Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
MY SKIN
SEW THE WINTER TO
JAHMIL X.T. QUBEKA
LE BAO TASTE
5 JAHMIL X.T. QUBEKA – SEW THE WINTER TO MY SKIN AFRIQUE DU SUD / FRANCE
7 KAMAR AHMAD SIMON – DAY AFTER TOMORROW BANGLADESH / FRANCE
9 MARIE GRAHTØ – TEENAGE JESUS DANEMARK
11 LEI LEI – NINGDU HONG-KONG
13 YONA ROZENKIER – DECOMPRESSION ISRAËL
15 CARLOS ARMELLA – GO YOUTH! MEXIQUE
17 BYAMBA SAKHYA – BEDRIDDEN MONGOLIE
19 FIRAS KHOURY – ALAM PALESTINE
21 YANILLYS PEREZ – CANDY TOWN RÉPUBLIQUE DOMINICAINE
23 RUXANDRA GHITESCU – OTTO THE BARBARIAN ROUMANIE
25 EMILY YOUNG – SUMMER E5 ROYAUME-UNI
27 CHEN-HSI WONG – CITY OF SMALL BLESSINGS SINGAPOUR
29 RANA KAZKAZ & ANAS KHALAF – THE TRANSLATOR SYRIE / FRANCE
31 PHAM NGOC LAN – CU LI NEVER CRIES VIETNAM
33 LE BAO – TASTE VIETNAM / SINGAPOUR
Vidéothèque : les films précédents des cinéastes peuvent être consultés en ligne sur la Vidéothèque de l’Atelier par les professionnels participant aux rendez-vous :
www.cinandoVL.com/latelier2017
Les scénarios des films en projet sont également accessibles sur demande.
contact : latelier@festival-cannes.fr.
Video Library: the filmmakers’ previous films are made available for the professionals attending the meetings on L’Atelier’s Video Library:
www.cinandoVL.com/latelier2017
The projects’ screenplays are also accessible on request.
contact: latelier@festival-cannes.fr.
L’ATELIER 2017
19 – 25 mai
Gilles Jacob En créant l’Atelier en 2005, notre pre- By creating L’Atelier in 2005, our first
mier objectif était de sélectionner des objective was to select film projects
Président de la Cinéfondation projets de films très variés par leurs varied in their themes, their geo-
President of the Cinéfondation thèmes, leur distribution géographique graphical distribution and creative
et leur invention créative. Le second invention. The second was to ensure
était de s’assurer que ces projets, that these projects, each supported
soutenus chacun par un producteur by a producer who has already gath-
ayant déjà réuni une partie du finance- ered part of the funding, could be
ment, pourraient être réalisés rapide- made quickly. The third was to limit
ment. Le troisième était de limiter la the selection of 15 projects to ensure
sélection à 15 projets pour assurer greater exposure for them and get
plus d’impact à ceux-ci et obtenir le the best results for everyone.
meilleur résultat pour chacun. For this 13th edition, 15 unique voices
Pour cette 13ème édition s’expriment from 14 countries can be heard, from
ainsi 15 voix singulières originaires de the newly-discovered director to the
14 pays, du réalisateur juste remarqué well-known filmmaker. The projects,
au cinéaste reconnu. Les projets, portés carried along by independant pro-
par des producteurs indépendants, ducers, reflect their battle for the
traduisent le combat qu’ils mènent defense and illustration of a demand-
pour la défense et l’illustration d’un ing and innovative cinema.
cinéma exigeant et novateur. Of the 186 projects presented during
Sur les 186 projets présentés au the twelve years of L’Atelier, 145 have
cours des douze années d’existence already been completed and 14 are
de L’Atelier, 145 ont déjà été réalisés, in pre-production. By inviting direc-
14 sont en préproduction. En invi- tors and their producers to meet
tant les réalisateurs et leurs produc- hundreds of potential partners each
teurs à rencontrer, chaque année year during the Festival of Cannes
pendant le Festival de Cannes, des (producers, distributors, funding
centaines de partenaires potentiels bodies, etc.), L’Atelier offers the
(producteurs, distributeurs, fonds projects access to international co-
d’aide…), L’Atelier permet à leurs production, thereby maximizing their
projets d’accéder aux coproductions chances of being made.
internationales, décuplant ainsi leurs We would like to acknowledge your
chances d’être réalisés. Nous tenons strong support in the previous years.
à saluer votre soutien important lors For a future as successful as the past,
des précédentes sessions. we are counting on you. Thank you.
Pour la suite de l’aventure, nous comp-
tons sur vous et vous en remercions.
4 5
Réalisateur et scénariste primé, les 15 années Jahmil travaille actuellement sur deux longs Award-Winning Filmmaker and Screenwriter awards, including a BAFTA LA Best Feature
de carrière de Jahmil X.T. Qubeka compren métrages, le western existentiel Sew the Jahmil X.T. Qubeka’s 15 year career includes Prize and 7 SAFTAs.
nent des documentaires et des longs métrages Winter to my Skin et le film d’horreur améri documentary and feature film work that has Jahmil is currently working on two feature
qui ont été sélectionnés dans plusieurs festi cain The White Devil. Jahmil a eu l’honneur enjoyed screenings at various prestigious films, the existential western, Sew the
vals internationaux prestigieux tels que Toronto, de représenter l’Afrique du Sud dans un international film festivals including Toronto Winter to my Skin and the American Horror
Rotterdam, Londres, Pusan (Corée) et le LA Pan projet initié par Jia Zhangke qui choisit un International Film Festival, Rotterdam Film film The White Devil. Jahmil has been given
African Film Festival. Jahmil a connu beau réalisateur de chaque continent pour réali Festival, London International Film Festival, the honour of representing South Africa in a
coup de succès avec ses films, notamment ser un court métrage dont le tout formera un Pusan International Film Festival (Korea) film project initiated by Jia Zhangke which
son long métrage Of Good Report (2013), qui long métrage. Deux autres courts-métrages and LA Pan African Film Festival amongst sees a film maker from 5 nations directing
a remporté de nombreuses récompenses sont de Walter Salles et Jia Zhangke. others. Jahmil has enjoyed much success a short film to be compiled into a feature.
internationales, notamment un BAFTA LA du for his work, most notably his feature film Other shorts are from Walter Salles and Jia
Meilleur Film et 7 SAFTA. Of Good Report (2013) garnered many Zhangke.
© Layla Swart
SEW THE WINTER TO MY SKIN JAHMIL X.T. QUBEKA
FILM SPECIFICATIONS Afrique du Sud / France South Africa / France
. 2 ème long métrage / 2 nd Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Eastern Cape (South Africa)
. Langue de tournage / Shooting language : Xhosa, Afrikaans, English
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : Autumn 2018, 6 weeks
. Format de tournage / Shooting format : Red 8K
. Durée du film / Film running time : 90 minutes
. Production : MICHAEL AURET & LAYLA SWART / SPIER MOVING PICTURES (SOUTH AFRICA)
GUILLAUME DE SEILLE / ARIZONA PRODUCTIONS (FRANCE)
Poète en privé, architecte de formation et porté ‘The Asian Pitch’ deux fois pour des A poet in private, architect by training and twice for TV documentaries co-produced
animateur de débats passionné… Kamar documentaires télévisés coproduits par les a passionate after-screen speaker… Kamar by leading Asian Channels NHK, KBS, PTS
Ahmad Simon est un cinéaste reconnu de principales chaînes asiatiques NHK, KBS, Ahmad Simon is an award-winning new- and MediaCorp. For Day After Tomorrow
la nouvelle génération au Bangladesh. Son PTS et MediaCorp. Day After Tomorrow a generation filmmaker from Bangladesh. Kamar won ‘Best Project Award’ & ‘Arte
premier film Are You Listening! a remporté remporté le prix du Meilleur projet et le prix His debut Are You Listening! was awarded International Prix’ in Locarno 2016 (Open
le Grand Prix au Cinéma du Réel à Paris, le Arte dans le cadre de Open Doors à Locarno ‘Grand-Prix’ at Cinema du réel Paris and Doors). Kamar is a Berlinale Talent, alumnus
Golden Conch au MIFF de Bombay, a ouvert en 2016. Kamar a participé aux Berlinale ‘Golden-Conch’ in MIFF Mumbai, premiered of EAVE, IDFA Academy, Produire au Sud
Dok-Leipzig et été sélectionné en compéti Talents, EAVE, IDFA Academy, Produire au as ‘Curtain Opener’ of Dok-Leipzig and was and Asian Film Academy (Busan). Kamar
tion officielle à l’IDFA. Pour son premier long Sud et Asian Film Academy (Busan). Kamar in Official Selection of IDFA. For his feature masterminded discourses where filmmakers
métrage de fiction, Shikolbaha, Kamar a été organise également des master-classes script Iron Stream Kamar was invited to La like Claire Denis, Victor Kossakovsky were
invité à La Fabrique des Cinémas du Monde au Bangladesh où il a reçu des cinéastes Fabrique des Cinemas du Monde in Cannes invited to Bangladesh.
