ils venir ?

Visiting hours are from 9 to 11 in the morning and 4 to 7 in the


evening, but I'm afraid while your wife is on bedrest the doctor has
requested that only immediate family members come in to see her.
Nurse: Les heures de visite sont de 9 à 11 le matin et de 16 heures à 19
heures dans la soirée, mais je suis désolée que votre femme est sur
l'alitement /lit de repos, et que le médecin a demandé que seuls les
proches parents peuvent lui rendre visite.

Visitor Can't her friends even stop by to bring her flowers?


: Ses amis ne peuvent même s’arrêter pour lui donner des fleurs?

Nurse: Flowers are not permitted in this ward. We just can't risk any germs
that might come in with them.
Les fleurs ne sont pas autorisées dans ce service. Nous ne pouvons
pas prendre le risque d’introduire des germes qui pourraient venir
avec ces fleurs.

Visitor Well, I guess it's all in her best interest.


: Eh bien, je suppose que tout est pour son meilleur intérêt.

Thanks for understanding. Now, I'm going to bring your wife her
dinner. Why don't you head home and get something to eat yourself?
Nurse: Merci de votre compréhension. Maintenant, je vais amener à votre
épouse son dîner. Veuillez rentrer à la maison et obtenir quelque
chose à manger vous-même?

Okay. I really hate to leave her, but that's probably a good idea.
Visitor
: Okay. Je ne veux vraiment pas la quitter/laisser, mais c'est
probablement une bonne idée.

She's in good hands here. I'll tell her you were here and that you'll see
her in the morning.
Nurse:
Elle est dans de bonnes mains ici. Je vais lui dire vous étiez ici et que
vous la verrez le matin.

Medical Supplies and Tools

Here is a list of some of the most common supplies found in doctor's offices,
operating rooms, and medical kits. Study the vocabulary and try the
matchingexercise.

antiseptic liquid used to sterilize (clean) the surface of


the skin
antiseptique
liquide utilisé pour stériliser (nettoyer) la
surface de la peau.

bandage a cloth covering that is placed over a wound


bande to prevent bleeding, swelling and infection

un chiffon couvrant qui est placé sur une


plaie pour empêcher le saignement,
gonflement et l'infection.

bandage scissors toolused to cut bandages

ciseaux de bandage outil utilisé pour couper les bandages

blood pressure monitor= a tool that measures the force of blood flow
moniteur de pression artérielle through a person's body
/tensiomètre
un outil qui mesure la force de la circulation
du sang dans le corps d'une personne

dressing= pansement protective covering that is placed over a


wound

protection couvrant qui est placée sur une


plaie

elastic tape=bande élastique a thin roll of stretchy material that is sticky


ou sparadrap on one side

un mince rouleau de tissu extensible qui est


collant sur un côté

eye chart a poster of letter, word, and number


combinations of various sizes used to test a
Tableau
person's eyesight

une affiche de combinaisons de lettre, mot


et de chiffres de différentes tailles, utilisée
pour tester l'acuité visuelle de la personne

forceps instrument used during operations and


medical procedures (assists the doctor in
forceps/pinces
pulling, holding, and retrieving)
instrument utilisé pendant les opérations et
procédures médicales (aide le médecin à
tirer, tenir et récupérer)

gauze thin, netted material used for dressing


wounds
la gaze
matériau mince et filet utilisé pour panser
les blessures

hypodermicneedle sharp pointed metal piece that pricks the


skin (attached to a syringe), used for taking
aiguille hypodermique
blood or administering medicine

pointues, morceau de métal qui pique la


peau (attachée à une seringue), utilisée pour
la prise de sang ou d'administrer des
médicaments

