Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
?
ANGELUS DOMINI ÁNGELUS
V. Ángelus Dómini nuntiávit María. V. El ángel del Señor anunció a María.
R. Et concépit de Spíritu Sancto. R. Y concibió por obra y gracia del
Ave, María...
V. Ecce ancíl- A ve María, grátia
plena, Dóminus D llena eres de gra-
Espíritu San-
ios te salve María to. L AUDES
DEL P RIMER D OMINGO
la Dómini. tecum, benedícta tu in cia el Señor es contigo; V. He aquí la
R. Fiat mihi muliéribus, et benedíc- bendita tú eres entre esclava del
secúndum tus fructus ventris tui todas las mujeres, y Señor.
verbum
tuum.
Jesus.
Sancta María mater
bendito es el fruto de tu
vientre, Jesús.
R. Hágase en
mí según tu
DEL T IEMPO DE A DVIENTO
Santa María, Madre de
Ave, María… Dei, ora pro nobis Dios, ruega por noso- palabra.
peccatóribus, nunc, et (nueva versión latín - castellano
V. Et Verbum in hora mortis nostræ. tros, pecadores, ahora y
V. Y el Verbo con indicaciones para el canto de los salmos)
en la hora de nuestra
caro factum Amen. de Dios se
muerte. Amén
est. hizo carne.
R. Et habitávit in nobis. Ave, María… R. Y habitó entre nosotros.
V. Ora pro nobis, sancta Dei génetrix. V. Ruega por nosotros, Santa Madre
R. Ut digni efficiámur promissióni- de Dios,
bus Christi. R. Para que seamos dignos de alcan-
zar las promesas de Jesucristo.
G I
Orémus Oremos
rátiam tuam, quǽsumus, Dó- nfunde, Señor, tu gracia en nues-
mine, méntibus nostris in- tras almas, para que, los que
fúnde; ut qui, Ángelo nun- hemos conocido, por el anuncio
tiánte, Christi Fílii tui incarnatiónem del Ángel, la Encarnación de tu Hijo
cognóvimus, per passiónem eius et Jesucristo, lleguemos por los Méritos
crucem, ad resurrectiónis glóriam per- de su Pasión y su Cruz, a la gloria de la
ducámur. Per eúndem Christum Dómi- Resurrección. Por el mismo Jesucristo
num nostrum. Amen. Nuestro Señor. Amén.
Glória Patri... (ter) Gloria al Padre... (tres veces)
Omnes cum sacerdotum vel ille qui pæest Juntos con el Sacerdote o aquel que preside
Ángele Dei, * qui custos es mei, me Ángel de Dios, * que eres mi custodio,
tibi commissum pietáte supérna, pues la bondad divina me ha enco-
illúmina, custódi, rege et gubérna. mendado a ti, ilumíname, guárdame,
Amen. defiéndeme y gobiérname. Amén.
Pro fidelibus defunctis Por los fieles difuntos “Procuren los pastores de almas que las Horas principales, especialmente las Vísperas, se
V. Requiem ætérnam, dona eis, Dó- V. Dales, Señor, el descanso eterno. celebren comunitariamente en la Iglesia los domingos y fiestas más solemnes. Se recomien-
mine. R. Y brille para ellos la luz que no da, asimismo, que los laicos recen el Oficio divino o con los sacerdotes o reunidos entre sí e
R. Et lux perpétua lúceat eis. tiene fin inclusive en particular.” (Concilio Vaticano II, Constitución “Sacrosanctum Concilium”
sobre la Sagrada Liturgia, n.100)
V. Que descansen en paz. R. Amén.
2 19
DIÁLOGUS INTRODUCTIONIS DIÁLOGO DE INTRODUCCIÓN Absente sacerdote vel diacono, et in En el rezo individual o una celebración
recitatione a solo, sic concluditur: comunitaria presidida por un ministro no
ordenado, se dice
Entonado por el sacerdote o
aquel que preside:
y persignándose todos El ministro que presida:
DESPEDIDA DIMISSIO
HIMNO VOX CLARA: Este himno, de autor desconocido, compuesto antes del siglo XI,
canta la inminencia de la estrella que anuncia la salvación.
© Capilla San Antonio - Potrero de los Funes - Diócesis de San Luís - Noviembre 2017.
18 3
ORATIO ORACIÓN
D T
a, quǽsumus, omnípotens e pedimos, Dios todopo-
Deus, hanc tuis fidélibus deroso, † da a tus fieles
voluntátem, † ut, Christo esta voluntad que los
tuo veniénti iustis opéribus occu- haga acudir, obrando según la justi-
rréntes, * eius déxteræ sociáti, reg- cia, delante Cristo que viene, * pa-
num mereántur possidére cæléste. ra que, tomando lugar a su derecha,
merezcan poseer el Reino de los
cielos.