à Cannes en 2014 et a obtenu une aide au reconnus tels que Claire Denis ou Victor 2014, and awarded a development grant
développement à Göteborg. Kamar a rem Kossakovsky. in Göteborg. Kamar won ‘The Asian Pitch’
DAY AFTER TOMORROW KAMAR AHMAD SIMON
FILM SPECIFICATIONS Bangladesh / France
. 2 ème long métrage / 2 nd Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Sailing over 200 + Km Water Way
. Langue de tournage / Shooting language : Bengali
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : April 2017 – July 2018, 20 weeks
. Format de tournage / Shooting format : HD 2K
. Durée du film / Film running time : 90 minutes
Marie Grahtø est une réalisatrice primée métrages Daimi, Yolo et Teenland. Daimi fut Marie Grahtø is an award-winning film short films Daimi, Yolo and Teenland. Daimi
vivant à Copenhague (Danemark). Elle a été projeté en première exclusivité au Festival director based in Copenhagen, Denmark. premiered at Rotterdam International Film
nominée aux Robert (Oscar danois) deux fois du cinéma International de Rotterdam. Yolo She has been nominated for a Robert (the Festival. Yolo (2013) has travelled LGBTQ
alors qu’elle était encore à l’école de cinéma (2013) a voyagé dans plusieurs festivals de Danish Academy Award) twice while in the Film Festivals including Frameline38 in San
indépendant danois, Super16. En novembre cinéma LGBTQ incluant Frameline38 à San Danish independent film school Super16. Francisco. Teenland (2014) premiered
2013, elle est mise en avant comme réa Francisco. Teenland (2014) fut projeté en Marie Grahtø was appointed “Director to at South by Southwest (SXSW) in March
lisatrice à suivre par les magazines Ekko, première exclusivité à South by Southwest watch” in November 2013 by magazines 2015.
Rushprint, FLM et Episodi. Elle a voyagé (SXSW) en mars 2015. Ekko, Rushprint, FLM, and Episodi. She
dans le monde entier avec ses trois court- has travelled around the world with her three
TEENAGE JESUS MARIE GRAHTØ
FILM SPECIFICATIONS Danemark Denmark
. 1 er long métrage / 1 st Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Denmark
. Langue de tournage / Shooting language : Danish
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : Winter 2017 – 2018, 6 weeks
. Format de tournage / Shooting format : HD
. Durée du film / Film running time : 90 minutes
Né en 1985 à Nanchang, Lei Lei a terminé Recycled (sélectionné au Festival du cinéma Born in 1985 in Nanchang, Lei Lei gradu- Grand Prix of Shorts & Non-Narrative Films
ses études à l’Université de Tsinghua avec d’Annecy, Grand Prix du court métrage au ated from Tsinghua University with a Master’s at Holland International Animation Film
un master en animation en 2009. Depuis Holland International Animation Film Festival) degree in animation in 2009. Since then, he Festival), and many others, which have been
lors, il a travaillé comme un artiste et un ani et beaucoup d’autres, qui ont été sélection has worked as an artist and independent selected in numerous international festivals
mateur indépendant. Ses œuvres incluent nés dans de nombreux festivals internatio animator. His works include short animation and exhibited in museums.
des courts métrages d’animation This is naux et exposés dans des musées. films This is Love (Best Narrative Short Award Ningdu will be his first feature film.
Love (meilleur court métrage au festival Ningdu est son premier long métrage. at Ottawa International Film Festival in 2010),
international du film à Ottawa en 2010), Recycled (selected at Annecy Film Festival,
NINGDU LEI LEI
FILM SPECIFICATIONS Hong-Kong
. 1 er long métrage / 1 st Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Ningdu, Jiangxi Province, China
. Langue de tournage / Shooting language : Chinese
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : August 2017, 2 weeks
. Format de tournage / Shooting format : HD (animation)
. Durée du film / Film running time : 75 minutes
Yona Rozenkier est né et a grandi au kibboutz Également co-auteur du court métrage Till Born and raised in kibbutz Yehiam. Graduated (winner best short), Jerusalem IFF, Clermont
Yehiam. Il est diplômé de l’Université de Tel Day’s End (2014 – Meilleur Court métrage au from the Tel Aviv University, Film and TV Ferrand, Plus Camerimage IFF Poland and
Aviv, département TV et Cinéma. Shanghai IFF et sélectionné au Jérusalem IFF, Department. more. 2016 – Commissioned to write a daily
Auteur et réalisateur de Raz et Radja, (court Clermont-Ferrand, Plus Camerimage IF, etc). Writer and Director of Raz and Radja, (short, drama for Hot (Israeli cable). 2017 –The Dive
métrage, 2012) dans le cadre de Water, En 2016, il a reçu une commande pour écrire 2012), part of Water, an Israeli-Palestinian – will be Yona’s debut feature film, in pre-
un projet de film israélo-palestinien, qui un « Daily Drama » pour la chaîne israélienne film project, which opened the Venice FF- production. Decompression – his second
a fait l’ouverture du Festival de Venise – Hot. En 2017, il prépare le tournage de son critics’ week, Busan, Mostra Sao Paulo, feature (in funding status) won the first prize
semaine de la critique, Busan, Mostra Sao premier long métrage The Dive. Son second Clermont Ferrand, Santa Barbara and in the Jerusalem International Film Lab.
Paulo, Clermont-Ferrand, Santa Barbara et long métrage Decompression (en finance more. In addition, writer and director of
d’autres encore. Il est aussi l’auteur et réali ment) a gagné le premier prix au Jerusalem Bugs on a Helmet (short, 2011). Festivals:
sateur de Bugs on a Helmet (court métrage, International Film Lab 2016. Shanghai IFF, Rome IFF and more. Co-writer
2011), sélectionné à Shanghai IFF, Rome IF. Till Day’s End (short, 2014). Shanghai IFF
Photo © Brian Robinson
DECOMPRESSION YONA ROZENKIER
FILM SPECIFICATIONS Israël Israel
. 2 ème long métrage / 2 nd Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Israel
. Langue de tournage / Shooting language : Hebrew, French
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : September 2018, 5 weeks
. Format de tournage / Shooting format : 4K
. Durée du film / Film running time : 93 minutes
Scénariste et réalisateur né à Mexico City. festivals comme San Sebastian, Morelia Scriptwriter and director born in Mexico City. several festivals such as San Sebastian,
Il a étudié au Centro de Capacitación et La Havane. Depuis 2007 il a réalisé de He studied at the Centro de Capacitación Morelia and Havana. Since 2007 he has
Cinematográfica de Mexico et à la London nombreuses publicités et documentaires tv. Cinematográfica and at The London Film directed TV commercials and documenta-
Film School. Son court-métrage Land and Il a également été invité à réaliser plusieurs School. His short film Land and Bread won ries. He was also invited to direct episodes
Bread a gagné plus de 15 prix internationaux, épisodes de la saison 1 et 2 de la série more than 15 international awards, includ- of the Netflix serie Club de Cuervos. His
dont le Lion d’Or au Festival de Venise en Netflix, Club de Cuervos. Son deuxième long ing the Golden Lion at Venice Film Festival second feature film The Land of Silence
2008. Il avait déjà été sélectionné à Venise métrage The Land of Silence (En la estancia), in 2008. He has participated at this same (En la estancia), co-produced by Mexico,
avec deux autres court-métrages : Poem co-produit par le Mexique, l’Argentine et les festival with two other short films: Poem Argentina and The Netherlands, premiered
(2003) et The Clean Hands. En 2005 il a co- Pays-Bas, a été présenté en première mon (2003) and The Clean Hands. In 2005 he at Rotterdam International Film Festival and
réalisé le long métrage documentaire Black diale au festival international de Rotterdam. co-directed the feature-length documen- was awarded in various festivals in Mexico,
Bull (Toro negro) récompensé dans plusieurs tary Black Bull (Toro negro), awarded at Brazil, Argentina, United States and Italy.