IV bag the pouch that contains liquids to be pumped


into a patient's body

la poche qui contient le liquide à pomper


dans le corps d'un patient

medicinecup small plastic measuringcup

microscope equipment that makes small things appear


larger than they are

otoscope a device used for looking into a patient's


ears

un dispositif utilisé pour la recherche dans


les oreilles du patient

oxygenmask equipment that fits over the nose and mouth


and supplies oxygen
équipement qui s'adapte sur le nez et la
bouche et fournit de l'oxygène

privacyscreen an object that is used to separate the doctor


and patient from others in an open room
écran de protection des
renseignements personnels un objet qui sert à séparer le médecin et le
patient des autres dans une salle ouverte

scales a device that measures a person's weight

stethoscope equipment for listening to a person's heart


and lungs

matériel pour écouter les poumons et le


cœur de la personne

syringe a cylinder-shaped piece that attaches to a


needle and can be filled with liquid

une pièce cylindrique qui s'attache à une


aiguille et peut être remplie de liquide

table and head-restpaper paper that is placed on an examining table


or head-rest to prevent the spread of germs
papier de table et appui-tête
papier qui est placé sur une table de
consultation ou un repose-tête pour prévenir
la propagation des germes

test tube glass cylinder that is filled with blood or


other liquids and can be capped and placed
éprouvette
in a storage area

cylindre en verre qui est rempli de sang ou


d'autres liquides et peut être plafonné et
placé dans une zone de stockage

thermometer an instrument used to check a person's body


temperature

un instrument utilisé pour vérifier la


température du corps de la personne

vial a small bottle or container used for storing


liquids

une petite bouteille ou un conteneur utilisé


pour stocker des liquides

Matching Exercise
Match the comments with the supplies that are needed:

1 I can't catch my breath. a table and head-rest paper

Prepare the examining table for b thermometer


2
the next patient.

3 We'll have to get a blood sample. c oxygenmask

4 I need to sterilize the wound. d hypodermicneedle

We'll have to feed him with e bandage scissors


5
liquids.

6 Let's find out your weight. f scales

I need to examine the patient in g eye chart


7
private.

8 Let's check your vision. h antiseptic

Let's see if you are running a i IV bag


9
fever.