Per Dóminum nostrum Iesum Por Nuestro Señor Jesucristo, tu
Christum, Fílium tuum, † qui te- Hijo, † que vive y reina contigo en
cum vivit et regnat in unitáte Spíri- la unidad del Espíritu Santo y es
tus Sancti, Deus, * per ómnia Dios, * por los siglos de los siglos.
sǽcula sæculórum. Amen. Amén.
CONCLUSIO CONCLUSIÓN
1. Escuchad cómo resuena la voz clara que pone en fuga a las tinieblas: que
se retiran deprisa los sueños; ya brilla Cristo en las alturas.
2. ¡Álzate, alma dormida!, que yaces enredada en tus culpas; porque ya re-
luce la nueva Estrella, para espantar con su fulgor todo pecado.
3. Desde el Cielo es enviado el Cordero, para saldar gratuitamente la deuda:
nosotros, entre voces y llantos, imploremos su misericordia.
4. Para que cuando vuelva por segunda vez y el mundo se vea ceñido por el
temor, no nos castigue según nuestros delitos, sino que nos acoja en su in-
mensa piedad.
V. El Señor esté con ustedes. R. Y con tu espíritu.
5. Al Padre omnipotente, la gloria, a su Unigénito, la victoria, y al Espíritu
V. Les bendiga Dios todopoderoso, Padre, Hijo y ? Espíritu Santo. Santo, la alabanza, por los siglos de los siglos, Amén.
R. Amén.
4 17
PSALMUS PRIMUS SALMO PRIMERO PADRE NUESTRO (tono festivo) PATER NOSTER (tonus festivalis)
Cantor 1 Ant. 1:
Cantor 1 Ant. 1: In illa die stillábunt Cantor 1 Ant. 1: Aquel día los montes
montes dulcédinem, et colles fluent destilarán dulzura y las colinas ma-
lac et mel, allelúia. narán leche y miel. Aleluia.
PSALMUS 62 (63), 2-
2-9 SALMO 62
ANIMA DOMINUM SITIENS EL ALMA SEDIENTE DE DIOS
2 2
Deus, Deus meus es tu,* ¡Oh Dios!, tú eres mi Dios, por ti
ad te de luce vígilo. madrugo, *
mi alma está sedienta de ti;
Sitívit in te ánima mea,*
te desiderávit caro mea. mi carne tiene ansias de ti, *
como tierra reseca, agostada, sin
In terra desérta et árida et inaquó- agua.
sa, †
3 3
sic in sancto appárui tibi, * ¡Cómo te contemplaba en el san-
ut vidérem virtútem tuam et gló- tuario *
riam tuam. viendo tu fuerza y tu gloria!
4 4
Quóniam mélior est misericórdia Tu gracia vale más que la vida,
tua super vitas, * te alabarán mis labios.
lábia mea laudábunt te.
5 5
Sic benedícam te in vita mea * Toda mi vida te bendeciré
et in nómine tuo levábo manus y alzaré las manos invocándote.
meas.
16 5
6 6
Finito cantico et repetita de more antipho- Terminado el cántico y repetida como de Me saciaré de manjares exquisi- Sicut ádipe et pinguédine repleá-
na, fiunt preces… in ambone vel ex alio costumbre la antífona, se hacen las pre- tos, * tur ánima mea,*
loco convenienti, intentiones enuntiat, ces… en el ambon o desde otro lugar con-
populo respondente (Cer. Ep. n. 205) veniente, dice las preces, a las que el pue- y mis labios te alabarán jubilosos. et lábiis exsultatiónis laudábit os
blo responde (Cer. Ob. n. 205) meum.
7 7
En el lecho me acuerdo de ti * Cum memor ero tui super stratum
y velando medito en ti, meum,*
in matutínis meditábor de te,
PRECES PRECES * 8 8
Deum Patrem, qui nobis grátiam Oremos a Dios Padre, que nos con- porque fuiste mi auxilio, * quia fuísti adiútor meus,*
exspectándi revelatiónem Dómini cede la gracia de esperar la revela- y a las sombras de tus alas canto et in velaménto alárum tuárum ex-
nostri Iesu Christi benígne largítur, ción de nuestro Señor Jesucristo, y con júbilo; sultábo.
orémus dicéntes: Osténde nobis, digámosle confiados: Muéstranos, 9
mi alma está unida a ti, * 9
Adhæsit ánima mea post te,*
Dómine, misericórdiam tuam. Señor, tu misericordia. y tu diestra me sostiene. me suscépit déxtera tua.