GO YOUTH! CARLOS ARMELLA
FILM SPECIFICATIONS Mexique Mexico
. 2 ème long métrage / 2 nd Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Mexico City
. Langue de tournage / Shooting language : Spanish
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : Early 2018, 5 weeks
. Format de tournage / Shooting format : 4K
. Durée du film / Film running time : 100 minutes
Né à Oulan-Bator en Mongolie, Byamba Control, a remporté le Prince Claus film Fund Born in Ulaanbaatar, Mongolia. Byamba Claus Film Fund Award was supported
Sakhya est diplomé du Russian Film Institute et a été soutenu par le Hubert Bals Script Sakhya graduated Russian Film Institute – by the Hubert Bals Script Development
– VGIK comme directeur de la photographie. Development Fund et par l’aide au Cinéma VGIK as cinematographer. He is a documen- Fund and by the World Cinema Fund.
C’est un réalisateur de documentaire et de du Monde. Remote Control fut projeté en tary and fiction filmmaker with a long record Later, Remote Control was premiered at
fiction avec de nombreuses collaborations exclusivité au 18ème Festival International du of collaboration on international film pro- the 18th Busan IFF and received the New
sur des productions internationales. Son Film de Busan et a reçu le prix New Current. ductions. His documentary Passion (2010) Currents Award. Byamba is co-founder of
documentaire Passion (2010) a remporté de Byamba est aussi le co-fondateur de la won main prizes at film festivals in Asia, Guru Media – a production company.
nombreux prix en Asie, en Amérique et en société de production Guru Media. the Americas, and Europe; his first feature,
Europe ; son premier long métrage, Remote Remote Control, the winner of the Prince
BEDRIDDEN BYAMBA SAKHYA
FILM SPECIFICATIONS Mongolie Mongolia
. 2 ème long métrage / 2 nd Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Ulaanbaatar (Mongolia)
. Langue de tournage / Shooting language : Mongolian
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : September – October 2018, 5 weeks
. Format de tournage / Shooting format : HD
. Durée du film / Film running time : 100 minutes
Firas Khoury est un scénariste et réalisateur teur de Groupe Falastinema, qui développe Firas Khoury is a 34-year-old Palestinian Arabic world. Khoury is a founding member
palestinien de 34 ans. Diplômé en licence de des ateliers de cinéma et organise des pro scriptwriter and director. Graduated with of Group Falastinema, which develops
cinéma, Khoury a plusieurs court-métrages jections partout dans la Palestine. L’Institut a Bachelor of Arts in Cinema, Khoury has film workshops and organizes screen-
à son actif, dont les films Seven Days in Deir du Film de Doha l’invite régulièrement à several short films to his credit; among ings throughout Palestine. The Doha Film
Bulus (2007) and Yellow Mums (2010). Ces diriger des ateliers. Il termine actuellement them are the award winning films Seven Institute regularly invites him to tutor work-
films ont été sélectionnés dans des festi un nouveau court-métrage, And an Image Days in Deir Bulus (2007) and Yellow shops. He is now finalizing a new short film,
vals du monde entier, mais aussi diffusés sur was Born, et l’écriture d’un nouveau long Mums (2010). These films were shown And an Image was Born, and a new feature
des chaînes de télévision, y compris Arte. À métrage avec Hany Abu Assad, réalisateur in festivals around the world but also on script he is writting with Hany Abu Assad,
côté de son activité de réalisateur, Khoury internationalement reconnu. Le film intitulé TV channels, including Arte. Alongside the well-known director. The film, Dear
est chargé de diffuser les films palestiniens Dear Tarkovski sera réalisé par lui et produit his directorial activity, Khoury is commit- Tarkovski, will be directed by Firas Khoury
et de former des jeunes étudiants dans le par Hany Abu Assad. ted to programming Palestinian films and and produced by Hany Abu Assad.
monde Arabe. Khoury est membre fonda training young Arab students around the
ALAM FIRAS KHOURY
FILM SPECIFICATIONS Palestine
. 1 er long métrage / 1 st Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Palestine
. Langue de tournage / Shooting language : Arabic
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : Autumn 2017, 5 weeks
. Format de tournage / Shooting format : HD
. Durée du film / Film running time : 100 minutes
Yanillys Pérez est une réalisatrice, scéna tionalement. Ses court-métrages précédents Yanillys Pérez is a Dominican-Venezuelan films have received several international and
riste, productrice et actrice Dominicaine- ont reçu plusieurs récompenses internatio Director, Writer, Producer and Actress. national awards and have been shown in
Vénézuélienne. nales et nationales et ont été montrés dans Her first feature documentary film, Jeffrey, various international film festivals. Her short
Son premier film documentaire Jeffrey, fut plusieurs festivals internationaux. Son court- had its world premiere at the Toronto film Techos Rotos was the first Dominican
projeté en première mondiale au festival de métrage Techos Rotos était le premier court- International Film Festival in 2016, where short film selected at Clermont Ferrand
Toronto en 2016, où elle remporta le prix métrage dominicain sélectionné au Festival she won the “Discovery Filmmaker Dropbox International Film Festival. At present, Pérez
Discovery Filmmaker Dropbox. Le film a éga du cinéma International de Clermont Ferrand. award”. It is still being shown in festivals is preparing her first narrative feature film,
lement été sélectionné dans de nombreux À présent, Yanillys Pérez prépare son premier worldwide (Rome International Film Festival, Candy Town.
festivals (Rome International Film Festival, long métrage de fiction, Candy Town. Miami International Film Festival, Habana
Miami International Film Festival, Habana Film Film Festival etc), after which it will be dis-
Festival…), et sera bientôt distribué interna tributed internationally. Her previous short
CANDY TOWN YANILLYS PEREZ
FILM SPECIFICATIONS République Dominicaine Dominican Republic
. 2 ème long métrage / 2 nd Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Dominican Republic
. Langue de tournage / Shooting language : Spanish
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : December 2017 – February 2018, 9 weeks
. Format de tournage / Shooting format : HD
. Durée du film / Film running time : 90 minutes
Ruxandra Ghitescu (née le 21 juillet 1981, Comme scénariste, les projets récents sont Ruxandra Ghitescu (born 21 July 1981, del Cerro) – financed by the romanian CNC,
Constanta en Roumanie) est une artiste Hawaii (de Jessus del Cerro) – financé par Constanta, Romania) is a Romanian visual currently in post-production and The way of
plasticienne roumaine et cinéaste. Elle est le Centrul National Al cinematografiei (CNC artist and filmmaker. She is a graduate stu- the Danube (Dir. Sabin Dorohoi) – awarded
diplômée de la Media Art School à Karlsruhe roumain), actuellement en post-production et dent of the Media Art School, in Karlsruhe, the Romanian CNC grand for develop-
en Allemagne. Ces dernières années, elle The way of the Danube (de Sabin Dorohoi) – Germany. In the last years she was part of ment in 2016. Ruxandra currently lives in
a fait partie des Sarajevo Talents 2014, de qui a obtenu une aide au développement du Sarajevo Talents 2014, Berlinale Talents Bucharest where she is working as a direc-
la Berlinale Talents 2015 et Berlinale Script CNC roumain en 2016. Ruxandra vit actuelle 2015 and Berlinale Script Station 2016. tor on short films and commercials and as a
Station 2016. En tant que réalisatrice, ses ment à Bucarest où elle travaille comme réali As a director, her short films got selected screenwriter. Otto the Barbarian will be her
court-métrages ont été sélectionnés dans satrice et scénariste sur des court-métrages in international festivals like Cottbus, Sofia, debut feature film.