1 j privacyscreen
Can you cut this gauze for me?
0

Answers: 1c, 2a, 3d, 4h, 5i, 6f, 7j, 8g, 9b, 10e
Important words with examples
pain
feeling in your body when you have been hurt or when you are ill/sick
- Suddenly she felt a sharp pain in her neck / shoulder / waist / arm / leg /
stomach.
- Take an aspirin to relieve the pain.
-Elle sentit soudain une douleur vive dans son cou / épaule / hanche / bras /
jambe / l'estomac.
–Il faut prendre une aspirine pour soulager la douleur.
ache
continuous pain; feel a continuous pain
- I can’t sleep because my head aches too bad.
- I have a terrible headache / backache / stomach-ache.
-Je ne peux pas dormir parce que ma tête me fait trop mal.
-J'ai des terribles maux de tête / dos / maux d'estomac.
ill
suffering from an illness or disease; not feeling well; sick
- My elder sister is seriously ill in St John’s hospital.
- The children started to feel ill an hour after the meal.
-Ma sœur aînée est gravement malade à l'hôpital Saint-Jean.
-Les enfants ont commencé à se sentir malade une heure après le repas.
sick
physically or mentally ill; wanting to vomit
- I feel very sick, I don’t think I can work today.
- Be careful with the cake, too much of it can make you sick.
-J’ai envie de vomir, je ne pense pas pouvoir travailler aujourd'hui.
-Soyez prudent avec le gâteau, une trop grande partie de celui-ci peut vous
rendre malade.
sore
painful (and often red) because of infection or because a muscle has been used
too much
- I have a sore throat, I mustn’t take that cold drink.
- She says her stomach is still sore after the operation.
- His feet were sore after the bicycle trip.
-J'ai un mal de gorge, je ne dois pas prendre cette boisson fraiche.
-Elle a dit que son estomac est encore douloureux après l'opération.
-Ses pieds étaient endoloris après le voyage à vélo.
illness
the state of being physically or mentally ill
- Our secretary missed a lot of work through illness last month.
- Flu can be a serious illness if you aren’t careful enough.
-Notre Secrétaire a manqué beaucoup de travaux àcause de la maladie le mois
dernier.
-La grippe peut être une maladie grave, si vous n'êtes pas assez prudent.
disease
serious illness, often caused by infection
- Peter’s uncle suffers from a rare blood disease.
- A fatty diet increases the risk of heart disease.
- The government is planning further health measures to prevent the spread
of disease.
-L’oncle de Peter souffre d'une maladie rare du sang.
-Un régime gras augmente le risque de maladie cardiaque.
-Le gouvernement envisage d'autres mesures afin d'éviter la propagation de la
maladie.
heal
become healthy again; make something/somebody healthy again, make
somebody feel happy again
- As I see it will take a long time for your wounds to heal.
- This ointment will help to heal your scratches.
- The tea you made really healed me.
-Comme je le vois, il faudra beaucoup de temps pour que vos blessures
guérissent.
-Cet onguent/Cette pommade vous aidera à guérir vos scratchs.
-Le thé que vous avez préparém'a vraimentguéri.
cure
make somebody or something healthy again after an illness; make an illness go
away
- He was seriously ill for a long time, but the doctor cured him at last.
- Scarlet fever is a serious illness, but it can be cured fairly fast.
-Il était gravement malade depuis longtemps, mais le médecin l'a guéri enfin.
-La scarlatine est une maladie grave, mais elle peut être guérie assez vite.
cure
medicine or medical treatment that cures an illness; the act of curing or the
process of being cured
- There is no known cure for this illness but it can be treated.
- I’m afraid you must be taken to hospital for the cure.
-Il n'y a aucun traitement connu pour cette maladie, mais elle peut être traitée.
-Je suis désolé vous devez être amené/conduit à l'hôpital pour le soin.
treat
give medical care or attention to somebody or something; deal with something
or somebody
- I was treated for flu, but later I was diagnosed with pneumonia.
- This illness is usually treated with antibiotics and a strict diet.
-J'ai été traitée pour la grippe, mais plus tard j'ai été diagnostiqué avec une
pneumonie.
-Cette maladie est généralement traitée avec des antibiotiques et un régime
alimentaire strict.
treatment
(the way or process of) curing an illness or injury or making somebody look and
feel good; the way of dealing with something or somebody
- Doctors apply various treatments for this illness.
- My sister goes to a wellness centre to receive beauty treatments.
-Les médecins appliquent divers traitements pour cette maladie.
-Ma sœur va à un centre de bien-être, pour recevoir des soins de beauté.
diagnose
define what an illness or the cause of a problem is
- The blood test is used to diagnose all kinds of diseases.
- She was diagnosed (as) (a) diabetic in her early childhood.
-Le test sanguin est utilisé pour diagnostiquer toutes sortes de maladies.
-Elle a été diagnostiquée comme étant diabétiquedans sa petite enfance.
diagnosis
medical description of an illness or condition
- The doctors didn’t share every detail of the diagnosis with the patient’s
family.
- We had to wait a lot for the exact diagnosis after the examination.
-Les médecins ne partagent pas tous les détails du diagnostic avec la famille du
patient.
-Nous avons eu à attendre beaucoup pour le diagnostic exact après l'examen.
injury
harm done to the body, for example in an accident
- They were lucky to escape the fight without serious injuries.
- There were only minor injuries in the crash.
-Ils ont été chanceux pour échapper à la bagarre sans blessures graves.