Spíritum nostrum, Dómine, et áni- Santifica, Señor, nuestro espíritu, Gloria al Padre, y al Hijo, * Glória Patri et Fílio *
mam et corpus sanctífica, alma y cuerpo, y al Espíritu Santo. et Spiritui Sancto
- et irreprehensíbiles nos serva in - y guárdanos irreprensibles hasta
Fílii tui advéntum. el día de la venida de tu Hijo. Como era en el principio, ahora y Sicut erat in príncipio et nunc et
siempre, * semper *
Fac nos hac die sancte ambuláre, Haz que durante este día camine- por los siglos de los siglos. Amén. et in sǽcula sæcúlorum. Amen.
- atque iuste ac pie in hoc sǽculo mos santamente
Y todos repiten la antífona como de costumbre. Et omnes repetitur de more antiphona.
vívere. - y llevemos una vida justa y pia-
dosa.
SALMO SEGUNDO PSALMUS SECUNDUS
Da nobis Dóminum nostrum Iesum Haz que nos revistamos de nuestro
Christum indúere, Señor Jesucristo Cantor 2 Ant. 2:
- et Spíritu Sancto impléri. - y que nos llenemos del Espíritu
Santo.
Concéde ut vígiles maneámus, Dó- Concédenos, Señor, que permanez-
mine, camos vigilantes
- usque ad Fílii tui manifestatiónem - hasta el día de la manifestación
gloriósam. gloriosa de tu Hijo.
6 15
78 78
Cantor 2 Ant. 2: Montes et colles Los montes y las co-
Cantor 2 Ant. 2: Por la entrañable misericordia de per víscera misericórdiæ Dei
cantábunt coram Deo laudem, et linas aclamarán en presencia del nuestro Dios, * nostri, *
ómnia ligna silvárum plaudent má- Señor y los árboles del bosque nos visitará el sol que nace de lo in quibus visitábit nos óriens ex
nibus: quóniam véniet Dóminus aplaudirán, porque viene el Señor y alto, alto,
dominátor in regnum ætérnum, reinará eternamente. Aleluia.
79 79
para iluminar a los que viven en illumináre his, qui in ténebris et
tiniebla y en sombra de muerte, * in umbra mortis sedent *
CANTICUM DAN 3, 57-
57-88. 56 CÁNTICO DN. 3,57-
3,57-88. 56 para guiar nuestros pasos por el ad dirigéndos pedes nostros in
OMNIS CREATURA LAUDET DOMINUM TODA LA CREACIÓN ALABE AL SEÑOR camino de la paz. viam pacis.
Si sciret paterfa-
Cantor Ant. Anno A: Si supiera el dueño
Cantor Ant. Año A: SALMO TERCERO PSALMUS TERTIUS
mílias qua hora fur ventúrus esset, de casa a qué hora de la noche vie-
vigiláret útique et non síneret ne el ladrón, estaría en vela y no Cantor 3 Ant. 3:
pérfodi domum suam. dejaría abrir unboquete en su casa.
Cantor 3 Ant.3: Vendrá el gran pro- Cantor 3 Ant.3: Ecce véniet prophéta
feta y renovará Jerusalén. Aleluia. Magnus, et ipse renovabit Ierúsa-
lem, allelúia.
6 6
RESPONSORIÀ BREVE RESPONSORIUM BREVE
Exaltatiónes Dei in gútture eó- con vítores a Dios en la boca *
rum* y espadas de dos filos en las ma-
et gládii ancípites in mánibus eó- nos:
rum,
7 7
ad faciéndam vindíctam in natióni- para tomar venganza de los pue-
bus,* blos *
castigatiónes in pópulis, y aplicar el castigo a las naciones,
8 8
ad alligándos reges eórum in sujetando a los reyes con argo-
compédibus* llas, *
et nóbiles eórum in mánicis férreis, a los nobles con esposas de hierro.
9 9
ad faciéndum in eis iudícium Ejecutar la sentencia dictada *
conscríptum:* es un honor para todos sus fieles. V. Cristo, Hijo del Dios vivo, ten piedad de nosotros.
glória hæc est ómnibus sanctis R. Cristo, Hijo del Dios vivo, ten piedad de nosotros.
eius. V. Tú que has de venir al mundo. R. Ten piedad de nosotros.
Glória Patri et Fílio * Gloria al Padre, y al Hijo, *
V. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo
et Spiritui Sancto y al Espíritu Santo.
R. Cristo, Hijo del Dios vivo, ten piedad de nosotros.
Sicut erat in príncipio et nunc et Como era en el principio, ahora y
semper * siempre, *
et in sǽcula sæcúlorum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
CÁNTICO EVANGÉLICO CANTICUM EVANGELICUM
Et repetitur omnes de more antiphona Y todos repiten la antífona como de costumbre.