des festivals internationaux comme Cottbus, et publicités. Otto the Barbarian est son pre Helsinki, Landshut a.o. As a screenwriter,
Sofia, Helsinki, Landshut et bien d’autres. mier long métrage. recent projects include Hawaii (dir. Jessus
OTTO THE BARBARIAN RUXANDRA GHITESCU
FILM SPECIFICATIONS Roumanie Romania
. 1 er long métrage / 1 st Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Romania
. Langue de tournage / Shooting language : Romanian
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : 2018, 5 weeks
. Format de tournage / Shooting format : HD
. Durée du film / Film running time : 90 minutes
Le premier long métrage d’Emily, Kiss of Life Loader et développé Stratford Road pour Emily’s first feature Kiss of Life (New Cinema Helen Cross (My Summer of Love) with
(New Cinema Fund / BBC Films), fut sélec Helen Cross (My Summer of Love) avec Fund / BBC Films) was in Un Certain Regard Red Room Films. Her graduation film from
tionné à Un Certain Regard à Cannes et Red Room Films. Son film de fin d’études in Cannes and won her the Carl Foreman the Polish National Film School in Lødz,
remporta le Carl Foreman BAFTA – Special de l’École nationale de cinéma polonaise de BAFTA – Special Achievement in a first fea- Second Hand, won the Cinéfondation
Achievement. Elle a réalisé une adaptation, Lødz, Second Hand, a remporté le premier ture. She directed an adaptation of Paolo Competition in Cannes, The Golden Lion,
Veronika Decides to Die, de Paolo Coelho prix de la Cinéfondation à Cannes, le Lion Coelho’s Veronika Decides to Die for Muse Taipei Film Festival, Taiwan and Special Jury
produit par Muse Productions (American d’Or du Festival du film de Taipei à Taiwan productions (American Psycho, Virgin Prize at the Buenos Aires Independent Film
Psycho, Virgin Suicides) mettant en vedette et le Prix spécial du Jury au Festival du Suicides) starring Sarah Michelle Gellar and Festival. She’s back with her new feature
Sarah Michelle Gellar et David Thewlis. Elle film indépendant de Buenos Aires. Elle est David Thewlis. She adapted best-selling film, Summer E5.
a aussi adapté le mémoire à succès Once de retour avec son nouveau long métrage, memoir Once in a House on Fire for Kevin
in a House on Fire pour le producteur Kevin Summer E5. Loader, and developed Stratford Road by
Unfold ll, 2006. Courtesy Sprengel Museum Hannover, © Sascha Weidner Estate
SUMMER E5 EMILY YOUNG
FILM SPECIFICATIONS Royaume-Uni United Kingdom
. 3 ème long métrage / 3 rd Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : London (United Kingdom)
. Langue de tournage / Shooting language : English
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : 31st July – 1st September 2017, 5 weeks
. Format de tournage / Shooting format : HD
. Durée du film / Film running time : 90 minutes
Chen-Hsi Wong est une cinéaste de tival de Clermont-Ferrand et le documen Chen-Hsi Wong is an award-winning on Sago Lane. Chen-Hsi is an alumnus of
Singapour confirmée dont les films se taire court Short Conversations on Sago Singapore filmmaker whose films center on the Berlinale Talents, the Torino Film Lab
concentrent sur le déplacement et la nature Lane. Chen-Hsi est une ancienne élève de displacement and the nature of our envi- and Film Independent Los Angeles. She
de notre environnement. Son premier long Berlinale Talents, du Torino Film Lab et du ronment. Her debut feature film, Innocents studied film production at USC’s School of
métrage, Innocents (2012) a remporté le Film Independent Los Angeles. Elle a étudié (2012) won Best Director – New Talents Cinematic Arts in Los Angeles on a directing
prix du Meilleur Réalisateur au New Talents la production de films à l’École des arts ciné Award at the Shanghai Int. FF. Her short scholarship.
Award au Festival International de Shanghai. matographiques de Los Angeles grâce à une films include Who Loves the Sun, which
Ses courts métrages comprennent Who bourse d’études. premiered at Clermont-Ferrand Int. Short FF,
Loves the Sun, qui a été présenté au fes and the documentary Short Conversations
CITY OF SMALL BLESSINGS CHEN-HSI WONG
FILM SPECIFICATIONS Singapour Singapore
. 2 ème long métrage / 2 nd Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Singapore
. Langue de tournage / Shooting language : English, Hindi, Mandarin
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : Second Semester 2018, 4 weeks
. Format de tournage / Shooting format : HD
. Durée du film / Film running time : 110 minutes
Rana Kazkaz et Anas Khalaf sont syriens Ils sont les auteurs et réalisateurs de quatre Rana Kazkaz and Anas Khalaf are Syrians short films and are developing several fea-
avec des doubles nationalités française et courts-métrages et développent plusieurs with French and American citizenship. Married, ture films, including The Translator and The
américaine. Mariés, ils ont deux enfants et longs-métrages dont The Translator et The they have two children and are currently living Hakawati’s Daughter. Their last short film,
vivent actuellement en Jordanie après avoir Hakawati’s Daughter. Leur dernier court, Mare in Jordan after having left Damascus as a Mare Nostrum, has just started its festival
dû quitter Damas à la suite du conflit syrien. Nostrum vient juste de débuter sa carrière result of the on-going Syrian conflict. run with selections in Sundance, Dubai,
Rana est titulaire d’un MFA in Acting de en festivals avec des sélections à Sundance, Rana holds an MFA in Acting from Carnegie BBC Arabic-London, Cinemed Montpellier
l’Université Carnegie Mellon / Moscow Art Dubaï, Berlin-Alfilm, parmi d’autres. Mellon University/Moscow Art Theater and and Alfilm Berlin, among others.
Theater et a participé au programme Indépendamment, Rana travaille comme attended the Directing Workshop for Women Independently, Rana is working as a story
Directing Workshop for Women de l’Ame « story editor » et co-productrice sur deux at the American Film Institute. Anas gradu- editor and co-producer for two feature
rican Film Institute. Anas est lui diplômé de longs-métrages documentaires et Anas tra ated from the Normandy Business School. length documentaries, while Anas works as
la Normandy Business School. Ensemble vaille comme acteur pour la télé et le cinéma. Together they co-founded their production an actor in television and film.
ils sont les co-fondateurs de la société de company Synéastes Films in 2010.
production Synéastes Films. They are the authors and directors of four
THE TRANSLATOR RANA KAZKAZ & ANAS KHALAF
FILM SPECIFICATIONS Syrie / France Syria / France
. 1 er long métrage / 1 st Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Jordan & Australia
. Langue de tournage / Shooting language : Arabic, English
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : Spring 2018, 6 weeks
. Format de tournage / Shooting format : 4K
. Durée du film / Film running time : 100 minutes
Photo : Anas Khalaf (2011– Damas). Photo: Anas Khalaf (2011 – Damas).
Bashar al-Assad coupé en deux, symbole des fractures en cours. Bashar al-Assad cut in two, symbolic of Syria’s fractured state.
30 31
Pham Ngoc Lan est un artiste émergent de nombreux festivals et musées d’art tels Pham Ngoc Lan is an emerging artist CPH:DOX, New Cinema and Contemporary
résident à Hanoi au Vietnam, urbaniste de que Visions du Réel, CPH:DOX, Rencontres in Hanoi, Vietnam with a background in Art – Rencontres Internationales, and Tokyo
formation. Utilisant le cinéma et la photogra Internationales et Tokyo Metropolitan urban planning. Using film and photogra- Metropolitan Museum of Photography. One
phie comme ses deux principaux outils d’ex Museum of Photography. L’année suivante, phy as his two main tools of expression, year later, he was invited to the Programme
pression, son art attache une importance il a été invité au Programme for Creators his art attaches special importance to the for Creators Residency in Hokkaido, Japan,
particulière aux aspects directs, poétiques Residency à Hokkaido, au Japon, où il a direct, poetic and, especially, the whimsical where he organized his first exhibition.
et surtout capricieux de la vie humaine. Il est effectué sa première exposition. aspects of human life. He is also associated In 2015, Lan’s first short fiction project
également associé à des enjeux de relations En 2015, le premier court métrage de fic with urban relationship issues, ranging from Another City (2016) joined the Short Film
urbaines, allant des paysages urbains mini tion de Lan, Another City (2016) a parti the minimal city landscapes to shifts in the Station in Berlinale Talents, and later, the
maux aux changements dans la conscience cipé au Short Film Station de la Berlinale, citizens’ consciousness. completed film was selected for the Berlinale
des citoyens. une fois achevé, le film fut sélectionné à la Lan’s first short film The Story of Ones Shorts Competition at Berlinale 66th.