-Il y avait seulement des blessures légères lors de l'accident.
injure
harm somebody or yourself physically, especially in an accident, receive/suffer
an injury
- He injured his finger when he was cutting the meat.
- Nobody was killed in the accident, but two people were seriously injured.
-Il a blessé son doigt quand il coupait la viande.
-Personne n'a été tué dans l'accident, mais deux personnes ont été grièvement
blessés.
wound
an injury to part of the body, especially one in which a hole is made in the skin
- He died from the wounds that he had received in the crash.
- He was taken to hospital although his wounds didn’t seem too serious.
-Il a succombé suite aux blessures qu'il avait reçues dans l'accident.
-Il a été transporté à l'hôpital, bien que ses blessures ne semblent pas trop graves.
cut
a wound caused by something sharp
- He had such a deep cut on his arm that he was taken to hospital.
- The victim had several cuts on his chest, still he survived.
-Il avait un si profond sillon sur son bras qu'il a été transporté à l'hôpital.
-La victime a eu plusieurs coupures sur sa poitrine, encore qu'il a survécu.
bruise
a blue, brown or purple mark on the skin after somebody has fallen
- He was covered in bruises at the end of the football match.
- The man came to the surgery with a huge bruise over his eye.
-Il était couvert d'ecchymoses à la fin du match de football.
-L'homme est venu à la chirurgie avec un bleu énorme sur son œil.
scratch
rub your skin with your nails, usually because it’s itching; a mark or a small cut
or injury made by scratching
- The cat continuously scratched itself behind the ear.
- She had a long scratch on her arm when she came out of the rose garden.
-Le chat lui-même rayé en permanence derrière l'oreille.
-Elle avait une longue éraflure sur son bras quand elle est sortie de la roseraie.
infection
illness caused by bacteria or a virus; the act or process of causing or getting a
disease
- Wash your hands carefully to decrease the risk of infection.
- She almost died from blood infection.
-Lavez-vous les mains soigneusement pour diminuer le risque d'infection.
-Elle a failli mourir d'une infection sanguine.
inflammation
a condition when a part of the body becomes red, sore and swollen because of
infection or injury
- My knee was twice the size of the other one due to the inflammation.
- You had better not eat fatty food so soon after your stomach inflammation.
-Mon genou a été deux fois la taille de l’autre en raison de l'inflammation.
-Vous ferez mieux de ne pas manger des aliments gras si peu de temps après
votre inflammation de l'estomac.
symptom
a change in your body or mind that shows that you are not healthy
- You don’t necessarily need a doctor with symptoms like a headache or sore
throat.
- Depression can cause physical symptoms, too.
-Vous n'avez pas besoin nécessairement d’un médecin avec des symptômes
comme un mal de tête ou maux de gorge.
-La dépression peutaussi causer des symptômes physiques.
temperature
the measurement of how hot your body is
- have a temperature – when your temperature is higher than normal due to
illness
- I feel so weak, I think I have a temperature.
- She had such a high temperature that she was immediately taken to hospital.
-avoir une température de – lorsque votre température est supérieure à la
normale en raison de la maladie
- je me sens si faible, je pense que j'ai une température.
-Elle avait une température si élevée qu'elle a été immédiatement transportée à
l'hôpital.
fever
a medical condition in which someone has a temperature that is higher than
normal; a particular type of disease with high temperature
- Did you take aspirin to reduce the fever?
- Our daughter has been diagnosed with scarlet fever.
-Avez-vous pris de l'aspirine pour réduire la fièvre ?
-Notre fille a été diagnostiquée avec la scarlatine.
cold
illness affecting the nose and/or throat, making you cough and/or sneeze
- I think I caught a cold on the ice rink yesterday.
- She can’t come to school, she’s in bed with a cold.
-Je pense que j'ai attrapé un rhume sur la patinoire hier.
-Elle ne peut pas venir à l'école, elle est au lit avec un rhume.
flu
a very bad cold, an infectious disease with fever, pains and weakness
- Please don’t visit us this week, the whole family has the flu.
- If you’re not careful enough and you don’t take antibiotics, you may even die
from the flu.
-S'il vous plaît ne nous rendezpas visite cette semaine, toute la famille a la
grippe.
-Si vous n'êtes pas assez prudent et que vous ne prenez pas des antibiotiques,
vous pouvez même mourir de la grippe.
vomit
discharge stomach contents through the mouth
- There must have been something wrong with the food as both
children vomited shortly after the meal.
- I’m afraid I’m pregnant; I vomit after getting up every morning.
-Il doit avoir eu quelque chose de mauvais avec la nourriture comme les deux
enfants ont vomi peu de temps après le repas.
-J'ai peur, que je suis enceinte ; Je vomis quand je me lève tous les matins.
medicine
a substance that you drink or swallow so as to cure an illness
- You look so pale. Haven’t you taken your medicine this morning?
- The doctor prescribed three kinds of medicine for me.
-Vous paraissez si pâle. N'avez-vous pas pris votre médicament ce matin ?
-Le médecin m’a prescrit trois types de médicament.
antibiotics
medicine that kills bacteria and cures infections
- My mum’s throat infection went away after she started the antibiotics.
- Hot tea won’t be enough to cure your flu, I think you also need antibiotics.
-L’infection de la gorge de ma mère disparut après avoir commencé les
antibiotiques.
-Le thé chaud ne suffira pas à guérir votre grippe, je pense que vous avez
également besoin d'antibiotiques.
pain killer
kind of medicine that takes away some or all of the discomfort of an illness or
injury
- I had such a horrible headache last night that I took two pain killers.
- She says she doesn’t think it’s a good idea to take pain killers too often.
-J'ai eu ces si horribles/terribles maux de tête hier soir que j'étais obligé de
prendre deux analgésiques.
-Elle dit qu'elle ne pense pas que ce soit une bonne idée de prendre des
analgésiques trop souvent.
blood pressure
the rate at which blood flows through the body
- Drink some coffee if you feel your blood pressure is too low.
- High blood pressure increases the risk of having a heart attack.
-Buvez/Prenez un café si vous sentez que votre tension artérielle est trop basse.
-Hypertension artérielle augmente le risque de crise cardiaque.
pulse
the regular beat of blood as it is sent around the body
- The doctor started the examination with taking my pulse and blood pressure.
- He has such a weak pulse that it’s hard to feel.
-Le médecin a commencé l'examen en prenant mon pouls et ma tension
artérielle.
-Il a une sifaible impulsion qu'il est difficile de la sentir.
x-ray
a photograph of a somebody’s bones and organs
- They took x-rays of my knee to make sure it wasn’t broken.
- The doctor says that the x-ray has proved his suspicion of cancer, but I don’t
believe him.
-Ils ont pris les radiographies de mon genou pour s'assurer que ce n'était pas
cassé/fracturé.
-Le médecin a dit que la radio a confirmé sa suspicion de cancer, mais je ne le
crois pas.
patient
a person staying in a hospital or medical facility
- The doctor examined the patient very carefully but he didn’t find any disorder.
- There were so many patients in the doctor’s surgery that I didn’t wait and I
went home.
-Le médecin a examiné le patient avec beaucoup d'attention, mais il n'a trouvé
aucun trouble. -Il y avait tant de patients dans le cabinet médical que j'ai n'ai pas
attendu et j’étais rentré chez moi/à la maison.
surgery
a place where a doctor or dentist sees patients; medical treatment of injuries or
diseases involving cutting open somebody’s body
- I wanted to see a doctor but the surgery was closed.
- I hope they can cure me with medicine and I don’t need undergo surgery.
-Je voulais voir un médecin mais la chirurgie a été fermée.
-J'espère qu'ils peuvent me guérir avec les médicaments et je ne dois subir une
intervention chirurgicale.
operation
cutting open a part of somebody’s body in order to remove or cure a part
- The operation was successful but the patient died.
- The doctor says I can hardly escape an operation.
-L'opération a réussi mais le patient est décédé.
-Le médecin dit que je peux difficilement échapper à une opération.
operate on somebody (for something)
cut open a part of somebody’s body in order to remove or cure a part
- He soon recovered after he was operated on for appendicitis.
- The doctor ordered to take my brother to hospital and they will operate on
him tomorrow.
-Il a vite récupéré après qu'il ait été opéré pour une appendicite.
-Le médecin a ordonné de conduire mon frère à l'hôpital et il sera opéré demain.
operating theatre
a room in a hospital used for medical operations
- The patient died on the way to the operating theatre.
- She felt nervous as she looked round the operating theatre.
-Le patient est décédé sur le chemin de la salle d'opération.
-Elle se sentait nerveuse, quand elle a regardé autour de la salle d'opération.
chemist’s (shop)
a shop where medicine is sold
- The doctor suggested to go to the chemist’s for the medicine straight from the
surgery.
- This syrup is also sold in the supermarket, so you don’t need to go to
the chemist’s.
-Le médecin a suggéré d'aller à la pharmacie pour le médicament directement à
partir de la chirurgie.
-Ce sirop est également vendu dans les supermarchés, donc vous n'avez pas
besoin d'aller à la pharmacie.
prescription
an official piece of paper filled out by a doctor with which you can get medicine
from a chemist’s shop
- Unfortunately, the doctor forgot to sign the prescription and so the chemist
refused to give me the medicine.
- Keep this prescription even though you don’t need the medicine now; you may
need it later. 
-Malheureusement, le médecin a oublié de signer l'ordonnance et donc le
pharmacien a refusé de me donner le médicament.
-Gardez cette prescription, même si vous n'avez pas besoin de médicament
maintenant ; vous pouvez en avoir besoin plus tard.
Useful expressions
feel ill/sick, have a temperature, have a pain in your
back/chest/waist/arm/shoulder, have a headache, feel weak, feel dizzy, suffer
from stomach cramps, have a black eye, have a swollen/sprained
ankle/wrist/foot, have a lump, have a broken leg, have a fracture, burn/cut a
finger, sprain an ankle,be allergic to antibiotics, produce an allergic reaction,
come down with a cold, be in bed with a cold, have a heart attack/stroke, suffer
from asthma/malnutrition/diabetes, fight
cancer/depression/addiction/alcoholism;(go to) see a doctor, examine a patient,
take/feel your pulse, take/measure your temperature, diagnose an illness/disease,
diagnose a condition/disorder, prescribe medicine, make up a prescription, take
someone to hospital, undergo an examination/operation, dress a wound, a
bandaged arm/leg, put on a plaster, give an injection, have a blood test, prevent
the spread of disease, enhance/build immunity to a disease