Le premier court-métrage de Lan, The 66ème Berlinale Shorts Competition. (2011) screened at numerous film festivals
Story of Ones (2011), a été projeté dans and art museums, including Visions du Réel,
CU LI NEVER CRIES PHAM NGOC LAN
FILM SPECIFICATIONS Vietnam
. 1 er long métrage / 1 st Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Vietnam, Germany
. Langue de tournage / Shooting language : Vietnamese, German
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : April 2018, 6 weeks
. Format de tournage / Shooting format : HD 4K
. Durée du film / Film running time : 100 minutes
Cinephile autodidacte né dans les taudis de long métrage, Taste, a remporté le prix du A self-trained cinephile born in the slums Taste won the Most Promising Project at the
Saïgon, Le Bao a réalisé son premier court- projet le plus prometteur au Southeast Asian of Saigon, Le Bao made his first short film Southeast Asian Film Lab 2016. The short
métrage quand il avait 20 ans, empruntant un Film Lab 2016. La version courte du projet a when he was 20 years old, borrowing an film version – shot as a “proof of concept”
vieil appareil photo à un ami. Parmi ses courts été tournée comme un échantillon du con old camera from a friend. His shorts films exercise for the feature – competed at
métrages, on compte Coal, inspiré de la rela cept pour le long métrage et fut sélectionné include Coal, inspired by his relationship with YxineFF and the 27th Singapore International
tion avec son père, aussi bien que Scent, au YxineFF et au 27ème festival de Singapour, his father, as well as Scent, winner of the Film Festival, as well as other festivals on the
prix du Cœur d’Or au YxineFF en 2014 et aussi bien que dans d’autres sur le circuit de Golden Heart at the YxineFF 2014, in com- Southeast Asian festival circuit.
sélectionné au 26ème festival du cinéma inter festival asiatique du sud-est. petition at the 26th Singapore International
national de Singapour. Son premier projet de Film Festival. His debut feature film project
TASTE LE BAO
FILM SPECIFICATIONS Vietnam /Singapour Vietnam / Singapore
. 1 er long métrage / 1 st Feature Film
. Lieux de tournage / Filming location : Vietnam
. Langue de tournage / Shooting language : Vietnamese
. Date et durée de tournage / Shooting date and duration : 1st quarter 2018, 6 weeks
. Format de tournage / Shooting format : 2K
. Durée du film / Film running time : 90 minutes
PRODUCTION
Michaël Auret
Layla Swart
Michael Auret is currently a partner and managing Director of Spier Films, a London and Cape Town based
production, financing and sales company that he took over at the end of 2007. Spier Films had previously
been responsible for the Golden Bear winning U-Carmen eKhayelitsha (Berlin 2005) and Son of Man
(Sundance 2006). He has financed and produced 9 films in the last 3 years including: Of Good Report
by Jahmil Qubeka, The Salvation with Mads Mikkelsen, Eva Green (Official Selection Cannes 2014),
Young Ones with Michael Shannon, Elle Fanning (Sundance 2014), Rivonia by Jean Van Der Velde, Way
Junction with Tom Sturridge, and Lovejacked with Amber Stevens West, Keith David…
Layla Swart entered the world of film making in 2009 after completing a post-graduate degree in Film
Theory and Practice at the University of Cape Town. Since then Layla has been exposed to all key aspects
of the film industry having been senior editor and post production supervisor for several South African
feature films and television series, working in the production team of various international series such as
HBO’s The Young Pope directed by Oscar award winning director – Paolo Sorrentino and ABC’s Of
Kings and Prophets. Currently Layla is in development on four feature films set to shoot in 2017/2018.
36 37
PRODUCTION
Sara Afreen dirige la société Beginning Production. Elle Day After Tomorrow est coproduit par DW (France). En
est l’une des rares jeunes productrices du Bangladesh. 2012, après 20 ans dans la distribution, Dominique
Elle a produit le long-métrage documentaire Are You Welinski a fondé DW. En 2013, elle a développé le
Listening! qui a remporté le Grand Prix au Cinéma du Réel à Paris, la Conque d’Or au MIFF concept de La Factory (www.quinzaine-realisateurs.com/fr/the-factory), en partenariat
(Mumbai) et le prix du meilleur film documentaire au Bangladesh. Elle a été sélectionnée aux avec la Quinzaine des Réalisateurs de Cannes. Après Taipei, Nordic, Chili et Afrique du
ateliers EAVE, à l’European Post Production Connection (EP2C) pour lesquels a bénéficié Sud, La Factory 2017 est au Liban. Elle a travaillé comme consultante pour des sociétés
de l’aide du CNC et de MEDIA. Elle a également participé à l’atelier ‘Produire Sud’ à Nantes de production dans le monde entier et a été experte pour l’Institut français, Produire au
et à ‘La Fabrique des Cinémas du Monde’ à Cannes en 2014. Sud, le Marché de Cannes et MEDIA. Elle développe et produit actuellement des longs
Sara vient de terminer la production d’un documentaire, Testimony of a Thread, coproduit métrages en Iran, au Sri Lanka, au Bangladesh, au Kenya et en France.
par NHK, Mediacorp, PTS, KBS et développe actuellement Blue Helmet avec les mêmes
partenaires. Architecte de formation, elle a été sacrée ‘Productrice du mois’ par EDN.
Day After Tomorrow is co-produced by DW (France). In 2012, after 20 years in distribution,
Dominique Welinski founded DW, a production company. In 2013, she developed the
Executive Producer Sara Afreen is one of a handful of young producers from Bangladesh. concept of the Factory (www.quinzaine-realisateurs.com/en/the-factory/). After Taipei,
Her feature-length creative non-fiction Are You Listening! won Grand Prix in Cinema du Nordic, Chile and South Africa, the 2017 Factory is in Lebanon. All films did open the
Réel Paris, Golden Conch in MIFF (Mumbai) and National Film Award Bangladesh. She Director’s Fortnight in Cannes. She’s been working as a consultant for companies around
took part in EAVE European Producers Workshop and EP2C on scholarships from CNC the world, and has been an expert for The French Institute, Produire au Sud, Cannes
and MEDIA. She is an alumni of ‘Produire au Sud Nantes’ and ‘La Fabrique des Cinémas Market and MEDIA. She’s presently developing and producing feature films from Iran,
du Monde’ Cannes 2014 and runs her company Beginning Production. Sri Lanka, Bangladesh, Kenya and France.
Sara finished production of a TV-docu Testimony of a Thread, co-produced by NHK,
Mediacorp, PTS, KBS and producing the 2nd one Blue Helmet. An architect by training,
she was selected ‘Producer of the Month’ by EDN.
TEENAGE JESUS Marie Grahtø NINGDU Lei Lei
Danemark Denmark Hong-Kong Hong-Kong
PRODUCTION PRODUCTION
BEO STARLING, Amalie Lyngbo Quist CHINESE SHADOWS, Isabelle Glachant & Liang Ying
Wildersgade 32 Room 26, 22/F Metro Centre II
DK-1408, København K 21 Lam Hing St.