se sentir mal à l’aise/malade, avoir une température, avoir une douleur dans
votre dos/poitrine/taille/bras/épaules, avoirde maux de tête, se sentir faible, avoir
des vertiges, souffrir de crampes d'estomac, avoir un œil au beurre noir, avoir un
gonflement/entorse cheville/poignet/pied, avoir une boule, avoir une jambe
cassée, avoir une fracture, brûlure/couper un doigt, entorse de la cheville, être
allergique aux antibiotiques, produire une réaction allergique, attrape un rhume,
être au lit avec un rhume, avoir une crise cardiaque/accident vasculaire cérébral,
souffrir d'asthme/malnutrition/diabète, lutter contre le
cancer/dépression/toxicomanie/alcoolisme ; (aller à) Voir un médecin, examiner
un patient, prendre/ sentir votre pouls, prendre/mesurer votre température,
diagnostiquer une maladie, diagnostiquer une condition/maladie, prescrire le
médicament, écrire une ordonnance, amener quelqu'un à l'hôpital, subir une
examen/opération, panser une blessure, un(e) bras/jambe bandée, ébaucher un
plâtre, faire une injection, avoir une prise de sang, prévenir la propagation de la
maladie, améliorer/construire l'immunité à une maladie

Common illnesses
flu, cold, diarrhoea, pneumonia, mumps, measles, chickenpox, scarlet fever,
tonsillitis, bronchitis, indigestion, ulcer, appendicitis, hepatitis, heart attack,
heart disease, stroke, arthritis, asthma, lung cancer, diabetes, amnesia, nervous
breakdown

grippe, rhume, diarrhée, pneumonie, oreillons, rougeole, varicelle, scarlatine,


amygdalite, bronchite, indigestion, ulcère, appendicite, hépatite, crise cardiaque,
maladie cardiaque, AVC, arthrite, asthme, cancer du poumon, diabète, amnésie,
dépression nerveuse.

Medicine, medical supplies and tools


pill, tablet, capsule, syrup, ointment, cream, eye drops, injection, tranquilizer,
pain killer, antiseptic, antifebrile, dressing, bandage, cast, brace, gauze, plaster,
elastic tape, thermometer, stethoscope, syringe, forceps, scissors, oxygen mask,
test tube, vial, IV bag, blood pressure monitor, crutches, wheelchair.

pilule, tablette, capsule, sirop, pommade, crème, gouttes pour les yeux, injection,
tranquillisant, analgésique, antiseptique, antifébrile, vinaigrette, bandage, cast,
orthèse, gaze, plâtre, bande élastique, thermomètre, stéthoscope, seringue,
pinces, ciseaux, masque à oxygène, tube à essai, flacon, poche IV, tensiomètre,
béquilles, fauteuil roulant.