Denmark Kowloon Bay, Kowloon
Tel : + 45 2986 48 90
Email : amalie@beofilm.dk Tel : + 86 186 1407 5857
Website : www.beofilm.dk Email : ying@chineseshadows.com
chineseshadows@gmail.com
Website : www.chineseshadows.com
Amalie a terminé ses études de production à l’école Isabelle Glachant a débuté comme jour
de cinéma indépendant danois Super16 en 2014. naliste pour Canal +, elle a commencé
Super16 a récemment été cité par Variety comme sa carrière dans le cinéma en tant que
faisant partie des 40 meilleures écoles de cinéma internationales. Le film de fin d’études productrice déléguée du film Shanghai Dreams (Wang Xiaoshuai, Prix du Jury, Cannes
d’Amalie fut la première coproduction internationale dans l’histoire de l’école a été nommé 2005). Depuis lors, elle a produit tous les films de Wang Xiaoshuai, y compris 11 Fleurs,
aux Oscars danois. Amalie a aussi un diplôme d’école de commerce de Copenhague et la première coproduction franco-chinoise et a travaillé avec des réalisateurs comme Li Yu,
de l’UCLA, École de Théâtre, Film et de la Télévision. Depuis 2016 elle est copropriétaire Lu Chuan et Lou Ye. Nommée Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres par le Ministère
de la société Beo Starling avec Beofilm et produit le long métrage Earth Pressure Balance de la Culture Français et basée en Asie, Isabelle Glachant est aussi la représentante de
du réalisateur Rasmus Kloster Bro (en post-production), Teenage Jesus de Marie Grahtø la grande Chine au sein d’Unifrance depuis 2012.
(en développement) et Bad Desire du réalisateur Jens Dahl (en développement). Après un Master en sociologie en 2008 en France, Liang Ying a commencé comme
journaliste, productrice de programmes TV et directrice de production en France. Elle
a participé au film Love and Bruises de Lou Ye et plusieurs films de Wang Bing. Depuis
Amalie graduated from the producers’ program of independent film school Super16 in 2012 elle est à la tête du département Production de Chinese Shadows, qui développe
2014. Super16 was recently selected for Variety’s list of top 40 international film schools. des projets de Lou Ye, Wang Xiaoshuai, Eddie Cahyono, etc. En tant que productrice, elle
Her final film project was the first international co-production in Super16 history and was travaille sur les films de Liu Shu et de Lei Lei.
nominated for a Danish Academy Award (Robert). Amalie also holds a graduate degree
from Copenhagen Business School and UCLA, School of Theater, Film and Television.
Since 2016 she co-owns the Beo Starling company together with Beofilm. Feature Film Isabelle Glachant started as a journalist for Canal+ and began her career in cinema as
projects are Earth Pressure Balance with director Rasmus Kloster Bro (in post-production), executive producer of Shanghai Dreams (Wang Xiaoshuai, Cannes Jury Prize 2005).
Teenage Jesus with director Marie Grahtø (in development), and Bad Desire with director Since then, she has participated in all of Wang Xiaoshuai‘s films, including 11 Flowers, the
Jens Dahl (in development). first French-Chinese co-production, and worked with directors like Li Yu, Lu Chuan, and
Lou Ye. Appointed Knight of the Order of Arts and Letters by the French Ministry of Culture
and based in Asia, Glachant has also been UniFrance’s greater China representative
since 2012.
After graduating with a Master’s in sociology in 2008 in France, Liang Ying started working
as a journalist, TV producer and executive production manager in France. She participated
in Lou Ye’s Love and Bruises and several films of Wang Bing. Since 2012 she has been
the Head of Production at Chinese Shadows, which develops projects from Lou Ye,
Wang Xiaoshuai, Eddie Cahyono, etc. As a producer she’s working on films by Liu Shu
and Lei Lei among others.
38 39
PRODUCTION PRODUCTION
PRODUCTION PRODUCTION
GURU MEDIA, Ariunaa Tserenpil MPM FILM, Marie-Pierre Macia & Claire Gadéa
Jargalan town 1- 4, Khan-Uul District 56 Rue du Faubourg Poissonnière
Ulaanbaatar 17010 75010 Paris
Mongolia France
Tel : + 976 99 118 472 Tel : + 33 9 52 22 07 22
Email : ariunaa.gurumedia@gmail.com Email : mpmacia@mpmfilm.com
Website : www.gurumedia.mn claire.gadea@mpmfilm.com
Website : www.mpmfilm.com
Ariunaa Tserenpil est productrice de films et d’œuvres Fondée en 2007, MPM Film a produit
d’arts spécialisée en arts, films et médias mongols. et coproduit des films internationaux
Sa carrière dans les arts a commencé en 1996 comme multi-primés par des réalisateurs confir
directrice de production du film internationalement reconnu State of Dogs de Peter Brosens. més tels que : Le cheval de Turin de Béla Tarr, Xenia de Panos H. Koutras, Exercices de
Par la suite, elle a travaillé comme coordinatrice (1997-2000) et directrice (2000-2002) mémoire de Paz Encina, Zama de Lucrecia Martel, MPM Film a aussi accompagné de
du programme Arts & Culture de la fondation mongole Open Society (Soros Foundation). jeunes réalisateurs comme le roumain Adrian Sitaru avec Picnic et la géorgienne Teona
En 2002, elle a fondé le Conseil d’Arts de Mongolie, organisme phare dans la promotion et Mghvdeladze avec Notre enfance à Tbilissi. MPM Film travaille actuellement avec Karim
le conseil en développement d’arts et Culture et y a servi en tant que directrice exécutive Aïnouz, Nina Menkes, Panos H. Koutras sur leurs prochains projets.
jusqu’en 2015. Avec son mari Byamba Sakhya, elle a créé la société de production de films MPM Film dirige également un département consacré aux ventes internationales dont le
Guru Media en 2008, et a produit des films internationalement reconnus comme Passion catalogue inclut des films comme For Those Who Can Tell No Tales de Jasmila Zbanic
et Remote Control de Byamba Sakhya, qui ont été sélectionnés dans plus de 30 festivals (Toronto 2013), A World not Ours de Mahdi Fleifel (Berlinale 2013, Panorama), Museum
internationaux et ont remporté de nombreux prix. Hours de Jem Cohen (Locarno, Toronto 2012) et plus récemment Barakah Meets Barakah
de Mahmoud Sabbagh (Berlinale 2016, Forum) ; Strange Birds d’Elise Girard et Occidental
de Neil Beloufa tous deux présentés à Berlinale 2017.
Ariunaa Tserenpil – art & film producer experienced in Mongolian arts, film & media.
Her career in the arts started in 1996 as a production manager of the internationally
acclaimed film State of Dogs by Peter Brosens. Later, she worked as the coordinator Established in 2007, MPM Film has produced and coproduced internationally awarded
(1997-2000) and then director (2000-2002) of the Arts & Culture Program of the films by established directors as: The Turin Horse by Béla Tarr, Xenia by Panos H. Koutras,
Mongolian foundation for Open Society (Soros Foundation). In 2002, she has founded Arts Ejercicios de memoria by Paz Encina, Zama by Lucrecia Martel; and worked with young
Council of Mongolia, the flagship organization in promoting & advocating the sustainable directors such as the Romanian Adrian Sitaru with Hooked and the Georgian Teona
development of arts & culture and served as executive director till 2015. With her husband Mghvdeladze with DZMA/Brother. MPM Film is currently working with Karim Aïnouz, Nina
Byamba Sakhya she founded an independent film & media production company Guru Menkes, Panos H. Koutras on their upcoming projects.
Media in 2008 and produced internationally acclaimed films such as Passion and Remote MPM Film also runs a department dedicated to international sales whose catalog includes
Control by Byamba Sakhya, which were selected at more than 30 international film festivals films as For Those Who Can Tell No Tales by Jasmila Zbanic (Toronto 2013), A World
and won multiple awards. not Ours by Mahdi Fleifel (Berlinale 2013, Panorama), Museum Hours by Jem Cohen
(Locarno, Toronto 2012) and more recently Barakah Meets Barakah by Mahmoud
Sabbagh (Berlinale 2016, Forum); Strange Birds by Elise Girard and Occidental by Neil
Beloufa, both presented at Berlinale Forum 2017.
40 41
PRODUCTION PRODUCTION
Thibaud Billiard est un producteur de film indépendant, Créditée dans plus de 30 projets durant ses 20 ans de
il a commencé sa carrière dans le monde de la finance carrière, Iuliana est une productrice expérimentée qui
pour progressivement devenir producteur de films. contribue aux productions roumaines et internationales.
En 2016, Thibaud a produit le premier long métrage de Yanillys Perez Jeffrey une production La plupart de ces projets comptent de gros budgets avec des équipes internationales et
franco-dominicaine, qui remporta le prix ‘Discovery Dropbox Filmmaker’ au festival de stars de cinéma. Certains films sont des coproductions réussies à succès au box-office
Toronto (TIFF 2016). Il produit les films de Yanillys Perez depuis ses débuts : les courts (comme Amen (2000), Callas Forever (2001), Joyeux Noël (2004), tandis que d’autres ont
métrages Del otro lado et Techos rotos ont été réalisés en République dominicaine avec été récompensés dans de prestigieux festivals (par exemple California Dreamin’ (Endless),
une coproduction française. Techos Rotos a reçu plusieurs récompenses nationales et de Cristian Nemescu, gagnant d’Un Certain Regard, 2007). Il y a quelques années, Iuliana
internationales. À présent, Thibaud Billliard prépare le premier long métrage de fiction de a créé sa propre société de production, Alien Film. Le long métrage le plus récent produit
Yanillys Perez, Candy Town, tourné en République dominicaine début 2018. par Iuliana, Afacerea Est (2016), réalisé par Igor Cobileanski, est un succès national et a
été chaudement reçu à l’international, projeté pour sa première à Tallinn Black Nights en
2016, où on lui a attribué le prix du Meilleur Scénario et du Meilleur Acteur.
Thibaud Billiard is an independent film Producer, he started his career in the Finance
area to progressively move to produce films. In 2016 Thibaud produced the first feature
film of Yanillys Perez Jeffrey a Dominican-French co production, winner of the ‘Discovery Credited for over 30 projects during her 20 years career, Iuliana is an experienced pro-
Dropbox Filmmaker’ award at Toronto International Film Festival (TIFF 2016). He has been ducer who contributes to Romanian and international productions. Most of these projects
the producer of Yanillys Perez since her first short films: Del otro lado and Techos rotos include big budgets, international crews and movie stars. Some are acclaimed box-office
which were all made in the Dominican Republic with a French co-production. Techos successful co-productions (like Amen (2000), Callas Forever (2001), Joyeux Noël (2004),
rotos received several international and national awards. etc), while others had been awarded in prestigious festivals (e.g. California Dreamin’
At present, Thibaud Billliard is preparing the first narrative film of Yanillys Perez Candy Town (Endless), directed by Cristian Nemescu, winner of Un Certain Regard, 2007). Few years
to be shot in the Dominican Republic at the beginning of 2018. ago, Iuliana set up Alien Film, her own production company. Iuliana’s most recent feature
film, Afacerea Est (2016), directed by Igor Cobileanski, is a national success and has been
warmly received internationally, premiering at Tallinn Black Nights in 2016, where it was
awarded Best Script and Best Actor.
SUMMER E5 Emily Young CITY OF SMALL BLESSINGS Chen-Hsi Wong
Royaume-Uni United Kingdom Singapour Singapore
PRODUCTION PRODUCTION
DREAM & CO FICTIONS, Ania Nakov AKANGA FILM ASIA, Fran Borgia
131 Richmond Road 35 Kelantan Lane #02-02
London E8 3NJ Singapore 208652
United Kingdom Tel : + 65 9623 1168
Tel : + 44 7480 214 184 Email : franborgia@akangafilm.com
Email : nakov.ania@gmail.com Website : www.akangafilm.com
Ania Nakov est une productrice dont les films ont été Fran Borgia est né dans le sud de l’Espagne et vit à
primés dans les festivals de Palm Springs, de la Royal Singapour depuis 2004.
Television Society (UK), du Premiers Plans d’Angers, Il a produit Here, premier long métrage de Ho Tzu Nyen
d’Ourense, de Dinard et ont aussi été sélectionnés à Venise, Londres, Édimbourg et qui a été présenté en 2009 à la Quinzaine des Réalisateurs de Cannes. Puis il a produit
bien d’autres. des longs métrages dont Sandcastle, premier long métrage de Boo Junfeng sélectionné
Sur les 15 dernières années à Londres et Paris, son expérience porte à la fois sur en 2010 à la Semaine de la Critique de Cannes, Disappearing Landscape de Vladimir
des productions pour des marques de luxe comme Christian Dior, que sur des films Todorovic, projeté en première en 2013 au Festival International du Film de Rotterdam,
produits par Haut et Court et Claudie Ossard. En combinant cette expérience avec sa et Mister John réalisé par Christine Molloy et Joe Lawlor, projeté en première au Festival
perspective biculturelle, elle a lancé une entreprise de production indépendante à Londres International du Film d’Edimbourg en 2013.
pour accompagner des créateurs de talents et développé des projets d’importance Récemment il a co-produit A Lullaby to the Sorrowful Mystery de Lav Diaz, projeté en
multiculturelle. Ania est diplômée de la National Film & Television School et de l’université compétition à la Berlinale 2016 et récompensé de l’Ours d’Argent Alfred Bauer pour un
de Cambridge (Cambridge Judge Business School). « long métrage qui ouvre de nouvelles perspectives » ; enfin il a produit deux films projetés
en exclusivité au Festival de Cannes en 2016 : Apprentice (Un Certain Regard) de Boo
Jungfeng et A Yellow Bird de K. Rajagopal (Semaine de la Critique – Cannes).
Ania Nakov is an award-winning producer, her films won awards in Palm Springs, Royal
Televisions Society (Uk), Premiers Plans (France), Ourense, Dinard and were selected at
Venice, London, Edinburgh, and many others. Fran Borgia was born in southern Spain and is based in Singapore since 2004.
Her experience working in production in London and Paris over the last 15 years ranges He was the producer for Here, Ho Tzu Nyen’s first feature film that was presented at
from luxury brands such as Christian Dior, to film for producers such as Haut et Court the 41st Directors Fortnight, Cannes Film Festival 2009. Since then he has produced
and Claudie Ossard. Combining this experience with her bi-cultural perspective, she has noteworthy feature films such as Sandcastle, Boo Junfeng’s first feature film that premiered
launched an independent production company in London to nurture creative talent and at the 49th Cannes Critics’ Week in 2010; Disappearing Landscape by Vladimir Todorovic,
develop projects of cross-cultural significance. Ania is a graduate of the National Film & which premiered at the 42nd International Film Festival Rotterdam 2013, and Mister John
Television School and Cambridge Judge Business School. by Christine Molloy & Joe Lawlor, which premiered at the Edinburgh International Film
Festival 2013.
Recently he has co-produced Lav Diaz’s A Lullaby to the Sorrowful Mystery, which
premiered in competition at the Berlinale 2016 and won the Silver Bear Alfred Bauer Prize
for “a feature film that opens new perspectives”; and produced two films that premiered
in Cannes Film Festival in May 2016: Boo Junfeng’s Apprentice (Un Certain Regard) and
K. Rajagopal’s A Yellow Bird (Cannes Critics’ Week).
42 43
PRODUCTION
GEORGES FILMS, Nicolas Leprêtre & Raphaël Alexandre SYNÉASTES FILMS, Anas Khalaf
49, rue du Faubourg Saint-Martin – Bat. 3 PO Box 910901
75010 Paris Amman
France Jordan 11191
Tel : + 33 6 64 43 29 68 Tel : + 33 6 89 83 07 35
+ 33 6 10 17 12 90 + 962 798 902 621
Email : contact@georgesfilms.fr Email : anas@syneastesfilms.com
Website : www.georgesfilms.fr Website : www.syneastesfilms.com
Georges Films est une société de pro Synéastes Films a été créée en 2010 par les réalisa
duction basée à Paris, créée en 2015 par teurs Anas Khalaf et Rana Kazkaz. À l’origine basés
Raphaël Alexandre et Nicolas Leprêtre. à Damas, Syrie, ils sont aujourd’hui à Amman en
Elle a vocation à produire des fictions pour le cinéma, la télévision et les nouveaux médias, Jordanie. Leur travail est centré sur des projets du Moyen-Orient, tout en concevant leurs
avec le désir de découvrir et d’accompagner des réalisateurs émergents ou confirmés films pour des coproductions internationales avec des pays comme la France, la Jordanie,
venant du monde entier. la Syrie, l’Australie ou les États-Unis.