Specialists
allergist – treats food and environmental allergies
anaesthesiologist – provides pain prevention during surgery
cardiologist – heart specialist
dentist – tooth specialist
dermatologist – skin specialist
gynaecologist – specializes in women’s needs
midwife – helps women deliver babies
neurologist – brain specialist
oncologist – tumour specialist
ophthalmologist – deals with eye diseases
paediatrician – treats babies and children
physical therapist – specializes in the body’s movement
psychiatrist – mental health specialist
radiologist – specializes in imaging tests (x-ray, etc.)
What to say at the doctor?
General
- I think you should see a doctor.
- You look very pale. Shall I call the ambulance?
- I’m ill. I don’t feel well. I need a doctor. I must see a doctor.
- Doctor Bulb’s surgery hours are from 9 to 12 every morning.
- Where do I find the GP’s office? (General practitioner – a doctor who is
trained in general medicine working in the local community)
- What are the consulting hours of the ENT (ear, nose and throat) specialist?
- Do I have to make an appointment?
Doctor
- What’s the matter? Where’s the pain? What do you complain of?
- Have you taken your temperature?
- For how long have you been feeling ill?
- Take your clothes off. I’ll examine you. Let me take your pulse, please.
- I’ll measure your blood pressure.
- Your blood pressure is rather high. Your blood pressure is too low.
- Let me sound your back. Take a deep breath. I’ll check your lungs.
- Can I have a look? Where does it hurt?
- Does it hurt here? Breathe out slowly.
- Show me your tongue. Poke out your tongue.
- Have you got any other symptoms?
- What infectious diseases have you had?
- What have you eaten/drunk?
- Have you been injured?
- Don’t worry. There’s no serious problem.
- I don’t think it’s too serious.
- You’ve got to be vaccinated against tetanus.
- You must stay in bed and take this medicine three times a day, after meals.
- I’ll dress the wound and put a plaster on your arm.
- You must follow a diet, you need to rest and you shouldn’t worry.
- Your test results have come in. The blood test came back negative.
- The biopsy shows a tumour.
- You should consult a specialist.
- We’ll know more in a few days.
- It would be better if you went to hospital.
- I think you’ll have to stay in hospital for a week.
- Hopefully there won’t be any complications.
- I don’t think you need chemotherapy.
- I’ll give you a prescription. Take this medicine three times a day / after meals /
an hour before lunch.
- You’ll soon be well again.
- Come back next week if you don’t feel better.
Patient
- I’ve got a high temperature.
- I feel really rough. I’m shattered/exhausted.
- Could you check my blood pressure? I’ve got high blood pressure.
- There’s a sharp pain here. I’ve got a pain in my limbs.
- I feel dizzy. I’ve got a kidney problem. I’ve lost weight.
- I always feel bad after meals. I’ve got a stomach ache.
- I’ve got a splitting headache. I often have nosebleeds.
- I have diarrhoea. I’ve lost my appetite.
- I’ve got circulation problems. I sweat all night.
- My ears are buzzing. I’ve got an upset stomach.
- I’ve sprained my wrist/ankle. My hand/foot is badly swollen.
- I think I’ve pulled a muscle in my leg/arm.
- I’ve had scarlet fever / mumps / the measles.
- Is it something serious? Is this a common problem at my age?
- When will the tests results come in? Are you going to run more tests?
- Do I have to be operated on? Will I need surgery?
- How long do I have to stay in hospital?
- I hope there won’t be any complications.
- Could you prescribe some medicine for me?
- How often should I take this medicine?
- Shall I come back next week if I don’t get better?
At the dentist’s
- I’ve got a pain in my back teeth and my gum is bleeding.
- I’ve lost a filling. My denture’s broken.
- Does the tooth have to be extracted or can you replace the filling?
At the chemist’s
- Would you make up this prescription for me?
- Shake well before use. Not to be taken orally.
- Can I get a packet of vitamin tablets?

Read more at http://www.myenglishteacher.eu/blog/at-the-doctor-medical-


english-vocabulary-list/#Q9XwdxqKPEEZzJ02.99