Georges Films a produit en 2016 en Jordanie le court-métrage Mare Nostrum de Rana À ce jour, ils ont produit quatre courts-métrages : Mare Nostrum, Ham, Jour Sourd et
Kazkaz et Anas Khalaf sélectionné en quelques mois dans plus de 30 festivals, dont Searching for the Translator. Ils sont actuellement en développement de plusieurs longs-
Sundance et Dubaï. En 2017, Georges Films va produire deux nouveaux courts et finaliser métrages, dont Love 40, The Hakawati’s Daughter et The Translator.
Malik de Jonathan Alric, tandis que deux longs-métrages sont en développement, dont le Leurs projets ont été reconnus et soutenus entre autres par Crossroads Thessaloniki, le
1er long-métrage de Rana Kazkaz et Anas Khalaf, The Translator. Mediterranean Film Institute, Abu Dhabi Shasha, Melbourne’s Co-Production Market, le
Ses deux producteurs ont plus de 10 ans d’expérience en production, Raphaël Alexandre fond européen MEDIA, Interchange, Med Film Factory, The British Council, Arte, France
côté plateau en tant que régisseur général sur des longs-métrages ou des séries, et Télévisions, le CNC, la Fondation Prince Claus pour la Culture ou l’Union Européenne.
Nicolas Leprêtre comme responsable exécutif pendant 8 ans sur les longs-métrages de
Sombrero Films et comme producteur d’une dizaine de courts dont La vie parisienne de
Vincent Dietschy (nomination César, Prix Jean Vigo). Synéastes Films was created in 2010 by filmmakers Anas Khalaf and Rana Kazkaz.
Originally based in Damascus, Syria, they are now located in Amman, Jordan. With a
focus on films from the Middle East, their work is created as international co-productions
Georges Films, based in Paris, was founded in 2015 by Raphaël Alexandre and Nicolas with countries such as France, Jordan, Syria, Australia and the U.S..
Leprêtre, dedicated to developing fiction for film, television and new media with the desire Thus far, they have produced four short films: Mare Nostrum, Ham, Deaf Day and Searching
to discover and nurture new and experienced directors from around the world. for the Translator. They are currently in the process of developing several feature films,
In 2016, Georges Films produced Mare Nostrum, a short film by Rana Kazkaz and Anas including Love 40, The Hakawati’s Daughter and The Translator.
Khalaf, which in just a few short months has been selected in over 30 festivals, including Their work has been recognized and supported by Crossroads Thessaloniki, the
Sundance and Dubai. In 2017, Georges Films will produce three more short films, including Mediterranean Film Institute, Abu Dhabi Shasha, Melbourne’s Co-Production Market,
Malik by Jonathan Alric. They’re also developing two feature films, including The Translator, Europe’s MEDIA fund, Interchange, Med Film Factory, the British Council, Arte, France
which will be the first feature film of Rana Kazkaz and Anas Khalaf. Televisions, the French CNC, the Prince Claus Fund and the European Union.
Both of them have more than 10 years experience in production. Raphaël Alexandre has
worked as a location manager on the shoots of feature films and TV series and Nicolas
Leprêtre worked for 8 years at Sombrero Films, as a production executive for feature films
and as a producer of numerous short films including La vie parisienne by Vincent Dietschy
(César nomination, Prix Jean Vigo).
CU LI NEVER CRIES Pham Ngoc Lan TASTE Le Bao
Vietnam Vietnam Vietnam / Singapour Vietnam / Singapore
PRODUCTION PRODUCTION
Phan Dang Di a commencé sa carrière comme cinéaste Lai Weijie est un producteur basé à Singapour. Ses
indépendant et producteur. Son but est d’asseoir une productions incluent le premier film de Kirsten Tan
équipe de jeunes réalisateurs pour créer une « nouvelle Pop Aye récompensé du prix spécial du jury World
vague » du cinéma vietnamien. Cinema Dramatic pour son scénario au festival de Sundance et du VPRO Big Screen
Son court métrage When I Am 20 est le premier film vietnamien sélectionné en compétition Award au festival de Rotterdam. Il travaille en étroite collaboration avec Giraffe Pictures
à Venise, alors que son scénario Adrift (réalisé par Bui Thac Chuyen) a remporté le prix d’Anthony Chen et a été producteur du segment Singapourien / Taiwanais du film Distance,
FIPRESCI au Festival de Venise 2009. Bi, Don’t Be Afraid est le premier long métrage un film couvrant quatre pays et mettant en vedette Chen Bolin. Son dernier projet Taste a
qu’il produit, écrit et réalise. Le projet a remporté le Prix de la Commission du film de été sélectionné à l’Atelier Cinéfondation du Festival de Cannes. En tant que gestionnaire
Busan et a été sélectionné à l’Atelier Cinéfondation de Cannes en 2008. Il a été financé de projet au festival international du film de Singapour, Weijie a initié deux programmes de
par l’Aide aux Cinémas du Monde, Fonds SUD et Arte Cinema. Le film a remporté deux monitorat : le Southeast Asian Film Lab et le Youth Jury & Critics Programme.
prix à la Semaine de la Critique à Cannes en 2010 et de nombreux autres prix dans des
festivals internationaux. Le deuxième long métrage de Di, Big Father, Small Father and
Other Stories, a été projeté en première mondiale en compétition officielle à la Berlinale Lai Weijie is a film producer based in Singapore. His producing credits include the debut
2015. Il est également producteur de Flapping in the Middle of Nowhere, meilleur film de feature film by Kirsten Tan Pop Aye, winner of the World Cinema Dramatic Special Jury
la Semaine de la Critique Internationale à Venise en 2014. Di organise l’« Autumn Meeting », Award for Screenwriting at the Sundance Film Festival and the VPRO Big Screen Award
une manifestation cinématographique internationale à Da Nang, au Vietnam depuis 2013. at the International Film Festival Rotterdam. He works closely with Anthony Chen’s Giraffe
Pictures and was producer for the Singapore / Taiwan segment of Distance, a film spanning
four countries and starring Chen Bolin. His latest project Taste has been selected at l’Atelier
Phan Dang Di started his career as an independent filmmaker and producer. His vision is at the Cannes Film Festival. As Project Manager at the Singapore International Film Festival,
establish a team of young directors to create a ‘new wave’ of Vietnamese cinema. Weijie initiated two film mentorship programmes: the Southeast Asian Film Lab and the
His short film When I Am 20 was the first Vietnamese film selected for competition in Youth Jury & Critics Programme.
Venice, while his feature script for Adrift (directed by Bui Thac Chuyen) won the FIPRESCI
Prize at the Venice Film Festival 2009. Bi, Don’t Be Afraid was his first feature film in
which he worked as producer, screenwriter and director. The project won the Busan Film
Commission Award, and was selected for the Cannes l’Atelier in 2008. It was funded by
the World Cinema Fund, Fond SUD and Arte Cinema. The film won two prizes at Critics’
Week at Cannes in 2010 and many awards at other international film festivals. Di’s second
feature film, Big Father, Small Father and Other Stories had its world premiere in official
competition at Berlinale 2015. He is also a producer of Flapping in the Middle of Nowhere,
which won best film at International Critics’ Week at Venice in 2014. Di organized the
“Autumn Meeting”, an international cinema event in Da Nang, Vietnam from 2013.
44 45
A graduate of Literature at Hanoi University, Dong Thi Phuong Thao’s first documentary,
Grandfather, a personal record of a member of her family, was the first-ever Vietnamese
documentary to be selected for IDFA, under the “Voice of Southeast Asia” section.
It also screened at numerous other international film festivals. She completed a cinema
scriptwriting course at the National University and independent documentary filmmaking
course at the Center of Documentary & Experimental Film, making works that have
screened in museums and festivals around Southeast Asia.
46 47
Palais
des
Festivals
227 L’ATELIER
Nous remercions ARTE qui remettra au réalisateur du meilleur projet le Prix ARTE International.